django1/django/contrib/comments/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po

325 lines
8.0 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Urangua <urangua@adsolux.com>, 2010, 2002, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-29 00:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-11 17:23+0800\n"
"Last-Translator: Urangua <urangua@adsolux.com>\n"
"Language-Team: mn <translate@opensource.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: admin.py:12
msgid "Content"
msgstr "Агуулга"
#: admin.py:15
msgid "Metadata"
msgstr "Мета өгөгдөл"
#: admin.py:42
#, fuzzy
msgid "flagged"
msgid_plural "flagged"
msgstr[0] "өөрчлөлтгүй хуудас"
msgstr[1] "өөрчлөлтгүй хуудас"
#: admin.py:43
#, fuzzy
msgid "Flag selected comments"
msgstr "санал сэтгэгдэл үлдээх боломжтой болгох"
#: admin.py:47
msgid "approved"
msgid_plural "approved"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: admin.py:48
#, fuzzy
msgid "Approve selected comments"
msgstr "санал сэтгэгдэл үлдээх боломжтой болгох"
#: admin.py:52
#, fuzzy
msgid "removed"
msgid_plural "removed"
msgstr[0] "устлаа"
msgstr[1] "устлаа"
#: admin.py:53
#, fuzzy
msgid "Remove selected comments"
msgstr "санал сэтгэгдэл үлдээх боломжтой болгох"
#: admin.py:65
#, python-format
msgid "1 comment was successfully %(action)s."
msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: feeds.py:13
#, fuzzy, python-format
msgid "%(site_name)s comments"
msgstr "санал сэтгэгдэл үлдээх боломжтой болгох"
#: feeds.py:23
#, fuzzy, python-format
msgid "Latest comments on %(site_name)s"
msgstr "%(site_name)s гэсэн хэрэглэгчийн бүртгэлд "
#: forms.py:109
msgid "Name"
msgstr "Нэр"
#: forms.py:110
msgid "Email address"
msgstr "Цахим шуудангийн хаяг"
#: forms.py:111
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: forms.py:112
msgid "Comment"
msgstr "Санал сэтгэгдэл"
#: forms.py:191
#, python-format
msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
msgstr[0] "Амаа мэдээрэй! %s гэсэн үг оруулах хориотой."
msgstr[1] "Амаа мэдээрэй! %s гэсэн үг оруулах хориотой."
#: forms.py:198
msgid ""
"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
msgstr ""
"Та энэ хэсэгт ямар нэг зүйл оруулбал санал сэтгэгдэлийг тань спам гэж үзэх "
"болно."
#: models.py:22
msgid "content type"
msgstr "агуулгын төрөл"
#: models.py:24
msgid "object ID"
msgstr "объектийн ID"
#: models.py:50 models.py:168
msgid "user"
msgstr "хэрэглэгч "
#: models.py:52
msgid "user's name"
msgstr "хэрэглэгчийн нэр"
#: models.py:53
msgid "user's email address"
msgstr "хэрэглэгчийн цахим шуудангийн хаяг"
#: models.py:54
msgid "user's URL"
msgstr "хэрэглэгчийн URL"
#: models.py:56 models.py:76 models.py:169
msgid "comment"
msgstr "санал сэтгэгдэл "
#: models.py:59
msgid "date/time submitted"
msgstr "оруулсан огноо/цаг"
#: models.py:60
msgid "IP address"
msgstr "IP хаяг"
#: models.py:61
msgid "is public"
msgstr "нийтийн"
#: models.py:62
msgid ""
"Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site."
msgstr ""
"Сайтаас санал сэтгэгдлийг байнга устгахын тулд энэ хайрцагны өмнөх чагтыг "
"авна уу."
#: models.py:64
msgid "is removed"
msgstr "устлаа"
#: models.py:65
msgid ""
"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
"removed\" message will be displayed instead."
msgstr ""
"Ирсэн санал сэтгэгдэл зүй зохисгүй бол энэ хайрцгийг чагтла. Ингэснээр "
"тухайн санал сэтгэгдлийн оронд \"Энэ санал сэтгэгдлийг устгалаа\" гэсэн "
"бичиг гарч ирнэ."
#: models.py:77
#, fuzzy
msgid "comments"
msgstr "санал сэтгэгдэл "
#: models.py:119
msgid ""
"This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-"
"only."
msgstr ""
"Энэ санал сэтгэгдлийг баталгаажсан хэрэглэгч оруулсан учир зөвхөн нэрийг нь "
"харж болно."
#: models.py:128
msgid ""
"This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-"
"only."
msgstr ""
"Энэ санал сэтгэгдлийг баталгаажсан хэрэглэгч оруулсан учир зөвхөн цахим "
"шууданг нь харж болно."
#: models.py:153
#, python-format
msgid ""
"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
"\n"
"%(comment)s\n"
"\n"
"http://%(domain)s%(url)s"
msgstr ""
"%(date)s-д %(user)s дараах санал сэтгэгдлийг үлдээжээ\n"
"\n"
"%(comment)s\n"
"\n"
"http://%(domain)s%(url)s"
#: models.py:170
#, fuzzy
msgid "flag"
msgstr "өөрчлөлтгүй хуудас"
#: models.py:171
#, fuzzy
msgid "date"
msgstr "Өдөр харгалзахгүй"
#: models.py:181
#, fuzzy
msgid "comment flag"
msgstr "санал сэтгэгдэл "
#: models.py:182
#, fuzzy
msgid "comment flags"
msgstr "санал сэтгэгдэл "
#: templates/comments/approve.html:4
#, fuzzy
msgid "Approve a comment"
msgstr "санал сэтгэгдэл үлдээх боломжтой болгох"
#: templates/comments/approve.html:7
msgid "Really make this comment public?"
msgstr ""
#: templates/comments/approve.html:12
msgid "Approve"
msgstr ""
#: templates/comments/approved.html:4
#, fuzzy
msgid "Thanks for approving"
msgstr "Манай сайтыг хэрэглэсэнд баярлалаа!"
#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7
#: templates/comments/flagged.html:7
msgid ""
"Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site"
msgstr ""
#: templates/comments/delete.html:4
#, fuzzy
msgid "Remove a comment"
msgstr "санал сэтгэгдэл үлдээх боломжтой болгох"
#: templates/comments/delete.html:7
msgid "Really remove this comment?"
msgstr ""
#: templates/comments/delete.html:12
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "устлаа"
#: templates/comments/deleted.html:4
#, fuzzy
msgid "Thanks for removing"
msgstr "Манай сайтыг хэрэглэсэнд баярлалаа!"
#: templates/comments/flag.html:4
msgid "Flag this comment"
msgstr ""
#: templates/comments/flag.html:7
msgid "Really flag this comment?"
msgstr ""
#: templates/comments/flag.html:12
#, fuzzy
msgid "Flag"
msgstr "Малага"
#: templates/comments/flagged.html:4
#, fuzzy
msgid "Thanks for flagging"
msgstr "Манай сайтыг хэрэглэсэнд баярлалаа!"
#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32
#, fuzzy
msgid "Post"
msgstr "-р"
#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33
#, fuzzy
msgid "Preview"
msgstr "харах:"
#: templates/comments/posted.html:4
msgid "Thanks for commenting"
msgstr ""
#: templates/comments/posted.html:7
msgid "Thank you for your comment"
msgstr ""
#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13
msgid "Preview your comment"
msgstr ""
#: templates/comments/preview.html:11
#, fuzzy
msgid "Please correct the error below"
msgid_plural "Please correct the errors below"
msgstr[0] "Доорх алдааг засна уу."
msgstr[1] "Доорх алдаануудыг засна уу."
#: templates/comments/preview.html:16
msgid "and"
msgstr "ба"
#: templates/comments/preview.html:16
msgid "Post your comment"
msgstr ""
#: templates/comments/preview.html:16
#, fuzzy
msgid "or make changes"
msgstr "Өөрчилсөн зүйл байхгүй байна."