django1/django/contrib/gis/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po

98 lines
2.8 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
# <vvangelovski@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-12 11:30+0000\n"
"Last-Translator: vvangelovski <vvangelovski@gmail.com>\n"
"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/django/"
"language/mk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: mk\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
#: views.py:9
msgid "No feeds are registered."
msgstr "Нема регистрирани фидови."
#: views.py:19
#, python-format
msgid "Slug %r isn't registered."
msgstr "Краткото име %r не е регистрирано"
#: db/models/fields.py:51
msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type."
msgstr ""
"Базичното GIS поле -- соодветствува на геометриски тип од OpenGIS "
"спецификацијата."
#: db/models/fields.py:271
msgid "Point"
msgstr "Точка"
#: db/models/fields.py:275
msgid "Line string"
msgstr "Линиска нишка"
#: db/models/fields.py:279
msgid "Polygon"
msgstr "Полигон"
#: db/models/fields.py:283
msgid "Multi-point"
msgstr "Повеќе точки"
#: db/models/fields.py:287
msgid "Multi-line string"
msgstr "Повеќе-линиска нишка"
#: db/models/fields.py:291
msgid "Multi polygon"
msgstr "Повеќе полигони"
#: db/models/fields.py:295
msgid "Geometry collection"
msgstr "Колекција од геометриски објекти"
#: forms/fields.py:19
msgid "No geometry value provided."
msgstr "Не е внесена геометриска вредност."
#: forms/fields.py:20
msgid "Invalid geometry value."
msgstr "Невалидна геометриска вредност."
#: forms/fields.py:21
msgid "Invalid geometry type."
msgstr "Невалиден геометриски тип."
#: forms/fields.py:22
msgid ""
"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry "
"form field."
msgstr ""
"Се појави грешка при трансформација на геометриската вредност во SRID од "
"геометриското поле"
#: sitemaps/views.py:46
#, python-format
msgid "No sitemap available for section: %r"
msgstr "Нема достапна мапа на сијтот за секцијата: %r"
#: sitemaps/views.py:60
#, python-format
msgid "Page %s empty"
msgstr "Страницата %s е празна"
#: sitemaps/views.py:62
#, python-format
msgid "No page '%s'"
msgstr "Нема страница '%s'"