django1/django/contrib/auth/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po

292 lines
8.3 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
# Анхбаяр Анхаа <l.ankhbayar@gmail.com>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:07+0000\n"
"Last-Translator: Анхбаяр Анхаа <l.ankhbayar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.net/projects/p/django/"
"language/mn/)\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: admin.py:41
msgid "Personal info"
msgstr "Хувийн мэдээлэл"
#: admin.py:42
msgid "Permissions"
msgstr "Эрхүүд"
#: admin.py:44
msgid "Important dates"
msgstr "Чухал огноо"
#: admin.py:125
msgid "Password changed successfully."
msgstr "Нууц үг амжилттай өөрчлөгдлөө."
#: admin.py:135
#, python-format
msgid "Change password: %s"
msgstr "Нууц үг өөрчлөх: %s"
#: forms.py:62
msgid "A user with that username already exists."
msgstr "Ийм хэрэглэгчийн нэртэй хэрэглэгч өмнө нь бүртгүүлсэн байна."
#: forms.py:63 forms.py:251 forms.py:308
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr "Хоёр нууц үг зөрж байна."
#: forms.py:65 forms.py:110 forms.py:139
msgid "Username"
msgstr "Хэрэглэгчийн нэр"
#: forms.py:67 forms.py:111
msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
msgstr ""
"Заавал. 30 ба түүнээс бага үсэгтэй. Зөвхөн латин үсэг, тоо болон @/./+/-/_ "
"тэмдэгтүүдийг зөвшөөрнө."
#: forms.py:70 forms.py:114
msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
msgstr "Энэ утга дотор зөвхөн үсэг, тоо болон @/./+/-/_ тэмдэгтүүд байж болно."
#: forms.py:72 forms.py:116 forms.py:140 forms.py:310
msgid "Password"
msgstr "Нууц үг "
#: forms.py:74
msgid "Password confirmation"
msgstr "Нууц үгийн баталгаа"
#: forms.py:76
msgid "Enter the same password as above, for verification."
msgstr "Батлахын тулд дээрх нууц үгээ ахин хийнэ үү."
#: forms.py:117
msgid ""
"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's "
"password, but you can change the password using <a href=\"password/\">this "
"form</a>."
msgstr ""
"Жинхэн нууц үгүүдийг хадгалдаггүй учраас хэрэглэгчийн нууц үгийг харах "
"боломжгүй юм. Гэхдээ та нууц үгийг <a href=\"password/\">цонхоор</a> өөрчлөх "
"боломжтой."
#: forms.py:143
msgid ""
"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
"sensitive."
msgstr ""
"Хэрэглэгчийн нэр, нууц үгээ зөв оруулна уу. Том жижиг үсгийн ялгааг гаргах "
"хэрэгтэй."
#: forms.py:145
msgid ""
"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
"required for logging in."
msgstr ""
"Та вэб хөтчөө cookie ажиллахаар тохируулаагүй юм шиг байна. Нэвтрэхэд cookie "
"шаардлагатай байдаг."
#: forms.py:147
msgid "This account is inactive."
msgstr "Энэ бүртгэл идэвхгүй байна."
#: forms.py:191
msgid ""
"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure "
"you've registered?"
msgstr ""
"Цахим шуудангийн энэ хаягт хэрэглэгчийн бүртгэл байхгүй байна. Та "
"бүртгүүлсэн гэдэгтээ итгэлтэй байна уу?"
#: forms.py:193
msgid ""
"The user account associated with this e-mail address cannot reset the "
"password."
msgstr ""
"Энэ email хаягаар бүртгүүлсэн хэрэглэгчийн нууц үгийг сэргээх боломжгүй."
#: forms.py:196
msgid "E-mail"
msgstr "Цахим шуудан"
#: forms.py:253
msgid "New password"
msgstr "Шинэ нууц үг"
#: forms.py:255
msgid "New password confirmation"
msgstr "Шинэ нууц үгийн баталгаа"
#: forms.py:284
msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
msgstr "Хуучин нууц үгээ буруу оруулсан байна. Ахин оруулна уу."
#: forms.py:287
msgid "Old password"
msgstr "Хуучин нууц үг"
#: forms.py:312
msgid "Password (again)"
msgstr "Нууц үг (ахиад)"
#: hashers.py:218 hashers.py:269 hashers.py:298 hashers.py:326 hashers.py:355
#: hashers.py:389
msgid "algorithm"
msgstr "Алгоритм"
#: hashers.py:219
msgid "iterations"
msgstr "давталтууд"
#: hashers.py:220 hashers.py:271 hashers.py:299 hashers.py:327 hashers.py:390
msgid "salt"
msgstr "давс"
#: hashers.py:221 hashers.py:300 hashers.py:328 hashers.py:356 hashers.py:391
msgid "hash"
msgstr "хаш"
#: hashers.py:270
msgid "work factor"
msgstr "ажлын байгуулагч"
#: hashers.py:272
msgid "checksum"
msgstr "checksum"
#: models.py:66 models.py:113
msgid "name"
msgstr "нэр"
#: models.py:68
msgid "codename"
msgstr "Код"
#: models.py:72
msgid "permission"
msgstr "зөвшөөрөл"
#: models.py:73 models.py:115
msgid "permissions"
msgstr "зөвшөөрлүүд"
#: models.py:120
msgid "group"
msgstr "бүлэг "
#: models.py:121 models.py:250
msgid "groups"
msgstr "бүлгүүд"
#: models.py:232
msgid "username"
msgstr "хэрэглэгчийн нэр"
#: models.py:233
msgid ""
"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters"
msgstr ""
"Заавал. 30 болон түүнээс бага тэмдэгт. Үсэг, тоо болон @/./+/-/_ тэмдэгтүүд "
"ашиглана уу."
#: models.py:235
msgid "first name"
msgstr "нэр"
#: models.py:236
msgid "last name"
msgstr "овог"
#: models.py:237
msgid "e-mail address"
msgstr "цахим шуудангийн хаяг"
#: models.py:238
msgid "password"
msgstr "нууц үг"
#: models.py:239
msgid "staff status"
msgstr "Хэрэглэгчдийн төлөв"
#: models.py:240
msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
msgstr ""
"Уг удирдлагын сайт руу хэрэглэгч нэвтрэх боломжтой эсэхийг тодорхойлно."
#: models.py:242
msgid "active"
msgstr "идэвхтэй"
#: models.py:243
msgid ""
"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
"instead of deleting accounts."
msgstr ""
"Энэ хэрэглэгчийг идэвхтэй болгох эсэхийг тодорхойлно. Бүртгэлийг нь устгахын "
"оронд сонгохгүй байхад л хангалттай."
#: models.py:245
msgid "superuser status"
msgstr "Удирдлагын төлөв"
#: models.py:246
msgid ""
"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
"them."
msgstr "Энэ хэрэглэгчид бүх зөвшөөрөл байгааг ил тод харуулалгүй тодорхойлно. "
#: models.py:248
msgid "last login"
msgstr "сүүлд нэвтэрсэн"
#: models.py:249
msgid "date joined"
msgstr "бүртгүүлсэн огноо"
#: models.py:251
msgid ""
"The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to "
"each of his/her group."
msgstr ""
"Бүлэгүүд энэ хэрэглэгчийнхээс тусдаа. Хэрэглэгчид нь сонгосон бүлэгт "
"олгогдсон бүх эрх зөвшөөрөгдөх болно."
#: models.py:255
msgid "user permissions"
msgstr "хэрэглэгчийн эрхүүд"
#: models.py:260
msgid "user"
msgstr "хэрэглэгч "
#: models.py:261
msgid "users"
msgstr "хэрэглэгчид"
#: views.py:93
msgid "Logged out"
msgstr "Гарсан"
#: management/commands/createsuperuser.py:27
msgid "Enter a valid e-mail address."
msgstr "Хүчинтэй цахим шуудангийн хаяг оруул"
#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2
#, python-format
msgid "Password reset on %(site_name)s"
msgstr "%(site_name)s cайт дээрх нууц үг сэргээлт"