114 lines
3.2 KiB
Plaintext
114 lines
3.2 KiB
Plaintext
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Fery Setiawan <gembelweb@gmail.com>, 2015
|
|
# M Asep Indrayana <me@drayanaindra.com>, 2015
|
|
# Sutrisno Efendi <kangfend@gmail.com>, 2015
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-12-15 22:41+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Fery Setiawan <gembelweb@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
|
"id/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: id\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
msgid "PostgreSQL extensions"
|
|
msgstr "Ekstensi PostgreSQL"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Item %(nth)s in the array did not validate: "
|
|
msgstr "butir %(nth)s di dalam susunan tidak disahkan:"
|
|
|
|
msgid "Nested arrays must have the same length."
|
|
msgstr "Array bersarang harus mempunyai panjang sama."
|
|
|
|
msgid "Map of strings to strings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The value of \"%(key)s\" is not a string."
|
|
msgstr "Sebuah nilai dari \"%(key)s\" bukan sebuah untaian."
|
|
|
|
msgid "A JSON object"
|
|
msgstr "Sebuah obyek JSON"
|
|
|
|
msgid "Value must be valid JSON."
|
|
msgstr "Nilai harus JSON sah."
|
|
|
|
msgid "Could not load JSON data."
|
|
msgstr "Tidak dapat memuat data JSON."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "'%(value)s' value must be valid JSON."
|
|
msgstr "Nilai '%(value)s' harus JSON sah."
|
|
|
|
msgid "Enter two valid values."
|
|
msgstr "Masukkan dua nilai yang benar"
|
|
|
|
msgid "The start of the range must not exceed the end of the range."
|
|
msgstr "Awal jangkauan harus tidak melebihi akhir dari jangkauan."
|
|
|
|
msgid "Enter two whole numbers."
|
|
msgstr "Masukkan dua buah bilangan bulat."
|
|
|
|
msgid "Enter two numbers."
|
|
msgstr "Masukkan dua buah bilangan."
|
|
|
|
msgid "Enter two valid date/times."
|
|
msgstr "Masukan dua buah tanggal/waktu"
|
|
|
|
msgid "Enter two valid dates."
|
|
msgstr "Masukan dua buah tanggal yang benar"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than "
|
|
"%(limit_value)d."
|
|
msgid_plural ""
|
|
"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than "
|
|
"%(limit_value)d."
|
|
msgstr[0] ""
|
|
"Daftar mengandung barang %(show_value)d, dia harus mengandung tidak lebih "
|
|
"dari %(limit_value)d."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than "
|
|
"%(limit_value)d."
|
|
msgid_plural ""
|
|
"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than "
|
|
"%(limit_value)d."
|
|
msgstr[0] ""
|
|
"Daftar kandungan item %(show_value)d, setidaknya harus mengandung kurang "
|
|
"dari %(limit_value)d."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Some keys were missing: %(keys)s"
|
|
msgstr "Ada yang salah di suatu kunci: %(keys)s"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s"
|
|
msgstr "Suatu kunci yang tidak di ketahui sumbernya: %(keys)s"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pastikan bahwa jangkauan ini sepenuhnya kurang dari atau sama dengan "
|
|
"%(limit_value)s."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Ensure that this range is completely greater than or equal to "
|
|
"%(limit_value)s."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pastikan bahwa jangkauan ini sepenuhnya lebih besar dari atau sama dengan "
|
|
"%(limit_value)s."
|