87 lines
2.8 KiB
Plaintext
87 lines
2.8 KiB
Plaintext
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Alexander Chernihov <aleksandr.chernigov@gmail.com>, 2014
|
||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||
# Sergey Lysach <sergikoff88@gmail.com>, 2011-2012
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-03-18 09:16+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2015-03-18 08:34+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
||
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/django/"
|
||
"language/uk/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: uk\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||
|
||
msgid "Advanced options"
|
||
msgstr "Додаткові опції"
|
||
|
||
msgid "Flat Pages"
|
||
msgstr "Прості сторінки"
|
||
|
||
msgid "URL"
|
||
msgstr "URL"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
|
||
msgstr ""
|
||
"Приклад: '/about/contact/'. Переконайтеся у наявності слешу на початку та у "
|
||
"кінці."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, "
|
||
"slashes or tildes."
|
||
msgstr ""
|
||
"Це значення повинне містити тільки літери, цифри, крапки, підкреслення, "
|
||
"тире, косі риси чи тільди."
|
||
|
||
msgid "URL is missing a leading slash."
|
||
msgstr "На початку URL відсутня коса риса."
|
||
|
||
msgid "URL is missing a trailing slash."
|
||
msgstr "В кінці URL відсутня коса риса."
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s"
|
||
msgstr "Проста сторінка з адресою %(url)s вже існує для сайту %(site)s"
|
||
|
||
msgid "title"
|
||
msgstr "заголовок"
|
||
|
||
msgid "content"
|
||
msgstr "зміст"
|
||
|
||
msgid "enable comments"
|
||
msgstr "увімкнути коментарі"
|
||
|
||
msgid "template name"
|
||
msgstr "ім'я шаблона"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system "
|
||
"will use 'flatpages/default.html'."
|
||
msgstr ""
|
||
"Приклад: 'flatpages/contact_page'. Якщо це не надано, система буда "
|
||
"використовувати 'flatpages/default'."
|
||
|
||
msgid "registration required"
|
||
msgstr "потрібна реєстрація"
|
||
|
||
msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
|
||
msgstr ""
|
||
"Якщо тут є галочка, тільки користувачі, що увійшли, зможуть переглядати цю "
|
||
"сторінку."
|
||
|
||
msgid "flat page"
|
||
msgstr "проста сторінка"
|
||
|
||
msgid "flat pages"
|
||
msgstr "прості сторінки"
|