django1/django/contrib/auth/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po

287 lines
6.5 KiB
Plaintext

# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# <angular.circle@gmail.com>, 2011.
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
# Karol <kfuks2@o2.pl>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-14 00:15-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:07+0000\n"
"Last-Translator: Karol <kfuks2@o2.pl>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/"
"pl/)\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#: admin.py:41
msgid "Personal info"
msgstr "Dane osobowe"
#: admin.py:42
msgid "Permissions"
msgstr "Uprawnienia"
#: admin.py:44
msgid "Important dates"
msgstr "Ważne daty"
#: admin.py:125
msgid "Password changed successfully."
msgstr "Hasło zostało zmienione pomyślnie."
#: admin.py:135
#, python-format
msgid "Change password: %s"
msgstr "Zmień hasło: %s"
#: forms.py:58
msgid "A user with that username already exists."
msgstr "Użytkownik o tej nazwie już istnieje."
#: forms.py:59 forms.py:247 forms.py:304
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr "Hasła się nie zgadzają."
#: forms.py:61 forms.py:106 forms.py:135
msgid "Username"
msgstr "Nazwa użytkownika"
#: forms.py:63 forms.py:107
msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
msgstr "Wymagane. 30 znaków lub mniej. Tylko litery, cyfry i znaki @/./+/-/_."
#: forms.py:66 forms.py:110
msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
msgstr "To pole może zawierać tylko litery, cyfry i znaki @/./+/-/_."
#: forms.py:68 forms.py:112 forms.py:136 forms.py:306
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
#: forms.py:70
msgid "Password confirmation"
msgstr "Potwierdzenie hasła"
#: forms.py:72
msgid "Enter the same password as above, for verification."
msgstr "Podaj powyższe hasło w celu weryfikacji."
#: forms.py:113
msgid ""
"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's "
"password, but you can change the password using <a href=\"password/\">this "
"form</a>."
msgstr ""
#: forms.py:139
msgid ""
"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
"sensitive."
msgstr ""
"Proszę wpisać poprawną nazwę użytkownika i hasło. Uwaga: wielkość liter ma "
"znaczenie."
#: forms.py:141
msgid ""
"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
"required for logging in."
msgstr ""
"Twoja przeglądarka nie chce akceptować ciasteczek. Są one wymagane do "
"zalogowania się."
#: forms.py:143
msgid "This account is inactive."
msgstr "To konto jest nieaktywne."
#: forms.py:187
msgid ""
"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure "
"you've registered?"
msgstr ""
"Ten adres e-mail nie ma przypisanego konta. Jesteś pewien, że "
"zarejestrowałeś się?"
#: forms.py:189
msgid ""
"The user account associated with this e-mail address cannot reset the "
"password."
msgstr ""
"Użytkownik, którego konto powiązane jest z tym adresem e-mail nie może "
"zresetować hasła."
#: forms.py:192
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
#: forms.py:249
msgid "New password"
msgstr "Nowe hasło"
#: forms.py:251
msgid "New password confirmation"
msgstr "Nowe hasło (powtórz)"
#: forms.py:280
msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
msgstr "Podane stare hasło jest niepoprawne. Proszę podać je jeszcze raz."
#: forms.py:283
msgid "Old password"
msgstr "Stare hasło"
#: forms.py:308
msgid "Password (again)"
msgstr "Hasło (powtórz)"
#: hashers.py:218 hashers.py:269 hashers.py:298 hashers.py:326 hashers.py:355
#: hashers.py:389
msgid "algorithm"
msgstr ""
#: hashers.py:219
msgid "iterations"
msgstr ""
#: hashers.py:220 hashers.py:271 hashers.py:299 hashers.py:327 hashers.py:390
msgid "salt"
msgstr ""
#: hashers.py:221 hashers.py:300 hashers.py:328 hashers.py:356 hashers.py:391
msgid "hash"
msgstr ""
#: hashers.py:270
msgid "work factor"
msgstr ""
#: hashers.py:272
msgid "checksum"
msgstr ""
#: models.py:66 models.py:113
msgid "name"
msgstr "nazwa"
#: models.py:68
msgid "codename"
msgstr "nazwa kodowa"
#: models.py:72
msgid "permission"
msgstr "uprawnienie"
#: models.py:73 models.py:115
msgid "permissions"
msgstr "uprawnienia"
#: models.py:120
msgid "group"
msgstr "grupa"
#: models.py:121 models.py:250
msgid "groups"
msgstr "grupy"
#: models.py:232
msgid "username"
msgstr "użytkownik"
#: models.py:233
msgid ""
"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters"
msgstr "Wymagane. 30 znaków lub mniej. Tylko litery, cyfry i znaki @/./+/-/_."
#: models.py:235
msgid "first name"
msgstr "imię"
#: models.py:236
msgid "last name"
msgstr "nazwisko"
#: models.py:237
msgid "e-mail address"
msgstr "adres e-mail"
#: models.py:238
msgid "password"
msgstr "hasło"
#: models.py:239
msgid "staff status"
msgstr "w zespole"
#: models.py:240
msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
msgstr "Oznacza czy użytkownik może zalogować się do panelu admina."
#: models.py:242
msgid "active"
msgstr "aktywny"
#: models.py:243
msgid ""
"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
"instead of deleting accounts."
msgstr ""
"Oznacza czy użytkownika należy uważać za aktywnego. Odznacz to, zamiast "
"usuwać konta."
#: models.py:245
msgid "superuser status"
msgstr "status administratora"
#: models.py:246
msgid ""
"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
"them."
msgstr ""
"Oznacza, że ten użytkownik ma wszystkie uprawnienia bez jawnego "
"przypisywania ich."
#: models.py:248
msgid "last login"
msgstr "ostatnio zalogowany"
#: models.py:249
msgid "date joined"
msgstr "data przyłączenia"
#: models.py:251
msgid ""
"The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to "
"each of his/her group."
msgstr ""
#: models.py:255
msgid "user permissions"
msgstr "uprawnienia użytkownika"
#: models.py:260
msgid "user"
msgstr "użytkownik"
#: models.py:261
msgid "users"
msgstr "użytkownicy"
#: views.py:93
msgid "Logged out"
msgstr "Wylogowany"
#: management/commands/createsuperuser.py:27
msgid "Enter a valid e-mail address."
msgstr "Wprowadź poprawny adres e-mail."
#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2
#, python-format
msgid "Password reset on %(site_name)s"
msgstr "Reset hasła dla konta na stronie %(site_name)s"