django1/django/contrib/auth/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po

323 lines
9.9 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Delgermurun Purevkhuuu <info@delgermurun.com>, 2013
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Zorig <zorig_ezd@yahoo.com>, 2013-2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-10 10:38+0000\n"
"Last-Translator: Zorig <zorig_ezd@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/projects/p/django/"
"language/mn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: mn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: contrib/auth/admin.py:44
msgid "Personal info"
msgstr "Хувийн мэдээлэл"
#: contrib/auth/admin.py:45
msgid "Permissions"
msgstr "Эрхүүд"
#: contrib/auth/admin.py:47
msgid "Important dates"
msgstr "Чухал огноо"
#: contrib/auth/admin.py:134
msgid "Password changed successfully."
msgstr "Нууц үг амжилттай өөрчлөгдлөө."
#: contrib/auth/admin.py:145
#, python-format
msgid "Change password: %s"
msgstr "Нууц үг өөрчлөх: %s"
#: contrib/auth/apps.py:10
msgid "Authentication and Authorization"
msgstr "Нэвтрэлт ба Зөвшөөрөл"
#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316
#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504
msgid "No password set."
msgstr "Нууц үг тохируулаагүй."
#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326
#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332
msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm."
msgstr "Нууц үгийн буруу формат эсвэл үл мэдэгдэх хаш алгоритм байна."
#: contrib/auth/forms.py:76
msgid "A user with that username already exists."
msgstr "Ийм хэрэглэгчийн нэртэй хэрэглэгч өмнө нь бүртгүүлсэн байна."
#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285
#: contrib/auth/forms.py:349
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr "Хоёр нууц үг зөрж байна."
#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129
msgid "Username"
msgstr "Хэрэглэгчийн нэр"
#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130
#: contrib/auth/models.py:368
msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
msgstr ""
"Заавал. 30 ба түүнээс бага үсэгтэй. Зөвхөн латин үсэг, тоо болон @/./+/-/_ "
"тэмдэгтүүдийг зөвшөөрнө."
#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133
msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
msgstr "Энэ утга дотор зөвхөн үсэг, тоо болон @/./+/-/_ тэмдэгтүүд байж болно."
#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135
#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351
msgid "Password"
msgstr "Нууц үг "
#: contrib/auth/forms.py:88
msgid "Password confirmation"
msgstr "Нууц үгийн баталгаа"
#: contrib/auth/forms.py:90
msgid "Enter the same password as above, for verification."
msgstr "Батлахын тулд дээрх нууц үгээ ахин хийнэ үү."
#: contrib/auth/forms.py:136
msgid ""
"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's "
"password, but you can change the password using <a href=\"password/\">this "
"form</a>."
msgstr ""
"Жинхэн нууц үгүүдийг хадгалдаггүй учраас хэрэглэгчийн нууц үгийг харах "
"боломжгүй юм. Гэхдээ та нууц үгийг <a href=\"password/\">цонхоор</a> өөрчлөх "
"боломжтой."
#: contrib/auth/forms.py:166
#, python-format
msgid ""
"Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may "
"be case-sensitive."
msgstr ""
"Зөв %(username)s, нууц үг оруулна уу. Том жижиг үсэг ялгаатай болхын "
"анхаарна уу."
#: contrib/auth/forms.py:168
msgid "This account is inactive."
msgstr "Энэ бүртгэл идэвхгүй байна."
#: contrib/auth/forms.py:231
msgid "Email"
msgstr "Цахим хаяг"
#: contrib/auth/forms.py:287
msgid "New password"
msgstr "Шинэ нууц үг"
#: contrib/auth/forms.py:289
msgid "New password confirmation"
msgstr "Шинэ нууц үгийн баталгаа"
#: contrib/auth/forms.py:320
msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
msgstr "Хуучин нууц үгээ буруу оруулсан байна. Ахин оруулна уу."
#: contrib/auth/forms.py:323
msgid "Old password"
msgstr "Хуучин нууц үг"
#: contrib/auth/forms.py:353
msgid "Password (again)"
msgstr "Нууц үг (ахиад)"
#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335
#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411
#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477
#: contrib/auth/hashers.py:511
msgid "algorithm"
msgstr "Алгоритм"
#: contrib/auth/hashers.py:253
msgid "iterations"
msgstr "давталтууд"
#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337
#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412
#: contrib/auth/hashers.py:512
msgid "salt"
msgstr "давс"
#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385
#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445
#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513
msgid "hash"
msgstr "хаш"
#: contrib/auth/hashers.py:336
msgid "work factor"
msgstr "ажлын байгуулагч"
#: contrib/auth/hashers.py:338
msgid "checksum"
msgstr "checksum"
#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112
msgid "name"
msgstr "нэр"
#: contrib/auth/models.py:65
msgid "codename"
msgstr "Код"
#: contrib/auth/models.py:69
msgid "permission"
msgstr "зөвшөөрөл"
#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114
msgid "permissions"
msgstr "зөвшөөрлүүд"
#: contrib/auth/models.py:119
msgid "group"
msgstr "бүлэг "
#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293
msgid "groups"
msgstr "бүлгүүд"
#: contrib/auth/models.py:192
msgid "password"
msgstr "нууц үг"
#: contrib/auth/models.py:193
msgid "last login"
msgstr "сүүлд нэвтэрсэн"
#: contrib/auth/models.py:290
msgid "superuser status"
msgstr "Удирдлагын төлөв"
#: contrib/auth/models.py:291
msgid ""
"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
"them."
msgstr "Энэ хэрэглэгчид бүх зөвшөөрөл байгааг ил тод харуулалгүй тодорхойлно. "
#: contrib/auth/models.py:294
msgid ""
"The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to "
"each of his/her group."
msgstr ""
"Бүлэгүүд энэ хэрэглэгчийнхээс тусдаа. Хэрэглэгчид нь сонгосон бүлэгт "
"олгогдсон бүх эрх зөвшөөрөгдөх болно."
#: contrib/auth/models.py:299
msgid "user permissions"
msgstr "хэрэглэгчийн эрхүүд"
#: contrib/auth/models.py:300
msgid "Specific permissions for this user."
msgstr "Хэрэглэгчид тодорхойлж өгсөн эрх"
#: contrib/auth/models.py:367
msgid "username"
msgstr "хэрэглэгчийн нэр"
#: contrib/auth/models.py:371
msgid "Enter a valid username."
msgstr "Зөв нэвтрэх нэр оруулна уу."
#: contrib/auth/models.py:373
msgid "first name"
msgstr "нэр"
#: contrib/auth/models.py:374
msgid "last name"
msgstr "овог"
#: contrib/auth/models.py:375
msgid "email address"
msgstr "цахим хаяг"
#: contrib/auth/models.py:376
msgid "staff status"
msgstr "Хэрэглэгчдийн төлөв"
#: contrib/auth/models.py:377
msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
msgstr ""
"Уг удирдлагын сайт руу хэрэглэгч нэвтрэх боломжтой эсэхийг тодорхойлно."
#: contrib/auth/models.py:379
msgid "active"
msgstr "идэвхтэй"
#: contrib/auth/models.py:380
msgid ""
"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
"instead of deleting accounts."
msgstr ""
"Энэ хэрэглэгчийг идэвхтэй болгох эсэхийг тодорхойлно. Бүртгэлийг нь устгахын "
"оронд сонгохгүй байхад л хангалттай."
#: contrib/auth/models.py:382
msgid "date joined"
msgstr "бүртгүүлсэн огноо"
#: contrib/auth/models.py:390
msgid "user"
msgstr "хэрэглэгч "
#: contrib/auth/models.py:391
msgid "users"
msgstr "хэрэглэгчид"
#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2
#, python-format
msgid "Password reset on %(site_name)s"
msgstr "%(site_name)s cайт дээрх нууц үг сэргээлт"
#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387
msgid "Enter a valid email address."
msgstr "Зөв нэвтрэх нэр оруулна уу."
#: contrib/auth/views.py:92
msgid "Logged out"
msgstr "Гарсан"
#: contrib/auth/views.py:169
msgid "Password reset"
msgstr "Нууц үг шинэчилэх"
#: contrib/auth/views.py:181
msgid "Password reset successful"
msgstr "Нууц үг шинэчилэх амжилттай боллоо"
#: contrib/auth/views.py:216
msgid "Enter new password"
msgstr "Шинэ нууц үг оруулах"
#: contrib/auth/views.py:227
msgid "Password reset unsuccessful"
msgstr "Нууц үг шинэчилэх амжилтгүй боллоо"
#: contrib/auth/views.py:244
msgid "Password reset complete"
msgstr "Нууц үг шинэчилэх явц дууслаа"
#: contrib/auth/views.py:278
msgid "Password change"
msgstr "Нууц үгийн өөрчлөлт"
#: contrib/auth/views.py:291
msgid "Password change successful"
msgstr "Нууц үгийн өөрчлөлт амжилттай"