django1/django/contrib/humanize/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po

293 lines
6.9 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2013
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Marian Andre <marian@andre.sk>, 2012-2013
# Martin Tóth <ezimir@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:54+0000\n"
"Last-Translator: Martin Tóth <ezimir@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/django/django/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
msgid "Humanize"
msgstr "Poľudštenie"
msgid "th"
msgstr "th"
msgid "st"
msgstr "st"
msgid "nd"
msgstr "nd"
msgid "rd"
msgstr "rd"
#, python-format
msgid "%(value).1f million"
msgid_plural "%(value).1f million"
msgstr[0] "%(value).1f miliónu"
msgstr[1] "%(value).1f miliónu"
msgstr[2] "%(value).1f miliónu"
#, python-format
msgid "%(value)s million"
msgid_plural "%(value)s million"
msgstr[0] " %(value)s milión"
msgstr[1] " %(value)s milióny"
msgstr[2] " %(value)s miliónov"
#, python-format
msgid "%(value).1f billion"
msgid_plural "%(value).1f billion"
msgstr[0] "%(value).1f miliarda"
msgstr[1] "%(value).1f miliardy"
msgstr[2] "%(value).1f miliárd"
#, python-format
msgid "%(value)s billion"
msgid_plural "%(value)s billion"
msgstr[0] " %(value)s miliarda"
msgstr[1] " %(value)s miliardy"
msgstr[2] " %(value)s miliárd"
#, python-format
msgid "%(value).1f trillion"
msgid_plural "%(value).1f trillion"
msgstr[0] "%(value).1f bilión"
msgstr[1] "%(value).1f bilióny"
msgstr[2] "%(value).1f biliónov"
#, python-format
msgid "%(value)s trillion"
msgid_plural "%(value)s trillion"
msgstr[0] "%(value)s bilión"
msgstr[1] "%(value)s bilióny"
msgstr[2] "%(value)s biliónov"
#, python-format
msgid "%(value).1f quadrillion"
msgid_plural "%(value).1f quadrillion"
msgstr[0] "%(value).1f biliardy"
msgstr[1] "%(value).1f biliardy"
msgstr[2] "%(value).1f biliárd"
#, python-format
msgid "%(value)s quadrillion"
msgid_plural "%(value)s quadrillion"
msgstr[0] "%(value)s biliarda"
msgstr[1] "%(value)s biliardy"
msgstr[2] "%(value)s biliárd"
#, python-format
msgid "%(value).1f quintillion"
msgid_plural "%(value).1f quintillion"
msgstr[0] "%(value).1f triliónu"
msgstr[1] "%(value).1f triliónu"
msgstr[2] "%(value).1f triliónu"
#, python-format
msgid "%(value)s quintillion"
msgid_plural "%(value)s quintillion"
msgstr[0] "%(value)s trilión"
msgstr[1] "%(value)s trilióny"
msgstr[2] "%(value)s triliónov"
#, python-format
msgid "%(value).1f sextillion"
msgid_plural "%(value).1f sextillion"
msgstr[0] "%(value).1f triliardy"
msgstr[1] "%(value).1f triliardy"
msgstr[2] "%(value).1f triliárd"
#, python-format
msgid "%(value)s sextillion"
msgid_plural "%(value)s sextillion"
msgstr[0] "%(value)s triliarda"
msgstr[1] "%(value)s triliardy"
msgstr[2] "%(value)s triliárd"
#, python-format
msgid "%(value).1f septillion"
msgid_plural "%(value).1f septillion"
msgstr[0] "%(value).1f kvadriliónu"
msgstr[1] "%(value).1f kvadriliónu"
msgstr[2] "%(value).1f kvadriliónov"
#, python-format
msgid "%(value)s septillion"
msgid_plural "%(value)s septillion"
msgstr[0] "%(value)s kvadrilión"
msgstr[1] "%(value)s kvadrilióny"
msgstr[2] "%(value)s kvadriliónov"
#, python-format
msgid "%(value).1f octillion"
msgid_plural "%(value).1f octillion"
msgstr[0] "%(value).1f kvadriliardy"
msgstr[1] "%(value).1f kvadriliardy"
msgstr[2] "%(value).1f kvadriliárd"
#, python-format
msgid "%(value)s octillion"
msgid_plural "%(value)s octillion"
msgstr[0] "%(value)s kvadriliarda"
msgstr[1] "%(value)s kvadriliardy"
msgstr[2] "%(value)s kvadriliárd"
#, python-format
msgid "%(value).1f nonillion"
msgid_plural "%(value).1f nonillion"
msgstr[0] "%(value).1f kvintiliónu"
msgstr[1] "%(value).1f kvintiliónu"
msgstr[2] "%(value).1f kvintiliónov"
#, python-format
msgid "%(value)s nonillion"
msgid_plural "%(value)s nonillion"
msgstr[0] "%(value)s kvintilión"
msgstr[1] "%(value)s kvintilióny"
msgstr[2] "%(value)s kvintiliónov"
#, python-format
msgid "%(value).1f decillion"
msgid_plural "%(value).1f decillion"
msgstr[0] "%(value).1f kvintiliardy"
msgstr[1] "%(value).1f kvintiliardy"
msgstr[2] "%(value).1f kvintiliárd"
#, python-format
msgid "%(value)s decillion"
msgid_plural "%(value)s decillion"
msgstr[0] "%(value)s kvintiliarda"
msgstr[1] "%(value)s kvintiliardy"
msgstr[2] "%(value)s kvintiliárd"
#, python-format
msgid "%(value).1f googol"
msgid_plural "%(value).1f googol"
msgstr[0] "%(value).1f googol"
msgstr[1] "%(value).1f googol"
msgstr[2] "%(value).1f googol"
#, python-format
msgid "%(value)s googol"
msgid_plural "%(value)s googol"
msgstr[0] "%(value)s googol"
msgstr[1] "%(value)s googol"
msgstr[2] "%(value)s googol"
msgid "one"
msgstr "jeden"
msgid "two"
msgstr "dva"
msgid "three"
msgstr "tri"
msgid "four"
msgstr "štyri"
msgid "five"
msgstr "päť"
msgid "six"
msgstr "šesť"
msgid "seven"
msgstr "sedem"
msgid "eight"
msgstr "osem"
msgid "nine"
msgstr "deväť"
msgid "today"
msgstr "dnes"
msgid "tomorrow"
msgstr "zajtra"
msgid "yesterday"
msgstr "včera"
#, python-format
msgctxt "naturaltime"
msgid "%(delta)s ago"
msgstr "pred %(delta)s"
msgid "now"
msgstr "teraz"
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
#. between count and time unit.
#, python-format
msgid "a second ago"
msgid_plural "%(count)s seconds ago"
msgstr[0] "pred sekundou"
msgstr[1] "pred %(count)s sekundami"
msgstr[2] "pred %(count)s sekundami"
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
#. between count and time unit.
#, python-format
msgid "a minute ago"
msgid_plural "%(count)s minutes ago"
msgstr[0] "pred minútou"
msgstr[1] "pred %(count)s minútami"
msgstr[2] "pred %(count)s minútami"
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
#. between count and time unit.
#, python-format
msgid "an hour ago"
msgid_plural "%(count)s hours ago"
msgstr[0] "pred hodinou"
msgstr[1] "pred %(count)s hodinami"
msgstr[2] "pred %(count)s hodinami"
#, python-format
msgctxt "naturaltime"
msgid "%(delta)s from now"
msgstr "%(delta)s odteraz"
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
#. between count and time unit.
#, python-format
msgid "a second from now"
msgid_plural "%(count)s seconds from now"
msgstr[0] "o sekundu"
msgstr[1] "%(count)s sekúnd odteraz"
msgstr[2] "%(count)s sekúnd odteraz"
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
#. between count and time unit.
#, python-format
msgid "a minute from now"
msgid_plural "%(count)s minutes from now"
msgstr[0] "o minútu"
msgstr[1] "%(count)s minút odteraz"
msgstr[2] "%(count)s minút odteraz"
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
#. between count and time unit.
#, python-format
msgid "an hour from now"
msgid_plural "%(count)s hours from now"
msgstr[0] "o hodinu"
msgstr[1] "%(count)s hodín odteraz"
msgstr[2] "%(count)s hodín odteraz"