266 lines
7.3 KiB
Plaintext
266 lines
7.3 KiB
Plaintext
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Dimitris Glezos <glezos@transifex.com>, 2011
|
||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||
# Kostas Papadimitriou <vinilios@gmail.com>, 2012
|
||
# Nikolas Demiridis <nikolas@demiridis.gr>, 2014
|
||
# Pãnoș <panos.laganakos@gmail.com>, 2014
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:54+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Pãnoș <panos.laganakos@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/django/django/language/el/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: el\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
msgid "Humanize"
|
||
msgstr "Εξανθρώπιση"
|
||
|
||
msgid "th"
|
||
msgstr "η"
|
||
|
||
msgid "st"
|
||
msgstr "η"
|
||
|
||
msgid "nd"
|
||
msgstr "η"
|
||
|
||
msgid "rd"
|
||
msgstr "η"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value).1f million"
|
||
msgid_plural "%(value).1f million"
|
||
msgstr[0] "%(value).1f εκατομμύριο"
|
||
msgstr[1] "%(value).1f εκατομμύρια"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value)s million"
|
||
msgid_plural "%(value)s million"
|
||
msgstr[0] " %(value)s εκατομμύριο"
|
||
msgstr[1] " %(value)s εκατομμύρια"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value).1f billion"
|
||
msgid_plural "%(value).1f billion"
|
||
msgstr[0] "%(value).1f δισεκατομμύριο"
|
||
msgstr[1] "%(value).1f δισεκατομμύρια"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value)s billion"
|
||
msgid_plural "%(value)s billion"
|
||
msgstr[0] "%(value)s δισεκατομμύριο"
|
||
msgstr[1] "%(value)s δισεκατομμύρια"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value).1f trillion"
|
||
msgid_plural "%(value).1f trillion"
|
||
msgstr[0] "%(value).1f τρισεκατομμύριο"
|
||
msgstr[1] "%(value).1f τρισεκατομμύρια"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value)s trillion"
|
||
msgid_plural "%(value)s trillion"
|
||
msgstr[0] "%(value)s τρισεκατομμύριο"
|
||
msgstr[1] "%(value)s τρισεκατομμύρια"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value).1f quadrillion"
|
||
msgid_plural "%(value).1f quadrillion"
|
||
msgstr[0] "%(value).1f τετράκις εκατομμύριο"
|
||
msgstr[1] "%(value).1f τετράκις εκατομμύρια"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value)s quadrillion"
|
||
msgid_plural "%(value)s quadrillion"
|
||
msgstr[0] "%(value)s τετράκις εκατομμύριο"
|
||
msgstr[1] "%(value)s τετράκις εκατομμύρια"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value).1f quintillion"
|
||
msgid_plural "%(value).1f quintillion"
|
||
msgstr[0] "%(value).1f πεντάκις εκατομμύριo"
|
||
msgstr[1] "%(value).1f πεντάκις εκατομμύρια"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value)s quintillion"
|
||
msgid_plural "%(value)s quintillion"
|
||
msgstr[0] "%(value)s πεντάκις εκατομμύριo"
|
||
msgstr[1] "%(value)s πεντάκις εκατομμύρια"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value).1f sextillion"
|
||
msgid_plural "%(value).1f sextillion"
|
||
msgstr[0] "%(value).1f εξάκις εκατομμύριo"
|
||
msgstr[1] "%(value).1f εξάκις εκατομμύρια"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value)s sextillion"
|
||
msgid_plural "%(value)s sextillion"
|
||
msgstr[0] "%(value)s εξάκις εκατομμύριo"
|
||
msgstr[1] "%(value)s εξάκις εκατομμύρια"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value).1f septillion"
|
||
msgid_plural "%(value).1f septillion"
|
||
msgstr[0] "%(value).1f επτάκις εκατομμύριο"
|
||
msgstr[1] "%(value).1f επτάκις εκατομμύρια"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value)s septillion"
|
||
msgid_plural "%(value)s septillion"
|
||
msgstr[0] "%(value)s επτάκις εκατομμύριο"
|
||
msgstr[1] "%(value)s επτάκις εκατομμύρια"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value).1f octillion"
|
||
msgid_plural "%(value).1f octillion"
|
||
msgstr[0] "%(value).1f οκτάκις εκατομμύριο"
|
||
msgstr[1] "%(value).1f οκτάκις εκατομμύρια"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value)s octillion"
|
||
msgid_plural "%(value)s octillion"
|
||
msgstr[0] "%(value)s οκτάκις εκατομμύριο"
|
||
msgstr[1] "%(value)s οκτάκις εκατομμύρια"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value).1f nonillion"
|
||
msgid_plural "%(value).1f nonillion"
|
||
msgstr[0] "%(value).1f εννεάκις εκατομμύριο"
|
||
msgstr[1] "%(value).1f εννεάκις εκατομμύρια"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value)s nonillion"
|
||
msgid_plural "%(value)s nonillion"
|
||
msgstr[0] "%(value)s εννεάκις εκατομμύριο"
|
||
msgstr[1] "%(value)s εννεάκις εκατομμύρια"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value).1f decillion"
|
||
msgid_plural "%(value).1f decillion"
|
||
msgstr[0] "%(value).1f δεκάκις εκατομμύριο"
|
||
msgstr[1] "%(value).1f δεκάκις εκατομμύρια"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value)s decillion"
|
||
msgid_plural "%(value)s decillion"
|
||
msgstr[0] "%(value)s δεκάκις εκατομμύριο"
|
||
msgstr[1] "%(value)s δεκάκις εκατομμύρια"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value).1f googol"
|
||
msgid_plural "%(value).1f googol"
|
||
msgstr[0] "%(value).1f googol"
|
||
msgstr[1] "%(value).1f googol"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value)s googol"
|
||
msgid_plural "%(value)s googol"
|
||
msgstr[0] "%(value)s googol"
|
||
msgstr[1] "%(value)s googol"
|
||
|
||
msgid "one"
|
||
msgstr "ένα"
|
||
|
||
msgid "two"
|
||
msgstr "δύο"
|
||
|
||
msgid "three"
|
||
msgstr "τρία"
|
||
|
||
msgid "four"
|
||
msgstr "τέσσερα"
|
||
|
||
msgid "five"
|
||
msgstr "πέντε"
|
||
|
||
msgid "six"
|
||
msgstr "έξι"
|
||
|
||
msgid "seven"
|
||
msgstr "εφτά"
|
||
|
||
msgid "eight"
|
||
msgstr "οκτώ"
|
||
|
||
msgid "nine"
|
||
msgstr "εννιά"
|
||
|
||
msgid "today"
|
||
msgstr "σήμερα"
|
||
|
||
msgid "tomorrow"
|
||
msgstr "αύριο"
|
||
|
||
msgid "yesterday"
|
||
msgstr "χθες"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgctxt "naturaltime"
|
||
msgid "%(delta)s ago"
|
||
msgstr "πριν από %(delta)s"
|
||
|
||
msgid "now"
|
||
msgstr "τώρα"
|
||
|
||
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
|
||
#. between count and time unit.
|
||
#, python-format
|
||
msgid "a second ago"
|
||
msgid_plural "%(count)s seconds ago"
|
||
msgstr[0] "ένα δευτερόλεπτο πρίν"
|
||
msgstr[1] "%(count)s δευτερόλεπτα πρίν"
|
||
|
||
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
|
||
#. between count and time unit.
|
||
#, python-format
|
||
msgid "a minute ago"
|
||
msgid_plural "%(count)s minutes ago"
|
||
msgstr[0] "ένα λεπτό πρίν"
|
||
msgstr[1] "%(count)s λεπτά πρίν"
|
||
|
||
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
|
||
#. between count and time unit.
|
||
#, python-format
|
||
msgid "an hour ago"
|
||
msgid_plural "%(count)s hours ago"
|
||
msgstr[0] "μια ώρα πρίν"
|
||
msgstr[1] "%(count)s ώρες πρίν"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgctxt "naturaltime"
|
||
msgid "%(delta)s from now"
|
||
msgstr "σε %(delta)s"
|
||
|
||
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
|
||
#. between count and time unit.
|
||
#, python-format
|
||
msgid "a second from now"
|
||
msgid_plural "%(count)s seconds from now"
|
||
msgstr[0] "ένα δευτερόλεπτο από τώρα"
|
||
msgstr[1] "%(count)s δευτερόλεπτα από τώρα"
|
||
|
||
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
|
||
#. between count and time unit.
|
||
#, python-format
|
||
msgid "a minute from now"
|
||
msgid_plural "%(count)s minutes from now"
|
||
msgstr[0] "ένα λεπτό από τώρα"
|
||
msgstr[1] "%(count)s λεπτά από τώρα"
|
||
|
||
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
|
||
#. between count and time unit.
|
||
#, python-format
|
||
msgid "an hour from now"
|
||
msgid_plural "%(count)s hours from now"
|
||
msgstr[0] "μία ώρα από τώρα"
|
||
msgstr[1] "%(count)s ώρες από τώρα"
|