django1/django/contrib/auth/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po

231 lines
4.4 KiB
Plaintext

# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Ḷḷumex03 <tornes@opmbx.org>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-18 09:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-18 10:30+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
"ast/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ast\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Personal info"
msgstr "Información personal"
msgid "Permissions"
msgstr "Permisos"
msgid "Important dates"
msgstr "Dates importantes"
#, python-format
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
msgstr ""
msgid "Password changed successfully."
msgstr "Contraseña camudada con ésitu."
#, python-format
msgid "Change password: %s"
msgstr "Camudar contraseña: %s"
msgid "Authentication and Authorization"
msgstr ""
msgid "No password set."
msgstr "Nun s'afitó la contraseña."
msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm."
msgstr "Formatu de contraseña inválidu o algoritmu hash inválidu."
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr "Nun concasen los dos campos de contraseña."
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
msgid "Password confirmation"
msgstr "Confirmación de contraseña"
msgid "Enter the same password as above, for verification."
msgstr "Pon la mesma contraseña qu'enriba, pa la verificación."
msgid ""
"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's "
"password, but you can change the password using <a href=\"password/\">this "
"form</a>."
msgstr ""
"Nun s'atroxen contraseñes en crudu, asina que nun hai mou de ver la "
"contraseña d'esti usuariu, pero pues camudar la contraseña usando <a href="
"\"password/\">esti formulariu</a>."
#, python-format
msgid ""
"Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may "
"be case-sensitive."
msgstr ""
msgid "This account is inactive."
msgstr "Esta cuenta ta inactiva"
msgid "Email"
msgstr "Corréu"
msgid "New password"
msgstr "Contraseña nueva"
msgid "New password confirmation"
msgstr ""
msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
msgstr ""
msgid "Old password"
msgstr ""
msgid "Password (again)"
msgstr ""
msgid "algorithm"
msgstr "algoritmu"
msgid "iterations"
msgstr ""
msgid "salt"
msgstr ""
msgid "hash"
msgstr ""
msgid "work factor"
msgstr ""
msgid "checksum"
msgstr "suma de comprobación"
msgid "name"
msgstr "nome"
msgid "codename"
msgstr ""
msgid "permission"
msgstr "permisu"
msgid "permissions"
msgstr "permisos"
msgid "group"
msgstr "grupu"
msgid "groups"
msgstr "grupos"
msgid "password"
msgstr "contraseña"
msgid "last login"
msgstr "aniciu de sesión caberu"
msgid "superuser status"
msgstr "estáu de superusuariu"
msgid ""
"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
"them."
msgstr ""
msgid ""
"The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to "
"each of their groups."
msgstr ""
msgid "user permissions"
msgstr "permisos d'usuariu"
msgid "Specific permissions for this user."
msgstr ""
msgid "username"
msgstr "nome d'usuariu"
msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
msgstr ""
msgid ""
"Enter a valid username. This value may contain only letters, numbers and @/./"
"+/-/_ characters."
msgstr ""
msgid "A user with that username already exists."
msgstr "Yá esiste un usuariu con esi nome d'usuariu."
msgid "first name"
msgstr "nome"
msgid "last name"
msgstr "apellíos"
msgid "email address"
msgstr "direición de corréu"
msgid "staff status"
msgstr ""
msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
msgstr ""
msgid "active"
msgstr "activu"
msgid ""
"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
"instead of deleting accounts."
msgstr ""
msgid "date joined"
msgstr ""
msgid "user"
msgstr "usuariu"
msgid "users"
msgstr "usuarios"
#, python-format
msgid "Password reset on %(site_name)s"
msgstr ""
msgid "Logged out"
msgstr ""
msgid "Password reset"
msgstr ""
msgid "Password reset sent"
msgstr ""
msgid "Enter new password"
msgstr ""
msgid "Password reset unsuccessful"
msgstr ""
msgid "Password reset complete"
msgstr ""
msgid "Password change"
msgstr ""
msgid "Password change successful"
msgstr ""