django1/django/contrib/auth/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po

258 lines
5.9 KiB
Plaintext

# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:14-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:41+0000\n"
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: Slovak <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
#: admin.py:28
msgid "Personal info"
msgstr "Osobné údaje"
#: admin.py:29
msgid "Permissions"
msgstr "Práva"
#: admin.py:30
msgid "Important dates"
msgstr "Dôležité dátumy"
#: admin.py:31
msgid "Groups"
msgstr "Skupiny"
#: admin.py:113
msgid "Password changed successfully."
msgstr "Heslo úspešne zmenené."
#: admin.py:123
#, python-format
msgid "Change password: %s"
msgstr "Zmeniť heslo: %s"
#: forms.py:14 forms.py:48 forms.py:66
msgid "Username"
msgstr "Používateľské meno"
#: forms.py:15 forms.py:49
msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
msgstr "Povinné. 30 znakov alebo menej. Iba písmená, čísla a @/./+/-/_."
#: forms.py:16 forms.py:50
msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
msgstr "Táto hodnota môže obsahovať len písmená, číslice a znaky @/./+/-/_."
#: forms.py:17 forms.py:67 forms.py:193
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
#: forms.py:18
msgid "Password confirmation"
msgstr "Potvrdenie hesla"
#: forms.py:19
msgid "Enter the same password as above, for verification."
msgstr "Kvôli overeniu zadajte rovnaké heslo ako vyššie."
#: forms.py:31
msgid "A user with that username already exists."
msgstr "Používateľ s takým používateľským menom už existuje."
#: forms.py:37 forms.py:163 forms.py:205
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr "Heslo a jeho potvrdenie sa nezhodujú."
#: forms.py:87
msgid ""
"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
"sensitive."
msgstr ""
"Prosím, zadajte správne používateľské meno a heslo. Rešpektujte malé a veľké "
"písmená."
#: forms.py:89
msgid "This account is inactive."
msgstr "Tento účet je neaktívny."
#: forms.py:96
msgid ""
"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
"required for logging in."
msgstr ""
"Váš prehliadač nemá povolené cookies. Cookies sú potrebné pre prihlásenie."
#: forms.py:108
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
#: forms.py:117
msgid ""
"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure "
"you've registered?"
msgstr ""
"Táto e-mail adresa nemá priradený žiadny používateľský účet. Ste si istý, že "
"ste sa zaregistrovali?"
#: forms.py:143
#, python-format
msgid "Password reset on %s"
msgstr "Obnovenie hesla na %s"
#: forms.py:151
msgid "New password"
msgstr "Nové heslo"
#: forms.py:152
msgid "New password confirmation"
msgstr "Potvrdenie nového hesla"
#: forms.py:177
msgid "Old password"
msgstr "Staré heslo"
#: forms.py:185
msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
msgstr "Nezadali ste správne svoje staré heslo. Napíšte ho znovu, prosím."
#: forms.py:194
msgid "Password (again)"
msgstr "Heslo (znova)"
#: models.py:76 models.py:104
msgid "name"
msgstr "meno"
#: models.py:78
msgid "codename"
msgstr "kódové meno"
#: models.py:82
msgid "permission"
msgstr "oprávnenie"
#: models.py:83 models.py:105
msgid "permissions"
msgstr "oprávnenia"
#: models.py:108
msgid "group"
msgstr "skupina"
#: models.py:109 models.py:216
msgid "groups"
msgstr "skupiny"
#: models.py:206
msgid "username"
msgstr "používateľské meno"
#: models.py:206
msgid ""
"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters"
msgstr ""
"Povinné. 30 znakov alebo menej. Len písmená, číslice a znaky @/./+/-/_."
#: models.py:207
msgid "first name"
msgstr "krstné meno"
#: models.py:208
msgid "last name"
msgstr "priezvisko"
#: models.py:209
msgid "e-mail address"
msgstr "e-mailová adresa"
#: models.py:210
msgid "password"
msgstr "heslo"
#: models.py:210
msgid ""
"Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change "
"password form</a>."
msgstr ""
"Použite '[algo]$[salt]$[hexdigest]' alebo <a href=\"password/\">formulár na "
"zmenu hesla</a>."
#: models.py:211
msgid "staff status"
msgstr "postavenie zamestnanca"
#: models.py:211
msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
msgstr "Určuje, či sa používateľ môže prihlásiť do správy stránok."
#: models.py:212
msgid "active"
msgstr "aktívny"
#: models.py:212
msgid ""
"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
"instead of deleting accounts."
msgstr ""
"Určuje, či je účet aktívny. Odškrtnite, ak chcete vypnúť používateľský účet."
#: models.py:213
msgid "superuser status"
msgstr "status superpoužívateľa"
#: models.py:213
msgid ""
"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
"them."
msgstr ""
"Určuje, či používateľ získava automaticky všetky práva aj bez priameho "
"priradenia."
#: models.py:214
msgid "last login"
msgstr "naposledy prihlásený"
#: models.py:215
msgid "date joined"
msgstr "dátum registrácie"
#: models.py:217
msgid ""
"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get "
"all permissions granted to each group he/she is in."
msgstr ""
"Okrem ručne zadaných práv bude mať používateľ aj všetky práva prislúchajúce "
"skupinám, v ktorých sa nachádza."
#: models.py:218
msgid "user permissions"
msgstr "používateľské oprávnenia"
#: models.py:222
msgid "user"
msgstr "používateľ"
#: models.py:223
msgid "users"
msgstr "používatelia"
#: models.py:406
msgid "message"
msgstr "správa"
#: views.py:91
msgid "Logged out"
msgstr "Odhlásený"
#: management/commands/createsuperuser.py:23
msgid "Enter a valid e-mail address."
msgstr "Zadajte platnú e-mailovú adresu."