django1/django/contrib/admin/locale/mn/LC_MESSAGES/djangojs.po

152 lines
4.4 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:13-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:14+0000\n"
"Last-Translator: Ankhbayar <l.ankhbayar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Mongolian <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: mn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: media/js/SelectFilter2.js:45
#, perl-format
msgid "Available %s"
msgstr "Боломжтой %s"
#: media/js/SelectFilter2.js:52
msgid "Filter"
msgstr "Шүүлтүүр"
#: media/js/SelectFilter2.js:59
msgid "Choose all"
msgstr "Бүгдийг сонго"
#: media/js/SelectFilter2.js:64
msgid "Add"
msgstr "Нэм"
#: media/js/SelectFilter2.js:66
msgid "Remove"
msgstr "Хас"
#: media/js/SelectFilter2.js:71
#, perl-format
msgid "Chosen %s"
msgstr "Сонгогдсон %s"
#: media/js/SelectFilter2.js:72
msgid "Select your choice(s) and click "
msgstr "Сонголтуудаас сонгоод дарна уу "
#: media/js/SelectFilter2.js:77
msgid "Clear all"
msgstr "Бүгдийг цэвэрлэ"
#: media/js/actions.js:18 media/js/actions.min.js:1
msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected"
msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected"
msgstr[0] "%(sel)s ээс %(cnt)s сонгосон"
msgstr[1] "%(sel)s ээс %(cnt)s сонгосон"
#: media/js/actions.js:109 media/js/actions.min.js:5
msgid ""
"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an "
"action, your unsaved changes will be lost."
msgstr ""
"Хадгалаагүй өөрчлөлтүүд байна. Энэ үйлдэлийг хийвэл өөрчлөлтүүд устах болно."
#: media/js/actions.js:121 media/js/actions.min.js:6
msgid ""
"You have selected an action, but you haven't saved your changes to "
"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the "
"action."
msgstr ""
"Та 1 үйлдлийг сонгосон байна, гэвч та өөрийн өөрчлөлтүүдээ тодорхой "
"талбаруудад нь оруулагүй байна. OK дарж сануулна уу. Энэ үйлдлийг та дахин "
"хийх шаардлагатай."
#: media/js/actions.js:123 media/js/actions.min.js:6
msgid ""
"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual "
"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save "
"button."
msgstr ""
"Та 1 үйлдлийг сонгосон байна бас та ямарваа өөрчлөлт оруулсангүй. Та Save "
"товчлуур биш Go товчлуурыг хайж байгаа бололтой."
#: media/js/calendar.js:24 media/js/dateparse.js:32
msgid ""
"January February March April May June July August September October November "
"December"
msgstr "Хулгана Үхэр Бар Туулай Луу Могой Морь Хонь Бич Тахиа Нохой Гахай"
#: media/js/calendar.js:25
msgid "S M T W T F S"
msgstr "Ня Да Мя Лх Пү Ба Бя"
#: media/js/collapse.js:9 media/js/collapse.js.py:21
#: media/js/collapse.min.js:1
msgid "Show"
msgstr "Үзэх"
#: media/js/collapse.js:16 media/js/collapse.min.js:1
msgid "Hide"
msgstr "Нуух"
#: media/js/dateparse.js:33
msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday"
msgstr "Ням Даваа Мягмар Лхагва Пүрэв Баасан Бямба"
#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49
#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:84
msgid "Now"
msgstr "Одоо"
#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53
msgid "Clock"
msgstr "Цаг"
#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:80
msgid "Choose a time"
msgstr "Цаг сонгох"
#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85
msgid "Midnight"
msgstr "Шөнө дунд"
#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86
msgid "6 a.m."
msgstr "6 цаг"
#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87
msgid "Noon"
msgstr "Үд дунд"
#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:91
#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:188
msgid "Cancel"
msgstr "Болих"
#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:133
#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:182
msgid "Today"
msgstr "Өнөөдөр"
#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:137
msgid "Calendar"
msgstr "Хуанли"
#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:180
msgid "Yesterday"
msgstr "Өчигдөр"
#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:184
msgid "Tomorrow"
msgstr "Маргааш"