django1/django/contrib/admin/locale/vi/LC_MESSAGES/djangojs.po

154 lines
4.2 KiB
Plaintext

# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:13-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-10 16:36+0000\n"
"Last-Translator: greenfire <hongdiepkien@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: vi\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#: media/js/SelectFilter2.js:45
#, perl-format
msgid "Available %s"
msgstr "Có sẵn %s"
#: media/js/SelectFilter2.js:52
msgid "Filter"
msgstr "Lọc"
#: media/js/SelectFilter2.js:59
msgid "Choose all"
msgstr "Chọn tất cả"
#: media/js/SelectFilter2.js:64
msgid "Add"
msgstr "Thêm"
#: media/js/SelectFilter2.js:66
msgid "Remove"
msgstr "Xóa"
#: media/js/SelectFilter2.js:71
#, perl-format
msgid "Chosen %s"
msgstr "Chọn %s"
#: media/js/SelectFilter2.js:72
msgid "Select your choice(s) and click "
msgstr ""
#: media/js/SelectFilter2.js:77
msgid "Clear all"
msgstr "Xóa tất cả"
#: media/js/actions.js:18 media/js/actions.min.js:1
msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected"
msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected"
msgstr[0] " %(sel)s của %(cnt)s được chọn"
#: media/js/actions.js:109 media/js/actions.min.js:5
msgid ""
"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an "
"action, your unsaved changes will be lost."
msgstr ""
"Bạn chưa lưu những trường đã chỉnh sửa. Nếu bạn chọn hành động này, những "
"chỉnh sửa chưa được lưu sẽ bị mất."
#: media/js/actions.js:121 media/js/actions.min.js:6
msgid ""
"You have selected an action, but you haven't saved your changes to "
"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the "
"action."
msgstr ""
"Bạn đã lựa chọn một hành động, nhưng bạn không lưu thay đổi của bạn đến các "
"lĩnh vực cá nhân được nêu ra. Xin vui lòng click OK để lưu lại. Bạn sẽ cần "
"phải chạy lại các hành động."
#: media/js/actions.js:123 media/js/actions.min.js:6
msgid ""
"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual "
"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save "
"button."
msgstr ""
"Bạn đã lựa chọn một hành động, và bạn đã không thực hiện bất kỳ thay đổi nào "
"trên các trường. Có lẽ bạn đang tìm kiếm nút bấm Go thay vì nút bấm Save."
#: media/js/calendar.js:24 media/js/dateparse.js:32
msgid ""
"January February March April May June July August September October November "
"December"
msgstr ""
"Tháng một Tháng hai Tháng ba Tháng tư Tháng năm Tháng sáu Tháng bảy Tháng "
"tám Tháng chín Tháng mười Tháng mười một Tháng mười hai"
#: media/js/calendar.js:25
msgid "S M T W T F S"
msgstr "S M T W T F S"
#: media/js/collapse.js:9 media/js/collapse.js.py:21
#: media/js/collapse.min.js:1
msgid "Show"
msgstr "Hiện ra"
#: media/js/collapse.js:16 media/js/collapse.min.js:1
msgid "Hide"
msgstr "Dấu đi"
#: media/js/dateparse.js:33
msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday"
msgstr "Chủ nhật Thứ hai Thứ ba Thứ tư Thứ năm Thứ sáu Thứ bảy"
#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49
#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:84
msgid "Now"
msgstr "Bây giờ"
#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53
msgid "Clock"
msgstr "Đồng hồ"
#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:80
msgid "Choose a time"
msgstr "Chọn giờ"
#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85
msgid "Midnight"
msgstr "Nửa đêm"
#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86
msgid "6 a.m."
msgstr "6 giờ sáng"
#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87
msgid "Noon"
msgstr "Buổi trưa"
#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:91
#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:188
msgid "Cancel"
msgstr "Hủy bỏ"
#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:133
#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:182
msgid "Today"
msgstr "Hôm nay"
#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:137
msgid "Calendar"
msgstr "Lịch"
#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:180
msgid "Yesterday"
msgstr "Hôm qua"
#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:184
msgid "Tomorrow"
msgstr "Ngày mai"