django1/django/contrib/gis/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po

98 lines
2.4 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
# Murat Çorlu <muratcorlu@gmail.com>, 2012.
# Murat Sahin <martinamca@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-08 21:17+0000\n"
"Last-Translator: Murat Sahin <martinamca@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/"
"tr/)\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#: views.py:7
msgid "No feeds are registered."
msgstr "Hiçbir besleme kayıtlı değildir."
#: views.py:17
#, python-format
msgid "Slug %r isn't registered."
msgstr "Slug %r kayıtlı değildir."
#: db/models/fields.py:50
msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type."
msgstr ""
"Taban GIS alanı -- OpenGIS Spesifikasyonu Geometri türüne eşleşmektedir."
#: db/models/fields.py:270
msgid "Point"
msgstr "Nokta"
#: db/models/fields.py:274
msgid "Line string"
msgstr "Satır dizisi"
#: db/models/fields.py:278
msgid "Polygon"
msgstr "Poligon"
#: db/models/fields.py:282
msgid "Multi-point"
msgstr "Çok noktalı"
#: db/models/fields.py:286
msgid "Multi-line string"
msgstr "Çok satırlı metin"
#: db/models/fields.py:290
msgid "Multi polygon"
msgstr "Çoklu poligon"
#: db/models/fields.py:294
msgid "Geometry collection"
msgstr "Geometri kolleksiyonu"
#: forms/fields.py:17
msgid "No geometry value provided."
msgstr "Hiçbir geometri değeri verilmemiştir."
#: forms/fields.py:18
msgid "Invalid geometry value."
msgstr "Geçersiz geometri değeri."
#: forms/fields.py:19
msgid "Invalid geometry type."
msgstr "Geçersiz geometri türü."
#: forms/fields.py:20
msgid ""
"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry "
"form field."
msgstr ""
"Geometri verisi geometri form alanının SRID değerine dönüştürülürken hata "
"oluştu."
#: sitemaps/views.py:44
#, python-format
msgid "No sitemap available for section: %r"
msgstr "%r bölümü için bir site haritası mevcut değil"
#: sitemaps/views.py:58
#, python-format
msgid "Page %s empty"
msgstr "%s sayfası boş"
#: sitemaps/views.py:60
#, python-format
msgid "No page '%s'"
msgstr "'%s' adında sayfa yok"