Import Upstream version 0.8.12
|
@ -0,0 +1,996 @@
|
||||||
|
1 Notes on the Free Translation Project
|
||||||
|
***************************************
|
||||||
|
|
||||||
|
Free software is going international! The Free Translation Project is
|
||||||
|
a way to get maintainers of free software, translators, and users all
|
||||||
|
together, so that free software will gradually become able to speak many
|
||||||
|
languages. A few packages already provide translations for their
|
||||||
|
messages.
|
||||||
|
|
||||||
|
If you found this `ABOUT-NLS' file inside a distribution, you may
|
||||||
|
assume that the distributed package does use GNU `gettext' internally,
|
||||||
|
itself available at your nearest GNU archive site. But you do _not_
|
||||||
|
need to install GNU `gettext' prior to configuring, installing or using
|
||||||
|
this package with messages translated.
|
||||||
|
|
||||||
|
Installers will find here some useful hints. These notes also
|
||||||
|
explain how users should proceed for getting the programs to use the
|
||||||
|
available translations. They tell how people wanting to contribute and
|
||||||
|
work on translations can contact the appropriate team.
|
||||||
|
|
||||||
|
When reporting bugs in the `intl/' directory or bugs which may be
|
||||||
|
related to internationalization, you should tell about the version of
|
||||||
|
`gettext' which is used. The information can be found in the
|
||||||
|
`intl/VERSION' file, in internationalized packages.
|
||||||
|
|
||||||
|
1.1 Quick configuration advice
|
||||||
|
==============================
|
||||||
|
|
||||||
|
If you want to exploit the full power of internationalization, you
|
||||||
|
should configure it using
|
||||||
|
|
||||||
|
./configure --with-included-gettext
|
||||||
|
|
||||||
|
to force usage of internationalizing routines provided within this
|
||||||
|
package, despite the existence of internationalizing capabilities in the
|
||||||
|
operating system where this package is being installed. So far, only
|
||||||
|
the `gettext' implementation in the GNU C library version 2 provides as
|
||||||
|
many features (such as locale alias, message inheritance, automatic
|
||||||
|
charset conversion or plural form handling) as the implementation here.
|
||||||
|
It is also not possible to offer this additional functionality on top
|
||||||
|
of a `catgets' implementation. Future versions of GNU `gettext' will
|
||||||
|
very likely convey even more functionality. So it might be a good idea
|
||||||
|
to change to GNU `gettext' as soon as possible.
|
||||||
|
|
||||||
|
So you need _not_ provide this option if you are using GNU libc 2 or
|
||||||
|
you have installed a recent copy of the GNU gettext package with the
|
||||||
|
included `libintl'.
|
||||||
|
|
||||||
|
1.2 INSTALL Matters
|
||||||
|
===================
|
||||||
|
|
||||||
|
Some packages are "localizable" when properly installed; the programs
|
||||||
|
they contain can be made to speak your own native language. Most such
|
||||||
|
packages use GNU `gettext'. Other packages have their own ways to
|
||||||
|
internationalization, predating GNU `gettext'.
|
||||||
|
|
||||||
|
By default, this package will be installed to allow translation of
|
||||||
|
messages. It will automatically detect whether the system already
|
||||||
|
provides the GNU `gettext' functions. If not, the included GNU
|
||||||
|
`gettext' library will be used. This library is wholly contained
|
||||||
|
within this package, usually in the `intl/' subdirectory, so prior
|
||||||
|
installation of the GNU `gettext' package is _not_ required.
|
||||||
|
Installers may use special options at configuration time for changing
|
||||||
|
the default behaviour. The commands:
|
||||||
|
|
||||||
|
./configure --with-included-gettext
|
||||||
|
./configure --disable-nls
|
||||||
|
|
||||||
|
will, respectively, bypass any pre-existing `gettext' to use the
|
||||||
|
internationalizing routines provided within this package, or else,
|
||||||
|
_totally_ disable translation of messages.
|
||||||
|
|
||||||
|
When you already have GNU `gettext' installed on your system and run
|
||||||
|
configure without an option for your new package, `configure' will
|
||||||
|
probably detect the previously built and installed `libintl.a' file and
|
||||||
|
will decide to use this. This might not be desirable. You should use
|
||||||
|
the more recent version of the GNU `gettext' library. I.e. if the file
|
||||||
|
`intl/VERSION' shows that the library which comes with this package is
|
||||||
|
more recent, you should use
|
||||||
|
|
||||||
|
./configure --with-included-gettext
|
||||||
|
|
||||||
|
to prevent auto-detection.
|
||||||
|
|
||||||
|
The configuration process will not test for the `catgets' function
|
||||||
|
and therefore it will not be used. The reason is that even an
|
||||||
|
emulation of `gettext' on top of `catgets' could not provide all the
|
||||||
|
extensions of the GNU `gettext' library.
|
||||||
|
|
||||||
|
Internationalized packages usually have many `po/LL.po' files, where
|
||||||
|
LL gives an ISO 639 two-letter code identifying the language. Unless
|
||||||
|
translations have been forbidden at `configure' time by using the
|
||||||
|
`--disable-nls' switch, all available translations are installed
|
||||||
|
together with the package. However, the environment variable `LINGUAS'
|
||||||
|
may be set, prior to configuration, to limit the installed set.
|
||||||
|
`LINGUAS' should then contain a space separated list of two-letter
|
||||||
|
codes, stating which languages are allowed.
|
||||||
|
|
||||||
|
1.3 Using This Package
|
||||||
|
======================
|
||||||
|
|
||||||
|
As a user, if your language has been installed for this package, you
|
||||||
|
only have to set the `LANG' environment variable to the appropriate
|
||||||
|
`LL_CC' combination. Here `LL' is an ISO 639 two-letter language code,
|
||||||
|
and `CC' is an ISO 3166 two-letter country code. For example, let's
|
||||||
|
suppose that you speak German and live in Germany. At the shell
|
||||||
|
prompt, merely execute `setenv LANG de_DE' (in `csh'),
|
||||||
|
`export LANG; LANG=de_DE' (in `sh') or `export LANG=de_DE' (in `bash').
|
||||||
|
This can be done from your `.login' or `.profile' file, once and for
|
||||||
|
all.
|
||||||
|
|
||||||
|
You might think that the country code specification is redundant.
|
||||||
|
But in fact, some languages have dialects in different countries. For
|
||||||
|
example, `de_AT' is used for Austria, and `pt_BR' for Brazil. The
|
||||||
|
country code serves to distinguish the dialects.
|
||||||
|
|
||||||
|
The locale naming convention of `LL_CC', with `LL' denoting the
|
||||||
|
language and `CC' denoting the country, is the one use on systems based
|
||||||
|
on GNU libc. On other systems, some variations of this scheme are
|
||||||
|
used, such as `LL' or `LL_CC.ENCODING'. You can get the list of
|
||||||
|
locales supported by your system for your country by running the command
|
||||||
|
`locale -a | grep '^LL''.
|
||||||
|
|
||||||
|
Not all programs have translations for all languages. By default, an
|
||||||
|
English message is shown in place of a nonexistent translation. If you
|
||||||
|
understand other languages, you can set up a priority list of languages.
|
||||||
|
This is done through a different environment variable, called
|
||||||
|
`LANGUAGE'. GNU `gettext' gives preference to `LANGUAGE' over `LANG'
|
||||||
|
for the purpose of message handling, but you still need to have `LANG'
|
||||||
|
set to the primary language; this is required by other parts of the
|
||||||
|
system libraries. For example, some Swedish users who would rather
|
||||||
|
read translations in German than English for when Swedish is not
|
||||||
|
available, set `LANGUAGE' to `sv:de' while leaving `LANG' to `sv_SE'.
|
||||||
|
|
||||||
|
Special advice for Norwegian users: The language code for Norwegian
|
||||||
|
bokma*l changed from `no' to `nb' recently (in 2003). During the
|
||||||
|
transition period, while some message catalogs for this language are
|
||||||
|
installed under `nb' and some older ones under `no', it's recommended
|
||||||
|
for Norwegian users to set `LANGUAGE' to `nb:no' so that both newer and
|
||||||
|
older translations are used.
|
||||||
|
|
||||||
|
In the `LANGUAGE' environment variable, but not in the `LANG'
|
||||||
|
environment variable, `LL_CC' combinations can be abbreviated as `LL'
|
||||||
|
to denote the language's main dialect. For example, `de' is equivalent
|
||||||
|
to `de_DE' (German as spoken in Germany), and `pt' to `pt_PT'
|
||||||
|
(Portuguese as spoken in Portugal) in this context.
|
||||||
|
|
||||||
|
1.4 Translating Teams
|
||||||
|
=====================
|
||||||
|
|
||||||
|
For the Free Translation Project to be a success, we need interested
|
||||||
|
people who like their own language and write it well, and who are also
|
||||||
|
able to synergize with other translators speaking the same language.
|
||||||
|
Each translation team has its own mailing list. The up-to-date list of
|
||||||
|
teams can be found at the Free Translation Project's homepage,
|
||||||
|
`http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/', in the "National teams"
|
||||||
|
area.
|
||||||
|
|
||||||
|
If you'd like to volunteer to _work_ at translating messages, you
|
||||||
|
should become a member of the translating team for your own language.
|
||||||
|
The subscribing address is _not_ the same as the list itself, it has
|
||||||
|
`-request' appended. For example, speakers of Swedish can send a
|
||||||
|
message to `sv-request@li.org', having this message body:
|
||||||
|
|
||||||
|
subscribe
|
||||||
|
|
||||||
|
Keep in mind that team members are expected to participate
|
||||||
|
_actively_ in translations, or at solving translational difficulties,
|
||||||
|
rather than merely lurking around. If your team does not exist yet and
|
||||||
|
you want to start one, or if you are unsure about what to do or how to
|
||||||
|
get started, please write to `translation@iro.umontreal.ca' to reach the
|
||||||
|
coordinator for all translator teams.
|
||||||
|
|
||||||
|
The English team is special. It works at improving and uniformizing
|
||||||
|
the terminology in use. Proven linguistic skill are praised more than
|
||||||
|
programming skill, here.
|
||||||
|
|
||||||
|
1.5 Available Packages
|
||||||
|
======================
|
||||||
|
|
||||||
|
Languages are not equally supported in all packages. The following
|
||||||
|
matrix shows the current state of internationalization, as of May 2005.
|
||||||
|
The matrix shows, in regard of each package, for which languages PO
|
||||||
|
files have been submitted to translation coordination, with a
|
||||||
|
translation percentage of at least 50%.
|
||||||
|
|
||||||
|
Ready PO files af am ar az be bg bs ca cs cy da de el en en_GB
|
||||||
|
+-------------------------------------------------+
|
||||||
|
GNUnet | |
|
||||||
|
a2ps | [] [] [] [] [] |
|
||||||
|
aegis | () |
|
||||||
|
ant-phone | () |
|
||||||
|
anubis | [] |
|
||||||
|
ap-utils | |
|
||||||
|
aspell | [] [] [] [] |
|
||||||
|
bash | [] [] |
|
||||||
|
batchelor | [] |
|
||||||
|
bfd | |
|
||||||
|
bibshelf | [] |
|
||||||
|
binutils | [] |
|
||||||
|
bison | [] [] |
|
||||||
|
bluez-pin | [] [] [] [] |
|
||||||
|
clisp | [] [] |
|
||||||
|
console-tools | [] [] |
|
||||||
|
coreutils | [] [] [] [] |
|
||||||
|
cpio | |
|
||||||
|
cpplib | [] [] [] |
|
||||||
|
darkstat | [] () [] |
|
||||||
|
dialog | [] [] [] [] [] [] |
|
||||||
|
diffutils | [] [] [] [] [] |
|
||||||
|
doodle | [] |
|
||||||
|
e2fsprogs | [] [] |
|
||||||
|
enscript | [] [] [] [] |
|
||||||
|
error | [] [] [] [] |
|
||||||
|
fetchmail | [] [] () [] |
|
||||||
|
fileutils | [] [] |
|
||||||
|
findutils | [] [] [] |
|
||||||
|
flex | [] [] [] |
|
||||||
|
fslint | [] |
|
||||||
|
gas | |
|
||||||
|
gawk | [] [] [] |
|
||||||
|
gbiff | [] |
|
||||||
|
gcal | [] |
|
||||||
|
gcc | [] |
|
||||||
|
gettext-examples | [] [] [] [] |
|
||||||
|
gettext-runtime | [] [] [] [] |
|
||||||
|
gettext-tools | [] [] |
|
||||||
|
gimp-print | [] [] [] [] |
|
||||||
|
gip | |
|
||||||
|
gliv | [] |
|
||||||
|
glunarclock | |
|
||||||
|
gmult | [] [] |
|
||||||
|
gnubiff | () |
|
||||||
|
gnucash | [] () () [] |
|
||||||
|
gnucash-glossary | [] () |
|
||||||
|
gpe-aerial | [] [] |
|
||||||
|
gpe-beam | [] [] |
|
||||||
|
gpe-calendar | [] [] |
|
||||||
|
gpe-clock | [] [] |
|
||||||
|
gpe-conf | [] [] |
|
||||||
|
gpe-contacts | |
|
||||||
|
gpe-edit | [] |
|
||||||
|
gpe-go | [] |
|
||||||
|
gpe-login | [] [] |
|
||||||
|
gpe-ownerinfo | [] [] |
|
||||||
|
gpe-sketchbook | [] [] |
|
||||||
|
gpe-su | [] [] |
|
||||||
|
gpe-taskmanager | [] [] |
|
||||||
|
gpe-timesheet | [] |
|
||||||
|
gpe-today | [] [] |
|
||||||
|
gpe-todo | [] [] |
|
||||||
|
gphoto2 | [] [] [] [] |
|
||||||
|
gprof | [] [] |
|
||||||
|
gpsdrive | () () |
|
||||||
|
gramadoir | [] [] |
|
||||||
|
grep | [] [] [] [] [] [] |
|
||||||
|
gretl | |
|
||||||
|
gsasl | [] |
|
||||||
|
gss | |
|
||||||
|
gst-plugins | [] [] [] [] [] [] |
|
||||||
|
gstreamer | [] [] [] [] [] |
|
||||||
|
gtick | [] () |
|
||||||
|
gtkspell | [] [] [] |
|
||||||
|
hello | [] [] [] [] |
|
||||||
|
id-utils | [] [] |
|
||||||
|
impost | |
|
||||||
|
indent | [] [] |
|
||||||
|
iso_3166 | |
|
||||||
|
iso_3166_1 | [] [] [] [] [] |
|
||||||
|
iso_3166_2 | |
|
||||||
|
iso_3166_3 | [] |
|
||||||
|
iso_4217 | |
|
||||||
|
iso_639 | |
|
||||||
|
jpilot | [] |
|
||||||
|
jtag | |
|
||||||
|
jwhois | |
|
||||||
|
kbd | [] [] [] [] |
|
||||||
|
latrine | () |
|
||||||
|
ld | [] |
|
||||||
|
libc | [] [] [] [] [] |
|
||||||
|
libextractor | |
|
||||||
|
libgpewidget | [] [] [] |
|
||||||
|
libgphoto2 | [] |
|
||||||
|
libgphoto2_port | [] |
|
||||||
|
libgsasl | |
|
||||||
|
libiconv | [] [] [] [] [] |
|
||||||
|
libidn | |
|
||||||
|
lifelines | [] () |
|
||||||
|
lilypond | [] |
|
||||||
|
lingoteach | |
|
||||||
|
lynx | [] [] [] [] |
|
||||||
|
m4 | [] [] [] [] |
|
||||||
|
mailutils | [] |
|
||||||
|
make | [] [] |
|
||||||
|
man-db | [] () [] [] |
|
||||||
|
minicom | [] [] |
|
||||||
|
mysecretdiary | [] [] |
|
||||||
|
nano | [] () [] |
|
||||||
|
nano_1_0 | [] () [] [] |
|
||||||
|
opcodes | [] |
|
||||||
|
parted | [] [] [] [] |
|
||||||
|
psmisc | |
|
||||||
|
ptx | [] [] [] |
|
||||||
|
pwdutils | |
|
||||||
|
python | |
|
||||||
|
radius | [] |
|
||||||
|
recode | [] [] [] [] [] |
|
||||||
|
rpm | [] [] |
|
||||||
|
screem | |
|
||||||
|
scrollkeeper | [] [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||||
|
sed | [] [] |
|
||||||
|
sh-utils | [] [] |
|
||||||
|
shared-mime-info | [] [] |
|
||||||
|
sharutils | [] [] [] [] [] |
|
||||||
|
silky | |
|
||||||
|
skencil | [] () |
|
||||||
|
sketch | [] () |
|
||||||
|
solfege | [] |
|
||||||
|
soundtracker | [] [] |
|
||||||
|
sp | [] |
|
||||||
|
stardict | [] |
|
||||||
|
tar | |
|
||||||
|
texinfo | [] [] |
|
||||||
|
textutils | [] [] [] |
|
||||||
|
tin | () () |
|
||||||
|
tp-robot | [] |
|
||||||
|
tuxpaint | [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||||
|
unicode-han-tra... | |
|
||||||
|
unicode-transla... | |
|
||||||
|
util-linux | [] [] [] [] |
|
||||||
|
vorbis-tools | [] [] [] [] |
|
||||||
|
wastesedge | () |
|
||||||
|
wdiff | [] [] [] [] |
|
||||||
|
wget | |
|
||||||
|
xchat | [] [] [] [] [] |
|
||||||
|
xkeyboard-config | |
|
||||||
|
xpad | |
|
||||||
|
+-------------------------------------------------+
|
||||||
|
af am ar az be bg bs ca cs cy da de el en en_GB
|
||||||
|
10 0 0 2 7 5 0 40 43 2 51 91 19 1 14
|
||||||
|
|
||||||
|
eo es et eu fa fi fr ga gl he hi hr hu id is
|
||||||
|
+-----------------------------------------------+
|
||||||
|
GNUnet | |
|
||||||
|
a2ps | [] [] [] |
|
||||||
|
aegis | |
|
||||||
|
ant-phone | [] |
|
||||||
|
anubis | [] |
|
||||||
|
ap-utils | [] |
|
||||||
|
aspell | [] [] |
|
||||||
|
bash | [] [] [] [] |
|
||||||
|
batchelor | [] [] |
|
||||||
|
bfd | [] |
|
||||||
|
bibshelf | [] [] |
|
||||||
|
binutils | [] [] |
|
||||||
|
bison | [] [] [] [] [] |
|
||||||
|
bluez-pin | [] [] [] [] [] [] |
|
||||||
|
clisp | [] [] |
|
||||||
|
console-tools | |
|
||||||
|
coreutils | [] [] [] [] [] |
|
||||||
|
cpio | [] [] |
|
||||||
|
cpplib | [] [] |
|
||||||
|
darkstat | [] () [] [] [] |
|
||||||
|
dialog | [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||||
|
diffutils | [] [] [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||||
|
doodle | [] |
|
||||||
|
e2fsprogs | [] [] |
|
||||||
|
enscript | [] [] |
|
||||||
|
error | [] [] [] [] [] |
|
||||||
|
fetchmail | [] |
|
||||||
|
fileutils | [] [] [] [] [] |
|
||||||
|
findutils | [] [] [] [] |
|
||||||
|
flex | [] [] [] |
|
||||||
|
fslint | [] |
|
||||||
|
gas | [] [] |
|
||||||
|
gawk | [] [] [] [] |
|
||||||
|
gbiff | [] |
|
||||||
|
gcal | [] [] |
|
||||||
|
gcc | [] |
|
||||||
|
gettext-examples | [] [] [] |
|
||||||
|
gettext-runtime | [] [] [] [] [] |
|
||||||
|
gettext-tools | [] [] |
|
||||||
|
gimp-print | [] [] |
|
||||||
|
gip | [] [] [] |
|
||||||
|
gliv | () |
|
||||||
|
glunarclock | [] [] [] |
|
||||||
|
gmult | [] [] |
|
||||||
|
gnubiff | () |
|
||||||
|
gnucash | [] () |
|
||||||
|
gnucash-glossary | [] |
|
||||||
|
gpe-aerial | [] [] |
|
||||||
|
gpe-beam | [] [] |
|
||||||
|
gpe-calendar | [] [] [] [] |
|
||||||
|
gpe-clock | [] [] [] |
|
||||||
|
gpe-conf | [] |
|
||||||
|
gpe-contacts | [] |
|
||||||
|
gpe-edit | [] [] |
|
||||||
|
gpe-go | [] [] |
|
||||||
|
gpe-login | [] [] [] |
|
||||||
|
gpe-ownerinfo | [] [] [] [] [] |
|
||||||
|
gpe-sketchbook | [] [] |
|
||||||
|
gpe-su | [] [] [] |
|
||||||
|
gpe-taskmanager | [] [] [] |
|
||||||
|
gpe-timesheet | [] [] [] [] |
|
||||||
|
gpe-today | [] [] [] [] |
|
||||||
|
gpe-todo | [] [] [] |
|
||||||
|
gphoto2 | [] [] [] [] |
|
||||||
|
gprof | [] [] [] |
|
||||||
|
gpsdrive | () () [] |
|
||||||
|
gramadoir | [] [] |
|
||||||
|
grep | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||||
|
gretl | [] [] |
|
||||||
|
gsasl | [] [] [] |
|
||||||
|
gss | [] |
|
||||||
|
gst-plugins | [] [] |
|
||||||
|
gstreamer | |
|
||||||
|
gtick | [] [] [] [] |
|
||||||
|
gtkspell | [] [] [] [] [] |
|
||||||
|
hello | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||||
|
id-utils | [] [] [] |
|
||||||
|
impost | [] [] |
|
||||||
|
indent | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||||
|
iso_3166 | [] [] [] |
|
||||||
|
iso_3166_1 | [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||||
|
iso_3166_2 | [] |
|
||||||
|
iso_3166_3 | [] |
|
||||||
|
iso_4217 | [] [] [] |
|
||||||
|
iso_639 | [] [] [] [] |
|
||||||
|
jpilot | [] [] |
|
||||||
|
jtag | [] |
|
||||||
|
jwhois | [] [] [] [] |
|
||||||
|
kbd | [] [] |
|
||||||
|
latrine | [] [] |
|
||||||
|
ld | [] [] |
|
||||||
|
libc | [] [] [] [] [] |
|
||||||
|
libextractor | |
|
||||||
|
libgpewidget | [] [] [] [] [] |
|
||||||
|
libgphoto2 | [] [] [] |
|
||||||
|
libgphoto2_port | [] |
|
||||||
|
libgsasl | [] [] |
|
||||||
|
libiconv | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||||
|
libidn | [] [] |
|
||||||
|
lifelines | () |
|
||||||
|
lilypond | |
|
||||||
|
lingoteach | [] [] |
|
||||||
|
lynx | [] [] |
|
||||||
|
m4 | [] [] [] [] |
|
||||||
|
mailutils | [] [] |
|
||||||
|
make | [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||||
|
man-db | () |
|
||||||
|
minicom | [] [] [] [] |
|
||||||
|
mysecretdiary | [] [] [] |
|
||||||
|
nano | [] [] () [] |
|
||||||
|
nano_1_0 | [] [] [] [] |
|
||||||
|
opcodes | [] [] [] |
|
||||||
|
parted | [] [] [] |
|
||||||
|
psmisc | [] |
|
||||||
|
ptx | [] [] [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||||
|
pwdutils | |
|
||||||
|
python | |
|
||||||
|
radius | [] [] |
|
||||||
|
recode | [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||||
|
rpm | [] |
|
||||||
|
screem | |
|
||||||
|
scrollkeeper | [] [] [] |
|
||||||
|
sed | [] [] [] [] [] [] |
|
||||||
|
sh-utils | [] [] [] [] [] [] |
|
||||||
|
shared-mime-info | [] [] [] [] [] [] |
|
||||||
|
sharutils | [] [] [] [] [] [] |
|
||||||
|
silky | [] |
|
||||||
|
skencil | [] [] |
|
||||||
|
sketch | [] [] |
|
||||||
|
solfege | |
|
||||||
|
soundtracker | [] [] |
|
||||||
|
sp | [] |
|
||||||
|
stardict | [] |
|
||||||
|
tar | [] [] [] [] |
|
||||||
|
texinfo | [] [] [] |
|
||||||
|
textutils | [] [] [] [] [] |
|
||||||
|
tin | [] () |
|
||||||
|
tp-robot | [] [] |
|
||||||
|
tuxpaint | [] [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||||
|
unicode-han-tra... | |
|
||||||
|
unicode-transla... | [] [] |
|
||||||
|
util-linux | [] [] [] [] [] |
|
||||||
|
vorbis-tools | [] [] |
|
||||||
|
wastesedge | () |
|
||||||
|
wdiff | [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||||
|
wget | [] [] [] [] |
|
||||||
|
xchat | [] [] [] [] [] |
|
||||||
|
xkeyboard-config | |
|
||||||
|
xpad | [] [] [] |
|
||||||
|
+-----------------------------------------------+
|
||||||
|
eo es et eu fa fi fr ga gl he hi hr hu id is
|
||||||
|
15 85 21 15 2 35 115 45 16 8 1 6 40 27 1
|
||||||
|
|
||||||
|
it ja ko ku lg lt lv mk mn ms mt nb nl nn no nso
|
||||||
|
+--------------------------------------------------+
|
||||||
|
GNUnet | |
|
||||||
|
a2ps | () () [] [] () |
|
||||||
|
aegis | () |
|
||||||
|
ant-phone | [] |
|
||||||
|
anubis | [] [] [] |
|
||||||
|
ap-utils | |
|
||||||
|
aspell | [] [] |
|
||||||
|
bash | [] |
|
||||||
|
batchelor | [] |
|
||||||
|
bfd | |
|
||||||
|
bibshelf | [] |
|
||||||
|
binutils | |
|
||||||
|
bison | [] [] [] [] |
|
||||||
|
bluez-pin | [] [] |
|
||||||
|
clisp | [] |
|
||||||
|
console-tools | |
|
||||||
|
coreutils | [] [] |
|
||||||
|
cpio | |
|
||||||
|
cpplib | [] |
|
||||||
|
darkstat | [] [] |
|
||||||
|
dialog | [] [] |
|
||||||
|
diffutils | [] [] [] [] |
|
||||||
|
doodle | [] |
|
||||||
|
e2fsprogs | [] |
|
||||||
|
enscript | [] |
|
||||||
|
error | [] |
|
||||||
|
fetchmail | [] [] |
|
||||||
|
fileutils | [] [] [] |
|
||||||
|
findutils | [] [] |
|
||||||
|
flex | [] [] |
|
||||||
|
fslint | [] |
|
||||||
|
gas | |
|
||||||
|
gawk | [] [] |
|
||||||
|
gbiff | [] |
|
||||||
|
gcal | |
|
||||||
|
gcc | |
|
||||||
|
gettext-examples | [] [] [] |
|
||||||
|
gettext-runtime | [] [] [] [] |
|
||||||
|
gettext-tools | [] [] [] |
|
||||||
|
gimp-print | [] [] |
|
||||||
|
gip | [] |
|
||||||
|
gliv | [] |
|
||||||
|
glunarclock | [] [] |
|
||||||
|
gmult | [] [] |
|
||||||
|
gnubiff | () |
|
||||||
|
gnucash | [] () () [] |
|
||||||
|
gnucash-glossary | [] [] |
|
||||||
|
gpe-aerial | [] |
|
||||||
|
gpe-beam | [] |
|
||||||
|
gpe-calendar | [] |
|
||||||
|
gpe-clock | [] |
|
||||||
|
gpe-conf | [] |
|
||||||
|
gpe-contacts | |
|
||||||
|
gpe-edit | [] |
|
||||||
|
gpe-go | [] |
|
||||||
|
gpe-login | [] |
|
||||||
|
gpe-ownerinfo | [] |
|
||||||
|
gpe-sketchbook | [] |
|
||||||
|
gpe-su | [] |
|
||||||
|
gpe-taskmanager | [] [] |
|
||||||
|
gpe-timesheet | [] |
|
||||||
|
gpe-today | [] |
|
||||||
|
gpe-todo | [] |
|
||||||
|
gphoto2 | [] [] [] |
|
||||||
|
gprof | |
|
||||||
|
gpsdrive | () () () () |
|
||||||
|
gramadoir | () |
|
||||||
|
grep | [] [] [] [] |
|
||||||
|
gretl | [] |
|
||||||
|
gsasl | [] |
|
||||||
|
gss | |
|
||||||
|
gst-plugins | [] [] |
|
||||||
|
gstreamer | [] [] |
|
||||||
|
gtick | [] [] |
|
||||||
|
gtkspell | [] [] [] |
|
||||||
|
hello | [] [] [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||||
|
id-utils | [] [] |
|
||||||
|
impost | |
|
||||||
|
indent | [] [] [] |
|
||||||
|
iso_3166 | [] |
|
||||||
|
iso_3166_1 | [] [] |
|
||||||
|
iso_3166_2 | [] |
|
||||||
|
iso_3166_3 | [] |
|
||||||
|
iso_4217 | [] [] [] |
|
||||||
|
iso_639 | [] [] [] |
|
||||||
|
jpilot | () () () |
|
||||||
|
jtag | |
|
||||||
|
jwhois | [] [] |
|
||||||
|
kbd | [] |
|
||||||
|
latrine | [] [] |
|
||||||
|
ld | |
|
||||||
|
libc | [] [] [] [] [] |
|
||||||
|
libextractor | |
|
||||||
|
libgpewidget | [] |
|
||||||
|
libgphoto2 | [] [] |
|
||||||
|
libgphoto2_port | [] [] |
|
||||||
|
libgsasl | [] |
|
||||||
|
libiconv | [] [] |
|
||||||
|
libidn | [] |
|
||||||
|
lifelines | [] |
|
||||||
|
lilypond | |
|
||||||
|
lingoteach | [] [] |
|
||||||
|
lynx | [] [] [] |
|
||||||
|
m4 | [] [] |
|
||||||
|
mailutils | |
|
||||||
|
make | [] [] [] |
|
||||||
|
man-db | () |
|
||||||
|
minicom | [] |
|
||||||
|
mysecretdiary | [] |
|
||||||
|
nano | [] [] [] |
|
||||||
|
nano_1_0 | [] [] [] [] |
|
||||||
|
opcodes | [] |
|
||||||
|
parted | [] [] [] [] |
|
||||||
|
psmisc | [] [] [] |
|
||||||
|
ptx | [] [] [] |
|
||||||
|
pwdutils | |
|
||||||
|
python | |
|
||||||
|
radius | |
|
||||||
|
recode | [] [] |
|
||||||
|
rpm | [] [] |
|
||||||
|
screem | [] |
|
||||||
|
scrollkeeper | [] [] [] |
|
||||||
|
sed | [] [] |
|
||||||
|
sh-utils | [] [] [] |
|
||||||
|
shared-mime-info | [] [] [] [] |
|
||||||
|
sharutils | [] [] [] |
|
||||||
|
silky | [] |
|
||||||
|
skencil | |
|
||||||
|
sketch | |
|
||||||
|
solfege | [] [] [] |
|
||||||
|
soundtracker | [] |
|
||||||
|
sp | () |
|
||||||
|
stardict | [] [] |
|
||||||
|
tar | [] [] [] |
|
||||||
|
texinfo | [] [] [] |
|
||||||
|
textutils | [] [] [] |
|
||||||
|
tin | |
|
||||||
|
tp-robot | [] |
|
||||||
|
tuxpaint | [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||||
|
unicode-han-tra... | |
|
||||||
|
unicode-transla... | |
|
||||||
|
util-linux | [] [] [] |
|
||||||
|
vorbis-tools | [] |
|
||||||
|
wastesedge | [] |
|
||||||
|
wdiff | [] [] [] |
|
||||||
|
wget | [] |
|
||||||
|
xchat | [] [] [] [] [] |
|
||||||
|
xkeyboard-config | [] |
|
||||||
|
xpad | [] |
|
||||||
|
+--------------------------------------------------+
|
||||||
|
it ja ko ku lg lt lv mk mn ms mt nb nl nn no nso
|
||||||
|
46 35 11 2 1 1 2 2 3 11 0 15 96 7 5 0
|
||||||
|
|
||||||
|
or pa pl pt pt_BR rm ro ru rw sk sl sq sr sv
|
||||||
|
+----------------------------------------------+
|
||||||
|
GNUnet | |
|
||||||
|
a2ps | () [] [] [] [] [] [] |
|
||||||
|
aegis | () () |
|
||||||
|
ant-phone | [] |
|
||||||
|
anubis | [] [] [] |
|
||||||
|
ap-utils | () |
|
||||||
|
aspell | [] [] |
|
||||||
|
bash | [] [] [] |
|
||||||
|
batchelor | [] |
|
||||||
|
bfd | |
|
||||||
|
bibshelf | |
|
||||||
|
binutils | [] [] |
|
||||||
|
bison | [] [] [] [] [] |
|
||||||
|
bluez-pin | [] [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||||
|
clisp | [] |
|
||||||
|
console-tools | [] |
|
||||||
|
coreutils | [] [] [] [] |
|
||||||
|
cpio | [] [] |
|
||||||
|
cpplib | |
|
||||||
|
darkstat | [] [] [] [] [] [] |
|
||||||
|
dialog | [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||||
|
diffutils | [] [] [] [] [] [] |
|
||||||
|
doodle | [] |
|
||||||
|
e2fsprogs | [] [] |
|
||||||
|
enscript | [] [] [] [] |
|
||||||
|
error | [] [] [] |
|
||||||
|
fetchmail | [] [] [] [] |
|
||||||
|
fileutils | [] [] [] [] [] |
|
||||||
|
findutils | [] [] [] [] [] [] |
|
||||||
|
flex | [] [] [] [] [] |
|
||||||
|
fslint | [] [] [] |
|
||||||
|
gas | |
|
||||||
|
gawk | [] [] [] [] |
|
||||||
|
gbiff | [] |
|
||||||
|
gcal | [] |
|
||||||
|
gcc | |
|
||||||
|
gettext-examples | [] [] [] [] [] [] |
|
||||||
|
gettext-runtime | [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||||
|
gettext-tools | [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||||
|
gimp-print | [] [] |
|
||||||
|
gip | [] [] [] |
|
||||||
|
gliv | [] [] [] |
|
||||||
|
glunarclock | [] [] [] [] [] [] |
|
||||||
|
gmult | [] [] [] [] |
|
||||||
|
gnubiff | () [] |
|
||||||
|
gnucash | () [] [] [] [] |
|
||||||
|
gnucash-glossary | [] [] [] |
|
||||||
|
gpe-aerial | [] [] [] [] [] [] |
|
||||||
|
gpe-beam | [] [] [] [] [] [] |
|
||||||
|
gpe-calendar | [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||||
|
gpe-clock | [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||||
|
gpe-conf | [] [] [] [] [] [] |
|
||||||
|
gpe-contacts | [] [] [] [] |
|
||||||
|
gpe-edit | [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||||
|
gpe-go | [] [] [] [] [] |
|
||||||
|
gpe-login | [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||||
|
gpe-ownerinfo | [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||||
|
gpe-sketchbook | [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||||
|
gpe-su | [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||||
|
gpe-taskmanager | [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||||
|
gpe-timesheet | [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||||
|
gpe-today | [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||||
|
gpe-todo | [] [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||||
|
gphoto2 | [] [] [] [] |
|
||||||
|
gprof | [] [] [] |
|
||||||
|
gpsdrive | [] [] |
|
||||||
|
gramadoir | [] |
|
||||||
|
grep | [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||||
|
gretl | [] |
|
||||||
|
gsasl | [] [] [] [] [] |
|
||||||
|
gss | [] [] [] |
|
||||||
|
gst-plugins | [] [] [] [] |
|
||||||
|
gstreamer | [] [] [] [] |
|
||||||
|
gtick | [] [] [] |
|
||||||
|
gtkspell | [] [] [] [] [] [] |
|
||||||
|
hello | [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||||
|
id-utils | [] [] [] [] |
|
||||||
|
impost | |
|
||||||
|
indent | [] [] [] [] [] [] |
|
||||||
|
iso_3166 | [] [] [] [] [] |
|
||||||
|
iso_3166_1 | [] [] [] [] |
|
||||||
|
iso_3166_2 | |
|
||||||
|
iso_3166_3 | [] [] [] |
|
||||||
|
iso_4217 | [] [] |
|
||||||
|
iso_639 | [] [] [] |
|
||||||
|
jpilot | |
|
||||||
|
jtag | [] |
|
||||||
|
jwhois | [] [] [] () () |
|
||||||
|
kbd | [] [] [] |
|
||||||
|
latrine | [] [] |
|
||||||
|
ld | [] |
|
||||||
|
libc | [] [] [] [] [] |
|
||||||
|
libextractor | [] |
|
||||||
|
libgpewidget | [] [] [] [] [] [] |
|
||||||
|
libgphoto2 | [] [] |
|
||||||
|
libgphoto2_port | [] |
|
||||||
|
libgsasl | [] [] [] |
|
||||||
|
libiconv | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||||
|
libidn | [] () |
|
||||||
|
lifelines | [] [] |
|
||||||
|
lilypond | |
|
||||||
|
lingoteach | [] |
|
||||||
|
lynx | [] [] [] |
|
||||||
|
m4 | [] [] [] [] [] |
|
||||||
|
mailutils | [] [] [] |
|
||||||
|
make | [] [] [] [] |
|
||||||
|
man-db | [] [] |
|
||||||
|
minicom | [] [] [] [] |
|
||||||
|
mysecretdiary | [] [] [] [] |
|
||||||
|
nano | [] [] [] |
|
||||||
|
nano_1_0 | [] [] [] [] |
|
||||||
|
opcodes | [] [] |
|
||||||
|
parted | [] [] [] [] |
|
||||||
|
psmisc | [] [] |
|
||||||
|
ptx | [] [] [] [] [] [] |
|
||||||
|
pwdutils | [] |
|
||||||
|
python | |
|
||||||
|
radius | [] [] |
|
||||||
|
recode | [] [] [] [] [] [] |
|
||||||
|
rpm | [] [] [] [] |
|
||||||
|
screem | |
|
||||||
|
scrollkeeper | [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||||
|
sed | [] [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||||
|
sh-utils | [] [] [] |
|
||||||
|
shared-mime-info | [] [] [] [] [] [] |
|
||||||
|
sharutils | [] [] [] |
|
||||||
|
silky | [] |
|
||||||
|
skencil | [] [] [] |
|
||||||
|
sketch | [] [] [] |
|
||||||
|
solfege | |
|
||||||
|
soundtracker | [] [] |
|
||||||
|
sp | |
|
||||||
|
stardict | [] [] |
|
||||||
|
tar | [] [] [] [] |
|
||||||
|
texinfo | [] [] [] [] |
|
||||||
|
textutils | [] [] [] |
|
||||||
|
tin | |
|
||||||
|
tp-robot | [] |
|
||||||
|
tuxpaint | [] [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||||
|
unicode-han-tra... | |
|
||||||
|
unicode-transla... | |
|
||||||
|
util-linux | [] [] [] |
|
||||||
|
vorbis-tools | [] [] |
|
||||||
|
wastesedge | |
|
||||||
|
wdiff | [] [] [] [] [] [] |
|
||||||
|
wget | |
|
||||||
|
xchat | [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||||
|
xkeyboard-config | |
|
||||||
|
xpad | |
|
||||||
|
+----------------------------------------------+
|
||||||
|
or pa pl pt pt_BR rm ro ru rw sk sl sq sr sv
|
||||||
|
1 3 47 29 57 6 78 73 5 44 12 12 50 85
|
||||||
|
|
||||||
|
ta tg th tk tr uk ven vi wa xh zh_CN zh_TW zu
|
||||||
|
+-----------------------------------------------+
|
||||||
|
GNUnet | | 0
|
||||||
|
a2ps | [] [] [] | 19
|
||||||
|
aegis | | 0
|
||||||
|
ant-phone | [] [] | 5
|
||||||
|
anubis | [] [] [] | 11
|
||||||
|
ap-utils | () [] | 2
|
||||||
|
aspell | [] [] [] | 13
|
||||||
|
bash | [] | 11
|
||||||
|
batchelor | [] [] | 7
|
||||||
|
bfd | | 1
|
||||||
|
bibshelf | [] | 5
|
||||||
|
binutils | [] | 6
|
||||||
|
bison | [] [] | 18
|
||||||
|
bluez-pin | [] [] [] [] [] | 25
|
||||||
|
clisp | | 7
|
||||||
|
console-tools | [] [] | 5
|
||||||
|
coreutils | [] [] | 17
|
||||||
|
cpio | [] [] [] | 7
|
||||||
|
cpplib | [] [] | 8
|
||||||
|
darkstat | [] () () | 15
|
||||||
|
dialog | [] [] [] | 25
|
||||||
|
diffutils | [] [] [] [] | 28
|
||||||
|
doodle | [] | 5
|
||||||
|
e2fsprogs | [] | 8
|
||||||
|
enscript | [] | 12
|
||||||
|
error | [] [] [] | 16
|
||||||
|
fetchmail | [] | 12
|
||||||
|
fileutils | [] [] [] | 18
|
||||||
|
findutils | [] [] | 17
|
||||||
|
flex | [] [] | 15
|
||||||
|
fslint | [] | 7
|
||||||
|
gas | [] | 3
|
||||||
|
gawk | [] | 14
|
||||||
|
gbiff | [] | 5
|
||||||
|
gcal | [] | 5
|
||||||
|
gcc | [] [] | 4
|
||||||
|
gettext-examples | [] [] [] [] [] | 21
|
||||||
|
gettext-runtime | [] [] [] [] [] | 25
|
||||||
|
gettext-tools | [] [] [] [] [] | 19
|
||||||
|
gimp-print | [] | 11
|
||||||
|
gip | [] | 8
|
||||||
|
gliv | [] [] | 7
|
||||||
|
glunarclock | [] [] | 13
|
||||||
|
gmult | [] [] [] | 13
|
||||||
|
gnubiff | [] | 3
|
||||||
|
gnucash | () [] | 10
|
||||||
|
gnucash-glossary | [] [] | 9
|
||||||
|
gpe-aerial | [] [] | 13
|
||||||
|
gpe-beam | [] [] | 13
|
||||||
|
gpe-calendar | [] [] [] [] | 18
|
||||||
|
gpe-clock | [] [] [] [] | 17
|
||||||
|
gpe-conf | [] [] | 12
|
||||||
|
gpe-contacts | [] [] | 7
|
||||||
|
gpe-edit | [] [] [] [] | 15
|
||||||
|
gpe-go | [] [] | 11
|
||||||
|
gpe-login | [] [] [] [] [] | 18
|
||||||
|
gpe-ownerinfo | [] [] [] [] | 19
|
||||||
|
gpe-sketchbook | [] [] | 14
|
||||||
|
gpe-su | [] [] [] | 16
|
||||||
|
gpe-taskmanager | [] [] [] | 17
|
||||||
|
gpe-timesheet | [] [] [] [] | 17
|
||||||
|
gpe-today | [] [] [] [] [] | 19
|
||||||
|
gpe-todo | [] [] [] | 17
|
||||||
|
gphoto2 | [] [] [] | 18
|
||||||
|
gprof | [] [] | 10
|
||||||
|
gpsdrive | | 3
|
||||||
|
gramadoir | [] | 6
|
||||||
|
grep | [] [] [] [] | 32
|
||||||
|
gretl | | 4
|
||||||
|
gsasl | [] [] | 12
|
||||||
|
gss | [] | 5
|
||||||
|
gst-plugins | [] [] [] | 17
|
||||||
|
gstreamer | [] [] [] [] | 15
|
||||||
|
gtick | [] | 11
|
||||||
|
gtkspell | [] [] [] [] | 21
|
||||||
|
hello | [] [] [] [] | 37
|
||||||
|
id-utils | [] [] | 13
|
||||||
|
impost | [] | 3
|
||||||
|
indent | [] [] [] [] | 25
|
||||||
|
iso_3166 | [] [] [] | 12
|
||||||
|
iso_3166_1 | [] [] | 20
|
||||||
|
iso_3166_2 | | 2
|
||||||
|
iso_3166_3 | [] [] | 8
|
||||||
|
iso_4217 | [] [] | 10
|
||||||
|
iso_639 | [] [] | 12
|
||||||
|
jpilot | [] [] [] | 6
|
||||||
|
jtag | | 2
|
||||||
|
jwhois | [] [] [] | 12
|
||||||
|
kbd | [] [] | 12
|
||||||
|
latrine | [] [] | 8
|
||||||
|
ld | [] | 5
|
||||||
|
libc | [] [] | 22
|
||||||
|
libextractor | | 1
|
||||||
|
libgpewidget | [] [] | 17
|
||||||
|
libgphoto2 | [] | 9
|
||||||
|
libgphoto2_port | | 5
|
||||||
|
libgsasl | [] | 7
|
||||||
|
libiconv | [] [] [] [] [] | 32
|
||||||
|
libidn | [] [] | 6
|
||||||
|
lifelines | | 4
|
||||||
|
lilypond | | 1
|
||||||
|
lingoteach | [] | 6
|
||||||
|
lynx | [] [] [] | 15
|
||||||
|
m4 | [] [] | 17
|
||||||
|
mailutils | [] | 7
|
||||||
|
make | [] [] | 18
|
||||||
|
man-db | | 5
|
||||||
|
minicom | | 11
|
||||||
|
mysecretdiary | [] [] | 12
|
||||||
|
nano | [] [] | 13
|
||||||
|
nano_1_0 | [] [] [] | 18
|
||||||
|
opcodes | [] [] | 9
|
||||||
|
parted | [] [] [] | 18
|
||||||
|
psmisc | [] | 7
|
||||||
|
ptx | [] [] | 23
|
||||||
|
pwdutils | | 1
|
||||||
|
python | | 0
|
||||||
|
radius | [] | 6
|
||||||
|
recode | [] [] | 22
|
||||||
|
rpm | [] [] | 11
|
||||||
|
screem | | 1
|
||||||
|
scrollkeeper | [] [] [] | 24
|
||||||
|
sed | [] [] [] | 21
|
||||||
|
sh-utils | [] | 15
|
||||||
|
shared-mime-info | [] [] [] | 21
|
||||||
|
sharutils | [] [] [] | 20
|
||||||
|
silky | | 3
|
||||||
|
skencil | | 6
|
||||||
|
sketch | | 6
|
||||||
|
solfege | | 4
|
||||||
|
soundtracker | [] | 8
|
||||||
|
sp | [] | 3
|
||||||
|
stardict | [] [] [] [] | 10
|
||||||
|
tar | [] [] [] [] | 15
|
||||||
|
texinfo | [] [] | 14
|
||||||
|
textutils | [] [] [] | 17
|
||||||
|
tin | | 1
|
||||||
|
tp-robot | [] [] [] | 8
|
||||||
|
tuxpaint | [] [] [] [] | 34
|
||||||
|
unicode-han-tra... | | 0
|
||||||
|
unicode-transla... | | 2
|
||||||
|
util-linux | [] [] [] | 18
|
||||||
|
vorbis-tools | [] | 10
|
||||||
|
wastesedge | | 1
|
||||||
|
wdiff | [] [] | 22
|
||||||
|
wget | [] [] | 7
|
||||||
|
xchat | [] [] [] [] | 26
|
||||||
|
xkeyboard-config | [] | 2
|
||||||
|
xpad | [] | 5
|
||||||
|
+-----------------------------------------------+
|
||||||
|
73 teams ta tg th tk tr uk ven vi wa xh zh_CN zh_TW zu
|
||||||
|
149 domains 0 0 0 1 77 30 0 92 16 0 42 32 0 1746
|
||||||
|
|
||||||
|
Some counters in the preceding matrix are higher than the number of
|
||||||
|
visible blocks let us expect. This is because a few extra PO files are
|
||||||
|
used for implementing regional variants of languages, or language
|
||||||
|
dialects.
|
||||||
|
|
||||||
|
For a PO file in the matrix above to be effective, the package to
|
||||||
|
which it applies should also have been internationalized and
|
||||||
|
distributed as such by its maintainer. There might be an observable
|
||||||
|
lag between the mere existence a PO file and its wide availability in a
|
||||||
|
distribution.
|
||||||
|
|
||||||
|
If May 2005 seems to be old, you may fetch a more recent copy of
|
||||||
|
this `ABOUT-NLS' file on most GNU archive sites. The most up-to-date
|
||||||
|
matrix with full percentage details can be found at
|
||||||
|
`http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/matrix.html'.
|
||||||
|
|
||||||
|
1.6 Using `gettext' in new packages
|
||||||
|
===================================
|
||||||
|
|
||||||
|
If you are writing a freely available program and want to
|
||||||
|
internationalize it you are welcome to use GNU `gettext' in your
|
||||||
|
package. Of course you have to respect the GNU Library General Public
|
||||||
|
License which covers the use of the GNU `gettext' library. This means
|
||||||
|
in particular that even non-free programs can use `libintl' as a shared
|
||||||
|
library, whereas only free software can use `libintl' as a static
|
||||||
|
library or use modified versions of `libintl'.
|
||||||
|
|
||||||
|
Once the sources are changed appropriately and the setup can handle
|
||||||
|
the use of `gettext' the only thing missing are the translations. The
|
||||||
|
Free Translation Project is also available for packages which are not
|
||||||
|
developed inside the GNU project. Therefore the information given above
|
||||||
|
applies also for every other Free Software Project. Contact
|
||||||
|
`translation@iro.umontreal.ca' to make the `.pot' files available to
|
||||||
|
the translation teams.
|
||||||
|
|
|
@ -0,0 +1,339 @@
|
||||||
|
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
|
||||||
|
Version 2, June 1991
|
||||||
|
|
||||||
|
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.,
|
||||||
|
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
|
||||||
|
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
|
||||||
|
of this license document, but changing it is not allowed.
|
||||||
|
|
||||||
|
Preamble
|
||||||
|
|
||||||
|
The licenses for most software are designed to take away your
|
||||||
|
freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public
|
||||||
|
License is intended to guarantee your freedom to share and change free
|
||||||
|
software--to make sure the software is free for all its users. This
|
||||||
|
General Public License applies to most of the Free Software
|
||||||
|
Foundation's software and to any other program whose authors commit to
|
||||||
|
using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by
|
||||||
|
the GNU Lesser General Public License instead.) You can apply it to
|
||||||
|
your programs, too.
|
||||||
|
|
||||||
|
When we speak of free software, we are referring to freedom, not
|
||||||
|
price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you
|
||||||
|
have the freedom to distribute copies of free software (and charge for
|
||||||
|
this service if you wish), that you receive source code or can get it
|
||||||
|
if you want it, that you can change the software or use pieces of it
|
||||||
|
in new free programs; and that you know you can do these things.
|
||||||
|
|
||||||
|
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid
|
||||||
|
anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights.
|
||||||
|
These restrictions translate to certain responsibilities for you if you
|
||||||
|
distribute copies of the software, or if you modify it.
|
||||||
|
|
||||||
|
For example, if you distribute copies of such a program, whether
|
||||||
|
gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that
|
||||||
|
you have. You must make sure that they, too, receive or can get the
|
||||||
|
source code. And you must show them these terms so they know their
|
||||||
|
rights.
|
||||||
|
|
||||||
|
We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and
|
||||||
|
(2) offer you this license which gives you legal permission to copy,
|
||||||
|
distribute and/or modify the software.
|
||||||
|
|
||||||
|
Also, for each author's protection and ours, we want to make certain
|
||||||
|
that everyone understands that there is no warranty for this free
|
||||||
|
software. If the software is modified by someone else and passed on, we
|
||||||
|
want its recipients to know that what they have is not the original, so
|
||||||
|
that any problems introduced by others will not reflect on the original
|
||||||
|
authors' reputations.
|
||||||
|
|
||||||
|
Finally, any free program is threatened constantly by software
|
||||||
|
patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free
|
||||||
|
program will individually obtain patent licenses, in effect making the
|
||||||
|
program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any
|
||||||
|
patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all.
|
||||||
|
|
||||||
|
The precise terms and conditions for copying, distribution and
|
||||||
|
modification follow.
|
||||||
|
|
||||||
|
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
|
||||||
|
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
|
||||||
|
|
||||||
|
0. This License applies to any program or other work which contains
|
||||||
|
a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed
|
||||||
|
under the terms of this General Public License. The "Program", below,
|
||||||
|
refers to any such program or work, and a "work based on the Program"
|
||||||
|
means either the Program or any derivative work under copyright law:
|
||||||
|
that is to say, a work containing the Program or a portion of it,
|
||||||
|
either verbatim or with modifications and/or translated into another
|
||||||
|
language. (Hereinafter, translation is included without limitation in
|
||||||
|
the term "modification".) Each licensee is addressed as "you".
|
||||||
|
|
||||||
|
Activities other than copying, distribution and modification are not
|
||||||
|
covered by this License; they are outside its scope. The act of
|
||||||
|
running the Program is not restricted, and the output from the Program
|
||||||
|
is covered only if its contents constitute a work based on the
|
||||||
|
Program (independent of having been made by running the Program).
|
||||||
|
Whether that is true depends on what the Program does.
|
||||||
|
|
||||||
|
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's
|
||||||
|
source code as you receive it, in any medium, provided that you
|
||||||
|
conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate
|
||||||
|
copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the
|
||||||
|
notices that refer to this License and to the absence of any warranty;
|
||||||
|
and give any other recipients of the Program a copy of this License
|
||||||
|
along with the Program.
|
||||||
|
|
||||||
|
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and
|
||||||
|
you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.
|
||||||
|
|
||||||
|
2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion
|
||||||
|
of it, thus forming a work based on the Program, and copy and
|
||||||
|
distribute such modifications or work under the terms of Section 1
|
||||||
|
above, provided that you also meet all of these conditions:
|
||||||
|
|
||||||
|
a) You must cause the modified files to carry prominent notices
|
||||||
|
stating that you changed the files and the date of any change.
|
||||||
|
|
||||||
|
b) You must cause any work that you distribute or publish, that in
|
||||||
|
whole or in part contains or is derived from the Program or any
|
||||||
|
part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third
|
||||||
|
parties under the terms of this License.
|
||||||
|
|
||||||
|
c) If the modified program normally reads commands interactively
|
||||||
|
when run, you must cause it, when started running for such
|
||||||
|
interactive use in the most ordinary way, to print or display an
|
||||||
|
announcement including an appropriate copyright notice and a
|
||||||
|
notice that there is no warranty (or else, saying that you provide
|
||||||
|
a warranty) and that users may redistribute the program under
|
||||||
|
these conditions, and telling the user how to view a copy of this
|
||||||
|
License. (Exception: if the Program itself is interactive but
|
||||||
|
does not normally print such an announcement, your work based on
|
||||||
|
the Program is not required to print an announcement.)
|
||||||
|
|
||||||
|
These requirements apply to the modified work as a whole. If
|
||||||
|
identifiable sections of that work are not derived from the Program,
|
||||||
|
and can be reasonably considered independent and separate works in
|
||||||
|
themselves, then this License, and its terms, do not apply to those
|
||||||
|
sections when you distribute them as separate works. But when you
|
||||||
|
distribute the same sections as part of a whole which is a work based
|
||||||
|
on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of
|
||||||
|
this License, whose permissions for other licensees extend to the
|
||||||
|
entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
|
||||||
|
|
||||||
|
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest
|
||||||
|
your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to
|
||||||
|
exercise the right to control the distribution of derivative or
|
||||||
|
collective works based on the Program.
|
||||||
|
|
||||||
|
In addition, mere aggregation of another work not based on the Program
|
||||||
|
with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of
|
||||||
|
a storage or distribution medium does not bring the other work under
|
||||||
|
the scope of this License.
|
||||||
|
|
||||||
|
3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it,
|
||||||
|
under Section 2) in object code or executable form under the terms of
|
||||||
|
Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:
|
||||||
|
|
||||||
|
a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable
|
||||||
|
source code, which must be distributed under the terms of Sections
|
||||||
|
1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,
|
||||||
|
|
||||||
|
b) Accompany it with a written offer, valid for at least three
|
||||||
|
years, to give any third party, for a charge no more than your
|
||||||
|
cost of physically performing source distribution, a complete
|
||||||
|
machine-readable copy of the corresponding source code, to be
|
||||||
|
distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium
|
||||||
|
customarily used for software interchange; or,
|
||||||
|
|
||||||
|
c) Accompany it with the information you received as to the offer
|
||||||
|
to distribute corresponding source code. (This alternative is
|
||||||
|
allowed only for noncommercial distribution and only if you
|
||||||
|
received the program in object code or executable form with such
|
||||||
|
an offer, in accord with Subsection b above.)
|
||||||
|
|
||||||
|
The source code for a work means the preferred form of the work for
|
||||||
|
making modifications to it. For an executable work, complete source
|
||||||
|
code means all the source code for all modules it contains, plus any
|
||||||
|
associated interface definition files, plus the scripts used to
|
||||||
|
control compilation and installation of the executable. However, as a
|
||||||
|
special exception, the source code distributed need not include
|
||||||
|
anything that is normally distributed (in either source or binary
|
||||||
|
form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the
|
||||||
|
operating system on which the executable runs, unless that component
|
||||||
|
itself accompanies the executable.
|
||||||
|
|
||||||
|
If distribution of executable or object code is made by offering
|
||||||
|
access to copy from a designated place, then offering equivalent
|
||||||
|
access to copy the source code from the same place counts as
|
||||||
|
distribution of the source code, even though third parties are not
|
||||||
|
compelled to copy the source along with the object code.
|
||||||
|
|
||||||
|
4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program
|
||||||
|
except as expressly provided under this License. Any attempt
|
||||||
|
otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is
|
||||||
|
void, and will automatically terminate your rights under this License.
|
||||||
|
However, parties who have received copies, or rights, from you under
|
||||||
|
this License will not have their licenses terminated so long as such
|
||||||
|
parties remain in full compliance.
|
||||||
|
|
||||||
|
5. You are not required to accept this License, since you have not
|
||||||
|
signed it. However, nothing else grants you permission to modify or
|
||||||
|
distribute the Program or its derivative works. These actions are
|
||||||
|
prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by
|
||||||
|
modifying or distributing the Program (or any work based on the
|
||||||
|
Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and
|
||||||
|
all its terms and conditions for copying, distributing or modifying
|
||||||
|
the Program or works based on it.
|
||||||
|
|
||||||
|
6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the
|
||||||
|
Program), the recipient automatically receives a license from the
|
||||||
|
original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to
|
||||||
|
these terms and conditions. You may not impose any further
|
||||||
|
restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein.
|
||||||
|
You are not responsible for enforcing compliance by third parties to
|
||||||
|
this License.
|
||||||
|
|
||||||
|
7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent
|
||||||
|
infringement or for any other reason (not limited to patent issues),
|
||||||
|
conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
|
||||||
|
otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
|
||||||
|
excuse you from the conditions of this License. If you cannot
|
||||||
|
distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this
|
||||||
|
License and any other pertinent obligations, then as a consequence you
|
||||||
|
may not distribute the Program at all. For example, if a patent
|
||||||
|
license would not permit royalty-free redistribution of the Program by
|
||||||
|
all those who receive copies directly or indirectly through you, then
|
||||||
|
the only way you could satisfy both it and this License would be to
|
||||||
|
refrain entirely from distribution of the Program.
|
||||||
|
|
||||||
|
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under
|
||||||
|
any particular circumstance, the balance of the section is intended to
|
||||||
|
apply and the section as a whole is intended to apply in other
|
||||||
|
circumstances.
|
||||||
|
|
||||||
|
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any
|
||||||
|
patents or other property right claims or to contest validity of any
|
||||||
|
such claims; this section has the sole purpose of protecting the
|
||||||
|
integrity of the free software distribution system, which is
|
||||||
|
implemented by public license practices. Many people have made
|
||||||
|
generous contributions to the wide range of software distributed
|
||||||
|
through that system in reliance on consistent application of that
|
||||||
|
system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing
|
||||||
|
to distribute software through any other system and a licensee cannot
|
||||||
|
impose that choice.
|
||||||
|
|
||||||
|
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to
|
||||||
|
be a consequence of the rest of this License.
|
||||||
|
|
||||||
|
8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in
|
||||||
|
certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the
|
||||||
|
original copyright holder who places the Program under this License
|
||||||
|
may add an explicit geographical distribution limitation excluding
|
||||||
|
those countries, so that distribution is permitted only in or among
|
||||||
|
countries not thus excluded. In such case, this License incorporates
|
||||||
|
the limitation as if written in the body of this License.
|
||||||
|
|
||||||
|
9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions
|
||||||
|
of the General Public License from time to time. Such new versions will
|
||||||
|
be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to
|
||||||
|
address new problems or concerns.
|
||||||
|
|
||||||
|
Each version is given a distinguishing version number. If the Program
|
||||||
|
specifies a version number of this License which applies to it and "any
|
||||||
|
later version", you have the option of following the terms and conditions
|
||||||
|
either of that version or of any later version published by the Free
|
||||||
|
Software Foundation. If the Program does not specify a version number of
|
||||||
|
this License, you may choose any version ever published by the Free Software
|
||||||
|
Foundation.
|
||||||
|
|
||||||
|
10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free
|
||||||
|
programs whose distribution conditions are different, write to the author
|
||||||
|
to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free
|
||||||
|
Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes
|
||||||
|
make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals
|
||||||
|
of preserving the free status of all derivatives of our free software and
|
||||||
|
of promoting the sharing and reuse of software generally.
|
||||||
|
|
||||||
|
NO WARRANTY
|
||||||
|
|
||||||
|
11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY
|
||||||
|
FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN
|
||||||
|
OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES
|
||||||
|
PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED
|
||||||
|
OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
|
||||||
|
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS
|
||||||
|
TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE
|
||||||
|
PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING,
|
||||||
|
REPAIR OR CORRECTION.
|
||||||
|
|
||||||
|
12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING
|
||||||
|
WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR
|
||||||
|
REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES,
|
||||||
|
INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING
|
||||||
|
OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED
|
||||||
|
TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY
|
||||||
|
YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER
|
||||||
|
PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE
|
||||||
|
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
|
||||||
|
|
||||||
|
END OF TERMS AND CONDITIONS
|
||||||
|
|
||||||
|
How to Apply These Terms to Your New Programs
|
||||||
|
|
||||||
|
If you develop a new program, and you want it to be of the greatest
|
||||||
|
possible use to the public, the best way to achieve this is to make it
|
||||||
|
free software which everyone can redistribute and change under these terms.
|
||||||
|
|
||||||
|
To do so, attach the following notices to the program. It is safest
|
||||||
|
to attach them to the start of each source file to most effectively
|
||||||
|
convey the exclusion of warranty; and each file should have at least
|
||||||
|
the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
|
||||||
|
|
||||||
|
<one line to give the program's name and a brief idea of what it does.>
|
||||||
|
Copyright (C) <year> <name of author>
|
||||||
|
|
||||||
|
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||||
|
it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||||
|
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
|
||||||
|
(at your option) any later version.
|
||||||
|
|
||||||
|
This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||||
|
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||||
|
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||||
|
GNU General Public License for more details.
|
||||||
|
|
||||||
|
You should have received a copy of the GNU General Public License along
|
||||||
|
with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
|
||||||
|
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.
|
||||||
|
|
||||||
|
Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
|
||||||
|
|
||||||
|
If the program is interactive, make it output a short notice like this
|
||||||
|
when it starts in an interactive mode:
|
||||||
|
|
||||||
|
Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author
|
||||||
|
Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'.
|
||||||
|
This is free software, and you are welcome to redistribute it
|
||||||
|
under certain conditions; type `show c' for details.
|
||||||
|
|
||||||
|
The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate
|
||||||
|
parts of the General Public License. Of course, the commands you use may
|
||||||
|
be called something other than `show w' and `show c'; they could even be
|
||||||
|
mouse-clicks or menu items--whatever suits your program.
|
||||||
|
|
||||||
|
You should also get your employer (if you work as a programmer) or your
|
||||||
|
school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if
|
||||||
|
necessary. Here is a sample; alter the names:
|
||||||
|
|
||||||
|
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program
|
||||||
|
`Gnomovision' (which makes passes at compilers) written by James Hacker.
|
||||||
|
|
||||||
|
<signature of Ty Coon>, 1 April 1989
|
||||||
|
Ty Coon, President of Vice
|
||||||
|
|
||||||
|
This General Public License does not permit incorporating your program into
|
||||||
|
proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may
|
||||||
|
consider it more useful to permit linking proprietary applications with the
|
||||||
|
library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General
|
||||||
|
Public License instead of this License.
|
|
@ -0,0 +1,13 @@
|
||||||
|
aptitude FAQ
|
||||||
|
Last updated 02/03/2004
|
||||||
|
|
||||||
|
1) I want to select text, why doesn't aptitude let me disable the mouse?
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
==============================================================================
|
||||||
|
|
||||||
|
1) I want to select text, why doesn't aptitude let me disable the mouse?
|
||||||
|
|
||||||
|
When a program running in an xterm is accessing the mouse, the xterm
|
||||||
|
disables text selection. However, you can override this behavior and
|
||||||
|
perform a selection by holding the Shift key down.
|
|
@ -0,0 +1,51 @@
|
||||||
|
MAINTAINERCLEANFILES=Makefile.in aclocal.m4 config.h.in compile test-driver
|
||||||
|
|
||||||
|
# Do this the simple way -- it means "make dist" will fail if you
|
||||||
|
# disable stuff, and has other ugliness, but it is much easier and
|
||||||
|
# more maintainable than the "correct" alternatives.
|
||||||
|
SRCDIRS=@SRCDIRS@
|
||||||
|
DOCDIRS=@DOCDIRS@
|
||||||
|
TESTDIRS=@TESTDIRS@
|
||||||
|
|
||||||
|
SUBDIRS=buildlib $(SRCDIRS) $(DOCDIRS) po $(TESTDIRS)
|
||||||
|
|
||||||
|
dist_bin_SCRIPTS = aptitude-create-state-bundle aptitude-run-state-bundle
|
||||||
|
|
||||||
|
MANPAGE_LOCALES=gl
|
||||||
|
|
||||||
|
TLMANPAGES = $(wildcard $(srcdir)/aptitude.??.8)
|
||||||
|
TLHELPTXTS = help.txt $(wildcard $(srcdir)/help-??.txt) $(wildcard $(srcdir)/help-??_??.txt)
|
||||||
|
TLDEFAULTS = $(wildcard $(srcdir)/aptitude-defaults.??) $(wildcard $(srcdir)/aptitude-defaults.??_??)
|
||||||
|
EXTRA_DIST = config.rpath ChangeLog.SVN Doxyfile.in aclocal.m4 \
|
||||||
|
FAQ README.BOOST README.CWIDGET README.i18n README.INTERFACES README.NAMING \
|
||||||
|
README.SMART-POINTERS README.THREADS aptitude-hackers-guide.txt \
|
||||||
|
aptitude-defaults section-descriptions \
|
||||||
|
$(TLDEFAULTS) \
|
||||||
|
$(TLMANPAGES) $(TLHELPTXTS)
|
||||||
|
|
||||||
|
pkgdatadir=$(datadir)/$(PACKAGE)
|
||||||
|
|
||||||
|
pkgdata_DATA = $(TLHELPTXTS) COPYING NEWS FAQ \
|
||||||
|
aptitude-defaults section-descriptions \
|
||||||
|
$(TLDEFAULTS)
|
||||||
|
|
||||||
|
dist_check_SCRIPTS = check_boost.sh
|
||||||
|
|
||||||
|
TESTS = check_boost.sh
|
||||||
|
|
||||||
|
install-data-local:
|
||||||
|
[ -d $(DESTDIR)$(STATEDIR) ] || $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(STATEDIR)
|
||||||
|
# FIXME: this really ought to use the autoconf directory variables
|
||||||
|
|
||||||
|
for l in $(MANPAGE_LOCALES); do \
|
||||||
|
$(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(mandir)/$$l/man8; \
|
||||||
|
$(INSTALL_DATA) $(srcdir)/aptitude.$$l.8 $(DESTDIR)$(mandir)/$$l/man8/aptitude.8; \
|
||||||
|
done
|
||||||
|
|
||||||
|
#uninstall-local:
|
||||||
|
#rm -fr $(DESTDIR)$(STATEDIR)
|
||||||
|
# Is -r a good idea here?
|
||||||
|
|
||||||
|
update-po:
|
||||||
|
$(MAKE) -C po update-po
|
||||||
|
$(MAKE) -C doc update-po
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
||||||
|
The documentation is in ./doc in DocBook format; to generate it:
|
||||||
|
|
||||||
|
* install docbook-xsl, xsltproc, and elinks
|
||||||
|
* run "./configure"
|
||||||
|
* run "make -C doc"
|
||||||
|
* enjoy!
|
|
@ -0,0 +1,16 @@
|
||||||
|
As of 2009-06-13, aptitude uses Boost. Boost is a large collection of
|
||||||
|
modern C++ libraries providing various utility code and algorithms; it
|
||||||
|
should be available from the repositories of any modern Linux
|
||||||
|
distribution, or from its home page at <http://www.boost.org>.
|
||||||
|
|
||||||
|
The configure test for Boost attempts to verify that the correct
|
||||||
|
version is installed by probing each header file that aptitude uses.
|
||||||
|
However, it does not check that the header files provide the expected
|
||||||
|
functionality; it is conceivable (though unlikely) that some versions
|
||||||
|
of Boost would pass the configure check and fail at compile time.
|
||||||
|
Running "make check" will verify that the set of headers mentioned in
|
||||||
|
the configure script is exactly the same as the set of headers
|
||||||
|
included from the source code.
|
||||||
|
|
||||||
|
As of 2009-06-13, aptitude is known to compile and run successfully
|
||||||
|
against the Debian package of Boost 1.38.1.
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
||||||
|
This file contains some caveats to be aware of when writing code that
|
||||||
|
interacts with the cwidget system.
|
||||||
|
|
||||||
|
- Be aware of the use of smart pointers (see README.SMART-POINTERS)
|
||||||
|
- Be careful to call all cwidget code from the UI thread (see
|
||||||
|
README.THREADS)
|
|
@ -0,0 +1,246 @@
|
||||||
|
0) Summary
|
||||||
|
|
||||||
|
New code in aptitude should be written, wherever practical, with
|
||||||
|
fully abstract interfaces in .h files and hidden implementations in
|
||||||
|
.cc files.
|
||||||
|
|
||||||
|
1) Details
|
||||||
|
|
||||||
|
A standard abstract interface in aptitude looks like this:
|
||||||
|
|
||||||
|
class foo
|
||||||
|
{
|
||||||
|
public:
|
||||||
|
foo();
|
||||||
|
virtual ~foo();
|
||||||
|
|
||||||
|
virtual void method1(args...) = 0;
|
||||||
|
virtual void method2(args...) = 0;
|
||||||
|
// More methods ...
|
||||||
|
|
||||||
|
// Static constructor? (see below)
|
||||||
|
};
|
||||||
|
|
||||||
|
Note that both foo() and ~foo() are implemented in the .cc file.
|
||||||
|
foo() should be public so that any module can implement the foo
|
||||||
|
interface; this allows alternate implementations to be substituted
|
||||||
|
during testing.
|
||||||
|
|
||||||
|
Interfaces should contain only virtual methods, to aid multiple
|
||||||
|
inheritance, and they should generally derive only from other pure
|
||||||
|
virtual classes.
|
||||||
|
|
||||||
|
It might be tempting to derive from sigc::trackable, so signals can
|
||||||
|
be connected directly to interface methods. However, it is generally
|
||||||
|
better to either have the object connect itself (so the implementation
|
||||||
|
inherits trackable directly), or to connect the signal to a concrete
|
||||||
|
object that holds a strong reference to the interface. If you do
|
||||||
|
derive from trackable, please use virtual inheritance to avoid
|
||||||
|
unnecesary extra copies of "trackable" if an object implements several
|
||||||
|
interfaces.
|
||||||
|
|
||||||
|
1.1) Constructors
|
||||||
|
|
||||||
|
An abstract interface obviously can't be constructed.
|
||||||
|
Implementation classes should be hidden in .cc files and constructed
|
||||||
|
via either static methods on the interface, or free functions. Which
|
||||||
|
one is used depends on the relationship of the interface to the
|
||||||
|
implementation, as described below.
|
||||||
|
|
||||||
|
1.1.1) Single-implementation interfaces
|
||||||
|
|
||||||
|
Some interfaces in aptitude are only meant to have a single
|
||||||
|
implementation (except possibly for an implementation used just for
|
||||||
|
testing). These interfaces will expose their own creation via a
|
||||||
|
::create() static member. If there are several overloads of the
|
||||||
|
object's constructor, you should use different names for each static
|
||||||
|
creation routine: create_empty(), create_full(), etc.
|
||||||
|
|
||||||
|
The create() routine will construct an instance of a class that is
|
||||||
|
only declared in the corresponding .cc file.
|
||||||
|
|
||||||
|
For instance:
|
||||||
|
|
||||||
|
// In foo.h:
|
||||||
|
|
||||||
|
class foo
|
||||||
|
{
|
||||||
|
// ... as above ...
|
||||||
|
|
||||||
|
static boost::shared_ptr<foo> create();
|
||||||
|
};
|
||||||
|
|
||||||
|
// In foo.cc:
|
||||||
|
|
||||||
|
class foo_impl : public foo
|
||||||
|
{
|
||||||
|
public:
|
||||||
|
// Declare implementations of private methods in foo:
|
||||||
|
void method1(args...);
|
||||||
|
// ...
|
||||||
|
};
|
||||||
|
|
||||||
|
void foo_impl::method1(args...) { /* ... */ }
|
||||||
|
|
||||||
|
boost::shared_ptr<foo> create()
|
||||||
|
{
|
||||||
|
return make_shared<foo>();
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
1.1.2) Multi-implementation interfaces
|
||||||
|
|
||||||
|
Interfaces which are meant to have several implementations are
|
||||||
|
defined in their own .h files, but without any constructor methods.
|
||||||
|
Instead, they are constructed via free functions. For instance:
|
||||||
|
|
||||||
|
// In foo.h:
|
||||||
|
|
||||||
|
class foo
|
||||||
|
{
|
||||||
|
// ... as above ...
|
||||||
|
};
|
||||||
|
|
||||||
|
// In bar.h:
|
||||||
|
|
||||||
|
boost::shared_ptr<foo> create_bar();
|
||||||
|
|
||||||
|
// In bar.cc:
|
||||||
|
|
||||||
|
class bar : public foo
|
||||||
|
{
|
||||||
|
// Declare implementations of methods in foo.
|
||||||
|
};
|
||||||
|
|
||||||
|
// Define implementations of methods in foo.
|
||||||
|
|
||||||
|
boost::shared_ptr<foo> create_bar()
|
||||||
|
{
|
||||||
|
return make_shared<bar>();
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
1.2) Signals and slots
|
||||||
|
|
||||||
|
Instead of directly exposing signal members, signals should be
|
||||||
|
exposed via appropriately-named routines. This provides better
|
||||||
|
encapsulation (directly exposing sigc signals allows external code to
|
||||||
|
invoke them) and makes it easier to test code that uses the
|
||||||
|
interfaces.
|
||||||
|
|
||||||
|
class foo
|
||||||
|
{
|
||||||
|
/** \brief Register a callback to be invoked when the hidden
|
||||||
|
* signal is invoked.
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
virtual sigc::connection connect_hidden(const sigc::slot<void> &slot) = 0;
|
||||||
|
};
|
||||||
|
|
||||||
|
Code in the src/qt tree can use the corresponding Qt idioms instead.
|
||||||
|
|
||||||
|
1.3) Mocks
|
||||||
|
|
||||||
|
By convention, mock implementations of interfaces should be placed
|
||||||
|
in a subdirectory mocks/ under the directory containing the .h of the
|
||||||
|
interface. The mock class has the same name as the interface, but
|
||||||
|
exists in a "mocks" namespace.
|
||||||
|
|
||||||
|
// In foo.h:
|
||||||
|
|
||||||
|
namespace aptitude
|
||||||
|
{
|
||||||
|
class foo
|
||||||
|
{
|
||||||
|
// Declarations of interface methods on foo.
|
||||||
|
};
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
// In mocks/foo.h:
|
||||||
|
|
||||||
|
namespace aptitude
|
||||||
|
{
|
||||||
|
namespace mocks
|
||||||
|
{
|
||||||
|
class foo : public aptitude::foo
|
||||||
|
{
|
||||||
|
// Mock out the methods of foo.
|
||||||
|
};
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
1.5) Global variables vs singleton classes vs static methods
|
||||||
|
|
||||||
|
Some functionality is truly global, and could be exposed via global
|
||||||
|
variables of class type, singleton classes with a hidden instance
|
||||||
|
variable, or static methods on a class.
|
||||||
|
|
||||||
|
Between these three approaches, singleton classes are preferred.
|
||||||
|
Using a singleton class behind an interface means that the
|
||||||
|
functionality can be swapped out, in test code if nowhere else. To
|
||||||
|
support this, it should be possible to pass in the interface as a
|
||||||
|
constructor parameter (although a convenience constructor that uses
|
||||||
|
the most common implementation of that interface is a good idea).
|
||||||
|
|
||||||
|
This is important because these modules represent access to system
|
||||||
|
functionality that might be awkward to use in test code. Existing
|
||||||
|
aptitude code violates this principle, with the result that it is
|
||||||
|
difficult to verify modules that use, for instance, the global
|
||||||
|
download cache or file queue.
|
||||||
|
|
||||||
|
1.6) Dependencies: constructor parameters vs created.
|
||||||
|
|
||||||
|
If an object accesses another object through an interface, it can
|
||||||
|
either take it as a constructor parameter or create it itself. Where
|
||||||
|
practical, it is preferred to pass it as a constructor parameter, to
|
||||||
|
make it possible to swap in different implementations of the
|
||||||
|
interface. However, it might be a good idea to provide a convenience
|
||||||
|
constructor that instantiates the most common implementations of the
|
||||||
|
interfaces that the class uses.
|
||||||
|
|
||||||
|
2) Motivation
|
||||||
|
|
||||||
|
Obviously, it is not necessary to use this many virtual interfaces.
|
||||||
|
There are a number of reasons that this approach is preferred:
|
||||||
|
|
||||||
|
2.1) Increasing testability
|
||||||
|
|
||||||
|
Unit tests are good. They let you verify your code up-front, and
|
||||||
|
they let you catch stealth changes to behavior early, before they
|
||||||
|
turn into bug reports. It's also difficult to write good unit
|
||||||
|
tests for complex pieces of code with many dependencies; you end
|
||||||
|
up testing the dependencies instead of the code you care about.
|
||||||
|
|
||||||
|
Breaking code into logically separated modules and dropping
|
||||||
|
abstraction layers between them makes it possible to separate
|
||||||
|
modules from the other code that they interact with. It also
|
||||||
|
makes it easy to test corner cases, particularly error
|
||||||
|
conditions, without having to generate synthetic system states
|
||||||
|
(for instance, what happens if the disk is full?), and it
|
||||||
|
provides a way of testing interactive code without requiring user
|
||||||
|
interaction (real or simulated).
|
||||||
|
|
||||||
|
2.2) Clear statements of internal interfaces
|
||||||
|
|
||||||
|
In a header file full of class definitions, with instance
|
||||||
|
variables, private methods, private member classes, and so on, it
|
||||||
|
can be tough to spot the actual interface methods. The coding
|
||||||
|
style described above places the public interface and (almost)
|
||||||
|
nothing else into the header file of a class.
|
||||||
|
|
||||||
|
I believe that this also leads to simpler interfaces, as it's
|
||||||
|
harder to hide poorly designed interface methods when they aren't
|
||||||
|
mixed with implementation concerns.
|
||||||
|
|
||||||
|
2.3) Fewer inter-header dependencies
|
||||||
|
|
||||||
|
Removing implementations from header files means that you don't
|
||||||
|
need to include the headers that are used by the implementation
|
||||||
|
from the header file. This can speed up compile times of client
|
||||||
|
code, in some cases significantly (for instance, when the
|
||||||
|
implementation requires some templates to be instantiated).
|
||||||
|
Furthermore, it means that modules using the interface don't have
|
||||||
|
to be recompiled just because the implementation changed, which
|
||||||
|
can speed up compiles significantly (old aptitude code was very
|
||||||
|
incestuous this way).
|
||||||
|
|
||||||
|
In extreme cases, this can break circular dependencies between
|
||||||
|
headers, although those tend to be signs that something e,se is
|
||||||
|
wrong anyway.
|
|
@ -0,0 +1,46 @@
|
||||||
|
Identifier styles in aptitude.
|
||||||
|
|
||||||
|
These are not followed 100%, but should generally be used for new
|
||||||
|
code.
|
||||||
|
|
||||||
|
1) Capitalization
|
||||||
|
|
||||||
|
Class names:
|
||||||
|
|
||||||
|
class some_class_name
|
||||||
|
{
|
||||||
|
};
|
||||||
|
|
||||||
|
Template parameters:
|
||||||
|
|
||||||
|
template<typename TemplateParam1, typename TemplateParam2>
|
||||||
|
class foo { ... };
|
||||||
|
|
||||||
|
template<typename Key, typename Val>
|
||||||
|
class my_super_map { ... };
|
||||||
|
|
||||||
|
Note that single-character names are not used. They should only be
|
||||||
|
used if the type is truly unimportant, such as in a container:
|
||||||
|
|
||||||
|
template<typename T>
|
||||||
|
class my_super_list { ... };
|
||||||
|
|
||||||
|
Member variables and member functions:
|
||||||
|
|
||||||
|
class foo
|
||||||
|
{
|
||||||
|
int some_member_variable;
|
||||||
|
};
|
||||||
|
|
||||||
|
In some parts of aptitude, camelCase creeps in here; it is
|
||||||
|
acceptable for new code, but dispreferred.
|
||||||
|
|
||||||
|
Macros:
|
||||||
|
|
||||||
|
#define MY_MACRO
|
||||||
|
|
||||||
|
2) Accessors
|
||||||
|
|
||||||
|
For value classes, aptitude follows the get_NAME() pattern to retrieve
|
||||||
|
the value of the property NAME. If there is a corresponding mutator,
|
||||||
|
use set_NAME(), but normally immutable objects are preferred.
|
|
@ -0,0 +1,222 @@
|
||||||
|
Smart pointers in aptitude
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
IMPORTANT NOTE:
|
||||||
|
|
||||||
|
All (or most of) the smart pointers documented here are deprecated
|
||||||
|
in favor of boost::shared_ptr, which is simpler, more flexible, and
|
||||||
|
probably more efficient (although I haven't checked that). New code
|
||||||
|
should use shared_ptr and/or scoped_ptr.
|
||||||
|
|
||||||
|
NEW STUFF:
|
||||||
|
|
||||||
|
The preferred convention for new code is to use boost's shared_ptr
|
||||||
|
and scoped_ptr classes. If you just have a private pointer that
|
||||||
|
should never be "owned" by other code, you might consider scoped_ptr.
|
||||||
|
Otherwise, shared_ptr is a better bet. You should think twice before
|
||||||
|
writing bare pointers.
|
||||||
|
|
||||||
|
shared_ptr is NOT MAGIC. You can still get memory leaks and crashes
|
||||||
|
if you misuse it; it is merely a tool to help you manage your object
|
||||||
|
lifetimes. The following notes will help.
|
||||||
|
|
||||||
|
* Do not write this code:
|
||||||
|
|
||||||
|
boost::shared_ptr<T> t = new T(...);
|
||||||
|
|
||||||
|
It is (potentially) exception-unsafe. Instead of thinking hard
|
||||||
|
about whether it's safe or not, do this, which is both safe and
|
||||||
|
more efficient:
|
||||||
|
|
||||||
|
boost::shared_ptr<T> t = boost::make_shared<T>(...);
|
||||||
|
|
||||||
|
* Be very careful about creating circular chains of shared_ptrs.
|
||||||
|
These cannot be reclaimed by the shared_ptr mechanism and will
|
||||||
|
result in memory leaks. Many of the notes below are just
|
||||||
|
ways of avoiding this.
|
||||||
|
|
||||||
|
* Although shared_ptr technically allows "sharing" of pointers, most
|
||||||
|
shared_ptr objects in aptitude should have a single owner at any
|
||||||
|
given time, just like bare pointers. For instance, look at how
|
||||||
|
search patterns are normally handled. pattern::create() might be
|
||||||
|
invoked from some subroutine. It creates a pattern in a
|
||||||
|
shared_ptr and returns it, passing ownership to its caller. Its
|
||||||
|
caller in turn invokes the constructor of another object, passing
|
||||||
|
the pattern's shared_ptr in. The constructor takes ownership and
|
||||||
|
stores the pattern in a member variable for later use.
|
||||||
|
|
||||||
|
The difference between shared_ptr and bare pointers is that
|
||||||
|
violating the above pattern will at worst produce a memory leak
|
||||||
|
rather than a crash.
|
||||||
|
|
||||||
|
* For "leaf" objects that don't store smart pointers to anything
|
||||||
|
else, using shared_ptr to freely share references is reasonable.
|
||||||
|
|
||||||
|
* Objects that form an acyclic graph can be safely
|
||||||
|
reference-counted. You can force the objects in a module to form
|
||||||
|
an acyclic graph by making their constructor(s) take pointers to
|
||||||
|
other objects, and by not providing a way to modify links after
|
||||||
|
the fact. For instance, the match pattern objects and the (not
|
||||||
|
shared) fragment objects use this approach. Be sure that you
|
||||||
|
don't have strong references to objects outside the module,
|
||||||
|
though, or you can still be bitten by this problem.
|
||||||
|
|
||||||
|
* Be very careful about embedding shared_ptrs into callbacks. If
|
||||||
|
the type you're embedding can't contain strong references, this is
|
||||||
|
OK. If it can, you can end up creating a hidden reference cycle
|
||||||
|
that will be hard to debug. Consider using boost's weak_ptr
|
||||||
|
object, which automatically becomes invalid when its parent
|
||||||
|
shared_ptr is destroyed.
|
||||||
|
|
||||||
|
Callbacks passed to the main loop are a special case, since those
|
||||||
|
are normally not stored permanently anywhere (i.e., they have no
|
||||||
|
strong incoming references), and there may be lifetime issues that
|
||||||
|
make weak references unacceptable. If you rely on this, be sure
|
||||||
|
to document it in comments and ensure that you really don't take a
|
||||||
|
strong reference to the callback. It's better not to do this, but
|
||||||
|
I know there were a few places that I ran into where it was handy.
|
||||||
|
|
||||||
|
* Because there is a cost to using shared_ptr, don't use it
|
||||||
|
willy-nilly, particularly for low-level code.
|
||||||
|
|
||||||
|
OLD DEPRECATED STUFF:
|
||||||
|
|
||||||
|
aptitude uses smart pointers in a number of ways internally. These
|
||||||
|
techniques generally simplify the code and make it easy to program
|
||||||
|
safely, but C++ being what it is, you should be aware of how they work
|
||||||
|
and what the caveats are.
|
||||||
|
|
||||||
|
* threading
|
||||||
|
|
||||||
|
As of this writing, none of the smart pointers lock their reference
|
||||||
|
counts (implementing locks in the imm::wtree class caused the
|
||||||
|
problem resolver's running time to increase by 50%!). Some of the
|
||||||
|
less-commonly-used ones may get locking in the future, but for the
|
||||||
|
time being you should handle objects that are given to another
|
||||||
|
thread carefully -- do deep copies of anything that's
|
||||||
|
reference-counted. (this is only the imm::* stuff at the moment, so
|
||||||
|
the problem is managable) For more information on threading, see
|
||||||
|
README.THREADS.
|
||||||
|
|
||||||
|
* reference-counted immutable values
|
||||||
|
|
||||||
|
aptitude employs reference-counting of immutable objects in several
|
||||||
|
places. For the most part this is invisible to clients; the typical
|
||||||
|
implementation looks like this:
|
||||||
|
|
||||||
|
class foo
|
||||||
|
{
|
||||||
|
class foo_impl
|
||||||
|
{
|
||||||
|
...
|
||||||
|
public:
|
||||||
|
void m1();
|
||||||
|
void m2(int);
|
||||||
|
...
|
||||||
|
};
|
||||||
|
public:
|
||||||
|
void m1();
|
||||||
|
void m2(int);
|
||||||
|
...
|
||||||
|
};
|
||||||
|
|
||||||
|
When you create a new "foo" object, a corresponding foo_impl is
|
||||||
|
created with reference-count 1. Reference counts are managed
|
||||||
|
in all the ways you expect, and the object is deleted when you're
|
||||||
|
done with it.
|
||||||
|
|
||||||
|
This use of reference-counting can be viewed as a performance hack:
|
||||||
|
since the objects are immutable, pass-by-value is indistinguishable
|
||||||
|
from pass-by-reference; if we can prove that no strong cycles will
|
||||||
|
be created, it's always safe to reference-count objects like this.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
* auto_ptr for temporary return values
|
||||||
|
|
||||||
|
When building up a temporary return value, several routines use
|
||||||
|
auto_ptrs to store intermediates:
|
||||||
|
|
||||||
|
auto_ptr<T> v1 = parse_T_from_string(str1);
|
||||||
|
auto_ptr<T> v2 = parse_T_from_string(str2);
|
||||||
|
|
||||||
|
The advantage here is that you can freely throw exceptions and/or
|
||||||
|
break out of the function with an early "return" without worrying
|
||||||
|
about which of {v1,v2} have to be deleted. To actually return them,
|
||||||
|
you'd do something like this:
|
||||||
|
|
||||||
|
return pair<T*,T*>(v1.release(), v2.release());
|
||||||
|
|
||||||
|
The "release" calls tell v1 and v2 that they no longer "own" their
|
||||||
|
respective pointers.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
* reference-counting of display widgets
|
||||||
|
|
||||||
|
Display widgets are also reference-counted. This is a
|
||||||
|
generalization of the idea that "the enclosing widget owns this
|
||||||
|
one"; it provides more support for extending the lifetime of a
|
||||||
|
widget if, for instance, you want to extract values from it after
|
||||||
|
its parent is done with it. Unfortunately, this reference counting
|
||||||
|
is NOT fully transparent, and you should be aware of some basic
|
||||||
|
principles:
|
||||||
|
|
||||||
|
- As with any reference counting scheme, it is up to you to
|
||||||
|
avoid creating strong cycles. By default, the only
|
||||||
|
non-transient strong references are references from a parent to
|
||||||
|
a child; your best bet is to ensure that all additional strong
|
||||||
|
references either have stack lifetime or do not close cycles.
|
||||||
|
|
||||||
|
If you must create a cycle, make sure it gets explicitly broken
|
||||||
|
before all external references to it are lost.
|
||||||
|
|
||||||
|
- Reference-counting is done via the generic ref_ptr class
|
||||||
|
(ref_ptr.h). This is a templated class, like auto_ptr, and
|
||||||
|
generally works as you expect. To enforce the use of ref_ptr,
|
||||||
|
all widget constructors are protected; static ::create methods
|
||||||
|
are provided to actually allocate a new widget. Because the
|
||||||
|
cwidget::widget class initializes its reference count to 1, the
|
||||||
|
::create method should explicitly decref() its return value; see
|
||||||
|
the existing ::create routines for examples.
|
||||||
|
|
||||||
|
To make code a bit more readable, adopt the convention of
|
||||||
|
creating typedefs for ref_ptr wrappers around new classes. For
|
||||||
|
instance, if you have just created the class vs_moo, add the
|
||||||
|
following line to its header file:
|
||||||
|
|
||||||
|
typedef ref_ptr<vs_moo> vs_moo_ref;
|
||||||
|
|
||||||
|
- Watch out for deletion of "this". If you aren't sure whether
|
||||||
|
"this" will be deleted in a method, I recommend creating a
|
||||||
|
method-scoped strong reference to it:
|
||||||
|
|
||||||
|
ref_ptr<this_type> thisref = this;
|
||||||
|
|
||||||
|
Doing so will prevent "this" from being deleted until the
|
||||||
|
current method terminates and is probably good practice in
|
||||||
|
general.
|
||||||
|
|
||||||
|
- Beware sigc::bind. sigc::bind is an easy way to create bad
|
||||||
|
circularities; moreover, it's actually unsafe to bind a ref_ptr
|
||||||
|
as a slot argument. The solution adopted in cwidget is to
|
||||||
|
exploit sigc++ weak references. If w is a ref_ptr, then rather
|
||||||
|
than closing w, you should close over w.weak_ref().
|
||||||
|
|
||||||
|
Unfortunately, w.weak_ref() will appear to the callee as a C++
|
||||||
|
reference, not a ref_ptr: if w has type T, you need a slot that
|
||||||
|
accepts a T&, not a ref_ptr<T>. To solve this problem, it is
|
||||||
|
conventional for widgets defining public interfaces that accept
|
||||||
|
a ref_ptr<T> to define a corresponding _bare method that accepts
|
||||||
|
a T&; the _bare method should simply instantiate a ref_ptr and
|
||||||
|
call the main interface. For instance,
|
||||||
|
|
||||||
|
void add_widget(const ref_ptr<cwidget::widget> &w);
|
||||||
|
void add_widget_bare(cwidget::widget &w)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
add_widget(ref_ptr<cwidget::widget>(&w));
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
Obviously this is less than ideal, but it will work. Be aware,
|
||||||
|
though, that the bound argument is a *weak* reference: if there
|
||||||
|
are no strong references to a bound widget, the signal
|
||||||
|
connection will simply disappear.
|
|
@ -0,0 +1,177 @@
|
||||||
|
Summary:
|
||||||
|
|
||||||
|
1. Don't use threads.
|
||||||
|
2. If you still want to use threads, only communicate with the UI
|
||||||
|
thread by injecting events into its main loop.
|
||||||
|
3. Handle slots you receive from the main thread via safe_slot.
|
||||||
|
4. Watch out for what happens when the cache is closed underneath
|
||||||
|
you; use the appropriate signals to avoid disaster.
|
||||||
|
5. Use job_background_queue to implement your background thread if
|
||||||
|
at all possible.
|
||||||
|
|
||||||
|
The basic threading philosophy followed in aptitude can be
|
||||||
|
summarized thus: "if you aren't sure it's safe, do it in the main
|
||||||
|
thread; if it's going to take a long time, run it in the background
|
||||||
|
and only communicate with the main thread via event injection".
|
||||||
|
aptitude does *not* perform any concurrent computation in the normal
|
||||||
|
sense; it uses threads only to keep the UI responsive while a
|
||||||
|
background computation or I/O operation is going on.
|
||||||
|
|
||||||
|
The general pattern is this:
|
||||||
|
|
||||||
|
+-- UI thread -------+-------------------------+--- handle event ---
|
||||||
|
\ / post_event
|
||||||
|
+---- background job ------------------------+----------------------
|
||||||
|
|
||||||
|
The UI thread is assumed to be running an event-handling loop where
|
||||||
|
it waits for a new event to appear; when an event appears, it invokes
|
||||||
|
a callback contained in the event. Even the command-line UI can do
|
||||||
|
this, although when it needs to interact with a background thread, it
|
||||||
|
usually just uses a "dummy" main loop.
|
||||||
|
|
||||||
|
Note that the background thread continues running. In general,
|
||||||
|
background threads have their own input queue (containing "work to be
|
||||||
|
done") and are automatically started and stopped as work appears or
|
||||||
|
disappears. The class job_queue_thread provides this behavior and
|
||||||
|
should be used for new code if possible. This architecture should
|
||||||
|
eventually evolve into something like Java's system of thread pools
|
||||||
|
and executors, but it's not there yet.
|
||||||
|
|
||||||
|
Background threads are given a safe mechanism for passing slot
|
||||||
|
objects to the main thread, in the form of a callback function.
|
||||||
|
|
||||||
|
void post_thunk(const sigc::slot<void> &);
|
||||||
|
|
||||||
|
You can assume that the slot object will be wrapped in a safe_slot.
|
||||||
|
It's probably not necesary, but I've had enough bad experiences with
|
||||||
|
slots and threads (see below) that I prefer handling them at arm's
|
||||||
|
length.
|
||||||
|
|
||||||
|
When the main thread has time, the slot will be invoked, then
|
||||||
|
destroyed. Normally, the slot will in turn invoke some callback slot
|
||||||
|
provided by the main thread.
|
||||||
|
|
||||||
|
Using this idiom allows the main thread code to be insulated from
|
||||||
|
the details of the threading model. As far as it's concerned, it
|
||||||
|
invokes a frontend routine, passing a callback, and some time later
|
||||||
|
receives an event indicating that the background process completed.
|
||||||
|
|
||||||
|
*** THIS IS FAR SUPERIOR TO THE THREADING MODELS APTITUDE WAS
|
||||||
|
PREVIOUSLY USING AND SHOULD BE USED FOR ALL NEW CODE UNLESS YOU HAVE A
|
||||||
|
VERY, VERY, VERY GOOD REASON ***. You can probably find some vestiges
|
||||||
|
of the old threading model in various places (especially the
|
||||||
|
resolver). Don't imitate them.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Even with this mechanism, you have to watch out for a few gotchas.
|
||||||
|
A particularly nasty one involves object lifetimes. If you want to
|
||||||
|
invoke a method on an object that was created in a background thread,
|
||||||
|
but you want to invoke it in the main thread, it's tempting to do
|
||||||
|
this:
|
||||||
|
|
||||||
|
post_thunk(sigc::mem_fun(*obj, &obj_type::method));
|
||||||
|
|
||||||
|
The problem is that unless obj is a bare pointer and obj_type::method
|
||||||
|
ends with "delete this", one of two things will happen:
|
||||||
|
|
||||||
|
1) No-one is managing obj's lifetime, and it will leak.
|
||||||
|
|
||||||
|
2) The background thread holds strong references to obj, and the
|
||||||
|
thunk might try to invoke a method on a destroyed obj (or,
|
||||||
|
worse, encounter sigc++ type-safety issues when the implicit
|
||||||
|
weak reference is being invalidated).
|
||||||
|
|
||||||
|
The safest way to pass objects between threads in this way is to
|
||||||
|
manage the object's lifetime with shared_ptr, and use a *keepalive
|
||||||
|
slot*:
|
||||||
|
|
||||||
|
post_thunk(keepalive(sigc::mem_fun(*obj, &obj_type::method), obj));
|
||||||
|
|
||||||
|
This will take a temporary shared reference to obj, ensuring that it
|
||||||
|
is not deleted until the thunk fires. Note that this idiom cannot
|
||||||
|
create cycles, since the only new reference to obj is stored in the
|
||||||
|
posted thunk, which will eventually be destroyed by the main loop.
|
||||||
|
|
||||||
|
An alternative is to use bare pointers and manage the object
|
||||||
|
lifetime by hand. This is error-prone and I recommend against it.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Very little global or shared state should be accessed by background
|
||||||
|
threads. The one large exception is the currently loaded apt cache;
|
||||||
|
any background thread that needs to perform computations on packages
|
||||||
|
will obviously need access to the cache (even if it was not a global
|
||||||
|
variable, it would still be widely shared).
|
||||||
|
|
||||||
|
The apt module provides sigc signals that are invoked in the main
|
||||||
|
thread prior to destroying the cache object and after a new one is
|
||||||
|
created. If you create a background thread that accesses the cache,
|
||||||
|
you should hook into these signals, stopping your thread on the first
|
||||||
|
one and resuming it on the second one. The job_queue_thread class
|
||||||
|
provides methods that you can hook into to achieve this effect.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
The actual threading constructs used are the pthread wrappers in
|
||||||
|
cwidget/generic/threads.h (and also cwidget/generic/event_queue.h).
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
WARNINGS ABOUT THINGS THAT ARE DANGEROUS:
|
||||||
|
|
||||||
|
Things that you might thank are threadsafe but aren't include:
|
||||||
|
|
||||||
|
* sigc++ objects. Not only do you have to watch out for manual
|
||||||
|
additions and deletions to connection lists during invocation, you
|
||||||
|
also have to watch out for automatic invalidation of slots at any
|
||||||
|
time. In particular, COPYING SIGC++ SLOTS IS NOT THREADSAFE. If
|
||||||
|
you write a background thread that accepts a slot from the main
|
||||||
|
thread (for instance, as a callback), you should wrap that slot in
|
||||||
|
a safe_slot to ensure that it is only copied in the main thread.
|
||||||
|
Read safe_slot's header for more details.
|
||||||
|
|
||||||
|
* Smart pointers other than boost::shared_ptr. Most smart pointers
|
||||||
|
that aptitude uses are NOT threadsafe. This means that *EVEN
|
||||||
|
READ-ONLY ACCESS* from another thread will cause horrible ghastly
|
||||||
|
problems that you don't even want to think about. At the moment
|
||||||
|
it's almost never necessary to pass these between threads, so it's
|
||||||
|
not a big deal; the exception is the problem resolver's solution
|
||||||
|
objects (and the shared trees contained inside them), which are
|
||||||
|
dealt with by doing a deep copy of the object. (see
|
||||||
|
resolver_manager::do_get_solution)
|
||||||
|
|
||||||
|
The reason this is the case is basically that the pthread
|
||||||
|
abstraction doesn't give you a fast lock for low-contention
|
||||||
|
situations -- adding locking around the reference counts of set
|
||||||
|
tree nodes made the overall resolver take 50% longer to run in
|
||||||
|
single-threaded mode! I'm not eager to add nonportable threading
|
||||||
|
constructs, so I decided to see whether it was possible to just be
|
||||||
|
very careful about handling reference-counted objects.
|
||||||
|
|
||||||
|
Some existing background threads:
|
||||||
|
|
||||||
|
* The cwidget library creates threads to handle keyboard input,
|
||||||
|
certain asynchronous signals, and timed events. You generally
|
||||||
|
don't need to worry about these.
|
||||||
|
|
||||||
|
* Downloads are performed by a background thread. This predates
|
||||||
|
job_queue_thread and doesn't use it. Only the actual download is
|
||||||
|
handled in the background thread -- the setup of the download and
|
||||||
|
any actions taken once it completes are handled by the main
|
||||||
|
thread. The gatekeeper for downloads is in download_thread.cc; it
|
||||||
|
provides the basic thread harness, as well as a convenience class
|
||||||
|
that forwards the various download messages to a foreground
|
||||||
|
progress meter. (these are basically inter-thread RPC calls, and
|
||||||
|
they block the download thread until the progress meter's method
|
||||||
|
call returns a value)
|
||||||
|
|
||||||
|
* The problem resolver runs in a background thread. This thread
|
||||||
|
always exists, even when there is no resolver (in which case it
|
||||||
|
will just sleep); the foreground thread can post jobs to it, and
|
||||||
|
will also stop the resolver whenever its state needs to be
|
||||||
|
modified (for instance, if the rejected set is changed). The
|
||||||
|
interface for this is in src/generic/resolver_manager.cc.
|
||||||
|
|
||||||
|
* From the GTK+ interface, changelog parsing and checking for
|
||||||
|
changelogs in the download cache both happen in a background
|
||||||
|
thread, using job_queue_thread.
|
|
@ -0,0 +1,91 @@
|
||||||
|
aptitude: information for translators
|
||||||
|
|
||||||
|
Aptitude uses the standard gettext mechanism for translations. However,
|
||||||
|
there are a few twists that you should be aware of.
|
||||||
|
|
||||||
|
* Documents using po4a -- man page, user's manual
|
||||||
|
|
||||||
|
These documents can be translated and maintained quite simply
|
||||||
|
using po4a. The po template is doc/po4a/po/aptitude.pot and
|
||||||
|
contains messages associated with all the documents. If you just
|
||||||
|
wish to translate the man page then focus on the entities from
|
||||||
|
manpage.xml.
|
||||||
|
|
||||||
|
The user's manual is typically supplied in both html form, for
|
||||||
|
offline reading, and text form (README.$LANG), for browsing from
|
||||||
|
the program. We have set up a makefile system which makes it
|
||||||
|
simple to generate and install the translated documents, see the
|
||||||
|
file doc/xx/Makefile.am to get started.
|
||||||
|
|
||||||
|
All a translator needs to do is provide a po file based on the
|
||||||
|
doc/po4a/po/aptitude.pot template. Additionally, if translating
|
||||||
|
the user's manual, please also provide screenshots based on those
|
||||||
|
in doc/en/images/.
|
||||||
|
|
||||||
|
* External data files.
|
||||||
|
|
||||||
|
There are several external data files that you can choose to
|
||||||
|
translate: help.txt (online help), help-mine.txt (online help for
|
||||||
|
Minesweeper), and README (user's manual/online manual).
|
||||||
|
|
||||||
|
README is generated using po4a or by translating aptitude.xml
|
||||||
|
manually. See the previous section for using po4a.
|
||||||
|
|
||||||
|
The online help files, help.txt and help-mine.txt, are
|
||||||
|
quite tractable and it is recommended that you translate
|
||||||
|
them. (especially help.txt)
|
||||||
|
|
||||||
|
aptitude applies gettext to the file names before loading them, so
|
||||||
|
to tell it that you've translated (eg) help.txt to help-de.txt,
|
||||||
|
you should add a translation "help.txt" -> "help-de.txt".
|
||||||
|
|
||||||
|
In addition, each translated file name has a corresponding
|
||||||
|
described translation (see below) indicating its encoding. You
|
||||||
|
should translate this as necessary if you write an alternate file.
|
||||||
|
|
||||||
|
* Manpage.
|
||||||
|
|
||||||
|
[This section is old and only applies if you do not wish to use
|
||||||
|
po4a for the man page.]
|
||||||
|
|
||||||
|
aptitude has a manpage, and it can be translated; if you choose to
|
||||||
|
translate it, your translation should be named aptitude.XX.1
|
||||||
|
(replace XX with the language code)
|
||||||
|
|
||||||
|
* fragf
|
||||||
|
|
||||||
|
aptitude uses an internal function called fragf to format text
|
||||||
|
with display attributes. This function works somewhat like
|
||||||
|
printf, but most escape codes have different meanings. For
|
||||||
|
instance, %B enables the "bold" character attribute, while %b
|
||||||
|
disables it. See src/vscreen/fragment.h for a full description of
|
||||||
|
all escape codes. You can use parameter numbers (eg, %1$F) if
|
||||||
|
your language needs to reorder the arguments.
|
||||||
|
|
||||||
|
* key translations
|
||||||
|
|
||||||
|
Where it makes sense, aptitude allows the default keybinding
|
||||||
|
assigned to a command to be translated. This is done by creating
|
||||||
|
a dummy translated string ending in "_key"; the first character of
|
||||||
|
the string is the default binding of the key. For instance, the
|
||||||
|
string "yes_key" is used to set the default binding for buttons
|
||||||
|
labelled "Yes". To bind "j" to this command, you could translate
|
||||||
|
"yes_key" to "ja_key", "ja", or even just "j".
|
||||||
|
|
||||||
|
* Described translations
|
||||||
|
|
||||||
|
Some translations have descriptions or disambiguating text to the
|
||||||
|
left of the input and output string. In these cases, everything
|
||||||
|
up to and including the first pipe character will be removed
|
||||||
|
before the string is used. If no pipe character is present in the
|
||||||
|
string, the string will be used without modifications.
|
||||||
|
|
||||||
|
For instance, the string "help.txt encoding|UTF-8" can be
|
||||||
|
translated to either "help.txt encoding|ISO-8859-1",
|
||||||
|
"|ISO-8859-1", or "ISO-8859-1", and will have the same effect in
|
||||||
|
each case.
|
||||||
|
|
||||||
|
* aptitude-defaults
|
||||||
|
|
||||||
|
English messages can be found in file section-descriptions. Paragraph
|
||||||
|
separators are " .\n" not "\n\n".
|
|
@ -0,0 +1,102 @@
|
||||||
|
Bugs for 0.4
|
||||||
|
|
||||||
|
- #331199
|
||||||
|
- #331200
|
||||||
|
- 'I' doesn't mark the package as being stickily manually installed.
|
||||||
|
- #331400; and other bugs that occur when jumping from the command-line
|
||||||
|
resolution prompt to the visual UI (e.g., the progress bar hangs
|
||||||
|
around too long)
|
||||||
|
- #331404
|
||||||
|
- #331408
|
||||||
|
- #331431
|
||||||
|
|
||||||
|
Post-0.4 ideas (were 0.3 ideas but have been postponed to get the
|
||||||
|
release out before the heat death of the universe)
|
||||||
|
- Add easy button to search name+description
|
||||||
|
|
||||||
|
- Spend a few minutes making the minesweeper code sane again, esp.
|
||||||
|
cursor navigation.
|
||||||
|
|
||||||
|
- Make it less painful/cut+paste-ish to create a new custom
|
||||||
|
package view.
|
||||||
|
|
||||||
|
- Problem resolver changes:
|
||||||
|
* Disable Auto-Install by default??
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Older TODO items:
|
||||||
|
|
||||||
|
-> Implement joeyh's Suggests suggestion. (what was it?)
|
||||||
|
|
||||||
|
-> Make Suggests-Important really default to false (mm, brown paper bag..)
|
||||||
|
|
||||||
|
-> Enrico's package tags
|
||||||
|
|
||||||
|
-> Look at that Archive column patch (won't hurt to add?)
|
||||||
|
|
||||||
|
-> Mutt-style tagging?
|
||||||
|
|
||||||
|
-> Try warning the user if he/she is going to exceed the available disk space.
|
||||||
|
|
||||||
|
Simpler things:
|
||||||
|
|
||||||
|
-> Let packages be flagged as "interesting", and provide useful functions to
|
||||||
|
make use of that (view only interesting packages, skip to next interesting
|
||||||
|
package, etc) -- this flagging should be sticky.
|
||||||
|
|
||||||
|
-> It would be nice to make it easy to email a maintainer (just run
|
||||||
|
the mailclient as requested)
|
||||||
|
|
||||||
|
-> (possible suggestion) Commands to clear all actions of a given type
|
||||||
|
(installs, removals, upgrades, etc)
|
||||||
|
|
||||||
|
-> For reverse depends, perhaps the dependency itself should be shown after
|
||||||
|
all?
|
||||||
|
|
||||||
|
Harder things:
|
||||||
|
|
||||||
|
-> Write a vtxxx emulator using the vscreen class, to run dpkg (and debconf,
|
||||||
|
for the time being -- see below) inside.
|
||||||
|
|
||||||
|
-> Action browsing. Make undoable actions subclasses of
|
||||||
|
vs_treeitem/vs_subtree and let the user see what he/she has done in the
|
||||||
|
past. Also generic (?)
|
||||||
|
|
||||||
|
-> Mulithread this. (necessary to make the next option fairly
|
||||||
|
simple) This may require taking mutexes before doing UI-type stuff,
|
||||||
|
so the window doesn't get yanked out from under us! Probably best
|
||||||
|
not to encode this into the inlines in the header; instead, make
|
||||||
|
get_lock() and release_lock() routines in the vscreen class which
|
||||||
|
users must call when doing curses calls or modifying the window
|
||||||
|
variable.
|
||||||
|
|
||||||
|
-> Allow the user to examine and modify the list of packages to be upgraded
|
||||||
|
*while* a download and upgrade are progressing. That is, let them switch
|
||||||
|
from the download and unmark or mark packages and have said packages
|
||||||
|
dynamically queued for download, or let them unmark packages from within the
|
||||||
|
download screen. It would also be nice to have progress indicators within
|
||||||
|
the main tree for packages that are downloading, and a master indicator (in
|
||||||
|
the status or header line?)
|
||||||
|
This might not be possible without modifications to the core APT code,
|
||||||
|
and Jason has indicated that such modifications are unlikely. :-(
|
||||||
|
|
||||||
|
-> Embed an interface to bugs.debian.org . Very cool idea, could be tricky
|
||||||
|
to implement due to undocumented Web page/LDAP database formats.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
The following are (mostly!) insane ideas that, as one person put it,
|
||||||
|
border on 'world domination'. However, some of the (simpler) items
|
||||||
|
originally in this list have actually been implemented! Be afraid, be very
|
||||||
|
afraid..
|
||||||
|
|
||||||
|
-> Integrate debconf support -- make debconf just another vs_treeitem, and
|
||||||
|
add debconf-frontend vscreens.
|
||||||
|
|
||||||
|
-> Mouse support (actually easier than you might think)
|
||||||
|
|
||||||
|
-> Assimilate Debian menu system! That is, allow a user or root to view and
|
||||||
|
edit the current Debian menus.
|
||||||
|
|
||||||
|
-> Insert plumbing.
|
||||||
|
|
||||||
|
-- Daniel Burrows <dburrows@debian.org>
|
|
@ -0,0 +1,15 @@
|
||||||
|
dnl FC_EXPAND_DIR(VARNAME, DIR)
|
||||||
|
dnl expands occurrences of ${prefix} and ${exec_prefix} in the given DIR,
|
||||||
|
dnl and assigns the resulting string to VARNAME
|
||||||
|
dnl example: FC_EXPAND_DIR(LOCALEDIR, "$datadir/locale")
|
||||||
|
dnl eg, then: AC_DEFINE_UNQUOTED(LOCALEDIR, "$LOCALEDIR")
|
||||||
|
dnl by Alexandre Oliva
|
||||||
|
dnl from http://www.cygnus.com/ml/automake/1998-Aug/0040.html
|
||||||
|
AC_DEFUN([FC_EXPAND_DIR], [
|
||||||
|
$1=$2
|
||||||
|
$1=`(
|
||||||
|
test "x$prefix" = xNONE && prefix="$ac_default_prefix"
|
||||||
|
test "x$exec_prefix" = xNONE && exec_prefix="${prefix}"
|
||||||
|
eval echo \""[$]$1"\"
|
||||||
|
)`
|
||||||
|
])
|
|
@ -0,0 +1,89 @@
|
||||||
|
#!/bin/bash
|
||||||
|
|
||||||
|
HELP=0
|
||||||
|
PRINT_INPUTS=0
|
||||||
|
FORCE_GZIP=0
|
||||||
|
FORCE_BZIP2=0
|
||||||
|
|
||||||
|
DONE=0
|
||||||
|
while [ $DONE = 0 ]
|
||||||
|
do
|
||||||
|
case "$1" in
|
||||||
|
--force-gzip )
|
||||||
|
FORCE_GZIP=1
|
||||||
|
FORCE_BZIP2=0
|
||||||
|
shift
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
--force-bzip2 )
|
||||||
|
FORCE_GZIP=0
|
||||||
|
FORCE_BZIP2=1
|
||||||
|
shift
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
--help )
|
||||||
|
HELP=1
|
||||||
|
shift
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
--print-inputs )
|
||||||
|
PRINT_INPUTS=1
|
||||||
|
shift
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
* )
|
||||||
|
DONE=1
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
esac
|
||||||
|
done
|
||||||
|
|
||||||
|
if ([ $PRINT_INPUTS = 0 ] && [ "$#" -ne 1 ]) ||
|
||||||
|
([ $PRINT_INPUTS = 1 ] && [ "$#" -ne 0 ]) ||
|
||||||
|
[ $HELP = 1 ]
|
||||||
|
then
|
||||||
|
echo "Usage: $0 [options ... ] <output-file>"
|
||||||
|
echo
|
||||||
|
echo "This script will collect the copious information needed to"
|
||||||
|
echo "reproduce an aptitude bug, storing it in the given output file."
|
||||||
|
echo
|
||||||
|
echo "Options:"
|
||||||
|
echo " --force-bzip2 Override autodetection of the comrpession"
|
||||||
|
echo " format: use bzip2 even if it appears to be"
|
||||||
|
echo " unavailable."
|
||||||
|
echo " --force-gzip Override autodetection of the compression"
|
||||||
|
echo " format: use gzip even if bzip2 is available."
|
||||||
|
echo " --help Print this message, then exit."
|
||||||
|
echo " --print-inputs Display the list of files and directories"
|
||||||
|
echo " that would be included in the bundle, then exit."
|
||||||
|
|
||||||
|
exit 1
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
|
||||||
|
INPUTS[1]="$HOME/.aptitude"
|
||||||
|
INPUTS[2]="/var/lib/aptitude"
|
||||||
|
INPUTS[3]="/var/lib/apt"
|
||||||
|
INPUTS[4]="/var/cache/apt/*.bin"
|
||||||
|
INPUTS[5]="/etc/apt"
|
||||||
|
INPUTS[6]="/var/lib/dpkg/status"
|
||||||
|
|
||||||
|
if [ $PRINT_INPUTS = 1 ]
|
||||||
|
then
|
||||||
|
for x in ${INPUTS[@]}; do echo $x; done
|
||||||
|
exit 0
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
|
||||||
|
# Stick "." on the front of all inputs.
|
||||||
|
declare -a REALINPUTS
|
||||||
|
i=1
|
||||||
|
while [ $i -le ${#INPUTS[*]} ]
|
||||||
|
do
|
||||||
|
REALINPUTS[$i]=./${INPUTS[$i]}
|
||||||
|
i=$((i + 1))
|
||||||
|
done
|
||||||
|
|
||||||
|
OUTFILE="$1"
|
||||||
|
|
||||||
|
if [ $FORCE_BZIP2 = 1 ] || ([ $FORCE_GZIP = 0 ] && which bzip2 2> /dev/null > /dev/null)
|
||||||
|
then
|
||||||
|
COMPRESSOR=bzip2
|
||||||
|
else
|
||||||
|
COMPRESSOR=gzip
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
|
||||||
|
(cd / && tar c ${REALINPUTS[@]}) | $COMPRESSOR -c > "$OUTFILE"
|
|
@ -0,0 +1,143 @@
|
||||||
|
// This file defines some default values for aptitude, including themes.
|
||||||
|
//
|
||||||
|
// It is sourced before /etc/apt/apt.conf and ~/.aptitude/config. This is
|
||||||
|
// not meant to be a user configuration file; instead, it is an internal
|
||||||
|
// data file. (which is why it is not stored in /etc) To override settings
|
||||||
|
// in this file, use /etc/apt/apt.conf.
|
||||||
|
|
||||||
|
Aptitude::Themes
|
||||||
|
{
|
||||||
|
Vertical-Split {
|
||||||
|
Aptitude::UI::Package-Display-Format "%c%a%M %p %Z";
|
||||||
|
|
||||||
|
Aptitude::UI::Default-Package-View {
|
||||||
|
|
||||||
|
Header Static {
|
||||||
|
Row 0;
|
||||||
|
Column 0;
|
||||||
|
Width 3;
|
||||||
|
Height 1;
|
||||||
|
|
||||||
|
ColExpand yes;
|
||||||
|
ColAlign Center;
|
||||||
|
|
||||||
|
RowAlign Center;
|
||||||
|
|
||||||
|
Color ScreenHeaderColor;
|
||||||
|
|
||||||
|
ColumnsCfg HEADER;
|
||||||
|
};
|
||||||
|
|
||||||
|
Center MainWidget {
|
||||||
|
Row 1;
|
||||||
|
Column 0;
|
||||||
|
Width 1;
|
||||||
|
Height 1;
|
||||||
|
|
||||||
|
RowExpand yes;
|
||||||
|
RowShrink yes;
|
||||||
|
|
||||||
|
ColExpand yes;
|
||||||
|
ColShrink yes;
|
||||||
|
};
|
||||||
|
|
||||||
|
Bottom Static {
|
||||||
|
Row 2;
|
||||||
|
Column 0;
|
||||||
|
Width 3;
|
||||||
|
Height 1;
|
||||||
|
|
||||||
|
ColExpand yes;
|
||||||
|
ColAlign center;
|
||||||
|
|
||||||
|
RowAlign center;
|
||||||
|
|
||||||
|
Color ScreenStatusColor;
|
||||||
|
|
||||||
|
ColumnsCfg STATUS;
|
||||||
|
};
|
||||||
|
|
||||||
|
sep Static {
|
||||||
|
Row 1;
|
||||||
|
Column 1;
|
||||||
|
Width 1;
|
||||||
|
Height 1;
|
||||||
|
|
||||||
|
ColExpand no;
|
||||||
|
|
||||||
|
RowExpand yes;
|
||||||
|
RowShrink yes;
|
||||||
|
|
||||||
|
PopupdownLinked desc;
|
||||||
|
|
||||||
|
Columns "";
|
||||||
|
Color ScreenStatusColor;
|
||||||
|
};
|
||||||
|
|
||||||
|
desc Description {
|
||||||
|
Row 1;
|
||||||
|
Column 2;
|
||||||
|
Width 1;
|
||||||
|
Height 1;
|
||||||
|
|
||||||
|
ColExpand yes;
|
||||||
|
|
||||||
|
RowShrink yes;
|
||||||
|
RowExpand yes;
|
||||||
|
|
||||||
|
Popupdownkey ShowHideDescription;
|
||||||
|
};
|
||||||
|
};
|
||||||
|
};
|
||||||
|
|
||||||
|
Dselect {
|
||||||
|
Aptitude::UI::Package-Display-Format "c%a %R %8s %12p %11v %11V %d#";
|
||||||
|
Aptitude::UI::Package-Status-Format "%12p %10C; %7A #%P";
|
||||||
|
Aptitude::UI::Default-Grouping "filter(missing),status,priority,section";
|
||||||
|
Aptitude::UI::Advance-On-Action yes;
|
||||||
|
|
||||||
|
Aptitude::UI::Default-Package-View {
|
||||||
|
Center MainWidget {
|
||||||
|
Row 0;
|
||||||
|
Column 0;
|
||||||
|
Width 1;
|
||||||
|
Height 1;
|
||||||
|
|
||||||
|
RowExpand yes;
|
||||||
|
RowShrink yes;
|
||||||
|
|
||||||
|
ColExpand yes;
|
||||||
|
ColShrink yes;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
Bar Static {
|
||||||
|
Row 1;
|
||||||
|
Column 0;
|
||||||
|
Width 1;
|
||||||
|
Height 1;
|
||||||
|
ColExpand yes;
|
||||||
|
ColAlign center;
|
||||||
|
|
||||||
|
RowAlign center;
|
||||||
|
|
||||||
|
Color ScreenStatusColor;
|
||||||
|
ColumnsCfg STATUS;
|
||||||
|
};
|
||||||
|
|
||||||
|
desc Description {
|
||||||
|
Row 2;
|
||||||
|
Column 0;
|
||||||
|
Width 1;
|
||||||
|
Height 1;
|
||||||
|
|
||||||
|
ColExpand yes;
|
||||||
|
|
||||||
|
RowExpand yes;
|
||||||
|
RowShrink yes;
|
||||||
|
|
||||||
|
Popupdownkey ShowHideDescription;
|
||||||
|
};
|
||||||
|
};
|
||||||
|
};
|
||||||
|
};
|
||||||
|
|
|
@ -0,0 +1,59 @@
|
||||||
|
// -*-c++-*-
|
||||||
|
//
|
||||||
|
// This file defines the names of sections known by aptitude for ar.
|
||||||
|
//
|
||||||
|
// Due to bug #260446, double-quotes (") cannot be backslash-escaped.
|
||||||
|
// For this reason, aptitude treats adjacent pairs of apostrophese('')
|
||||||
|
// as double-quotes: that is, the string "''" in a section description
|
||||||
|
// will be rendered as one double quote. No other characters are
|
||||||
|
// affected by this behavior.
|
||||||
|
|
||||||
|
Aptitude::Sections
|
||||||
|
{
|
||||||
|
Descriptions {
|
||||||
|
Unknown "الحزم الغير محددة القسم\n لا يوجد قسم معيّن لهذه الحزم. ربما هناك خطأ في ملف الحزم؟";
|
||||||
|
Virtual "حزم وهمية\n هذه الحزم غير موجودة، إنما هي أسماء تستخدمها حزم أخرى لتطلب أو تزود بعض الوظائف.";
|
||||||
|
Tasks "الحزم التي تقوم بإعداد جهازك للقيام بمهمة ما\n الحزم في قسم 'Tasks' لا تحتوي أية ملفات؛ وقلما تعتمد على حزم أخرى. هذه الحزم توفر طريقة سهلة لاختيار مجموعة معرفة مسبقاً من الحزم لمهمة مخصصة.";
|
||||||
|
|
||||||
|
admin "البرامج الإدارية (تثبيت البرامج، إدارة المستخدمين، إلخ)\n الحزم في قسم 'admin' تسمح لك بأداء المهمات الإدارية كتثبيت البرامج، وإدارة المستخدمين، وتهيئة ومراقبة النظام، وتفحص سير بيانات الشبكة، وما إلى ذلك.";
|
||||||
|
alien "الحزم المحولة من الأنساق الغريبة (rpm، tgz، إلخ)\n الحزم في قسم 'alien' تم إنشاءها بواسطة برنامج 'alien' من حزم غير حزم ديبيان مثل RPM";
|
||||||
|
base "نظام ديبيان الأساسي\n الحزم التي في القسم 'base' هي جزء من تثبيت النظام الابتدائي.";
|
||||||
|
comm "البرامج الخاصة بالفاكس مودم وأجهزة الاتصال الأخرى\n الحزم في قسم 'comm' تستخدم للتحكم بالمودم وأجهزة الاتصال الأخرى. تشمل هذه برامج التحكم بالفاكس مودم (مثلاً، PPP لوصلات الإنترنت عبر الطلب الهاتفي والبرامج المكتوبة أصلاً لذلك الغرض، مثل zmodem/kermit)، بالإضافة إلى البرامج التي تتحكم بالهواتف الخليوية، والتي تتعامل مع FidoNet، وتشغل الـBBS.";
|
||||||
|
devel "منافع وبرامج لتطوير البرامج\n الحزم في قسم 'devel' تستخدم لكتابة البرامج الجديدة والعمل على البرامج الموجودة. غير المستخدمين الذي لا يقومون بتجميع برامجهم الخاصة على الأرجح لا يحتاجون الكثير من البرامج من هذا القسم.\n .\n يحتوي القسم على مجمعات، وأدوات إزالة العلل، ومحررات البرامج، وأدوات تحرير المصدر، وأشياء أخرى متعلقة بتطوير البرامج.";
|
||||||
|
doc "التوثيق والبرامج المخصصة لعرض الوثائق\n الحزم في قسم 'doc' تشمل توثيق أجزاء من نظام ديبيان، أو برامج استعراض لأنساق التوثيق.";
|
||||||
|
editors "محررارت ومعالجات النصوص\n الحزم في قسم 'editors' تسمح لك بتعديل ملفات ASCII النصية المجردة. وللاتكون بالضرورة معالجات نصوص، رغم أنك قد تجد بعد معلاجات النصوص في هذا القسم.";
|
||||||
|
electronics "برامج للعمل على الدارات والإلكترونيات\n الحزم في قسم 'electronics' تشمل أدوات تصميم الدارات، والمحاكيات والمجمعات للميكروكنترولر، وبرامج أخرى مرتبطة بها.";
|
||||||
|
embedded "برامج للأنظمة الضمنية\n الحزم في قسم 'embedded' مخصصة للعمل على الأجهزة الضمنية. والأجهزة الضمنية هي أجهزة عتاد متخصصة ذات استهلاك للطاقة أقل بكثير من أنظمة سطح المكتب الاعتيادية: مثلاً، الأجهزة الكفية PDA، أو الهاتف الخليوي، أو Tivo.";
|
||||||
|
gnome "نظام سطح المكتب جنوم\n جنوم هو مجموعة من البرامج التي توفر بيئة سطح مكتب سهل الاستخدام للينكس. الحزم التي في القسم 'gnome' هي جزء من بيئة جنوم أو تتكامل معها بشكل كبير.";
|
||||||
|
games "تسالي، وألعاب، وبرامج ترفيهية\n الحزم في قسم'games' مخصصة بشكل أساسي للترفيه.";
|
||||||
|
graphics "برامج لإنشاء، وعرض، وتحرير ملفات الرسوم\n الحزم في قسم 'graphics' تشمل مستعرضات ملفات الصور، وبرامج معالجة وتعديل، وبرامج للتفاعل مع عتاد الرسوم (مثل بطاقات الفيديو، والمساحات الضوئية، والكاميرات الرقمية)، وأدوات البرمجة للتعامل مع الرسوم.";
|
||||||
|
hamradio "برامج لمشغلي راديو هواة راديو اللاسلكي.\n الحزم في قسم 'hamradio' موجهة خصيصاً لمشغلي راديو هواة راديو اللاسلكي.";
|
||||||
|
interpreters "برامج الإعراب ولغاتها\n الحزم في قسم 'interpreters' تشمل برامج إعراب للغات مثل Python، وPerl، وRuby، ومكتبات لهذه اللغات.";
|
||||||
|
kde "نظام سطح المكتب كيدي\n كيدي هو مجموعة من البرامج التي توفر بيئة سطح مكتب سهل الاستخدام للينكس. الحزم التي في القسم 'kde' هي جزء من بيئة كيدي أو تتكامل معها بشكل كبير.";
|
||||||
|
libdevel "ملفات تطويرية للمكتبات\n الحزم في القسم 'libdevel' تحتوي ملفات مطلوبة لبناء البرامج التي تستخدم المكتبات في قسم 'libs'. لا تحتاج إلى الحزم من هذا القسم إلا إن كنت تريد تجميع البرامج بنفسك.";
|
||||||
|
libs "مجموعات من روتينات البرامج\n الحزم في قسم 'libs' توفر إمكانية العمل الضرورية للبرامج الأخرى على الحاسب. باستثناء القليل، لن تكون بحاجة إلى تثبيت أية حزم من هذا القسم بنفسك؛ حيث سيقوم نظام الحزم بتثبيتها حسب الحاجة وإرضاء المعتمدات.";
|
||||||
|
perl "برنامج إعراب Perl ومكتباتها\n الحزم في قسم 'perl' توفر لغة برمجة Perl والعديد من المكتبات الإضافية لها. إلا إن كنت مبرمج Perl، فلن تحتاج إلى تثبيت الحزم من هذا القسم بنفسك؛ حيث سيقوم نظام الحزم بتثبيتها إن كانت هناك حاجة.";
|
||||||
|
python "برنامج إعراب Python ومكتباتها\n الحزم في قسم 'python' توفر لغة برمجة Python والعديد من المكتبات الإضافية لها. إلا إن كنت مبرمج Python، فلن تحتاج إلى تثبيت الحزم من هذا القسم بنفسك؛ حيث سيقوم نظام الحزم بتثبيتها إن كانت هناك حاجة.";
|
||||||
|
mail "برامج لكتابة،وإرسال وتوجيه رسائل البريد الالكتروني\n الحزم في قسم 'mail' تشمل قارئات البريد، وعفاريت نقل البريد، وبرامج القوائم البريدية، ومصفيات البريد الغير مرغوب، بالإضافة إلى العديد من البرامج الأخرى المرتبطة بالبريد الإلكتروني.";
|
||||||
|
math "التحليلات الرياضية والبرامج الأخرى المتعلقة بالرياضيات.\n الحزم في قسم 'math' تشمل الآلات الحاسبة، ولغات الحساب الرياضية (المشابهة لـMathematica)، وحزم الجبر الرمزي، وبرامج لرسم المجسمات الرياضية.";
|
||||||
|
misc "البرامج المتنوعة\n الحزم التي في القسم 'misc' لها وظائف غير اعتياديّة تماماً لذا يصعب تصنيفها.";
|
||||||
|
net "برامج الاتصال وتقديم العديد من الخدمات\n الحزم في قسم 'net' تشمل العملاء والخادمات للعديد من البروتوكولات، والأدوات لتعديل وإزالة علل بروتوكولات الشبكة منخفضة المستوى، وأنظمة التراسل الفوري، والبرامج الأخرى المتعلقة بالشبكة.";
|
||||||
|
news "عملاء وخادمات Usenet\n الحزم في قسم 'news' مرتبطة بنظام أخبار Usenet الموزّعة. كما أنها تشمل قارءات وخادمات الأخبار.";
|
||||||
|
oldlibs "المكتبات الملغاة\n الحزم في قسم 'oldlibs' ملغاة ولا يجب استخدامها من قبل أي برامج جديدة. وهي متوفرة لاسباب التوافق فقط، أو لأن البرامج التي توزعها ديبيان لا زالت تتطلبها.\n .\nباستثناء القليل، لن تكون بحاجة إلى تثبيت أية حزم من هذا القسم بنفسك؛ حيث سيقوم نظام الحزم بتثبيتها حسب الحاجة وإرضاء المعتمدات.";
|
||||||
|
otherosfs "المحاكيات والبرامج القارئة لأنظمة الملفات الغريبة\n الحزم في قسم 'otherosfs' تحاكي العتاد وأنظمة التشغيل وتوفر أدوات لنقل البيانات بين أنظمة التشغيل المختلفة والعتاد. (على سبيل المثال، منافع لقراءة أقراص DOS المرنة، و الاتصال بأجهزة Palm Pilot)\n .\n من الجدير بالذكر أن برامج نسخ الأقراص المدمجة مشمولة في هذا القسم.";
|
||||||
|
science "برامج للأعمال العلمية\n الحزم في القسم 'science' تحتوي على أدواة لعلم الفلك، والأحياء، والكيمياء، بالإضافة إلى برامج أخرى متعلّقة بالعلوم.";
|
||||||
|
shells "برامج أسطر الأوامر وبيئات الطرفيات الأخرى\n الحزم في قسم 'shells' تشمل برامج توفر واجهات لسطر الأوامر.";
|
||||||
|
sound "برامج لتشغيل وتسجيل الصوتيات.\n الحزم في قسم 'sound' تشميل مشغلات الصوتيات، والمسجلات، وبرامج التشفير بأنساق عدة، والمازجات ومتحكمات الصوت، ومسلسلات MIDI و برامج لتوليد النوتات الموسيقية، ومُشغّلات لعتاد الصوت، وبرامج لمعالجة الصوت.";
|
||||||
|
tex "نظام التنضيد TeX\n الحزم في قسم 'tex' مربتطة بنظام TeX، وهو نظام لإنتاجمخرجات منضدة عالية الجودة. وتشمل برنامج TeX نفسه، ومحررات مصممة لنظام TeX، وبرامج لتحويل TeX ومخرجات ملفات TeX إلى أنساق عدة، وخطوط TeX، وبرامج أخرى متعلقة به.";
|
||||||
|
text "برامج معالجة النصوص\n الحزم في قسم 'text' تشمل برامج تصفية ومعالجة النصوص، والمدققات الإملائية، وبرامج القواميس، وبرامج للتحويل بين مجموعات المحارف وأنساق ملفات النص (مثل، يونكس ودوس)، ومنسقات النص ومجملات الطباعة، والبرامج الأخري التي تعمل على النص المجرد.";
|
||||||
|
utils "برامج النظام المختلفة\n الحزم التي في قسم 'utils' هي برامج الغرض منها مُميّز جداً بحيث يصعب تصنيفه.";
|
||||||
|
web "متصفحات الوب، والخادمات، والبروكسي، والأدوات الأخرى\n الحزم في قسم 'web' تشمل متصفحات الوب، وخادمات الوب والبروكسي، والبرامج المستخدمة لكتابة نصوص CGI برمجية أو برامج تعتمد الوب، وبرامج الوب المكتوبة مسبقاً، والبرامج الأخرى المربتطة بالشبكة العالمية World Wide Web.";
|
||||||
|
x11 "نظام نوافذ X والبرامج المرتبطة به\n الحزم في قسم 'x11' تشمل الحزم الأساسية لنظام نوافذ X، ومدراء النوافذ، وبرامج X النفعية، وبرامج متنوعة لها واجهة مستخدم رسومية تعتمد على X والتي تم وضعها هنا لأنها لم تلائم أي مكان آخر.";
|
||||||
|
|
||||||
|
main "أرشيف ديبيان الرئيسي\n تتكوّن توزيعة ديبيان من الحزم في القسم 'main'. كل حزمة في 'main' هي برنامج حرّ.\n .\n للمزيد من المعلومات حول ما تعتبره ديبيان برامج حرّة، راجع http://www.debian.org/social_contract#guidelines";
|
||||||
|
contrib "البرامج التي تعتمد على برامج ليست في ديبيان\n الحزم في قسم 'contrib' ليس جزءً من ديبيان.\n .\n هذه الحزم هي برامج حرّة، إلا أنها تعتمد على برامج ليست جزءً من ديبيان. قد يكون هذا بسبب أن هذه البرامج ليس برامج حرّة، ولكنها متوفرة كحزم في قسم non-free من الأرشيف، حيث أنه لا يمكن لديبيان توزيعها على الإطلاق، أو في حالات نادرة لأن لا أحد قام بتوفيرها كحزم بعد.\n .\n للمزيد من المعلومات حول ما تعتبره ديبيان برامج حرّة، راجعhttp://www.debian.org/social_contract#guidelines";
|
||||||
|
non-free "البرامج التي ليس برامج حرّة\n الحزم الموجودة في قسم 'non-free' ليست جزءً من ديبيان.\n .\n لا تطابق هذه الحزم أحد متطلبات إرشادات ديبيان للبرامج الحرّة أو بعضها (انظر أدناه). يجب عليك قراءة رخصة البرامج في هذا القسم قد تتأكد من أنك تستطيع استخدامها بالطريقة التي تنوي بها استخدامها.\n .\n للمزيد من المعلومات حول ما تعتبره ديبيان برامج حرّة، راجعhttp://www.debian.org/social_contract#guidelines";
|
||||||
|
non-US "البرامج المخزنة خارج الولايات المتحدة بسبب أحكام التصدير\n الحزم الموجودة في 'non-US' كثيراً ما ترتبط بالتشفير؛ وبعضها يستخدم لوغاريتمات محميّة بحقوق الملكية الفكرية. ولهذا، فلا يمكن تصديرها خارج الولايات المتحدة، وبالتالي تخزن في خادم موجود في ''العالم الحر''.\n .\n ملاحظة: يقوم مشروع ديبيان حالياً بدمج برامج التشفير مع الأرشيفات الموجودة في الولايات المتحدة بعد أن استشير الخبراء القانونيون حول التغيير الأخيرة في شروط وأحكام التصدير. ولذا، فإن معظم الحزم التي كانت سابقاً في هذا القسم، هي موجودة الآن في القسم 'main'.";
|
||||||
|
};
|
||||||
|
};
|
||||||
|
|
|
@ -0,0 +1,59 @@
|
||||||
|
// -*-c++-*-
|
||||||
|
//
|
||||||
|
// This file defines the names of sections known by aptitude for bs.
|
||||||
|
//
|
||||||
|
// Due to bug #260446, double-quotes (") cannot be backslash-escaped.
|
||||||
|
// For this reason, aptitude treats adjacent pairs of apostrophese('')
|
||||||
|
// as double-quotes: that is, the string "''" in a section description
|
||||||
|
// will be rendered as one double quote. No other characters are
|
||||||
|
// affected by this behavior.
|
||||||
|
|
||||||
|
Aptitude::Sections
|
||||||
|
{
|
||||||
|
Descriptions {
|
||||||
|
Unknown "Packages with no declared section\n No section is given for these packages. Perhaps there is an error in the Packages file?";
|
||||||
|
Virtual "Virtual packages\n These packages do not exist; they are names other packages use to require or provide some functionality.";
|
||||||
|
Tasks "Packages which set up your computer to perform a particular task\n Packages in the 'Tasks' section contain no files; they merely depend upon other packages. These packages provide an easy way to select a predefined set of packages for a specialized task.";
|
||||||
|
|
||||||
|
admin "Administrative utilities (install software, manage users, etc)\n Packages in the 'admin' section allow you to perform administrative tasks such as installing software, managing users, configuring and monitoring your system, examining network traffic, and so on.";
|
||||||
|
alien "Packages converted from foreign formats (rpm, tgz, etc)\n Packages in the 'alien' section were created by the 'alien' program from a non-Debian package format such as RPM";
|
||||||
|
base "The Debian base system\n Packages in the 'base' section are part of the initial system installation.";
|
||||||
|
comm "Programs for faxmodems and other communication devices\n Packages in the 'comm' section are used to control modems and other hardware communications devices. This includes software to control faxmodems (for instance, PPP for dial-up internet connections and programs originally written for that purpose, such as zmodem/kermit), as well as software to control cellular phones, interface with FidoNet, and run a BBS.";
|
||||||
|
devel "Utilities and programs for software development\n Packages in the 'devel' section are used to write new software and work on existing software. Non-programmers who do not compile their own software probably do not need much software from this section.\n .\n It includes compilers, debugging tools, programmer's editors, source processing tools, and other things related to software development.";
|
||||||
|
doc "Documentation and specialized programs for viewing documentation\n Packages in the 'doc' section document parts of the Debian system, or are viewers for documentation formats.";
|
||||||
|
editors "Text editors and word processors\n Packages in the 'editors' section allow you to edit plain ASCII text. These are not necessarily word processors, although some word processors may be found in this section.";
|
||||||
|
electronics "Programs for working with circuits and electronics\n Packages in the 'electronics' section include circuit design tools, simulators and assemblers for microcontrollers, and other related software.";
|
||||||
|
embedded "Programs for embedded systems\n Packages in the 'embedded' section are meant to run on embedded devices. Embedded devices are specialized hardware devices with much less power than a typical desktop system: for instance, a PDA, a cell phone, or a Tivo.";
|
||||||
|
gnome "The GNOME Desktop System\n GNOME is a collection of software which provides an easy-to-use desktop environment for Linux. Packages in the 'gnome' section are part of the GNOME environment or closely integrated into it.";
|
||||||
|
games "Games, toys, and fun programs\n Packages in the 'games' section are meant primarily for entertainment.";
|
||||||
|
graphics "Utilities to create, view, and edit graphics files\n Packages in the 'graphics' section include viewers for image files, image processing and manipulation software, software to interact with graphics hardware (such as video cards, scanners, and digital cameras), and programming tools for handling graphics.";
|
||||||
|
hamradio "Software for ham radio operators\n Packages in the 'hamradio' section are meant primarily for ham radio operators.";
|
||||||
|
interpreters "Interpreters for interpreted languages\n Packages in the 'interpreters' section include interpreters for languages like Python, Perl, and Ruby, and libraries for these same languages.";
|
||||||
|
kde "The KDE Desktop System\n KDE is a collection of software which provides an easy-to-use desktop environment for Linux. Packages in the 'kde' section are part of the KDE environment or closely integrated into it.";
|
||||||
|
libdevel "Development files for libraries\n Packages in the 'libdevel' section contain files required for building programs that use libraries in the 'libs' section. You don't need packages from this section unless you want to compile software yourself.";
|
||||||
|
libs "Collections of software routines\n Packages in the 'libs' section provide necessary functionality for other software on the computer. With very few exceptions, you should not need to explicitly install a package from this section; the package system will install them as required to fulfill dependencies.";
|
||||||
|
perl "Perl interpreter and libraries\n Packages in the 'perl' section provide the Perl programming language and many third-party libraries for it. Unless you are a Perl programmer, you don't need to install packages from this section explicitly; the package system will install them if they are required.";
|
||||||
|
python "Python interpreter and libraries\n Packages in the 'python' section provide the Python programming language and many third-party libraries for it. Unless you are a Python programmer, you don't need to install packages from this section explicitly; the package system will install them if they are required.";
|
||||||
|
mail "Programs to write, send, and route email messages\n Packages in the 'mail' section include mail readers, mail transport daemons, mailing list software, and spam filters, as well as various other software related to electronic mail.";
|
||||||
|
math "Numeric analysis and other mathematics-related software\n Packages in the 'math' section include calculators, languages for mathematical computation (similar to Mathematica), symbolic algebra packages, and programs to visualize mathematical objects.";
|
||||||
|
misc "Miscellaneous software\n Packages in the 'misc' section have too unusual a function to be classified.";
|
||||||
|
net "Programs to connect to and provide various services\n Packages in the 'net' section include clients and servers for many protocols, tools to manipulate and debug low-level network protocols, IM systems, and other network-related software.";
|
||||||
|
news "Usenet clients and servers\n Packages in the 'news' section are related to the Usenet distributed news system. They include news readers and news servers.";
|
||||||
|
oldlibs "Obsolete libraries\n Packages in the 'oldlibs' section are obsolete and should not be used by new software. They are provided for compatibility reasons, or because software distributed by Debian still requires them.\n .\n With very few exceptions, you should not need to explicitly install a package from this section; the package system will install them as required to fulfill dependencies.";
|
||||||
|
otherosfs "Emulators and software to read foreign filesystems\n Packages in the 'otherosfs' section emulate hardware and operating systems and provide tools for transferring data between different operating systems and hardware platforms. (for instance, utilities to read DOS floppies, and utilities to communicate with Palm Pilots)\n .\n It is worth noting that CD burning software is included in THIS section.";
|
||||||
|
science "Software for scientific work\n Packages in the 'science' section include tools for astronomy, biology, and chemistry, as well as other science-related software.";
|
||||||
|
shells "Command shells and alternative console environments\n Packages in the 'shells' section include programs providing a command-line interface.";
|
||||||
|
sound "Utilities to play and record sound\n Packages in the 'sound' section include sound players, recorders, and encoders for many formats, mixers and volume controls, MIDI sequencers and programs to generate musical notation, drivers for sound hardware, and sound processing software.";
|
||||||
|
tex "The TeX typesetting system\n Packages in the 'tex' section are related to TeX, a system for producing high-quality typeset output. They include TeX itself, TeX packages, editors designed for TeX, utilities to convert TeX and TeX output files to various formats, TeX fonts, and other software related to TeX.";
|
||||||
|
text "Text processing utilities\n Packages in the 'text' section include text filters and processors, spelling checkers, dictionary programs, utilities to convert between character encodings and text file formats (eg, Unix and DOS), text formatters and pretty-printers, and other software which operates on plain text.";
|
||||||
|
utils "Various system utilities\n Packages in the 'utils' section are utilities whose purpose is too unique to be classified.";
|
||||||
|
web "Web browsers, servers, proxies, and other tools\n Packages in the 'web' section include Web browsers, Web servers and proxies, software to write CGI scripts or Web-based programs, pre-written Web-based programs, and other software related to the World Wide Web.";
|
||||||
|
x11 "The X window system and related software\n Packages in the 'x11' section include the core packages for the X window system, window managers, utility programs for X, and miscellaneous programs with an X GUI which were placed here because they didn't fit anywhere else.";
|
||||||
|
|
||||||
|
main "The main Debian archive\n The Debian distribution consists of packages from the 'main' section. Every package in 'main' is Free Software.\n .\n For more information about what Debian considers to be Free Software, see http://www.debian.org/social_contract#guidelines";
|
||||||
|
contrib "Programs which depend on software not in Debian\n Packages in the 'contrib' section are not part of Debian.\n .\n These packages are Free Software, but they depend on software which is not part of Debian. This may be because it is not Free Software, but is packaged in the non-free section of the archive, because Debian cannot distribute it at all, or (in rare cases) because no-one has packaged it yet.\n .\n For more information about what Debian considers to be Free Software, see http://www.debian.org/social_contract#guidelines";
|
||||||
|
non-free "Programs which are not free software\n Packages in the 'non-free' section are not part of Debian.\n .\n These packages fail to meet one or more of the requirements of the Debian Free Software Guidelines (see below). You should read the license of programs in this section to be sure that you are allowed to use them in the way you intend.\n .\n For more information about what Debian considers to be Free Software, see http://www.debian.org/social_contract#guidelines";
|
||||||
|
non-US "Programs stored outside the US due to export controls\n Packages in 'non-US' likely contain cryptography; a few implement patented algorithms. Because of this, they cannot be exported from the United States, and hence are stored on a server in the ''free world''.\n .\n Note: the Debian Project is currently merging cryptographic software into the US-based archives after consulting with legal experts about recent changes in export policies. Most packages which were formerly found in this section, therefore, are now in 'main'.";
|
||||||
|
};
|
||||||
|
};
|
||||||
|
|
|
@ -0,0 +1,59 @@
|
||||||
|
// -*-c++-*-
|
||||||
|
//
|
||||||
|
// This file defines the names of sections known by aptitude for ca.
|
||||||
|
//
|
||||||
|
// Due to bug #260446, double-quotes (") cannot be backslash-escaped.
|
||||||
|
// For this reason, aptitude treats adjacent pairs of apostrophese('')
|
||||||
|
// as double-quotes: that is, the string "''" in a section description
|
||||||
|
// will be rendered as one double quote. No other characters are
|
||||||
|
// affected by this behavior.
|
||||||
|
|
||||||
|
Aptitude::Sections
|
||||||
|
{
|
||||||
|
Descriptions {
|
||||||
|
Unknown "Els paquets no tenen cap secció declarada\n No s'ha especificat cap secció per a aquests paquets. Pot haver-hi un error amb el fitxer Packages?";
|
||||||
|
Virtual "Paquets virtuals\n Aquests paquets no existeixen, són noms que d'altres programes precisen o que proveeixen d'alguna funcionalitat.";
|
||||||
|
Tasks "Paquets que configuren l'ordinador per tal que realitzi alguna tasca específica\n Els paquets de la secció 'Tasks' no contenen cap fitxer, ja que depenen únicament d'altres paquets. Aquests paquets proveeixen d'un mètode senzill per seleccionar un conjunt de paquets predefinit per a una tasca especialitzada.";
|
||||||
|
|
||||||
|
admin "Eines d'administració (instal·lació de programari, gestió d'usuaris, etc)\n Els paquets de la secció 'admin' permeten realitzar tasques administratives com instal·lar programari, gestionar usuaris, configurar i monitoritzar un sistema, examinar el tràfic de la xarxa, i d'altres per l'estil.";
|
||||||
|
alien "Paquets convertits de formats externs (rpm,tgz,etc)\n Els paquets de la secció 'alien' els ha creat el programa 'alien' a partir d'un format de paquet extern a Debian com el RPM";
|
||||||
|
base "El sistema base de Debian\nEls paquets de la secció 'base' formen part de la instal·lació del sistema inicial.";
|
||||||
|
comm "Programes per a faxmòdems i d'altres dispositius de comunicació\n Els paquets de la secció 'comm' s'utilitzen per al control dels mòdems i d'altres dispositius de comunicació. S'inclou el control dels faxmòdems (per exemple, PPP per a les connexions a internet de marcatge directe i programes desenvolupats inicialment amb aquest propòsit (zmodem/kermit), com també programari per controlar telèfons mòbils, interfícies del FidoNet i per executar una BBS.";
|
||||||
|
devel "Utilitats i programes per al desenvolupament de programari\n Els paquets de la secció 'devel' s'utilitzen per desenvolupar programari i treballar en l'existent. Els usuaris que no compilin el seu programari molt probablement no els farà falta el programari d'aquesta secció.\n\n Inclou compiladors, eines de depuració, editors, eines de processament de fonts, i d'altres eines relacionades amb el desenvolupament de programari.";
|
||||||
|
doc "Documentació i programes especialitzats per visualitzar documentació\n Els paquets de la secció 'doc' documenten part del sistema Debian, o són visualitzadors per a formats de documentació.";
|
||||||
|
editors "Editors i processadors de text\n Els paquets de la secció 'editors' permeten editar fitxers de text pla ASCII. No han de ser necessàriament processadors de text, tot i que n'hi podeu trobar alguns.";
|
||||||
|
electronics "Programes per treballar amb circuits i electrònica\n Els paquets de la secció 'electronics' inclouen eines de disseny de circuits,\nsimuladors, ensambladors per a microcontroladors, i d'altre programari similar.";
|
||||||
|
embedded "Programes per a sistemes encastats\n Els paquets de la secció 'embedded' s'acostumen a executar en dispositius encastats. Els dispositius encastats són maquinari especialitzat amb molta menys potència que els sistemes d'escriptori típics: un exemple podria ser una PDA, un telèfon mòbil o un Tivo.";
|
||||||
|
gnome "El sistema d'escriptori GNOME\n El GNOME és una col·lecció de programari que proporciona un entorn d'escriptori de linux fàcil d'utilitzar. Els paquets de la secció 'gnome' formen part de l'entorn GNOME o hi estan relacionats.";
|
||||||
|
games "Jocs, joguines i programes d'esbarjo\n Els paquets de la secció 'jocs' són, bàsicament, per a l'entreteniment.";
|
||||||
|
graphics "Eines per crear, visualitzar i editar fitxers gràfics\n Els paquets de la secció 'graphics' inclouen visualitzadors de fitxers d'imatges, programari de processament i manipulació d'imatges, programari per interaccionar amb el maquinari gràfic (targetes de vídeo, escàners i càmeres digitals), i eines de programació per gestionar gràfics.";
|
||||||
|
hamradio "Programari per a operadors de ràdio\n Els paquets de la secció 'hamradio' els utilitzen, bàsicament, operadors de ràdio.";
|
||||||
|
interpreters "Intèrprets per a llenguatges interpretats\n Els paquets de la secció 'interpreters' inclouen intèrprets per a llenguatges com el Python, el Perl i el Ruby, i biblioteques per a aquests mateixos llenguatges.";
|
||||||
|
kde "El sistema d'escriptori KDE\n El KDE és una col·lecció de programari que proporciona un entorn d'escriptori de linux fàcil d'utilitzar. Els paquets de la secció 'kde' formen part de l'entorn GNOME o hi estan relacionats.";
|
||||||
|
libdevel "Fitxers de desenvolupament per a biblioteques\n Els paquets de la secció 'libdevel' contenen fitxers necessaris per construir programes que utilitzin biblioteques de la secció 'libs'. No us seran necessaris en cas de no pretendre compilar el vostre propi programari.";
|
||||||
|
libs "Col·leccions de rutines de programari\n Els paquets de la secció 'libs' proveeixen de funcions necessàries per a d'altres programes. Excepte comptades ocasions, no hauria de ser necessari que instal·léssiu explícitament un paquet d'aquesta secció; els sistema de gestió de paquets l'instal·laria automàticament segons es precisi en la resolució de dependències.";
|
||||||
|
perl "Intèrpret de Perl i biblioteques\n Els paquets de la secció 'perl' proporcionen el llenguatge de programació Perl i biblioteques externs relacionades. Si no sou programador de Perl no heu d'instal·lar els paquets de la secció; el sistema de paquets els instal·larà si són necessaris.";
|
||||||
|
python "Intèrpret de Python i biblioteques\n Els paquets de la secció 'python' proporcionen el llenguatge de programació Python i biblioteques externs relacionades. Si no sou programador de Python no heu d'instal·lar els paquets de la secció; el sistema de paquets els instal·larà si són necessaris.";
|
||||||
|
mail "Programes per editar, enviar i encaminar missatges de correu electrònic\n Els paquets de la secció 'mail' inclouen lectors de correu, dimonis de transport de correu, programari de llistes de correu i filtres antispam, com també d'altres programes relacionats amb els correus electrònics.";
|
||||||
|
math "Programari per a l'anàlisi numèric i d'altres qüestions matemàtiques\n Els paquets de la secció 'math' inclouen calculadores, llenguatges per a la computació matemàtica (similars al Mathematica), paquets simbòlics d'àlgebra i programes per visualitzar objectes matemàtics.";
|
||||||
|
misc "Programes diversos\n Els paquets de la secció 'misc' tenen unes funcions excessivament inusuals com per poder classificar-se.";
|
||||||
|
net "Programmes de connexió i proveïdors d'altres serveis\n Els paquets de la secció 'net' inclouen clients i servidors de múltiples protocols, eines per manipular i depurar protocols de xarxa de baix nivell, sistemes IM, i d'altres programes relacionats amb les xarxes.";
|
||||||
|
news "Clients i servidors d'Usenet\n Els paquets de la secció 'news' estan relacionats amb el sistema de notícies distribuïdes d'Usenet. Inclou lectors i servidors de notícies.";
|
||||||
|
oldlibs "Biblioteques obsoletes\n Els paquets de la secció 'oldlibs' són obsolets i no els hauria d'utilitzar cap programa. Es distribueixen per raons de compatibilitat, o perquè algun programa de Debian encara els necessita.\n .\n Els paquets d'aquesta secció no s'haurien d'instal·lar explícitament, exceptuant comptades ocasions; el sistema de gestió de paquets els instal·la automàticament per resoldre les dependències.";
|
||||||
|
otherosfs "Emuladors i programes per llegir sistemes de fitxers externs\n Els paquets de la secció 'otherosfs' emulen maquinari i sistemes operatius i proveeixen d'eines per a la transferència de dades entre diferents sistemes operatius i plataformes. (per exemple eines per llegir disquets de DOS i eines per a comunicar-se amb els Palm Pilots)\n .\n És important recordar que els programes de gravació de CD estan en aquesta secció.";
|
||||||
|
science "Programari per a tasques científiques\n Els paquets de la secció 'science' inclouen eines per a l'astronomia, biologia i química, com també d'altres programes relacionats amb les ciències.";
|
||||||
|
shells "Intèrprets d'ordres i entorns de consola alternatius\n Els paquets de la secció 'shells' inclouen programes que proveeixen d'una interfície de línia de comandes.";
|
||||||
|
sound "Eines per reproduir i enregistrar so\n Els paquets de la secció 'sound' inclouen reproductors, enregistradors, codificadors de múltiples formats, taules de mescles i control de volum, seqüenciadors MIDI, programes per generar partitures, controladors pel maquinari de so i programari de processament de so.";
|
||||||
|
tex " Sistema de composició de TeX\n Els paquets de la secció 'tex' estan relacionats amb el Tex, un sistema per generar composicions d'alta qualitat. Inclouen el propi TeX, els paquets de TeX, editors pensats per a TeX, utilitats per convertir el TeX i els fitxers de sortida del TeX a diferents formats, tipus de lletra del TeX i d'altres programes relacionats amb el TeX.";
|
||||||
|
text "Eines de processament de text\n Els paquets de la secció 'text' inclouen filtres i processadors de text, eines de verificació ortogràfica, diccionaris, eines per convertir diferents jocs de caràcters i formats (ex. Unix a DOS), formatadors de text, adaptació per a l'impressió i d'altres programes que treballen amb el text pla.";
|
||||||
|
utils "Eines de sistema variades\n Els paquets de la secció 'utils' són eines amb una funcionalitat tan particular i específica que són difícils de classificar.";
|
||||||
|
web "Navegadors, servidors, servidors intermediaris i d'altres eines\n Els paquets de la secció 'web' inclouen navegadors, servidors web i servidors intermediaris, programari per desenvolupar seqüències de CGI o programes basats en web, programes basats en web ja escrits i d'altres programes relacionats amb la World Wide Web.";
|
||||||
|
x11 "Programari del sistema de finestres X i relacionat\n Els paquets de la secció 'x11' inclouen els paquets nucli del sistema de finestres X, gestors de finestres, eines per a les X i programes variats amb una interfície gràfic d'usuari d'X que no s'han pogut classificar en cap altra secció.";
|
||||||
|
|
||||||
|
main "Arxiu principal de Debian\n La distribució Debian es basa en els paquets de la secció 'main'. Cada un dels paquets de la secció 'main' és programari lliure.\n .\n Per a més informació sobre la definició de programari lliure segons Debian, feu una ullada a http://www.debian.org/social_contract#guidelines";
|
||||||
|
contrib "Programes que no depenen de programari no distribuït per Debian\n Els paquets de la secció 'contrib' no són part de Debian.\n .\n Aquestes paquets són programari lliure, però depenen de programari no distribuït per Debian. Aquesta situació es pot deure a la impossibilitat de Debian a distribuir-los completament o, en casos excepcionals, perquè encara ningú n'ha generat un paquet.\n .\n Per a més informació sobre la definició de programari lliure de segon Debian, feu una ullada a http://www.debian.org/social_contract#guidelines";
|
||||||
|
non-free "Programes que no són programari lliure\n Els paquets de la secció 'non-free' no són part de Debian.\n .\n Aquests paquets no compleixen alguns dels requisits de les pautes de programari lliure de Debian (feu un cop d'ull més avall). Caldria que féssiu una ullada a les llicències dels programes d'aquesta secció per a assegurar-vos que els podeu utilitzar del mode que preteneu.\n .\n Per a més informació sobre la definició de programari lliure segons Debian, feu una ullada a http://www.debian.org/social_contract#guidelines";
|
||||||
|
non-US "Programes emmagatzemats fora els EUA arran de les restriccions d'exportació\n Els paquets de la secció 'non-US' són, bàsicament, alguns algorismes de criptografia patentats. Arran d'aquesta última qüestió no es poden exportar dels EEUU i cal emmagatzemar-los en un servidor extern.\n .\n Nota: el projecte Debian està migrant el programari criptogràfic als arxius US arran de les consultes realitzades a experts legals respecte als canvis en les polítiques d'exportació. La majoria dels paquets que tradicionalment trobàveu en aquesta secció s'han migrat a 'main'.";
|
||||||
|
};
|
||||||
|
};
|
||||||
|
|
|
@ -0,0 +1,83 @@
|
||||||
|
// -*-c++-*-
|
||||||
|
//
|
||||||
|
// This file defines the names of sections known by aptitude for cs.
|
||||||
|
//
|
||||||
|
// Due to bug #260446, double-quotes (") cannot be backslash-escaped.
|
||||||
|
// For this reason, aptitude treats adjacent pairs of apostrophese('')
|
||||||
|
// as double-quotes: that is, the string "''" in a section description
|
||||||
|
// will be rendered as one double quote. No other characters are
|
||||||
|
// affected by this behavior.
|
||||||
|
|
||||||
|
Aptitude::Sections
|
||||||
|
{
|
||||||
|
Descriptions {
|
||||||
|
Unknown "Balíky bez sekce\n Těmto balíkům nebyla přiřazena žádná sekce. Možná je chyba v souboru Packages?";
|
||||||
|
Virtual "Virtuální balíky\n Tyto balíky fyzicky neexistují; jsou to pouze jména, která využívají ostatní balíky vyžadující určitou funkčnost.";
|
||||||
|
Tasks "Balíky, které nastaví počítač pro vykonávání určité úlohy\n Balíky v sekci „Úlohy“ neobsahují žádné soubory, pouze závisí na ostatních balících. Tyto balíky nabízí jednoduchou cestu k instalaci všech balíků potřebných pro vykonávání určité úlohy.";
|
||||||
|
|
||||||
|
admin "Nástroje pro správu (instalace softwaru, správa uživatelů, atd.)\n Balíky v sekci „admin“ umožňují provádět správu systému, jako instalaci softwaru, správu uživatelů, nastavení a sledování systému, zkoumání síťového provozu, a tak podobně.";
|
||||||
|
alien "Balíky konvertované z cizích formátů (rpm, tgz, atd.)\n Balíky ze sekce „alien“ byly vytvořeny programem „alien“ z cizích formátů balíků, jako třeba RPM.";
|
||||||
|
base "Základní systém Debianu\n Balíky ze sekce „base“ jsou součástí minimální instalace systému.";
|
||||||
|
cli-mono "Mono a Common Language Infrastructure\n Balíky ze sekce „cli-mono“ poskytují open source implementaci vývojového a běhového prostředí .NET od Microsoftu, které je založeno ECMA standardech pro C# a Common Language Runtime. Pokud nejste .NET programátor, nemusíte zde nic vybírat; pokud budou nějaké balíky potřeba, balíkovací systém si díky závislostem nainstaluje vše potřebné.";
|
||||||
|
comm "Programy pro faxmodemy a jiná komunikační zařízení\n Balíky ze sekce „comm“ se používají k ovládání modemů a dalších hardwarových komunikačních zařízení. To zahrnuje software pro faxmodemy (např. PPP pro vytáčené připojení k Internetu a původní software jako zmodem/kermit), mobilní telefony, rozhraní k FidoNetu, nebo vlastní BBS server.";
|
||||||
|
database "Databázové servery a nástroje\n Balíky ze sekce „database“ obsahují databázové servery typu PostgreSQL nebo SQLite, databázové klienty a nástroje pro správu databází.";
|
||||||
|
debug "Ladicí symboly\n Balíky ze sekce „debug“ obsahují soubory vyžadované pro ladění programů. Pokud zrovna nechcete ladit konkrétní program, balíky z této sekce nepotřebujete.";
|
||||||
|
devel "Nástroje pro vývoj softwaru\n Balíky ze sekce „devel“ jsou používány k psaní nových programů a upravování programů stávajících. Neprogramátoři, kteří si sami nekompilují programy, z této sekce asi mnoho nepotřebují.\n .\n Zahrnuty jsou kompilátory, debugovací nástroje, programátorské editory, nástroje pro zpracování zdrojových textů a další věci s programováním spojené.";
|
||||||
|
doc "Dokumentace a programy pro její prohlížení\n Balíky ze sekce „doc“ dokumentují různé části Debianu, nebo slouží k prohlížení této dokumentace.";
|
||||||
|
editors "Textové editory a procesory\n Balíky ze sekce „editors“ umožňují editovat čistý ASCII text. Tyto nástroje nejsou textovými procesory, i když i ty můžete v této sekci nalézt.";
|
||||||
|
education "Programy, dokumentace nebo data spojená se vzděláváním\n Balíky ze sekce „education“ se vážou ke vzdělávacím aktivitám.";
|
||||||
|
electronics "Programy pro práci s el. obvody a elektronikou\n Balíky ze sekce „electronics“ obsahují nástroje pro návrh elektrických obvodů, simulátory a assemblery mikrořadičů a podobný software.";
|
||||||
|
embedded "Programy pro vložené (embeded) systémy\n Balíky ze sekce „embedded“ slouží k běhu na vložených zařízeních. Vložená zařízení jsou specializovaná hardwarová zařízení s minimálním příkonem, jako třeba PDA, mobilní telefony, nebo Tivo.";
|
||||||
|
fonts "Písma a nástroje pro práci s písmy\n Balíky ze sekce „fonts“ obsahují písma v nejrůznějších formátech a také nástroje pro jejich správu.";
|
||||||
|
games "Hry, hračky a zábavné programy\n Balíky ze sekce „games“ slouží primárně pro zábavu.";
|
||||||
|
gnome "Desktopové prostředí GNOME\n GNOME je kolekce programů, které společně nabízejí jednoduché a příjemné desktopové prostředí. Balíky v sekci „gnome“ jsou přímo součástí prostředí GNOME, nebo s ním úzce souvisí.";
|
||||||
|
gnustep "Prostředí GNUstep\n GNUstep je multiplatformní, objektově orientovaný rámec pro vývoj desktopových aplikací. Balíky v sekci „gnustep“ jsou přímo součástí prostředí GNUstep, nebo s ním úzce souvisí.";
|
||||||
|
gnu-r "Statistický systém GNU R\n GNU R je svobodné prostředí pro statistické výpočty a grafiku. Balíky v sekci „gnu-r“ obsahují systém GNU R a mnoho rozšiřujících knihoven z dalších zdrojů.";
|
||||||
|
graphics "Nástroje pro vytváření, prohlížení a úpravu grafických souborů\n Balíky v sekci „graphics“ zahrnují prohlížeče obrázků, software pro úpravu obrázků, software pro komunikaci s grafickým hardwarem (jako jsou grafické karty, scannery a digitální kamery) a také programovací nástroje pro řešení grafických úloh.";
|
||||||
|
hamradio "Software pro radioamatéry\n Balíky v sekci „hamradio“ jsou primárně cílené na radioamatéry.";
|
||||||
|
haskell "Programovací jazyk Haskell a rozšiřující knihovny\n Balíky ze sekce „haskell“ poskytují programovací jazyk Haskell a mnoho rozšiřujících knihoven z dalších zdrojů. Pokud nejste haskel programátor, nemusíte zde nic vybírat; pokud budou nějaké balíky potřeba, balíkovací systém si díky závislostem nainstaluje vše potřebné.";
|
||||||
|
httpd "Webové servery a jejich moduly\n Balíky ze sekce „httpd“ obsahují různé webové servery, které se hodí jak pro miniaturní zařízení s několika kilobajty paměti, tak pro servery pohánějící největší webová sídla.";
|
||||||
|
interpreters "Interprety pro interpretované jazyky\n Balíky v sekci „interpreters“ obsahují interprety pro jazyky jako Lua, Pike, Smalltalk nebo Tcl a také jejich rozšiřující knihovny. Některé interpretované jazyky se spoustou knihoven mají své vlastní sekce, např. Perl, Python nebo Ruby.";
|
||||||
|
introspection "Podpora introspekce pro programovací jazyky\n Balíky v sekci „introspection“ poskytují podporu introspekce (původně pro GObject). Introspekce znamená schopnost některých programovacích jazyků zkoumat typy a vlastnosti objektů za běhu.";
|
||||||
|
java "Programovací jazyk Java a rozšiřující knihovny\n Balíky ze sekce „java“ poskytují programovací jazyk Java a mnoho rozšiřujících knihoven z dalších zdrojů. Pokud nejste java programátor, nemusíte zde nic vybírat; pokud budou nějaké balíky potřeba, balíkovací systém si díky závislostem nainstaluje vše potřebné.";
|
||||||
|
javascript "Programovací jazyk JavaScript, knihovny a vývojářské nástroje\n Balíky v sekci „javascript“ poskytují implementace programovacího jazyka JavaScript, vývojářské nástroje pro JavaScript a mnoho rozšiřujících knihoven z dalších zdrojů. Patří sem jak knihovny napsané pro běh ve webových prohlížečích, tak knihovny pro samostatné implementace JavaScriptu, jako je například node.js.";
|
||||||
|
kde "Desktopové prostředí KDE\n KDE je kolekce programů, které společně nabízejí jednoduché a příjemné desktopové prostředí. Balíky v sekci „kde“ jsou přímo součástí prostředí KDE, nebo s ním úzce souvisí.";
|
||||||
|
kernel "Jádro a moduly jádra\n Balíky ze sekce „kernel“ poskytují samotné jádro operačního systému a rozšiřující moduly, které přidávají například podporu pro neobvyklý hardware nebo pro běh virtuálních strojů.";
|
||||||
|
libdevel "Vývojové soubory pro knihovny\n Balíky ze sekce „libdevel“ obsahují soubory vyžadované pro sestavení programů, které využívají knihovny ze sekce „libs“. Běžný uživatel tyto balíky nepotřebuje. (Pokud si ovšem nechcete sestavit systém sami.)";
|
||||||
|
libs "Kolekce softwarových knihoven\n Balíky ze sekce „libs“ poskytují nezbytnou funkcionalitu počítačovým programům. Kromě několika výjimek nemusíte v této sekci nic vybírat; balíkovací systém si díky závislostem nainstaluje vše potřebné.";
|
||||||
|
lisp "Programovací jazyk Lisp a rozšiřující knihovny\n Balíky ze sekce „lisp“ poskytují programovací jazyk Lisp a mnoho rozšiřujících knihoven z dalších zdrojů. Pokud nejste lispový programátor, nemusíte zde nic vybírat; pokud budou nějaké balíky potřeba, balíkovací systém si díky závislostem nainstaluje vše potřebné.";
|
||||||
|
localization "Jazykové balíky\n Balíky ze sekce „localization“ obsahují překlady programů do nejrůznějších jazyků.\n.\n Mnohé programy obsahují překlady přímo ve svém balíku, takže i když zde nevidíte vhodný lokalizační balík, stále existuje šance, že bude daný program lokalizovaný.";
|
||||||
|
mail "Programy pro čtení, psaní, posílání a směrování pošty\n Balíky ze sekce „mail“ obsahují programy pro čtení pošty, poštovní démony, software pro poštovní konference, spamové filtry a spřízněné nástroje pro práci s elektronickou poštou.";
|
||||||
|
math "Numerická analýza a jiný matematický software\n Balíky ze sekce „math“ zahrnují kalkulačky, jazyky pro matematické výpočty (podobné s programem Mathematica), balíky pro symbolickou algebru a nástroje pro vizualizaci matematických objektů.";
|
||||||
|
metapackages "Balíky, které pouze závisí na jiných balících\n Balíky v sekci „metapackages“ nemají žádný obsah, pouze závisí na ostatních balících. Tato sekce byla vytvořena pro účely balíkovacích nástrojů, aby s nimi mohly lépe pracovat.";
|
||||||
|
misc "Nejrůznější software\n Balíky v sekci „misc“ mají tak neobvyklý účel, že se nedají zařadit jinam.";
|
||||||
|
net "Programy pro síťování a poskytování síťových služeb\n Balíky ze sekce „net“ obsahují klienty a servery mnoha protokolů, nástroje pro manipulaci a ladění nízkoúrovňových síťových protokolů, IM systémy a mnoho dalších síťových programů.";
|
||||||
|
news "Usenetoví klienti a servery\n Balíky ze sekce „news“ jsou spojeny s distribuovaným systémem Usenet news. Naleznete zde prohlížeče, stejně jako news servery.";
|
||||||
|
ocaml "Programovací jazyk OCaml a rozšiřující knihovny\n Balíky ze sekce „ocaml“ poskytují programovací jazyk OCaml a mnoho rozšiřujících knihoven z dalších zdrojů. Pokud nejste ocaml programátor, nemusíte zde nic vybírat; pokud budou nějaké balíky potřeba, balíkovací systém si díky závislostem nainstaluje vše potřebné.";
|
||||||
|
oldlibs "Zastaralé knihovny\n Balíky ze sekce „oldlibs“ jsou staré a v nových programech by se neměly používat. Poskytujeme je z důvodů kompatibility, protože některý software je stále může vyžadovat.\n .\n Kromě několika výjimek nemusíte v této sekci nic vybírat; balíkovací systém si díky závislostem nainstaluje vše potřebné.";
|
||||||
|
otherosfs "Emulátory a nástroje pro přístup k cizím souborovým systémům\n Balíky ze sekce „otherosfs“ emulují různý hardware a operační systémy a poskytují nástroje pro přenos dat mezi různými operačními systémy a hardwarovými platformami. (Například komunikace s Palm Piloty.)\n .\n Je vhodné zmínit, že v TÉTO sekci je i software pro vypalování CD.";
|
||||||
|
perl "Programovací jazyk Perl a rozšiřující knihovny\n Balíky ze sekce „perl“ poskytují programovací jazyk Perl a mnoho rozšiřujících knihoven z dalších zdrojů. Pokud nejste perlový programátor, nemusíte zde nic vybírat; pokud budou nějaké balíky potřeba, balíkovací systém si díky závislostem nainstaluje vše potřebné.";
|
||||||
|
php "Programovací jazyk PHP a rozšiřující knihovny\n Balíky ze sekce „php“ poskytují programovací jazyk PHP a mnoho rozšiřujících knihoven z dalších zdrojů. Pokud nejste php programátor, nemusíte zde nic vybírat; pokud budou nějaké balíky potřeba, balíkovací systém si díky závislostem nainstaluje vše potřebné.";
|
||||||
|
python "Programovací jazyk Python a rozšiřující knihovny\n Balíky ze sekce „python“ poskytují programovací jazyk Python a mnoho rozšiřujících knihoven z dalších zdrojů. Pokud nejste pythonový programátor, nemusíte zde nic vybírat; pokud budou nějaké balíky potřeba, balíkovací systém si díky závislostem nainstaluje vše potřebné.";
|
||||||
|
ruby "Programovací jazyk Ruby a rozšiřující knihovny\n Balíky ze sekce „ruby“ poskytují programovací jazyk Ruby a mnoho rozšiřujících knihoven z dalších zdrojů. Pokud nejste ruby programátor, nemusíte zde nic vybírat; pokud budou nějaké balíky potřeba, balíkovací systém si díky závislostem nainstaluje vše potřebné.";
|
||||||
|
rust "Programovací jazyk Rust, knihovny a vývojářské nástroje\n Balíky ze sekce „rust“ poskytují programovací jazyk Rust, systém pro správu balíků Cargo, nástroje pro vývoj v jazyce Rust a zdrojové kódy Rust knihoven používaných pro sestavení Rust aplikací.";
|
||||||
|
science "Software pro vědeckou práci\n Balíky ze sekce „science“ zahrnují nástroje pro astronomii, biologii, chemii a software pro spřízněné obory.";
|
||||||
|
shells "Shelly a alternativní konzolová prostředí\n Balíky ze sekce „shells“ obsahují programy s řádkovým rozhraním.";
|
||||||
|
sound "Nástroje pro přehrávání a nahrávání zvuků\n Balíky ze sekce „sound“ zahrnují přehrávače, rekordéry a enkodéry mnoha formátů, mixážní pulty a ovladače hlasitosti, MIDI sekvencery, programy pro zápis not, ovladače zvukových zařízení a software pro zpracování zvuku.";
|
||||||
|
tex "Typografický systém TeX\n Balíky ze sekce „tex“ jsou spřízněny s TeXem, systémem pro vytváření vysoce kvalitních výstupů. Zahrnují samotný TeX, editory speciálně navržené pro TeX, nástroje pro převod TeXových souborů do mnoha formátů, TeXové fonty a další příbuzný software.";
|
||||||
|
text "Nástroje pro zpracování textu\n Balíky ze sekce „text“ obsahují textové filtry, procesory, slovníky, hlídače překlepů, konverzní programy pro převod mezi různými formáty a nejrůznějšími kódováními, formátovače textu a další software, který pracuje s čistým textem.";
|
||||||
|
utils "Různé systémové nástroje\n Balíky v sekci „utils“ jsou nástroje, jejichž účel je příliš specifický pro zařazení do konkrétní skupiny.";
|
||||||
|
video "Nástroje pro nahrávání, přehrávání a úpravu video souborů\n Balíky v sekci „video“ zahrnují software pro sledování video souborů, DVD a televize, software pro zpracování videa a také nástroje pro streamování. Pomocí těchto nástrojů lze vytvořit kompletní nahrávací studio nebo domácí multimediální centrum.";
|
||||||
|
vcs "Systémy pro správu verzí\n Balíky ze sekce „vcs“ slouží pro sledování a správu změn v dokumentech, programech a jiných počítačových souborech. Pomocí těchto nástrojů je například možné se vracet k předchozím verzím, nebo sledovat paralelní vývojové větve.";
|
||||||
|
web "Webové prohlížeče, servery a okolní programy\n Balíky ze sekce „web“ nabízí webové prohlížeče, webové servery a proxy, software pro psaní CGI skriptů nebo webových služeb, a vůbec vše, co se týká World Wide Webu.";
|
||||||
|
x11 "X Window System a spřízněný software\n Balíky v sekci „x11“ zahrnují jádro X Window Systému, správce oken, nástroje pro X a různé programy s grafickým X rozhraním, které se nehodily do žádné jiné kategorie.";
|
||||||
|
xfce "Desktopové prostředí Xfce\n Xfce je kolekce programů, které společně nabízejí jednoduché a příjemné desktopové prostředí. Balíky v sekci „xfce“ jsou přímo součástí prostředí Xfce, nebo s ním úzce souvisí.";
|
||||||
|
zope "Aplikační server Zope/Plone\n Balíky ze sekce „zope“ poskytují aplikační server pro vytváření systémů pro správu obsahu, intranetů, portálů a specializovaných aplikací. Jedním konkrétním systémem pro správu obsahu postaveným nad serverem Zope je Plone.";
|
||||||
|
|
||||||
|
main "Hlavní archiv Debianu\n Debian se skládá z balíků ze sekce „main“. Každý balík v této sekci je svobodným softwarem.\n .\n Více informací o tom, co Debian považuje za svobodný software, naleznete v http://www.debian.org/social_contract#guidelines, nebo česky na http://www.debian.cz/info/social_contract.php#guidelines.";
|
||||||
|
contrib "Programy závisející na softwaru, který není v Debianu\n Balíky v sekci „contrib“ nejsou součástí Debianu.\n .\n Tyto balíky jsou svobodným softwarem, ale závisí na softwaru, který není součástí Debianu. To může mít dvě příčiny. Buď je tento software nesvobodný, nebo (zřídka) jej ještě nikdo nezabalil.\n .\n Více informací o tom, co Debian považuje za svobodný software, naleznete v http://www.debian.org/social_contract#guidelines, nebo česky na http://www.debian.cz/info/social_contract.php#guidelines.";
|
||||||
|
non-free "Nesvobodný software\n Balíky v sekci „non-free“ nejsou součástí Debianu.\n .\n Tyto balíky nesplňují některé požadavky z Debian Free Software Guidelines. Před použitím těchto balíků si přečtěte jejich licenční podmínky, zda můžete software používat pro zamýšlené účely.\n .\n Více informací o tom, co Debian považuje za svobodný software, naleznete v http://www.debian.org/social_contract#guidelines, nebo česky na http://www.debian.cz/info/social_contract.php#guidelines.";
|
||||||
|
non-US "Programy uložené mimo USA kvůli exportním omezením\n Balíky ze sekce „non-US“ nejčastěji obsahují kryptografii a několik patentovaných algoritmů. Díky tomu nemohou být vyváženy ze Spojených států a proto jsou uloženy na serverech ve „svobodném“ světě.\n .\n Poznámka: Po nedávných změnách v exportní politice USA jsou nyní tyto balíky přesouvány do hlavního archivu v sekci „main“.";
|
||||||
|
};
|
||||||
|
};
|
||||||
|
|
|
@ -0,0 +1,59 @@
|
||||||
|
// -*-c++-*-
|
||||||
|
//
|
||||||
|
// This file defines the names of sections known by aptitude for da.
|
||||||
|
//
|
||||||
|
// Due to bug #260446, double-quotes (") cannot be backslash-escaped.
|
||||||
|
// For this reason, aptitude treats adjacent pairs of apostrophese('')
|
||||||
|
// as double-quotes: that is, the string "''" in a section description
|
||||||
|
// will be rendered as one double quote. No other characters are
|
||||||
|
// affected by this behavior.
|
||||||
|
|
||||||
|
Aptitude::Sections
|
||||||
|
{
|
||||||
|
Descriptions {
|
||||||
|
Unknown "Pakker som ikke er tildelt et afsnit\n Intet afsnit er blevet tildelt disse pakker. Måske er der en fejl i filen ''Packages''?";
|
||||||
|
Virtual "Virtuelle pakker\n Disse pakker eksisterer ikke; de er navne som andre pakker bruger for at skaffe sig eller levere nogle brugsegenskaber.";
|
||||||
|
Tasks "Pakker som forbereder din computer på en bestemt opgave\n Pakker i afsnittet ''Opgavepakker'' rummer ingen filer. De afhænger alene af andre pakker. Disse pakker gør det let at vælge et forudbestemt sæt af pakker til en bestemt opgave.";
|
||||||
|
|
||||||
|
admin "Administrative værktøjer (softwareinstallering, brugerhåndtering, etc.)\n Pakker i afsnittet ''admin'' lader dig udføre administrative opgaver som installering af software, håndtering af brugere, opsætning og overvågning af dit system, overvågning af netværkstrafik, m.v.";
|
||||||
|
alien "Pakker som er omdannet fra fremmede formater (rpm, tgz, etc.)\n Pakker i afsnittet ''alien'' er lavet af programmet ''alien'' fra et ikke-Debian pakkeformat såsom RPM";
|
||||||
|
base "Debians basissystem\n Pakker i afsnittet ''base'' bruges ved den første systeminstallering.";
|
||||||
|
comm "Programmer til faxmodemer og anden hardware til telekommunikation\n Pakker i afsnittet ''comm'' bruges til at kontrollere modemer og anden hardware til telekommunikation. Dette indbefatter software til at kontrollere faxmodemer der ringer op til internet via PPP og andre programmer som oprindeligt blev skrevet med dette formål for øje (zmodem/kermit), samt software til styring af mobiltelefoner, grænsesnit til FidoNet og kørsel af BBS.";
|
||||||
|
devel "Værktøjer og programmer til softwareudvikling\n Pakker i afsnittet ''devel'' bruges til at skrive ny software og til at arbejde på eksisterende software. Ikke-programmører som ikke oversætter deres egen software har sikkert ikke brug for ret meget software fra dette afsnit.\n .\n Det omfatter oversættere, fejlfindingsværktøjer, programmeringseditorer, procesværktøjer og andre værktøjer med relation til softwareudvikling.";
|
||||||
|
doc "Dokumentation og specialiserede programmer til læsning af dokumentation\n Pakker i afsnittet ''doc'' dokumenterer dele af Debian-systemet og omfatter fremvisningsprogrammer til dokumentation i forskellige formater.";
|
||||||
|
editors "Teksteditorer og tekstbehandlere\n Pakker i afsnittet ''editors'' vil lade dig redigere ren ASCII-tekst. Disse er ikke nødvendigvis tekstbehandlere selvom visse tekstbehandlere kan findes i dette afsnit.";
|
||||||
|
electronics "Programmer til brug ved arbejde med kredsløb og elektronik\n Pakker i afsnittet ''electronics'' omfatter værktøjer til kredsløbsdesign, simulatorer, assemblere til mikrocontrollere og andet tilknyttet software.";
|
||||||
|
embedded "Programmer til indlejrede systemer\n Pakker i afsnittet ''embedded'' skal køre på indlejrede enheder. Indlejrede enheder er specialiserede hardwareenheder som har langt mindre regnekraft end en typisk PC: F.eks. en PDA, en mobiltelefon eller en Tivo.";
|
||||||
|
gnome "Skrivebordssystemet GNOME\nGNOME er en samling af programmer som giver Linux et brugervenligt skrivebordsmiljø. Pakker i afsnittet ''gnome'' er en del af GNOME-miljøet, eller også er de tæt forbundet med det.";
|
||||||
|
games "Spil, legetøjs- og morskabsprogrammer\n Pakker i afsnittet ''games'' er først og fremmest til underholdning.";
|
||||||
|
graphics "Værktøjer til at lave, fremvise og redigere grafikfiler\n Pakker i afsnittet ''graphics'' omfatter fremvisere til billedfiler, software til billedredigering og -manipulation, software som kan tale sammen med grafikhardware (som grafikkort, scannere og digitale kameraer) og programmeringsværktøjer til at håndtere grafik.";
|
||||||
|
hamradio "Software til radioamatører\n Pakker i afsnittet ''hamradio'' henvender sig primært til radioamatører.";
|
||||||
|
interpreters "Fortolkere til fortolkede sprog\n Pakker i afsnittet ''interpreters'' omfatter fortolkere til sprog som Python, Perl og Ruby samt programbiblioteker for disse sprog.";
|
||||||
|
kde "Skrivebordssystemet KDE\nKDE er en samling af programmer som giver Linux et brugervenligt skrivebordsmiljø. Pakker i afsnittet ''kde'' er en del af KDE-miljøet, eller også er de tæt forbundet med det.";
|
||||||
|
libdevel "Udviklingsfiler til programbiblioteker\n Pakker i afsnittet ''libdevel'' indeholder filer som er nødvendige for at oversætte programmer der bruger programbiblioteker fra afsnittet ''libs''. Du har ikke brug for pakker i dette afsnit, medmindre du selv ønsker at oversætte programmer.";
|
||||||
|
libs "Samlinger af softwarerutiner\n Pakker fra afsnittet ''libs'' giver den nødvendige funktionalitet til anden software på computeren. Med nogle få undtagelser skulle det ikke være nødvendigt at installere pakker fra dette afsnit særskilt; pakkesystemet vil installere dem hvis det er påkrævet for at opfylde afhængigheder.";
|
||||||
|
perl "Perl-fortolker og -programbiblioteker\n Pakker i afsnittet ''perl'', giver programmeringssproget Perl og mange tilhørende ekstra biblioteker. Medmindre du programmerer i Perl, behøver du ikke særskilt at installere pakker fra dette afsnit; pakkesystemet vil installere dem hvis de er påkrævet.";
|
||||||
|
python "Python-fortolker og -programbiblioteker\n Pakker i afsnittet ''python'', giver programmeringssproget Python og mange tilhørende ekstra biblioteker. Medmindre du programmerer i Python, behøver du ikke særskilt at installere pakker fra dette afsnit; pakkesystemet vil installere dem hvis de er påkrævet.";
|
||||||
|
mail "Programmer til at skrive, sende og videredirigere e-post-meddelelser\n Pakker i afsnittet ''mail'' omfatter postlæsere, posttransportører, postdæmoner, postlistesoftware og spamfiltre samt anden software der har tilknytning til elektronisk post.";
|
||||||
|
math "Software til numerisk analyse og anden matematik-relateret software\n Pakker i afsnittet ''math'' omfatter regneprogrammer, sprog til matematisk beregning (i stil med Mathematica), symbolsk algebra samt pakker og programmer til visualisering af matematiske objekter.";
|
||||||
|
misc "Diverse software\n Pakker i afsnittet ''misc'' har så usædvanlige brugsegenskaber at de ikke kan rubriceres.";
|
||||||
|
net "Programmer som kan forbinde til og tilbyde forskellige tjenester\n Pakker i afsnittet ''net'' omfatter klient- og serverprogrammer til mange protokoller, værktøjer til manipulering og fejlfinding af lavniveau-netværksprotokoller, IM-systemer og anden netværksrelateret software.";
|
||||||
|
news "Klient- og serverprogrammer til Usenet\n Pakker i afsnittet ''news'' har tilknytning til det distribuerede nyhedssystem (news) på Usenet. Det omfatter nyhedslæsere og -servere.";
|
||||||
|
oldlibs "Forældede programbiblioteker\n Pakker i afsnittet ''oldlibs'' er forældede og bør ikke bruges af nyere software. De medtages af hensyn til kompatibilitet, eller fordi software som distribueres af Debian stadig har brug for dem.\n .\n Med meget få undtagelser skulle det ikke være nødvendigt at foretage en særskilt installering fra dette afsnit; pakkesystemet vil installere dem, i det omfang de er nødvendige for at opfylde afhængigheder.";
|
||||||
|
otherosfs "Emulatorer og software der kan læse fremmede filsystemer\n Pakker i afsnittet ''otherosfs'' emulerer (efterligner) hardware og styresystemer og tilbyder værktøjer der kan overføre data mellem forskellige styresystemer og hardware-platforme. F.eks. værktøjer der kan læse DOS-disketter og værktøjer der kan kommunikere med Palm Pilots\n .\n Det er værd at bemærke at software til cd-brænding er med i DETTE afsnit.";
|
||||||
|
science "Software til videnskabeligt arbejde\n Pakker i afsnittet ''science'' omfatter værktøjer til astronomi, biologi og kemi samt anden videnskabsrelateret software.";
|
||||||
|
shells "Kommandoskaller (shells) og alternative fuldskærmsmiljøer (console)\n Pakker i afsnittet ''shells'' omfatter programmer der tilvejebringer et kommandolinje-brugerflade.";
|
||||||
|
sound "Værktøjer til afspilning og optagelse af lyd\n Pakker i afsnittet ''sound'' omfatter lydafspillere, lydoptagere og kodere til mange lydformater, programmer til miksning og styring af lydstyrke, MIDI-sekvensere, programmer til at skrive noder, drivere til lydhardware og lydbehandlingssoftware.";
|
||||||
|
tex "TeX typografi-systemet\n Pakker i afsnittet ''tex'' har tilknytning til TeX, et system til at producere uddata i høj typografisk kvalitet. De omfatter selve TeX, TeX-pakker, editorer designet til TeX, værktøjer til at omdanne TeX- og TeX-udddatafiler til forskellige formater, TeX-skrifttyper og anden software med tilknytning til TeX.";
|
||||||
|
text "Tekstbehandlingsværktøjer\n Pakker i afsnittet ''text'' omfatter tekstfiltre og -behandlere, programmer til stavekontrol, ordbøger, værktøjer til at skifte mellem tegnkodninger og formater på tekstfiler (f.eks. Unix og DOS), programmer til at formatere tekst og til at lave pæn opsætning af tekst samt anden software der arbejder med almindelig tekst.";
|
||||||
|
utils "Forskellige systemværktøjer\n Pakker i afsnittet ''utils'' er værktøjer med et formål der er for unikt til at blive rubriceret.";
|
||||||
|
web "Webbrowsere, webservere, webproxier og andre værktøjer\n Pakker i afsnittet ''web'' omfatter webbrowsere, webservere, webproxier, software til at skrive CGI- eller webbaserede programmer, færdige webbaserede programmer og anden software relateret til World Wide Web.";
|
||||||
|
x11 "X Window-systemet og relateret sofware\n Pakker i afsnittet ''x11'' omfatter de grundlæggende pakker til X Window-systemet, vinduesstyringsprogrammer, værktøjer til X og diverse programmer med en grafisk brugerflade som er medtaget her, da de ikke hørte til andre steder.";
|
||||||
|
|
||||||
|
main "Debians hovedarkiv\n Debian-distributionen består af pakker fra afsnittet ''main''. Alle pakker i ''main'' er fri software.\n .\n For yderligere oplysninger om hvad Debian anser for at være fri software se http://www.debian.org/social_contract#guidelines";
|
||||||
|
contrib "Programmer der afhænger af software som ikke findes i Debian\n Pakker i afsnittet ''contrib'' er ikke en del af Debian.\n.\nDisse pakker er fri software, men de afhænger af software som ikke er en del af Debian. Dette kan være fordi at de ikke er fri software, men er pakket i afsnittet ''non-free'', eller fordi Debian slet ikke kan distribuere dem, eller (i sjældne tilfælde) fordi ingen har pakket dem endnu.\n .\nFor yderligere oplysninger om hvad Debian anser for at være fri software, se http://www.debian.org/social_contract#guidelines";
|
||||||
|
non-free "Programmer som ikke er fri software\n Pakker i afsnittet ''non-free'' er ikke en del af Debian.\n .\n Disse pakker lever ikke op til et eller flere krav i Debians ''Free Software Guidelines'' (se nedenfor). Du bør læse licensen til programmer i dette afsnit for at være sikker på at du har lov til at bruge dem på den måde som du påtænker.\n .\n For yderligere oplysninger om hvad Debian anser for at være fri software, se http://www.debian.org/social_contract#guidelines";
|
||||||
|
non-US "Programmer der opbevares uden for USA pga. eksportkontrol\n Pakker i ''non-US'' indeholder sandsynligvis kryptering og enkelte bygger på patenterede algoritmer. Derfor kan de ikke eksporteres fra USA og bliver derfor opbevaret på en server i den ''frie verden''.\n .\n Bemærk: Debian-projektet indlemmer i øjeblikket kryptografisk software i de USA-baserede arkiver efter rådføring med jurister om nylige ændringer i eksportpolitikken. De fleste pakker som tidligere befandt sig i detteafsnit, befinder sig derfor nu i ''main''.";
|
||||||
|
};
|
||||||
|
};
|
||||||
|
|
|
@ -0,0 +1,59 @@
|
||||||
|
// -*-c++-*-
|
||||||
|
//
|
||||||
|
// This file defines the names of sections known by aptitude for de.
|
||||||
|
//
|
||||||
|
// Due to bug #260446, double-quotes (") cannot be backslash-escaped.
|
||||||
|
// For this reason, aptitude treats adjacent pairs of apostrophese('')
|
||||||
|
// as double-quotes: that is, the string "''" in a section description
|
||||||
|
// will be rendered as one double quote. No other characters are
|
||||||
|
// affected by this behavior.
|
||||||
|
|
||||||
|
Aptitude::Sections
|
||||||
|
{
|
||||||
|
Descriptions {
|
||||||
|
Unknown "Pakete, die keinem Bereich zugeordnet sind\n Diesen Paketen wurde kein Bereich zugeordnet. Möglicherweise ist dies ein Fehler in der »Packages«-Datei.";
|
||||||
|
Virtual "Virtuelle Pakete\n Diese Pakete gibt es nicht wirklich; sie sind Namen, die andere Pakete verwenden, um eine bestimmte Funktionalität bereitzustellen oder anzufordern.";
|
||||||
|
Tasks "Pakete, die Ihren Rechner für eine bestimmte Aufgabe vorbereiten\n Pakete im Abschnitt »Tasks« enthalten keine Dateien; sie hängen nur von anderen Paketen ab. Die »Task«-Pakete sind ein einfacher Weg, sinnvolle Pakete für ein bestimmtes Einsatzgebiet auszuwählen.";
|
||||||
|
|
||||||
|
admin "Administrator-Werkzeuge\n Pakete im Bereich »admin« ermöglichen es Ihnen, Administrator-Aufgaben wie die Installation von Software, die Verwaltung von Benutzerkonten, die Konfiguration und Überwachung des Systems, die Analyse des Netzwerkverkehrs und so weiter zu erfüllen.";
|
||||||
|
alien "Pakete, die aus Fremdformaten (rpm, tgz, etc) ins deb-Format konvertiert wurden\n Pakete im Bereich »alien« sind vom Programm »alien« aus einem Nicht-Debian-Paket erstellt worden.";
|
||||||
|
base "Das Debian-Grundsystem\n Pakete im Bereich »base« sind Teil der Erstinstallation von Debian.";
|
||||||
|
comm "Programme für Faxmodems und andere Kommunikationsgeräte\n Pakete im Bereich »comm« werden verwendet, um Modems und andere Kommunikationshardware zu steuern. Hier finden Sie Software für Faxmodems (zum Beispiel PPP für Einwahlverbindungen ins Internet und Programme, die ursprünglich dafür geschrieben wurden, wie zmodem/kermit), ebenso wie Software für Mobiltelefone, zum Datenaustausch mit dem Fido-Netz und zum Betreiben einer BBS.";
|
||||||
|
devel "Software-Entwicklung\n Pakete im Bereich »devel« werden verwendet, um neue Software zu schreiben oder bestehende Software zu verbessern. Nicht-Programmierer, die keine eigene Software kompilieren möchten, brauchen wahrscheinlich wenig aus diesem Bereich.\n .\n Hier finden Sie Compiler, Debugger, Quellcode-Editoren und Ähnliches.";
|
||||||
|
doc "Dokumentation\n Pakete im Bereich »doc« dokumentieren Teile des Debian-Systems oder enthalten Anzeigeprogramme für diverse Doku-Formate.";
|
||||||
|
editors "Editoren und Textverarbeitungen\n Pakete im Bereich »editors« ermöglichen das Bearbeiten von ASCII-Texten oder formatierten Dokumenten.";
|
||||||
|
electronics "Programme für Schaltkreise und Elektronik\n Pakete im Bereich »electronics« sind z.B. Entwurfswerkzeuge für Schaltkreise, Simulatoren und Assembler für Mikrocontroller und verwandte Software.";
|
||||||
|
embedded "Programme für eingebettete Systeme\n Pakete im Bereich »embedded« sind für eingebettete Systeme gedacht. Dabei handelt es sich um spezialisierte Rechner mit viel weniger Leistung als ein übliches Bürosystem, zum Beispiel einen PDA, ein Mobiltelefon oder einen Videorekorder.";
|
||||||
|
gnome "Der GNOME-Desktop\n GNOME ist eine Sammlung von Software, die eine benutzerfreundliche Oberfläche für Linux bereitstellen. Pakete im Bereich »gnome« sind entweder Teil von GNOME oder für GNOME geschrieben.";
|
||||||
|
games "Spiel & Spaß\n Pakete im Bereich »games« dienen hauptsächlich der Unterhaltung.";
|
||||||
|
graphics "Anzeigen und Bearbeiten von Bildern und Grafiken\n Pakete im Bereich »graphics« sind zum Beispiel Bildbetrachter, Bildver- und -bearbeitungssoftware, Programme zum Ansteuern von Grafikhardware (Videokarten, Scanner, Digitalkameras) usw.";
|
||||||
|
hamradio "Amateurfunk-Software\n Pakete im Bereich »hamradio« sind für Amateurfunker gedacht.";
|
||||||
|
interpreters "Interpretersprachen\n Pakete im Abschnitt »interpreters« sind Interpreter für Sprachen wie Tcl, Ruby und Guile, sowie Bibliotheken für solche Sprachen.\n .\n Hinweis: Die Sprachen Perl und Python haben jetzt eigene Bereiche.";
|
||||||
|
kde "Der KDE-Desktop\n KDE ist eine Sammlung von Software, die eine benutzerfreundliche Oberfläche für Linux bereitstellen. Pakete im Bereich »kde« sind entweder Teil von KDE oder für KDE geschrieben.";
|
||||||
|
libdevel "Entwicklerdateien für Bibliotheken\n Pakete im Bereich »libdevel« enthalten Dateien, die zum Kompilieren von Programmen, die Bibliotheken aus dem »libs«-Bereich verwenden, nötig sind. Sie brauchen keine Pakete aus diesem Bereich, wenn Sie nicht selbst Software kompilieren wollen.";
|
||||||
|
libs "Bibliotheken\n Pakete im Bereich »libs« stellen notwendige Programmroutinen für andere Software auf dem Rechner zur Verfügung. Bis auf wenige Ausnahmefälle sollten Sie nichts aus diesem Bereich manuell installieren müssen. Das Paketsystem wird diese Pakete nach Bedarf installieren.";
|
||||||
|
perl "Perl-Interpreter und -Bibliotheken\n Pakete im Bereich »perl« erlauben das Ausführen von Perl-Programmen. Wenn Sie kein Perl-Programmierer sind, müssen Sie kein Paket aus diesem Bereich selbst installieren; das Paketsystem wird sie nach Bedarf installieren.";
|
||||||
|
python "Python-Interpreter und -Bibliotheken\n Pakete im Bereich »python« erlauben das Ausführen von Python-Programmen. Wenn Sie kein Python-Programmierer sind, müssen Sie kein Paket aus diesem Bereich selbst installieren; das Paketsystem wird sie nach Bedarf installieren.";
|
||||||
|
mail "Programme zum Schreiben, Verschicken, Routen von E-Mail-Nachrichten\n Pakete im Bereich »mail« sind E-Mail-Leseprogramme, E-Mail-Transportsoftware, Programme für Mailing-Listen, Spamfilter und ähnliches.";
|
||||||
|
math "Numerik- und andere Mathematik-Software\n Pakete im Bereich »math« sind zum Beispiel Taschenrechner, Sprachen zum numerischen oder symbolischen Rechnen (ähnlich wie Mathematica) und Programme zum Visualisieren mathematischer Objekte.";
|
||||||
|
misc "Sonstige Software\n Pakete im Bereich »misc« sind zu speziell, als dass sie besser eingeordnet werden könnten.";
|
||||||
|
net "Programme zum Nutzen und Anbieten von (Netzwerk-)Diensten\n Pakete im Bereich »net« sind Clients und Server für viele Protokolle, Werkzeuge zum Verändern und zur Fehlerbehebung von Netzwerkprotokollen, Instant Messenger (etwa für ICQ, AIM) und andere Netzwerksoftware.";
|
||||||
|
news "Usenet-Software\n Pakete im Bereich »news« sind für das Usenet (News) relevant. Es handelt sich zum Beispiel um Newsreader oder NNTP-Server.";
|
||||||
|
oldlibs "Veraltete Bibliotheken\n Pakete im Bereich »oldlibs« sind veraltet und sollten nicht für neue Programme verwendet werden. Sie werden angeboten, um die Kompatibilität zu wahren oder weil andere Debian-Pakete noch von ihnen abhängen.\n .\n Bis auf wenige Ausnahmefälle sollten Sie nichts aus diesem Bereich manuell installieren müssen. Das Paketsystem wird diese Pakete nach Bedarf installieren.";
|
||||||
|
otherosfs "Emulatoren und Software zum Lesen fremder Dateisysteme\n Pakete im Bereich »otherosfs« emulieren Hardware oder Betriebssysteme und erlauben den Datenaustausch zwischen verschiedenen Betriebssystem- und Hardwareplattformen. Beispiele sind Programme zum Lesen von DOS-Disketten, für Palm Pilots und zum Brennen von CDs.";
|
||||||
|
science "Wissenschaftliche Software\n Pakete im Bereich »science« sind Programme für Astronomie, Biologie, Chemie und andere Wissenschaften.";
|
||||||
|
shells "Shells und alternative Konsolenumgebungen\n Pakete im Bereich »shells« sind für die Kommandozeilenschnittstelle verantwortlich.";
|
||||||
|
sound "Audio-Software\n Pakete im Bereich »sound« spielen Sounddateien ab, nehmen sie auf und kodieren sie in vielen Dateiformaten. Außerdem finden Sie hier Mixer und Lautstärkeregler, MIDI-Software, Programme für den Notensatz, Audioeditoren und Treiber für Sound-Hardware.";
|
||||||
|
tex "Das Textsatzsystem TeX\n Pakete im Bereich »tex« stehen im Zusammenhang zu TeX, einem System für hochwertigen Textsatz. Hier finden Sie TeX selbst, TeX-Pakete, Editoren für TeX, Konvertierungsprogramme, TeX-Schriften und so weiter.";
|
||||||
|
text "Textwerkzeuge\n Pakete im Bereich »text« sind zum Beispiel Textfilter, überprüfen die Rechtschreibung, sind Wörterbücher, wandeln zwischen Zeichenkodierungen und Textdateiformaten (etwa Unix/DOS) um, formatieren Text und so weiter.\n .\n Hinweis: Textverarbeitungen stehen unter »editors«.";
|
||||||
|
utils "Verschiedene Hilfsprogramme\n Pakete im Bereich »utils« sind kleine Hilfsprogramme mit sehr verschiedenen Zwecken.";
|
||||||
|
web "Browser, Server, Proxies, ... für das WWW\n Pakete im Bereich »web« sind Web-Browser, -Server und -Proxies, Software zum Schreiben von CGI-Skripten oder Web-basierten Programmen, fertige Web-basierte Programme und andere Software rund um das World Wide Web.";
|
||||||
|
x11 "Das X11-Fenstersystem\n Pakete im Bereich »x11« sind Kernpakete für die graphische Oberfläche X11, Fenstermanager, Hilfsprogramme für X und andere Programme mit grafischer Oberfläche, die nirgendwo sonst eingeordnet werden konnten.";
|
||||||
|
|
||||||
|
main "Die Debian-Distribution\n Die Debian-Distribution besteht aus den Paketen des »main«-Abschnitts. Jedes Paket in »main« ist Freie Software.\n .\n Für weitere Informationen darüber, was Debian als Freie Software ansieht: siehe http://www.debian.org/social_contract#guidelines";
|
||||||
|
contrib "Programme, die von Nicht-Debian-Software abhängen\n Pakete im Abschnitt »contrib« sind nicht Teil von Debian.\n .\n Diese Pakete sind Freie Software, hängen aber von Software ab, die nicht in Debian enthalten ist. Das kann deswegen der Fall sein, weil diese Abhängigkeiten keine Freie Software sind (Abschnitt »non-free«), aus rechtlichen Gründen überhaupt nicht von Debian verteilt werden dürfen oder (seltener) weil noch niemand sie paketiert hat.\n .\n Für weitere Informationen darüber, was Debian als Freie Software ansieht: siehe http://www.debian.org/social_contract#guidelines";
|
||||||
|
non-free "Programme, die Nicht-freie Software sind\n Pakete im Abschnitt »non-free« sind nicht Teil von Debian.\n .\n Diese Pakete erfüllen nicht eine oder mehrere Anforderungen der Debian-Richtlinien für Freie Software (siehe unten). Sie sollten die Lizenz der Programme in diesem Abschnitt lesen, um sicherzugehen, dass Sie sie verwenden dürfen, wie Sie es beabsichtigen.\n .\n Für weitere Informationen darüber, was Debian als Freie Software ansieht, lesen Sie http://www.debian.org/social_contract#guidelines";
|
||||||
|
non-US "Programme, die US-Exportbeschränkungen unterliegen\n Pakete im Abschnitt »non-us« enthalten oft Verschlüsselungstechnik; einige implementieren patentierte Algorithmen. Deswegen können diese Pakete nicht aus den Vereinigten Staaten exportiert werden und werden auf Servern in der »freien Welt« vorgehalten.\n .\n Hinweis: Nach der Lockerung der Exportbeschränkungen übernimmt das Debian-Projekt derzeit Kryptographie-Software in den »main«-Baum. Viele Pakete, die früher in »non-us« beheimatet waren, sind jetzt »main«.";
|
||||||
|
};
|
||||||
|
};
|
||||||
|
|
|
@ -0,0 +1,59 @@
|
||||||
|
// -*-c++-*-
|
||||||
|
//
|
||||||
|
// This file defines the names of sections known by aptitude for el.
|
||||||
|
//
|
||||||
|
// Due to bug #260446, double-quotes (") cannot be backslash-escaped.
|
||||||
|
// For this reason, aptitude treats adjacent pairs of apostrophese('')
|
||||||
|
// as double-quotes: that is, the string "''" in a section description
|
||||||
|
// will be rendered as one double quote. No other characters are
|
||||||
|
// affected by this behavior.
|
||||||
|
|
||||||
|
Aptitude::Sections
|
||||||
|
{
|
||||||
|
Descriptions {
|
||||||
|
Unknown "Πακέτα χωρίς δηλωμένο τομέα\n Δεν έχει οριστεί το πεδίο 'τομέας' για αυτά τα πακέτα. Πιθανόν να υπάρχει κάποιο σφάλμα στο αρχείο Packages.";
|
||||||
|
Virtual "Εικονικά πακέτα\n Αυτά τα πακέτα δεν υπάρχουν, είναι ονόματα που χρησιμοποιούν άλλα πακέτα για να παρέχουν κάποια λειτουργικότητα.";
|
||||||
|
Tasks "Ομάδες πακέτων που καθορίζουν τη λειτουργία του υπολογιστή σας\n Τα πακέτα στις 'Ομάδες Πακέτων' (Tasks) δεν περιέχουν αρχεία, απλώς εξαρτώνται από άλλα πακέτα. Με αυτόν τον τρόπο παρέχουν έναν εύκολο τρόπο να επιλέξετε ένα προκαθορισμένο σύνολο πακέτων που επιτελούν μια συγκεκριμένη λειτουργία.";
|
||||||
|
|
||||||
|
admin "Εργαλεία διαχείρισης (λογισμικού, χρηστών, κλπ)\nΤα πακέτα στον τομέα 'admin' παρέχουν τη δυνατότητα διαχείρισης του συστήματος όπως εγκατάσταση λογισμικού, διαχείριση χρηστών, ρύθμιση και παρακολούθηση του συστήματος, της διακίνησης του δικτύου, κ.ο.κ.";
|
||||||
|
alien "Πακέτα από άλλες διανομές (rpm, tgz, κλπ)\nΤα πακέτα στον τομέα 'alien' έχουν δημιουργηθεί με το ομώνυμο πρόγραμμα από άλλες διανομές που χρησιμοποιούν διαφορετικά είδη πακέτων όπως το RPM.";
|
||||||
|
base "Το βασικό σύστημα Debian\nΤα πακέτα στον τομέα 'base' είναι μέρος της αρχικής εγκατάστασης του συστήματος.";
|
||||||
|
comm "Προγράμματα για φαξ μόντεμ και άλλες συσκευές επικοινωνίας\n Τα πακέτα στην ενότητα 'comm' χρησιμοποιούνται για τον έλεγχο μόντεμ και άλλων συσκευών επικοινωνίας. Περιλαμβάνουν λογισμικό για τον έλεγχο φαξ μόντεμ( πχ. PPP για dial-up συνδέσεις στο Διαδίκτυο και προγράμματα που αρχικά είχαν γραφτεί γι αυτόν τον σκοπό όπως τα zmodem/kermit), καθώς και λογισμικό για τον έλεγχο κινητών τηλεφώνων, διεπαφής με το FidoNet, και για την εκτέλεση ενός BBS.";
|
||||||
|
devel "Βοηθήματα και προγράμματα για την ανάπτυξη λογισμικού\n Τα πακέτα του τομέα 'devel' χρησιμοποιούνται για την δημιουργία νέου λογισμικού και την εργασία σε ήδη υπάρχον λογισμικό. Όσοι δεν ασχολούνται με προγραμματισμό και δεν μεταγλωττίζουν δικό τους λογισμικό μάλλον δεν θα χρειαστούν πακέτα από αυτόν τον τομέα.\n .\n Περιλαμβάνει μεταγλωττιστές, εργαλεία για την αποσφαλμάτωση, διορθωτές για προγραμματιστές, εργαλεία επεξεργασίας πηγαίου κώδικα και διάφορα άλλα πράγματα σχετικά με τον προγραμματισμό.";
|
||||||
|
doc "Τεκμηρίωση και άλλα ειδικά προγράμματα για την προβολή τεκμηρίωσης\nΤα πακέτα στον τομέα 'doc' αποτελούν την τεκμηρίωση του συστήματος Debian ή είναι προγράμματα προβολής διαφόρων μορφών τεκμηρίωσης.";
|
||||||
|
editors "Διωρθωτές κειμένου και επεξεργαστές κειμένου\nΤα πακέτα στον τομέα 'editors' σας επιτρέπουν να επεξεργαστήτε απλά κείμενα ASCII. Αυτά δεν είναι απαραίτητα επεξεργαστές κειμένου, αν και μπορεί να βρεθούν μερικοί επεξεργαστές κειμένου σε αυτό τον τομέα";
|
||||||
|
electronics "Προγράμματα και την εργασία σε κυκλώματα και ηλεκτρονικά\n Τα πακέτα στον τομέα 'electronics' περιέχουν εργαλεία σχεδίασης κυκλωμάτων, εξομοιωτές και assemblers για μικροεπξεργαστές και άλλα σχετικά λογισμικά.";
|
||||||
|
embedded "Προγράμματα για ενσωματωμένα συστήματα\n Τα πακέτα του τομέα 'embedded' προορίζονται για χρήση σε ανάλογες συσκευές. Πρόκειται για ειδικό υλικό που καταναλώνει λιγότερη ενέργεια σε σχέση με ένα τυπικό επιτραπέζιο σύστημα, όπως πχ ένα PDA, ένα κινητό, ή ένα Tivo.";
|
||||||
|
gnome "Το περιβάλλον εργασίας GNOME\n To σύστημα GNOME είναι μια συλλογή από λογισμικό που παρέχει ένα ευκολόχρηστο περιβάλλον εργασίας για το Linux. Τα πακέτα του τομέα 'gnome' αποτελούν μέρος του συνόλου αυτού ή είναι σχετικά συνδεδεμένο με αυτό.";
|
||||||
|
games "Παιχνίδια και άλλα διασκεδαστικά προγράμματα\n Τα πακέτα του τομέα αυτού προορίζονται κατά κύριο λόγο για διασκέδαση.";
|
||||||
|
graphics "Βοηθητικά προγράμματα για τη δημιουργία και επεξεργασία αρχεία εικόνων\nΤα πακέτα στον τομέα 'graphics' περιέχουν προγράμματα για τη προβολή αρχείων εικόνων, προγράμματα για την επεξεργασία και διαχείριση εικόνων, λογισμικό για την αλληλεπίδραση με υλικό γραφικών (όπως οι κάρτες γραφικών, οι σαρωτές, και οι ψηφιακές φωτογραφικές μηχανές), και εργαλεία προγραμματισμού για τον χειρισμό γραφικών.";
|
||||||
|
hamradio "Λογισμικό για τους χειριστές ham radio \nΤα πακέτα στον τομέα 'hamradio' είναι κυρίως για χειριστές ham radio.";
|
||||||
|
interpreters "Διερμηνείς για ερμηνευμένες γλώσσες\nΤα πακέτα στον τομέα 'interpreters' περιλαμβάνουν διερμηνείς για γλώσσες όπως Python, Perl, και Ruby, και βιβλιοθήκες για αυτές τις γλώσσες.";
|
||||||
|
kde "Το περιβάλλον εργασίας KDE\nΤο σύστημα KDE είναι μια συλλογή από λογισμικό που παρέχει ένα ευκολόπιστο περιβάλλον εργασίας για το Linux Τα πακέτα του τομέα αυτού είναι μέρος του συνόλου αυτού ή στενά συνδεδεμένα με αυτό.";
|
||||||
|
libdevel "Αρχεία ανάπτυξης για βιβλιοθήκες\n Τα πακέτα του τομέα 'libdevel' περιέχουν τα απαραίτητα αρχεία για τη δημιουργία προγραμμάτων που χρησιμοποιούν βιβλιοθήκες από τον τομέα 'libs'. Δεν θα χρειαστείτε πακέτα από αυτόν τον τομέα, εκτός αν θέλετε να κάνετε μεταγλώττιση λογισμικού.";
|
||||||
|
libs "Συλλογές από ρουτίνες λογισμικού\n Τα πακέτα στον τομέα 'libs' παρέχουν την απαραίτητη λειτουργικότητα για άλλολογισμικό στον υπολογιστή Με πολύ λίγες εξαιρέσεις, δεν θα πρέπει αναγκαστικά να εγκαταστήσετε ένα πακέτο από αυτόν τον τομέα, το σύστημα πακέτων θα τα εγκαταστήσει για να εκπληρώσει τις απαιτούμενες εξαρτήσεις.";
|
||||||
|
perl "Ο ερμηνευτής της Perl και βιβλιοθήκες\n Τα πακέτα του τομέα 'perl' περιέχουν τη γλώσσα προγραμματισμού Perl και αρκετές βιβλιοθήκες για αυτή. Αν δεν προγραμματίζετε σε Perl, δεν θα χρειαστεί να κάνετε εσείς εγκατάσταση από αυτόν τον τομέα, το σύστημα διαχείρισης πακέτων θα εγκαταστήσει αυτόματα οποίο από αυτά χρειαστεί.";
|
||||||
|
python "Ο ερμηνευτής Python και βιβλιοθήκες\n Τα πακέτα του τομέα 'python' περιέχουν τη γλώσσα προγραμματισμού Python και αρκετές βιβλιοθήκες για αυτή. Αν δεν προγραμματίζετε σε Python, δεν θα χρειαστεί να κάνετε εσείς εγκατάσταση από αυτόν τον τομέα, το σύστημα διαχείρισης πακέτων θα εγκαταστήσει αυτόματα οποίο από αυτά χρειαστεί.";
|
||||||
|
mail "Προγράμματα για τη συγγραφή, αποστολή και δρομολόγηση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου\nΤα πακέτα στον τομέα 'mail' περιέχουν προγράμματα ανάγνωσης και μεταφοράς ταχυδρομείου δαίμονες, λογισμικό για λίστες ταχυδρομείου και φίλτρα spam, καθώς επίσης και διάφορα λογισμικά σχετικά με το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο";
|
||||||
|
math "Λογισμικό αριθμητικής ανάλυσης και άλλο σχετικό με τα μαθηματικά λογισμικό\n Τα πακέτα του τομέα 'math' περιλαμβάνουν εργαλεία υπολογισμού, γλώσσες για μαθηματικούς υπολογισμούς (συναφή με το Mathematica), πακέτα συμβολικής άλγεβρας και προγράμματα για την οπτικοποίηση μαθηματικών αντικειμένων.";
|
||||||
|
misc "Διάφορα λογισμικά\nΤα πακέτα στον τομέα 'misc' έχουν υπερβολικά ασυνήθιστη λειτουργία για να κατηγοριοποιηθούν.";
|
||||||
|
net "Προγράμματα για τη σύνδεση και παροχή διάφορων υπηρεσιών\nΤα πακέτα στον τομέα 'net' περιέχουν προγράμματα πελάτες και διακομιστών για πολλά πρωτόκολλα, εργαλεία για το χειρισμό και εντοπισμό σφαλμάτων βασικών πρωτόκολλων δικτύου. Συστήματα IM και άλλα λογισμικά σχετικά με δίκτυα. ";
|
||||||
|
news "Πελάτες Usenet και διακομιστές\nΤα πακέτα στον τομέα 'news' σχετίζονται με τα διανεμημένα συστήματα ειδήσεων Usenet. Περιέχουν προγράμματα ανάγνωσης ειδήσεων και διακομιστές ειδήσεων.";
|
||||||
|
oldlibs "Παλαιότερες βιβλιοθήκες\n Τα πακέτα του τομέα 'oldlibs' είναι απαρχαιωμένα και δεν θα πρέπει να χρησιμοποιούνται από σύγχρονο λογισμικό. Παρέχονται μόνο για λόγους συμβατότητας, ή επειδή είναι απαραίτητο σε λογισμικό που συνοδεύει το Debian.\n .\n Με πολύ ελάχιστες εξαιρέσεις, δεν θα χρειαστεί να εγκαταστήσετε κάποιο πακέτο από αυτόν τον τομέα. Το σύστημα διαχείρισης των πακέτων θα εγκαταστήσει αυτόματα οποίο από αυτά χρειαστεί για να ικανοποιηθούν οι εξαρτήσεις.";
|
||||||
|
otherosfs "Εξομοιωτές και λογισμικό για πρόσβαση σε ξένα συστήματα αρχείων\n Στα πακέτα που περιλαμβάνονται στον τομέα 'otherosfs' υπάρχουν εξομοιωτές υλικού και λειτουργικών συστημάτων καθώς επίσης και εργαλεία για την μεταφορά δεδομένων σε διαφορετικά λειτουργικά συστήματα και αρχιτεκτονικές υλικού (όπως πχ βοηθήματα για την ανάγνωση δισκετών του DOS και βοηθήματα επικοινωνίας με συσκευές Palm Pilot)\n .\n Είναι σημαντικό να θυμάστε ότι ΕΔΩ θα βρείτε και λογισμικό για την εγγραφή CD.";
|
||||||
|
science "Λογισμικό για επιστημονική εργασία\nΤα πακέτα στον τομέα 'science' περιέχουν εργαλεία για αστρονομία, βιολογία και χημεία καθώς επίσης λογισμικό για άλλες επιστήμες.";
|
||||||
|
shells "Κελύφη εργασίας και εναλλακτικά περιβάλλοντα κονσόλας\n Τα πακέτα του τομέα 'shells' περιλαμβάνουν προγράμματα που παρέχουν διασύνδεση μέσω γραμμής εντολών.";
|
||||||
|
sound "Βοηθήματα για αναπαραγωγή και εγγραφή ήχου\n Τα πακέτα του τομέα 'sound' περιλαμβάνουν προγράμματα αναπαραγωγής ήχου και κωδικοποιητές για διάφορες μορφές, μείκτες και προγράμματα ελέγχου της έντασης, MIDI sequencers και προγράμματα για την παραγωγή μουσικών φθόγγων οδηγούς για υλικό ήχου και λογισμικό επεξεργασίας ήχων.";
|
||||||
|
tex "Το σύστημα στοιχειοθεσίας κειμένου TeX\n Τα πακέτα του τομέα 'tex' αφορούν το TeX, ένα σύστημα για την παραγωγή υψηλής ποιότητας στοιχειοθεσίας. Περιλαμβάνουν το ίδιο το TeX, διορθωτές σχεδιασμένους για αυτό, βοηθήματα για τη μετατροπή αρχείων του TeX σε διάφορες άλλες μορφές, γραμματοσειρές για το TeX, και άλλο λογισμικό για το TeX.";
|
||||||
|
text "Βοηθήματα για την επεξεργασία κειμένου\n Τα πακέτα του τομέα 'text' περιλαμβάνουν επεξεργαστές και φίλτρα κειμένου, εργαλεία ορθογραφικού ελέγχου, προγράμματα λεξικών, βοηθήματα για τη μετατροπή μεταξύ κωδικοποιήσεων και μορφών αρχείων (πχ Unix και Dos), μορφοποιητές κειμένου, εκτυπωτικά καθώς και κάθε λογής λογισμικό που λειτουργεί με απλό κείμενο.";
|
||||||
|
utils "Διάφορα βοηθητικά προγράμματα συστήματος\nΤα πακέτα στον τομέα 'utils' είναι βοηθητικά προγράμματα που η χρήση τους δεν μπορεί να κατηγοριοποιηθούν λόγο της μοναδικότητάς τους.";
|
||||||
|
web "Περιηγητές Ιστού, εξυπηρετητές, διαμεσολαβητές και άλλα εργαλεία\nΤα πακέτα στον τομέα 'web' περιέχει Περιηγητές ιστού, Εξυπηρετητές Ιστού και εξυπηρετητές διαμεσολάβησης, λογισμικό για τη συγγραφή εκτελέσιμων CGI και προγράμματα Ιστού, και κάθε είδος λογισμικού που σχετίζεται με τον Παγκόσμιο Ιστό.";
|
||||||
|
x11 "Το σύστημα παραθύρων Χ και άλλα σχετικά προγράμματα\nΠακέτα στον τομέα 'x11' περιέχει τα βασικά πακέτα για το σύστημα παραθύρων Χ , διαχειριστές παραθύρων, βοηθητικά προγράμματα για το Χ, και διάφορα προγράμματα με γραφικό περιβάλλον Χ που τοποθετήθηκαν εδώ γιατί δεν ταίριαζαν αλλού.";
|
||||||
|
|
||||||
|
main "Η κυρίως αρχειοθήκη Debian\nΗ διανομή Debian αποτελείται από τα πακέτα από το τομέα 'main'. Κάθε πακέτο στο στο 'main' είναι Ελεύθερο Λογισμικό.\n.\nΓια περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το τι θεωρείται στο Debian δείτε το http://www.debian.org/social_contract#guidelines";
|
||||||
|
contrib "Προγράμματα που εξαρτώνται από λογισμικό που δεν περιλαμβάνει το Debian.\n Τα πακέτα του τομέα 'contrib' δεν αποτελούν μέρος της διανομής μας.\n .\n Τα πακέτα αυτά είναι ελεύθερο λογισμικό, αλλά εξαρτώνται από λογισμικό το οποίο δεν περιλαμβάνει το Debian. Αυτό μπορεί να συμβαίνει είτε γιατί πρόκειται για μη ελεύθερο λογισμικό, το οποίο βρίσκεται στο τμήμα non-free της αρχειοθήκης και κατά συνέπεια δεν είναι δυνατή η διανομή του ή (σε σπάνιες περιπτώσεις) επειδή κανείς δεν το έχει πακετάρει ακόμα.\n .\n Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το τι εννοείται Ελεύθερο Λογισμικό για το Debian, δείτε τη σελίδα http://www.debian.org/social_contract#guidelines";
|
||||||
|
non-free "Προγράμματα που δεν είναι ελεύθερο λογισμικό\n Τα πακέτα του τομέα 'non-free' δεν αποτελούν μέρος του Debian.\n .\n Αυτά τα πακέτα αποτυγχάνουν στην ικανοποίηση μιας ή περισσότερων από τις απαιτήσεις των Οδηγιών Ελεύθερου Λογισμικού του Debian (δείτε παρακάτω). Θα πρέπει να διαβάσετε την άδεια που συνοδεύει τα προγράμματα αυτού του τομέα, για να βεβαιωθείτε ότι μπορείτε να τα χρησιμοποιήσετε με τον τρόπο που επιθυμείτε.\n .\n Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το τι θεωρεί το Debian Ελεύθερο Λογισμικό διαβάστε τη σελίδα http://www.debian.org/social_contract#guidelines";
|
||||||
|
non-US "Προγράμματα που φυλάσσονται εκτός των ΗΠΑ λόγω του ελέγχου εξαγωγών\n Τα πακέτα του τομέα 'non-US' συνήθως ασχολούνται με τηνκρυπτογραφία και μερικούς κατοχυρωμένους αλγόριθμους. Εξαιτίας αυτού, δεν είναι δυνατή η εξαγωγή τους από τις ΗΠΑ φυλάσσονται σε εξυπηρετητή που βρίσκεται στον ''ελεύθερο κόσμο''.\n .\n Σημείωση: Η ομάδα εργασίας του Debian έχει αρχίσει να ενσωματώνει κρυπτογραφικό λογισμικό στις αρχειοθήκες που βρίσκονται στις ΗΠΑ, αφού πρώτα συμβουλεύτηκε ειδικούς στη νομοθεσία λόγω των πρόσφατων αλλαγών στην πολιτική εξαγωγών. Πολλά λοιπόν από τα πακέτα που βρίσκονταν σε αυτόν τον τομέα, θα τα βρείτε πλέον στην κυρίως αρχειοθήκη 'main'.";
|
||||||
|
};
|
||||||
|
};
|
||||||
|
|
|
@ -0,0 +1,59 @@
|
||||||
|
// -*-c++-*-
|
||||||
|
//
|
||||||
|
// This file defines the names of sections known by aptitude for es.
|
||||||
|
//
|
||||||
|
// Due to bug #260446, double-quotes (") cannot be backslash-escaped.
|
||||||
|
// For this reason, aptitude treats adjacent pairs of apostrophese('')
|
||||||
|
// as double-quotes: that is, the string "''" in a section description
|
||||||
|
// will be rendered as one double quote. No other characters are
|
||||||
|
// affected by this behavior.
|
||||||
|
|
||||||
|
Aptitude::Sections
|
||||||
|
{
|
||||||
|
Descriptions {
|
||||||
|
Unknown "Paquetes sin una sección declarada\n No hay ninguna sección para estos paquetes. ¿Quizá hay un error en el fichero Packages?";
|
||||||
|
Virtual "Paquetes virtuales\n Estos paquetes no existen, sólo son nombres que se usan para requerir o proporcionar alguna funcionalidad.";
|
||||||
|
Tasks "Paquetes que configuran su ordenador para realizar una tarea determinada\n Los paquetes en la sección «Tareas» no contienen ficheros, simplemente dependen de otros paquetes. Estos paquetes ofrecen una forma fácil de seleccionar un conjunto predefinido de paquetes para tareas especializadas. ";
|
||||||
|
|
||||||
|
admin "Utilidades de administración (instalación de programas, gestión de usuarios, etc)\n Los paquetes en la sección «admin» permiten realizar tareas de administración como instalar programas, gestionar los usuarios, configurar y monitorizar el sistema, examinar el tráfico de red, y así sucesivamente.";
|
||||||
|
alien "Paquetes convertidos de formatos externos (rpm, tgz, etc)\n Los paquetes en la sección «alien» fueron creados por el programa «alien» desde un paquete que no era nativo de Debian, como un RPM.";
|
||||||
|
base "El sistema base de Debian\n Los paquetes en la sección «base» son parte de la instalación inicial del sistema";
|
||||||
|
comm "Programas para faxmodems y otros dispositivos de comunicación\n Los paquetes en la sección «comm» se usan para controlar modems y otros dispositivos de comunicaciones. Esto incluye programas para controlar faxmodems (por ejemplo, marcadores PPP para conexión a Internet y programas escritos originalmente para ese propósito, como zmodem o kermit), así como programas para controlar teléfonos celulares, interactuar con FidoNet, y ejecutar un BSS";
|
||||||
|
devel "Utilidades y programas para desarrollo de programas\n Los paquetes en la sección «devel» se usan para escribir programas y trabajar sobre programas ya existentes. Los que no sean programadores y no compilen sus propios programas probablemente no necesiten muchos programas de esta sección.\n .\n Incluye compiladores, herramientas de depuración, editores para programadores, herramientas para procesar código fuente y otras cosas relacionadas con el desarrollo de programas.";
|
||||||
|
doc "Documentación y programas especializados para ver documentación\n Los paquetes en la sección «doc» documentan partes del sistema Debian, o son visores para algún formato usado en los documentos.";
|
||||||
|
editors "Editores y procesadores de texto\n Los paquetes en la sección «editors» permiten editar texto ASCII plano. No son necesariamente procesadores de texto, aunque en esta sección se pueden encontrar algunos.";
|
||||||
|
electronics "Programas para trabajar con circuitos y electrónica\n Los paquetes en la sección «electronics» incluyen herramientas de diseño de circuitos, simuladores y ensambladores para microcontroladores, y programas relacionados";
|
||||||
|
embedded "Programas para sistemas empotrados\n Los paquetes en la sección «embedded» están destinados a ejecutarse en dispositivos empotrados. Los dispositivos empotrados son dispositivos hardware especializados con mucha menos potencia que un sistema típico de escritorio: por ejemplo, una PDA, un teléfono celular, o un Tivo.";
|
||||||
|
gnome "El sistema de escritorio GNOME\n GNOME es una colección de programas que proporciona un entorno de escritorio fácil de usar para Linux. Los paquetes en la sección «gnome» son parte del entorno GNOME o están fuertemente integrados con él.";
|
||||||
|
games "Juegos, juguetes y programas divertidos\n Los paquetes en la sección «games» son principalmente para el ocio y entretenimiento.";
|
||||||
|
graphics "Utilidades para crear, ver, y editar ficheros de gráficos\n Los paquetes en la sección «graphics» incluyen visores de imágenes, procesadores de imágenes y programas de manipulación, programas para interactuar con hardware dedicado a los gráficos (como tarjetas de vídeo, escáneres, cámaras digitales) y herramientas de programación para manejo de gráficos.";
|
||||||
|
hamradio "Programas para radioaficionados\n Los paquetes en la sección «hamradio» van dirigidos principalmente a losradioaficionados.";
|
||||||
|
interpreters "Intérpretes para lenguajes interpretados\n Los paquetes en la sección «interpreters» incluyen intérpretes para lenguajes como Python, Perl, y Ruby, así como bibliotecas para estos lenguajes.";
|
||||||
|
kde "El sistema de escritorio KDE\n KDE es una colección de programas que proporciona un entorno de escritorio fácil de usar para Linux. Los paquetes en la sección «kde» son parte del entorno KDE o están fuertemente integrados con él.";
|
||||||
|
libdevel "Ficheros de desarrollo para bibliotecas\n Los paquetes en la sección «libdevel» contienen ficheros necesario para construir programas que usan bibliotecas disponibles en la sección «libs». No necesita paquetes de esta sección a menos que quiera compilar programas usted mismo.";
|
||||||
|
libs "Colección de rutinas de programas\n Los paquetes en la sección «libs» proporcionan funcionalidades a otros programas en el ordenador. Con algunas pocas excepciones, no necesita instalar explícitamente paquetes de esta sección, el sistema los instalará a medida que se necesiten para satisfacer las dependencias.";
|
||||||
|
perl "Intérprete Perl y bibliotecas\n Los paquetes en la sección «perl» proporcionan el lenguaje de programación Perl y muchas bibliotecas de terceros para él. A menos que sea un programador de Perl, no necesita instalar explícitamente paquetes de esta sección, el sistema los instalará en caso de que se necesiten";
|
||||||
|
python "Intérprete Python y bibliotecas\n Los paquetes en la sección «python» proporcionan el lenguaje de programación Python y muchas bibliotecas de terceros para él. A menos que sea un programador de Python, no necesita instalar explícitamente paquetes de esta sección, el sistema los instalará en caso de que se necesiten";
|
||||||
|
mail "Programas para escribir, mandar, y redirigir mensajes de correo electrónico\n Los paquetes en la sección «mail» incluyen lectores de correo, demonios para el transporte de correo, programas para listas de correo, filtros de spam,así como otro tipo de programas relacionados con el correo electrónico.";
|
||||||
|
math "Análisis numérico y otros programas relacionados con las matemáticas\n Los paquetes en la sección «math» incluyen calculadoras, lenguajes para cálculos matemáticos (parecidos a Mathematica), paquetes de álgebra simbólica, y programas para visualizar objetos matemáticos.";
|
||||||
|
misc "Programas varios\n Los paquetes en la sección «misc» tienen una función demasiado inusual para ser clasificados.";
|
||||||
|
net "Programas para conectarse y proporcionar varios servicios\n Los paquetes en la sección «net» incluyen clientes y servidores para muchos protocolos, herramientas para manipular y depurar protocolos de red de bajo nivel, sistemas de MI y otros programas relacionados con las redes.";
|
||||||
|
news "Clientes y servidores para usenet\n Los paquetes en la sección «news» están relacionados con las noticias distribuidas por Usenet. Incluye lectores y servidores de noticias.";
|
||||||
|
oldlibs "Bibliotecas obsoletas\n Los paquetes en la sección «oldlibs» están obsoletos y los programas nuevos no deberían usarlos. Se proporcionan por motivos de compatibilidad, o porque algún programa incluido en Debian aún los necesita.\n .\n Con muy pocas excepciones, no deberá instalar explícitamente ningún paquete de esta sección, el sistema los instalará cuando sea necesario para satisfacer dependencias.";
|
||||||
|
otherosfs "Emuladores y programas para leer sistemas de ficheros que no sean nativos\n Los paquetes en la sección «othersfs» emulan hardware o sistemas operativos y proporcionan herramientas para transferir datos entre diferentes sistemas operativos y plataformas de hardware. (por ejemplo, utilidades para leer disquetes de DOS, y utilidades para comunicarse con Palm Pilots) .\n Merece la pena resaltar que los programas para grabación de CD's se incluyen en ESTA sección.";
|
||||||
|
science "Programas para trabajo científico\n Los paquetes en la sección «science» incluyen herramientas para astronomía, biología, y química, así como otros programas relacionados con la ciencia.";
|
||||||
|
shells "Shells de órdenes y entornos de consola alternativos\n Los paquetes en la sección «shells» incluyen programas que proporcionan una interfaz de línea de órdenes.";
|
||||||
|
sound "Utilidades para reproducir y grabar sonido\n Los paquetes en la sección «sound» incluyen reproductores, grabadores, y codificadores para muchos formatos, mezcladores y controles de volumen, secuenciadores MIDI y programas para generar notación musical, controladores para dispositivos de sonido, y programas de procesamiento de sonido.";
|
||||||
|
tex "El sistema tipográfico TeX\n Los paquetes en la sección «tex» están relacionados con TeX, un sistema para producir salidas tipográficas de alta calidad. Incluyen a TeX, paquetes TeX, editores diseñados para TeX, utilidades para convertir TeX y sus ficheros de salida a otros formatos, tipos de letra TeX, y otros programas relacionados con TeX";
|
||||||
|
text "Utilidades de procesamiento de texto\n Los paquetes en la sección «text» incluyen filtros y procesadores de texto, correctores ortográficos, programas de diccionario, utilidades para convertir codificaciones de caracteres y formatos de ficheros de texto (por ejemplo, Unix y DOS), programas que dan forma a los textos y que consiguen impresiones más bonitas, y otros programas relacionados que operan sobre texto plano.";
|
||||||
|
utils "Varias utilidades del sistema\n Los paquetes en la sección «utils» son utilidades cuyo propósito es demasiado único para ser clasificado.";
|
||||||
|
web "Navegadores web, servidores, proxies, y otras herramientas\n Los paquetes en la sección «web» incluyen navegadores web, servidores y pasarelas, programas para escribir guiones CGI o programas basados en web, programas pre-escritos basados en web, y otros programas relacionados con la World Wide Web.";
|
||||||
|
x11 "El sistema de ventanas X y programas relacionados\n Los paquetes en la sección «x11» incluyen los paquetes fundamentales para el funcionamiento del sistema de ventanas X, gestores de ventanas, utilidades para X, y programas varios con una interfaz de usuario X que se colocaron aquí porque no encajaban en ningún otro sitio.";
|
||||||
|
|
||||||
|
main "La sección principal del archivo\n La distribución Debian está constituida por paquetes de la sección «main». Todo paquete en «main» es software libre.\n .\n Para más información a cerca de lo que Debian considera software libre, consulte http://www.debian.org/social_contract#guidelines";
|
||||||
|
contrib "Programas que dependen de programas que no están en Debian\n Los paquetes en la sección «contrib» no son parte de Debian.\n .\n Estos paquetes son software libre, pero dependen de otros programas que no son parte de Debian. Esto puede ser porque no es software libre, pero está empaquetado en la sección «non-free» del archivo, porque Debian no lo puede distribuir en absoluto, o (en casos raros) porque nadie lo ha empaquetado todavía.\n .\n Para más información a cerca de lo que Debian considera software libre, consulte http://www.debian.org/social_contract#guidelines";
|
||||||
|
non-free "Programas que no son software libre\n Los paquetes en la sección «non-free» no son parte de Debian.\n .\n Estos paquetes no cumplen uno o más de los requerimientos de las Directrices de Debian para el Software Libre (lea más abajo). Debe leer la licencia de los programas en esta sección para estar seguro de que se le permite usar el programa como usted pretende.\n .\n Para más información a cerca de lo que Debian considera software libre, consulte http://www.debian.org/social_contract#guidelines";
|
||||||
|
non-US "Programas alojados fuera de los Estados Unidos debido a controles de exportación\n Los paquetes en «non-US» probablemente contengan criptografía, unos pocos\nalgoritmos patentados. Debido a esto, no pueden ser exportados fuera de los\nEstados Unidos, para solventar el problema se encuentran en un servidor en el «mundo libre».\n .\n Nota: El proyecto Debian actualmente está introduciendo algunos de estos\nprogramas en la sección «main» después de consultar con expertos legales con relación a los cambios recientes en las normas de exportación. Debido a esto la mayoría de los paquetes que se encontraban en esta sección ahora están en la sección «main»";
|
||||||
|
};
|
||||||
|
};
|
||||||
|
|
|
@ -0,0 +1,59 @@
|
||||||
|
// -*-c++-*-
|
||||||
|
//
|
||||||
|
// This file defines the names of sections known by aptitude for eu.
|
||||||
|
//
|
||||||
|
// Due to bug #260446, double-quotes (") cannot be backslash-escaped.
|
||||||
|
// For this reason, aptitude treats adjacent pairs of apostrophese('')
|
||||||
|
// as double-quotes: that is, the string "''" in a section description
|
||||||
|
// will be rendered as one double quote. No other characters are
|
||||||
|
// affected by this behavior.
|
||||||
|
|
||||||
|
Aptitude::Sections
|
||||||
|
{
|
||||||
|
Descriptions {
|
||||||
|
Unknown "Sekzio deklaraturik gabeko paketeak\n Ez da sekziorik zehaztu pakete horientzat. Beharbada errorea egongo da Packages fitxategian?";
|
||||||
|
Virtual "Pakete birtualak\n Pakete hauek ez dira existitzen; izen hutsak dira. Beste pakete batzuek funtzionalitateren bat eskatzeko edo eskaintzeko erabiltzen dituzte izen horiek.";
|
||||||
|
Tasks "Ordenagailua ataza jakin bat egiteko konfiguratzen duten paketeak\n'Atazak' sekzioko paketeek ez dute fitxategirik: beste pakete batzuen mende egoten dira, besterik gabe. Pakete horiei esker, oso erraz hauta daiteke ataza espezializatu bat egiteko pakete-multzo bat.";
|
||||||
|
|
||||||
|
admin "Utilitate administratiboak (software-instalazioa, erabiltzaile-kudeaketa...)\n 'Admin' sekzioko paketeak ataza administratiboak egiteko erabiltzen dira. Adibidez: software-instalazioa, erabiltzaile-kudeaketa, sistemaren konfigurazioa eta kontrola, sare-trafikoaren azterketa, eta abar.";
|
||||||
|
alien "Bestelako formatuetatik bihurtutako paketeak (rpm, tgz, etab.)\n 'Alien' sekzioko paketeak 'alien' programak Debian-eko pakete-formatua ez den batetik (RPM adib.)sortutakoak dira";
|
||||||
|
base "Debian oinarrizko sistema\n 'Base' sekzioko paketeak hasierako sistema-instalazioari dagokio.";
|
||||||
|
comm "Faxmodem eta bestelako komunikazio gailuentzako programak\n 'comm' ataleko paketeak modemak eta bestelako komunikazio hardwarea kontrolatzeko erabiltzen dira. Faxmodem-ak (telefonoz internetera konektatzeko PPP eta xede horretarako garatutako beste programak, zmodem/kermit) kudeatzeko softwarea, telefono mugikorrak kontrolatzeko softwarea, BBS bat martxan jartzeko, FidoNet sareko interfazea eta bestelako softwareak ekartzen ditu.";
|
||||||
|
devel "Softwarea garatzeko utilitateak eta programak\n 'Devel' sekzioko paketeak software berria idazteko eta lehendik dagoen softwarea garatzeko erabiltzen dira. Ziurrenik softwarea konpilatzen ez duten erabiltzaileek sekzio honetako softwarerik ez dute beharko\n .\n Konpilatzaileak, arazteko tresnak, programatzaileentzako editoreak, iturburuak prozesatzeko tresnak, eta software-garapenarekin lotutako beste hainbat elementu eskaintzen ditu.";
|
||||||
|
doc "Dokumentazioa eta dokumentazioa ikusteko programa bereziak\n 'Doc' sekzioko paketeek Debian sistemako zatiak dokumentatzen dituzte, edo dokumentazio-formatuak ikusteko balio dute.";
|
||||||
|
editors "Testu-editoreak eta testu-prozesadoreak\n 'Editors' sekzioko paketeekin ASCII testu arrunta edita dezakezu. Ez dute zertan derrigorrez testu-prozesadoreak izan behar, baina, nolanahi ere, testu-prozesadore batzuk aurkituko dituzu sekzio honetan.";
|
||||||
|
electronics "Zirkuituak eta elektronika lantzeko programak\n 'Electronics' sekzioko paketeen artean honakoak aurkituko dituzu: zirkuituak diseinatzeko tresnak, mikrokontroladoreen simuladoreak eta mihiztatzaileak, eta antzeko softwarea.";
|
||||||
|
embedded "Sistema kapsulatuen programak\n 'Embedded' sekzioko paketeak gailu kapsulatuetan exekutatzeko dira. Ohiko mahaigaineko sistema batek baino ahalmen askoz txikiagoa duten gailu espezializatuak dira gailu kapsulatuak. Adibidez: PDAk, telefono mugikorrak, edo Tivo-ak.";
|
||||||
|
gnome "GNOME mahaigaineko sistema\n GNOME software-bilduma bat da, Linux-erako mahaigaineko ingurune erabilerraz bat eskaintzen duena. 'Gnome' sekzioko paketeak GNOME inguruneari dagozkio, edo ingurune horretan integratuta daude.";
|
||||||
|
games "Jokoak, jostailuak, edo dibertitzeko programak\n 'Games' sekzioko paketeak batez ere dibertsiora zuzendutakoak izaten dira.";
|
||||||
|
graphics "Grafiko-fitxategiak sortzeko, ikusteko eta editatzeko utilitateak\n 'Graphics' sekzioko paketeen artean ondorengoak aurkituko dituzu: irudiak prozesatzeko eta manipulatzeko softwarea, grafiko-hardwarearekin (hala nola bideo-txartelak, eskanerrak, eta kamera digitalak) interakzioan erabiltzeko softwarea , eta grafikoak lantzeko programazio-tresnak.";
|
||||||
|
hamradio "Irrati-amateurrentzako softwarea\n 'Hamradio' sekzioan batez ere irrati-amateurrentzako paketeak aurkituko dituzu.";
|
||||||
|
interpreters "Interpretatutako lengoaientzako interpretatzaileak\n 'Interpreters' sekzioko paketeen artean, besteak beste, Python, Perl eta Ruby lengoaientzako interpretatzaileak eta lengoaia horien liburutegiak aurkituko dituzu.";
|
||||||
|
kde "KDE mahaigaineko sistema\n KDE software-bilduma bat da, Linux-erako mahaigaineko ingurune erabilerraz bat eskaintzen duena. 'Kde' sekzioko paketeak KDE inguruneari dagozkio, edo ingurune horretan integratuta daude.";
|
||||||
|
libdevel "Liburutegientzako garapen-fitxategiak\n 'Libdevel' sekzioko paketeen artean, besteak beste, 'libs' sekzioko liburutegiak erabiltzen dituzten programak sortzeko behar diren fitxategiak aurkituko dituzu. Zuk zeuk softwarerik konpilatu nahi ez baduzu behintzat, ez duzu sekzio honetako paketerik beharko.";
|
||||||
|
libs "Software-errutinen bildumak\n 'libs' sekzioko paketeek ordenagailuko gainerako softwareak behar duen funtzionalitatea eskaintzen dute. Salbuespen bakar batzuetan izan ezik, ez duzu sekzio honetako paketerik instalatu beharrik izango; pakete-sistemak berak instalatuko ditu, mendekotasunak gauzatzeko behar diren neurrian.";
|
||||||
|
perl "Perl interpretatzailea eta liburutegiak\n 'Perl' sekzioko paketeek Perl programazio-lengoaia eta beronentzako beste batzuen liburutegiak hornitzen dituzte. Perl programatzailea ez bazara, ez daukazu sekzio honetako paketerik instalatu beharrik; nolanahi ere, pakete-sistemak instalatu egingo ditu, beharrezkoak izanez gero.";
|
||||||
|
python "Python interpretatzailea eta liburutegiak\n 'Python' sekzioko paketeek Python programazio-lengoaia eta beronentzako beste batzuen liburutegiak hornitzen dituzte. Python programatzailea ez bazara, ez daukazu sekzio honetako paketerik instalatu beharrik; nolanahi ere, pakete-sistemak instalatu egingo ditu, beharrezkoak izanez gero.";
|
||||||
|
mail "Posta elektronikoko mezuak idazteko, bidaltzeko eta bideratzeko programak\n 'Mail' sekzioko paketeen artean aurkituko dituzu, besteak beste, posta-irakurleak, posta-garraiatzaileak, daemon-ak, posta-zerrenden softwarea eta spam-iragazkiak, eta posta elektronikoarekin lotutako beste hainbat software.";
|
||||||
|
math "Zenbakizko analisiarekin eta matematikarekin lotutako softwarea\n 'Math' sekzioko paketeen artean aurkituko dituzu, besteak beste, kalkulagailuak, konputazio matematikorako lengoaiak (Mathematica-ren antzekoak), algebra sinbolikoko paketeak, eta objektu matematikoak ikusteko programak.";
|
||||||
|
misc "Askotariko softwarea\n 'Misc' sekzioko paketeak funtzio berezikoak izaten dira, sailkatzeko zailak.";
|
||||||
|
net "Konektatzeko eta hainbat zerbitzu hornitzeko programak\n 'net' sekzioko paketeen artean aurkituko dituzu, besteak beste, hainbat protokolotarako bezeroak eta zerbitzariak, behe-mailako sare-protokoloak manipulatzeko eta arazteko tresnak, Berehalako Mezularitzako sistemak eta sareekin lotutako bestelako softwarea.";
|
||||||
|
news "Usenet bezeroak eta zerbitzariak\n 'news' sekzioko paketeak Usenet bidez banatzen diren berri-sistemei lotuta daude. Berri-irakurleak eta berri-zerbitzariak aurkituko dituzu pakete hauetan.";
|
||||||
|
oldlibs "Liburutegi zaharkituak\n 'Oldlibs' sekzioko paketeak zaharkituta egoten dira, eta software berriak ez lituzke erabili beharko. Bateragarritasuna bermatzeko hornitzen dira, edo Debian-ek banatutako softwareak oraindik behar dituelako.\n .\n Salbuespen bakar batzuetan izan ezik, ez duzu sekzio honetako paketerik instalatu beharrik izango; pakete-sistemak mendekotasunak gauzatzeko behar diren neurrian instalatuko ditu.";
|
||||||
|
otherosfs "Emulatzaileak eta fitxategi-sistema arrotzak irakurtzeko softwarea\n 'Otherosfs' sekzioko paketeek hardwarea eta sistema eragileak emulatzen dituzte, eta sistema eragile eta hardware-plataforma desberdinen artean datuak transferitzeko tresnak hornitzen dituzte. (Adibidez, DOS disketeak irakurtzeko utilitateak, edo Palm Pilot-ekin komunikatzeko utilitateak)\n .\n OHARRA: CDak grabatzeko softwarea ere sekzio HONETAN egoten da.";
|
||||||
|
science "Lan zientifikorako softwarea\n 'science' sekzioko paketeen artean aurkituko dituzu, besteak beste, astronomia, biologia eta kimikarako tresnak, eta zientziarekin lotutako bestelako softwarea.";
|
||||||
|
shells "Komandoen shell-ak eta kontsola-ingurune alternatiboak\n 'Shells' sekzioko paketeen artean ,besteak beste, komando-lerroko interfazea hornitzen duten programak aurkituko dituzu.";
|
||||||
|
sound "Soinua erreproduzitzeko eta grabatzeko utilitateak\n 'Sound' sekzioko paketeen artean ondorengoak aurkituko dituzu: soinu-erreproduzigailuak, grabagailuak, eta formatu askotako kodetzaileak, nahastaileak eta bolumen-kontrolak, MIDI sekuentziadoreak eta musika-notazioa sortzeko programak, soinu-hardwarearentzako kontrolatzaileak eta soinua prozesatzeko softwarea.";
|
||||||
|
tex "TeX tipografia-sistema\n 'Tex' sekzioko paketeak TeX-ekin lotuta daude. Sistema hori kalitate oneko irteera tipografikoak sortzeko erabiltzen da. TeX bera, TeX paketeak, TeX-erako diseinatutako editoreak, TeX fitxategiak beste formatu batzuetara bihurtzeko utilitateak, TeX letra-tipoak, eta TeX-en inguruko bestelako softwarea eskaintzen ditu.";
|
||||||
|
text "Testua prozesatzeko utilitateak\n 'Text' sekzioko paketeen artean ondorengoak aurkiko dituzu: testu-iragazkiak eta testu-prozesadoreak, ortografia-zuzentzaileak, hiztegi-programak, karaktere-kodeketen eta testu-fitxategi formatuen arteko bihurketak egiteko utilitateak (adib. Unix eta DOS), testu-formateatzaileak eta testu arrunta lantzeko bestelako softwarea.";
|
||||||
|
utils "Hainbat sistema-utilitate\n 'Utils' sekzioan funtzio bereziko utilitateak aurkituko dituzu.";
|
||||||
|
web "Web arakatzaileak, zerbitzariak, proxy-ak eta bestelako tresnak\n 'Web' sekzioko paketeen artean ondorengoak aurkituko dituzu: web arakatzaileak, web zerbitzariak eta proxy-ak, CGI script-ak edo web-ean oinarritutako programak idazteko softwarea, aurrez idatzitako web oinarriko programak, eta World Wide Web-ekin lotutako bestelako softwarea.";
|
||||||
|
x11 "X leiho-sistema eta inguruko softwarea\n 'x11' sekzioko paketeen artean ondorengoak aurkituko dituzu: X leiho-sistemaren nukleo-paketeak, leiho-kudeatzaileak, X-en utilitate-programak eta X GUI duten hainbat programa, beste inon ondo egokitzen ez zirelako hemen sartutakoak.";
|
||||||
|
|
||||||
|
main "Debian artxibo nagusia\n Debian banaketa 'main' sekzio nagusiko paketeek osatzen dute. 'Main'eko pakete guztiak Software Librea dira.\n .\n Debian-ek Software Libretzat zer jotzen duen zehazkiago jakiteko, ikus: http://www.debian.org/social_contract#guidelines";
|
||||||
|
contrib "Debian-ekoa ez den softwarearen mendeko programak\n 'Contrib' sekzioko paketeak ez dira, berez, Debian-ekoak.\n .\n Pakete hauek Software Librekoak dira, baina Debian-ekoa ez den softwarearen mendekoak. Izan liteke Software Librea ez delako, baina artxiboko non-free sekzio ez-librean paketatuta dagoelako, Debian-ek ezin duelako banatu inola ere, edo (oso gutxitan gertatzen bada ere) oraindik inork ez duelako paketatu.\n .\n Debian-ek Software Libretzat zer jotzen duen zehazkiago jakiteko, ikus: http://www.debian.org/social_contract#guidelines";
|
||||||
|
non-free "Software librea ez diren Programak\n 'non-free' ataleko paketeak ez dira Debianen parte.\n .\nPakete hauek Debian Software Libre Gidaliburuak (beherago ikusi) ez dituzte betetzen. Atal honetako programen lizentziak irakurri beharko zenituzke erabili nahi dituzun bezala erabili ditzakezula jakiteko.\n.\nDebianek zerri deitzen dion Software libre jakiteko eta hantzeko gauzetarako joan:http://www.debian.org/social_contract#guidelines";
|
||||||
|
non-US "AEBetatik at biltegiratutako programak, esportazio-kontrolen ondorioz\n 'non-US'eko paketeetan seguru asko kriptografia aurkituko duzu, hau da, patentatutako algoritmo batzuk. Horregatik, ezin dira Estatu Batuetatik esportatu, eta, beraz, ''mundu libre''ko zerbitzari batean gordetzen dira.\n .\n Oharra: software kriptografikoa AEBetan oinarritutako artxiboetan sartzen ari da Debian proiektua, esportazio-politiketako lege-adituei azken aldaketen inguruko kontsulta egin ondoren. Beraz, lehen sekzio honetan egoten ziren pakete gehienak orain 'main' sekzioan daude.";
|
||||||
|
};
|
||||||
|
};
|
||||||
|
|
|
@ -0,0 +1,59 @@
|
||||||
|
// -*-c++-*-
|
||||||
|
//
|
||||||
|
// This file defines the names of sections known by aptitude for fi.
|
||||||
|
//
|
||||||
|
// Due to bug #260446, double-quotes (") cannot be backslash-escaped.
|
||||||
|
// For this reason, aptitude treats adjacent pairs of apostrophese('')
|
||||||
|
// as double-quotes: that is, the string "''" in a section description
|
||||||
|
// will be rendered as one double quote. No other characters are
|
||||||
|
// affected by this behavior.
|
||||||
|
|
||||||
|
Aptitude::Sections
|
||||||
|
{
|
||||||
|
Descriptions {
|
||||||
|
Unknown "Ryhmättömät paketit\n Näille paketeille ei ole määritelty ryhmää. Packages-tiedosto voi olla virheellinen.";
|
||||||
|
Virtual "Näennäispaketit\n Näitä paketteja ei ole olemassa; ne ovat vain nimiä, jotka kertovat pakettien vaatimasta tai tarjoamasta toiminnallisuudesta.z";
|
||||||
|
Tasks "Paketit, jotka valmistavat tietokoneesi tiettyä tehtävää varten\n Tehtävät-ryhmään kuuluvat paketit eivät sisällä tiedostoja, vaan ainoastaan riippuvat toisista paketeista. Tämä helpottaa valitsemaan joukon ennalta määriteltyjä paketteja, jotka liittyvät tiettyyn käyttötarkoitukseen.";
|
||||||
|
|
||||||
|
admin "Järjestelmätyökalut (ohjelmien asennus, käyttäjien hallinta yms.)\n Admin-ryhmän paketit mahdollistavat erilaisia hallinnollisia tehtäviä kuten ohjelmien asennuksen, käyttäjähallinnon, asetuksien muokkaamisen, järjestelmän valvonnan, verkkoliikenteen tarkastelun jne.";
|
||||||
|
alien "Toisista muodoista (rpm, tgz, yms.) muunnetut paketit\n Alien-ryhmän paketit ovat alien-ohjelman luomia jostain muusta kuin Debianin käyttämästä pakettimuodosta (esim. RPM).";
|
||||||
|
base "Debianin perusta\n Base-ryhmän paketit ovat osa alkuperäistä asennusta.";
|
||||||
|
comm "Faksimodeemien ja muiden tiedonsiirtolaitteiden tarvitsemat ohjelmat\n Comm-ryhmän paketit soveltuvat modeemien ja muiden tiedonsiirtolaitteiden hallintaan. Tämä käsittää faksimodeemien hallintaohjelmistot (esimerkiksi PPP:n käyttö Internet-yhteyteen puhelinlinjan välityksellä) sekä myös matkapuhelinten hallintaohjelmia, FidoNet-liittymän ja BBS-ohjelmistoja.";
|
||||||
|
devel "Työkalut ja ohjelmat ohjelmistokehitykseen\n Devel-ryhmän paketteja käytetään uusien ohjelmien kirjoittamiseen ja vanhojen ohjelmien kanssa työskentelyyn. Tämän ryhmän paketeista ei luultavasti suurin osa ole tarpeen, jos ohjelmia ei tarvitse kääntää.\n .\n Tämä ryhmä käsittää kääntäjiä, ohjelmointieditoreita, lähdekoodin käsittelytyökaluja ja muita ohjelmistokehitykseen liittyviä ohjelmia.";
|
||||||
|
doc "Käyttöohjeet ja niiden katseluun tarkoitetut ohjelmat\n Doc-ryhmän paketit sisältävät ohjeita Debian-järjestelmään tai sen osiin, tai ovat ohjetiedostojen katseluun tarkoitettuja ohjelmia.";
|
||||||
|
editors "Tekstieditorit ja tekstinkäsittelyohjelmat\n Editors-ryhmän paketit mahdollistavat paljaan tekstin muokkaamisen. Tällaiset ohjelmat eivät välttämättä ole tekstinkäsittelyohjelmia, vaikka sellaisiakin tässä ryhmässä saattaa olla.";
|
||||||
|
electronics "Piiri- ja elektroniikkaohjelmat\n Electronics-ryhmä sisältää piirisuunnittelutyökaluja, mikro-ohjaimien simulaattoreita ja assemblereita ynnä muita elektroniikkaohjelmistoja.";
|
||||||
|
embedded "Ohjelmat sulautetuille järjestelmille\n Embedded-ryhmä sisältää sulautettuihin järjestelmiin suunniteltuja ohjelmia. Tällaiset järjestelmät ovat erikoistuneita laitteita, joiden teho on paljon pienempi kuin tavallisen pöytäkoneen. Esimerkkejä ovat kämmentietokoneet ja matkapuhelimet.";
|
||||||
|
gnome "GNOME-työpöytäympäristö\n GNOME on helppokäyttöisen Linux-työpöytäympäristön tarjoava kokoelma ohjelmistoja. Gnome-ryhmän paketit ovat joko osa GNOME-ympäristöä tai liittyvät siihen kiinteästi.";
|
||||||
|
games "Pelit ja muut hupiohjelmat\n Games-ryhmän paketit soveltuvat pääasiassa viihdekäyttöön.";
|
||||||
|
graphics "Grafiikan luomis-, katselu- ja käsittelyohjelmat\n Graphics-ryhmän paketit sisältävät kuvien katseluohjelmia, käsittelyohjelmia, grafiikkalaitteiston (näyttökorttien, kuvanlukijoiden, digitaalikameroiden, yms.) käyttöön tarkoitettuja ohjelmia sekä ohjelmointityökaluja grafiikan käsittelyyn.";
|
||||||
|
hamradio "Radioamatööriohjelmat\n Hamradio-ryhmän paketit on tarkoitettu lähinnä radioamatööreille.";
|
||||||
|
interpreters "Tulkattavien kielten tulkit\n Interpreters-ryhmän paketit käsittävät tulkkeja eri ohjelmointikielille (esim. Python, Perl, Ruby) ja kirjastoja näille kielille.";
|
||||||
|
kde "KDE-työpöytäympäristö\n KDE on helppokäyttöisen Linux-työpöytäympäristön tarjoava kokoelma ohjelmistoja. Kde-ryhmän paketit ovat joko osa KDE-ympäristöä tai liittyvät siihen kiinteästi.";
|
||||||
|
libdevel "Kirjastojen kehityskäyttö\n Libdevel-ryhmän paketit sisältävät tiedostoja, joita tarvitaan kehitettäessä Libs-ryhmän kirjastoja käyttäviä ohjelmia. Tarvitset tämän ryhmän paketteja vain, jos aiot itse kääntää ohjelmia.";
|
||||||
|
libs "Aliohjelmakirjastot\n Libs-ryhmän paketit tarjoavat toiminnallisuutta muille ohjelmistoille. Tästä ryhmästä ei yleensä ole tarpeen asentaa paketteja käsin, sillä paketointijärjestelmä asentaa ne automaattisesti riippuvuuksien tyydyttämiseksi.";
|
||||||
|
perl "Perl-tulkki ja kirjastot\n Perl-ryhmän paketit sisältävät Perl-ohjelmointikielen ja useita lisäkirjastoja sille. Vain Perl-ohjelmoijien tarvitsee asentaa tämän ryhmän paketteja käsin, sillä muissa tapauksissa paketointijärjestelmä asentaa ne automaattisesti tarvittaessa.";
|
||||||
|
python "Python-tulkki ja kirjastot\n Python-ryhmän paketit sisältävät Python-ohjelmointikielen ja useita lisäkirjastoja sille. Vain Python-ohjelmoijien tarvitsee asentaa tämän ryhmän paketteja käsin, sillä muissa tapauksissa paketointijärjestelmä asentaa ne automaattisesti tarvittaessa.";
|
||||||
|
mail "Sähköpostin kirjoitus-, lähetys- ja reititysohjelmistot\n Mail-ryhmän paketteja käytetään postin lukemiseen ja välitykseen, postilistojen pitoon, roskapostin suodatukseen sekä muuhunkin sähköpostiin liittyvään.";
|
||||||
|
math "Matemaattiset ohjelmistot\n Math-ryhmän paketit käsittävät laskimia, matemaattiseen työskentelyyn tarkoitettuja kieliä, symbolisen laskennan ohjelmistoja ja ohjelmia matemaattisten olioiden hahmottamiseen.";
|
||||||
|
misc "Sekalaiset ohjelmistot\n Misc-ryhmä sisältää epätavallisen käyttötarkoituksen vuoksi luokittelemattomat paketit.";
|
||||||
|
net "Verkkoyhteysohjelmat ja sekalaiset palvelinohjelmat\n Net-ryhmän paketit käsittävät asiakkaita ja palvelimia monille protokollille, työkaluja alhaisen tason verkkoprotokollien käsittelyyn ja vianpaikannukseen, pikaviestijärjestelmiä ja muita verkko-ohjelmistoja.";
|
||||||
|
news "Usenet News -järjestelmän asiakas- ja palvelinohjelmat\n News-ryhmän paketit liittyvät Usenet News -järjestelmään. Ryhmään kuuluu sekä lukimia että palvelimia.";
|
||||||
|
oldlibs "Vanhentuneet aliohjelmakirjastot\n Oldlibs-ryhmän paketit ovat vanhentuneita eikä uusien ohjelmistojen tulisi käyttää niitä. Ne ovat saatavilla vain yhteensopivuuden vuoksi tai koska jokin Debianin levittämä ohjelmisto vielä tarvitsee niitä.\n .\n Tästä ryhmästä ei yleensä ole tarpeen asentaa paketteja käsin, sillä paketointijärjestelmä asentaa ne automaattisesti riippuvuuksien tyydyttämiseksi.";
|
||||||
|
otherosfs "Emulaattorit ja eri tiedostojärjestelmien käsittelyohjelmat\n Otherosfs-ryhmän paketit emuloivat laitteistoja ja käyttöjärjestelmiä sekä tarjoavat työkaluja tiedonsiirtoon eri käyttöjärjestelmien ja laitteistojen välillä (esimerkiksi DOS-levykkeiden lukuun tai Palm Pilot -laitteiden käsittelyyn)\n .\n Tämä ryhmä käsittää myös CD:iden poltto-ohjelmat.";
|
||||||
|
science "Tietelliset ohjelmistot\n Science-ryhmän paketit käsittävät työkaluja astronomiaan, biologiaan, kemiaan sekä muuhunkiin tieteisiin liittyvään.";
|
||||||
|
shells "Komentotulkit ja pääteympäristöt\n Shells-ryhmän paketit sisältävät komentoriviympäristön tarjoavia ohjelmia.";
|
||||||
|
sound "Äänentoisto- ja äänitystyökalut\n Sound-ryhmässä on paketteja äänentoistoon ja -nauhoitukseen, koodausohjelmia eri tiedostomuodoille, nuottien kirjoitusohjelmia, äänilaitteiston hallintaohjelmia, sekä muita äänen- ja musiikinkäsittelyohjelmia.";
|
||||||
|
tex "TeX-ladontajärjestelmä\n Tex-ryhmän paketit liittyvät kaikki TeX:iin, joka on korkealaatuista jälkeä tuottava ladontajärjestelmä. Tämä sisältää TeX:in, TeX-paketteja, TeX:lle suunniteltuja editoreita, TeX:n käyttämien tiedostotyyppien muuntimia, kirjasimia TeX:lle sekä muita TeX:iin liittyviä ohjelmistoja.";
|
||||||
|
text "Ohjelmat tekstin kaikenlaiseen käsittelyyn\n Text-ryhmän paketit käsittävät tekstin suodattimia ja käsittelimiä, oikeinkirjoitustarkistimia, sanakirjaohjelmia, eri merkkikoodausten ja tekstitiedostomuotojen välisiä muuntimia, tekstin muotoilimia ja muita paljaan tekstin käsittelyyn tarkoitettuja ohjelmistoja.";
|
||||||
|
utils "Sekalaiset järjestelmätyökalut\n Utils-ryhmän paketeilla on liian kapea käyttötarkoitus, jotta niitä voisi luokitella.";
|
||||||
|
web "Seittiselaimet, -palvelimet, -välittimet yms. ohjelmat\n Web-ryhmän paketit ovat seittiselaimia, -palvelimia ja -välittimiä, CGI-toimintojen kirjoittamiseen tarkoitettuja ohjelmia, seittipohjaisia ohjelmia ja muita WWW:hen liittyviä ohjelmia.";
|
||||||
|
x11 "X-ikkunointijärjestelmä ja siihen liittyvät ohjelmistot\n X11-ryhmän paketit sisältävät X-ikkunointijärjestelmän ytimen, ikkunanhallintaohjelmia, X-hyötyohjelmia ja sekalaisia X-liittymää käyttäviä ohjelmia, jotka eivät sopineet muihin ryhmiin.";
|
||||||
|
|
||||||
|
main "Debianin varsinainen arkisto\n Debian-järjestelmä koostuu paketeista main-ryhmässä. Jokainen main-ryhmän paketti sisältää ainoastaan vapaaohjelmistoja.\n .\n Saadaksesi lisätietoa, miten Debian ratkaisee ohjelmien vapauden, katso http://www.debian.org/social_contract#guidelines";
|
||||||
|
contrib "Debianin ulkopuolisia ohjelmistoja tarvitsevat ohjelmat\n Contrib-ryhmän paketit eivät kuulu Debianiin.\n .\n Nämä paketit sisältävät vain vapaaohjelmia, mutta ne riippuvat Debianin ulkopuolisista ohjelmistoista. Tämä ulkopuolisuus voi johtua siitä, että ohjelma ei ole vapaa ja sisältyy non-free-ryhmään tai siitä, että Debian ei saa levittää ohjelmaa lainkaan, tai (joskus harvoin) siitä, että kukaan ei ole vielä paketoinut ohjelmaa.\n .\n Saadaksesi lisätietoa, miten Debian ratkaisee ohjelmien vapauden, katso http://www.debian.org/social_contract#guidelines";
|
||||||
|
non-free "Epävapaat ohjelmat\n Non-free-ryhmän paketit eivät kuulu Debianiin.\n .\n Nämä ohjelmat eivät täytä Debianin vapaaohjelmistoille asettamia ehtoja. Ennen kuin käytät näitä ohjelmia, lue lisenssiehdot varmistaaksesi, että haluamasi käyttötapa on sallittu.\n .\n Saadaksesi lisätietoa, miten Debian ratkaisee ohjelmien vapauden, katso http://www.debian.org/social_contract#guidelines";
|
||||||
|
non-US "Vientirajoitusten vuoksi USA:n ulkopuolella säilytettävät ohjelmat\n Non-US-ryhmän paketit tyypillisesti sisältävät salausohjelmistoja, mutta jotkut sisältävät patentoituja algoritmeja. Näitä paketteja ei tästä syystä voi viedä ulos Yhdysvalloista, joten ne sijaitsevat ''vapaassa maailmassa'' olevalla palvelimella.\n .\n Huom: Debian on parhaillaan siirtämässä salausohjelmistoja Yhdysvalloissa sijaitsevaan pääarkistoon saatuaan lainopillisia neuvoja taannoisten vientirajoitusten höllentämisten jälkeen. Useimmat ennen tässä ryhmässä olleet paketit ovat siis nykyään main-ryhmässä.";
|
||||||
|
};
|
||||||
|
};
|
||||||
|
|
|
@ -0,0 +1,59 @@
|
||||||
|
// -*-c++-*-
|
||||||
|
//
|
||||||
|
// This file defines the names of sections known by aptitude for fr.
|
||||||
|
//
|
||||||
|
// Due to bug #260446, double-quotes (") cannot be backslash-escaped.
|
||||||
|
// For this reason, aptitude treats adjacent pairs of apostrophese('')
|
||||||
|
// as double-quotes: that is, the string "''" in a section description
|
||||||
|
// will be rendered as one double quote. No other characters are
|
||||||
|
// affected by this behavior.
|
||||||
|
|
||||||
|
Aptitude::Sections
|
||||||
|
{
|
||||||
|
Descriptions {
|
||||||
|
Unknown "Paquets sans section déclarée\n Il n'y a pas de section donnée à ces paquets. Peut-être y a-t-il une erreur dans le fichier Packages ?";
|
||||||
|
Virtual "Paquets virtuels\n Ces paquets n'existent pas ; ce sont des noms que d'autres paquets utilisent pour exiger ou fournir certaines fonctionnalités.";
|
||||||
|
Tasks "Paquets qui configurent votre ordinateur pour réaliser une tâche particulière\n Les paquets dans la section « tasks » ne contiennent pas de fichiers ; ils dépendent simplement d'autres paquets. Ces paquets procurent un moyen simple d'installer un ensemble de paquets pour réaliser une tâche spécialisée.";
|
||||||
|
|
||||||
|
admin "Utilitaires d'administration (installation de logiciels, gestion des utilisateurs, etc.)\n Les paquets dans la section « admin » vous permettent d'effectuer des tâches d'administration telles que l'installation de logiciels, la gestion des utilisateurs, la configuration et la surveillance de votre système, l'examen du trafic du réseau ainsi que d'autres tâches du même genre.";
|
||||||
|
alien "Paquets convertis à partir d'autres formats (rpm, tgz, etc.)\n Les paquets dans la section « alien » ont été créés par le programme « alien » à partir de formats de paquet non Debian tel que RPM";
|
||||||
|
base "Le système de base Debian\n Les paquets dans la section « base » font partie de l'installation initiale du système.";
|
||||||
|
comm "Programmes pour modem-fax et autres appareils de communication\n Les paquets dans la section « comm » sont utilisés pour piloter des modems et d'autres appareils de communication. Ceci inclut les logiciels de commande pour les modem-fax (par exemple : PPP pour les liaisons internet par le réseau téléphonique commuté et des programmes initialement prévus dans ce but tels que zmodem/kermit) ainsi que des programmes pour contrôler les téléphones cellulaires, l'interface avec FidoNet et faire tourner une BBS.";
|
||||||
|
devel "Utilitaires et logiciels pour le développement de programmes\n Les paquets dans la section « devel » sont utilisés pour écrire de nouveaux logiciels et pour travailler sur des logiciels existants. Ceux qui ne sont pas programmeurs et ne compilent pas leur propre logiciel n'ont sans doute pas besoin de grand chose dans cette section.\n .\n On y trouve les compilateurs, les outils de débogage, les éditeurs pour les programmeurs, les outils de traitement des sources et d'autres choses en rapport avec le développement de logiciel.";
|
||||||
|
doc "Documentation et programmes pour l'affichage de la documentation\n Les paquets dans la section « doc » documentent les éléments du système Debian ou sont des outils de visualisation pour les formats de documentation.";
|
||||||
|
editors "Éditeurs de texte et traitement de texte\n Les paquets dans la section « editors » vous permettent d'éditer des fichiers texte. Ce ne sont pas nécessairement des outils de traitement de texte, on trouve cependant certains traitements de texte dans cette section.";
|
||||||
|
electronics "Programme pour les circuits et l'électronique\n Les paquets de la section « electronics » comprennent des outils de schématique, des simulateurs et des assembleurs pour des micro-contrôleurs et d'autres logiciels du même genre.";
|
||||||
|
embedded "Programmes pour les systèmes embarqués\n Les paquets de la section « embedded » sont destinés à être utilisés sur des systèmes embarqués. Ces systèmes sont des systèmes matériels spécifiques dotés d'une puissance inférieure aux classiques systèmes de bureau : par exemple les assistants numériques personnels, les téléphones portables ou les « Tivo ».";
|
||||||
|
gnome "L'environnement GNOME\n GNOME est un ensemble de logiciels qui constituent un environnement de bureau simple d'utilisation pour Linux. Les paquets de la section « gnome » font partie de l'environnement GNOME ou lui sont étroitement liés.";
|
||||||
|
games "Jeux, jouets et programmes de divertissement\n Les paquets de la section « games » sont utilisés principalement pour le divertissement.";
|
||||||
|
graphics "Utilitaires pour créer, afficher et éditer les images\n Les paquets de la section « graphics » comprennent des visualisateurs de fichiers d'images, des logiciels de traitement d'images, des logiciels liés au matériel graphique (tels que les cartes graphiques, les scanners et les appareils photos numériques) et des outils de programmation prenant en charge le graphisme.";
|
||||||
|
hamradio "Logiciel pour les radioamateurs\n Les paquets de la section « hamradio » sont principalement destinés aux radioamateurs.";
|
||||||
|
interpreters "Interpréteurs pour langages interprétés\n Les paquets de la section « interpreters » comprennent des interpréteurs pour des langages tels que Python, Perl et Ruby et des bibliothèques pour ces mêmes langages.";
|
||||||
|
kde "L'environnement KDE\n KDE est un ensemble de logiciels qui constituent un environnement de bureau simple d'utilisation pour Linux. Les paquets de la section « kde » font partie de l'environnement KDE ou lui sont étroitement liés.";
|
||||||
|
libdevel "Fichiers de développement pour les bibliothèques\n Les paquets de la section « libdevel » contiennent les fichiers nécessaires pour compiler des programmes qui se servent des bibliothèques de la section « libs ». Vous n'avez besoin de ces paquets que si vous compilez vous-même des logiciels.";
|
||||||
|
libs "Ensembles de routines logicielles\n Les paquets dans la section « libs » fournissent les fonctionnalités nécessaires à d'autres logiciels de l'ordinateur. A quelques exceptions près, vous ne devriez pas avoir à installer explicitement un paquet de cette section ; le système de gestion des paquets les installe à la demande pour satisfaire des dépendances.";
|
||||||
|
perl "Interpréteur et bibliothèques Perl\n Les paquets dans la section « perl » fournissent le langage de programmation Perl et de nombreuses bibliothèques pour ce langage. Vous ne devriez avoir besoin de demander l'installation de ces paquets que si vous êtes un programmeur Perl. Ceux qui sont indispensables au système seront installés automatiquement.";
|
||||||
|
python "Interpréteur et bibliothèques Python\n Les paquets dans la section « python » fournissent le langage de programmation Python et de nombreuses bibliothèques pour ce langage. Vous ne devriez avoir besoin de demander l'installation de ces paquets que si vous êtes un programmeur Python. Ceux qui sont indispensables au système seront installés automatiquement.";
|
||||||
|
mail "Programmes pour écrire, envoyer et diriger des courriels\n Les paquets de la section « mail » comprennent des lecteurs de courriel, des démons de transport de courriel, des logiciels de gestion de listes de diffusion, des filtres de courriel non sollicité ainsi que divers autres logiciels en rapport avec le courrier électronique.";
|
||||||
|
math "Analyse numérique et autres logiciels en rapport avec les mathématiques\n Les paquets de la section « math » comprennent des calculateurs, des langages pour les calculs mathématiques (semblables à Mathematica), des paquets pour l'algèbre symbolique et des programmes pour visualiser des objets mathématiques.";
|
||||||
|
misc "Logiciels divers\n Les paquets de la section « misc » ont des fonctions trop peu courantes pour pouvoir être classés.";
|
||||||
|
net "Programmes pour se connecter à différents services et les fournir\n Les paquets de la section « net » comprennent des clients et des serveurs pour de nombreux protocoles, des outils pour manipuler et faire le débogage de bas niveau des protocoles de réseaux, des systèmes de messagerie instantanée et d'autres logiciels en rapport avec les réseaux.";
|
||||||
|
news "Clients et serveurs Usenet\n Les paquets de la section « news » sont en rapport avec le système distribué de nouvelles Usenet. Ils comportent des lecteurs et des serveurs de nouvelles.";
|
||||||
|
oldlibs "Bibliothèques périmées\n Les paquets de la section « oldlibs » sont obsolètes et ne devraient pas être utilisés par de nouveaux logiciels. Ils sont fournis pour des raisons de compatibilité ou parce que certains logiciels distribués par Debian en ont besoin.\n .\n À quelques exceptions près, vous ne devriez pas avoir à installer explicitement un paquet de cette section ; le système de gestion des paquets les installera pour satisfaire des dépendances.";
|
||||||
|
otherosfs "Émulateurs et logiciels pour lire des systèmes de fichiers étrangers\n Les paquets de la section « otherosfs » émulent du matériel et des systèmes d'exploitation, ils fournissent des outils pour échanger des données entre différents systèmes d'exploitation et plates-formes matérielles (par exemple, des utilitaires pour lire des disquettes DOS et des utilitaires pour communiquer avec des Palm-Pilots)\n .\n Il est important de noter que les logiciels de gravure de CD sont inclus dans CETTE section.";
|
||||||
|
science "Logiciel pour le travail scientifique\n Les paquets de la section « science » comprennent des outils pour l'astronomie, la biologie et la chimie ainsi que des logiciels en rapport avec d'autres disciplines scientifiques.";
|
||||||
|
shells "Ligne de commande et divers environnements de console\n Les paquets de la section « shells » contiennent des programmes fournissant des interfaces en ligne de commande.";
|
||||||
|
sound "Utilitaires pour jouer et enregistrer du son\n Les paquets de la section « sound » comprennent des lecteurs, des enregistreurs et des encodeurs pour de nombreux formats, des mélangeurs et des contrôleurs de volume, des séquenceurs MIDI et des programmes pour créer des partitions musicales, des pilotes pour le matériel sonore et des logiciels de traitement du son.";
|
||||||
|
tex "Le système typographique TeX\n Les paquets de la section « tex » sont en rapport avec TeX, un système pour produire des documents typographiques de haute qualité. Ils comportent Tex lui-même, les paquets Tex, des éditeurs conçus pour Tex, des utilitaires pour convertir TeX et les fichiers de sortie de Tex vers divers formats, des polices pour TeX et d'autres logiciels en rapport avec TeX.";
|
||||||
|
text "Utilitaires de traitement de texte\n Les paquets de la section « text » comportent des filtres et des traitements de texte, des correcteurs orthographiques, des dictionnaires, des utilitaires pour faire des conversions entre différents encodages de caractères ou différents formats de fichiers (par exemple, Unix et DOS), des formateurs de texte, des outils d'impression et d'autres logiciels qui travaillent sur du texte.";
|
||||||
|
utils "Divers utilitaires système\n Les paquets de la section « utils » sont des utilitaires dont le but est trop spécifique pour pouvoir être classés.";
|
||||||
|
web "Navigateurs, serveurs, serveurs mandataires et outils pour le web\n Les paquets de la section « web » comprennent des navigateurs Web, des serveurs Web, des serveurs mandataires, des logiciels pour écrire des scripts CGI ou des programmes basés sur le Web, des programmes pré-écrits pour le Web et d'autres logiciels pour le World Wide Web.";
|
||||||
|
x11 "Le système X window et les logiciels s'y rapportant\n Les paquets de la section « x11 » comprennent le coeur du système X window, des gestionnaires de fenêtres, des programmes utilitaires pour X et divers programmes avec une interface utilisateur graphique qui ont été placés là parce qu'ils ne trouvaient pas leur place ailleurs.";
|
||||||
|
|
||||||
|
main "L'archive principale de Debian\n La distribution Debian est constituée des paquets de la section « main ». Chaque paquet de « main » est un logiciel libre.\n .\n Pour plus d'information sur ce que Debian considère comme étant un logiciel libre, voir http://www.debian.org/social_contract#guidelines";
|
||||||
|
contrib "Programmes qui dépendent de logiciels qui ne sont pas de Debian\n Les paquets de la section « contrib » ne font pas partie de Debian.\n .\n Ces paquets sont des logiciels libres mais ils dépendent de logiciels qui ne font pas partie de Debian. Ce peut être parce que ce ne sont pas des logiciels libres et qu'ils se trouvent dans la section « non-free » de l'archive, ou parce que Debian ne peut pas les distribuer du tout, ou (dans de rares cas) parce que personne n'en a encore fait de paquet.\n .\n Pour plus d'information concernant ce que Debian considère comme logiciel libre, consultez http://www.debian.org/social_contract#guidelines";
|
||||||
|
non-free "Programmes qui ne sont pas libres\n Les paquets de la section « non-free » ne font pas partie de Debian.\n .\n Ces paquets ne remplissent pas une ou plusieurs conditions des principes du logiciel libre selon Debian (voir ci-dessous). Vous devriez lire la licence des programmes de cette section afin d'être sûr que vous êtes autorisé à les utiliser de la manière dont vous le prévoyez.\n .\n Pour plus d'informations concernant ce que Debian considère comme un logiciel libre, consulter http://www.debian.org/social_contract#guidelines";
|
||||||
|
non-US "Programmes archivés en dehors des États-Unis en raison du contrôle des exportations\n Les paquets de la section « non-us » sont principalement en rapport avec la cryptographie, quelques-uns mettent en oeuvre des algorithmes brevetés. Pour cette raison, ils ne peuvent être exportés depuis les États-Unis et sont donc placés sur un serveur dans le « monde libre ».\n .\n Note : Le Projet Debian, après avoir consulté des légistes concernant les récents changements dans les règles d'exportation, est en train de migrer les logiciels cryptographiques. La plupart des paquets qui étaient précédemment dans cette section se trouvent, de ce fait, maintenant dans « main ».";
|
||||||
|
};
|
||||||
|
};
|
||||||
|
|
|
@ -0,0 +1,59 @@
|
||||||
|
// -*-c++-*-
|
||||||
|
//
|
||||||
|
// This file defines the names of sections known by aptitude for gl.
|
||||||
|
//
|
||||||
|
// Due to bug #260446, double-quotes (") cannot be backslash-escaped.
|
||||||
|
// For this reason, aptitude treats adjacent pairs of apostrophese('')
|
||||||
|
// as double-quotes: that is, the string "''" in a section description
|
||||||
|
// will be rendered as one double quote. No other characters are
|
||||||
|
// affected by this behavior.
|
||||||
|
|
||||||
|
Aptitude::Sections
|
||||||
|
{
|
||||||
|
Descriptions {
|
||||||
|
Unknown "Paquetes sen unha sección delcarada\n Non se fornece unha sección para estes paquetes. É posible que haxa un erro no ficheiro Packages.";
|
||||||
|
Virtual "Paquetes virtuais\n Estes paquetes non existen; son nomes que outros paquetes empregan para requirir ou fornecer algunha función.";
|
||||||
|
Tasks "Paquetes que configuran o seu ordenador para realizar algunha tarefa\n Os paquetes da sección ''Tasks'' non conteñen ficheiros; só dependen de outros paquetes. Estes paquetes fornecen un xeito fáicl de seleccionar un conxunto predefinido de paquetes para unha tarefa especializada.";
|
||||||
|
|
||||||
|
admin "Utilidades administrativas (instalar software, xestionar usuarios, etc)\n Os paquetes da sección ''admin'' permítenlle realizar tarefas administrativas coma instalar software, estionar os usuarios, configurar e monitorizar o sistema, examinar o tráfico da rede, e así.";
|
||||||
|
alien "Paquetes convertidos de outros formatos (rpm, tgz, etc)\n Os paquetes da sección ''alien'' foron creados polo programa ''alien'' dende un formato non Debian coma RPM";
|
||||||
|
base "O sistema base de Debian\n Os paquetes da sección ''base'' forman parte da instalación inicial do sistema.";
|
||||||
|
comm "Programas para faxmodems e outros dispositivos de comunicación\n Os paquetes da sección ''comm'' empréganse para controlar módems e outros dispositivos de comunicacións. Isto inclúe software para controlar faxmodems (por exemplo, PPP para conexións telefónicas a Internet e programas escritos orixinalmente para esa finalidade, coma zmodem/kermit), así coma software para controlar teléfonos móbiles, conectarse a Fidonet, e facer funcionar unha BBS.";
|
||||||
|
devel "Utilidades e programas para desenvolvemento de software\n Os paquetes da sección ''devel'' empréganse para escribir novo software e traballar en software que xa existe. Os que non sexan programadores e non compilen o seu propio software seguramente non precisen de moito software desta sección.\n .\n Inclúe compiladores, ferrametas de depuración, editores de programación, ferramentas de procesamento de código fonte, e outras cousas relacionadas co desenvolvemento de software.";
|
||||||
|
doc "Documentación e programas especializados para ver documentación\n Os paquetes da sección ''doc'' documentan partes do sistema Debian, ou son visores para formatos de documentación.";
|
||||||
|
editors "Editores e procesadores de texto\n Os paquetes da sección ''editors'' permítenlle editar texto ASCII normal. Estes non son, necesariamente, procesadores de texto, aínda que se poden atopar algúns nesta sección.";
|
||||||
|
electronics "Programas para traballar con circuitos e electrónica\n Os paquetes da sección ''electrónica'' inclúen ferramentas de deseño de circuitos, simuladores e ensambladores para microcontroladores, e outro software relacionado.";
|
||||||
|
embedded "Programas para sistemas embebidos\n Os paquetes da sección ''embedded'' serven para funcionar en dispositivos embebidos. Os dispositivos embebidos son dispositivos hardware especializados con menos potencia que un sistema de escritorio típico: por exemplo, un PDA, un móbil ou un DVD.";
|
||||||
|
gnome "O escritorio GNOME\n GNOME é unha colección de software que fornece un ambiente de escritorio fácil de empregar para Linux. Os paquetes da sección ''gnome'' forman parte do ambiente GNOME ou están moi integrados nel.";
|
||||||
|
games "Xogos, xoguetes e programas divertidos\n Os paquetes da sección ''games'' están pensados para o entretemento.";
|
||||||
|
graphics "Utilidades para crear, visualizar e modificar ficheiros gráficos\n Os paquetes da sección ''graphics'' inclúen visores para imaxes, software de procesamento e manipulación de imaxes, software para interactuar con hardware gráfico (coma tarxetas gráficas, escáners e cámaras dixitais), e ferramentas de programación para manipular gráficos.";
|
||||||
|
hamradio "Software para operadores de radio afeccionados\n Os paquetes da sección ''hamradio'' están destinados aos radio afeccionados.";
|
||||||
|
interpreters "Intérpretes para linguaxes interpretadas\n Os paquetes da sección ''interpreters'' inclúen intérpretes para linguaxes coma Python, Perl e Ruby, e bibliotecas para estas linguaxes.";
|
||||||
|
kde "O escritorio KDE\n KDE é unha colección de software que fornece un ambiente de escritorio fácil de usar para Linux. Os paquetes da sección ''kde'' forman parte do ambiente KDE ou están moi integrados nel.";
|
||||||
|
libdevel "Ficheiros de desenvolvemento para bibliotecas\n Os paquetes da sección ''libdevel'' conteñen ficheiros que se precisan para construir programas que empregan bibliotecas da sección ''libs''. Non precisa de ningún paquete desta sección a menos que queira compilar programas vostede mesmo.";
|
||||||
|
libs "Coleccións de rutinas de software\n Os paquetes da sección ''libs'' proporcionan funcionalidades necesarias para outro software do ordenador. Con moi poucas excepcións, non debería ter que instalar explícitamente un paquete desta sección; o sistema de paquetes ha instalalos segundo sexan necesarios para cumprir as dependencias.";
|
||||||
|
perl "Intérprete e bibliotecas de Perl\n Os paquetes da sección ''perl'' proporcionan a linguaxe de programación Perl e varias bibliotecas de terceiros para ela. A menos que sexa un programador en Perl, non ten que instalar paquetes desta sección de xeito explícito; o sistema de paquetes ha instalalos se son necesarios.";
|
||||||
|
python "Intérprete e bibliotecas de Python\n Os paquetes da sección ''python'' proporcionan a linguaxe de programación Python e varias bibliotecas de terceiros para ela. A menos que sexa un programador en Python, non ten que instalar paquetes desta sección de xeito explícito; o sistema de paquetes ha instalalos se son necesarios.";
|
||||||
|
mail "Programas para escribir, enviar e enrutar mensaxes de email\n Os paquetes da sección ''mail'' inclúen lectores de correo, sistemas de transporte de correo, software de listas de correo e filtros de spam, así coma outro software relacionado co correo electrónico.";
|
||||||
|
math "Análise numérica e outro software relacionado coas matemáticas\n Os paquetes da sección ''math'' inclúen calculadoras, linguaxes de cálculo matemático (semellantes a Mathematica), paquetes de álxebra simbólica e programas para visualizar obxectos matemáticos.";
|
||||||
|
misc "Software diverso\n Os paquetes da sección ''misc'' teñen unha función pouco habitual como para lle crear unha sección.";
|
||||||
|
net "Programas para se conectar e proporcionar varios servicios\n Os paquetes da sección ''net'' inclúen clientes e servidores de varios protocolos, ferramentas para manipular e depurar protocolos de rede de baixo nivel, sistemas de mensaxería instantánea e outro software relacionado coa rede.";
|
||||||
|
news "Clientes e servidores de Usenet\n Os paquetes da sección ''news'' están relacionados co sistema distribuido de novas Usenet. Inclúen lectores e servidores de novas.";
|
||||||
|
oldlibs "Bibliotecas obsoletas\n Os paquetes da sección ''oldlibs'' están obsoletos e non se deberían empregar con software novo. Fornécense por motivos de compatibilidade, ou porque hai software distribuído en Debian que aínda precisa del.\n .\n Con moi poucas excepcións, non debería instalar un paquete desta sección de xeito explícito; o sistema de paquetes haos instalar segundo sexan necesarios para cumprir as dependencias.";
|
||||||
|
otherosfs "Emuladores e software para ler sistemas de ficheiros\n Os paquetes da sección ''otherosfs'' emulan hardware e sistemas operativos e fornecen ferramentas para transferir datos entre diversos sistemas operativos e plataformas hardware (por exemplo, utilidades para ler disquetes DOS e utilidades para se comunicar con dispositivos Palm Pilot).\n .\n É conveniente avisar de que o software de gravación de CDs está NESTA sección.";
|
||||||
|
science "Software para traballo científico\n Os paquetes da sección ''science'' inclúen ferramentas de astronomía, bioloxía e química, así coma outro software relacionado coa ciencia.";
|
||||||
|
shells "Intérpretes de ordes e ambientes de consola alternativos\n Os paquetes da sección ''shells'' inclúen programas que fornecen unha interface de liña de ordes.";
|
||||||
|
sound "Utilidades para gravar e reproducir son\n Os paquetes da sección ''sound'' inclúen reproductores de son, gravadores e codificadores para varios formatos, mesturadores e controles de volume, secuenciadores MIDI e programas para xerar notación musical, controladores para hardware de son e software de procesamento de son.";
|
||||||
|
tex "O sistema de maquetación TeX\n Os paquetes da sección ''tex'' están relacionados con TeX, un sistema para producir saída maquetada de alta calidade. Inclúen o propio TeX, paquetes de TeX, editores deseñados para TeX, utilidades para converter ficheiros de TeX e de saída de TeX a varios formatos, tipos de letra para TeX e outro software relacionado con TeX.";
|
||||||
|
text "Utilidades de procesamento de texto\n Os paquetes da sección ''text'' inclúen filtros e procesadores de texto, comprobadores ortográficos, programas de dicionario, utilidades para converter entre codificacións de caracteres e formatos de ficheiro de texto (por exemplo, Unix e DOS), formatadores de texto, e outro software que opera sobre texto normal.";
|
||||||
|
utils "Utilidades diversas do sistema\n Os paquetes da sección ''utils'' son utilidades con finalidades variadas de máis para as clasificar.";
|
||||||
|
web "Navegadores, servidores web, proxies e outras ferramentas\n Os paquetes da sección ''web'' inclúen navegadores, servidores web e proxies, software para escribir scripts CGI ou programas baseados na web, programas baseados na web xa escritos, e outro software relacionado coa web.";
|
||||||
|
x11 "O sistema de fiestras X e software relacionado\n Os paquetes da sección ''x11'' inclúen os paquetes centrais do sistema de fiestras X, xestores de fiestras, programas de utilidade para X e programas diversos cunha interface X que se puxeron aquí porque non encaixaban en ningún outro sitio.";
|
||||||
|
|
||||||
|
main "O arquivo principal de Debian\n A distribución Debian consiste en paquetes da sección ''main''. Todos os paquetes de ''main'' son Software Libre.\n .\n Para obter máis información sobre o que Debian considera Software Libre, vexa http://www.debian.org/social_contract#guidelines";
|
||||||
|
contrib "Programas que dependen de software que non está en Debian\n Os paquetes da sección ''contrib'' non forman parte de Debian.\n .\n Estes paquetes son Software Libre, pero dependen de software que non pertence a Debian. Isto pódese deber a que non sexa Software Libre, pero que estea empaquetado na sección non-free do arquivo; porque Debian non o pode distribuír ou (en poucos casos) porque aínda ninguén o empaquetou.\n .\n Para obter máis información sobre o que Debian considera Software Libre, vexa http://www.debian.org/social_contract#guidelines";
|
||||||
|
non-free "Programas que non son software libre\n Os paquetes da sección ''non-free'' non forman parte de Debian.\n .\n Estes paquetes non cumpren un ou máis dos requisitos das liñas mestras de Software Libre de Debian (DFSG). Debería ler a licencia dos programas desta sección para se asegurar de que os pode empregar do xeito que pretende.\n .\n Para obter máis información sobre o que Debian considera Software Libre, vexa http://www.debian.org/social_contract#guidelines";
|
||||||
|
non-US "Programas armacenados fóra dos EE.UU. debido a controles de exportación\n Os paquetes de ''non-US'' seguramente conteñan criptografía; algúns implementan algoritmos patentados. Debido a isto, non se poden exportar fóra dos Estados Unidos, e polo tanto, armacénanse nun servidor do ''mundo libre''.\n .\n Nota: o Proxecto Debian está a incorporar software criptográfico nos arquivos dos EE.UU. despois de consultar con expertos legais acerca de varios cambios nas políticas de exportación. Polo tanto, os máis dos paquetes que antes estaban nesta sección agora están en ''main''.";
|
||||||
|
};
|
||||||
|
};
|
||||||
|
|
|
@ -0,0 +1,59 @@
|
||||||
|
// -*-c++-*-
|
||||||
|
//
|
||||||
|
// This file defines the names of sections known by aptitude for hu.
|
||||||
|
//
|
||||||
|
// Due to bug #260446, double-quotes (") cannot be backslash-escaped.
|
||||||
|
// For this reason, aptitude treats adjacent pairs of apostrophese('')
|
||||||
|
// as double-quotes: that is, the string "''" in a section description
|
||||||
|
// will be rendered as one double quote. No other characters are
|
||||||
|
// affected by this behavior.
|
||||||
|
|
||||||
|
Aptitude::Sections
|
||||||
|
{
|
||||||
|
Descriptions {
|
||||||
|
Unknown "Szakaszba nem sorolt csomagok\n E csomagok nincsenek szakaszhoz rendelve. Hiba lehet a Packages fájlban?";
|
||||||
|
Virtual "Virtuális csomagok\n E csomagok nem léteznek; más csomagokat neveznek meg általános feladatok ellátásához.";
|
||||||
|
Tasks "A gépet egyes feladatokra beállító csomagok\n A 'Tasks' szakasz csomagjaiban nincsenek fájlok; ezek pusztán függőségi csomagok. E csomagok adott feladatra megadott készletek könnyű kijelölését nyújtják.";
|
||||||
|
|
||||||
|
admin "Felügyeleti eszközök (szoftverek telepítése, felhasználók kezelése, stb.)\n Az 'admin' szakasz csomagjai segítségével szoftverek telepítése, felhasználók kezelése, a rendszer beállítása és figyelése, a hálózati forgalom vizsgálata és hasonló felügyeleti feladatok végezhetők.";
|
||||||
|
alien "Más formátumokból átalakított csomagok (tgz, rpm, stb.)\n Az 'alien' szakaszban lévő csomagokat az 'alien' program készítette nem-Debian csomag formátumokból.";
|
||||||
|
base "A Debian alaprendszer\n Az 'alap' szakaszban lévő csomagok a telepítő részei.";
|
||||||
|
comm "Faxmodemek és más kommunikációs eszközök programjai\n A 'comm' szakasz csomagjaival modemek és más kommunikációs hardvereszközök vezérelhetők. Ide tartozik a faxmodemek vezérlése (pl. a PPP betárcsázó internet kapcsolathoz és az eredetileg ehhez készült programok, pl. a zmodem/kermit), vagy a mobilok vezérléséhez, FidoNet felülethez vagy BBS futtatáshoz írt szoftverek.";
|
||||||
|
devel "Szoftverfejlesztő eszközök\n A 'devel' szakasz csomagjai új szoftverek írásához és meglévők továbbfejlesztéséhez készültek. A szoftvereiket nem maguk fordító felhasználóknak nem lesz túl sok szoftverre szükségük e szakaszból.";
|
||||||
|
doc "Dokumentációk és ezek olvasásához készült programok\n A 'doc' szakasz csomagjai a Debian rendszer részeinek dokumentációi vagy ezeket megtekintő programok.";
|
||||||
|
editors "Szövegszerkesztők és feldolgozók\n Az 'editors' szakasz csomagjai főleg sima ASCII szerkesztők. Ezek nem feltétlenül szövegfeldolgozók, bár néhány ilyen is található e szakaszban.";
|
||||||
|
electronics "Áramkör és elektronikai programok\n Az 'electronics' szakasz áramkörtervezőket, szimulátorokat és mikrokontoller asszemblereket tartalmaz és ehhez hasonló szoftvereket.";
|
||||||
|
embedded "Beágyazott rendszerek programjai\n Az 'embedded' szakasz csomagjai beágyazott eszközökhöz készültek. A beágyazott eszközök spéci hardver eszközök egy mai asztali rendszernél jóval kisebb teljesítménnyel, mint például: PDA, mobil, vagy egy tivo.";
|
||||||
|
gnome "A GNOME asztali rendszer\n A GNOME egy könnyen-kezelhető linuxos munkakörnyezetet adó szoftvergyűjtemény. A 'gnome' szakasz csomagjai vagy a GNOME környezet részei vagy erősen integráltak e környezettel.";
|
||||||
|
games "Játékok és vicces programok\n A 'games' szakaszban elsősorban szórakoztató programok vannak.";
|
||||||
|
graphics "Képeket létrehozó, néző és szerkesztő eszközök\n A 'graphics' szakasz csomagjai képeket néző, feldolgozó és kezelő szoftvereket, grafikus hardvereket (pl. videókártyák, szkennerek, digitális kamerák) kezelő szoftvereket és képkezelő programozási eszközöket tartalmaznak.";
|
||||||
|
hamradio "Amatőr rádiós szoftverek\n A 'hamradio' szakasz csomagjai amatőr rádiósoknak készültek.";
|
||||||
|
interpreters "Értelmezők értelmezett nyelvekhez\n Az 'interpreters' szakasz csomagjai tartalmazzák a Python, Perl, Ruby és más nyelvek értelmezőit és függvénytárait.";
|
||||||
|
kde "A KDE asztali rendszer\n A KDE egy könnyen kezelhető linuxos munkakörnyezetet adó szoftvergyűjtemény. A 'kde' szakasz csomagjai vagy a KDE környezet részei vagy erősen integráltak e környezettel.";
|
||||||
|
libdevel "Fejlesztő fájlok függvénytárakhoz\n A 'libdevel' szakasz csomagjai a 'libs' szakaszban lévő függvénytárakat használó programok építéséhez szükséges fájlokat tartalmazzák. Csak akkor van rájuk szükséged, ha magad akarsz szoftvereket fordítani.";
|
||||||
|
libs "Szoftverrutinok gyűjteménye\n A 'libs' szakasz csomagjai más programok számára szükséges szolgáltatásokat biztosítanak. Nagyon kevés kivételtől eltekintve, ezen szakasz csomagjait nem kell telepítésre kijelölni, a csomagkezelő rendszer telepíti őket, ha a függőségek szükségessé teszik.";
|
||||||
|
perl "Perl értelmező és függvénytárai\n A 'perl' szakasz csomagjai adják a Perl nyelvet és számos 3.-fél függvénytárat hozzá. Ha nem írsz Perl programokat, nem kell közvetlenül telepítened csomagok innen; a csomagkezelő felteszi, amelyek kellenek.";
|
||||||
|
python "Python értelmező és függvénytárai\n A 'python' szakasz csomagjai adják a Python nyelvet és számos 3.-fél függvénytárat hozzá. Ha nem írsz Python programokat, nem kell közvetlenül telepítened csomagok innen; a csomagkezelő felteszi, amelyek kellenek.";
|
||||||
|
mail "Email író, küldő és irányító programok\n A 'mail' szakasz programjai levélolvasókat, levélküldő démonokat, levelező lista szoftvereket, levél-szemét szűrőket és más email szoftvereket tartalmaznak.";
|
||||||
|
math "Numerikus analízis és más matematika szoftverek\n A 'math' szakasz programjai számológépeket, matematikai nyelveket (például Mathematica-jellegűeket), szimbolikus algebra csomagokat és matematikai objektumokat megjelenítő programokat tartalmaznak.";
|
||||||
|
misc "Más szoftverek\n A 'misc' szakasz csomagjai még egyik osztályba sem sorolhatók.";
|
||||||
|
net "Különböző hálózati szolgáltató és kapcsolódó programok\n A 'net' szakasz csomagjai számos protokollhoz klienseket és kiszolgálókat, alacsony-szintű protokollok hibakeresését és kezelését végző eszközöket, IM rendszereket és más hálózati szoftvereket adnak.";
|
||||||
|
news "Usenet kliensek és kiszolgálók\n A 'news' szakasz csomagjai a Usenet elosztott hír rendszerhez kapcsolódnak. Hírolvasókat és kiszolgálókat tartalmaznak.";
|
||||||
|
oldlibs "Elavult függvénytárak\n Az 'oldlibs' szakasz csomagjai elavultak és nem használtak új szoftverekben, Kompatibilitási okokból szerepelnek itt.\n .\n Pár kivétellel sosem kell innen magadnak telepítened; a csomagkezelő felteszi, ha kell valamelyik.";
|
||||||
|
otherosfs "Emulátorok és más fájlrendszereket kezelő szoftverek\n Az 'otherosfs' szakasz csomagjai hardvereket és oprendszereket emulálnak és eszközöket adnak különféle oprendszerek és hardverek közti adatcserére. (például DOS flopik, Palm-ok stb.)\n .\n Több CD-író és hasonló szoftver is ITT található.";
|
||||||
|
science "Tudományos szoftverek\n A 'science' szakasz csomagjai csillagászati, biológiai, kémiai és más tudományos eszközöket tartalmaznak.";
|
||||||
|
shells "Parancshéjak és különféle konzolkörnyezetek\n A 'shells' szakasz csomagjai parancssoros felületeket adnak.";
|
||||||
|
sound "Hangok lejátszására szolgáló programok és hangrögzítők\n A 'sound' szakasz csomagjai hanglejátszókat, rögzítőket, kódolókat, keverőket, hangerő-szabályzókat, MIDI szekvencereket, kottagrafikai programokat, hang-meghajtókat és különböző hangfeldolgozó szoftvereket tartalmaznak.";
|
||||||
|
tex "A TeX szedőrendszer\n A 'tex' szakasz csomagjai a TeX-hel, a minőségi szedőrendszerrel kapcsolatos programokat adják. Ebben van a TeX maga, a TeX csomagok, a TeX rendszerre szabott szerkesztők, a TeX forrás és TeX kimeneti fájlokat más formátumra alakító eszközök, a TeX betűk és más TeX-hel kapcsolatos szoftverek.";
|
||||||
|
text "Szövegfeldolgozó eszközök\n A 'text' szakasz csomagjai szövegszűrőket és feldolgozókat, helyesírás-ellenőrzőket, szótár programokat, karakter és szöveges fájl formátum váltókat (pl.: Unix, DOS), szövegformázókat és más sima szövegeket kezelő szoftvereket tartalmaznak.";
|
||||||
|
utils "Különféle rendszereszközök\n A 'utils' szakasz csomagjai egyedi segédeszközöket tartalmaznak.";
|
||||||
|
web "Web böngészők, kiszolgálók, proxik és más eszközök\n A 'web' szakasz csomagjai Web böngészőket, Web kiszolgálókat és proxikat, CGI szkript és Web-alapú programok írásához készült eszközöket, előre megírt Web-alapú programokat és a World Wide Web-bel kapcsolatos más szoftvereket tartalmaznak.";
|
||||||
|
x11 "Az X ablakozó rendszer és kapcsolódó szoftverek\n Az 'x11' csomagok tartalmazzák az X ablakozó rendszer alap magját biztosító csomagokat, ablakkezelőket és a gyorsabb munkakörnyezeteket, segédprogramokat az X rendszerhez és más programokat, melyek az X felhasználói felületét használják és nem illenek máshova.";
|
||||||
|
|
||||||
|
main "A fő Debian archívum\n A Debian terjesztés a 'main' felső szintű szakaszban lévő csomagok összességéből áll. Minden csomag a 'main' szakaszban Szabad Szoftver.\n .\n Amennyiben még nem tudod teljesen pontosan, a Debian milyen szoftvereket minősít Szabad Szoftvernek, keresd fel ezt az oldalt:\nhttp://www.debian.org/social_contract#guidelines";
|
||||||
|
contrib "A Debian-rendszerbe nem illő szoftverektől függő programok\n A 'contrib' szakaszban lévő csomagok NEM részei a Debian rendszernek!!\n .\n E csomagok Szabad Szoftverek, de olyan csomagoktól függenek, melyek nem részei a Debiannak. Ennek oka, hogy vagy nem Szabad Szoftverek, de nem-szabad - non-free archívumban létezik belőle becsomagolt példány, vagy a Debian egyáltalán nem terjesztheti őket, vagy (ritka esetben) még senki nem csomagolta be őket.\n .\n Amennyiben még nem tudod teljesen pontosan, a Debian milyen szoftvereket minősít Szabad Szoftvernek, keresd fel ezt az oldalt:\nhttp://www.debian.org/social_contract#guidelines";
|
||||||
|
non-free "Nem szabad szoftverek\n A 'non-free' szakasz NEM része a Debiannak ! \n .\n E csomagok nem felelnek meg a Debian Szabad Szoftver Irányelvek (lásd alább) által meghatározott követelmény-rendszernek. Kizárólag akkor használhatod e programokat, ha elolvasod azok licencét, a rád vonatkozó törvények értelmében elfogadhatod a licencben megadott feltételeket és minden egyes korlátozását betartod.\n .\n Ha jelen pillanatban nem tudod teljesen pontosan, a Debian milyen szoftvereket minősít Szabad Szoftvernek, keresd fel ezt az oldalt:\nhttp://www.debian.org/social_contract#guidelines";
|
||||||
|
non-US "Az USA-ban nem tárolt programok\n A 'non-US' csomagok általában titkosítások tartalmaznak; néhány az USA-ban szabadalmaztatott algoritmust valósít meg. Ezért ezek nem exportálhatók az USA-ból, ennélfogva ezeket olyan szervereken tároljuk, melyek a Szabad Világban vannak.\n .\n Hasznos tudni: a Debian Projekt jelenleg befésüli a titkosító szoftvereket az USA-beli archívumokba, miután tárgyalt jogi szakértőkkel a kiviteli szabályok jelenlegi változásairól. Ezért a legtöbb csomag, ami korábban itt volt, már sikeresen átkerült a 'main' szakaszba.";
|
||||||
|
};
|
||||||
|
};
|
||||||
|
|
|
@ -0,0 +1,59 @@
|
||||||
|
// -*-c++-*-
|
||||||
|
//
|
||||||
|
// This file defines the names of sections known by aptitude for it.
|
||||||
|
//
|
||||||
|
// Due to bug #260446, double-quotes (") cannot be backslash-escaped.
|
||||||
|
// For this reason, aptitude treats adjacent pairs of apostrophese('')
|
||||||
|
// as double-quotes: that is, the string "''" in a section description
|
||||||
|
// will be rendered as one double quote. No other characters are
|
||||||
|
// affected by this behavior.
|
||||||
|
|
||||||
|
Aptitude::Sections
|
||||||
|
{
|
||||||
|
Descriptions {
|
||||||
|
Unknown "Pacchetti che non sono in nessuna sezione\n Non è specificata alcuna sezione per questi pacchetti: potrebbe esserci un errore nel file «Packages».";
|
||||||
|
Virtual "Pacchetti Virtuali\n Questi pacchetti non esistono; sono i nomi usati da altri pacchetti per richiedere o fornire delle funzionalità.";
|
||||||
|
Tasks "Pacchetti che permettono al proprio computer di svolgere un determinato compito\n I pacchetti nella sezione «Task» non contengono file; semplicemente dipendono da altri pacchetti. Questi pacchetti permettono una rapida selezione di un insieme predefinito di pacchetti per realizzare uno specifico compito.";
|
||||||
|
|
||||||
|
admin "Strumenti di amministrazione e di gestione del sistema\n I pacchetti nella sezione «admin» permettono di svolgere mansioni amministrative quali installare software, gestire gli utenti, configurare e sorvegliare il proprio sistema, esaminare il traffico di rete e così via.";
|
||||||
|
alien "Pacchetti convertiti da altri formati (rpm, tgz, etc.)\n I pacchetti nella sezione «alien» sono stati creati dal programma «alien» a partire da un pacchetto in formato non Debian, ad esempio RPM";
|
||||||
|
base "Il sistema base Debian\n I pacchetti nella sezione «base» fanno parte dell'installazione iniziale del sistema.";
|
||||||
|
comm "Programmi per faxmodem e altri dispositivi di comunicazione\n I pacchetti nella sezione «comm» servono a controllare modem e altri dispositivi hardware di comunicazione. È incluso software per controllare i faxmodem (ad esempio, PPP per connessioni internet dialup e programmi originariamente scritti a tale scopo, come zmodem/kermit), così come software per controllare telefoni cellulari, interfacciarsi con FidoNet e gestire una BBS.";
|
||||||
|
devel "Strumenti e programmi per lo sviluppo di software\n I pacchetti nella sezione «devel» servono a scrivere nuovo software e a lavorare su quello esistente. Chi non è programmatore e non compila il proprio software non ha probabilmente bisogno di programmi di questa sezione.\n .\n Sono inclusi compilatori, strumenti per il debugging, editor per programmatori, strumenti per l'elaborazione del codice sorgente e altre cose che hanno a che fare con lo sviluppo di software.";
|
||||||
|
doc "Documentazione e programmi specifici per leggerla\n I pacchetti nella sezione «doc» documentano componenti del sistema Debian, oppure servono a visualizzare formati di documento.";
|
||||||
|
editors "Editor di testo e programmi di videoscrittura\n I pacchetti nella sezione «editors» permettono di modificare semplici file di testo ASCII. Non sono necessariamente programmi di videoscrittura, anche se alcuni di essi si trovano in questa sezione.";
|
||||||
|
electronics "Programmi per l'elettronica e per lavorare con i circuiti\n I pacchetti nella sezione «electronics» includono strumenti di progettazione dei circuiti, simulatori e assembler per microcontrollori e altro software simile.";
|
||||||
|
embedded "Programmi per sistemi embedded\n I pacchetti nella sezione «embedded» sono pensati per funzionare su sistemi embedded: dispositivi hardware dedicati, molto meno potenti dei tipici sistemi desktop. Un PDA, un telefono cellulare o un Tivo sono esempi di tali sistemi.";
|
||||||
|
gnome "Il Desktop GNOME\n GNOME è un insieme di programmi che formano un ambiente desktop per Linux facile da usare. I pacchetti nella sezione «gnome» fanno parte del Desktop GNOME o sono fortemente integrati al suo interno.";
|
||||||
|
games "Giochi, giochini e altri programmi divertenti\n I pacchetti nella sezione «games» servono principalmente a divertirsi.";
|
||||||
|
graphics "Strumenti per creare, visualizzare e modificare file grafici\n I pacchetti nella sezione «graphics» comprendono visualizzatori per file di immagini, software per l'elaborazione e la manipolazione di immagini, software che interagisce con l'hardware dedicato (schede video, scanner, fotocamere digitali) e strumenti per la gestione della grafica.";
|
||||||
|
hamradio "Programmi per radioamatori\n I pacchetti nella sezione «hamradio» sono rivolti principalmente ai radioamatori.";
|
||||||
|
interpreters "Interpreti per linguaggi interpretati\n I pacchetti nella sezione «interpreters» includono interpreti per linguaggi quali Python, Perl e Ruby e librerie per questi stessi linguaggi.";
|
||||||
|
kde "L'Ambiente Desktop KDE\n KDE è un insieme di programmi che formano un ambiente desktop per Linux facile da usare. I pacchetti nella sezione «kde» fanno parte dell'Ambiente Desktop KDE o sono fortemente integrati al suo interno.";
|
||||||
|
libdevel "File di sviluppo delle librerie\n I pacchetti nella sezione «libdevel» contengono file necessari per compilare programmi che fanno uso delle librerie incluse nella sezione «libs». Non serve installarli, a meno che non si desideri compilare del software.";
|
||||||
|
libs "Raccolte di routine software\n I pacchetti nella sezione «libs» forniscono le funzionalità necessarie ad altro software nel computer. Salvo pochissime eccezioni, non c'è bisogno di installare esplicitamente un pacchetto da questa sezione; il sistema di gestione pacchetti li installerà in base a quanto richiesto per soddisfare le dipendenze.";
|
||||||
|
perl "Interprete Perl e relative librerie\n I pacchetti nella sezione «perl» comprendono il linguaggio di programmazione Perl e svariate librerie fornite da terze parti. Se non si programma in Perl, non c'è bisogno di installare esplicitamente un pacchetto da questa sezione; il sistema di gestione pacchetti li installerà in base a quanto richiesto per soddisfare le dipendenze.";
|
||||||
|
python "Interprete Python e relative librerie\n I pacchetti nella sezione «python» comprendono il linguaggio di programmazione Python e svariate librerie fornite da terze parti. Se non si programma in Python, non c'è bisogno di installare esplicitamente un pacchetto da questa sezione; il sistema di gestione pacchetti li installerà in base a quanto richiesto per soddisfare le dipendenze.";
|
||||||
|
mail "Programmi per scrivere, inviare e trasferire messaggi di posta\n I pacchetti nella sezione «mail» comprendono client di posta, server per il trasporto della posta, software per mailing list e filtri antispam, come pure diversi altri programmi relativi alla posta elettronica.";
|
||||||
|
math "Analisi numerica e altro software relativo alla matematica\n I pacchetti nella sezione «math» comprendono calcolatrici, linguaggi per il calcolo matematico (simili a Mathematica), pacchetti per il calcolo simbolico e programmi per visualizzare oggetti matematici.";
|
||||||
|
misc "Altro software\n I pacchetti nella sezione «misc» hanno una funzione troppo poco comune per essere classificati.";
|
||||||
|
net "Programmi per la connettività e per fornire diversi servizi\n I pacchetti nella sezione «net» comprendono client e server per molti protocolli, strumenti per manipolare ed effettuare il debugging di protocolli di rete di basso livello, sistemi di messaggistica istantanea e altro software relativo alle reti.";
|
||||||
|
news "Client e server Usenet\n I pacchetti nella sezione «news» sono relativi al sistema distribuito di news Usenet. Sono inclusi newsreader e server news.";
|
||||||
|
oldlibs "Librerie obsolete\n I pacchetti nella sezione «oldlibs» sono obsoleti e non si dovrebbero usare nel software nuovo. Sono forniti per motivi di compatibilità o perché del software distribuito con Debian ne ha ancora bisogno.\n .\nSalvo pochissime eccezioni, non c'è bisogno di installare esplicitamente un pacchetto da questa sezione; il sistema di gestione pacchetti li installerà in base a quanto richiesto per soddisfare le dipendenze.";
|
||||||
|
otherosfs "Emulatori e software per leggere altri file system\n I pacchetti nella sezione «otherosfs» sono emulatori di hardware e sistemi operativi e forniscono strumenti per trasferire dati tra diversi sistemi operativi e piattaforme hardware (ad esempio, programmi per leggere i dischetti DOS e per comunicare con i Palm Pilot)\n .\n È opportuno osservare che il software per masterizzare i CD è incluso in QUESTA sezione.";
|
||||||
|
science "Programmi per lavoro scientifico\n I pacchetti nella sezione «science» comprendono strumenti per l'astronomia, la biologia e la chimica, come pure altro software scientifico.";
|
||||||
|
shells "Shell dei comandi e ambienti console alternativi\n I pacchetti nella sezione «shells» comprendono programmi che forniscono un'interfaccia a riga di comando.";
|
||||||
|
sound "Strumenti per riprodurre e registrare suoni\n I pacchetti nella sezione «sound» comprendono lettori audio, registratori ed encoder per vari formati, mixer e controlli volume, sequencer MIDI e programmi per generare notazione musicale, driver per hardware audio e software di elaborazione audio.";
|
||||||
|
tex "Il sistema di impaginazione TeX\n I pacchetti nella sezione «tex» sono relativi a TeX, un sistema per produrre documenti con impaginazione di alta qualità. È incluso TeX stesso, i pacchetti TeX, editor progettati per TeX, strumenti per convertire TeX e file di output di TeX in diversi formati, caratteri TeX e altro software relativo a TeX.";
|
||||||
|
text "Strumenti per la manipolazione di testo\n I pacchetti nella sezione «text» comprendono filtri ed elaboratori di testo, controllori ortografici, dizionari, strumenti per convertire le codifiche dei caratteri e i formati dei file (es. Unix e DOS), programmi per impaginare ed evidenziare il testo e altro software che lavora sui file di testo.";
|
||||||
|
utils "Vari accessori di sistema\n I pacchetti nella sezione «utils» comprendono strumenti il cui scopo è talmente peculiare da impedirne la classificazione.";
|
||||||
|
web "Browser Web, server, proxy e altri strumenti\n I pacchetti nella sezione «web» comprendono browser Web, server Web e proxy, software per scrivere script CGI o programmi basati su Web, applicazioni Web già scritte e altro software relativo al World Wide Web.";
|
||||||
|
x11 "Il sistema X Window e software relativo\n I pacchetti nella sezione «x11» comprendono i pacchetti base per il sistema X Window, window manager, strumenti per X ed altri programmi con una GUI X che sono stati posti in questa sezione perché non si adattavano a nessun'altra.";
|
||||||
|
|
||||||
|
main "L'archivio Debian principale\n La distribuzione Debian consiste dei pacchetti della sezione «main». Ogni pacchetto in «main» è Software Libero.\n .\n Per maggiori informazioni riguardo a cosa Debian considera Software Libero, vedere anche http://www.debian.org/social_contract#guidelines";
|
||||||
|
contrib "Pacchetti che dipendono da software che non fa parte di Debian\n I pacchetti nella sezione «contrib» non sono parte di Debian.\n .\n Questi pacchetti sono Software Libero, ma dipendono da software che non fa parte di Debian, perché non è Software Libero ma è distribuito nella sezione non-free degli archivi, perché Debian non può distribuirlo affatto, oppure (in casi rari) perché ancora nessuno ne ha creato un pacchetto per Debian.\n.\n Per maggiori informazioni riguardo a cosa Debian considera Software Libero, vedere anche http://www.debian.org/social_contract#guidelines";
|
||||||
|
non-free "Programmi che non sono Software Libero\n I pacchetti nella sezione «non-free» non fanno parte di Debian.\n .\n Questi pacchetti non soddisfano uno o più requisiti delle Linee Guida Debian per il Software Libero (vedere sotto). Si dovrebbero leggere le licenze dei programmi in questa sezione per accertarsi di avere il permesso di usarli nel modo desiderato.\n .\n Per maggiori informazioni riguardo a cosa Debian considera Software Libero, vedere anche http://www.debian.org/social_contract#guidelines";
|
||||||
|
non-US "Programmi archiviati fuori dagli USA a causa dei controlli sulle esportazioni\n I pacchetti nella sezione «non-US» molto probabilmente fanno uso di crittografia; alcuni implementano algoritmi brevettati. Per questo motivo, non possono essere esportati al di fuori degli Stati Uniti e di conseguenza sono raccolti in un server nel «mondo libero».\n .\n Nota: il Progetto Debian sta attualmente spostando il software crittografico negli archivi negli USA dopo aver consultato esperti in materia legale riguardo alle recenti modifiche sulle politiche di esportazione. Di conseguenza, gran parte dei pacchetti che prima si trovavano in questa sezione ora sono in «main».";
|
||||||
|
};
|
||||||
|
};
|
||||||
|
|
|
@ -0,0 +1,59 @@
|
||||||
|
// -*-c++-*-
|
||||||
|
//
|
||||||
|
// This file defines the names of sections known by aptitude for ja.
|
||||||
|
//
|
||||||
|
// Due to bug #260446, double-quotes (") cannot be backslash-escaped.
|
||||||
|
// For this reason, aptitude treats adjacent pairs of apostrophese('')
|
||||||
|
// as double-quotes: that is, the string "''" in a section description
|
||||||
|
// will be rendered as one double quote. No other characters are
|
||||||
|
// affected by this behavior.
|
||||||
|
|
||||||
|
Aptitude::Sections
|
||||||
|
{
|
||||||
|
Descriptions {
|
||||||
|
Unknown "セクションの記述がないパッケージ\n これらのパッケージにはセクションが与えられていません。Packages ファイルに間違いがあるのではないでしょうか?";
|
||||||
|
Virtual "仮想パッケージ\n これらのパッケージには実体がありません。これらは、他のパッケージに何らかの機能を必要とさせたり提供させたりするのに用いられる名前です。";
|
||||||
|
Tasks "特定のタスクを実行してコンピュータをセットアップするためのパッケージ。\n 'タスク' セクションのパッケージにはファイルは含まれません。これらは他のパッケージに依存しているだけです。これらのパッケージを用いると、特定のタスクのためにあらかじめ定義したパッケージセットを容易に選択できるようになります。";
|
||||||
|
|
||||||
|
admin "管理ユーティリティ (ソフトウェアインストール・ユーザ管理など)\n 'admin' セクションのパッケージを用いると、ソフトウェアインストール・ユーザ管理・システムの設定や監視・ネットワーク流量の調査などといった管理作業をおこなえます。";
|
||||||
|
alien "他フォーマット (rpm、tgz など) から変換されたパッケージ\n 'alien' セクションのパッケージは、RPM などの Debian 以外のパッケージ形式から 'alien' プログラムによって作成されたものです。";
|
||||||
|
base "Debian ベースシステム \n 'base' セクションのパッケージは、最初のシステムインストールを担います。";
|
||||||
|
comm "FAX モデムやその他の通信デバイス用のプログラム\n 'comm' セクションのパッケージは、モデムやその他のハードウェア通信デバイスの制御に用いられます。これには、携帯電話制御用・FidoNet 接続用・BBS 実行用のソフトウェアだけでなく、FAX モデム制御用のソフトウェア (例えば、ダイアルアップインターネット接続用の PPP や、元々その用途のために書かれた zmodem/kermit のようなプログラム) も含まれています。";
|
||||||
|
devel "ソフトウェア開発用のプログラムやユーティリティ\n 'devel' セクションのパッケージは、新しいソフトウェアを書いたり既存のソフトウェアをいじるのに使用されます。自分のソフトウェアをコンパイルしない、プログラマでない人には、このセクションのソフトウェアはおそらく必要ないでしょう。\n .\n このセクションには、コンパイラ・デバッグツール・プログラマー向けのエディタ・ソース処理ツール・そのほかソフトウェア開発関連のものが含まれています。";
|
||||||
|
doc "ドキュメントおよびドキュメント表示に特化したプログラム\n 'doc' セクションのパッケージは、Debian システムの一部を記述したドキュメント、またはドキュメントフォーマットのビューアです。";
|
||||||
|
editors "テキストエディタおよびワードプロセッサ\n 'editor' セクションのパッケージを用いるとプレーン ASCII テキストを編集できます。これらは必ずしもワードプロセッサではありませんが、このセクションにはいくつかのワードプロセッサも含まれています。";
|
||||||
|
electronics "電子回路や電子工学の作業用のプログラム\n 'electronics' セクションのパッケージには、回路設計ツールやシミュレータ、マイクロコントローラ用のアセンブラ、その他の関連ソフトウェアが含まれています。";
|
||||||
|
embedded "組み込みシステム用プログラム\n 'embedded' セクションのパッケージは、組み込みデバイスでの実行のためのものです。組み込みデバイスとは、典型的なデスクトップシステムよりも遥かに非力な特別なハードウェアデバイスで、例えば PDA や携帯電話や Tivo を指します。";
|
||||||
|
gnome "GNOME デスクトップシステム\n GNOME は、使いやすいデスクトップ環境を Linux に提供するソフトウェアの集まりです。'gnome' セクションのパッケージは、GNOME 環境の一部、または GNOME と密接に結び付けられたパッケージです。";
|
||||||
|
games "ゲーム・おもちゃ・楽しいプログラム\n 'game' セクションのパッケージは主に娯楽用です。";
|
||||||
|
graphics "画像の作成・閲覧・編集用のユーティリティ\n 'graphics' セクションのパッケージには、画像ファイル用のビューア、画像処理・画像操作用ソフトウェア、グラフィックハードウェア (ビデオカード・スキャナ・デジタルカメラなど) とやりとりするためのソフトウェア、画像を扱うプログラミングツールが含まれています。";
|
||||||
|
hamradio "アマチュア無線のためのソフトウェア\n 'hamradio' セクションのパッケージは主にアマチュア無線家用です。";
|
||||||
|
interpreters "インタープリタ型言語用のインタープリタ\n 'interpreters' セクションのパッケージには、Python や Perl、Ruby のような言語のためのインタープリタや、それらの言語向けのライブラリが含まれています。";
|
||||||
|
kde "KDE デスクトップシステム\n KDE は、使いやすいデスクトップ環境を Linux に提供するソフトウェアの集まりです。'kde' セクションのパッケージは、KDE 環境の一部、または KDE と密接に結び付けられたパッケージです。";
|
||||||
|
libdevel "ライブラリ開発用のファイル\n 'libdevel' セクションのパッケージには、'libs' セクションのライブラリを用いるプログラムのビルドに必要なファイルが含まれています。自分でソフトウェアをコンパイルしたい場合以外はこのセクションのパッケージは必要ないでしょう。";
|
||||||
|
libs "ソフトウェアルーチン集\n 'libs' セクションのパッケージは、必要な機能をコンピュータ上の他のソフトウェアに提供します。ごくわずかな例外を除いて、このセクションからパッケージを明示的にインストールする必要はないでしょう。依存関係の解決に必要になったときにパッケージシステムがインストールするからです。";
|
||||||
|
perl "Perl インタープリタとライブラリ\n 'perl' セクションのパッケージでは、プログラミング言語 Perl とサードパーティ製の多くの Perl 用ライブラリが提供されます。Perl プログラマ以外はこのセクションからパッケージを明示的にインストールする必要はないでしょう。依存関係の解決に必要になったときにパッケージシステムがインストールするからです。";
|
||||||
|
python "Python インタープリタとライブラリ\n 'python' セクションのパッケージでは、プログラミング言語 Python とサードパーティ製の多くの Perl 用ライブラリが提供されます。Python プログラマ以外はこのセクションからパッケージを明示的にインストールする必要はないでしょう。依存関係の解決に必要になったときにパッケージシステムがインストールするからです。";
|
||||||
|
mail "電子メールのメッセージの作成・送信・配送を行うプログラム\n 'mail' セクションのパッケージには、メールリーダ・メール配送デーモン・メーリングリストソフトウェア・スパムフィルタや、電子メールに関連するその他のソフトウェアが含まれています。";
|
||||||
|
math "数値解析やその他の数学関連のソフトウェア\n 'math' セクションのパッケージには、電卓・(Mathematica 類似の) 数学的演算用言語・記号代数パッケージ・数学的オブジェクト可視化プログラムが含まれています。";
|
||||||
|
misc "その他のソフトウェア\n 'misc' セクションのパッケージは、あまりにも機能が風変わりで分類できないものです。";
|
||||||
|
net "様々なサービスへの接続用やそれらの提供用のプログラム\n 'net' セクションのパッケージには、様々なプロトコル用のクライアントおよびサーバ・低レベルネットワークプロトコルの操作やデバッグのためのツール・IM システム・その他のネットワーク関連ソフトウェアが含まれています。";
|
||||||
|
news "Usenet クライアントおよびサーバ\n 'news' セクションのパッケージは、Usenet 分散型ニュースシステムに関連しています。それらにはニュースリーダやニュースサーバが含まれます。";
|
||||||
|
oldlibs "旧式ライブラリ\n 'oldlibs' セクションのパッケージは旧式なので、新しいソフトウェアが使うべきではありません。これらは互換性のため、もしくは Debian が配布するソフトウェアがまだ必要としているため、提供されています。\n .\n ごくわずかな例外を除いて、このセクションからパッケージを明示的にインストールする必要はないでしょう。依存関係の解決に必要になったときにパッケージシステムがインストールするからです。";
|
||||||
|
otherosfs "エミュレータや異なるファイルシステムを読むためのソフトウェア\n 'otherosfs' セクションのパッケージは、ハードウェアやオペレーティングシステムをエミュレートしたり、異なるオペレーティングシステムやハードウェアプラットフォームの間でデータを転送します (例えば、DOS のフロッピーを読むユーティリティや Palm Pilot との通信ユーティリティなどが含まれます)。\n .\n CD を焼くソフトウェアもこのセクションに含まれることに注意してください。";
|
||||||
|
science "科学的作業用ソフトウェア\n 'science' セクションのパッケージには、天文学・生物学・化学・その他の科学関連のソフトウェアが含まれています。";
|
||||||
|
shells "コマンドシェルやその代替となるコンソール環境\n 'shells' セクションのパッケージには、コマンドラインインタフェースを提供するプログラムが含まれます。";
|
||||||
|
sound "音声の再生・録音用ユーティリティ\n 'sound' セクションのパッケージには、音声再生ソフト・録音ソフト・様々なフォーマットへのエンコーダ・ミキサおよび音量調節ソフト・MIDI シーケンサおよび楽譜生成プログラム・音声ハードウェア用ドライバ・音声処理ソフトウェアが含まれています。";
|
||||||
|
tex "TeX 組版システム\n 'tex' セクションのパッケージは、高品質な組版出力を生成するシステム、TeX に関連するものです。それらには、TeX 本体・TeX パッケージ・TeX 用に設計されたエディタ・TeX および TeX の出力を様々なフォーマットに変換するユーティリティ・TeX のフォント・その他の TeX 関連のソフトウェアが含まれています。";
|
||||||
|
text "テキスト処理ユーティリティ\n 'text' セクションのパッケージには、テキストのフィルタやプロセッサ・スペルチェッカ・辞書プログラム・文字コードおよびテキストファイルフォーマットの変換用ユーティリティ (例えば Unix と DOS の間での変換など)・テキストの整形や綺麗な印刷のためのソフトウェア・その他のプレーンテキスト操作用のソフトウェアが含まれています。";
|
||||||
|
utils "様々なシステムユーティリティ\n 'utils' セクションのパッケージは、用途があまりにも独特で、分類できないユーティリティです。";
|
||||||
|
web "ウェブブラウザ・サーバ・プロキシやその他のツール\n 'web' セクションのパッケージには、ウェブブラウザ・ウェブサーバやプロキシ・CGI スクリプトやウェブベースのプログラムを書くためのソフトウェア・既製のウェブベースプログラム・World Wide Web 関連のその他のソフトウェアが含まれています。";
|
||||||
|
x11 "X ウィンドウシステムや関連ソフトウェア\n 'x11' セクションのパッケージには、X ウィンドウシステムの中心パッケージ・ウィンドウマネージャ・X 用のユーティリティプログラム、そして X GUI をもった様々なプログラムのうち、他のどのセクションにも分類されなかったためにここに入れられたものが含まれています。";
|
||||||
|
|
||||||
|
main "Debian のメインアーカイブ\n Debian ディストリビューションは、'main' セクションのパッケージで構成されています。'main' に含まれるパッケージはすべてフリーソフトウェアです。\n .\n フリーソフトウェアに対する Debian の考え方の詳細については、以下の URL を参照してください。http://www.debian.org/social_contract.ja.html#guidelines";
|
||||||
|
contrib "Debian 以外のソフトウェアに依存しているプログラム\n 'contrib' セクションのパッケージは Debian に含まれません。\n .\n これらのパッケージはフリーソフトウェアですが、Debian に含まれないソフトウェアに依存しています。これはおそらく、その依存するソフトウェアがフリーソフトウェアではなくアーカイブの non-free セクションに入っているため、またはそれを Debian がまったく配付できないためです。また、(まれな事例として) そのソフトウェアをまだ誰もパッケージ化していないため、という可能性もあります。\n .\n フリーソフトウェアに対する Debian の考え方の詳細については、以下の URL を参照してください。http://www.debian.org/social_contract.ja.html#guidelines";
|
||||||
|
non-free "フリーソフトウェアでないプログラム\n 'non-free' セクションのパッケージは Debian に含まれません。\n .\n これらのパッケージは、Debian フリーソフトウェアガイドライン (下記参照) の要件の一つ以上を満たしていません。このセクションのプログラムのライセンスを読み、自分の用途が許可されているかことを確認してください。\n .\n フリーソフトウェアに対する Debian の考え方の詳細については、以下の URL を参照してください。http://www.debian.org/social_contract.ja.html#guidelines";
|
||||||
|
non-US "アメリカの輸出規制のためにアメリカ国外に置かれているプログラム\n 'non-US' のパッケージは暗号技術を含んでいる可能性があり、その一部では特許を取得しているアルゴリズムが実装されています。このため、それらはアメリカ国内から輸出できないので、「自由な世界」に設置されたサーバに保存されています。\n .\n 注意: 近年の輸出政策の変化について法律の専門家から助言を得た後、Debian プロジェクトは現在、暗号関連のソフトウェアをアメリカに設置したアーカイブに取り入れています。したがって、以前このセクションにあったパッケージの多くは、今では 'main' に移っています。";
|
||||||
|
};
|
||||||
|
};
|
||||||
|
|
|
@ -0,0 +1,59 @@
|
||||||
|
// -*-c++-*-
|
||||||
|
//
|
||||||
|
// This file defines the names of sections known by aptitude for km.
|
||||||
|
//
|
||||||
|
// Due to bug #260446, double-quotes (") cannot be backslash-escaped.
|
||||||
|
// For this reason, aptitude treats adjacent pairs of apostrophese('')
|
||||||
|
// as double-quotes: that is, the string "''" in a section description
|
||||||
|
// will be rendered as one double quote. No other characters are
|
||||||
|
// affected by this behavior.
|
||||||
|
|
||||||
|
Aptitude::Sections
|
||||||
|
{
|
||||||
|
Descriptions {
|
||||||
|
Unknown "កញ្ចប់មិនមានផ្នែកត្រឹមត្រូវឡើយ ។\n មិនបានផ្ដល់ផ្នែកណាមួយ សម្រាប់កញ្ចប់ទាំងនេះឡើយ ។ ប្រហែលជាមានកំហុសនៅក្នុងឯកសារកញ្ចប់ ?";
|
||||||
|
Virtual "កញ្ចប់និម្មិត\n កញ្ចប់ទាំងនេះគឺមិនមានឡើយ ។ ពួកវាគឺជាឈ្មោះ ដែលកញ្ចប់ផ្សេងទៀតប្រើដើម្បីទាមទារ ឬ ផ្ដល់នូវមុខងារមួយចំនួនប៉ុណ្ណោះ ។";
|
||||||
|
Tasks "កញ្ចប់សម្រាប់រៀបចំកុំព្យូទ័ររបស់អ្នក ឲ្យអាចអនុវត្តការងារជាក់លាក់ណាមួយ ។\n កញ្ចប់នៅក្នុងផ្នែក 'ភារកិច្ច' មិនមានឯកសារឡើយ ។ ពួកវាគ្រាន់តែផ្អែកលើកញ្ចប់ផ្សេងទៀតប៉ុណ្ណោះ ។ កញ្ចប់ទាំងនេះផ្ដល់នូវមធ្យោបាយងាយស្រួល ក្នុងការជ្រើសសំណុំកញ្ចប់ដែលបានកំណត់រួចជាស្រេច សម្រាប់ការងារជាក់លាក់ណាមួយ ។";
|
||||||
|
|
||||||
|
admin "ឧបករណ៍សម្រាប់អ្នកគ្រប់គ្រង (ដំឡើងផ្នែកទន់ គ្រប់គ្រងអ្នកប្រើ ។ល។)\n កញ្ចប់នៅក្នុងផ្នែក 'គ្រប់គ្រង' អនុញ្ញាតឲ្យអ្នកអនុវត្តការងារមួយចំនួនដូចជា ដំឡើងផ្នែកទន់, គ្រប់គ្រងអ្នកប្រើ, កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ និង ត្រួតពិនិត្យប្រព័ន្ធ, ត្រួតពិនិត្យចរាចរនៅក្នុងបណ្ដាញ ។ល។";
|
||||||
|
alien "កញ្ចប់ដែលបានបម្លែងពីទ្រង់ទ្រាយផ្សេង (rpm, tgz ។ល។)\n កញ្ចប់នៅក្នុងផ្នែក 'alien' ត្រូវបានបង្កើតដោយកម្មវិធី 'alien' ដែលបម្លែងមកពីទ្រង់ទ្រាយកញ្ចប់ដែលមិនមែនជារបស់ដេបៀន ដូចជា RPM ជាដើម";
|
||||||
|
base "ប្រព័ន្ធគោលដេបៀន\n កញ្ចប់នៅក្នុងផ្នែក 'គោល' គឺជាផ្នែកនៃការដំឡើងដំបូងតែម្ដង ។";
|
||||||
|
comm "កម្មវិធីសម្រាប់ម៉ូដឹមទូរសារ និង ឧបករណ៍ទាក់ទងផ្សេងទៀត ។\n កញ្ចប់នៅក្នុងផ្នែក 'ទំនាក់ទំនង' ត្រូវបានប្រើដើម្បីបញ្ជាម៉ូដឹម និង ឧបករណ៍ទាក់ទងជាច្រើនផ្សេងទៀត ។ កញ្ចប់ទាំងនេះក៏រួមបញ្ចូលនូវផ្នែកទន់ ដើម្បីបញ្ជាម៉ូដឹមទូរសារផងដែរ (ឧ. PPP សម្រាប់ចូលដំណើរការទៅអ៊ីនធឺណិតតាមរយៈទូរស័ព្ទលើតុ និង កម្មវិធីជាច្រើនផ្សេងទៀតដែលមានមុខងារប្រហាក់ប្រហែលគ្នា ដូចជា zmodem/kermit) ព្រមទាំងផ្នែកទន់ដើម្បីបញ្ជាទូរស័ព្ទចល័ត ដោយប្រើចំណុចប្រទាក់ FidoNet ព្រមទាំងរត់ BBS ។";
|
||||||
|
devel "កម្មវិធីសម្រាប់អភិវឌ្ឍផ្នែកទន់\n កញ្ចប់នៅក្នុងផ្នែក 'អភិវឌ្ឍន៍' ត្រូវបានប្រើដើម្បីសរសេរផ្នែកទន់ថ្មី និង ធ្វើការជាមួយផ្នែកទន់ ដែលមានស្រាប់ ។ អ្នកដែលមិនមែនជាអ្នកសរសេរកម្មវិធី ប្រហែលជាមិនចាំបាច់ត្រូវការផ្នែកនេះឡើយ ។\n \n ផ្នែកនេះរួមបញ្ចូលនូវកម្មវិធីចងក្រង, ឧបករណ៍កែកំហុស, កម្មវិធីនិពន្ធសម្រាប់អ្នកសរសេរកម្មវិធី, ឧបករណ៍ដំណើរការជាមួយកូដ និង អ្វីៗជាច្រើនទៀតដែលទាក់ទងនឹងការអភិវឌ្ឍន៍ផ្នែកទន់ ។";
|
||||||
|
doc "ឯកសារ និង កម្មវិធីសម្រាប់មើលឯកសារ\n កញ្ចប់នៅក្នុងផ្នែក 'ឯកសារ' ផ្ទុកនូវរាល់ឯកសារដែលទាក់ទងនឹងប្រព័ន្ធដេបៀន ។ កម្មវិធីសម្រាប់មើលឯកសារទាំងនោះ ក៏មាននៅក្នុងផ្នែកនេះដែរ ។";
|
||||||
|
editors "កម្មវិធីនិពន្ធ និង វាយអត្ថបទ\n កញ្ចប់នៅក្នុងផ្នែក 'កម្មវិធីនិពន្ធ' អនុញ្ញាតឲ្យអ្នកកែសម្រួលអត្ថបទ ASCII ធម្មតា ។ វាមិនមែនសុទ្ធតែជាកម្មវិធីវាយអត្ថបទនោះឡើយ តែភាគច្រើន កម្មវិធីវាយអត្ថបទស្ថិតនៅក្នុងផ្នែកនេះ ។";
|
||||||
|
electronics "កម្មវិធីសម្រាប់ធ្វើការជាមួយសៀគ្វី និង អេឡិចត្រូនិក\n កញ្ចប់នៅក្នុងផ្នែក 'អេឡិចត្រូនិក' រួមមានឧបករណ៍សម្រាប់រចនាសៀគ្វី ។";
|
||||||
|
embedded "កម្មវិធីសម្រាប់ប្រព័ន្ធបង្កប់\n កម្មវិធីនៅក្នុងផ្នែក 'បង្កប់' អាចរត់នៅក្នុងឧបករណ៍បង្កប់នានា ។ ឧបករណ៍បង្កប់គឺជាឧបករណ៍ដែលស៊ីភ្លើងតិចជាងប្រព័ន្ធកុំព្យូទ័រធម្មតា ។ វាអាចជា PDA ទូរស័ព្ទចល័ត ឬ Tivo ។";
|
||||||
|
gnome "ប្រព័ន្ធផ្ទៃតុ GNOME\n GNOME គឺជាបណ្ដុំនៃផ្នែកទន់ជាច្រើន ដែលផ្ដល់នូវបរិស្ថានផ្ទៃតុដ៏ងាយស្រួលប្រើមួយសម្រាប់លីនុច ។ កញ្ចប់នៅក្នុងផ្នែក 'gnome' គឺជាផ្នែកនៃបរិស្ថាន GNOME ឬ ជាផ្នែកដែលជាប់ទាក់ទង ។";
|
||||||
|
games "ល្បែង ល្បែងក្មេងៗ និង កម្មវិធីកំសាន្តផ្សេងៗទៀត\n កញ្ចប់នៅក្នុងផ្នែក 'ល្បែង' នឹងធ្វើឲ្យអ្នករីករាយ ។";
|
||||||
|
graphics "ឧបករណ៍សម្រាប់បង្កើត មើល និង កែសម្រួលឯកសារក្រាហ្វិក\n កញ្ចប់នៅក្នុងផ្នែក 'ក្រាហ្វិក' រួមមានកម្មវិធីមើល និង កែច្នៃរូបភាពឲ្យស្រស់ត្រកាល ។ កម្មវិធីទាំងនោះក៏មានសមត្ថភាពអាចទាក់ទងជាមួយនឹងឧបករណ៍ក្រាហ្វិកផ្សេងៗផងដែរ ដូចជា កាតវីដេអូ ម៉ាស៊ីនស្កេន និង ម៉ាស៊ីនថតរូបឌីជីថល ។";
|
||||||
|
hamradio "កម្មវិធីសម្រាប់ការីស្ថានីយវិទ្យុ\n កញ្ចប់នៅក្នុងផ្នែក 'វិទ្យុ' គឺសម្រាប់បំពេញសេចក្ដីត្រូវការរបស់ការីនៅក្នុងស្ថានីយវិទ្យុ ។";
|
||||||
|
interpreters "កម្មវិធីបកប្រែ សម្រាប់ភាសាកម្មវិធីកុំព្យូទ័រ\n កញ្ចប់នៅក្នុងផ្នែក 'កម្មវិធីបកប្រែ' រួមមានកម្មវិធីបកប្រែសម្រាប់ភាសាដូចជា Python, Perl និង Ruby ព្រមទាំងមានបណ្ណាល័យមួយចំនួនទៀត សម្រាប់ភាសាទាំងនេះផងដែរ ។";
|
||||||
|
kde "ប្រព័ន្ធផ្ទៃតុ KDE\n KDE គឺជាបណ្ដុំនៃផ្នែកទន់ជាច្រើន ដែលផ្ដល់នូវបរិស្ថានផ្ទៃតុដ៏ងាយស្រួលប្រើមួយសម្រាប់លីនុច ។ កញ្ចប់នៅក្នុងផ្នែក 'KDE' គឺជាផ្នែកនៃបរិស្ថាន KDE ឬ ជាផ្នែកដែលជាប់ទាក់ទង ។";
|
||||||
|
libdevel "ឯកសារអភិវឌ្ឈន៍សម្រាប់បណ្ណាល័យ\n កញ្ចប់នៅក្នុងផ្នែក 'libdevel' មានឯកសារដែលទាមទារសម្រាប់បង្កើតកម្មវិធី ដែលប្រើបណ្ណាល័យនៅក្នុងផ្នែក 'libs' ។ អ្នកត្រូវការកញ្ចប់ពីផ្នែកនេះ លុះត្រាតែអ្នកចង់ចងក្រងកម្មវិធីដោយខ្លួនឯង ។";
|
||||||
|
libs "បណ្ដុំនៃទម្រង់ការកម្មវិធី\n កញ្ចប់នៅក្នុងផ្នែក 'libs' ផ្ដល់នូវមុខងារចាំបាច់សម្រាប់ផ្នែកទន់ផ្សេងទៀត នៅក្នុងកុំព្យូទ័ររបស់អ្នក ។ មានតែករណីតិចតួចប៉ុណ្ណោះ ដែលអ្នកត្រូវដំឡើងកញ្ចប់នៅក្នុងផ្នែកនេះ ព្រោះជាទូទៅ ប្រព័ន្ធកញ្ចប់នឹងដំឡើងពួកវារួចជាស្រេច ដើម្បីបំពេញតម្រូវការភាពអាស្រ័យ ។";
|
||||||
|
perl "កម្មវិធីបកប្រែ Perl និង បណ្ណាល័យ\n កញ្ចប់នៅក្នុងផ្នែក 'perl' ផ្ដល់នូវភាសាសរសេរកម្មវិធី Perl និង បណ្ណាល័យភាគីទីបីជាច្រើនទៀតសម្រាប់ Perl ។ អ្នកមិនចាំបាច់ដំឡើងកញ្ចប់ពីផ្នែកនេះឡើយ បើអ្នកមិនមែនជាអ្នកសរសេរកម្មវិធី Perl ។";
|
||||||
|
python "កម្មវិធីបកប្រែ Python និង បណ្ណាល័យ\n កញ្ចប់នៅក្នុងផ្នែក 'python' ផ្ដល់នូវភាសាសរសេរកម្មវិធី Python និង បណ្ណាល័យភាគីទីបីជាច្រើនទៀតសម្រាប់ Python ។ អ្នកមិនចាំបាច់ដំឡើងកញ្ចប់ពីផ្នែកនេះឡើយ បើអ្នកមិនមែនជាអ្នកសរសេរកម្មវិធី Python ។";
|
||||||
|
mail "កញ្ចប់ដើម្បីសរសេរ និង ផ្ញើអ៊ីមែល\n កញ្ចប់នៅក្នុងផ្នែក 'អ៊ីមែល' មានដូចជាកម្មវិធីអានអ៊ីមែល, ដេមិនបញ្ជូនអ៊ីមែល, កម្មវិធីបញ្ជីសំបុត្ររួម និង តម្រងសារឥតបានការ ព្រមទាំងកម្មវិធីជាច្រើនទៀតដែលទាក់ទងនឹងអ៊ីមែល ។";
|
||||||
|
math "កម្មវិធីសម្រាប់វិភាគតួលេខ និង កម្មវិធីជាច្រើនទៀតដែលទាក់ទងនឹងគណិតវិទ្យា\n កញ្ចប់នៅក្នុងផ្នែក 'គណិតវិទ្យា' មានដូចជាម៉ាស៊ីនគិតលេខ, ភាសាសម្រាប់គណនាគណិតវិទ្យា (ស្រដៀងនឹង Mathematica), កញ្ចប់ទាក់ទងនឹងពិជគណិត និង កម្មវិធីជាច្រើនទៀតដែលទាក់ទងនឹងគណិតវិទ្យា ។";
|
||||||
|
misc "កម្មវិធីផ្សេងៗ\n កញ្ចប់នៅក្នុងផ្នែក 'ផ្សេងៗ' មានកញ្ចប់ដែលមិនអាចចាត់ចូលផ្នែកណាមួយឲ្យប្រាកដ ។";
|
||||||
|
net "កញ្ចប់សម្រាប់តភ្ជាប់ និង ផ្ដល់នូវសេវាផ្សេងៗ\n កញ្ចប់នៅក្នុងផ្នែក 'បណ្ដាញ' រួមមានម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ និង ម៉ាស៊ីនបម្រើសម្រាប់ពិធីការជាច្រើន ព្រមទាំងឧបករណ៍សម្រាប់រៀបចំ និង កែកំហុសល្មមៗនៅក្នុងពិធីការបណ្ដាញ ។ ផ្នែកនេះក៏មានប្រព័ន្ធផ្ញើសារបន្ទាន់ និង កម្មវិធីជាច្រើនផ្សេងទៀតដែលទាក់ទងនឹងបណ្ដាញផងដែរ ។";
|
||||||
|
news "ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ និង ម៉ាស៊ីនបម្រើ Usenet\n កញ្ចប់នៅក្នុងផ្នែក 'ព័ត៌មាន' គឺទាក់ទងទៅនឹងប្រព័ន្ធចែកចាយព័ត៌មាន Usenet ។ វាមានកម្មវិធីសម្រាប់អានព័ត៌មាន និង ម៉ាស៊ីនបម្រើព័ត៌មាន ។";
|
||||||
|
oldlibs "បណ្ណាល័យលែងប្រើ\n កញ្ចប់នៅក្នុងផ្នែក 'បណ្ណាល័យចាស់ៗ' គឺជាកញ្ចប់ដែលគេលែងប្រើហើយ ហើយកម្មវិធីថ្មីៗប្រហែលជាលែងប្រើវាហើយ ។ ពួកវាត្រូវបានផ្ដល់ ដើម្បីឲ្យតែឆបគ្នាប៉ុណ្ណោះ ហើយម្យ៉ាងទៀត កម្មវិធីដែលចែកចាយដោយដេបៀន ប្រហែលជានៅប្រើពួកវា ។\n .\n មានតែករណីតិចតួចប៉ុណ្ណោះ ដែលអ្នកត្រូវដំឡើងកញ្ចប់នៅក្នុងផ្នែកនេះ ព្រោះជាទូទៅ ប្រព័ន្ធកញ្ចប់នឹងដំឡើងពួកវារួចជាស្រេច ដើម្បីបំពេញតម្រូវការភាពអាស្រ័យ ។";
|
||||||
|
otherosfs "កម្មវិធីត្រាប់តាម និង កម្មវិធីសម្រាប់អានប្រព័ន្ធឯកសារខាងក្រៅ\n កញ្ចប់នៅក្នុងផ្នែក 'otherosfs' មានកម្មវិធីសម្រាប់ត្រាប់តាមផ្នែករឹង និង ប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការ ព្រមទាំងផ្ដល់នូវឧបករណ៍សម្រាប់ផ្ទេរទិន្នន័យរវាងប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការ និង វេទិកាផ្នែករឹងខុសគ្នា ។ (ឧទាហរណ៍ដូចជាឧបករណ៍សម្រាប់អានថាសតូច DOS និង ឧបករណ៍សម្រាប់ទាក់ទងជាមួយនឹង Palm Pilots)\n ។\n ";
|
||||||
|
science "កម្មវិធីសម្រាប់ការងារវិទ្យាសាស្ត្រ\n កញ្ចប់នៅក្នុងផ្នែក 'វិទ្យាសាស្ត្រ' មានឧបករណ៍សម្រាប់វិស័យតារាសាស្ត្រ ជីវសាស្ត្រ និង គីមីសាស្ត្រ ព្រមទាំងកម្មវិធីផ្សេងទៀតដែលទាក់ទងនឹងផ្នែកវិទ្យាសាស្ត្រ ។";
|
||||||
|
shells "សែលពាក្យបញ្ជា និង បរិស្ថានកុងសូលបម្រុង\n កញ្ចប់នៅក្នុងផ្នែក 'សែល' មានកម្មវិធីដែលផ្ដល់នូវចំណុចប្រទាក់បន្ទាត់ពាក្យបញ្ជា ។";
|
||||||
|
sound "ឧបករណ៍សម្រាប់ចាក់ និង ថតសម្លេង\n កញ្ចប់នៅក្នុងផ្នែក 'សម្លេង' មានកម្មវិធីចាក់ និង ថតសម្លេង ព្រមទាំងកម្មវិធីសម្រាប់អ៊ិនកូដទ្រង់ទ្រាយសម្លេងជាច្រើន ។ វាក៏មានឧបករណ៍សម្រាប់លាយ និង គ្រប់គ្រងសម្លេងផងដែរ ។ ឧបករណ៍សម្រាប់រៀបលំដាប់ MIDI និង កម្មវិធីសម្រាប់បង្កើតតន្ត្រី, កម្មវិធីបញ្ជាសម្រាប់ផ្នែកទន់សម្លេង ព្រមទាំងកម្មវិធីដំណើរការសម្លេងក៏មាននៅក្នុងផ្នែកនេះផងដែរ ។";
|
||||||
|
tex "ប្រព័ន្ធកំណត់ការវាយជាលក្ខណៈ TeX\n កញ្ចប់នៅក្នុងផ្នែក 'tex' សុទ្ធតែទាក់ទងទៅនឹង TeX ទាំងអស់ ។ TeX គឺជាប្រព័ន្ធមួយ ដែលអាចផលិតចេញជាលទ្ធផលនៃការវាយពិសេសៗមួយចំនួន (ដូចជា វាយឯកសារគណិតវិទ្យា, បច្ចេកទេស ឬ វិទ្យាសាស្ត្រ ជាដើម) ប្រកបដោយគុណភាពខ្ពស់ ។ ផ្នែកនេះរួមមាន TeX ខ្លួនវា, កញ្ចប់ TeX, កម្មវិធីនិពន្ធដែលរចនាសម្រាប់ TeX, ឧបករណ៍សម្រាប់បម្លែង TeX និង លទ្ធផល TeX ទៅជាទ្រង់ទ្រាយផ្សេងៗ, ពុម្ពអក្សរ TeX និង ផ្នែកទន់ផ្សេងទៀត ដែលទាក់ទងទៅនឹង TeX ។";
|
||||||
|
text "ឧបករណ៍ទាក់ទងនឹងអត្ថបទ\n កញ្ចប់នៅក្នុងផ្នែក 'អត្ថបទ' មានតម្រង និង កម្មវិធីវាយអត្ថបទ, កម្មវិធីពិនិត្យអក្ខរាវិរុទ្ធ, វចនានុក្រម, ឧបករណ៍សម្រាប់បម្លែងសំណុំតួអក្សរ និង ទ្រង់ទ្រាយឯកសារអត្ថបទ (ឧ. យូនីក និង DOS), កម្មវិធីធ្វើទ្រង់ទ្រាយអត្ថបទ និង ម៉ាស៊ីនបោះពុម្ព ព្រមទាំងកម្មវិធីជាច្រើនផ្សេងទៀតដែលដំណើរការលើអត្ថបទធម្មតា ។";
|
||||||
|
utils "ឧបករណ៍ប្រើប្រាស់ផ្សេងៗ\n កញ្ចប់នៅក្នុងផ្នែក 'ឧបករណ៍ប្រើប្រាស់' មានឧបករណ៍ជាច្រើនដែលពិបាកនឹងចាត់ចូលប្រភេទណាមួយឲ្យប្រាកដ ។";
|
||||||
|
web "កម្មវិធីរុករកបណ្តាញ, ម៉ាស៊ីនបម្រើ, ប្រូកស៊ី, និងឧបករណ៍ដទៃទៀត\nកញ្ចាប់ក្នុងផ្នែក 'បណ្ដាញ' រួមមានកម្មវិធីរុករកបណ្តាញ, ម៉ាស៊ីនបម្រើបណ្តាញ និង ប្រូកស៊ី, កម្មវិធីសម្រាប់សរសេរស្គ្រីប CGI ឬ កម្មវិធីដែលមានមូលដ្ឋានលើបណ្ដាញ និង កម្មវិធីជាច្រើនផ្សេងទៀតដែលទាក់ទងនឹងវើលវ៉ាយវ៉េប ។";
|
||||||
|
x11 "ប្រព័ន្ធ X window និង កម្មវិធីដែលទាក់ទង\n កញ្ចប់នៅក្នុងផ្នែក 'x11' មានកញ្ចប់ស្នូលសម្រាប់ប្រព័ន្ធ X window, កម្មវិធីគ្រប់គ្រងបង្អួច, កម្មវិធីសម្រាប់ X, និង កម្មវិធីជាច្រើនផ្សេងទៀតដែលមានចំណុចប្រទាក់ X ។";
|
||||||
|
|
||||||
|
main "ប័ណ្ណសារដេបៀនចាំបាច់\n ដេបៀនមានកញ្ចប់សំខាន់ៗជាច្រើននៅក្នុងផ្នែក 'ចាំបាច់' នេះ ។ កញ្ចប់ទាំងអស់នៅក្នុងផ្នែកនេះ គឺជាផ្នែកទន់សេរី ។\n .\n សម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែមអំពីអ្វីដែលដេបៀនចាត់ទុកថាជាផ្នែកទន់សេរី សូមមើល http://www.debian.org/social_contract#guidelines";
|
||||||
|
contrib "មានកម្មវិធីជាច្រើនដែលមិនអាស្រ័យលើកម្មវិធីដែលមានក្នុងដេបៀន\nកញ្ចាប់ក្នុងផ្នែក 'contrib' មិនមែនជាផ្នែករបស់ដេបៀនឡើយ\n \n កញ្ចប់ទាំងនេះគឺជាផ្នែកទន់សេរី ប៉ុន្តែពួកវាអាស្រ័យលើកម្មវិធីដែលមិនមែនជាផ្នែករបស់ដេបៀន ។ នេះប្រហែលជាវាមិនមែនជាផ្នែកទន់សេរីឡើយ ប៉ុន្តែត្រូវបានខ្ចប់នៅក្នុងផ្នែកមិនសេរី នៃប័ណ្ណសារ ព្រោះដេបៀនមិនអាចចែកចាយវាបានឡើយ ព្រោះមិនទាន់មាននរណាខ្ចប់វាឡើយ ។\n \nសម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែមអំពីអ្វីដែលដេបៀន ចាត់ទុកជាផ្នែកទន់សេរី សូមមើល http://www.debian.org/social_contract#guidelines";
|
||||||
|
non-free "កម្មវិធីដែលមិនមែនជាផ្នែកទន់សេរី\n កញ្ចប់នៅក្នុងផ្នែក 'មិនមែនសេរី' មិនមែនជាផ្នែករបស់ដេបៀនឡើយ ។\n \n កញ្ចប់ទាំងនេះមិនបានបំពេញតាមលក្ខខណ្ឌមួយ ឬ ច្រើនរបស់គោលការណ៍កម្មវិធីសេរីរបស់ដេបៀនឡើយ (សូមមើលនៅខាងក្រោម) ។ អ្នកគួរតែអានអាជ្ញាបណ្ណនៃកម្មវិធីទាំងនេះសិន ដើម្បីឲ្យប្រាកដថាអ្នកអាចប្រើពួកវាតាមតម្រូវការរបស់អ្នក ។\n .\n សម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែមអំពីអ្វីដែលដេបៀនចាត់ទុកថាជាផ្នែកទន់សេរី សូមមើល http://www.debian.org/social_contract#guidelines";
|
||||||
|
non-US "កម្មវិធីដែលទុកនៅខាងក្រៅសហរដ្ឋអាមេរិក ដោយសារតែការគ្រប់គ្រងក្នុងការនាំចេញ\n កញ្ចប់នៅក្នុង 'មិនមែនអាមេរិក' មានការគ្រីបមួយចំនួន ដែលជាក្បួនដោះស្រាយមានប៉ាតង់ត្រឹមត្រូវ ។ ដោយសារតែហេតុនេះហើយ គេមិនអាចនាំចេញពួកវាពីអាមេរិកបានឡើយ ប៉ុន្តែគេដាក់ពួកវានៅក្នុង ''ពិភពសេរី'' មួយ ។\n .\n ចំណាំ ៖ បច្ចុប្បន្ននេះ គម្រោងដេបៀនកំពុងតែបញ្ចូលកម្មវិធីគ្រីបទាំងនេះទៅក្នុងប័ណ្ណសារ ដែលមានមូលដ្ឋាននៅក្នុងអាមេរិកហើយ បន្ទាប់ពីបានពិគ្រោះយោបល់ជាមួយអ្នកជំនាញការច្បាប់អំពីការផ្លាស់ប្ដូរថ្មីៗនៅក្នុងគោលការណ៍នាំចេញ ។ ឥឡូវនេះ កញ្ចប់ជាច្រើនដែលពីមុនស្ថិតនៅក្នុងផ្នែកនេះ ត្រូវបានដាក់នៅក្នុងផ្នែក 'ចាំបាច់' ហើយ ។";
|
||||||
|
};
|
||||||
|
};
|
||||||
|
|
|
@ -0,0 +1,59 @@
|
||||||
|
// -*-c++-*-
|
||||||
|
//
|
||||||
|
// This file defines the names of sections known by aptitude for ku.
|
||||||
|
//
|
||||||
|
// Due to bug #260446, double-quotes (") cannot be backslash-escaped.
|
||||||
|
// For this reason, aptitude treats adjacent pairs of apostrophese('')
|
||||||
|
// as double-quotes: that is, the string "''" in a section description
|
||||||
|
// will be rendered as one double quote. No other characters are
|
||||||
|
// affected by this behavior.
|
||||||
|
|
||||||
|
Aptitude::Sections
|
||||||
|
{
|
||||||
|
Descriptions {
|
||||||
|
Unknown "Packages with no declared section\n No section is given for these packages. Perhaps there is an error in the Packages file?";
|
||||||
|
Virtual "Virtual packages\n These packages do not exist; they are names other packages use to require or provide some functionality.";
|
||||||
|
Tasks "Packages which set up your computer to perform a particular task\n Packages in the 'Tasks' section contain no files; they merely depend upon other packages. These packages provide an easy way to select a predefined set of packages for a specialized task.";
|
||||||
|
|
||||||
|
admin "Administrative utilities (install software, manage users, etc)\n Packages in the 'admin' section allow you to perform administrative tasks such as installing software, managing users, configuring and monitoring your system, examining network traffic, and so on.";
|
||||||
|
alien "Packages converted from foreign formats (rpm, tgz, etc)\n Packages in the 'alien' section were created by the 'alien' program from a non-Debian package format such as RPM";
|
||||||
|
base "The Debian base system\n Packages in the 'base' section are part of the initial system installation.";
|
||||||
|
comm "Programs for faxmodems and other communication devices\n Packages in the 'comm' section are used to control modems and other hardware communications devices. This includes software to control faxmodems (for instance, PPP for dial-up internet connections and programs originally written for that purpose, such as zmodem/kermit), as well as software to control cellular phones, interface with FidoNet, and run a BBS.";
|
||||||
|
devel "Utilities and programs for software development\n Packages in the 'devel' section are used to write new software and work on existing software. Non-programmers who do not compile their own software probably do not need much software from this section.\n .\n It includes compilers, debugging tools, programmer's editors, source processing tools, and other things related to software development.";
|
||||||
|
doc "Documentation and specialized programs for viewing documentation\n Packages in the 'doc' section document parts of the Debian system, or are viewers for documentation formats.";
|
||||||
|
editors "Text editors and word processors\n Packages in the 'editors' section allow you to edit plain ASCII text. These are not necessarily word processors, although some word processors may be found in this section.";
|
||||||
|
electronics "Programs for working with circuits and electronics\n Packages in the 'electronics' section include circuit design tools, simulators and assemblers for microcontrollers, and other related software.";
|
||||||
|
embedded "Programs for embedded systems\n Packages in the 'embedded' section are meant to run on embedded devices. Embedded devices are specialized hardware devices with much less power than a typical desktop system: for instance, a PDA, a cell phone, or a Tivo.";
|
||||||
|
gnome "The GNOME Desktop System\n GNOME is a collection of software which provides an easy-to-use desktop environment for Linux. Packages in the 'gnome' section are part of the GNOME environment or closely integrated into it.";
|
||||||
|
games "Games, toys, and fun programs\n Packages in the 'games' section are meant primarily for entertainment.";
|
||||||
|
graphics "Utilities to create, view, and edit graphics files\n Packages in the 'graphics' section include viewers for image files, image processing and manipulation software, software to interact with graphics hardware (such as video cards, scanners, and digital cameras), and programming tools for handling graphics.";
|
||||||
|
hamradio "Software for ham radio operators\n Packages in the 'hamradio' section are meant primarily for ham radio operators.";
|
||||||
|
interpreters "Interpreters for interpreted languages\n Packages in the 'interpreters' section include interpreters for languages like Python, Perl, and Ruby, and libraries for these same languages.";
|
||||||
|
kde "The KDE Desktop System\n KDE is a collection of software which provides an easy-to-use desktop environment for Linux. Packages in the 'kde' section are part of the KDE environment or closely integrated into it.";
|
||||||
|
libdevel "Development files for libraries\n Packages in the 'libdevel' section contain files required for building programs that use libraries in the 'libs' section. You don't need packages from this section unless you want to compile software yourself.";
|
||||||
|
libs "Collections of software routines\n Packages in the 'libs' section provide necessary functionality for other software on the computer. With very few exceptions, you should not need to explicitly install a package from this section; the package system will install them as required to fulfill dependencies.";
|
||||||
|
perl "Perl interpreter and libraries\n Packages in the 'perl' section provide the Perl programming language and many third-party libraries for it. Unless you are a Perl programmer, you don't need to install packages from this section explicitly; the package system will install them if they are required.";
|
||||||
|
python "Python interpreter and libraries\n Packages in the 'python' section provide the Python programming language and many third-party libraries for it. Unless you are a Python programmer, you don't need to install packages from this section explicitly; the package system will install them if they are required.";
|
||||||
|
mail "Programs to write, send, and route email messages\n Packages in the 'mail' section include mail readers, mail transport daemons, mailing list software, and spam filters, as well as various other software related to electronic mail.";
|
||||||
|
math "Numeric analysis and other mathematics-related software\n Packages in the 'math' section include calculators, languages for mathematical computation (similar to Mathematica), symbolic algebra packages, and programs to visualize mathematical objects.";
|
||||||
|
misc "Miscellaneous software\n Packages in the 'misc' section have too unusual a function to be classified.";
|
||||||
|
net "Programs to connect to and provide various services\n Packages in the 'net' section include clients and servers for many protocols, tools to manipulate and debug low-level network protocols, IM systems, and other network-related software.";
|
||||||
|
news "Usenet clients and servers\n Packages in the 'news' section are related to the Usenet distributed news system. They include news readers and news servers.";
|
||||||
|
oldlibs "Obsolete libraries\n Packages in the 'oldlibs' section are obsolete and should not be used by new software. They are provided for compatibility reasons, or because software distributed by Debian still requires them.\n .\n With very few exceptions, you should not need to explicitly install a package from this section; the package system will install them as required to fulfill dependencies.";
|
||||||
|
otherosfs "Emulators and software to read foreign filesystems\n Packages in the 'otherosfs' section emulate hardware and operating systems and provide tools for transferring data between different operating systems and hardware platforms. (for instance, utilities to read DOS floppies, and utilities to communicate with Palm Pilots)\n .\n It is worth noting that CD burning software is included in THIS section.";
|
||||||
|
science "Software for scientific work\n Packages in the 'science' section include tools for astronomy, biology, and chemistry, as well as other science-related software.";
|
||||||
|
shells "Command shells and alternative console environments\n Packages in the 'shells' section include programs providing a command-line interface.";
|
||||||
|
sound "Utilities to play and record sound\n Packages in the 'sound' section include sound players, recorders, and encoders for many formats, mixers and volume controls, MIDI sequencers and programs to generate musical notation, drivers for sound hardware, and sound processing software.";
|
||||||
|
tex "The TeX typesetting system\n Packages in the 'tex' section are related to TeX, a system for producing high-quality typeset output. They include TeX itself, TeX packages, editors designed for TeX, utilities to convert TeX and TeX output files to various formats, TeX fonts, and other software related to TeX.";
|
||||||
|
text "Text processing utilities\n Packages in the 'text' section include text filters and processors, spelling checkers, dictionary programs, utilities to convert between character encodings and text file formats (eg, Unix and DOS), text formatters and pretty-printers, and other software which operates on plain text.";
|
||||||
|
utils "Various system utilities\n Packages in the 'utils' section are utilities whose purpose is too unique to be classified.";
|
||||||
|
web "Web browsers, servers, proxies, and other tools\n Packages in the 'web' section include Web browsers, Web servers and proxies, software to write CGI scripts or Web-based programs, pre-written Web-based programs, and other software related to the World Wide Web.";
|
||||||
|
x11 "The X window system and related software\n Packages in the 'x11' section include the core packages for the X window system, window managers, utility programs for X, and miscellaneous programs with an X GUI which were placed here because they didn't fit anywhere else.";
|
||||||
|
|
||||||
|
main "The main Debian archive\n The Debian distribution consists of packages from the 'main' section. Every package in 'main' is Free Software.\n .\n For more information about what Debian considers to be Free Software, see http://www.debian.org/social_contract#guidelines";
|
||||||
|
contrib "Programs which depend on software not in Debian\n Packages in the 'contrib' section are not part of Debian.\n .\n These packages are Free Software, but they depend on software which is not part of Debian. This may be because it is not Free Software, but is packaged in the non-free section of the archive, because Debian cannot distribute it at all, or (in rare cases) because no-one has packaged it yet.\n .\n For more information about what Debian considers to be Free Software, see http://www.debian.org/social_contract#guidelines";
|
||||||
|
non-free "Programs which are not free software\n Packages in the 'non-free' section are not part of Debian.\n .\n These packages fail to meet one or more of the requirements of the Debian Free Software Guidelines (see below). You should read the license of programs in this section to be sure that you are allowed to use them in the way you intend.\n .\n For more information about what Debian considers to be Free Software, see http://www.debian.org/social_contract#guidelines";
|
||||||
|
non-US "Programs stored outside the US due to export controls\n Packages in 'non-US' likely contain cryptography; a few implement patented algorithms. Because of this, they cannot be exported from the United States, and hence are stored on a server in the ''free world''.\n .\n Note: the Debian Project is currently merging cryptographic software into the US-based archives after consulting with legal experts about recent changes in export policies. Most packages which were formerly found in this section, therefore, are now in 'main'.";
|
||||||
|
};
|
||||||
|
};
|
||||||
|
|
|
@ -0,0 +1,59 @@
|
||||||
|
// -*-c++-*-
|
||||||
|
//
|
||||||
|
// This file defines the names of sections known by aptitude for lt.
|
||||||
|
//
|
||||||
|
// Due to bug #260446, double-quotes (") cannot be backslash-escaped.
|
||||||
|
// For this reason, aptitude treats adjacent pairs of apostrophese('')
|
||||||
|
// as double-quotes: that is, the string "''" in a section description
|
||||||
|
// will be rendered as one double quote. No other characters are
|
||||||
|
// affected by this behavior.
|
||||||
|
|
||||||
|
Aptitude::Sections
|
||||||
|
{
|
||||||
|
Descriptions {
|
||||||
|
Unknown "Paketai, kurie nepriklauso jokiai sekcijai\n Šie paketai nepriskirti jokiai sekcijai. Gal yra klaida Paketų byloje?";
|
||||||
|
Virtual "Virtualūs paketai\n Šių paketų iš tikro nėra. Tai tik pavadinimai, kurių reikia kitiems paketams, kad pateiktų tam tikras galimybes.";
|
||||||
|
Tasks "Paketai, reikalingi atlikti tam tikras užduotis\n Paketai sekcijoje „Užduotys“ savyje neturi jokių bylų, jiems tik reikia kitų paketų. Šie paketai padeda pažymėti grupes paketų, reikalingų tam tikroms užduotims atlikti.";
|
||||||
|
|
||||||
|
admin "Administravimo priemonės (programų diegimui, naudotojų tvarkymas ir pan.)\n Paketai „admin“ sekcijoje leidžia atlinki administravimo darbus, tokius kaip programų diegimas, naudotojų paskyrų tvarkymas, sistemos valdymas, priežiūra, tinklo tikrinimas ir pan.";
|
||||||
|
alien "Paketai, kurie buvo konvertuoti iš svetimų paketų (rpm, tgz ir pan.)\n Paketai „alien“ sekcijoje sukurti iš ne Debian paketų programos „alien“ pagalba.";
|
||||||
|
base "Bazinė Debian sistema\n Sekcijos „base“ paketai - tai dalis pradinės sistemos.";
|
||||||
|
comm "Programs for faxmodems and other communication devices\n Packages in the 'comm' section are used to control modems and other hardware communications devices. This includes software to control faxmodems (for instance, PPP for dial-up internet connections and programs originally written for that purpose, such as zmodem/kermit), as well as software to control cellular phones, interface with FidoNet, and run a BBS.";
|
||||||
|
devel "Programos skirtos programinės įrangos kūrimui\n Paketai „devel“ sekcijoje naudojamos programoms rašyti ir sukurtų programų modifikavimui. Beveik nei vienas šios sekcijos paketas nėra reikalingas ne programuotojams, kurie nesiruošia kompiliuoti savo programų.\n .\n Šioje sekcijoje yra kompiliatoriai, testavimo priemonės, programuotojų tekstų redaktoriai, išeities tekstų apdorojimo priemonės ir kiti su programavimų susiję dalykai.";
|
||||||
|
doc "Dokumentacija ir programos skirtos jos skaitymui\n Paketai „doc“ sekcijoje - tai Debian sistemos dokumentų dalys, arba programos skirtos jų peržiūrai.";
|
||||||
|
editors "Tekstų ir dokumentų ruošimo programos\n Paketai „editors“ sekcijoje suteikia galimybę redaguoti gryno ASCII teksto bylas. Šioje sekcijoje yra ir sudėtingų tekstų redaktorių, taip pat kai kurie word procesoriai.";
|
||||||
|
electronics "Programos darbui su elektros grandinėmis ir elektronika\n Paketai „electonics“ sekcijoje - tai elektros grandinių projektavimo įrankiai, simuliatoriai ir mikrokontrolerių asembleriai. Taip pat kitos panašios programos.";
|
||||||
|
embedded "Programos integruotoms sistemoms\n Paketai „embedded“ sekcijoje pritaikyti veikti integruotose įrenginiuose. Tai yra specializuoti įrenginiai, kurie naudoja daug mažiau energijos, nei įprasti „desktop“ tipo kompiuteriai, pavyzdžiui PDA įrenginiai, mobilūs telefonai arba Tivo.";
|
||||||
|
gnome "GNOME darbastalio sistema\n GNOME - tai programų rinkinys, kuris pateikia lengvą naudoti darbastalio aplinką Linux sistemoje. Paketai „gnome“ sekcijoje yra GNOME aplinkos dalis arba giliai į ją integruoti.";
|
||||||
|
games "Žaidimai ir kitos linksmos programos\n Paketai „games“ sekcijoje skirti pramogai.";
|
||||||
|
graphics "Programos skirtos grafinių bylų peržiūrai ir redagavimui\n Paketai „graphics“ sekcijoje - tai programos vaizdų peržiūrai, vaizdų apdirbimo ir redagavimo programos, programos darbui su grafine įranga (video plokštėm, skeneriais, skaitmeninėmis kameromis ir pan.).";
|
||||||
|
hamradio "Programinė įranga ham radijo operatoriams\n Paketai „hamradio“ sekcijoje reikalingi pagrinde mėgėjiško radijo gerbėjams.";
|
||||||
|
interpreters "Interpretatoriai interpretuojančioms kalboms\n Paketai „interpreters“ sekcijoje, tai interpretatoriai Python, Perl, Ruby ir kt. kalboms, taip pat, jų naudojamos bibliotekos.";
|
||||||
|
kde "KDE darbastalio sistema\n KDE - tai programų rinkinys, kuris pateikia lengvą naudoti darbastalio aplinką Linux sistemoje. Paketai „kde“ sekcijoje yra KDE aplinkos dalis arba giliai į ją integruoti.";
|
||||||
|
libdevel "Programavimui naudojamos bylos ir bibliotekos\n Paketai „libdevel“ sekcijoje - tai bylos reikalingos programų kūrimui/kompiliavimui, kurios naudoja bibliotekas iš sekcijos „libs“. Jei nesiruošiate patys kompiliuoti programas, jums šių paketų neprireiks.";
|
||||||
|
libs "Bibliotekų kolekcijos\n Paketai sekcijoje „libs“ tai bibliotekos, reikalingos kitiems paketams. Jums beveik niekada nereikės paketų iš šios sekcijos. Pažymėjus paketą, jam reikalingos bibliotekos pažymimos automatiškai.";
|
||||||
|
perl "Perl interpretatorius ir bibliotekos\n Paketai sekcijoje „perl“ pateikia Perl programavimo kalbą ir papildomas jos bibliotekas. Jei neplanuojate programuoti su Perl, tuomet Jums neprireiks nei vieno iš šių paketų. Jei Jūsų naudojamoms programoms bus reikalingi šie paketai, jie bus įdiegti automatiškai.";
|
||||||
|
python "Python interpretatorius ir bibliotekos\n Paketai sekcijoje „python“ pateikia Python programavimo kalbą ir papildomas jos bibliotekas. Jei neplanuojate programuoti su Python, tuomet Jums neprireiks nei vieno iš šių paketų. Jei Jūsų naudojamoms programoms bus reikalingi šie paketai, jie bus įdiegti automatiškai.";
|
||||||
|
mail "El. pašto valdymo programos\n Paketai „mail“ sekcijoje - tai programos paštui skaityti, transportuoti, filtruoti. Taip pat pašto grupių programinė įranga, naujienų skaitymo programos ir kitos programos susijusios su el. paštu.";
|
||||||
|
math "Skaičių analizės ir kitos su matematika susijusios programos\n Paketai „math“ sekcijoje tai - skaičiuotuvai, matematinių skaičiavimų kalbos (panašios į Mathematica), simbolių algebros paketai, ir programos matematinių objektų vaizdavimui.";
|
||||||
|
misc "Kitos programos\n Paketai „misc“ sekcijoje atlieka nestandartines funkcijas ir nėra priskirtos jokiai kitai sekcijai.";
|
||||||
|
net "Programos skirtos prisijungti prie tinklo ir tinklo tarnybos\n Paketai „net“ sekcijoje - tai tinklo serveriai ir klientai daugeliui protokolų, įrankiai skirti tinklo protokolų analizei, interneto pokalbių sistemos, ir kita su kompiuterių tinklais susijusi programinė įranga.";
|
||||||
|
news "Usenet klientai ir serveriai\n Paketai sekcijoje „news“ susiję su Usenet naujienų sistemomis. Tai naujienų skaitymo programos ir naujienų serveriai.";
|
||||||
|
oldlibs "Nebenaudojamos bibliotekos\n Paketai sekcijoje „oldlibs“ yra pasenusios bibliotekos ir naujose programose turėtu būti nebenaudojamos. Jie yra dėl suderinamumo, arba todėl, kad programos Debian sistemoje vis dar naudoja jas.\n .\n Greičiausiai jums neprireiks nei vieno paketo iš šios sekcijos. Diegiant paketą kuriam reikia šių bibliotekų, jos bus įdiegtos automatiškai.";
|
||||||
|
otherosfs "Emuliatoriai ir programos svetimų bylų sistemų skaitymui\n Paketai „otherosft“ sekcijoje emuliuoja techniką ir operacines sistemas, padeda keistis informacija tarp skirtingų operacinių sistemų ir platformų (pvz.: DOS diskelių nuskaitymo programos, arba priemonės keistis duomenimis su Palm Pilot'ais)\n .\nŠioje sekcijoje taip pat yra programos, skirtos kompaktiniams diskams įrašyti.";
|
||||||
|
science "Programos moksliniam darbui\n Paketai „science“ sekcijoje, tai priemonės studijuoti astronomiją, biologiją ir chemiją, taip pat kita su mokslu susijusi programinė įranga.";
|
||||||
|
shells "Komandinės aplinkos ir alternatyvios konsolės aplinkos\n Paketai „shell“ sekcijoje, tai programos suteikiančios komandinės eilutės sąsają.";
|
||||||
|
sound "Programos garso ir atkūrimui ir įrašimui\n Paketai „sound“ sekcijoje, tai programos, skirtos garsui atkurti, įrašyti, užkoduoti įvairiais formatais, mikšeriai, garso valdymas, programos darbui su MIDI, tvarkyklės darbui su garso technika ir garso apdirbimo programinė įranga.";
|
||||||
|
tex "TeX tekstų apdorojimo sistema\n Paketai „tex“ sekcijoje susiję su TeX sistema, kuri skirta aukštos kokybės tekstų ruošimui. Tai pats TeX, TeX paketai, TeX redaktoriai, konverteriai, skirti konvertuoti TeX į daugelį kitų formatų, TeX šriftai, ir kita su TeX susijusi programinė įranga.";
|
||||||
|
text "Teksto apdorojimo programos\n Paketai „text“ sekcijoje, tai teksto filtrai, procesoriai, rašybos tikrinimo programos, žodynai, konverteriai, skirti konvertuoti koduotes ir tekstinių bylų formatus (pvz.: iš Unix į DOS), tekstu formavimo ir spausdinimo sistemos, ir kitos programos, skirtos dirbti su grynu tekstu.";
|
||||||
|
utils "Kitos sistemos priemonės\n Paketai „utils“ sekcijoje, tai priemonės kurių negalima priskirti jokiai kitai kategorijai.";
|
||||||
|
web "Interneto naršyklės, serveriai, proxy serveriai, ir kiti įrankiai\n Paketai „web“ sekcijoje, tai interneto naršyklės, interneto serveriai, programos, skirtos rašyti CGI scenarijus ir internetui skirtas programas, paruoštos interneto programos, ir kita su internetu susijusi programinė įranga.";
|
||||||
|
x11 "„X“ langų sistema ir su ja susijusios programos\n Paketai „x11“ sekcijoje, tai bazinė „X“ langų sistema, langų tvarkyklės, pagalbinės X programos Įvairios programos, naudojančios grafinę naudotojo aplinką yra čia, nes jos netiko jokiai kitai sekcijai.";
|
||||||
|
|
||||||
|
main "Pagrindinis Debian archyvas\n Debian distributyvas, tai paketai iš „main“ sekcijos. Visi „main“ sekcijos paketai yra laisva programinė įranga.\n .\n Norėdami rasti daugiau informacijos apie Debian, kaip laisvą programinę įrangą žiūrėkite: http://www.debian.org/social_contract#guidelines";
|
||||||
|
contrib "Programos, kurioms reikia programų neesančių Debian sistemoje\n Paketai „contrib“ sekcijoje nėra Debian dalis.\n .\n Šie paketai, tai laisvos programos, tačiau joms reikia kitų programų, kurios nepriklauso Debian sistemai. Tai gali būti ne laisvos programos „non-free“ sekcijoje. Taip pat tai gali būti programos kurių Debian negali platinti, arba (retas atvejas) programa, kurios paketo dar niekas neparuošė.\n .\n Norėdami rasti daugiau informacijos apie Debian, kaip laisvą programinę įrangą žiūrėkite: http://www.debian.org/social_contract#guidelines";
|
||||||
|
non-free "Ne laisvos programos\n Paketai „non-free“ sekcijoje nėra Debian dalis.\n .\n Šie paketai netenkina Debian laisvos programinės įrangos rekomendacijų. Prieš diegdami šiuos paketus perskaitykite jos licenciją, kad įsitikintumėt, jog turite teisę juos naudoti taip kaip planuojate.\n .\n Norėdami rasti daugiau informacijos apie Debian, kaip laisvą programinę įrangą žiūrėkite: http://www.debian.org/social_contract#guidelines";
|
||||||
|
non-US "Programos, laikomos už JAV ribų dėl eksportavimo apribojimų\n Paketai „non-US“ sekcijoje, tai daugiausiai kriptografiniai algoritmai, kai kurie iš jų patentuoti. Dėl šių priežasčių jie negali būti eksportuojami iš Jungtinių Amerikos Valstijų. ir laikomi serveryje, kuris yra „laisvame pasaulyje“.\n .\n Pastaba: Debian projektas šiuo metu mėgina šiuos paketus prijungti prie kitų archyvų, besikonsultuodami su teisės ekspertais. Daugelis paketų, šioje sekcijoje, gali būti rasti ir „main“ sekcijoje.";
|
||||||
|
};
|
||||||
|
};
|
||||||
|
|
|
@ -0,0 +1,59 @@
|
||||||
|
// -*-c++-*-
|
||||||
|
//
|
||||||
|
// This file defines the names of sections known by aptitude for mr.
|
||||||
|
//
|
||||||
|
// Due to bug #260446, double-quotes (") cannot be backslash-escaped.
|
||||||
|
// For this reason, aptitude treats adjacent pairs of apostrophese('')
|
||||||
|
// as double-quotes: that is, the string "''" in a section description
|
||||||
|
// will be rendered as one double quote. No other characters are
|
||||||
|
// affected by this behavior.
|
||||||
|
|
||||||
|
Aptitude::Sections
|
||||||
|
{
|
||||||
|
Descriptions {
|
||||||
|
Unknown "कोणताही घोषित विभाग नसलेली पॅकेजेस \nह्या पॅकेजेसना कोणताही विभाग दिलेला नाही. कदाचित पॅकेज फाइल्समध्ये त्रुटी असावी?";
|
||||||
|
Virtual "आभासी पॅकेजेस \nही पॅकेजेस अस्तित्वात नसतात. काही कार्यान्विततेची गरज असल्यास किंवा कार्यान्वितता (फंक्शनॅलिटी) पुरवण्यासाठी ही नावे इतर पॅकेजेस वापरतात.";
|
||||||
|
Tasks "विशिष्ट काम करण्यासाठी तुमच्या संगणकाला तयार (सज्ज) करणारी पॅकेजेस \n'कामे' विभागातील पॅकेजसमध्ये फाइल्स नसतात, ती केवळ इतर पॅकेजेसवर अवलंबून असतात. एखादे विशिष्ट काम करण्यासाठी ,पूर्वव्याखित पॅकेजेसचा संच निवडण्यासाठी ही पॅकेजेस एक सोपा मार्ग पुरवतात.";
|
||||||
|
|
||||||
|
admin "प्रशासकीय उपयोग (साॅफ्टवेअर संस्थापित करा, वापरकर्त्यांचे व्यवस्थापन सांभाळा,इ.)\nप्रशासन विभागातील पॅकेजेस मुळे तुम्ही साॅफ्टवेअर संस्थापित करणे,उपभोक्त्यांना सांभाळणे, तुमच्या प्रणालीची संरचना व देखभाल , संगणकीय जाळ्यांच्या वाहतुकीचे परिक्षण व यासारखी इतर प्रशासनात्मक कामे करु शकता ";
|
||||||
|
alien "विदेशी नमुन्यांमधून (आरपीएच,टीजीझेड,इ.) रुपांतरित झालेली पॅकेजेस\nपरकिय (विसंगत)विभागातील पॅकेजेस, आरपीएम सारख्या विना डेबियन पॅकेज नमुन्यातून परकिय आज्ञावलीने निर्माण केली होती.";
|
||||||
|
base "डेबियन आधारित प्रणाली \n मूलभूत पाया विभागातील पॅकेजेस, प्रारंभिक प्रणाली संस्थापनाचा भाग आहेत";
|
||||||
|
comm "Programs for faxmodems and other communication devices\n Packages in the 'comm' section are used to control modems and other hardware communications devices. This includes software to control faxmodems (for instance, PPP for dial-up internet connections and programs originally written for that purpose, such as zmodem/kermit), as well as software to control cellular phones, interface with FidoNet, and run a BBS.";
|
||||||
|
devel "साॅफ्टवेअर विकसित करण्यासाठी उपयोग व आज्ञावली \nविकास विभागातील पॅकेजेस नवीन साॅफ्टवेअर लिहीण्यासाठी व अस्तित्वात असलेल्या साॅफ्टवेअरवर काम करण्यासाठी वापरण्यात येतात.प्राेग्रामर्स नसणाऱ्या (आज्ञावलीकार नसणाऱ्या) ज्या व्यक्ती स्वतःचेसाॅफ्टवेअर संकलित करीत नाहीत, त्यांना बहुदा ह्या विभागातील साॅफ्टवेअर्सची विशेष गरज भासत नसावी.\n\nयात संकलक, त्रुटी काढून टाकणारी उपकरणे, आज्ञावलीकारांचे संपादक, स्त्रोतांवर प्रक्रिया करणारी उपकरणे व साॅफ्टवेअर विकासाशी संबंधित इतर गोष्टींचा समावेश होता.";
|
||||||
|
doc "दस्तावेजीकरण व दस्तावेजीकरण पहाण्यासाठी खास आज्ञावल्या\nदस्तावेज विभागाताील पॅकेजेस डेबियन प्रणालीतील भाग दस्त करतात, किंवा दस्तावेजीकरण नमुन्याचे प्रेक्षक असतात.";
|
||||||
|
editors "मजकूर संपादक व शब्द प्रक्रियाकार \nसंपादक विभागातील पॅकेजेसमुळे तुम्ही साध्यासरळ आस्की मजकुराचे संपादन करु शकता ह्या विभागात जरी काही शब्द प्रक्रियाकार (वर्ड प्रोसेसर्स) आढळत असले, तरी ही पॅकेजेस शब्द प्रक्रियाकार असण्याची गरज असतेच असे नाही.";
|
||||||
|
electronics "Programs for working with circuits and electronics\n Packages in the 'electronics' section include circuit design tools, simulators and assemblers for microcontrollers, and other related software.";
|
||||||
|
embedded " एम्बेडेड सिस्टम्स साठीच्या (लगडलेल्या प्रणाली) आज्ञावली \nएम्बेडेड विभागातील पॅकेजेस, एम्बेडेड उपकरणांवर चालविण्यासाठी असतात. एम्बेडेड उपकरणे म्हणजे विशेष हार्डवेअर उपकरणे असतात व नेहमीच्या डेस्कटाॅप प्रणालीपेक्षा त्यांना बरीच कमी विद्युतीय ऊर्जा लागते. उदा. पीडीए, सेलफोन किंवा टिव्हो.";
|
||||||
|
gnome "जीनोम (GNOME) डेस्कटाॅप प्रणाली \nGNOME जीनोम हे साॅफ्टवेअर्सचे संकलन असून लाइनक्ससाठी ते वापरण्यास सोपे,सुटसुटीत असे डेस्कटाॅप पर्यावरण पुरवते. Gnome विभागातील पॅकेजेस, GNOME पर्यावरणाचा भाग असतात किंवा त्यात अगदी जवळून एकात्म झालेली असतात.";
|
||||||
|
games "खेळ, खेळणी व माैजमजा कार्यक्रमाच्या आज्ञावली \nखेळ विभागातील पॅकेजेस मुख्यत्वेकरुन मनोरंजनासाठी असतात.";
|
||||||
|
graphics "ग्राफिक फाइल्सनिर्मिती, त्या पहाणे व त्यांचे संपादन करण्यासाठीच्या उपयुक्तता\nग्राफिक्स विभागातील पॅकेजेसमध्ये प्रतिमा फाइल्स साठीचे प्रेक्षक (व्ह्युअर्स) प्रतिमा प्रक्रिया व कुशलतेने हाताळणी करणारे साॅफ्टवेअर,ग्राफिक्स हार्डवेअरसोबत अन्योन्य सहभाग साधणारे साॅफ्टवेअर (व्हिडिअो कार्डस, स्कॅनर्स व डिजिटल कॅमेऱ्यासारखे ) व ग्राफिक्सची हाताळणी करण्यासाठी आज्ञावली साधने यांचा समावेश असतो.";
|
||||||
|
hamradio "हॅम रेडियो चालकांसाठी साॅफ्टवेअर \n हॅमरेडियो विभागातील पॅकेजेस मुख्यत्वेकरुन हॅमरेडियो चालकांसाठी असतात.";
|
||||||
|
interpreters "अर्थाची फोड केलेल्या भाषांसाठी दुभाषे (अर्थ स्पष्टकर्ते) \n अर्थस्पष्टकर्ते (दुभाषे) विभागातील पॅकेजेसमध्ये पायथाॅन, पर्ल व रुबीसारख्या भाषांसाठीचे दुभाषे व ह्याच भाषांच्या ग्रंथालयांचा समावेश असतो.";
|
||||||
|
kde " केडीइ डेस्कटाॅप प्रणाली \nKDE केडीइ हे साॅफ्टवेअर्सचे संकलन असून लाइलक्ससाठी वापरण्यास सोपे, सुटसुटीत पर्यावरण ते पुरवते. KDEविभागातील पॅकेजेस, KDE पर्यावरणाचा भाग असतात किंवा त्यात अगदी जवळून एकात्म झालेली असतात.";
|
||||||
|
libdevel "ग्रंथालयासाठी विकास फाइल्स \nग्रंथालय विकास विभागातील पॅकेजेसमध्ये libs(ग्रंथालये)विभागातील ग्रंथालये वापरण्यासाठी लागण्याऱ्या आज्ञावली तयार करणाऱ्या फाइल्स असतात. तुम्हांला स्वतःला साॅफ्टवेअर संकलित करायचे नसल्यास,ह्या विभागातील फाइल्सची गरज तुम्हांला लागणार नाही.";
|
||||||
|
libs "साॅफ्टवेअर नित्यक्रमांची संकलने \nlibs( ग्रंथालये) विभागातील पॅकेजेस संगणकावरील इतर साॅफ्टवेअर करता आवश्यक ती कार्यान्वितता (फंक्शनॅलिटी) पुरवतात. अगदीच थोडे अपवाद वगळता ह्या विभागातील पॅकेज सरळ संस्थापित करण्याची गरज तुम्हांला नाही, पॅकेज प्रणाली गरजेनुसार अवलंबित्वे पूर्ण करण्यासाठी ती संस्थापित करेल.";
|
||||||
|
perl "पर्ल (perl)दुभाषा व ग्रंथालये \n'perl' विभागातील पॅकेजेस, पर्ल प्रोगामिंग भाषा व त्यासाठी लागणारी तिसऱ्या पक्षाची ग्रंथालये पुरवते. तुम्ही जर पर्ल प्रोग्रामर नसाल,तर ह्या विभागातील पॅकेजेस थेट संस्थापित करण्याची तुम्हाला गरज नाही, त्यांची गरज असल्यास पॅकेज प्रणालीच ती संस्थापित करतील.";
|
||||||
|
python "'python' पायथाॅन विभागातील पॅकेजेस,\n python प्रोगामिंग भाषा व त्यासाठी लागणारी तिसऱ्या पक्षाची ग्रंथालये पुरवते.तुम्ही जर पायथाॅन प्रोग्रामर नसाल, तर ह्या विभागीतील पॅकेजेस थेटपणे संस्थापित करण्याची तुम्हंाला गरज नाही, त्यांची गरज असल्यास पॅकेज प्रणालीच ती संस्थापित करतील.";
|
||||||
|
mail "इ मेल संदेश लिहीणे, पाठवणे व मार्गी लावण्यासाठी आज्ञावली \n'mail' (डाक) विभागातील पॅकेजेसमध्ये डाक वाचक, डाक (मेल)वाहक पार्श्वभूमीत चालणारे कार्यक्रम (डेमन्स),डाकसूची साॅफ्टवेअर व अनाहूत इमेल गाळण्या तसेच इलेक्ट्राॅनिक डाकेशी संबधित इतर विविध साॅफ्टवेअर्सचा समावेश असतो.";
|
||||||
|
math "संख्यात्मक विश्लेषन व इतर गणित निगडीत साॅफ्टवेअर \nगणित विभागातील पॅकेजेस मध्ये कॅलक्युलेटर्स, गणितीय संगणनेसाठीच्या भाषा (मॅथेमॅटीकासारख्या)चिन्हमय बीजगणितीय पॅकेजेस व गणितीय वस्तूंचे कल्पनात्मक चित्र रेखाटणाऱ्या आज्ञावलींचा समावेश असतो.";
|
||||||
|
misc "संकिर्ण साॅफ्टवेअर \nसंकिर्ण विभागातील पॅकेजेसचे कार्य एवढे वेगळे असते की त्यांचे वर्गीकरण करता येत नाही.";
|
||||||
|
net "जोडणी व विविध प्रकारच्या सेवा पुरवणाऱ्या आज्ञावली \nnet( संगणकीय जाळे) विभागातील पॅकेजेसमध्ये अशील (ग्राहक) व अनेक संगणकीय शिष्टाचारांसाठी सर्व्हर्स, कमी पातळीवरील नेटवर्क शिष्टाचार कुशलतेने हाताळणारी व त्यातील त्रुटी काढून टाकणारी साधने, आयएम प्रणाली व इतर नेटवर्क (संगणकीय जाळे) संबंधित साॅफ्टवेअर्सचा समावेश होतो.";
|
||||||
|
news "यूजनेट ग्राहक व सर्व्हर्स \nबातम्या विभागातील पॅकेजेस ही यूजनेटने वितरीत केलेल्या बातम्या यंत्रणेशी संबंधित असतात. त्यात बातम्यावाचक व बातम्यासर्व्हर्स चा समावेश असतो.";
|
||||||
|
oldlibs "Obsolete libraries\n Packages in the 'oldlibs' section are obsolete and should not be used by new software. They are provided for compatibility reasons, or because software distributed by Debian still requires them.\n .\n With very few exceptions, you should not need to explicitly install a package from this section; the package system will install them as required to fulfill dependencies.";
|
||||||
|
otherosfs "अनुकरणकर्ते व परकीय फाइल प्रणाली वाचणारे साॅफ्टवेअर \n'otherosfs'विभागातील पॅकेजेस हार्डवेअर व परिचालन प्रणालींचे (आॅपरेटींग सिस्टम्स)अनुकरण करतात व वेगवेगळ्या परिचालन प्रणाली आणि हार्डवेअर व्यासपीठे (प्लॅटफाॅर्मस) यामध्ये आपापसात माहीतीचे हस्तांतरण करण्यासाठी साधने पुरवतात. (उदा. Dos फ्लाॅपीज वाचवण्यासाठी उपयोगिते व palm pilots शी संपर्क साधणारी उपयोगिते)\n\nसीडी बर्निंग साॅफ्टवेअरचा समावेश ह्या विभागात होतो, हे आवर्जून दखल घेण्यासारखे आहे.";
|
||||||
|
science "विज्ञानविषयक कामासाठी साॅफ्टवेअर \nविज्ञान विभागातील पॅकेजेसमध्ये अंतराळविज्ञान, जीवशास्त्र व रसायनशास्त्रासाठी साधने तसेच विज्ञान संबधीत इतर साॅफ्टवेअर्स चा समावेश होतो.";
|
||||||
|
shells "आज्ञा कवच (कमांड शेल्स) व पर्यायी कन्सोल पर्यावरणे \nकवच (shells)विभागातील पॅकेजेसमध्ये आज्ञारेखा संवादमंच पुरवणाऱ्या आज्ञावलींचा समावेश होतो.";
|
||||||
|
sound "ध्वनी ऐकवणे व रेकाॅर्ड करणारी उपयोगिते \nध्वनी विभागातील पॅकेजेसमध्ये ध्वनीप्लेअर्स, रेकाॅर्डस व अनेक नमुन्यांसाठीचे कोडसंकेतनिर्माते (एनकोडर्स) ,मिश्रणकर्ते (मिक्सर्स)व आवाज पातळी (व्हाॅल्युम) नियंत्रक ,MIDI सिक्वेन्सर्स यांचा व सांगितीक नोटेशन निर्माण करणाऱ्या आज्ञावली, ध्वनी हार्डवेअर साठीचे ड्रायव्हर्स व ध्वनीप्रक्रिया करणाऱ्या साॅफ्टवेअरचा समावेश होतो.";
|
||||||
|
tex " द Tex टाइपसेटिंग प्रणाली \n'tex' विभागातील पॅकेजेस,Texशी जी उच्च दर्जाचे टाइपसेट निर्गत (आउटपुट)तयार करणारी प्रणाली आहे, तिच्याशी संबधीत असतात. खुद्द tex ,tex पॅकेजेस, tex साठी डिझाइन केलेले संपादक, tex व tex निर्गत फाइल्सचे रुपांतर विविध नमुन्यांमध्ये करणारी उपयोगिते,tex फाॅन्टस(टंकमुद्रा)व tex शी संबंधित इतर साॅफ्टवेअर्सचा समावेश ह्या पॅकेजेसमध्ये होतो.";
|
||||||
|
text "मजकुरावर प्रक्रिया करणारी उपयोगिते\nमजकूर विभागातील पॅकेजेसमध्ये मजकूर गाळण्या व प्रक्रियाकार (प्रोसेसर्स),स्पेलिंग तपासनीस,शब्दकोश आज्ञावली, अक्षर कोडसंकेत व मजकूर फाइल नमुने ह्यांचे आपापसात रुपांतर करणारी उपयोगिते(उदा.unix(युनिक्स)व Dos(डाॅस)मजकूर नीट नमुन्यात बसवणारी (फाॅर्मॅटर्स) व सुरेख मुद्रक व साध्या मजकुरावर काम करणाऱ्या इतर साॅफ्टवेअर्सचा समावेश होतो.";
|
||||||
|
utils "विविध प्रकारची प्रणाली उपयोगिते \nउपयोगिते विभागातील पॅकेजेसचा उपयोगांमागील हेतु एवढे अनोखे व वैशिष्ट्यपूर्ण असतात की त्यांचे वर्गिकरण करता येत नाही.";
|
||||||
|
web "वेबसंचार साधने,सर्व्हर्स,प्रतिनिधी (प्राॅक्सीज) व इतर साधने \nवेब विभागातील पॅकेजेसमध्ये वेबसंचारसाधने(ब्राउझर्स), वेब सर्व्हर्स व प्राॅक्सीज,सीजीआय संहिता किंवा वेबवर आधारित आज्ञावली लिहिण्यासाठीचे साॅफ्टवेअर,पूर्व लिखित वेब आधारित प्रोग्राम्स व वर्ल्ड वाइड वेबशी संबंधित इतर साॅफ्टवेअरचा समावेश असतो.";
|
||||||
|
x11 "X विंडो (दृश्यचाैकट)प्रणाली व संबंधीत साॅफ्टवेअर \n'x' विभागातील पॅकेजेसमध्ये, x विंडो प्रणालीतील गाभा पॅकेजेस, विंडो व्यवस्थापक , x साठी उपयोगित प्रोग्राम्स,व xजीयूआयसहित संकिर्ण प्रोग्राम्स असतात, x GUI प्रोग्राम्स इतर कोठेही चपखळ बसत नसल्याने येथे ठेवलेले आहेत.";
|
||||||
|
|
||||||
|
main "प्रमुख डेबियन फाइलसंच \nडेबियन वितरणात प्रमुख विभागातील पॅकेजेस असतात.प्रमुख मधील प्रत्येक पॅकेज मुक्त साॅफ्टवेअर असते.\n\nडेबियन ज्याला मुक्त साॅफ्टवेअर समजते, त्याविषयी अधिक माहिती जाणून घेण्यासाठी,http://www.debian.org/social_contract#guidelines";
|
||||||
|
contrib "डेबियनमध्ये नसणाऱ्या साॅफ्टवेअरवर अवलंबून असणारे प्रग्राम्स\nोcontrib( योगदान)विभागातील पॅकेजेस डेबियनचा भाग नसतात.\n\nही पॅकेजेस मुक्त साॅफ्टवेअर आहेत, परंतू डेबियनचा भाग नसलेल्या साॅफ्टवेअरवर ती अवलंबुन आहेत. हे असे असण्याचे कारण कदाचित, हे मुक्त साॅफ्टवेअर नाही, परंतु फाइलसंचाच्या मुक्त नसणाऱ्या (नाॅन फ्रि) विभागात त्याचे पॅकेज आहे, कारण डेबियन ते मुळीच वितरित करु शकत नाही, किंवा (अगदीच विरळा बाबतीत)कोणीही त्याचे अजुन पॅकेज बनवले नसावे.\n\nडेबियन ज्याला मुक्त साॅफ्टवेअर समजते, त्याविषयी अधिक माहीती जाणून घेण्यासाठी ,http://www.debian.org/social_contract#guidelines पहा.";
|
||||||
|
non-free "मुक्त साॅफ्टवेअर नसणाऱ्या आज्ञावली \nमुक्त नाहीत विभागातील पॅकेजेस डेबियनचा भाग नाहीत\n\nही पॅकेजेस, डेबियन मुक्त साॅफ्टवेअर मार्गदर्शक तत्वे (खाली पहा) नुसार लागणाऱ्या अावश्यक बाबींपैकी एक किंवा अधिक बाबींची पूर्तता करण्यात अयशस्वी ठरतातह्या विभागातील आज्ञावलीचा परवाना तुम्ही वाचावा म्हणजे ज्या प्रकारे ते प्रोग्राम तुम्हाला वापरावयाचे आहेत, तसे तुम्ही वापरु शकता कि नाही याची तुम्हाला खात्री करुन घेता येइल.\n\n डेबियन ज्याला मुक्त साॅफ्टवेअर समजते, त्याविषयी अधिक माहिती जाणून घेण्यासाठी ,http://www.debian.org/social_contract#guidelines पहा.";
|
||||||
|
non-US "निर्यातविषयक नियंत्रणामुळे यूएस(अमेरिका) बाहेर साठवलेल्या आज्ञावली \nनाॅन यूएस(यूएस मध्ये नसलेल्या ) मधील पॅकेजेसमध्ये बहुधा गुढलिपी, काही अंमलबजावणी पेटन्टेड अलगोरिथम्स असतात. त्यामुळे युनायटेड स्टेटसबाहेर त्यांची निर्यात करता येत नाही व म्हणून ते ''free world (मुक्त जागा)'' मधील सर्व्हरवर साठवलेले असतात.\n\nसूचना ः निर्यात धोरणांमध्ये अलीकडे झालेल्या बदलांविषयी कायदेतज्ञांशी सल्लामसलत केल्यानंतर डेबियन प्रकल्प सध्या गूढलिपी साॅफ्टवेअरचे विलिनीकरण, यूएसआधारीत फाइलसंचामध्ये करीत आहे.त्यामुळे ह्या विभागात पूर्वी आढळणारी बहुतेक पॅकेजेस आता प्रमुख विभागात आहेत.";
|
||||||
|
};
|
||||||
|
};
|
||||||
|
|
|
@ -0,0 +1,59 @@
|
||||||
|
// -*-c++-*-
|
||||||
|
//
|
||||||
|
// This file defines the names of sections known by aptitude for nb.
|
||||||
|
//
|
||||||
|
// Due to bug #260446, double-quotes (") cannot be backslash-escaped.
|
||||||
|
// For this reason, aptitude treats adjacent pairs of apostrophese('')
|
||||||
|
// as double-quotes: that is, the string "''" in a section description
|
||||||
|
// will be rendered as one double quote. No other characters are
|
||||||
|
// affected by this behavior.
|
||||||
|
|
||||||
|
Aptitude::Sections
|
||||||
|
{
|
||||||
|
Descriptions {
|
||||||
|
Unknown "Pakker uten en bestemt bolk\n Disse pakkene tilhører ingen bestemt bolk. Kanskje det er noe feil ved dem?";
|
||||||
|
Virtual "Virtuelle pakker\n Disse pakkene finnes ikke, de er navn som andre pakker bruker for å oppnå en eller annen egenskap.";
|
||||||
|
Tasks "Pakker som setter opp systemet ditt til å utføre en bestemt oppgave\n Pakkene i bolken «oppgaver» inneholder ingen filer, det kan hende de bare er avhengige av andre pakker. Disse pakkene gjør det mulig å installere pakker for en bestemt oppgave på en lett måte.";
|
||||||
|
|
||||||
|
admin "Administrative verktøy\n Pakkene i bolken «admin» gjør det mulig å utføre administrative oppgaver, som å installere programmer, opprette eller slette brukere, vise informasjon om systemet eller nettverkstrafikken osv.";
|
||||||
|
alien "Pakker som er laget av pakker i et annet format (rpm, tgz mm)\n Pakkene i bolken «alien» ble laget av programmet «alien» fra et annet format enn Debians eget pakkeformat, f.eks fra RPM-pakker";
|
||||||
|
base "Debians grunnsystem\n Pakkene i bolken «grunnsystem» hører med til første del av Debian-installasjonen.";
|
||||||
|
comm "Programmer for faksmodem og andre kommunikasjonsenheter\n Pakkene i bolken «Kommunikasjon» brukes til å styre modemer og andre enheter på maskinen, deriblant programvare for styring av faksmodemer (for eksempel, PPP for oppringt internettforbindelse og programmer som opprinnelig er skrevet for dette, slik som zmodem og kermit), og programmer for å styre mobiltelefoner, snakke med FidoNet og kjøre et BBS.";
|
||||||
|
devel "Verktøy og programmer for programvareutvikling\n Pakker i seksjonen «utvikling» blir brukt til å skrive nye programmer og for å jobbe med videre med programmer som allerede er laget. Vanlige brukere som ikke kompilerer (setter sammen) sine egne programmer trenger neppe så mange programmer herfra.\n .\n Her finner du kompilatorer, avlusingsverktøy, skriveprogrammer som hjelper til med programmeringen, verktøy for håndtering av kildekode og andre ting som har med utvikling av programmer å gjøre.";
|
||||||
|
doc "Dokumentasjon og spesialiserte program for visning av dokumentasjon\n Pakker i «dok»-seksjonen dokumenterer deler av Debian-systemet eller viser fram dokumenter i forskjellige format.";
|
||||||
|
editors "Skriveprogram og tekstbehandlere\n Pakker i bolken «skriveprogram» lar deg redigere ren ASCII-tekst. Dette er nødvendigvis ikke tekstbehandlere, selv om du kan finne noen av dem her i denne bolken.";
|
||||||
|
electronics "Program for å jobba med elektronikk og elektriske kretser\n Pakker i «elektronikk»-seksjonen inneholder verktøy for design av elektriske kretser, simulatorer og assemblere for mikrokontrollere og andre liknende programmer.";
|
||||||
|
embedded "Programmer for innebygde systemer\nPakker i bolken «innebygd» er ment til å kjøre på innebygde systemer. Dette er spesialisert maskinvare med mye mindre datakraft enn en typisk skrivebordssystem, for eksempel en PDA, en mobiltelefon eller en Tivo.";
|
||||||
|
gnome "Skrivebordssystemet GNOME\n GNOME er en samling programvare som danner et lettbrukt skrivbordsmiljø for Linux. Pakker i «gnome»-bolken er enten deler av GNOME-miljøet eller tett sammenvevd med det.";
|
||||||
|
games "Spill, leketøy og andre programmer som bare er for gøy\n Pakker i «spill»-bolken er stort sett bare til for underholdningens skyld.";
|
||||||
|
graphics "Verktøy for å lage, vise og redigere grafikkfiler\n Pakker i «grafikk»-bolken er programmer for visning av bildefiler, bildebehandlingsprogrammer, støtteprogrammer for forskjellig utstyr (som videokort, skanner og digitalt kamera) og programmeringsverktøy for å håndtere grafikk.";
|
||||||
|
hamradio "Programvare for radioamatører\n Pakker i «hamradio»-bolken er stort sett ment for radioamatører.";
|
||||||
|
interpreters "Programmer som kjører skriptspråk\n Pakker i «tolkeprogram»-bolken er programmer som kompilerer og kjører språk som Python, Perl og Ruby, og som sørger for standardbibliotek for disse språkene.";
|
||||||
|
kde "Skrivebordssystemet KDE\n KDE er en samling programvare som danner et lettbrukt skrivbordsmiljø for Linux. Pakker i «kde»-bolken er enten deler av KDE-miljøet eller tett sammenvevd med det.";
|
||||||
|
libdevel "Utviklingsfiler for biblioteker\n Pakker i «libdevel»-bolken inneholder filer som trengs for å lage programmer som bruker biblioteker i «libs»-bolken. Du trenger ikke pakker fra denne bolken hvis du ikke har tenkt å lage programmer selv.";
|
||||||
|
libs "Samling av programvarerutiner\n Pakker i «libs»-seksjonen sørger for nødvendige funksjoner som er felles for andre programmer på maskinen. Med svært få unntak skal det ikke værenødvendig å be om at slike pakker blir installert. Pakkesystemet sørger for å installere dem når de andre programmene trenger dem.";
|
||||||
|
perl "Perl-tolker og biblioteker\n Pakker i «perl»-bolken sørger for programmeringsspråket Perl og mange tredjeparts-biblioteker til Perl. Hvis du ikke er Perl-programmerer selv, så trenger du ikke uttrykkelig installere pakker fra denne bolken, pakkesystemet installerer dem selv hvis det er nødvendig.";
|
||||||
|
python "Python-tolker og biblioteker\n Pakker i «python»-bolken sørger for programmeringsspråket Python og mange tredjeparts-biblioteker til det. Hvis du ikke er Python-programmerer selv, så trenger du ikke uttrykkelig installere pakker fra denne bolken, pakkesystemet installerer dem selv hvis det er nødvendig.";
|
||||||
|
mail "Program for å skrive, sende og omdirigere epostmeldinger\n Pakker i «epost»-bolken inneholder epostlesere, nisser som flytter eposten dit den skal, programvare for epostlister og filter for søppelpost. Det fins også diverse andre programmer som gjør noe med elektronisk post, men som ikke er så lette å plassere i grupper.";
|
||||||
|
math "Numerisk analyse og andre matematikkrelaterte programmer\n Blant pakker i «matte»-bolken fins kalkulatorer, språk for matematiske utregninger, symbolsk algebra og programmer for å tegne ut matematiske objekter.";
|
||||||
|
misc "Ymse programvare\n Pakker i «ymse»-bolken er ofte vanskelige å klassifisere, men det betyr ikke at de ikke finnes.";
|
||||||
|
net "Programmer for å koble til og tilby ulike tjenester i et nettverk\n Blant pakker i «nett»-bolken finner du klienter og tjenere for mange protokoller, verktøy for å manipulere og avluse lavnivå nettverksprotokoller, system for direkte meldingstjeneste og andre nettverksrelaterte programmer.";
|
||||||
|
news "Klienter og tjenere for Usenet\n Pakker i bolken «nyheter» henger sammen med til det distribuerte nyhetssystemet Usenet. Seksjonen tjenere og leseprogrammer (klienter) for dette systemet.";
|
||||||
|
oldlibs "Foreldede programbibliotek\n Pakker i bolken «gamle bibliotek» er foreldede og bør ikke brukes i ny programvare. De er tilgjengelige for at eldre programmer som er avhengige av programmene her fortsatt skal kunne virke.\n .\n Du skal normalt ikke behøve å be om å få installert pakker herfra. Pakkesystemet vil ta med disse pakkene når andre pakker krever det.";
|
||||||
|
otherosfs "Programmer som etterlikner andre datasystemer og og programmer som hjelper deg med å lese fremmede filsystem\n Pakker i bolken «andreosfs» etterlikner maskinvare og operativsystem og tilbyr verktøy for å overføre data mellom ulike operativsystem og maskinvareplattformer. (For eksempel verktøy for å lese DOS-disketter, og verktøy til å kommunisere med håndholdte maskiner som Palm Pilot)\n .\n Programmer for å brenne CD-plater er også med i denne seksjonen.";
|
||||||
|
science "Programvare for vitenskaplig arbeid\n Pakker i «vitenskap»-bolken er verktøy for astronomi, biologi og kjemi, pluss andre programmer man bruker i vitenskapelig arbeide.";
|
||||||
|
shells "Kommandoskall og alternative konsollmiljø\n Pakker i «skall» er programmer som tilbyr grensesnitt med kommandolinje.";
|
||||||
|
sound "Verktøy for å spille av og ta opp lyd\nI «lyd»-bolken finner du lydavspillere, opptakere, lydkomprimeringsprogram for mange format, miksere og lydstyring, program for MIDI-sekvenser og program for å lage noter. Her finner du også drivere for lydkort og programmer for lydprosessering.";
|
||||||
|
tex "TeX typografi-systemet\n Pakker i bolken «tex» er deler i et system for å produsere utskrifter og andre slags utdata med høy typografisk kvalitet. Det omfatter selve TeX, TeX-pakker, skriveprogrammer som hjelper deg med å lage dokumenter i TeX, verktøy for å gjøre om TeX og TeX utdatafiler til ulike andre format, TeX-skrifttyper og annen programvare knyttet TeX.";
|
||||||
|
text "Tekstverktøy\n I bolken «tekst» finner du skriveprogrammer og tekstfiltere, stavekontroll, ordbøker og verktøy for å oversette mellom tegnkoding og tekst-filformater (for eksempel Unix og DOS) og programmer for å formatere, skrive ut og redigere som ren tekst.";
|
||||||
|
utils "Forskjellige systemverktøy\n Pakkene i bolken «verktøy» har oppgaver som faller utenfor de andre kategoriene.";
|
||||||
|
web "Nettlesere, tjenere, mellomtjenere og andre verktøy\n I bolken «nett» finner du blant annet nettlesere, tjenere og mellomtjenere, programmer for å skrive CGI-skript eller nettbaserte programmer og andre programmer som har med verdensveven å gjøre.";
|
||||||
|
x11 "Vindussystemet «X» og beslektede programmer\n Pakkene i bolken «X11» inneholder også grunnpakka for vindussystemet «X», vindusbehandlere, verktøy for X og andre programmer med en X-grensesnitt som ble plassert her fordi de ikke passet inn noen andre steder.";
|
||||||
|
|
||||||
|
main "Debians hovedarkiv\n Selve Debian-distribusjonen består av pakker fra hovedbolken. Alle pakkene her er fri programvare.\n .\n For mer informasjon om hva Debian mener med «fri programvare», se http://www.debian.org/social_contract#guidelines";
|
||||||
|
contrib " Programmer som avhenger av programvare utenfor Debian.\n Pakker i bolken«bidrag» er ikke med i Debian.\n\n Disse pakkene er fri programvare, men de avhenger av programmer som ikke er en del av Debian. Dette kan skyldes at de ikke er fri programvare og ligger i bolken «ufri» i pakkearkivet, og disse kan Debian slett ikke distribuere, eller - i noen sjeldne tilfeller - at ingen har laget en pakke av dette ennå.\n .\n For mer informasjon om hva Debian mener med «fri programvare», se http://www.debian.org/social_contract#guidelines";
|
||||||
|
non-free "Programmer som ikke er fri programvare \n Pakkene i bolken «ufri» er ikke en del av Debian\n .\n Disse pakkene passet ikke med en eller flere av betingelsene i Debians retningslinjer for fri programvare (Debian Free Software Guidelines; se nedenfor). Du bør lese lisensen for programmene i denne bolken for å være sikker på at du har rett til å bruke dem slik du har tenkt.\n .\n For mer informasjon om hva Debian mener med «Fri programvare», se http://www.debian.org/social_contract#guidelines";
|
||||||
|
non-US "Programmer som er lagret utenfor USA på grunn av eksportforbud.\n Det er stor sjanse for at pakkene i «utenfor USA» inneholder kryptografi, og noen få av dem inneholder patenterte algoritmer. På grunn av dette kan de ikke eksporteres ut av USA, og lagres derfor på en tjener i «den frie verden».\n .\n Merk: Debian-prosjektet er, etter samtale med eksperter på rettsvesenet om nye endringer i eksporteringsreglene, i ferd med å flette kryptografiske programmer inn i de USA-baserte arkivene. De fleste pakkene som før lå i denne bolken er derfor flyttet til «hoved».";
|
||||||
|
};
|
||||||
|
};
|
||||||
|
|
|
@ -0,0 +1,59 @@
|
||||||
|
// -*-c++-*-
|
||||||
|
//
|
||||||
|
// This file defines the names of sections known by aptitude for nl.
|
||||||
|
//
|
||||||
|
// Due to bug #260446, double-quotes (") cannot be backslash-escaped.
|
||||||
|
// For this reason, aptitude treats adjacent pairs of apostrophese('')
|
||||||
|
// as double-quotes: that is, the string "''" in a section description
|
||||||
|
// will be rendered as one double quote. No other characters are
|
||||||
|
// affected by this behavior.
|
||||||
|
|
||||||
|
Aptitude::Sections
|
||||||
|
{
|
||||||
|
Descriptions {
|
||||||
|
Unknown "Pakketten zonder opgegeven sectie\n Er is geen sectie opgegeven voor deze pakketten. Misschien is er een fout in het bestand Packages?";
|
||||||
|
Virtual "Virtuele pakketten\n Deze pakketten bestaan niet; het zijn namen die andere pakketten gebruiken om een bepaalde functionaliteit te vereisen of aan te bieden.";
|
||||||
|
Tasks "Pakketten die uw computer instellen voor een specifieke taak\n Pakketten in de 'Tasks'-sectie bevatten geen bestanden; ze hangen af van andere pakketten. Deze pakketten zorgen voor een gemakkelijke methode om een voorgedefinieerde verzameling pakketten te selecteren voor een gespecialiseerde taak.";
|
||||||
|
|
||||||
|
admin "Administratieve hulpmiddelen (installatiesoftware, gebruikersbeheer, enz)\n Pakketten in de 'admin'-sectie staan u toe om administratieve taken zoals software installeren, gebruikers beheren, configureren van en toezien op uw systeem, netwerktraffiek onderzoeken, en zo verder, uit te voeren.";
|
||||||
|
alien "Pakketten geconverteerd van vreemde indelingen (rpm, tgz, enz)\n Pakketten in de 'alien'-sectie werden gecreëerd met het 'alien'-programma uit een niet-Debian-pakketindeling zoals RPM.";
|
||||||
|
base "Het basis Debian-systeem\n Pakketten in de 'base'-sectie behoren tot het initiële installatiesysteem.";
|
||||||
|
comm "Programma's voor faxmodems en andere communicatietoestellen\n Pakketten in de 'comm'-sectie worden gebruikt om modems en andere communicatietoestellen te besturen. Dit is ook software om faxmodems te besturen (bijvoorbeeld, PPP voor internetinbelverbindingen en programma's origineel voor dat doel geschreven zoals zmodem/kermit), alsook software om mobiele telefoons te besturen, interface met FidoNet, en voeren een BBS uit.";
|
||||||
|
devel "Hulpmiddelen en programma's voor softwareontwikkeling\n Pakketten in de 'devel'-sectie worden gebruikt om nieuwe software te schrijven en te werken aan bestaande software. Niet-programmeurs die niet hun eigen software compileren, zullen waarschijnlijk niet veel software nodig hebben uit deze sectie.\n .\nDit zijn compilers, debug-hulpmiddelen, programmeereditors, hulpmiddelen voor broncodebewerking, en andere aan softwareontwikkeling gerelateerde software.";
|
||||||
|
doc "Documentatie en gespecialiseerde software om documentatie te bekijken\n Pakketten in de 'doc'-sectie documenteren delen van het Debian-systeem, of zijn programma's om documentatie-indelingen te bekijken.";
|
||||||
|
editors "Teksteditors en tekstverwerkers\n Pakketten in de 'editors'-sectie staan u toe om platte ASCII-tekst te wijzigen. Dit zijn niet noodzakelijk tekstverwerkers, alhoewel er enkele tekstverwerkers zich bevinden in deze sectie.";
|
||||||
|
electronics "Programma's om met circuits en elektronica te werken\n Pakketten in de 'electronics'-sectie zijn circuit-ontwerpmiddelen, simulatoren en assemblers voor microcontrollers, en andere gerelateerde software.";
|
||||||
|
embedded "Programma's voor ingebedde systemen\n Pakketten in de 'embedded'-sectie zijn bedoeld om op ingebedde systemen te worden uitgevoerd. Ingebedde systemen zijn gespecialiseerde toestellen met veel minder kracht dan een typisch desktop-systeem: bijvoorbeeld, een PDA, een mobiele telefoon, of een Tivo.";
|
||||||
|
gnome "Het GNOME-desktopsysteem\n GNOME is een collectie software die een gemakkelijk te gebruiken desktopomgeving voor Linux aanbiedt. Pakketten in de 'gnome'-sectie zijn deel van de GNOME-omgeving of er sterk mee geïntegreerd.";
|
||||||
|
games "Spelletjes en leuke programma's\n Pakketten in de 'games'-sectie zijn vooral bedoeld voor ontspanning.";
|
||||||
|
graphics "Middelen om grafische bestanden aan te maken, te bekijken en te wijzigen\n Pakketten in de 'graphics'-sectie zijn programma's om beeldbestanden te bekijken, beeldbewerkingssoftware, software om met grafische hardware te interageren (zoals videokaarten, scanners en digitale camera's), en programmeermiddelen voor tekeningen.";
|
||||||
|
hamradio "Software voor amateurradio\n Pakketten in de 'hamradio'-sectie zijn vooral bedoeld voor amateurradio.";
|
||||||
|
interpreters "Vertolkers voor vertolkte talen\n Pakketten in de 'interpreters'-sectie zijn vertolkers voor talen als Python, Perl en Ruby en bibliotheken voor deze talen.";
|
||||||
|
kde "Het KDE-desktopsysteem\n KDE is een collectie software die een gemakkelijk te gebruiken desktopomgeving voor Linux aanbiedt. Pakketten in de 'kde'-sectie zijn deel van de KDE-omgeving of zijn er sterk mee geïntegreerd.";
|
||||||
|
libdevel "Ontwikkelingsbestanden voor bibliotheken\n Pakketten in de 'libdevel'-sectie bevatten bestanden nodig om programma's te bouwen die bibliotheken gebruiken uit de 'libs'-sectie. U heeft geen pakketten uit deze sectie nodig, tenzij u uw sofware zelf wilt vertalen.";
|
||||||
|
libs "Collecties softwareroutines\n Pakketten in de 'libs'-sectie bieden de nodige functionaliteit aan voor andere software op de computer. Met zeer weinig uitzonderingen, moet u niet expliciet pakketten uit deze sectie installeren; het pakketsysteem zal ze installeren indien nodig om afhankelijkheden na te komen.";
|
||||||
|
perl "Perl-vertolker en -bibliotheken\n Pakketten in de 'perl'-sectie bieden de Perl-programmeertaal aan en vele externe bibliotheken. Tenzij u een Perl-programmeur bent, moet u niet expliciet pakketten uit deze sectie selecteren; het pakketsysteem zal ze installeren als ze nodig zijn.";
|
||||||
|
python "Python-vertolker en -bibliotheken\n Pakketten in de 'python'-sectie bieden de Python-programmeertaal aan en vele externe bibliotheken. Tenzij u een Python-programmeur bent, moet u niet expliciet pakketten selecteren uit deze sectie; het pakketsysteem zal ze installeren indien nodig.";
|
||||||
|
mail "Programma's om e-mailberichten te schrijven, te versturen en te routen\n Pakketten in de 'mail'-sectie zijn e-maillezers, e-mailtransport-achtergronddiensten, mailinglijstsoftware en spamfilters, alsook verschillende andere pakketten gerelateerd aan elektronische post.";
|
||||||
|
math "Numerieke analyse- en andere wiskunde-gerelateerde software\n Pakketten in de 'math'-sectie zijn rekenaars, wiskundige talen (zoals Mathematica), symbolische algebrapakketten en programma's om wiskundige objecten voor te stellen.";
|
||||||
|
misc "Gemengde software\n Pakketten in de 'misc'-sectie hebben een te ongewone functie om ze te classificeren.";
|
||||||
|
net "Programma's om verbindingen te maken en verschillende andere diensten aan te bieden\n Pakketten in de 'net'-sectie zijn clients en servers voor vele protocols, middelen om lage-niveaunetwerkprotocols te beheersen en debuggen, IM-systemen en andere netwerkgerelateerde software.";
|
||||||
|
news "Usenet-clients en -servers\n Pakketten in de 'news'-sectie zijn gerelateerd aan het Usenet gedistribueerde nieuwssysteem. Dit zijn nieuwslezers en nieuwsservers.";
|
||||||
|
oldlibs "Verouderde bibliotheken\n Pakketten in de 'oldlibs'-sectie zijn verouderd en mogen niet gebruikt worden voor nieuwe software. Ze zijn meegeleverd voor compatibiliteitsredenen, of omdat software door Debian gedistribueerd ze nog nodig hebben.\n .\n Met zeer weinig uitzonderingen, moet u niet expliciet pakketten installeren uit deze sectie; het pakketsysteem zal ze installeren indien ze nodig zijn om afhankelijkheden na te komen.";
|
||||||
|
otherosfs "Emulatoren en software om vreemde bestandssystemen te lezen\n Pakketten in de 'otherosfs'-sectie emuleren hardware en besturingssystemen en bieden middelen aan voor datatransfer tussen verschillende besturingssystemen en hardwareplatvormen. (bijvoorbeeld hulpmiddelen om DOS-schijven te lezen, en hulpmiddelen om met Palm Pilots te communiceren)\n .\n CD-brandsoftware bevindt zich in DEZE sectie.";
|
||||||
|
science "Software voor wetenschappelijk werk\n Pakketten in de 'science'-sectie zijn hulpmiddelen voor astronomie, biologie en scheikunde alsook andere wetenschapsgerelateerde software.";
|
||||||
|
shells "Commando-shells en alternatieve consoleomgevingen\n Pakketten in de 'shells'-sectie zijn programma's die een commandoregel-interface aanbieden.";
|
||||||
|
sound "Hulpmiddelen om geluid af te spelen en op te nemen\n Pakketten in de 'sound'-sectie zijn geluidsspelers, -opnemers, en codeerders voor vele indelingen, mixers en volumesturingen, MIDI-sequencers en programma's voor muzikale notatie, stuurprogramma's voor geluidshardware en geluidsbewerkingssoftware.";
|
||||||
|
tex "Het TeX-letterzetsysteem\n Pakketten in de 'tex'-sectie zijn gerelateerd aan TeX, een systeem om hoge kwaliteit letterzetuitvoer te verkrijgen. Het zijn TeX zelf, TeX-pakketten, editors ontworpen voor TeX, hulpmiddelen om TeX- en TeX-uitvoerbestanden te converteren naar verschillende indelingen, TeX-fonts en andere software gerelateerd aan TeX.";
|
||||||
|
text "Tekstverwerkinghulpmiddelen\n Pakketten in de 'text'-sectie zijn tekstfilters en tekstverwerkers, spellingcheckers, woordenboekprogramma's, hulpmiddelen om tussen verschillende tekencoderingen te converteren en tekstbestandindelingen (zoals Unix en DOS), tekstindelers en pretty-printers en andere software die op platte tekst werkt.";
|
||||||
|
utils "Verschillende systeemhulpmiddelen\n Pakketten in de 'utils'-sectie zijn hulpmiddelen waarvan het doel te uniek is om ze te classificeren.";
|
||||||
|
web "Web-browsers, servers, proxies en andere hulpmiddelen\n Pakketten in de 'web'-sectie zijn Web-browsers, Web-servers en -proxies, software om CGI-scripts te schrijven of Web-gebaseerde programma's, voorgeschreven Web-gebaseerde programma's en andere software gerelateerd aan het Wereld Wijde Web.";
|
||||||
|
x11 "Het X window system en gerelateerde software\n Pakketten in de 'x11'-sectie zijn de kernpakketten voor het X window system, vensterbeheerders, hulpprogramma's voor X en allerlei programma's met een X-GUI die hierin zijn geplaatst omdat ze nergens anders in passen.";
|
||||||
|
|
||||||
|
main "Het main Debian-archief\n De Debian-distributie bestaat uit pakketten uit de 'main'-sectie. Elk pakket in 'main' is Vrije Software.\n .\n Voor meer informatie over wat Debian denkt over Vrije Software, zie http://www.debian.org/social_contract#guidelines";
|
||||||
|
contrib "Programma's die afhangen van software niet in Debian\n Pakketten in de 'contrib'-sectie zijn geen deel van Debian\n .\n Deze pakketten zijn Vrije Software, maar ze hangen af van software die niet deel uitmaakt van Debian. Dit kan zijn omdat die geen Vrije Software zijn, maar zich in pakketten in de non-free-sectie van het archief bevinden, omdat Debian ze helemaal niet kan verspreiden, of (in zeldzame gevallen) omdat niemand er een pakket voor heeft gemaakt.\n .\n Voor meer informatie over wat Debian denkt over Vrije Software, zie http://www.debian.org/social_contract#guidelines";
|
||||||
|
non-free "Programma's die geen vrije software zijn\n Pakketten in de 'non-free'-sectie zijn geen deel van Debian.\n .\n Deze pakketten slagen niet in één of meer vereisten van de Debian Free Software Guidelines (zie hieronder). U zou best de licentie van de programma's in deze sectie lezen om zeker te zijn dat u ze mag gebruiken zoals u wenst.\n .\n Voor meer informatie over wat Debian denkt over Vrije Software, zie http://www.debian.org/social_contract#guidelines";
|
||||||
|
non-US "Programma's die buiten de VS worden bewaard door uitvoerreguleringen\n Pakketten in 'non-US' bevatten wellicht cryptografie; enkele implementeren gepatenteerde algoritmen. Hierom kunnen ze niet uitgevoerd worden uit de Verenigde Staten en worden dus bewaard op een server in de ''vrije wereld''\n .\n Opmerking: het Debian Project is momenteel cryptografische software aan het samenbrengen in VS-gebaseerde archieven na consultatie met rechtspecialisten over recente wijzigingen in het uitvoerbeleid. De meeste pakketten die in deze sectie gevonden konden worden, zijn daarom nu in 'main'.";
|
||||||
|
};
|
||||||
|
};
|
||||||
|
|
|
@ -0,0 +1,59 @@
|
||||||
|
// -*-c++-*-
|
||||||
|
//
|
||||||
|
// This file defines the names of sections known by aptitude for nn.
|
||||||
|
//
|
||||||
|
// Due to bug #260446, double-quotes (") cannot be backslash-escaped.
|
||||||
|
// For this reason, aptitude treats adjacent pairs of apostrophese('')
|
||||||
|
// as double-quotes: that is, the string "''" in a section description
|
||||||
|
// will be rendered as one double quote. No other characters are
|
||||||
|
// affected by this behavior.
|
||||||
|
|
||||||
|
Aptitude::Sections
|
||||||
|
{
|
||||||
|
Descriptions {
|
||||||
|
Unknown "Pakkar utan nokon tildelt sekjson\n Desse pakkane er ikkje under nokon seksjon. Kanskje det er ein feil i pakkefila?";
|
||||||
|
Virtual "Virituelle pakkar\n Desse pakkane er ikkje verkelege programpakkar. Dei er namna andre pakkar brukar for å skaffa seg eller gje nokon eigenskapar.";
|
||||||
|
Tasks "Pakkar som set opp maskina di til å utføra ei bestemt oppgåve\n Pakkar i seksjonen «Oppgåvepakkar» inneheld ingen filer, dei har berre ei liste med pakkekrav. Desse pakkane gjev ein enkel måte å velja ut førehandsdefinerte sett med pakkar for spesielle oppgåve.";
|
||||||
|
|
||||||
|
admin "Administrative verktøy (programvareinstallering, handtering av brukarar osv.)\n Pakkar i «admin»-seksjonen let deg utføra administrative oppgåver, slik som installering av programvare, handtering av brukarar, oppsett og monitorering av systemet ditt, overvake nettverktrafikk og så vidare.";
|
||||||
|
alien "Pakkar som er omgjort frå andre format (rpm, tgz osv.)\n Pakkar i seksjonen for framande pakkar er laga med eit framand program frå eit pakkeformat som ikkje er i Debian, til dømes RPM.";
|
||||||
|
base "Grunnsystemet til Debian\n Pakkar i «grunn»-seksjonen er del av den opphavelege systeminstallasjonen.";
|
||||||
|
comm "Programs for faxmodems and other communication devices\n Packages in the 'comm' section are used to control modems and other hardware communications devices. This includes software to control faxmodems (for instance, PPP for dial-up internet connections and programs originally written for that purpose, such as zmodem/kermit), as well as software to control cellular phones, interface with FidoNet, and run a BBS.";
|
||||||
|
devel "Verktøy og program for programvareutvikling\n Pakkar i «utvikling»-seksjonen blir brukt til å skriva ny programbare og jobba med eksisterande programvare. Vanlege brukarar som ikkje kompilerer sin eigen programvare treng truleg ikkje så mykje programvare frå denne seksjonen.\n .\n Seksjonen inneheld kompilatorar, avlusingsverktøy, skriveprogram for programmerarar, verktøy for handtering av kjeldekode og andre ting som er relatert til programvareutvikling.";
|
||||||
|
doc "Dokumentasjon og spesialiserte program for vising av dokumentasjon\n Pakkar i «dok»-seksjonen dokumenterer deler av Debian-systemet eller er framvisarar av ulike dokumentasjonsformat.";
|
||||||
|
editors "Skriveprogram og teksthandsamarar\n Pakkar i seksjonen «skriveprogram» let deg redigera rein ASCII-tekst. Dette er nødvendigvis ikkje teksthandsamarar, sjølv om nokre teksthandsamarar kan finnast i denne seksjonen.";
|
||||||
|
electronics "Program for å jobba med elektronikk og elektriske kretsar\n Pakkar i «elektronikk»-seksjonen inneheld verktøy for design av elektriske kretsar, simulatorar og assembler for mikrokontrollarar og anna relatert programvare.";
|
||||||
|
embedded "Program for innebygde system\nPakkar i bolken «innebygd» er meint til å køyre på innebygde system. Dette er spesialisert maskinvare med mykje mindre datakraft enn eit typisk skrivebordsystem, til dømes ein PDA, ein mobiltelefon eller en Tivo.";
|
||||||
|
gnome "Skrivebordsystemet GNOME\n GNOME er ei samling programvare som dannar eit lettbrukt skrivbordsmiljø for Linux. Pakkar i «gnome»-bolken er anten delar av GNOME-miljøet eller tett samanvevd med det.";
|
||||||
|
games "Spel, leiketøy og moroprogram\n Pakkar i «spel»-seksjonen er i hovudsak meint for underhaldning.";
|
||||||
|
graphics "Verktøy for å laga, visa og redigera grafikkfiler\n Pakkar i «grafikk»-seksjonen inneheld program for vising av biletfiler, bilethandsaming og biletmanipulering, program for å samhandla med grafikkmaskinvare (slik som videokort, skanner og digitalt kamera) og programmeringsverktøy for å handtera grafikk.";
|
||||||
|
hamradio "Programvare for hamradio-operatør\n Pakkar i «hamradio»-seksjonen er hovudsakleg meint for hamradio-operatørar.";
|
||||||
|
interpreters "Tolkeprogram for skriptspråk\n Pakkar i «tolkeprogram»-seksjonen inneheld tolkarar for språk som Python, Perl og Ruby, og bibliotek for desse språka.";
|
||||||
|
kde "Skrivebordsystemet KDE\n KDE er ei samling programvare som danner eit lettbrukt skrivbordsmiljø for Linux. Pakker i «kde»-bolken er anten delar av KDE-miljøet eller tett samanvevd med det.";
|
||||||
|
libdevel "Utviklingsfiler for bibliotek\n Pakker i «libdevel»-bolken inneheld filer som trengst for å lage program som brukar bibliotek i «libs»-bolken. Du treng ikkje pakkar frå denne bolken viss du ikkje har tenkt å lage program sjølv.";
|
||||||
|
libs "Samling av programvarerutiner\n Pakkar i «libs»-seksjonen gjev nødvendig funksjonalitet anna programvare på maskina. Med svært få unntak, skal det ikkje vera nødvendig å installera programvare frå denne seksjonen eksplisitt. Pakkesystemet vil installera dei ettersom dei er pakkekrav for andre pakkar.";
|
||||||
|
perl "Perl-tolkar og bibliotek\n Pakkar i «perl»-bolken sørgjer for programmeringsspråket Perl og mange tredjeparts-bibbliotek til Perl. Viss du ikkje er Perl-programmerar sjølv, så treng du ikkje uttrykkeleg installere pakkar frå denne bolken, pakkesystemet installerer dei sjølv viss det er naudsynt.";
|
||||||
|
python "Python-tolkar og bibliotek\n Pakkar i «python»-bolken sørgjer for programmeringsspråket Python og mange tredjeparts-bibbliotek til Python. Viss du ikkje er Python-programmerar sjølv, så treng du ikkje uttrykkeleg installere pakkar frå denne bolken, pakkesystemet installerer dei sjølv viss det er naudsynt.";
|
||||||
|
mail "Program for å skriva, senda og omdirigera e-postmeldingar\n Pakkar i «e-post»-seksjonen inneheld e-postlesarar, nissar for e-posttransport, programvare for e-postlister og filter for søppelpost. I tillegg diverse andre program som er relatert til elektronisk post.";
|
||||||
|
math "Nummerisk analyse og annna matematikkrelatert programvare\n Pakkar i «matte»-seksjonen inneheld kalkulatorar, språk for matematiske utrekningar, symbolsk algebra og program for å visualisera matematiske objekt.";
|
||||||
|
misc "Ymse programvare\n Pakkar i «ymse»-seksjonen har ein funksjonalitet som er vanskeleg å klassifisere.";
|
||||||
|
net "Program for å kopla til og tilby ulike tenester\n Pakkar i «nett»-seksjonen inneheld klientar og tenarar for mange protokollar, verktøy for å manipulere og avlusa lågnivå nettverksprotokollar, system for direkte meldingsteneste og anna nettverksrelatert programvare.";
|
||||||
|
news "Klientar og tenarar for Usenet\n Pakkar i «nyhende»-seksjonen er relatert til det distribuerande nyhendesystemet Usenet. Seksjonen inneheld nyhendelesarar og nyhendetenarar.";
|
||||||
|
oldlibs "Forelda programbibliotek\n Pakkar i seksjonen «gamle bibliotek» er forelda og bør ikkje brukast av ny programvare. Dei er tilbydd på grunn av kompabilitet med eldre programvare, eller fordi programvare som er distribuert med Debian framleis treng dei.\n .\n Med svært få unntak skal det ikkje vera nødvendig å installera pakkar frå denne seksjonen eksplisitt. Pakkesystemet vil ta med desse pakkane ved hjelp av pakkekrav frå andre pakkar.";
|
||||||
|
otherosfs "Etterliknarar og programvare for å lesa framande filsystem\n Pakkar i seksjonen «andreosfs» etterliknar maskinvare og operativsystem og tilbyr verktøy for å overføra data mellom ulike operativsystem og maskinvareplattformar. (Til dømes verktøy for å lesa DOS-diskettar, og verktøy til å kommunisera med Palm Pilots)\n .\n Det er verdt å merkja seg at programvare for CD-brenning er inkludert i denne seksjonen.";
|
||||||
|
science "Programvare for vitskapleg arbeid\n Pakkar i «vitskap»-seksjonen inneheld verktøy for astronomi, bilologi og kjemi. I tillegg er det anna vitskapsrelatert programvare.";
|
||||||
|
shells "Kommandoskal og alternative konsollmiljø\n Pakkar i «skal»-seksjonen inneheld program som tilbyr grensesnitt med kommandolinje.";
|
||||||
|
sound "Verktøy for å spela av og ta opp lyd\n Pakkar i «lyd»-seksjonen inneheld lydavspelarar, opptakarar, lydkomprimeringsprogram for mange format, miksarar og lydstyring, program for MIDI-sekvensar og program for å laga notar. Han inneheld også drivarar for lydkort og programvare for lydprosessering.";
|
||||||
|
tex "TeX typografi-systemet\n Pakkar i «tex»-seksjonen er relatert til TeX, eit system for å produsera utdata med høg typografisk kvalitet. Det omfattar sjølve TeX, TeX-pakkar, skriveprogram laga for TeX, verktøy for å omgjera TeX og TeX utdatafiler til ulike andre format, TeX-skrifttypar og anna programvare relatert til TeX.";
|
||||||
|
text "Teksthandsamingsverktøy\n Pakkar i «tekst»-seksjonen inneheld tekstfilter og -handsamarar, program for stavekontroll, ordbøker, verktøy for å gjera om mellom teiknkodingar og tekstfilformat (t.d. Unix og DOS), tekstformaterarar og fin-utskrift i tillegg til anna programvare som opererer med rein tekst.";
|
||||||
|
utils "Ulike systemverktøy\n Pakkar i «verktøy»-seksjonen er verktøy der føremålet er for unikt til at det kan klassifiserast.";
|
||||||
|
web "Nettlesarar, tenarar, mellomtenarar og andre verktøy\n Pakkar i «vev»-seksjonen inneheld nettlesarar, vevtenarar og mellomtenarar, programvare for å skriva CGI-skript eller vev-baserte program, ferdigskrivne vev-baserte program og anna programvare som er relatert til verdsveven.";
|
||||||
|
x11 "Vindaugsystemet X og relatert programvare\n Pakkar i «x11»-seksjonen inneheld kjernepakkane for vindaugsystemet X, vindaugshandterarar, programverktøy for X og ymse program med ein X-GUI som er plassert her fordi dei ikkje passa noko anna stad.";
|
||||||
|
|
||||||
|
main "Hovudarkivet til Debian\n Debian-distribusjonen består a pakkar frå «hovud»-seksjonen. Alle pakkar i «hovud»-seksjonen er fri programvare.\n .\n For meir informasjon om kva Debian ser på som fri programvare, sjå http://www.debian.org/social_contract#guidelines";
|
||||||
|
contrib "Program som krev programvare som ikkje er i Debian\n Pakkar i «bidrag»-seksjonen er ikkje ein del av Debian.\n .\n Desse pakkane er fri programvare, men dei krev programvare som ikkje er ein del av Debian. Dette kan vera fordi det ikkje er fri programvare, men er pakka i seksjonen «ikkje-fri» i arkivet, fordi Debian ikkje kan distribuere det i det heile, eller (i sjeldne tilfelle) fordi ingen har pakka det enno.\n .\n For meir informasjon om kva Debian ser på som fri programvare, sjå http://www.debian.org/social_contract#guidelines";
|
||||||
|
non-free "Program som ikkje er fri programvare\n Pakkar i «ikkje-fri»-seksjonen er ikkje ein del av Debian.\n .\n Desse pakkane møter ikkje ein eller fleire av krava til Debian sine retningslinjer for fri programvare (sjå nedanfor). Du bør lesa lisensen til program i denne seksjonen for å vera sikker på at du har lov til å bruka dei på den måten du har tenkt.\n .\n For meir informasjon om kva Debian ser på som fri programvare, sjå http://www.debian.org/social_contract#guidelines";
|
||||||
|
non-US "Program som er lagra utanfor USA på grunn av eksportkontroll\n Pakkar i «utanfor USA» inneheld truleg kryptografisk programvare, nokre få implementerte patenterte algoritmar. På grunn av dette, kan dei ikkje eksporterast frå USA, og er difor lagra på ein tenar i den «frie verda».\n .\n Merk: Debianprosjektet er no i ferd med å flytta den kryptografiske programvaren tilbake i dei USA-baserte arkiva etter å ha konsultert med jusekspertar om nylege endringar i eksportpolitikken. Dei fleste pakkane som tidlegare var i denne seksjonen er derfor no i «hovud».";
|
||||||
|
};
|
||||||
|
};
|
||||||
|
|
|
@ -0,0 +1,77 @@
|
||||||
|
// -*-c++-*-
|
||||||
|
//
|
||||||
|
// This file defines the names of sections known by aptitude for pl.
|
||||||
|
//
|
||||||
|
// Due to bug #260446, double-quotes (") cannot be backslash-escaped.
|
||||||
|
// For this reason, aptitude treats adjacent pairs of apostrophese('')
|
||||||
|
// as double-quotes: that is, the string "''" in a section description
|
||||||
|
// will be rendered as one double quote. No other characters are
|
||||||
|
// affected by this behavior.
|
||||||
|
|
||||||
|
Aptitude::Sections
|
||||||
|
{
|
||||||
|
Descriptions {
|
||||||
|
Unknown "Pakiety bez określonej sekcji\n Te pakiety nie mają podanej sekcji. Być może plik ''Packages'' zawiera błąd.";
|
||||||
|
Virtual "Pakiety wirtualne\n Takie pakiety nie istnieją. Są to nazwy, których używają inne pakiety aby zażądać jakiejś funkcjonalności lub ją udostępnić.";
|
||||||
|
Tasks "Pakiety konfigurujące komputer do określonych zadań\n Pakiety w sekcji ''Zadania'' nie zawierają żadnych plików, jedynie zależą od innych pakietów. Daje to możliwość łatwego wybrania predefiniowanego zestawu pakietów dla konkretnego zadania.";
|
||||||
|
|
||||||
|
admin "Narzędzia administracyjne (instalacja oprogramowania, zarządzanie użytkownikami itp.)\n Pakiety w sekcji ''admin'' pozwalają na wykonywanie zadań administracyjnych takich jak instalacja oprogramowania, zarządzanie kontami użytkowników, konfigurowanie i monitorowanie systemu, badanie ruchu sieciowego, itp.";
|
||||||
|
alien "Pakiety skonwertowane z innych formatów (rpm, tgz, itp.)\n Pakiety w sekcji ''alien'' zostały utworzone przez program ''alien'' z pakietów w innych formatach, takich jak np. RPM.";
|
||||||
|
cli-mono "Mono i Common Language Infrastructure\n Pakiety w sekcji ''cli-mono'' udostępniają otwartoźródłową implementację platformy .NET firmy Microsoft, opartej na standardach ECMA do C# i Common Language Runtime. Osoby nieprogramujące w .NET nie muszą instalować samodzielnie pakietów z tej sekcji. System zarządzania pakietami zainstaluje te, które są potrzebne.";
|
||||||
|
comm "Programy do obsługi faksmodemów i innych urządzeń komunikacyjnych\n Pakiety w sekcji ''comm'' są używane do obsługi modemów i innych urządzeń komunikacyjnych. Znajdują się tu programy do zarządzania faksmodemami (np. PPP do połączeń wdzwanianych i programy napisane pierwotnie do tego celu np. zmodem/kermit), a także np. oprogramowanie do obsługi telefonów komórkowych, łączności z FidoNetem czy prowadzenia BBS-u.";
|
||||||
|
database "Serwery i narzędzia baz danych\n Pakiety w sekcji ''database'' zawierają silniki baz danych, takie jak PostgreSQL i SQLite, ich klienty oraz narzędzia do zarządzania bazami danych.";
|
||||||
|
debug "Symbole debugowania\n Pakiety w sekcji ''debug'' zawierają pliki potrzebne do debugowania programów. Nie ma potrzeby ich instalowania, jeśli nie chce się zdebugować danego programu.";
|
||||||
|
devel "Narzędzia i programy do rozwoju oprogramowania\n Pakiety w sekcji ''devel'' są używane do tworzenia nowego oprogramowania i pracy nad istniejącymi programami. Osoby niebędące programistami i niekompilujące samodzielnie oprogramowania prawdopodobnie nie potrzebują zbyt wielu programów z tej sekcji.\n .\n Należą tu kompilatory, debuggery, edytory programistyczne, programy przetwarzające źródła i inne pakiety związane z rozwojem oprogramowania.";
|
||||||
|
doc "Dokumentacja i programy do jej przeglądania\n Pakiety w sekcji ''doc'' dokumentują system Debian lub służą do przeglądania różnych formatów dokumentacji.";
|
||||||
|
editors "Edytory i procesory tekstu\n Pakiety w sekcji ''editors'' pozwalają na edycję czystego tekstu w formacie ASCII. Nie są to zwykle procesory tekstu, choć niektóre mogą nimi być.";
|
||||||
|
electronics "Programy do pracy z obwodami i elektroniką\n Pakiety w sekcji ''electronics'' to narzędzia do projektowania obwodów, symulatory i assemblery do mikrokontrolerów i inne programy związane z elektroniką.";
|
||||||
|
embedded "Oprogramowanie do systemów wbudowanych\n Pakiety w sekcji ''embedded'' przeznaczone są do pracy w systemach wbudowanych. Są to wyspecjalizowane urządzenia o znacznie mniejszej mocy niż typowe komputery biurkowe, takie jak PDA, telefony komórkowe lub Tivo.";
|
||||||
|
fonts "Fonty i narzędzia związane z fontami\n Pakiety w sekcji fonty zawierają fonty w wielu formatach, jak również narzędzia do zarządzania nimi.";
|
||||||
|
games "Gry, zabawki, programy rozrywkowe\n Pakiety z sekcji ''games'' służą głównie rozrywce.";
|
||||||
|
gnome "Środowisko GNOME\n GNOME stanowi zestaw programów tworzących łatwe w obsłudze, graficzne środowisko pracy. Pakiety w sekcji ''gnome'' są częścią GNOME lub są z nim silnie zintegrowane.";
|
||||||
|
gnu-r "GNU R do obliczeń statystycznych i wizualizacji wyników\n GNU R jest środowiskiem wolnego oprogramowania do obliczeń statystycznych i wizualizacji wyników. Pakiety w sekcji ''gnu-r'' zawierają system GNU R i wiele dodatkowych bibliotek.";
|
||||||
|
gnustep "Środowisko GNUstept\n GNUstep jest wieloplatformową, zorientowaną obiektowo platformą do rozwijania programów. Pakiety w sekcji ''gnustep'' są częścią platformy GNUstep lub są z nią ściśle związane.";
|
||||||
|
graphics "Narzędzia do tworzenia, przeglądania i edycji grafiki\n Pakiety w sekcji ''graphics'' zawierają przeglądarki plików graficznych, programy do edycji obrazu, oprogramowanie do współpracy z urządzeniami graficznymi (skanerami, kartami wideo, kamerami) i narzędzia programistyczne do obsługi grafiki.";
|
||||||
|
hamradio "Programy dla radioamatorów\n Pakiety w sekcji ''hamradio'' są przeznaczone głównie dla radioamatorów.";
|
||||||
|
haskell "Interpreter i biblioteki języka Haskell\n Pakiety w sekcji ''haskell'' zawierają interpreter języka Haskell oraz wiele dodatkowych bibliotek do wykorzystania w tym języku. Osoby nieprogramujące w Haskellu nie muszą instalować samodzielnie pakietów z tej sekcji. System zarządzania pakietami zainstaluje te, które są potrzebne.";
|
||||||
|
httpd "Serwery WWW i ich moduły\n Pakiety w sekcji ''httpd'' zawierają serwery WWW, których można użyć od systemów wbudowanych do największych serwerów w Internecie.";
|
||||||
|
interpreters "Interpretery języków programowania\n Pakiety w sekcji ''interpreters'' zawierają interpretery takich języków, jak na przykład Lua, Pike, Smalltalk i Tcl oraz biblioteki do tych języków. Niektóre języki interpretowane, takie jak Perl, Python czy Ruby mają swoje własne sekcje.";
|
||||||
|
java "Interpreter i biblioteki języka Java\n Pakiety w sekcji ''java'' zawierają interpreter języka programowania Java oraz wiele dodatkowych bibliotek do wykorzystania w tym języku. Osoby nieprogramujące w Javie nie muszą instalować samodzielnie pakietów z tej sekcji. System zarządzania pakietami zainstaluje te, które są potrzebne.";
|
||||||
|
kernel "Jądro i jego moduły\n Pakiety w sekcji ''kernel'' zawierają rdzeń systemu operacyjnego. Jest to samo jądro systemu operacyjnego oraz jego moduły, które dostarczają funkcji takich jak obsługa nietypowego sprzętu lub obsługa maszyn wirtualnych.";
|
||||||
|
kde "Środowisko KDE\n KDE stanowi zestaw programów tworzących łatwe w obsłudze, graficzne środowisko pracy. Pakiety w sekcji ''kde'' są częścią KDE lub są z nim silnie zintegrowane.";
|
||||||
|
libdevel "Pliki nagłówkowe bibliotek\n Pakiety w sekcji ''libdevel'' zawierają pliki niezbędne przy budowaniu oprogramowania używającego bibliotek z sekcji ''libs''. Nie są one potrzebne, jeśli nie planuje się samodzielnie kompilować programów.";
|
||||||
|
libs "Biblioteki podprogramów\n Pakiety w sekcji ''libs'' dostarczają funkcji używanych przez inne programy. Z nielicznymi wyjątkami, nie powinna istnieć potrzeba samodzielnego instalowania pakietów z tej sekcji. System zarządzania pakietami zainstaluje te, które są potrzebne do spełnienia zależności.";
|
||||||
|
lisp "Interpreter i biblioteki języka Lisp\n Pakiety w sekcji ''lisp'' zawierają interpreter języka programowania Lisp oraz wiele dodatkowych bibliotek do wykorzystania w tym języku. Osoby nieprogramujące w Lispie nie muszą instalować samodzielnie pakietów z tej sekcji. System zarządzania pakietami zainstaluje te, które są potrzebne.";
|
||||||
|
localization "Pakiety językowe\n Pakiety w sekcji ''localization'' zawierają tłumaczenia programów na wiele języków.\n.\n Proszę zauważyć, że wiele programów zawiera tłumaczenia bezpośrednio w swoim pakiecie, więc jeśli nie ma odpowiedniego pakietu językowego w tej sekcji, wciąż istnieje szansa, że dany program został przetłumaczony.";
|
||||||
|
mail "Programy do tworzenia i przesyłania poczty elektronicznej\n Pakiety w sekcji ''mail'' zawierają programy pocztowe, demony do przesyłania poczty (MTA), oprogramowanie do obsługi list dyskusyjnych, filtry antyspamowe i inne programy związane z pocztą elektroniczną.";
|
||||||
|
math "Programy do analizy numerycznej i inne związane z matematyką\n Pakiety w sekcji ''math'' zawierają kalkulatory, języki do obliczeń matematycznych (podobne do pakietu Mathematica), pakiety do algebry symbolicznej i programy do wizualizacji obiektów matematycznych.";
|
||||||
|
misc "Różne programy\n Pakiety w sekcji ''misc'' mają zbyt nietypową funkcjonalność, aby je sklasyfikować.";
|
||||||
|
net "Programy do udostępniania różnych usług i do łączenia się z nimi\n Pakiety w sekcji ''net'' zawierają klienty i serwery do wielu protokołów, narzędzia do manipulowania protokołami niskiego poziomu i ich debugowania, komunikatory i inne programy sieciowe.";
|
||||||
|
news "Klienty i serwery grup dyskusyjnych\n Pakiety w sekcji ''news'' związane są z systemem grup dyskusyjnych Usenetu. Zawierają czytniki i serwery grup dyskusyjnych.";
|
||||||
|
ocaml "Interpreter i biblioteki języka Ocaml\n Pakiety w sekcji ''ocaml'' zawierają interpreter języka programowania Ocaml oraz wiele dodatkowych bibliotek do wykorzystania w tym języku. Osoby nieprogramujące w Ocamlu nie muszą instalować samodzielnie pakietów z tej sekcji. System zarządzania pakietami zainstaluje te, które są potrzebne.";
|
||||||
|
oldlibs "Stare wersje bibliotek\n Pakiety w sekcji ''oldlibs'' są przestarzałe i nie powinny być używane przez nowe programy. Są udostępnione dla zachowania zgodności wstecz lub ponieważ są ciągle wymagane przez inne pakiety Debiana.\n .\n Z nielicznymi wyjątkami, nie powinna istnieć potrzeba samodzielnego instalowania pakietów z tej sekcji. System zarządzania pakietami zainstaluje te, które są potrzebne do spełnienia zależności.";
|
||||||
|
otherosfs "Emulatory i programy do odczytu obcych systemów plików\n Pakiety w sekcji ''otherosfs'' emulują różny sprzęt i systemy operacyjne oraz zawierają narzędzia do przenoszenia danych między różnymi systemami operacyjnymi i platformami sprzętowymi (na przykład do odczytu dyskietek DOS-a, lub komunikacji z Palm Pilotami).\n .\n Należy zauważyć, że programy do nagrywania płyt CD także znajdują się w tej sekcji.";
|
||||||
|
perl "Interpreter i biblioteki języka Perl\n Pakiety w sekcji ''perl'' zawierają interpreter języka programowania Perl oraz wiele dodatkowych bibliotek do wykorzystania w tym języku. Osoby nieprogramujące w Perlu nie muszą instalować samodzielnie pakietów z tej sekcji. System zarządzania pakietami zainstaluje te, które są potrzebne.";
|
||||||
|
php "Interpreter i biblioteki języka PHP\n Pakiety w sekcji ''php'' zawierają interpreter języka programowania PHP oraz wiele dodatkowych bibliotek do wykorzystania w tym języku. Osoby nieprogramujące w PHP nie muszą instalować samodzielnie pakietów z tej sekcji. System zarządzania pakietami zainstaluje te, które są potrzebne.";
|
||||||
|
python "Interpreter i biblioteki języka Python\n Pakiety w sekcji ''python'' zawierają interpreter języka Python oraz wiele dodatkowych bibliotek do wykorzystania w tym języku. Osoby nieprogramujące w Pythonie nie muszą instalować samodzielnie pakietów z tej sekcji. System zarządzania pakietami zainstaluje te, które są potrzebne.";
|
||||||
|
ruby "Interpreter i biblioteki języka Ruby\n Pakiety w sekcji ''ruby'' zawierają interpreter języka programowania Ruby oraz wiele dodatkowych bibliotek do wykorzystania w tym języku. Osoby nieprogramujące w Rubym nie muszą instalować samodzielnie pakietów z tej sekcji. System zarządzania pakietami zainstaluje te, które są potrzebne.";
|
||||||
|
science "Oprogramowanie do pracy naukowej\n Pakiety w sekcji ''science'' zawierają narzędzia dla astronomów, biologów, chemików oraz inne programy związane z nauką.";
|
||||||
|
shells "Interpretery poleceń oraz alternatywne środowiska terminalowe\n Pakiety w sekcji ''shells'' zawierają programy zapewniające interfejs wiersza poleceń do systemu.";
|
||||||
|
sound "Narzędzia do odtwarzania i nagrywania dźwięku\n Pakiety w sekcji ''sound'' zawierają programy do odtwarzania i nagrywania muzyki oraz kodowania jej do wielu formatów, miksery, narzędzia do kontroli głośności, sekwencery MIDI, programy do tworzenia zapisu nutowego, sterowniki urządzeń dźwiękowych i programy do przetwarzania dźwięku.";
|
||||||
|
tex "System składu TeX\n Pakiety w sekcji ''tex'' związane są z systemem TeX, służącym do wysokiej jakości składu dokumentów. Zawierają sam system TeX, jego dodatkowe pakiety, edytory zaprojektowane do TeX-a, narzędzia do konwersji plików źródłowych i wynikowych TeX-a do różnych formatów, fonty oraz inne programy związane z TeX-em.";
|
||||||
|
text "Narzędzia do przetwarzania tekstu\n Pakiety w sekcji ''text'' zawierają filtry tekstowe, korektory pisowni, programy słownikowe, narzędzia do konwersji kodowań znaków i formatów tekstu (np. Unix--DOS), programy formatujące tekst oraz inne programy do obróbki zwykłego tekstu.";
|
||||||
|
utils "Różne narzędzia systemowe\n Pakiety w sekcji ''utils'' zawierają narzędzia o przeznaczeniu zbyt specyficznym aby je sklasyfikować.";
|
||||||
|
video "Narzędzia do nagrywania, odtwarzania, edytowania i strumieniowania wideo\n Pakiety w sekcji ''video'' zawierają programy do odtwarzania plików wideo, DVD i TV oraz obróbki wideo. Używając tych narzędzi jest możliwe stworzenie kompletnego studia do obróbki wideo lub domowego centrum multimediów.";
|
||||||
|
vcs "Systemy kontroli wersji\n Pakiety w sekcji ''vcs'' zawierają programy do zarządzania zmianami w dokumentach, programach i innych plikach komputerowych, umożliwiając łatwe odtworzenie starych wersji lub śledzenie poszczególnych linii rozwoju.";
|
||||||
|
web "Przeglądarki, serwery i inne narzędzia WWW\n Pakiety w sekcji ''web'' zawierają przeglądarki i serwery WWW, serwery pośredniczące, programy do tworzenia skryptów CGI lub aplikacji opartych o WWW, gotowe aplikacje i inne programy związane z WWW.";
|
||||||
|
x11 "System okien X i związane z nim programy\n Pakiety w sekcji ''x11'' to podstawowe pakiety systemu okien X, menedżery okien, narzędzia do systemu X i inne programy z graficznym interfejsem użytkownika w systemie X, umieszczone tutaj, ponieważ nie pasowały nigdzie indziej.";
|
||||||
|
xfce "Środowisko Xfce\n Xfce stanowi zestaw programów tworzących łatwe w obsłudze, graficzne środowisko pracy. Pakiety w sekcji ''xfce'' są częścią Xfce lub są z nim silnie zintegrowane.";
|
||||||
|
zope "Platforma Zope/Plone\n Pakiety w sekcji ''zope'' zawierają serwer aplikacji do budowania systemów zarządzania treścią, intranetów, portali i dostosowanych aplikacji. Jednym z takich systemem zarządzania treścią zbudowanym na Zope jest Plone.";
|
||||||
|
|
||||||
|
main "Główne archiwum Debiana\n Dystrybucja Debiana składa się z pakietów z sekcji ''main''. Każdy pakiet w tej sekcji jest wolnym oprogramowaniem.\n .\n Aby uzyskać więcej informacji o tym co Debian uważa za wolne oprogramowanie należy przeczytać http://www.debian.org/social_contract#guidelines";
|
||||||
|
contrib "Programy zależne od oprogramowania spoza Debiana\n Pakiety w sekcji ''contrib'' nie należą do systemu Debian.\n .\n Te pakiety zawierają wolne oprogramowanie, ale zależą od programów niezawartych w Debianie. Programy te mogą nie być wolnym oprogramowaniem i znajdować się w sekcji ''non-free'', ich dystrybucja przez Debiana może być niedozwolona, lub (rzadko) mogą nie być jeszcze stworzone ich pakiety do Debiana. .\n Aby uzyskać więcej informacji o tym co Debian uważa za wolne oprogramowanie należy przeczytać http://www.debian.org/social_contract#guidelines";
|
||||||
|
non-free "Programy niebędące wolnym oprogramowaniem\n Pakiety w sekcji ''non-free'' nie należą do systemu Debian.\n .\n Te pakiety nie spełniają jakichś wymagań ''Wytycznych Debiana dotyczących wolnego oprogramowania'' (patrz niżej). Aby mieć pewność, że wolno używać programów z tej sekcji w zamierzony sposób, należy zapoznać się z ich licencjami.\n .\n Aby uzyskać więcej informacji o tym co Debian uważa za wolne oprogramowanie, należy przeczytać http://www.debian.org/social_contract#guidelines";
|
||||||
|
non-US "Programy przechowywane poza USA z powodu ograniczeń eksportowych\n Pakiety w sekcji ''non-US'' zwykle zawierają procedury kryptograficzne i z tego powodu nie mogą być eksportowane z USA. Niektóre zaś implementują opatentowane algorytmy. Z tych powodów przechowywane są one na serwerze w ''wolnym świecie''.\n .\n Uwaga: Debian, po zasięgnięciu opinii prawnej na temat niedawnych zmian w przepisach eksportowych, przenosi obecnie oprogramowanie kryptograficzne do głównego archiwum. Większość pakietów znajdujących się kiedyś w tej sekcji jest więc teraz dostępnych w sekcji ''main''.";
|
||||||
|
};
|
||||||
|
};
|
||||||
|
|
|
@ -0,0 +1,59 @@
|
||||||
|
// -*-c++-*-
|
||||||
|
//
|
||||||
|
// This file defines the names of sections known by aptitude for pt.
|
||||||
|
//
|
||||||
|
// Due to bug #260446, double-quotes (") cannot be backslash-escaped.
|
||||||
|
// For this reason, aptitude treats adjacent pairs of apostrophese('')
|
||||||
|
// as double-quotes: that is, the string "''" in a section description
|
||||||
|
// will be rendered as one double quote. No other characters are
|
||||||
|
// affected by this behavior.
|
||||||
|
|
||||||
|
Aptitude::Sections
|
||||||
|
{
|
||||||
|
Descriptions {
|
||||||
|
Unknown "Pacotes sem uma secção declarada\n Nenhuma secção foi dada para estes pacotes. Talvez exista um erro no ficheiro Packages?";
|
||||||
|
Virtual "Pacotes Virtuais\n Estes pacotes não existem; eles são nomes que outros pacotes utilizam para pedir ou fornecer alguma funcionalidade.";
|
||||||
|
Tasks "Pacotes que configuram o seu computador para executar uma tarefa particular\n Pacotes na secção 'Tasks' não contém ficheiros; eles meramente dependem de outros pacotes. Estes pacotes oferecem uma maneira fácil de seleccionar um conjunto pré-definido de pacotes para uma tarefa especializada.";
|
||||||
|
|
||||||
|
admin "Utilitários administrativos (instalar software, gerir utilizadores, etc)\n Pacotes na secção 'admin' permitem-lhe executar tarefas administrativas tais como instalar software, gerir utilizadores, configurar e monitorizar o seu sistema, examinar o tráfego de rede, e assim por diante.";
|
||||||
|
alien "Pacotes convertidos a partir de formatos externos (rpm, tgz, etc)\n Pacotes na secção 'alien' foram criados pelo programa 'alien' a partir de um formato de pacote não-Debian como o RPM";
|
||||||
|
base "O sistema base Debian\n Pacotes na secção 'base' fazem parte da instalação inicial do sistema.";
|
||||||
|
comm "Programas para faxmodems e outros dispositivos de comunicação\n Pacotes na secção 'comm' são utilizados para controlar modems e outros dispositivos de hardware de comunicação. Isto inclui software para controlar faxmodems (por exemplo, ligações PPP ou ligações internet de acesso telefónico e programas originalmente escritos para esse propósito, tal como o zmodem/kermit), bem como software para controlar telemóveis, interfaces com a FidoNet e correr uma BBS.";
|
||||||
|
devel "Utilitários e programas para desenvolvimento de software\n Pacotes na secção 'devel' são usados para escrever novos programas e trabalhar em software existente. Utilizadores não-programadores que não compilam o seu próprio software provavelmente não precisam de muitos programas desta secção.\n .\n Inclui compiladores, ferramentas de depuração, editores para \nprogramadores, ferramentas para processamento de código-fonte e outros programas relacionados com o desenvolvimento de software.";
|
||||||
|
doc "Documentação e programas especializados para visualizar documentação\n Pacotes na secção 'doc' documentam partes do sistema Debian ou são visualizadores para formatos de documentação.";
|
||||||
|
editors "Editores e processadores de texto\n Pacotes na secção 'editors' permitem-lhe editar texto puro em ASCII. Não são necessariamente processadores de texto, no entanto alguns processadores de texto podem ser encontradas nesta secção.";
|
||||||
|
electronics "Programas para trabalhar com circuitos e electrónica\n Pacotes na secção 'electronics' incluem ferramentas de desenho de circuitos, simuladores e assemblers para microcontroladores e outros programas relacionados.";
|
||||||
|
embedded "Programa para sistemas embebidos\n Pacotes na secção 'embedded' destinam-se a correr em dispositivos embebidos. Dispositivos embebidos são dispositivos de hardware específico com menos potência que um sistema desktop típico: por exemplo, um PDA, um telefone móvel, ou um Tivo.";
|
||||||
|
gnome "O Sistema de Ambiente de Trabalho GNOME\n O GNOME é uma colecção de software que disponibiliza um ambiente de trabalho de fácil utilização para Linux. Os pacotes na secção 'gnome' fazem parte do ambiente GNOME ou já estão integrados no ambiente.";
|
||||||
|
games "Jogos, brinquedos e programas divertidos\n Pacotes na secção 'games' são destinados principalmente para entretenimento.";
|
||||||
|
graphics "Utilitários para criar, visualizar e editar ficheiros gráficos\n Pacotes na secção 'graphics' incluem visualizadores para ficheiros de imagem, processamento de imagens e software de manipulação, software para interagir com hardware gráfico (tal como placas de vídeo, scanners e câmaras digitais) e ferramentas de programação para trabalhos gráficos.";
|
||||||
|
hamradio "Software para operadores de rádio amador\n Pacotes na secção 'hamradio' são destinados principalmente para operadores de rádio amador.";
|
||||||
|
interpreters "Interpretadores para linguagens interpretadas\n Pacotes na secção 'interpreters' incluem interpretadores para linguagens como Python, Perl e Ruby e bibliotecas para estas linguagens.";
|
||||||
|
kde "O Sistema de Ambiente de Trabalho KDE\n KDE é uma colecção de software que disponibiliza um ambiente de trabalho de fácil utilização para Linux. Pacotes na secção 'kde' fazem parte do ambiente KDE ou já estão integrados no ambiente.";
|
||||||
|
libdevel "Ficheiros de desenvolvimento para bibliotecas\n Pacotes na secção 'libdevel' contém ficheiro necessários para criar programas que usam bibliotecas na secção 'libs'. Não necessita de pacotes desta secção a não ser que pretenda compilar software por si próprio.";
|
||||||
|
libs "Colecções de rotinas de software\n Pacotes na secção 'libs' disponibilizam funções necessárias a outros programas no seu computador. Salvo raras excepções, não necessitará explicitamente de instalar um pacote desta secção; o sistema de pacotes irá instalá-los para satisfazer as dependências necessárias.";
|
||||||
|
perl "Interpretador Perl e bibliotecas\n Pacotes na secção 'perl' disponibilizam a linguagem de programação Perl e outras bibliotecas de terceiros. A não ser que seja um programador de Perl, não precisa de instalar explicitamente os pacotes desta secção; o sistema de pacotes irá instalá-los se for necessário.";
|
||||||
|
python "Interpretador Python e bibliotecas\n Pacotes na secção 'python' disponibilizam a linguagem de programação Python e outras bibliotecas de terceiros. A não ser que seja um programador de Python, não precisa de instalar explicitamente os pacotes desta secção; o sistema de pacotes irá instalá-los se for necessário.";
|
||||||
|
mail "Programas para escrever, enviar e encaminhar mensagens de e-mail\n Pacotes na secção 'mail' incluem leitores de correio, daemons de transporte de correio, software de listas de correio e filtros de spam, bem como diversos outros programas relacionados com o correio electrónico.";
|
||||||
|
math "Análise numérica e outros programas relacionados com a matemática\n Pacotes na secção 'math' incluem calculadoras, linguagens para computação matemática (semelhantes a Mathematica), pacotes de álgebra simbólica e programas para visualizar objectos matemáticos.";
|
||||||
|
misc "Software diverso\n Pacotes na secção 'misc' possuem funções pouco usuais para serem classificados.";
|
||||||
|
net "Programas para se ligar e disponibilizar diversos serviços\n Pacotes na secção 'net' incluem clientes e servidores para muitos protocolos, ferramentas para manipular e fazer debug de baixo nível a protocolos de rede, sistemas de mensagens instantâneas e outros programas relacionados com redes.";
|
||||||
|
news "Clientes e servidores Usenet\n Pacotes na secção 'news' estão relacionados com sistemas de notícias distribuídas Usenet. Incluem leitores e servidores de notícias.";
|
||||||
|
oldlibs "Bibliotecas obsoletas\n Pacotes na secção 'oldlibs' são obsoletos e não devem ser usados por novos programas. Eles são fornecidos por razões de compatibilidade ou porque ainda existem programas distribuídos pelo Debian ainda os necessitam.\n Salvo raras excepções, não necessita de instalar explicitamente um pacote desta secção; o sistema de pacotes irão instalá-los quando necessário para resolver algumas dependências.";
|
||||||
|
otherosfs "Emuladores e programas para ler sistemas de ficheiros externos\n Pacotes na secção 'otherosfs' emulam hardware e sistemas operativos e oferecem ferramentas para transferir dados entre diferentes sistemas operativos e plataformas de hardware. (por exemplo, utilitários para ler disquetes DOS e utilitários para comunicação com Palm Pilots)\n .\n É importante mencionar que programas para gravação de CDs estão incluídos NESTA secção.";
|
||||||
|
science "Software para trabalho científico\n Pacotes na secção 'science' incluem ferramentas para astronomia, biologia e química, bem como outros programas relacionados com ciências.";
|
||||||
|
shells "Shells de comandos e ambientes de consola alternativos\n Pacotes na secção 'shells' incluem programas que disponibilizam uma interface de linha de comandos.";
|
||||||
|
sound "Utilitários para ouvir e gravar som\n Pacotes na secção 'sound' incluem leitores de som, gravadores e encoders para muitos formatos, misturadores e controladores de volumes, sequenciadores MIDI e programas para gerar notação musical, controladores para hardware de som e software para processamento de som.";
|
||||||
|
tex "O sistema de typesetting TeX\n Pacotes na secção 'tex' estão relacionados com o TeX, um sistema para produzir saída typeset de alta-qualidade. Estes incluem o próprio TeX, pacotes TeX, editores desenhados para TeX, utilitários para converter Tex e ficheiros TeX para diversos formatos, fontes TeX e outros programas relacionados com o TeX.";
|
||||||
|
text "Utilitários de processamento de textos\n Pacotes na secção 'text' incluem filtros de texto e processadores, correctores ortográficos, programas de dicionários, utilitários para converter entre codificações de caracteres e formatos de ficheiros texto (eg. Unix e DOS), formatadores de texto e impressão e outros programas que operam com texto puro.";
|
||||||
|
utils "Diversos utilitários de sistema\n Pacotes na secção 'utils' são utilitários que possuem um propósito muito único para serem classificados.";
|
||||||
|
web "Navegadores Web, servidores, proxies e outras ferramentas\n Pacotes na secção 'web' incluem navegadores Web, servidores Web e proxies, programas para escrever scripts CGI ou programas baseados na Web, programas pré-escritos baseados na Web e outros programas relacionados com a World Wide Web.";
|
||||||
|
x11 "O sistema de janelas X e programas relacionados\n Pacotes na secção 'x11' incluem os pacotes principais para o sistema de janelas X, gestores de janelas, programas utilitários para o X e programas genéricos com uma interface de utilizador X foram colocados aqui porque não encaixavam em mais nenhum lado.";
|
||||||
|
|
||||||
|
main "O repositório principal Debian\n A distribuição Debian consiste em pacotes da secção 'main'. Cada pacote na secção 'main' é Software Livre.\n.\n Para mais informações sobre o que o Debian considera ser Software Livre, veja http://www.debian.org/social_contract.pt.html#guidelines";
|
||||||
|
contrib "Programas que dependem de programas não disponíveis em Debian\n Pacotes na secção 'contrib' não fazem parte de Debian.\n.\nEstes pacotes são Software Livre, mas dependem de programas que não fazem parte de Debian. Isto pode ser porque não são Software Livre, mas que pertencem à secção non-free do repositório, porque Debian não pode distribuí-los ou (em casos raros) porque ninguém ainda os empacotou.\n.\nPara mais informações sobre o que o Debian considera Software Livre, veja http://www.debian.org/social_contract#guidelines";
|
||||||
|
non-free "Programas que não são software livre\n Pacotes na secção 'non-free' não fazem parte de Debian.\n .\n Estes pacotes falham em cumprir um ou mais requisitos do Debian Free Software Guidelines (ver em baixo). Você deverá ler a licença dos programas desta secção para certificar-se de que é permitido utilizá-los da maneira que pretende.\n.\n Para mais informações sobre o que o Debian considera ser Software Livre, veja http://www.debian.org/social_contract#guidelines";
|
||||||
|
non-US "Programas armazenados fora dos Estados Unidos devido a controlo de exportação\n Pacotes na secção 'non-US' provavelmente contêm criptografia; alguns contêm algoritmos patenteados. Devido a esse facto, não podem ser exportados dos Estado Unidos e portanto são armazenados num servidor no ''mundo livre''.\n.\n Nota: o Projecto Debian está actualmente a juntar software criptográfico nos repositórios baseados nos Estados Unidos depois de consultar instâncias legais sobre as recentes mudanças nas políticas de exportação. A maioria dos pacotes que se encontravam nesta secção estão agora na secção 'main'.";
|
||||||
|
};
|
||||||
|
};
|
||||||
|
|
|
@ -0,0 +1,59 @@
|
||||||
|
// -*-c++-*-
|
||||||
|
//
|
||||||
|
// This file defines the names of sections known by aptitude for pt_BR.
|
||||||
|
//
|
||||||
|
// Due to bug #260446, double-quotes (") cannot be backslash-escaped.
|
||||||
|
// For this reason, aptitude treats adjacent pairs of apostrophese('')
|
||||||
|
// as double-quotes: that is, the string "''" in a section description
|
||||||
|
// will be rendered as one double quote. No other characters are
|
||||||
|
// affected by this behavior.
|
||||||
|
|
||||||
|
Aptitude::Sections
|
||||||
|
{
|
||||||
|
Descriptions {
|
||||||
|
Unknown "Pacotes sem uma seção declarada\n Nenhuma seção é dada para estes pacotes. Talvez exista um erro no arquivo Packages?";
|
||||||
|
Virtual "Pacotes Virtuais\n Estes pacotes não existem; eles são nomes que outros pacotes usam para requerer ou fornecer alguma funcionalidade.";
|
||||||
|
Tasks "Pacotes que configuram seu computador para executar uma tarefa particular\n Pacotes na seção 'Tarefas' não contêm arquivos; eles meramente dependem de outros pacotes. Estes pacotes fornecem uma maneira fácil de selecionar um conjunto pré-definido de pacotes para uma tarefa especializada.";
|
||||||
|
|
||||||
|
admin "Utilitários administrativos (instalar programas, gerenciar usuários, etc)\n Pacotes na seção 'admin' permitem que você execute tarefas administrativas tais como instalar softwares, gerenciar usuários, configurar e monitorar seu sistema, examinar o tráfego de rede, e assim por diante.";
|
||||||
|
alien "Pacotes convertidos a partir de formatos estrangeiros (rpm, tgz, etc)\n Pacotes na seção 'alien' foram criados pelo programa 'alien' a partir de um formato de pacote não-Debian como o RPM";
|
||||||
|
base "O sistema básico Debian\n Pacotes na seção 'base' fazem parte da instalação inicial do sistema.";
|
||||||
|
comm "Programas para fax-modems e outros dispositivos de comunicação\n Pacotes na seção 'comm' são usados para controlar modems e outros dispositivos de hardware de comunicação. Isto inclui programas para controlar fax-modems (por exemplo, PPP para conexões discadas à Internet e programas originalmente escritos para este propósito, como zmodem/kermit), bem como software para controlar telefones celulares, fazer interface com a FidoNet e ter uma BBS.";
|
||||||
|
devel "Utilitários e programas para desenvolvimento de software\n Pacotes na seção 'devel' são usados para escrever novos softwares e trabalhar em software existente. Usuários não-programadores que não compilam seu próprio software provavelmente não precisam de muitos softwares desta seção.\n .\n Estão seção inclui compiladores, ferramentas de depuração, editores para programadores, ferramentas para processamento de códigos-fonte e outras coisas relacionadas ao desenvolvimento de software.";
|
||||||
|
doc "Documentação e programas especializados para visualizar documentação\n Pacotes na seção 'doc' documentam partes de um sistema Debian ou são visualizadores para formatos de documentação.";
|
||||||
|
editors "Editores e processadores de texto\n Pacotes na seção 'editors' permitem que você edite texto simples ASCII. Não são necessariamente processadores de texto, porém alguns processadores de texto podem ser encontrados nesta seção.";
|
||||||
|
electronics "Programas para trabalhar com circuitos e eletrônica\n Pacotes na seção 'electronics' incluem ferramentas de desenho de circuitos, simuladores e montadores para microcontroladores e outros programas relacionados.";
|
||||||
|
embedded "Programas para sistemas embutidos\n Pacotes na seção 'embedded' são úteis para serem usados em dispositivos embutidos. Dispositivos embutidos são dispositivos de hardware especializados com muito menos poder que um sistema desktop: por exemplo, um PDA, um telefone celular ou um Tivo.";
|
||||||
|
gnome "O Sistema de Área de Trabalho GNOME\n GNOME é uma coleção de software que fornece um ambiente de área de trabalho de fácil uso para o Linux. Pacotes na seção 'gnome' são parte do ambiente GNOME ou integram-se fortemente a ele.";
|
||||||
|
games "Jogos, brinquedos e programas divertidos\n Pacotes na seção 'games' são destinados primariamente para entretenimento.";
|
||||||
|
graphics "Utilitários para criar, visualizar e editar arquivos gráficos\n Pacotes na seção 'graphics' incluem visualizadores para arquivos de imagem, software para processamento e manipulação de imagens, software para interagir com hardware gráfico (como placas de vídeo, scanners e câmeras digitais) e ferramentas de programação para lidar com gráficos.";
|
||||||
|
hamradio "Programas para operadores de rádio amador\n Pacotes na seção 'hamradio' são destinados primariamente para operadores de rádio amador.";
|
||||||
|
interpreters "Interpretadores para linguagens interpretadas\n Pacotes na seção 'interpreters' incluem interpretadores para linguagens como Python, Perl e Ruby e bibliotecas para estas mesmas linguagens.";
|
||||||
|
kde "O Sistema Área de Trabalho KDE\n KDE é uma coleção de software que fornece um ambiente de área de trabalho de fácil uso para o Linux. Pacotes na seção 'kde' são parte do ambiente KDE ou integram-se fortemente a ele.";
|
||||||
|
libdevel "Arquivos de desenvolvimento para bibliotecas\n Pacotes na seção 'libdevel' contêm arquivos necessários para construir programas que utilizam bibliotecas na seção 'libs'. Você não precisa de pacotes desta seção a menos que você queira compilar seu próprio software.";
|
||||||
|
libs "Coleções de rotinas de software\n Pacotes na seção 'libs' fornecem funcionalidades necessárias para outros softwares em seu computador. Com pouquíssimas exceções, você não precisará explicitamente instalar um pacote desta seção; o sistema de pacotes os instalará para satisfazer dependências requeridas.";
|
||||||
|
perl "Interpretador e bibliotecas Perl\n Pacotes na seção 'perl' fornecem a linguagem de programação Perl e muitas bibliotecas de terceiros. A menos que você seja um programador Perl, você não precisa instalar pacotes desta seção explicitamente; o sistema de pacotes os instalará caso eles sejam requeridos.";
|
||||||
|
python "Interpretador e bibliotecas Python\n Pacotes na seção 'python' fornecem a linguagem de programação Python e muitas bibliotecas de terceiros. A menos que você seja um programador Python, você não precisa instalar pacotes desta seção explicitamente; o sistema de pacotes os instalará caso eles sejam requeridos.";
|
||||||
|
mail "Programas para escrever, enviar e rotear mensagens de e-mail\n Pacotes na seção 'mail' incluem leitores de mensagens, daemons de transporte de mensagens, software de listas de discussão e filtros de spam, bem como diversos outros programas relacionados a correio eletrônico.";
|
||||||
|
math "Análise numérica e outros programas relacionados a matemática\n Pacotes na seção 'math' incluem calculadoras, linguagens para computação matemática (similares a Mathematica), pacotes de álgebra simbólica e programas para visualizar objetos matemáticos.";
|
||||||
|
misc "Miscelânia de softwares\n Pacotes na seção 'misc' possuem funções muito incomuns para serem classificados.";
|
||||||
|
net "Programas para se conectar e fornecer diversos serviços\n Pacotes na seção 'net' incluem clientes e servidores para muitos protocolos, ferramentas para manipular e depurar protocolos de rede em baixo nível, sistemas de mensagens instantâneas e outros programas relacionados a rede.";
|
||||||
|
news "Clientes e servidores Usenet\n Pacotes na seção 'news' são relacionados ao sistema de notícias distribuídas Usenet. Estes incluem leitores e servidores de notícias.";
|
||||||
|
oldlibs "Bibliotecas obsoletas\n Pacotes na seção 'oldlibs' são obsoletos e não devem ser usados por novos programas. Eles são fornecidos por razões de compatibilidade ou porque programas distribuídos pelo Debian ainda os requerem.\n .\n Com pouquíssimas exceções, você não precisará explicitamente instalar um pacote desta seção; o sistema de pacotes os instalará para satisfazer dependências requeridas.";
|
||||||
|
otherosfs "Emuladores e programas para ler sistemas de arquivos estrangeiros\n Pacotes na seção 'otherosfs' emulam hardware e sistemas operacionais e fornecem ferramentas para transferir dados entre diferentes sistemas operacionais e plataformas de hardware. (por exemplo, utilitários para ler disquetes DOS e utilitários para comunicação com Palm Pilots)\n .\n É importante notar que programas para gravação de CDs estão incluídos NESTA seção.";
|
||||||
|
science "Software para trabalho científico\n Pacotes na seção 'science' incluem ferramentas para astronomia, biologia e química, bem como outros programas relacionados a ciências.";
|
||||||
|
shells "Shells de comando e ambientes de console alternativos\n Pacotes na seção 'shells' incluem programas que fornecem uma interface de linha de comando.";
|
||||||
|
sound "Utilitários para ouvir e gravar sons\n Pacotes na seção 'sound' incluem tocadores de sons, gravadores e codificadores para muitos formatos, mixadores e controles de volumes, seqüenciadores MIDI e programas para gerar notação musical, drivers para hardware de som e softwares para processamento de som.";
|
||||||
|
tex "O sistema de tipografia TeX\n Pacotes na seção 'tex' são relacionados ao TeX, um sistema para produzir saída tipográfica de alta qualidade. Estes incluem o próprio TeX, pacotes TeX, editores desenhados para TeX, utilitários para converter TeX e arquivos de saída TeX para diversos formatos, fontes TeX e outros programas relacionados ao TeX.";
|
||||||
|
text "Utilitários de processamento de textos\n Pacotes na seção 'text' incluem filtros de texto e processadores, verificadores ortográficos, programas de dicionários, utilitários para converter entre codificações de caracteres e formatos de arquivos texto (e.g. Unix e DOS), formatadores de texto e impressão e outros programas que operam em texto simples.";
|
||||||
|
utils "Diversos utilitários de sistema\n Pacotes na seção 'utils' são utilitários que possuem propósito muito único para serem classificados.";
|
||||||
|
web "Navegadores Web, servidores, proxies e outras ferramentas\n Pacotes na seção 'web' incluem navegadores Web, servidores Web e proxies, programas para escrever scripts CGI ou programas baseados na Web, programas pré-escritos baseados na Web e outros softwares relacionados à World Wide Web.";
|
||||||
|
x11 "O X window system e softwares relacionados\n Pacotes na seção 'x11' incluem os pacotes principais para o X window system (sistema de janelas X), gerenciadores de janelas, programas utilitários para o X e programas genéricos com uma GUI X que foram colocados aqui porque não se encaixavam em nenhum outro local.";
|
||||||
|
|
||||||
|
main "O repositório principal Debian\n A distribuição Debian consiste de pacotes da seção 'main'. Cada pacote na seção 'main' é Software Livre.\n .\n Para maiores informações sobre o que o Debian considera ser Software Livre, veja http://www.debian.org/social_contract.pt.html#guidelines";
|
||||||
|
contrib "Programas que dependem de softwares não disponíveis no Debian\n Pacotes na seção 'contrib' não são parte do Debian.\n .\n Estes pacotes são Software Livre, mas dependem de softwares que não fazem parte do Debian. Isto pode ser porque os mesmos não são Software Livre mas estão empacotados na seção non-free do repositório, porque o Debian não pode distribuí-los ou (em casos raros) porque ninguém ainda os empacotou.\n .\n Para maiores informações sobre o que o Debian considera ser Software Livre, veja http://www.debian.org/social_contract.pt.html#guidelines";
|
||||||
|
non-free "Programas que não são software livre\n Pacotes na seção 'non-free' não são parte do Debian.\n .\n Estes pacotes não atendem um ou mais requisitos da Definição Debian de Software Livre (veja abaixo). Você deveria ler a licença dos programas nesta seção para certificar-se de que lhe seja permitido utilizá-los da maneira que você pretende usá-los.\n .\n Para maiores informações sobre o que o Debian considera ser Software Livre, veja http://www.debian.org/social_contract.pt.html#guidelines";
|
||||||
|
non-US "Programas armazenados fora dos Estados Unidos devido a controles de exportação\n Pacotes na seção 'non-US' geralmente contêm criptografia; alguns poucos contêm algoritmos patenteados. Devido a isso, os mesmos não podem ser exportados dos Estados Unidos e portanto são armazenados em um servidor no ''mundo livre''.\n .\n Nota: o Projeto Debian está atualmente adicionando software criptográfico nos repositórios baseados nos Estados Unidos depois de consultar especialistas legais sobre mudanças recentes nas políticas de exportação. A maioria dos pacotes que eram anteriormente encontrados nesta seção, portanto, estão agora na seção 'main'.";
|
||||||
|
};
|
||||||
|
};
|
||||||
|
|
|
@ -0,0 +1,59 @@
|
||||||
|
// -*-c++-*-
|
||||||
|
//
|
||||||
|
// This file defines the names of sections known by aptitude for ro.
|
||||||
|
//
|
||||||
|
// Due to bug #260446, double-quotes (") cannot be backslash-escaped.
|
||||||
|
// For this reason, aptitude treats adjacent pairs of apostrophese('')
|
||||||
|
// as double-quotes: that is, the string "''" in a section description
|
||||||
|
// will be rendered as one double quote. No other characters are
|
||||||
|
// affected by this behavior.
|
||||||
|
|
||||||
|
Aptitude::Sections
|
||||||
|
{
|
||||||
|
Descriptions {
|
||||||
|
Unknown "Pachete fără nici o secţiune declarată\n Nici o secţiune nu este oferită pentru aceste pachete. Poate este o eroare în fişierul de pachete?";
|
||||||
|
Virtual "Pachete virtuale\n Aceste pachete nu există, sunt doar nume pe care alte pachete obişnuiesc să le ceară sau furnizează anumite funcţionalităţi.";
|
||||||
|
Tasks "Pachete care determină calculatorul să execute o sarcină particulară\n Pachetele din secţiunea 'Tasks' nu conţin fişiere, ele doar depind de alte pachete. Aceste pachete furnizează o cale facilă pentru alegerea unui set predefinit de pachete pentru o sarcină specializată.";
|
||||||
|
|
||||||
|
admin "Utilitare administrative (instalare programe, administrare utilizatori, etc)\n Pachetele din secţiunea 'admin' vă permit să executaţi sarcini administrative cum ar fi instalarea de programe, administrarea utilizatorilor, configurarea şi monitorizarea sistemului, examinarea traficului de reţea, etc.";
|
||||||
|
alien "Pachete convertite din formate străine (rpm, tgz, etc)\n Pachetele din secţiunea 'alien' au fost create de programul 'alien' dintr-un pachet non-Debian cum ar fi RPM";
|
||||||
|
base "Sistemul de bază Debian\n Pachetele în secţiunea 'base' sunt parte a sistemului iniţial de instalare.";
|
||||||
|
comm "Programe pentru faxmodem-uri şi alte dispozitive de comunicaţii\n Pachetele din secţiunea 'comm' sunt folosite pentru a controla modemurile şi alte dispozitive fizice de comunicaţii. Acestea includ programe de control al faxmodem-urilor (de ex. PPP pentru conectările la internet prin telefon fix şi programe scrise iniţial pentru acest scop, ca zmodem/kermit), ca şi programe pentru controlul telefoanelor celulare, interfeţe cu FidoNet, şi lansări de BBS.";
|
||||||
|
devel "Utilitare şi programe pentru dezvoltarea de programe\n Pachetele în secţiunea 'devel' sunt folosite pentru scrierea de noi programe şi lucrul la cele existente. Ne-programatorii care nu-şi compilează propriile programe probabil că n-au mare nevoie de programele din această secţiune.\n \n Include compilatoare, unelte de depanare, editoare pentru programatori, unelte pentru procesarea surselor, şi alte lucruri de gen.";
|
||||||
|
doc "Documentaţie şi programe specializate pentru vizualizarea documentelor\n Pachetele din secţiunea 'doc' sunt parte a sistemului Debian, sau sunt vizualizatoare pentru diferite formate de documente.";
|
||||||
|
editors "Editoare de text şi procesoare de cuvinte\n Pachetele din secţiunea 'editors' vă permit să editaţi texte ASCII. Acestea nu sunt în mod neapărat procesoare de cuvinte, deşi unele procesoare de cuvinte pot fi găsite în această secţiune.";
|
||||||
|
electronics "Programe pentru lucrul cu circuite şi electronice\n Pachetele din secţiunea 'electronics' includ unelte pentru desenarea circuitelor, simulatoare şi assemblere pentru microcontrolere, şi alte programe de gen.";
|
||||||
|
embedded "Programe pentru sisteme înglobate\n Pachetele din secţiunea 'embedded' sunt menite să ruleze în dispozitive înglobate. Dispozitivele înglobate sunt dispozitive fizice specializate cu cerinţe mai mici de energie decât un sistem tipic: de ex., un PDA, un telefon celular, sau un Tivo.";
|
||||||
|
gnome "Sistemul de birou GNOME\n GNOME este o colecţie de programe ce furnizează un mediu de birou uşor de folosit pentru Linux. Pachetele din secţiunea 'gnome' sunt parte din mediul GNOME sau bine integrate în acesta.";
|
||||||
|
games "Jocuri, jucărele, şi programe amuzante\n Pachetele din secţiunea 'games' sunt menite în principal pentru divertisment.";
|
||||||
|
graphics "Utilitare pentru crearea, vizualizarea, şi editarea fişierelor grafice\n Pachetele din secţiunea 'graphics' includ vizualizatoare pentru fişiere imagini, procesatoare de imagini, programe pentru interacţiunea cu dispozitivele grafice (cum ar fi plăcile video, scannere, camere digitale), şi unelte de programare pentru manevrarea grafiilor.";
|
||||||
|
hamradio "Programe pentru radioamatori\n Pachetele din secţiunea 'hamradio' sunt făcute în special pentru radioamatori.";
|
||||||
|
interpreters "Interpretatoare pentru limbaje interpretate\n Pachetele din secţiunea 'interpreters' includ interpretatoare pentru limbaje cum ar fi Python, Perl, şi Ruby, şi bibliotecile pentru aceste limbaje.";
|
||||||
|
kde "Sistemul de birou KDE\n KDE este o colecţie de programe ce furnizează un mediu de birou uşor de folosit pentru Linux. Pachetele din secţiunea 'kde' sunt parte a mediului KDE sau foarte integrate în acesta.";
|
||||||
|
libdevel "Fişiere de dezvoltare pentru biblioteci\n Pachetele din secţiunea 'libdevel' conţin fişierele necesare pentru construirea programelor care folosesc biblioteci din secţiunea 'libs'. Nu aveţi nevoie de aceste pachete decât dacă vreţi să vă compilaţi programe chiar dvs.";
|
||||||
|
libs "Colecţii de rutine\n Pachetele din secţiunea 'libs' ofera funcţionalitatea necesară pentru alte programe din calculator. Cu mici excepţii, sistemul de pachete le va instala ca o necesitate de a satisface dependenţele.";
|
||||||
|
perl "Interpretatoare şi biblioteci Perl\n Pachetele din secţiunea 'perl' furnizează limbajul de programare Perl şi multe biblioteci 'terţă parte' pentru el. Dacă nu sunteţi programator Perl, n-aveţi nevoie să instalaţi explicit pachetele din această secţiune; sistemul de pachete le va instala daca sunt necesare.";
|
||||||
|
python "Interpretatoare şi biblioteci Python\n Pachetele din secţiunea 'python' furnizează limbajul de programare Python şi multe biblioteci de tip terţă-parte pentru el. Dacă nu sunteţi programator Python, n-aveţi nevoie să instalaţi explicit pachetele din această secţiune; sistemul de pachete le va instala dacă sunt necesare.";
|
||||||
|
mail "Programe de scriere, trimitere şi rutare mesaje email\n Pachetele din secţiunea 'mail'includ cititoare de mesaje, servicii de transport mesaje, programe pentru liste de distribuţie, şi filtre spam, ca şi diverse alte programe în legătură cu poşta electronică.";
|
||||||
|
math "Analiză numerică şi alte programe în legătură cu matematica\n Pachetele din secţiunea 'math' includ calculatoare, limbaje pentru calcule matematice, pachete pentru simboluri de algebră, şi programe pentru vizualizarea obiectelor matematice.";
|
||||||
|
misc "Programe diverse\n Pachetele din secţiunea 'misc' au o funcţionalitate mult prea neobişnuită pentru a putea fi clasate în altă parte.";
|
||||||
|
net "Programe de conectare şi furnizoare de diverse servicii\n Pachetele din secţiunea 'net' includ clienţi şi servere pentru multe protocoale, unelte de manipulare şi depanare protocoale de reţea de nivel scăzut, sisteme de mesagerie instant, şi alte programe specifice reţelelor.";
|
||||||
|
news "Clienţi şi servere Usenet\n Pachetele din secţiunea 'news' sunt pentru sistemul de ştiri Usenet. Acestea includ cititoare de ştiri şi servere de ştiri.";
|
||||||
|
oldlibs "Biblioteci învechite\n Pachetele din secţiunea 'oldlibs' sunt învechite şi n-ar trebui folosite de către noile programe. Ele sunt oferite pentru motive de compatibilitate, sau pentru că unele programe distribuite de Debian încă mai au nevoie de ele.\n .\n Cu foarte mici excepţii, n-ar trebui să instalaţi explicit un pachet din acestă secţiune, sistemul de pachete le va instala pentru a îndeplini dependenţele.";
|
||||||
|
otherosfs "Emulatoare şi programe de citire a sistemelor de fişiere străine\n Pachetele din secţiunea 'otherosfs' emulează dispozitive fizice şi sisteme de operare şi furnizează unelte pentru transferarea datelor între diferite sisteme de operare şi platforme fizice. (de ex., utilitare pentru citirea dischetelor DOS, şi utilitare pentru comunicarea cu Palm Pilots)\n .\n Programele de inscripţionare CD-uri sunt incluse în ACEASTĂ secţiune.";
|
||||||
|
science "Programe pentru lucrul ştiinţific\n Pachetele din secţiunea 'science' includ unelte pentru astronomie, biologie şi chimie, ca şi alte programe în legătură cu diverse ştiinţe.";
|
||||||
|
shells "Comenzi shell şi medii de consolă alternative\n Pachetele din secţiunea 'shells' includ programe ce furnizează interfaţă pentru linia de comandă.";
|
||||||
|
sound "Utilitare pentru redare şi înregistrare de sunet\n Pachetele din secţiunea 'sound' includ playere, înregistratoare, codatoare pentru multe formate, controale de mixaj şi volum, creatoare de secvenţe MIDI şi programe de generarea notelor muzicale, drivere pentru dispozitive de sunet, şi programe pentru procesarea sunetului.";
|
||||||
|
tex "Sistemul de culegătorie TeX\n Pachetele din secţiunea'tex' sunt în legătură cu TeX, un sistem pentru culegătorie de înaltă calitate. Acestea includ TeX însuşi, pachete TeX, editoare făcute pentru TeX, caractere TeX, utilitare pentru conversia Tex şi fişierele rezultate din TeX către alte formate, şi alte programe legate de TeX.";
|
||||||
|
text "Utilitare de procesare de text\n Pachetele din secţiunea 'text' includ filtre de text şi procesatoare, verificatoare de ortografie, dicţionare, utilitare de conversie între codări de caractere şi formate de fişier de text (ex. Unix şi DOS), organizatoare de text şi imprimante, şi alte programe ce operează cu textul clar.";
|
||||||
|
utils "Diverse utilitare de sistem\n Pachetele din secţiunea 'utils' sunt utilitare al căror scop este prea unic pentru a putea fi clasificat.";
|
||||||
|
web "Navigatoare Web, servere, proxy-uri şi alte unelte\n Pachetele din secţiunea 'web' includ navigatoare web, servere si proxy-uri web, programe de scriere scripturi sau programe bazate pe web, programe bazate pe web deja scrise, şi alte programe legate de WWW.";
|
||||||
|
x11 "Sistemul de ferestre X şi programe adiacente\n Pachetele din secţiunea 'x11' includ pachetele de bază pentru sistemul de ferestre X, administratori de ferestre, utilitare pentru X, şi diverse programe cu interfaţă grafică X plasate aici pentru că nu s-au potrivit în altă parte.";
|
||||||
|
|
||||||
|
main "Arhiva principală Debian\n Distribuţia Debian este alcătuită din secţiunea 'main'. Fiecare pachet din 'main' este Program Liber.\n .\n Pentru mai multe informaţii despre cum anume consideră Debian a fi Programe Libere, vedeţi http://www.debian.org/social_contract#guidelines";
|
||||||
|
contrib "Programe dependente de alte programe ce nu aparţin de Debian\n Pachetele din secţiunea 'contrib' nu sunt parte din Debian.\n .\n Aceste pachete sunt Programe Libere, dar depind de altele care nu fac parte din Debian. Aceasta ar putea fi pentru că nu sunt Programe Libere, dar sunt împachetate în arhiva secţiunii non-free, pentru că Debian nu le distribuie deloc, sau (în cazuri rare) pentru că nimeni nu le-a împachetat încă.\n .\n Pentru mai multe informaţii despre cum anume consideră Debian a fi Programe Libere, vedeţi http://www.debian.org/social_contract#guidelines";
|
||||||
|
non-free "Programe ce nu sunt Libere\n Pachetele din secţiunea 'non-free' nu fac parte din Debian.\n .\n Aceste pachete n-au îndeplinit una sau mai multe din condiţiile Ghidului Debian pentru Programe Libere (vedeţi mai jos). Ar trebui să citiţi licenţele programelor din această secţiune ca să fiţi sigur că vă este permis să le folosiţi în modul în care intenţionaţi.\n .\n Pentru mai multe informaţii despre cum anume consideră Debian a fi Programe Libere, vedeţi http://www.debian.org/social_contract#guidelines";
|
||||||
|
non-US "Programe depozitate în afara SUA din considerente de control al exporturilor\n Pachetele din 'non-US' probabil conţin criptografie, câţiva algoritmi patentaţi. Din această cauză, ele nu pot fi exportate din Statele Unite, şi prin urmare sunt depozitate pe un server din ''lumea liberă''.\n .\n Notă: Proiectul Debian în momentul de faţă merge pe unirea programelor de criptografiere într-o arhivă bazată în SUA după consultarea experţilor juridici în legătură cu recentele schimbări în politicile de export. Astfel, cele mai multe pachete ce erau găsite în trecut în această secţiune, sunt acum în 'main'.";
|
||||||
|
};
|
||||||
|
};
|
||||||
|
|
|
@ -0,0 +1,83 @@
|
||||||
|
// -*-c++-*-
|
||||||
|
//
|
||||||
|
// This file defines the names of sections known by aptitude for ru.
|
||||||
|
//
|
||||||
|
// Due to bug #260446, double-quotes (") cannot be backslash-escaped.
|
||||||
|
// For this reason, aptitude treats adjacent pairs of apostrophese('')
|
||||||
|
// as double-quotes: that is, the string "''" in a section description
|
||||||
|
// will be rendered as one double quote. No other characters are
|
||||||
|
// affected by this behavior.
|
||||||
|
|
||||||
|
Aptitude::Sections
|
||||||
|
{
|
||||||
|
Top-Sections { "main"; "contrib"; "non-free"; "non-US"; }
|
||||||
|
Descriptions {
|
||||||
|
Unknown "Пакеты с необъявленным разделом\n В этих пакетах не указан раздел. Возможно, это ошибка в файле Packages?";
|
||||||
|
Virtual "Виртуальные пакеты\n Эти пакеты не существуют; они указывают на другие пакеты, которые нужно использовать или которые предоставляют схожие функции.";
|
||||||
|
Tasks "Пакеты, которые установлены на вашем компьютере, выполняют определённые задачи\n Пакеты в разделе 'Задачи' не содержат файлов; они просто зависят от других пакетов. Эти пакеты предлагают лёгкий путь выбора заранее определённых наборов пакетов для специфических задач.";
|
||||||
|
|
||||||
|
admin "Утилиты администрирования (установка ПО, управл. пользователями, и т.д.)\n Пакеты в разделе 'admin' позволяют вам выполнять административные задачи, такие как установка программ, управление пользователями, настройка и мониторинг вашей системы, анализ сетевого трафика и так далее.";
|
||||||
|
alien "Пакеты, преобразованные из других форматов (rpm, tgz и т.д.)\n Пакеты в разделе'alien' созданы программой 'alien' из пакетов не-Debian формата,таким как RPM";
|
||||||
|
base "Базовая система Debian \n Пакеты в разделе 'base' являются частью начальной установки системы.";
|
||||||
|
cli-mono "Mono и Common Language Infrastructure\n Пакеты в разделе 'cli-mono' предоставляют реализацию инфраструктуры разработки Microsoft .NET с открытым исходным кодом на основе стандартов ECMA для C# и Common Language Runtime. Если вы не являетесь программистом .NET, вам не нужно устанавливать пакеты из этого раздела; система управления пакетами установит их в том случае, если они потребуются другим пакетам.";
|
||||||
|
comm "Программы для факс-модемов и других устройств связи\n Пакеты в разделе 'comm' используются для управления модемами и другой аппаратурой связи. Сюда включены программы для управления факс-модемами(например, PPP для соединения с Интернет и программы изначально написанные для работы с протоколами zmodem/kermit), сотовыми телефонами, интерфейс с FidoNet и для запуска BBS.";
|
||||||
|
database "Серверы баз данных и инструменты\n Пакеты в разделе 'database' содержат движки баз данных, такие как PostgreSQL и SQLite, клиенты баз данных и инструменты для управления базами данных.";
|
||||||
|
debug "Символы отладки\n Пакеты в разделе 'debug' содержат файлы, необходимые для отладки программ. Вам не нужны пакеты из этого раздела, если только вы не хотите отладить какую-то программу.";
|
||||||
|
devel "Утилиты и программы для разработки ПО\n Пакеты в разделе 'devel' используются для написания нового программного обеспечения и работы над существующим программным обеспечением. Не-программистам, которым не нужно компилировать свои собственные программы, вероятно нужно немного программ из этого раздела.\n .\n Сюда включены компиляторы, средства отладки, редакторы для программирования, утилиты обработки исходного кода и другие вещи, относящиеся к разработке программного обеспечения.";
|
||||||
|
doc "Документация и специальные программы просмотра документации\n Пакеты в разделе 'doc' документируют части системы Debian или содержат программы просмотра документов в различных форматах.";
|
||||||
|
editors "Текстовые редакторы и текстовые процессоры\n Пакеты в раздела 'editors' позволяют вам редактировать простой ASCII текст. Для этого не нужно текстовых процессоров, хотя несколько текстовых процессоров можно найти в этом разделе.";
|
||||||
|
education "ПО, документация и данные, связанные с образовательной деятельностью\n Пакеты в разделе 'education' связаны с образовательной деятельностью.";
|
||||||
|
electronics "Программы для работы со схемами и электроникой\n Пакеты в разделе 'electronics' содержат инструменты разработки схем, симуляторы и ассемблеры для микроконтроллеров и другое программное обеспечение по этой теме.";
|
||||||
|
embedded "Программы для встроенных систем\n Пакеты в разделе 'embedded' предназначены для запуска на встроенных устройствах. Встроенные устройства -- это специализированные аппаратные устройства с намного меньшим потреблением электроэнергии чем обычные настольные системы: например PDA, мобильный телефон или Tivo.";
|
||||||
|
fonts "Шрифты и утилиты для работы с ними\n Пакеты в разделе 'fonts' содержат шрифты в различных форматах, а также инструменты для управления шрифтами.";
|
||||||
|
games "Игры, развлечения и забавные программы\n Пакеты в разделе 'games' предназначены, главным образом для .развлечения.";
|
||||||
|
gnome "Настольная система GNOME\n GNOME это набор программ, которые предоставляют лёгкую в использовании настольную среду для Linux. Пакеты в разделе 'gnome' являются частью среды GNOME или тесно с ней связаны.";
|
||||||
|
gnu-r "Система статистических вычислений и создания графиков GNU R\n GNU R представляет собой свободное окружение для статистических вычисления и создания графиков. Пакеты в разделе 'gnu-r' содержат систему GNU R и сторонние библиотеки для неё.";
|
||||||
|
gnustep "Окружение GNUstep\n GNUstep представляет собой кроссплатформенную объектно-ориентированную инфраструктуру для разработки приложений рабочего стола. Пакеты в разделе 'gnustep' являются частью инфраструктуры GNUstep или тесно интегрированы с ней.";
|
||||||
|
graphics "Утилиты для создания, просмотра и редактирования графических файлов\n Пакеты в разделе 'graphics' содержат программы просмотра графических файлов, обработки и манипулирования изображениями, программное обеспечение для взаимодействия с графическим аппаратным обеспечением (таким как видеокарты, сканеры и цифровые камеры), и инструменты программиста для работы с графикой.";
|
||||||
|
hamradio "Программное обеспечение для операторов ham radio\n Пакеты в разделе 'hamradio' предназначены для, главным образом для ham radio операторов.";
|
||||||
|
haskell "Язык программирования Haskell и библиотеки для него\n Пакеты в разделе 'haskell' предоставляют язык программирования Haskell и множество сторонних библиотек для него. Если вы не являетесь программистом, пишущим на Haskell, вам не нужно устанавливать пакеты из этого раздела; система управления пакетами установит их в том случае, если они потребуются другим пакетам.";
|
||||||
|
httpd "Веб-серверы и модули для них\n Пакеты в разделе 'httpd' содержат веб-серверы, которые подходят для различных окружений, начиная от встраиваемых систем и заканчивая самыми крупными серверами сети Интернет.";
|
||||||
|
interpreters "Интерпретаторы интерпретируемых языков\n Пакеты в разделе 'interpreters' содержат интерпретаторы языков, таких как Python, Perl, и Ruby, и библиотеки этих же языков.";
|
||||||
|
introspection "Поддержка интроспекции для языков программирования\n Пакет в разделе 'introspection' предоставляют поддержку интроспекции (изначально для GObject). Под интроспекцией подразумевается способность некоторых языков программирования позволять изучение информации о типах и свойствах объекта во время исполнения.";
|
||||||
|
java "Язык программирования Java и библиотеки для него\n Пакеты в разделе 'java' предоставляют язык программирования Java и множество сторонних библиотек для него. Если вы не являетесь программистом, пишущим на Java, вам не нужно устанавливать пакеты из этого раздела; система управления пакетами установит их в том случае, если они потребуются другим пакетам.";
|
||||||
|
javascript "Язык программирования JavaScript, библиотеки для него и инструменты разработки\n Пакеты в разделе 'javascript' предоставляют реализации языка программирования JavaScript, инструменты разработки для JavaScript, а также множество сторонних библиотек для него. Эти библиотеки включают в себя как библиотеки, написанные для работы в веб-браузерах, так и библиотеки для самостоятельных реализаций JavaScript, таких как node.js.";
|
||||||
|
kde "Настольная система KDE\n KDE это набор программ, которые предоставляют лёгкую в использовании настольную среду для Linux. Пакеты в разделе 'kde' являются частью среды KDE или тесно с ней связаны.";
|
||||||
|
kernel "Ядро и модули ядра\n Пакеты в разделе 'kernel' предоставляют ядро операционной системы. Они включают в себя само ядро, а также модули расширения, которые предоставляют такие возможности как поддержка необычного оборудования или виртуальных машин.";
|
||||||
|
libdevel "Файлы библиотек для разработки\n Пакеты в разделе 'libdevel' содержат файлы, необходимые для сборки программ, которые используют библиотеки из раздела 'libs'. Вам не нужны пакеты из этого раздела, если вы не хотите сами компилировать программы.";
|
||||||
|
libs "Библиотеки подпрограмм\n Пакеты в раздела 'libs' предоставляют необходимую функциональность для других программ на компьютере. За некоторым исключением, вам не нужно явно устанавливать пакеты из этого раздела; система обработки пакетов будет сама устанавливать их как того требуют зависимости.";
|
||||||
|
lisp "Язык программирования Lisp и библиотеки для него\n Пакеты в разделе 'lisp' предоставляют язык программирования Lisp и множество сторонних библиотек для него. Если вы не являетесь программистом, пишущим на Java, вам не нужно устанавливать пакеты из этого раздела; система управления пакетами установит их в том случае, если они потребуются другим пакетам.";
|
||||||
|
localization "Языковые пакеты\n Пакеты в разделе 'localization' содержат переводы для ПО из архива на различные языки.\n.\n Заметьте, что многие программы содержат переводы внутри своих пакетов, поэтому если вы не можете найти в данном разделе необходимый вам пакет с локализацией, то возможно ПО под вопросом всё равно будет переведено на ваш язык.";
|
||||||
|
mail "Программы для написания, отправки и перенаправления сообщений электронной почты\n Пакеты в разделе 'mail' содержат программы для чтения почты, демоны передачи почты, программы работы со списками рассылки и фильтры спама, а также всё остальное ПО относящееся к электронной почте.";
|
||||||
|
math "Численный анализ и другое математическое ПО\n Пакеты в разделе 'math' содержат калькуляторы, языки для математических вычислений (подобных Mathematica), пакеты булевой алгебры и программы визуализации математических объектов.";
|
||||||
|
metapackages "Пакеты, которые лишь зависят от других пакетов\n Пакеты в разделе 'metapackages' лишь зависят от других пакетов, этот раздел был создан для того, чтобы облегчить инструментам для работы с пакетами правильно обрабатывать такие пакеты.";
|
||||||
|
misc "Различное программное обеспечение\n Пакеты в разделе 'misc' выполняют слишком необычные функции, чтобы их классифицировать.";
|
||||||
|
net "Программы для подключения и предоставления различных сервисов\n Пакеты в разделе 'net' содержат клиенты и серверы многих протоколов, инструменты для управления и отладки низкоуровневых сетевых протоколов,IM системы, другое сетевое ПО.";
|
||||||
|
news "Клиенты и серверы Usenet\n Пакеты в разделе 'news' относятся к системе распространения новостей Usenet. К ним относятся программы чтения почты и серверы новостей.";
|
||||||
|
ocaml "Язык программирования OCaml и библиотеки для него\n Пакеты в разделе 'ocaml' предоставляют язык программирования OCaml и множество сторонних библиотек для него. Если вы не являетесь программистом, пишущим на OCaml, вам не нужно устанавливать пакеты из этого раздела; система управления пакетами установит их в том случае, если они потребуются другим пакетам.";
|
||||||
|
oldlibs "Устаревшие библиотеки\n Пакеты в разделе 'oldlibs' устарели и не должны больше использоваться новым программным обеспечением. Они предоставлены для совместимости или потому что ПО распространяемому Debian они ещё нужны.\n .\nЗа некоторым исключением, вам не нужно явно устанавливать пакеты из этого раздела; система обработки пакетов будет сама устанавливать их как того требуют зависимости.";
|
||||||
|
otherosfs "Эмуляторы и ПО для чтения чужих файловых систем\n Пакеты в разделе 'otherosfs' эмулируют аппаратуру и операционные системы и предоставляют инструменты для передачи данных между различными операционными системами и аппаратными платформами. (например, утилиты чтения дискет DOS, и утилиты для связи с Palm Pilots)\n .\nСтоит упомянуть, что ПО для записи CD включено в ЭТОТ раздел.";
|
||||||
|
perl "Язык программирования Perl и библиотеки для него\n Пакеты в разделе 'perl' предоставляют язык программирования Perl и множество сторонних библиотек для него. Если вы не являетесь программистом, пишущим на Perl, вам не нужно устанавливать пакеты из этого раздела; система управления пакетами установит их в том случае, если они потребуются другим пакетам.";
|
||||||
|
php "Язык программирования PHP и библиотеки для него\n Пакеты в разделе 'php' предоставляют язык программирования PHP и множество сторонних библиотек для него. Если вы не являетесь программистом, пишущим на PHP, вам не нужно устанавливать пакеты из этого раздела; система управления пакетами установит их в том случае, если они потребуются другим пакетам.";
|
||||||
|
python "Язык программирования Python и библиотеки для него\n Пакеты в разделе 'python' предоставляют язык программирования Python и множество сторонних библиотек для него. Если вы не являетесь программистом, пишущим на Python, вам не нужно устанавливать пакеты из этого раздела; система управления пакетами установит их в том случае, если они потребуются другим пакетам.";
|
||||||
|
ruby "Язык программирования Ruby и библиотеки для него\n Пакеты в разделе 'ruby' предоставляют язык программирования Ruby и множество сторонних библиотек для него. Если вы не являетесь программистом, пишущим на Ruby, вам не нужно устанавливать пакеты из этого раздела; система управления пакетами установит их в том случае, если они потребуются другим пакетам.";
|
||||||
|
rust "Язык программирования Rust, контейнеры библиотек и инструменты разработки\n Пакеты в разделе 'rust' предоставляют язык программирования Rust, систему управления пакетами Cargo, инструменты для разработки на языке Rust, а также пакеты с контейнерами библиотек Rust, используемые для сборки приложений, написанных на языке Rust.";
|
||||||
|
science "ПО для научных работ\n Пакеты в разделе 'science' содержат инструменты для астрономии, биологии и химии, а также другое ПО, относящееся к науке.";
|
||||||
|
shells "Командные оболочки и альтернативные консольные среды\n Пакеты в разделе 'shells' содержат программы, предоставляющие интерфейс командной строки.";
|
||||||
|
sound "Утилиты для воспроизведения и записи звука\n Пакеты в разделе 'sound' содержат звуковые проигрыватели, программы записи и кодирования звука для многих форматов, микшеры и регуляторы громкости, MIDI секвенсеры и программы генерации нотной записи, драйверы для звуковых устройств и ПО для обработки звука.";
|
||||||
|
tex "Типографская система TeX\n Пакеты в разделе 'tex' относятся к TeX, системе для производства печати типографского качества. Сюда входит сам TeX, пакеты TeX, редакторы,разработанные для TeX, утилиты преобразования TeX и файлов вывода TeX в различные форматы, шрифты TeX и другое ПО, относящееся к TeX.";
|
||||||
|
text "Утилиты обработки текста\n Пакеты в разделе 'text' содержат фильтры и процессоры обработки текста, проверку орфографии, словари, утилиты преобразования между кодировками, форматами файлов (например, Unix иDOS), утилиты форматирования текста и вывода на печать, и другое ПО, обрабатывающее простой текст.";
|
||||||
|
utils "Различные системные утилиты\n Пакеты в разделе 'utils' содержат утилиты для разных задача, которые трудно классифицировать.";
|
||||||
|
vcs "Системы управления версиями\n Пакеты в разделе 'vcs' содержат ПО, которые используется для управления изменениями в документах, программах и других файлах, позволяя удобно получать устаревшие версии или отслеживать различные направления разработки.";
|
||||||
|
video "Утилиты для записи, просмотра, редактирования и вещания видеофайлов\n Пакеты в разделе 'video' содержат ПО для просмотра видеофайлов, DVD и TV, а также ПО для обработки и изменения видео. Используя эти инструменты можно создать полноценную видеостудию или домашний мультимедиа центр.";
|
||||||
|
web "Веб браузеры, сервера, прокси и другие инструменты\n Пакеты в разделе 'web' содержат Веб браузеры, Веб сервера и прокси,программы для написания сценариев CGI или программ для Веб, уже написанные программы для Веб и другое ПО относящееся к World Wide Web.";
|
||||||
|
x11 "X window system и ПО для неё\n Пакеты в разделе 'x11' содержат базовые пакеты для X window system, оконные менеджеры, программные утилиты для X, и разнообразные программы с графическим интерфейсом пользователя под X, размещённые здесь, потому что они не попали в другой раздел.";
|
||||||
|
xfce "Окружение рабочего стола Xfce\n Xfce представляет собой набор ПО, предоставляющий простой в использовании рабочий стол. Пакеты в разделе 'xfce' являются частью окружения Xfce или близко связаны с ним.";
|
||||||
|
zope "Инфраструктура Zope/Plone\n Пакеты в разделе 'zope' предоставляют сервер приложений для сборки систем управления содержимым, внутренних сайтов, порталов и настраиваемых приложений. Одной из таких систем управления содержимым, созданных на основе Zope, является Plone.";
|
||||||
|
|
||||||
|
main "Главный архив Debian\n Дистрибутив Debian состоит из пакетов раздела 'main'. Каждый пакет в 'main' является Свободным ПО.\n .\n Более подробно о том, как в Debian решают Свободное ПО или нет, смотрите здесьhttp://www.debian.org/social_contract#guidelines";
|
||||||
|
contrib "Программы, которые зависят от ПО, не являющегося частью Debian\n Пакеты в разделе 'contrib' не являются частью Debian.\n .\n Эти пакеты являются Свободным ПО, но они зависят от программ, которые не являются частью Debian. Это может быть из-за того что, они не являются Свободным ПО, но имеются в разделе non-free , т.к. Debian совсем не имеет прав их распространять, или (в редких случаях) потому что ещё не собраны в пакет.\n .\n Более подробно о том, как в Debian решают Свободное ПО или нет, смотрите здесьhttp://www.debian.org/social_contract#guidelines";
|
||||||
|
non-free "Программы, не являющиеся Свободным ПО\n Пакеты в разделе 'non-free' не являются частью Debian.\n .\n Эти пакеты не удовлетворяют одному или нескольким критериям Debian по определению Свободного ПО (смотрите ниже). Вы должны прочитать лицензию на программы из этого раздела, чтобы убедиться, что вам позволено использовать их так как вы хотите.\n .\n Более подробно о том, как в Debian решают Свободное ПО или нет, смотрите здесь http://www.debian.org/social_contract#guidelines";
|
||||||
|
non-US "Программы, размещённые за пределами США, из-за контроля за экспортом\n Пакеты в разделе 'non-US' вероятней всего содержат реализацию нескольких запатентованных алгоритмов шифрования. По этой причине, они не могут экспортироваться за пределы США, и следовательно размещаются на сервере в ''свободном мире''.\n .\n Замечание: Проект Debian в данный момент объединил программы шифрования с архивами расположенными в США после консультации с юристами экспертами в новых изменениях экспортных правил. Большинство пакетов, которые ранее были в этом разделе, теперь в 'main'.";
|
||||||
|
};
|
||||||
|
};
|
|
@ -0,0 +1,59 @@
|
||||||
|
// -*-c++-*-
|
||||||
|
//
|
||||||
|
// This file defines the names of sections known by aptitude for sk.
|
||||||
|
//
|
||||||
|
// Due to bug #260446, double-quotes (") cannot be backslash-escaped.
|
||||||
|
// For this reason, aptitude treats adjacent pairs of apostrophese('')
|
||||||
|
// as double-quotes: that is, the string "''" in a section description
|
||||||
|
// will be rendered as one double quote. No other characters are
|
||||||
|
// affected by this behavior.
|
||||||
|
|
||||||
|
Aptitude::Sections
|
||||||
|
{
|
||||||
|
Descriptions {
|
||||||
|
Unknown "Balíky bez uvedenej sekcie\n Týmto balíkom nebola priradená žiadna sekcia. Možno je chyba v súbore Packages?";
|
||||||
|
Virtual "Virtuálne balíky\n Tieto balíky fyzicky neexistujú; sú to iba mená, ktoré využívajú ostatné balíky vyžadujúce konkrétnu funkčnosť.";
|
||||||
|
Tasks "Balíky, ktoré nastavia počítač na vykonávanie určitých úloh\n Balíky v sekcii 'Úlohy' neobsahujú žiadne súbory, iba závisia na ostatných balíkoch. Tieto balíky ponúkajú jednoduchú cestu na inštaláciu všetkých balíkov potrebných na vykonávanie určitej úlohy.";
|
||||||
|
|
||||||
|
admin "Nástroje na správu (inštalácia softvéru, správa používateľov, atď.)\n Balíky v sekcii 'admin' umožňujú vykonávať správu systému, ako inštaláciu softvéru, správu užívateľov, nastavenie a sledovanie systému, skúmanie sieťovej prevádzky, a tak podobne.";
|
||||||
|
alien "Balíky konvertované z cudzích formátov (rpm, tgz, atd.)\n Balíky v sekcii 'alien' boli vytvorené programom 'alien' z cudzích formátov balíkov, ako napríklad RPM";
|
||||||
|
base "Základný systém Debianu\n Balíky zo sekcie 'base' sú súčasťou minimálnej inštalácie systému.";
|
||||||
|
comm "Programy na faxmodemy a iné komunikačné zariadenia\n Balíky zo sekcie 'comm' sa používajú na ovládanie modemov a ďalších komunikačných zariadení. To zahŕňa softvér na ovládanie faxmodemov (napr. PPP na vytáčané pripojenie k Internetu a programy pôvodne napísané pre ten účel, ako napr. zmodem/kermit), a taktiež aj programy na ovládanie mobilných telefónov, rozhranie k FidoNetu, alebo prevádzkovanie BBS.";
|
||||||
|
devel "Nástroje na vývoj softvéru\n Balíky zo sekcie 'devel' sa používajú na písanie nových programov a upravovanie programov existujúcich. Neprogramátori, ktorí si sami nekompilujú programy, z tejto sekcie asi mnoho nepotrebujú.\n .\n Zahrnuté sú kompilátory, debugovacie nástroje, programátorské editory, nástroje na spracovanie zdrojových textov a ďalšie veci s programovaním spojené.";
|
||||||
|
doc "Dokumentácia a programy na jej prehliadanie\n Balíky zo sekcie 'doc' dokumentujú rôzne časti Debianu, alebo slúžia k prehliadanie tejto dokumentácie.";
|
||||||
|
editors "Textové editory a procesory\n Balíky zo sekcie 'editors' umožňujú editovať čistý ASCII text. Tieto nástroje nie sú textovými procesormi, hoci i tie môžete v tejto sekcii nájsť.";
|
||||||
|
electronics "Programy na prácu s el. obvodmi a elektronikou\n Balíky zo sekcie 'electronics' obsahujú nástroje na návrh elektrických obvodov, simulátory a assemblery mikrokontolerov a podobný softvér.";
|
||||||
|
embedded "Programy na vložené (embedded) systémy\n Balíky zo sekcie 'embedded' slúžia na ich prácu na vložených zariadeniach. Vložené zariadenia sú špecializované hardwarové zariadenia s minimálnym príkonom, ako napríklad PDA, mobilné telefóny, alebo Tivo.";
|
||||||
|
gnome "Desktopové prostredie GNOME\n GNOME je kolekcia programov, ktoré spoločne ponúkajú jednoduché a príjemné desktopové prostredie. Balíky v sekcii 'gnome' sú priamo súčasťou prostredia GNOME, alebo s ním úzko súvisia.";
|
||||||
|
games "Hry, hračky a zábavné programy\n Balíky zo sekcie 'games' slúžia primárne na zábavu.";
|
||||||
|
graphics "Nástroje na vytváranie, prehliadanie a úpravu grafických súborov\n Balíky v sekcii 'graphics' zahrňujú prehliadače obrázkov, softvér na úpravu obrázkov, softvér na komunikáciu s grafickým hardwarom (ako sú grafické karty, scannery a digitálne kamery) a tiež programovacie nástroje na riešenie grafických úloh";
|
||||||
|
hamradio "Softvér pre rádioamatérov\n Balíky v sekcii 'hamradio' sú primárne cielené na rádioamatérov.";
|
||||||
|
interpreters "Interpretery pre interpretované jazyky\n Balíky v sekcii 'interpreters' obsahujú interpretre na jazyky ako Python, Perl alebo Ruby a tiež ich rozširujúce knižnice.";
|
||||||
|
kde "Desktopové prostredie KDE\n KDE je kolekcia programov, ktoré spoločne ponúkajú jednoduché a príjemné desktopové prostredie. Balíky v sekcii 'kde' sú priamo súčasťou prostredia KDE, alebo s ním úzko súvisia.";
|
||||||
|
libdevel "Vývojové súbory pre knižnice\n Balíky zo sekcie 'libdevel' obsahujú súbory vyžadované na zostavenie programov, ktoré využívajú knižnice zo sekcie 'libs'. Bežný užívateľ tieto balíky nepotrebuje. (Ak si však nechcete zostaviť systém sami.)";
|
||||||
|
libs "Kolekcia softverových knižníc\n Balíky zo sekcie 'libs' poskytujú nutnú funkcionalitu počítačovým programom. Okrem niekoľkých výnimiek nemusíte v tejto sekcii nič vyberať; balíčkovací systém si vďaka závislostiam nainštaluje všetko potrebné.";
|
||||||
|
perl "Interpret Perlu a rozširujúce knižnice\n Balíky zo sekcie 'perl' poskytujú programovací jazyk Perl a mnoho rozširujúcich knižníc z ďalších zdrojov. Ak nie ste perlový programátor, nemusíte tu nič vyberať; ak budú nejaké balíky potreba, balíčkovací systém si vďaka závislostiam nainštaluje všetko potrebné.";
|
||||||
|
python "Interpret Pythonu a rozširujúce knižnice\n Balíky zo sekcie 'python' poskytujú programovací jazyk Python a veľa rozširujúcich knižníc z ďalších zdrojov. Ak nie ste programátor v pythone, nemusíte tu nič vyberať; ak budú nejaké balíky potreba, balíčkovací systém si vďaka závislostiam nainštaluje všetko potrebné.";
|
||||||
|
mail "Programy na čítanie, písaniu, posielanie a smerovanie pošty\n Balíky zo sekcie 'mail' obsahujú programy na čítanie pošty, poštovné démony, softvér na poštové konferencie, spamové filtre a podobné nástroje na prácu s elektronickou poštou.";
|
||||||
|
math "Numerická analýza a iný matematický softvér\n Balíky zo sekcie 'math' zahŕňajú kalkulačky, jazyky na matematické výpočty (podobné s programom Mathematica), balíky na symbolickú algebru a nástroje na vizualizáciu matematických objektov.";
|
||||||
|
misc "Najrôznejší softvér\n Balíky v sekcii 'misc' majú tak neobvyklý účel, že sa nedajú zaradiť inde.";
|
||||||
|
net "Programy na sieťovanie a poskytovanie sieťových služieb\n Balíky zo sekcie 'net' obsahujú klientov a servery pre mnoho protokolov, nástroje na manipuláciu a ladenie nízko-úrovňových sieťových protokolov, IM systémy a mnoho ďalších sieťových programov.";
|
||||||
|
news "Klienti a servery pre Usenet\n Balíky zo sekcie 'news' sú spojené s distribuovaným systémom Usenet news. Zahŕňajú news prehliadače, ako aj news servery.";
|
||||||
|
oldlibs "Zastarané knižnice\n Balíky zo sekcie 'oldlibs' sú staré a v nových programoch by sa nemali používať. Poskytujeme ich z dôvodov kompatibility, pretože niektorý softvér ich stále môže vyžadovať.\n .\n Okrem niekoľkých výnimiek nemusíte v tejto sekcii nič vyberať; balíčkovací systém si vďaka závislostiam nainštaluje všetko potrebné.";
|
||||||
|
otherosfs "Emulátory a nástroje na prístup k cudzím súborovým systémom\n Balíky zo sekcie 'otherosfs' emulujú rôzny hardware a operačné systémy a poskytujú nástroje na prenos dát medzi rôznymi operačnými systémami a hardwarovými platformami. (Napríklad komunikácia s Palm Pilot.)\n .\n Je vhodné spomenúť, že v TEJTO sekcií je i softvér na vypaľovanie CD.";
|
||||||
|
science "Softvér na vedeckú prácu\n Balíky zo sekcie 'science' zahŕňajú nástroje na astronómiu, biológiu, chémiu a softvér na podobné obory.";
|
||||||
|
shells "Shelly a alternatívne konzolové prostredia\n Balíky zo sekcie 'shells' obsahujú programy s riadkovým rozhraním.";
|
||||||
|
sound "Nástroje na prehrávanie a nahrávanie zvukov\n Balíky zo sekcie 'sound' zahŕňajú prehrávače, rekordéry a enkodéry mnohých formátov, mixážne pulty a ovládače hlasitosti, MIDI sekvencéry, programy na zápis nôt, ovládače zvukových zariadení a softvér na spracovanie zvuku.";
|
||||||
|
tex "Typografický systém TeX\n Balíky zo sekcie 'tex' sú spriaznené s TeXom, systémom na vytváranie vysoko kvalitných výstupov. Zahŕňajú samotný TeX, editory špeciálne navrhnuté na TeX, nástroje na prevod TeXových súborov do mnohých formátov, TeXové fonty a ďalší podobný softvér.";
|
||||||
|
text "Nástroje na spracovanie textu\n Balíky zo sekcie 'text' obsahujú textové filtre, procesory, slovníky, sledovače preklepov, konverzné programy na prevod medzi rôznymi formátmi a najrôznejšími kódovaniami, formátovače textu a ďalší softvér, ktorý pracuje s čistým textom.";
|
||||||
|
utils "Rôzne systémové nástroje\n Balíky v sekcii 'utils' sú nástroje, ktorých účel je príliš špecifický na zarazení do konkrétnej skupiny.";
|
||||||
|
web "Webové prehliadače, servery a iné programy\n Balíky zo sekcie 'web' ponúka webové prehliadače, webové servery a proxy, softvér na písanie CGI skriptov alebo webových služieb, a vôbec všetko, čo sa týka World Wide Webu.";
|
||||||
|
x11 "X Window System a príbuzný softvér\n Balíky v sekcii 'x11' zahŕňajú jadro X Window Systému, správcu okien, nástroje na X a rôzne programy s grafickým X rozhraním, ktoré sa nehodili do žiadnej inej kategórie.";
|
||||||
|
|
||||||
|
main "Hlavný archív Debianu\n Debian sa skladá z balíkov zo sekcie 'main'. Každý balík v tejto sekcii je slobodným softvérom.\n .\n Viac informácií o tom, čo Debian považuje za slobodný softvér, nájdete v http://www.debian.org/social_contract#guidelines, alebo česky na http://www.debian.cz/info/social_contract.php#guidelines.";
|
||||||
|
contrib "Programy závisiace na softvéri, ktorý nie je v Debiane\n Balíky v sekcii 'contrib' nie sú súčasťou Debianu.\n .\n Tieto balíky sú slobodným softvérom, ale závisia na softvéri, ktorý nie je súčasťou Debianu. To môže mať dve príčiny. Buď je tento softvér neslobodný, alebo (zriedka) ho ešte nikto nezabalil.\n .\n Viac informácií o tom, čo Debian považuje za slobodný softvér, nájdete v http://www.debian.org/social_contract#guidelines, alebo česky na http://www.debian.cz/info/social_contract.php#guidelines.";
|
||||||
|
non-free "Programy, ktoré nie sú slobodným softvérom\n Balíky v sekcii 'non-free' nie sú súčasťou Debianu.\n .\n Tieto balíky nespĺňajú jednu alebo viac požiadavkiek z Debian Free Software Guidelines (pozrite nižšie). V tejto sekcií by ste si mali prečítať licenčné podmienky programov, na uistenie sa, či ich môžete používať spôsobom, akým zamýšľate.\n .\n Viac informácií o tom, čo Debian považuje za slobodný softvér, nájdete na http://www.debian.org/social_contract#guidelines, alebo česky na http://www.debian.cz/info/social_contract.php#guidelines";
|
||||||
|
non-US "Programy uložené mimo USA kvôli exportným obmedzeniam\n Balíky zo sekcie 'non-US' najčastejšie obsahujú kryptografiu a niekoľko patentovaných algoritmov. Vďaka tomu nemôžu byť vyvážané zo Spojených štátov a preto sú uložené na serveroch v ''slobodnom'' svete.\n .\n Poznámka: Po nedávnych zmenách v exportnej politike USA sú teraz tieto balíky presúvané do hlavného archívu v sekcii 'main'.";
|
||||||
|
};
|
||||||
|
};
|
||||||
|
|
|
@ -0,0 +1,81 @@
|
||||||
|
// -*-c++-*-
|
||||||
|
//
|
||||||
|
// This file defines the names of sections known by aptitude for sv.
|
||||||
|
//
|
||||||
|
// Due to bug #260446, double-quotes (") cannot be backslash-escaped.
|
||||||
|
// For this reason, aptitude treats adjacent pairs of apostrophese('')
|
||||||
|
// as double-quotes: that is, the string "''" in a section description
|
||||||
|
// will be rendered as one double quote. No other characters are
|
||||||
|
// affected by this behavior.
|
||||||
|
|
||||||
|
Aptitude::Sections
|
||||||
|
{
|
||||||
|
Descriptions {
|
||||||
|
Unknown "Paket med ingen deklarerad sektion\n Ingen sektion har tilldelats dessa paket. Kanske är det på grund av ett fel i filen Packages?";
|
||||||
|
Virtual "Virtuella paket\n Dessa paket finns inte, de är namn som andra paket använder för att kräva eller tillhandahålla funktionalitet.";
|
||||||
|
Tasks "Paket som ställer in din dator att genomföra en speciell funktion\n Paket i sektionen ''Tasks'' innehåller inga filer, de är helt beroende av andra paket. Dessa paket ger ett enkelt sätt att välja en fördefinierad uppsättning av paket för en speciell funktion.";
|
||||||
|
|
||||||
|
admin "Administrativa verktyg (installationsprogram, hantera användare, etc)\n Paket i sektionen ''admin'' ger dig möjlighet att utföra administrativa uppgifter såsom programvaruinstallation, hantera användare, konfigurera och övervaka ditt system, analysera nätverkstrafik och så vidare.";
|
||||||
|
alien "Paket konverterade från ett främmande format (rpm, tgz, etc)\n Paket i sektionen ''alien'' skapades av programmet ''alien'' från ett icke-Debian-paketformat såsom RPM";
|
||||||
|
base "Debians grundsystem\n Paket i sektionen ''base'' är en del av den initiala systeminstallationen.";
|
||||||
|
cli-mono "Mono och Common Language Infrastructure\n Paket i sektionen ''cli-mono'' tillhandahåller öppen-källkodsimplementationen av Microsofts utvecklingsramverk .NET baserat på ECMA-standarden för C# och Common Language Runtime. Är du inte en .NET-programmerare behöver du inte installera program från denna sektion explicit; paketsystemet kommer att installera dem ändå om de krävs.";
|
||||||
|
comm "Program för faxmodem och andra kommunikationsenheter\n Paket i sektionen ''comm'' används för att kontrollera modem och andra hårdvaruenheter för kommunikation. Detta inkluderar programvara för att kontrollera faxmodem (till exempel PPP för uppringd förbindelse till Internet och program som ursprungligen skrevs för det ändamålet, såsom zmodem/kermit) såväl som programvara för att kontrollera mobiltelefoner, gränssnitt mot FidoNet och för att driva en BBS.";
|
||||||
|
database "Databasservrar och verktyg\n Paket i sektionen ''database'' innehåller databasmotorer som PostgreSQL och SQLite, databasklienter och verktyg för databashantering.";
|
||||||
|
debug "Felsökningssymboler\n Paket i sektionen ''debug'' innehåller filer som krävs för att felsöka program. Du behöver inte paket från denna sektion om du inte vill felsöka ett speciellt program.";
|
||||||
|
devel "Verktyg och program för programvaruutveckling\n Paket i sektionen ''devel'' används för att skriva ny programvara och arbeta på befintlig programvara. Icke-programmerare som inte bygger sin egna programvara kanske inte behöver så mycket programvara från denna sektion.\n\n Den inkluderar kompilatorer, verktyg för felsökning, redigerare för programmerare, verktyg för att hantera källkod och andra saker relaterade till programvaruutveckling.";
|
||||||
|
doc "Dokumentation och specialiserade program för visning av dokumentation\n Paket i sektionen ''doc'' dokumenterar delar av Debiansystemet eller är visningsprogram för olika dokumentationsformat.";
|
||||||
|
editors "Textredigerare och ordbehandlare\n Paket i sektionen ''editors'' ger dig möjlighet att ändra ASCII-text. Dessa är inte nödvändigtvis ordbehandlare även om några ordbehandlare kan hittas i denna sektion.";
|
||||||
|
education "Program, dokumentation eller data relaterat till utbildning\n Paket i sektionen ''education'' är relaterade till utbildningsaktiviteter.";
|
||||||
|
fonts "Teckensnitt och teckensnittverktyg\n Paket i sektionen ''fonts'' innehåller teckensnitt i olika format såväl som verktyg för att hantera dem.";
|
||||||
|
electronics "Program för arbete med kretsar och elektronik\n Paket i sektionen ''electronics'' inkluderar verktyg för kretsdesign, simulatorer och assemblers för mikrokontrollrar och annan relaterad programvara.";
|
||||||
|
embedded "Program för inbäddade system\n Paket i sektionen ''embedded'' är tänkta att köras på inbäddade enheter. Inbäddade enheter är specialiserade hårdvaruenheter med mycket mindre kraft än en normal arbetsstation, till exempel en PDA, en mobiltelefon eller en TiVo.";
|
||||||
|
gnome "Skrivbordsmiljön GNOME\n GNOME är en samling programvaror som tillhandahåller ett enkelt sätt att använda skrivbordsmiljön för Linux. Paketen i sektionen ''gnome'' är en del av GNOME-miljön och är tätt integrerade med den.";
|
||||||
|
games "Spel, leksaker och roliga program\n Paket i sektionen ''games'' är tänkt primärt för underhållning.";
|
||||||
|
gnu-r "GNU R-systemet för statistiska beräkningar och grafik\n GNU R är en fri programvarumiljö för statistiska beräkningar och grafik. Paket i sektionen ''gnu-r'' innehåller systemet GNU R och många tredjepartsbibliotek.";
|
||||||
|
gnustep "Miljön GNUstep\n GNUstep är ett korsplattforms, objektorienterat ramverk för skrivbordsprogramsutveckling. Paket i sektion ''gnustep'' är en del av ramverket GNUstep eller tätt integrerat med det.";
|
||||||
|
graphics "Verktyg för att skapa, visa och redigera grafiska filer\n Paket i sektionen ''graphics'' inkluderar visningsprogram för bildfiler, programvara för hantering och manipulation av bilder, programvara att interagera med grafikhårdvara (såsom videokort, bildläsare och digitalkameror) och programmeringsverktyg för hantering av grafik.";
|
||||||
|
hamradio "Programvaror för HAM-radiooperatörer\n Paket i sektionen ''hamradio'' är tänkt primärt för HAM-radiooperatörer.";
|
||||||
|
haskell "Programmeringsspråket Haskell och bibliotek\n Paket i sektionen ''haskell'' tillhandahåller programmeringsspråket Haskell och flera tredjepartsbibliotek för det. Är du inte en Haskell-programmerare behöver du inte installera paket från denna sektion explicit; paketsystemet kommer att installera dem om de krävs.";
|
||||||
|
httpd "Webbservrar och dess moduler\n Paket i sektionen ''httpd'' innehåller webbservrar lämpliga för miljöer från inbäddade system till de största servrarna på Internet.";
|
||||||
|
interpreters "Tolk för tolkade språk\n Paket i sektionen ''interpreters'' inkluderar tolkare för språk såsom Python, Perl och Ruby såväl som bibliotek för dessa språk.";
|
||||||
|
introspection "Introspektionstöd för programmeringsspråk\n Paket i sektionen ''introspection'' ger stöd för introspektion (initialt för GObject). Introspektion är egenskapen att i en del programmeringsspråk ha möjlighet att undersöka typ- och egenskapsinformation för ett objekt under körtid.";
|
||||||
|
java "Programmeringsspråket Java och bibliotek\n Paket i sektionen ''Java'' tillhandahåller programmeringsspråket Java och flera tredjepartsbibliotek för det. Är du inte en Java-programmerare behöver du inte installera paket från denna sektion explicit; paketsystemet kommer att installera dem om de krävs.";
|
||||||
|
kde "Skrivbordsmiljön KDE\n KDE är en samling programvaror som tillhandahåller ett enkelt sätt att använda skrivbordsmiljön för Linux. Paketen i sektionen ''kde'' är en del av KDE-miljön och är tätt integrerade med den.";
|
||||||
|
kernel "Kärna och kärnmoduler\n Paket i sektionen ''kernel'' tillhandahåller operativsystemets kärna. Det inkluderar stöd för själva operativsystemskärnan tillsammans med utökningsmoduler som ger stöd för ovanlig maskinvara och virtuella maskiner.";
|
||||||
|
libdevel "Utvecklingsfiler för bibliotek\n Paket i sektionen ''libdevel'' innehåller filer som är nödvändiga för att bygga program som använder bibliotek i sektionen ''libs''. Du behöver inte paket från denna sektion om du inte ska bygga program själv.";
|
||||||
|
libs "Samlingar av programvarurutiner\n Paket i sektionen ''libs'' tillhandahåller nödvändig funktionalitet för annan programvara på datorn. Med några få undantag bör du inte installera paket från denna sektion; paketsystemet kommer att installera dem för att tillfredsställa beroenden.";
|
||||||
|
lisp "Programmeringsspråket Lisp och bibliotek\n Paket i sektionen ''lisp'' tillhandahåller programmeringspråket Lisp och flera tredjepartsbibliotek. Om du inte är en Lisp-programmerare behöver du inte installera paket från denna sektion explicit; paketsystemet kommer att installera dem om de krävs.";
|
||||||
|
localization "Språkpaket\n Paket i sektionen ''localization'' innehåller översättningar av programvara till olika språk.";
|
||||||
|
mail "Program för att skriva, skicka och dirigera e-postmeddelanden\n Paket i sektionen ''mail'' inkluderar e-postläsare, transportdemoner, programvara för sändlistor och skräpfilter såväl som annan programvara relaterad till elektroniska meddelanden.";
|
||||||
|
math "Numeriska analyser och andra matematiskt relaterade programvaror\n Paket i sektionen ''math'' inkluderar miniräknare, språk för matematiska beräkningar (liknande Mathematica), symboliska algebrapaket och program för att visualisera matematiska objekt.";
|
||||||
|
metapackages "Paket som beror på andra paket\n Paket i sektionen ''metapackages'' beror bara på andra paket och sektionen skapades för hjälpa pakethanterare att hantera dem korrekt.";
|
||||||
|
misc "Allmänna programvaror\n Paket i sektionen ''misc'' har en för ovanlig funktion för att klassificeras.";
|
||||||
|
net "Program för att ansluta till och tillhandahålla olika tjänster\n Paket i sektionen ''net'' inkluderar klienter och servrar för många olika protokoll, verktyg för att manipulera och felsöka nätverksprotokoll på låg nivå, snabbmeddelandesystem och annan nätverksrelaterad programvara.";
|
||||||
|
news "Usenet-klienter och servrar\n Paket i sektionen ''news'' är relaterade till distribution av nyhetsgrupper på Usenet. De inkluderar nyhetsläsare och nyhetsservrar.";
|
||||||
|
ocaml "Programmeringsspråket OCaml och bibliotek\n Paket i sektionen ''ocaml'' tillhandahåller programmeringspråket OCaml och flera bibliotek för det. Om du inte är en OCaml-programmerare behöver du inte installera paket från denna sektion, paketsystemet kommer att installera dem åt dig om de behövs.";
|
||||||
|
oldlibs "Föråldrade bibliotek\n Paket i sektionen ''oldlibs'' är föråldrade och bör inte användas av nya programvaror. De tillhandahålls av kompatibilitetsskäl eller för att programvara distribuerad av Debian fortfarande använder dem.\n .\n Med väldigt få undantag behöver du inte installera paket från denna sektion, paketsystemet kommer att installera dem om de krävs för att uppfylla beroenden.";
|
||||||
|
otherosfs "Emulatorer och programvaror för att läsa främmande filsystem\n Paket i sektionen ''otherosfs'' emulerar hårdvara och operativsystem, och ger verktyg för att överföra data mellan olika operativsystem och hårdvaruplattformar. (till exempel, verktyg för att läsa DOS-disketter och verktyg för att kommunicera med Palm Pilot)\n .\n Det är värt att notera att programvaror för cd-bränning finns inkluderade i DENNA sektion.";
|
||||||
|
perl "Perl-tolk och bibliotek\n Paket i sektionen ''perl'' tillhandahåller programmeringsspråket Perl och många bibliotek för det. Om du inte är en Perl-programmerare behöver du inte installera paket från denna sektion, paketsystemet kommer att installera dem åt dig om de behövs.";
|
||||||
|
php "Programmeringsspråket PHP och bibliotek\n Paket i sektionen ''php'' tillhandahåller programmeringspråket PHP och flera bibliotek för det. Om du inte är en PHP-programmerare behöver du inte installera paket från denna sektion, paketsystemet kommer att installera dem åt dig om de behövs.";
|
||||||
|
python "Python-tolk och bibliotek\n Paket i sektionen ''python'' tillhandahåller programmeringsspråket Python och många bibliotek för det. Om du inte är en Python-programmerare behöver du inte installera paket från denna sektion, paketsystemet kommer att installera dem åt dig om de behövs.";
|
||||||
|
science "Programvaror för vetenskapsarbete\n Paket i sektionen ''science'' inkluderar verktyg för astronomi, biologi och kemi såväl som annan programvara relaterad till vetenskap/forskning.";
|
||||||
|
shells "Kommandoskal och alternativa konsolmiljöer\n Paket i sektionen ''shells'' inkluderar program som tillhandahåller ett kommandoradsgränssnitt.";
|
||||||
|
sound "Verktyg för att spela upp och spela in ljud\n Paket i sektionen ''sound'' inkluderar ljuduppspelare, inspelare och kodare för många format, mixrar och volymkontrollerare, MIDI-sequencers och program för att generera noter, drivrutiner för ljudhårdvara och programvara för att hantera ljud.";
|
||||||
|
ruby "Programmeringsspråket Ruby och bibliotek\n Paket i sektionen ''ruby'' tillhandahåller programmeringsspråket Ruby och många bibliotek för det. Om du inte är en Ruby-programmerare behöver du inte installera paket från denna sektion, paketsystemet kommer att installera dem åt dig om de behövs.";
|
||||||
|
tex "TeX-typsättningssystemet\n Paket i sektionen ''tex'' är relaterade till TeX, ett system för produktion av högkvalitativa typsättningar. De inkluderar själva TeX, TeX-paket, redigerare designade för TeX, verktyg för att konvertera TeX och TeX-skrivna filer till olika format, TeX-teckensnitt och annan relaterad programvara för TeX.";
|
||||||
|
text "Textbearbetningsverktyg\n Paketen i sektionen ''text'' inkluderar textfiler och textbearbetare, stavningskontroll, ordboksprogram, verktyg för konvertering mellan olika teckenkodningar och textfilformat (såsom Unix och DOS), textformaterare och fina utskrifter och annan programvara som hanterar vanlig text.";
|
||||||
|
utils "Olika systemverktyg\n Paket i sektionen ''utils'' är verktyg vars avsikter är för unika för att klassificeras.";
|
||||||
|
vcs "Versionshanteringssystem\n Paket i sektionen ''vcs'' innehåller programvara som används för att hantera ändringar för dokument, program och andra datorfiler, vilket ger ett bekvämt sätt att hämta äldre versioner eller att följa olika utvecklingsspår.";
|
||||||
|
video "Hjälpmedel för att spela in, visa, redigera och strömma videofiler\n Paket i sektionen ''video'' innehåller program för att se videofiler, dvd och programvara för videobearbetning och manipulation. Genom att använda dessa verktyg är det möjligt att bygga en videoredigeringsstudio eller ett multimediacenter.";
|
||||||
|
web "Webbläsare, servrar, proxyservrar och andra verktyg\n Paket in sektionen ''web'' inkluderar webbläsare, webbservrar och proxyservrar, program för att skriva CGI-skript eller webbaserade program, redan skrivna webbaserade program och andra programvaror relaterade till webben.";
|
||||||
|
x11 "Fönsterhanteraren X och relaterade programvaror\n Paket i sektionen ''x11'' inkluderar kärnpaket för fönstersystemet X, fönsterhanterare, verktyg för X och allmänna program med ett X-gränssnitt som har placerats här för att de inte passade in någon annanstans.";
|
||||||
|
|
||||||
|
main "Huvudarkivet för Debian\n Debian-utgåvan innehåller paket från sektionen ''main''. Alla paket i ''main'' är fri programvara.\n\n För mer information om vad Debian anser vara fri programvara, se http://www.debian.org/social_contract#guidelines";
|
||||||
|
contrib "Program som är beroende av programvara som inte finns i Debian\n Paket i sektionen ''contrib'' är inte en del av Debian.\n .\n Dessa paket är fri programvara men de är beroende av programvara som inte är en del av Debian. Detta kan bero på att de inte är fri programvara men är paketerade i arkivsektionen ''non-free'' för att Debian inte kan distribuera det alls eller (i få fall) för att ingen har paketerat det än.\n .\n För mer information om vad Debian anser vara fri programvara, se http://www.debian.org/social_contract#guidelines";
|
||||||
|
non-free "Program som inte är fri programvara\n Paket i sektionen ''non-free'' är inte en del av Debian.\n .\n Dessa paket klarar inte ett eller flera av kraven för Debians riktlinjer för fri programvara (se nedan). Du bör läsa licensen för programmen i denna sektion för att vara säker på att du har tillåtelse att använda dem på det sätt du önskar.\n .\nFör mer information om vad Debian anser vara fri programvara, se http://www.debian.org/social_contract#guidelines";
|
||||||
|
non-US "Program lagrade utanför USA på grund av exportrestriktioner\n Paket i sektionen ''non-US'' innehåller sannolikt kryptografi, ett antal implementerade patenterade algoritmer. Därför kan de inte exporteras från USA och därför är de lagrade på en server i ''den fria världen''.\n\n Notera: Debianprojektet jobbar för närvarande med att flytta in kryptografisk programvara in i USA-baserade arkiv efter konsultering med juridiska experter efter de senaste ändringarna i exportpolicyn. De flesta paket som tidigare kunde hittas i denna sektion finns numera i ''main''.";
|
||||||
|
xfce "Skrivbordsmiljön Xfce\n Xfce är en samling program som tillhandahåller ett lättanvänt skrivbord. Paket i sektionen ''xfce'' är en del av Xfce-miljön eller nära besläktat med den.";
|
||||||
|
zope "Ramverket Zope/Plone\n Paket i sektionen ''zope'' tillhandahåller applikationsservrar för att bygga content management systems, intranät, portaler och egna applikationer. Ett CMS (content management system) byggt på Zope är Plone.";
|
||||||
|
};
|
||||||
|
};
|
||||||
|
|
|
@ -0,0 +1,59 @@
|
||||||
|
// -*-c++-*-
|
||||||
|
//
|
||||||
|
// This file defines the names of sections known by aptitude for tl.
|
||||||
|
//
|
||||||
|
// Due to bug #260446, double-quotes (") cannot be backslash-escaped.
|
||||||
|
// For this reason, aptitude treats adjacent pairs of apostrophese('')
|
||||||
|
// as double-quotes: that is, the string "''" in a section description
|
||||||
|
// will be rendered as one double quote. No other characters are
|
||||||
|
// affected by this behavior.
|
||||||
|
|
||||||
|
Aptitude::Sections
|
||||||
|
{
|
||||||
|
Descriptions {
|
||||||
|
Unknown "Mga pakete na walang declared na seksyon\n Walang seksyon ang binigay para sa pakete na ito. Siguro mayroong error sa file ng pakete?";
|
||||||
|
Virtual "Birtual na pakete\n Ang pakete na ito ay hindi nabubuhay; ito'y mga pangalan ng ibang gamit ng pakete para hilingin o magbigay ng ibang tungkulin";
|
||||||
|
Tasks "Mga pakete na hinanda ang iyong kompyuter para magsagawa ng tanging gawain\n Mga pakete na nasa 'Gawain' section ay hindi nag lalaman ng anomang files; silay naka depende sa ibang mga pakete. Ang mga pakete na ito ay hinanda para sa madaling paraan para maka pili ng predefined na kumpol ng mga pakete para sa specialized na gawain.";
|
||||||
|
|
||||||
|
admin " Kagamitan ng taga-pangasiwa (install software, mangasiwa ng users, etc)\n Pakete sa 'admin' seksyon hinahayaan kang mag sagawa ng administrative na gawain tulad ng installing software, mangasiwa ng users, configuring at mag bantay ng iyong sistema, examinin ng trapik sa network, at iba pa.";
|
||||||
|
alien "Pakete napalitan mula sa banyagang formats (rpm, tgz, etc)\n Pakete sa seksyon ng 'alien' ay ginawa ng 'alien' na programa mula sa non-Debian na pakete format tulad ng RPM";
|
||||||
|
base "Ang Debian base sistema\n Pakete sa seksyon ng 'base' lahat ay parte ng pasimulang sistema ng installation.";
|
||||||
|
comm "Programs for faxmodems and other communication devices\n Packages in the 'comm' section are used to control modems and other hardware communications devices. This includes software to control faxmodems (for instance, PPP for dial-up internet connections and programs originally written for that purpose, such as zmodem/kermit), as well as software to control cellular phones, interface with FidoNet, and run a BBS.";
|
||||||
|
devel "Kagamitan at programa para sa paglinang ng software\n Pakete sa seksyon ng 'devel' ay mga gamit para sumulat ng mga software at gumawa sa existing na software. Hindi programmers na hindi nag ko-compile ng sarili nilang software maaring hindi na kailangan higit na software para dito sa seksyon.\n .\n Kasama ang compilers, debugging tools, programmer's editors, source processing tools, at iba pang bagay na ugnay sa paglinang ng software.";
|
||||||
|
doc "Dukumentasyon at specialized na programa para sa pag-tingin ng dukumentasyon\n Pakete na nasa 'doc' seksyon dukumento parte ng Debian system, o mga tagatingin sa dukumentasyon formats.";
|
||||||
|
editors "Text editors at word processors\n Pakete sa seksyon ng 'editors' ay pinahihintulutan ka na pamatnugutan ang simple na ASCII text. Ito ay hindi kinakailangan word processors, kahit na ang mga word processors ay maaring makita dito sa seksyon.";
|
||||||
|
electronics "Programa para sa paggawa ng circuits at electronics\n Pakete sa seksyon ng 'electronics' kasama ang circuit design tools, simulators at assemblers para sa microcontrollers, at ibang ugnay sa software.";
|
||||||
|
embedded "Programa para sa embedded na sistema\n Pakete sa seksyon ng 'embedded' ay mga pinapatakbo para sa mga embedded kagamitan. Embedded na kagamitan ay mga specialized hardware na kagamitan na mayroong kakaunting lakas kaysa sa typical na desktop na sistema: halimbawa, ang PDA, ang cell phone, o ang Tivo.";
|
||||||
|
gnome "Ang GNOME Desktop Sistema\n GNOME ay kalipunan ng software na nag bibigay ng madaling gamiting desktop environment para sa Linux. Pakete sa seksyon ng 'gnome' ay parte ng GNOME environment o malapit na integrated dito.";
|
||||||
|
games "Laro, laruan, at nakasasayang programa\n Pakete sa seksyon ng 'laro' ay ukol lamang para sa libangan.";
|
||||||
|
graphics "Kagamitan para gumawa, tingnan, at edit ang mga graphics files\n Pakete sa seksyon ng 'graphics' kasama ang viewers para sa image files, image processing at manipulation software, software para mag-interact sa graphics hardware (tulad ng video cards, scanners, at digital cameras), at programming tools para sa pag-handle ng graphics.";
|
||||||
|
hamradio "Software para sa ham radyo na tagapagpalakad\n Pakete na nasa seksyon ng 'hamradyo' ay mga nakaukol lamang para sa namamalakad ng ham radyo.";
|
||||||
|
interpreters "Taga-pagsalin para sa naisalin na lenguahe\n Pakete sa seksyon ng 'Taga-pagsalin' ay kasama ang taga-pagsalin para sa lenguahe katulad ng Python, Perl, at Ruby, at aklatan para dito sa parehong lenguahe.";
|
||||||
|
kde "Ang KDE Desktop Sistem\n KDE ay kalipunan ng software na nag bibigay ng madaling gamiting desktop environment para sa Linux. Pakete sa seksyon ng 'kde' ay parte ng KDE environment o malapit na integrated dito.";
|
||||||
|
libdevel "Paglinang na files para sa mga aklatan\n Pakete sa seksyon ng 'libdevel' naglalaman ng files na kailangan para sa paggawa ng programa na gumagamit ng aklatan sa seksyon ng 'libs'. Hindi na kailangan ng pakete mula dito sa seksyon maliban kung kailangan magcompile ng software ng ikaw lang.";
|
||||||
|
libs "Kalipunan ng software routines\n Pakete sa seksyon ng 'libs' nagbibigay ng kinakailangan na tungkulin para sa ibang software sa kompyuter. Na mayroong kaunting exceptions, hindi kinakailangan na maging explicitly install ang pakete mula sa seksyon na ito; ang pakete sistema ay iinstall ang mga ito kung kailangan para ma-fulfill ang mga dependencies.";
|
||||||
|
perl "Tagapagsalin ng Perl at ibang aklatan\n Pakete sa sekyon ng 'perl' nagbibigay ng Perl programming language at maraming third-party na aklatan para dito. Maliban kung ikaw ay Perl programmer, hindi mo kailangan install ang mga pakete mula sa seksyon ito explicitly; ang pakete sistema ay i-install kung itoy kailangan.";
|
||||||
|
python "Python na tagapagsalin at aklatan\n Pakate sa seksyon ng 'python' nagbibigay ng Python programming na lenguahe at maraming third-party na aklatan para dito. Maliban kung ikaw ay Python programmer, hindi mo kailangan install ang mga pakete mula sa seksyon ito explicitly; ang pakete sistema ay i-install kung itoy kailangan.";
|
||||||
|
mail "Programa para mag sumulat, magpadala, at mag ruta ng email na mga mensahe\n Pakete sa seksyon ng 'mail' kasama ang tagabasa ng liham, liham transporte daemons, software para sa listahan ng mga liham, at panala ng spam, at iba't ibang software ugnay sa electronic na liham.";
|
||||||
|
math "Numeric na pagsusuri at ibang software na ugnay sa matematika\n Pakete sa seksyon ng 'math' kasama ang calculators, lenguahe para sa matematikal na computation (pareho sa matematika), pakete ng makahulugang algebra, at programa para i-visualize ang matematika na bagay.";
|
||||||
|
misc "Samut-samot na software\n Pakete sa seksyon ng 'samot' mayroon din di-karaniwan na tungkulin para i-classified.";
|
||||||
|
net "Programa para ma idugtong at magbigay ng ibat-ibang serbisyo\n Pakete sa seksyon na 'net' kasama ang clients at servers para sa maraming protocols, kasangkapan para manipulahin at i-debug ang low-level na network protocols, IM sistems, at ibang ugnay nanetwork software.";
|
||||||
|
news "Usenet clients at servers\n Pakete sa seksyon na 'news' ay ugnay sa Usenet pamahaging balitang sistema. Kasama dito ang tagabasa ng balita at servers ng mga balita.";
|
||||||
|
oldlibs "Lipas na mga aklatan\n Pakete sa seksyon ng 'oldlibs' ay mga lipas na at kailangan wag nang gamitin para sa bagong software. Ito ay inihanda para sa compatibility na kadahilanan, o dahil ang software na ipinamahagi ni Debian kinakailangan parin nito.\n .\n Na may kakaunting natatangi, hindi mo na kinakailangan i-install pa ang pakete na ito mula sa seksyon; ang pakete sistema ay i-install nito dahil required para ma-fulfill and mga dependencies.";
|
||||||
|
otherosfs "Tagaparaisan at software para basahin ang banyaga na filesystems\n Pakate sa seksyon ng 'otherosfs' paraisan ang hardware at operating systems at mag bigay ng kagamitan para sa pag salin ng data sa pagitan ng magkaibang operating systems at hardware plataporma. (halimbawa, kagamitan para basahin ang DOS floppies, at kagamitan para maguasp pati Palm Pilots)\n .\n Iyan ay mahalaga upang ang software sa pagsunod ng CD ay kasama sa seksyon na ITO.";
|
||||||
|
science "Software para sa maka-siyensyang gawa\n Pakete sa seksyon ng 'science' kasama ang kasangkapan para sa astronomy, biology, at kimika, at ang ibang software na ugnat sa agham at siyensya.";
|
||||||
|
shells "Utusang kabibi at alternatibong console na pinagkalakhan\n Pakete sa seksyon ng 'kabibi' kasama ang programa sa pag handa ng command-line interface.";
|
||||||
|
sound "Gamit para sa pag laro at rekord ng tunog\n Pakete sa seksyon ng 'sound' kasama ang sound players, recorders, at encoders sa maraming format, mixers at volume controls, MIDI sequencers at programa para mag-generate ng nota ng tugtugin, drivers para sa tunog na hardware, at software na pag-proseso ng tunog .";
|
||||||
|
tex "Ang TeX typesetting sistema\n Pakete sa seksyon ng 'tex' ay ugnay sa TeX, sistema para sa paggawa ng high-quality typeset na yari. Kasama dito sa TeX, mga pakete ng TeX, editors na disenyo para sa TeX, kagamitan para sa pag-convert ng TeX at TeX yari files sa sari-saring formats, TeX fonts, at ibagn software ugnay sa TeX.";
|
||||||
|
text "Text processing na kagamitan\n Pakete sa seksyon ng 'text' kasama ang pangsala sa text at processors, pagsusuri sa pagbaybay, diksiyonaryo na programa, kagamitan para palitan ang pagitan ng character encodings at text file formats (halimbawa, Unix at DOS), text formatters at pretty-printers, at ibang software na nag-operates sa plain text.";
|
||||||
|
utils "Sari-saring sistemang kagamitan\n Pakete sa seksyon ng 'utils' ay mga kagamitan kung saan ang layunin ay walang kaparis para i-classified.";
|
||||||
|
web "Web browsers, servers, proxies, at ibang kagamitan\n Pakete sa seksyon ng 'web' kasama ang Web browsers, Web servers at proxies, software para mag sulat ng CGI scripts o Web-based na programa, pre-written Web-based na programa, at ibang software ugnay sa Daigdig Malawak Bahay-gagamga.";
|
||||||
|
x11 "Ang X window sistem at ugnay na software\n Pakete sa seksyon ng 'x11' kasama ang ubod na pakete para sa X window sistem, tagapangasiwa ng window, kagamitan na programa para sa X, at iba-ibang programa na may roong X na GUI na nilagay dito dahil hindi angkop sa kahit saan.";
|
||||||
|
|
||||||
|
main "Ang pangunang arkibo ng Debian \n Ang Debian distribution binubuo ng mga pakete mula sa seksyon ng 'main'. Bawat pakete sa 'main' ay libre na Software.\n .\n Para sa higit na impormasyon tungkol sa kung ano ang ayunan ng Debian para maging Malayang Software, tingnan http://www.debian.org/social_contract#guidelines";
|
||||||
|
contrib "Programa na nag de-depend sa software hindi sa Debian\n Pakete sa seksyon ng 'contrib' ay mga hindi parte ng Debian.\n .\n Ang pakete na ito ay mga Malayang Software, pero itoy naka depende sa software na hindi parte ng Debian. Ito'y marahil dahil hindi Libreng Software, pero itoy inimpake sa seksyon ng hindi-libre na mga arkibo, dahil ang Debian ay hindi pwedeng i-distribute lahat, o (sa pambihirang usapin) dahil wala pa ni-isa ang na-impake.\n .\n Para sa higit na impormasyon tungkol sa kung ano ang ayunan ng Debian para maging libreng Software, tingnan http://www.debian.org/social_contract#guidelines";
|
||||||
|
non-free "Programs which are not free software\n Packages in the 'non-free' section are not part of Debian.\n .\n These packages fail to meet one or more of the requirements of the Debian Free Software Guidelines (see below). You should read the license of programs in this section to be sure that you are allowed to use them in the way you intend.\n .\n For more information about what Debian considers to be Free Software, see http://www.debian.org/social_contract#guidelines";
|
||||||
|
non-US "Programang naka-imbak sa labas ng US dahil sa export controls\n Pakete sa listahan ng 'non-US' marahil naglalaman ng cryptography; kaunting implementasyon ng patented algorithms. Dahil dito, hindi sila ma ikalakal mula sa United States, at itoy naka-imbak sa server ng ''malayang mundo''.\n .\n Tanda: ang Proyekto ng Debian ay kasalukuyang merging cryptographic software sa US-based arkibo matapos magpatingin sa legal na experts tungkol sa kailan lamang na pagbabago sa patakaran ngexport. Karamihan sa pakete ay makikita sa seksyon na ito, anopat kung magkagayon, ay nasa 'main'.";
|
||||||
|
};
|
||||||
|
};
|
||||||
|
|
|
@ -0,0 +1,59 @@
|
||||||
|
// -*-c++-*-
|
||||||
|
//
|
||||||
|
// This file defines the names of sections known by aptitude for tr.
|
||||||
|
//
|
||||||
|
// Due to bug #260446, double-quotes (") cannot be backslash-escaped.
|
||||||
|
// For this reason, aptitude treats adjacent pairs of apostrophese('')
|
||||||
|
// as double-quotes: that is, the string "''" in a section description
|
||||||
|
// will be rendered as one double quote. No other characters are
|
||||||
|
// affected by this behavior.
|
||||||
|
|
||||||
|
Aptitude::Sections
|
||||||
|
{
|
||||||
|
Descriptions {
|
||||||
|
Unknown "Bölüm belirtilmemiş paketler\n Bu paketler için bölüm belirtilmemiş. Belki paket dosyalarında bir hata vardır?";
|
||||||
|
Virtual "Sanal paketler\n Bu paketler gerçekte yoktur, yalnızca diğer paketlerin bağımlılıkları tamamlamak için kullandıkları veya bazı işlevler sağlamak için kullanılan isimlerdir.";
|
||||||
|
Tasks "Bilgisayarınızda belirli bir işi yerine getiren paketler\n 'Görevler' bölümündeki paketler dosya içermez: Bu paketler sadece diğer paketlere bağımlıdır. Bu paketler ön tanımlı bir paket kümesinin kolayca seçilmesini sağlar";
|
||||||
|
|
||||||
|
admin "Yönetim araçları (yazılım kur, kullanıcıları düzenle, vb.)\n 'yönetim' bölümündeki paketler yazılım kurmak, kullanıcıları düzenlemek, sisteminizin ayarları ve gözlemlenmesi, ağ trafiğinin sınanması gibi yönetimsel işleri yapmanızı sağlar.";
|
||||||
|
alien "Yabancı biçimlerden çevrilmiş paketler (rpm, tgz, vb)\n 'alien' bölümündeki paketler 'alien' uygulamasıyla RPM gibi diğer biçimlerden çevrilmiş paketlerden oluşur";
|
||||||
|
base "Debian temem sistem\n'temel' bölümünde başlangıçtaki sistem kurulumunun bir parçasıdır.";
|
||||||
|
comm "faxmodem ve diğer haberleşme cihazları için uygulamalar\n 'comm' bölümündeki paketler modem ve diğer haberleşme cihazlarının denetiminde kullanılır. Bunlar faxmodemi denetleyen yazılımlar (örneğin, internete bağlanmak için PPP ve bu iş için yazılmış zmodem/kermit gibi uygulamalar), cep telefonları için uygulamalar, FidoNet için arayüz, ve BBS uygulamaları.";
|
||||||
|
devel "Yazılım geliştirme uygulamaları ve araçları\n'devel' bölümündeki paketler yeni uygulama yazmak için ya da varolanlar üzerinde çalışmak için kullanılır. Geliştirici olmayanlar, kendi yazılımlarını derlemeyenler genellikle bu bölümdeki yazılımlara ihtiyaç duymazlar.\n .\nBurada derleyiciler, hata ayıklama araçları, geliştiriciler için editörler, kaynak işleme araçları, ve diğer yazılım geliştirmeyle ilgili şeyler bulunur.";
|
||||||
|
doc "Belgeleme ve belge görüntüleme için uygulamalar\n 'doc' bölümündeki paketler Debian sistemin parçaları, ya da belge biçimleriiçin görüntüleme araçlarıdır.";
|
||||||
|
editors "Metin editörleri ve kelime işlemciler\n'editors' bölümündeki paketler düz metin belgeleri düzenlemenizi sağlar. Bunlar gerekli kelime işlemciler değildir, ayrıca bu başlık altında bazı kelime işlemcilerdebulabilirsiniz.";
|
||||||
|
electronics "Devreler ve elektronik için gerekli paketler\n 'elektronics' bölümündeki paketler; devre tasarım araçları, benzeticiler ve mikro denetleyiciler için gerekli yazılımları kapsar.";
|
||||||
|
embedded "Gömülü sistemler için uygulamalar\n 'embedded' bölümünde ki paketler gömülü sistemlerde kullanılmalıdır. Gömülü sistemler alışılmış masaüstü bilgisayarlardan çok daha basit sistemlerdir. Örnek: PDA, cep telefonu ve Tivo'lar.";
|
||||||
|
gnome "GNOME Masaüstü Sistemi\n GNOME, Linux için kullanımı kolay bir masaüstü ortamı oluşturan yazılımlar bütünüdür. 'gnome' bölümdeki paketler GNOME masaüstü ortamının bir parçası ya da bu ortamla bütünleşik çalışan üçüncü parti yazılımlardır.";
|
||||||
|
games "Oyun, ve eğlence uygulamaları\n'games' bölümündeki paketler eğlence amaçlı uygulamaları kapsar.";
|
||||||
|
graphics "Grafik dosyaları yaratmak, görüntülemek ve değiştirmek için araçlar\n'graphics' bölümündeki paketler görüntü dosyaları için görüntüleyiciler, görüntü işlemeyazılımları, grafik donanımıyla etkileşim yazılımları (video kartları, tarayıcılar, dijital kameralar) ve grafikleri işlemek için uygulamalama araçlardan oluşur.";
|
||||||
|
hamradio "Amatör radyo yazılımları\n 'hamradio' bölümündeki uygulamalar amatör radyo operatörlerinin ihtiyaç duyacağı yazılımları içerir.";
|
||||||
|
interpreters "Yorumlayıcılar ve yordamsal diller\n'interpreters' bölümündeki paketler Python, Perl, ve Ruby gibi diller için yorumlayıcılar ve bu diller için kütüphaneleri içerir.";
|
||||||
|
kde "KDE Masaüstü Sistemi\n KDE, Linux için kullanımı kolay bir masaüstü ortamı oluşturan yazılımlar bütünüdür. 'kde' bölümüdeki paketler KDE masaüstü ortamının bir parçası ya da bu ortamla bütünleşik çalışan üçüncü parti yazılımlardır.";
|
||||||
|
libdevel "Geliştirme ve kütüphaneler\n 'libdevel' bölümündeki paketler 'libs' bölümündeki kitaplıkları kullanan uygulamaları inşa etmek için gereklidir. Yazılım derlemeyecekseniz bu bölümdeki paketlere ihtiyacınız olmaz.";
|
||||||
|
libs "Yazılım rutinleri kolleksiyonu\n 'libs' bölümündeki paketler diğer yazılımların ihtiyaç duyduğu işlevleri sağlar. Birkaç küçük istisna dışında bu bölümden ayrıca paket kurmanız gerekmez; paket sistemi bağımlılıkların bütünlüğünü sağlamak için gerektiğinde bu paketleri kuracaktır.";
|
||||||
|
perl "Perl yorumlayıcı ve kütüphaneleri\n 'perl' bölümündeki paketler Perl uygulama geliştirme dilini ve bir çok üçüncü parti kütüphaneleri içerir. Perl geliştiricisi olmadığınız sürece bu bölümdeki paketleri kurmanız gerekmemektedir; paket yönetim sistemi bütünlüğü sağlamak için gerektiğinde bu paketleri kuracaktır.";
|
||||||
|
python "Python yorumlayıcı ve kütüphaneleri\n 'python' bölümündeki paketler Python uygulama geliştirme dilini ve bir çok üçüncü parti kütüphaneleri içerir. Python geliştiricisi olmadığınız sürece bu bölümdeki paketleri kurmanız gerekmemektedir; paket yönetim sistemi bütünlüğü sağlamak için gerektiğinde bu paketleri kuracaktır.";
|
||||||
|
mail "eposta yazmak, göndermek, almak için uygulamalar\n'mail' bölümündeki paketler mail okuma, mail taşıma servisleri, mail liste yazılımları, spam filtreleri, ve çeşitli elektronik posta yazılımları bulunur.";
|
||||||
|
math "Sayısal çözümleme ve matematikle ilgili diğer yazılımlar\n'math' bölümündeki yazılımlar, hesap makineleri, matematik hesaplama dilleri (Matematica benzeri), Simgesel cebir paketleri, ve matematik nesnelerinin görsel gösterimi için uygulamalar.";
|
||||||
|
misc "Çeşitli yazılımlar\n'misc' bölümündeki paketler çok kullanılmayan sınıflandırılamamış yazılımları içerir.";
|
||||||
|
net "Çeşitli servis ve servislere bağlantı uygulamaları\n 'net' bölümündeki paketler birçok protokol için istemci ve sunucular,ağ protokolleri için hata ayıklama ve yönlendirme araçları, IM sistemleri,ve diğer ağla ilgili yazılımları içerir.";
|
||||||
|
news "Usenet istemci ve sunucular\n 'news' bölümünde Usenet dağıtık haber sistemi ile ilgili paketler bulunur. Bunlar haber okuma ve haber sunucu uygulamaları dahildir.";
|
||||||
|
oldlibs "Eski kütüphaneler\n 'oldlibs' bölümündeki paketler eskidir ve yeni yazılımlar tarafından kullanılmamalıdırlar. Uyumluluk nedenlerinden veya Debian tarafından dağıtılan bazı yazılımlar gerek duyduğundan sağlanmışlardır.\n \n Birkaç istisna dışında, bu bölümdeki paketleri kurmanız gerekmez, paket sistemi gerektiğinde bağımlılıkları karşılamak amacıyla bu paketleri sizin adınıza kuracaktır.";
|
||||||
|
otherosfs "Öykünücüler ve yabancı dosya sistemlerini okumak için yazılımlar\n 'otherosfs' bölümündeki paketler donanımlara ve işletim sistemlerine öykünür, ve farklı işletim sistemleri arasında veri aktarmak için araçlar sağlar. (halihazırda DOS disketlerini okuyacak ve Palm Pilot gibi cihazlarla iletişim kuracak araçlardan ibarettir)\n \n Ayrıca CD yazmak için gerekli yazılımlar da bu bölümdedir.";
|
||||||
|
science "Bilimsel çalışmalar için yazılımlar\n 'science' bölümündeki yazılımlar astronomi, biyoloji ve kimya için araçların yanı sıra diğer bilimle ilgili yazılımları da içerir.";
|
||||||
|
shells "Komut kabukları ve diğer alternatif konsol ortamları\n 'shells' bölümündeki paketler komut satırı arayüzü sağlayan uygulamalar içerir.";
|
||||||
|
sound "Ses kaydetme ve çalma araçları\n 'sound' bölümündeki paketler ses çalma, kaydetme yazılımlarının yanı sıra çeşitli biçemlerde dosya kaydediciler, karıştırıcılar ve ses ayarlayıcılar, MIDI sıralayıcılar ve müzik notasyonu oluşturmaya yarayan uygulamalar, ses donanımı sürücüleri ile ses işleyici yazılımları içerir.";
|
||||||
|
tex "TeX typesetting sistemi\n 'tex' bölümü içerisindeki paketler, yüksek kaliteli typeset çıktısı üretebilen TeX sistemi ile ilgilidir. TeX'in kendisini, TeX paketlerini, TeX için tasarlanmış düzenleyicileri, TeX ve TeX çıktı dosyalarını çeşitli biçemlere dönüştürecek araçları ve TeX ile ilgili diğer yazılımları içerirler.";
|
||||||
|
text "Metin işleme araçları\n 'text' bölümündeki paketler metin filtre ve işlemcileri, yazım denetimcileri, sözlük uygulamaları, karakter kodlama ve dosya biçimleri dönüştürücülerini (Unix ve DOS gibi), metin biçemleyicilerini, düzgün-göstericileri ve diğer düz metin işleyebilen yazılımları içerir.";
|
||||||
|
utils "Muhtelif sistem araçları\n 'utils' bölümündeki paketler sınıflandırılabilmek için fazla eşsiz amaçlara sahip araçlardır.";
|
||||||
|
web "Web tarayıcıları, sunucular, vekiller ve diğer araçlar\n 'web' bölümündeki paketler Web tarayıcıları, Web sunucuları ve vekilleri, CGI betikleri veya Web-tabanlı uygulamaları geliştirmek için yazılımları, önceden-yazılmış Web-tabanlı uygulamaları ve Web ile ilişkisi olan diğer yazılımları içerir.";
|
||||||
|
x11 "X Pencere Sistemi ve ilgili yazılımlar\n 'x11' bölümündeki yazılımlar X Pencere Sistemi için çekirdek paketleri, pencere yöneticilerini, X için yardımcı araçları ve daha uygun bir yer bulunamadığı için buraya yerleştirilen X arayüzüne sahip uygulamaları içerir.";
|
||||||
|
|
||||||
|
main "Ana Debian arşivi\n Debian dağıtımı, 'main' bölümündeki paketlerden oluşur. 'main' içerisindeki her paket Özgür Yazılım'dır.\n .\n Debian tarafından neyin Özgür Yazılım olarak değerlendirildiği hakkında daha fazla bilgi için http://www.debian.org/social_contract#guidelines adresine bakabilirsiniz.";
|
||||||
|
contrib "Debian içerisinde bulunmayan yazılımlara bağımlı uygulamalar\n 'contrib' bölümü içerisindeki paketler Debian kapsamında değildir.\n .\n Bu paketler Özgür Yazılım'dır, fakat Debian Debian kapsamında olmayan bazı paketere bağımlıdırlar. Bunun nedeni bağımlı oldukları yazılımların non-free içerisinde paketlenmiş ancak Özgür Yazılım olmayan bir paket oluşu, Debian'ın bu paketi asla dağıtamayacak olması veya (çok nadiren) kimsenin henüz paketini hazırlamamış olması olabilir.\n .\n Debian tarafından neyin Özgür Yazılım olarak değerlendirildiği hakkındadaha fazla bilgi için http://www.debian.org/social_contract#guidelines adresine bakabilirsiniz.";
|
||||||
|
non-free "Özgür Yazılım olmayan uygulamalar\n 'non-free' arşivi içerisindeki paketler Debian kapsamında değildir.\n .\n Bu paketler Debian Özgür Yazılım Yönergeleri'nin bir veya daha fazla şartını karşılayamıyor. Bu bölümdeki yazılımları kullanmadan önce lisanslarını okumalı ve amacınıza uygun kullanma izniniz olduğundan emin olmalısınız.\n .\n Debian tarafından neyin Özgür Yazılım olarak değerlendirildiği hakkında daha fazla bilgi için http://www.debian.org/social_contract#guidelines adresine bakabilirsiniz.";
|
||||||
|
non-US "İhraç denetimleri nedeniyle ABD dışında tutulan yazılımlar\n 'non-US' bölümündeki paketler büyük olasılıkla patentli kriptografi algoritmalarını uyguladıklarından Amerika Birleşik Devletleri'nden ihraç edilemiyorlar ve bu nedenle de ''özgür dünya''daki bir sunucu üzerinde arşivleniyorlar.\n .\n Not: Debian projesi, ilgili kanundaki son değişikliklerle ilgili olarak uzmanlara danıştıktan sonra şifreleme yazılımları 'main' arşivi ile birleştiriyor. Dolayısıyla daha önceden bu bölümde yer alamn paketler şimdi 'main' arşivi içerisinde yer alıyor.";
|
||||||
|
};
|
||||||
|
};
|
||||||
|
|
|
@ -0,0 +1,59 @@
|
||||||
|
// -*-c++-*-
|
||||||
|
//
|
||||||
|
// This file defines the names of sections known by aptitude for vi.
|
||||||
|
//
|
||||||
|
// Due to bug #260446, double-quotes (") cannot be backslash-escaped.
|
||||||
|
// For this reason, aptitude treats adjacent pairs of apostrophese('')
|
||||||
|
// as double-quotes: that is, the string "''" in a section description
|
||||||
|
// will be rendered as one double quote. No other characters are
|
||||||
|
// affected by this behavior.
|
||||||
|
|
||||||
|
Aptitude::Sections
|
||||||
|
{
|
||||||
|
Descriptions {
|
||||||
|
Unknown "Gói không thuộc về phần riêng.\n Chưa đặt phần cho những gói này. Có lẽ gặp lỗi trong tập tin « Packages » Gói) không?";
|
||||||
|
Virtual "Gói ảo\n Gói trong phần này không tồn tại: nó chỉ là tên được dùng bởi gói khác để yêu cầu hay cung cấp chức năng nào.";
|
||||||
|
Tasks "Gói mà thiết lập máy tính của bạn để thực hiện một tác vụ riêng.\n Gói trong phần « Tác vụ » (Tasks) không chứa tập tin, chỉ phụ thuộc vào gói khác. Những gói này cung cấp cách dễ dàng để lựa chọn một bộ gói định sẵn cho một tác vụ đặc biệt.";
|
||||||
|
|
||||||
|
admin "Bộ tiện ích quản trị (cài đặt phần mềm, quản lý người dùng v.v.).\n Gói trong phần « quản trị » (admin.) cho bạn có khả năng thực hiện tác vụ quản trị, v.d. cài đặt phần mềm, quản lý người dùng, cấu hình và theo dõi hệ thống, kiểm tra tải cho mạng.";
|
||||||
|
alien "Gói được chuyển đổi từ định dạng khác (rpm, tgz v.v.).\n Gói trong phần « lạ » (alien) đã được tạo bởi chương trình « alien » từ định dạng gói không phải là Debian, như RPM.";
|
||||||
|
base "Hệ thống cơ bản Debian.\n Gói trong phần « cơ bản » (base) là phần của tiến trình cài đặt hệ thống ban đầu.";
|
||||||
|
comm "Chương trình cho bộ điều giải điện thư (fax modem) và thiết bị giao thông khác.\n Gói trong phần « liên lạc » (comm.) được dùng để điều khiển bộ điều giải và những thiết bị giao thông phần cứng khác. Các gói kiểu này bao gồm phần mềm điều khiển bộ điều giải điện thư (v.d. phần mềm PPP để kết nối bằng quay số, chương trình được tạo gốc dành cho sự kết nối [zmodem, kermit v.v.]), và phần mềm điều khiển điện thoại di động, giáo diện với FidoNet, và chạy hệ thống bảng công báo (BBS).";
|
||||||
|
devel "Bộ tiện ích và chương trình để phát triển phần mềm.\n Gói trong phần « phat triển » (devel.) được dùng để tạo phần mềm mới và sửa đổi phần mềm đã có. Người dùng không phải là lập trình viên và không biên dịch phần mềm rất có thể là không cần lấy phần mềm nhiều từ phần này.\n\nPhần này bao gồm bộ biên dịch, công cu gỡ lỗi, bộ chỉnh sửa của lập trình viên, công cụ xử lý mã nguồn, và trình khác liên quan đến sự phát triển phần mềm.";
|
||||||
|
doc "Tài liệu hướng dẫn, và chương trình dành cho việc xem tài liệu.\n Gói trong phần « tài liệu » (doc.) chứa thông tin về các phần hệ thống Debian, hay là bộ xem định dạng tài liệu.";
|
||||||
|
editors "Trình chỉnh sửa văn bản và trình xử lý từ\n Gói trong phần « bộ chỉnh sửa » (editors) cho phép bạn sửa đổi văn bản ASCII (« nhập thô »). Chỉ một số gói này là trình xử lý từ.";
|
||||||
|
electronics "Chương trình cho người thao tác phần cứng\n Gói trong phần « điện tử » (electronics) bao gồm công cụ thiết kế mạch điện, trình mô phỏng và trình dịch mã số cho bộ vi điều khiển, và phần mềm liên quan khác.";
|
||||||
|
embedded "Chương trình cho hệ thống nhúng\n Gói trong phần « nhúng » (embedded) nên chạy trên thiết bị nhúng. Thiết bị nhúng là thiết bị phần cứng đặc biệt có ít sức mạnh hơn máy vi tính bình thường: v.d. máy trên tay, điện thoại di động, và Tivo.";
|
||||||
|
gnome "Hệ thống để bàn GNOME\n GNOME là bộ phần mềm cung cấp một môi trường dễ dùng cho hệ điều hành Linux. Gói trong phần « gnome » thuộc về môi trường GNOME hoặc hợp nhất chặt chẽ với nó.";
|
||||||
|
games "Trò chơi, đồ chơi và chương trình vui thú\n Gói trong phần « trò chơi » (games) được cấu tạo chính cho giải trí.";
|
||||||
|
graphics "Tiện ích để tạo, xem và chỉnh sửa tập tin đồ họa\n Gói trong phần « đồ họa » (graphics) bao gồm bộ xem tập tin ảnh, phần mềm xử lý và thao tác ảnh, phần mềm tương tác với phần cứng đồ họa (v.d. thẻ ảnh động, máy quét và máy ảnh số), và công cụ lập trình để quản lý đồ họa.";
|
||||||
|
hamradio "Phần mềm cho người thao tác rađiô nghiệp dư\n Gói trong phần « rađiô nghiệp dư » (ham radio) được cấu tạo chính cho người thao tác rađiô nghiệp dư.";
|
||||||
|
interpreters "Bộ phiên dịch ngôn ngữ lập trình bậc cao\n Gói trong phần « bộ dịch » (interpreters) bao gồm trình dịch cho ngôn ngữ như Python, Perl va Ruby, cũng có thư viện cho những ngôn ngữ này.";
|
||||||
|
kde "Hệ thống để bàn KDE\n KDE là một bộ phần mềm cung cấp một môi tường dễ dùng cho hệ điều hành Linux. Gói trong phần « kde » thuộc về môi trường KDE hoặc hợp nhất chặt chẽ với nó.";
|
||||||
|
libdevel "Tập tin phát triển cho thư viện\nGói trong phần « phát triển thư viện » (libdevel.) chứa những tập tin cần thiết đề xây dựng chương trình mà dùng thư viện trong phần « thư viện » (libs). Bạn không cần gói nào từ phần này, trừ bạn muốn tự biên dịch phần mềm.";
|
||||||
|
libs "Bộ hàm phần mềm\n Gói trong phần « thư viện » (libs.) cung cấp khả năng cần thiết cho phần mềm khác trên máy vi tính này. Rất ít có trường hợp nên cài đặt gói nào từ phần này; hệ thống quản lý gói sẽ cài đặt gói nào cần thiết như yêu cầu để thỏa điều kiện phụ thuộc.";
|
||||||
|
perl "Trình phiên dịch và các thư viện Perl\n Gói trong phần « perl » cung cấp ngôn ngữ lập trình Perl, và nhiều thư viện nhóm ba cho nó. Chỉ lập trình viên Perl cần cài đặt riêng rẽ gói nào; trình quản lý gói sẽ cài đặt gói nào như yêu cầu.";
|
||||||
|
python "Trình phiên dịch và các thư viện Python\n Gói trong phần « python » cung cấp ngôn ngữ lập trình Python, và nhiều thư viện nhóm ba cho nó. Chỉ lập trình viên Python cần cài đặt riêng rẽ gói nào; trình quản lý gói sẽ cài đặt gói nào như yêu cầu.";
|
||||||
|
mail "Chương trình ghi, gởi và định tuyến các thư điện tử\n Gói trong phần « thư » ( mail) bao gồm trình đọc thư, trình nền truyền tải thư, phần mềm hộp thư chung, bộ lọc thư rác, và phần mềm khác liên quan đến thư điện tử.";
|
||||||
|
math "Phần mềm phân tích số và phần mềm khác liên quan đến toán học\n Gói trong phần « toán » (math.) bao gồm trình tính, ngôn ngữ tính toán (như Mathematica), gói đại số tượng trưng, và chương trình hiển thị đối tượng toán.";
|
||||||
|
misc "Phần mềm khác\n Gói trong phần « lặt vặt » (misc.) có chức năng bất thường, không khớp với nhóm khác.";
|
||||||
|
net "Chương trình kết nối đến dịch vụ, và cung cấp dịch vụ\n Gói trong phần « mạng » (net.) bao gồm ứng dụng khách và trình phục vụ cho nhiều giao thức khác nhau, công cụ để thao tác và gỡ lỗi giao thức mạng bậc thấp, hệ thống tin nhắn tức khắc, và phần mềm khác liên quan đến mạng.";
|
||||||
|
news "Ứng dụng khách và trình phục vụ Usenet\n Gói trong phần « tin tức » (news) liên quan đến hệ thống tin tức đã phân phối Usenet. Bao gồm trình đọc tin tức và trình phục vụ tin tức.";
|
||||||
|
oldlibs "Thư viện cũ\n Gói trong phần « thư viện cũ » (oldlibs.) là cũ : không nên sử dụng nó với phần mềm mới. Gói kiểu này được cung cấp vì lý do tương thích, hoặc vì phần mềm khác được phân phát bởi Debian vẫn còn phụ thuộc vào nó.\n\nRất ít có trường hợp cần cài đặt gói nào từ phần này; trinh quản lý gói sẽ cài đặt gói nào như yêu cầu để thỏa điều kiện phụ thuộc.";
|
||||||
|
otherosfs "Bộ mô phỏng và phần mềm khác để đọc hệ thống tập tin lạ\n Gói trong phần « Hệ têp khác » (hệ thống tập tin của hệ điều hành khác: otherosfs.) mô phỏng phần cứng và hệ điều hành, và cung cấp công cụ có thể truyền dữ liệu giữa những hệ điều hành khác nhau và nền tảng phần cứng khác nhau (v.d. tiện ích để đọc đĩa mềm dạng DOS, và tiện ích để liên lạc với máy Palm Pilot).\n\nGhi chú : phần mềm chép ra đĩa CD nằm trong phần này.";
|
||||||
|
science "Phần mềm để làm việc khoa học\n Gói trong phần « khoa học » (science) bao gồm công cụ cho thiên văn học, sinh học và hoá học, cũng như phần mềm khác liên quan đến khoa học.";
|
||||||
|
shells "Trình bao lệnh và môi trương bàn giao tiếp xen kẽ\n Gói trong phần « trình bao » (shells) bao gồm chương trình cung cấp giao diện dòng lệnh.";
|
||||||
|
sound "Tiện ích để phát và thu âm thanh\n Gói trong phần « âm thanh » (sound) bao gồm trình phát, thu và mã hoá âm thanh cho nhiều định dạng khác nhau, trình hoà tiếng và điều khiển âm lượng, trình dàn xếp dãy MIDI và chương trình tạo ra cách viết âm nhạc, trình điều khiển phần cứng âm thanh, và phần mềm xử lý âm thanh.";
|
||||||
|
tex "Hệ thống sắp chữ TeX\n Gói trong phần « tex » liên quan đến TeX, một hệ thống xuất dữ liệu sắp chữ có chất lượng cao. Bao gồm TeX chính nó, gói TeX, trình chỉnh sửa được thiết kế dành cho TeX, tiện ích có thể chuyển đổi TeX và tập tin xuất TeX sang nhiều định dạng khác nhau, phông TeX, và phần mềm khác liên quan đến TeX.";
|
||||||
|
text "Tiện ích xử lý văn ban\n Gói trong phần « văn bản » (text) bao gồm bộ lọc văn bản và trình xử lý văn bản, trình kiểm tra chính tả, trình từ điển, tiện ích chuyển đổi giữa nhiều bảng mã ký tự khác nhau và định dạng tập tin khác nhau (v.d. Unix và DOS), trình định dạng văn bản và trình sửa đổi văn bản sang « in xinh »; và phần mềm khác thao tác « nhập thô ». ";
|
||||||
|
utils "Nhiều tiện ích hệ thống khác nhau\n Gói trong phần « tiện ích » (utils.) là tiện ích có mục đích duy nhất, không khớp với nhóm khác.";
|
||||||
|
web "Trình duyệt Mạng, trình phục vụ, trình ủy nhiệm, và công cụ khác\n Gói trong phần « WWW » (web) bao gồm trình duyệt Mạng, trình phục vụ và ủy nhiệm Mạng, phần mềm để ghi văn lệnh CGI hoặc tạo chương trình dựa vào Mạng, chương trình tạo sẵn dựa vào Mạng, và phần mềm khác liên quan đến Mạng.";
|
||||||
|
x11 "Hệ thống cửa sổ X, và phần mềm liên quan\n Gói trong phần « x11 » bao gồm các gói lõi cho hệ thống cửa sổ X, trình quản lý cửa sổ, tiện ích cho X, và chương trình khác có giao diện đồ họa X mà nằm trong nhóm này vì không khớp với nhóm khác nào.";
|
||||||
|
|
||||||
|
main "Kho Debian chính\n Bản phân phối Debian chứa các gói từ phần « chính » (main). Mọi gói trong phần chính là Phần Mềm Tự Do.\n\nĐể tìm thông tin thêm về ý kiến Debian về Phần Mềm Tự Do, xem « http://www.debian.org/social_contract#guidelines ».";
|
||||||
|
contrib "Chương trình phụ thuộc vào phần mềm không phải trong Debian\n Gói trong phần « đóng góp » (contrib.) không phải thuộc về Debian.\n\nNhưng gói này là Phần Mềm Tự Do, nhưng mà chúng phụ thuộc vào phần mềm không phải thuộc về Debian. Có lẽ vì phần mềm này không phải là Phần Mềm Tự Do, và được đóng gói trong phần không tự do của kho, vì Debian không thể phân phát nó bằng cách nào cả, hoặc (rất ít trường hợp) vì chưa có ai đóng gói nó.\n\nĐể tìm thông tin thêm về ý kiến Debian về Phần Mềm Tự Do, xem « http://www.debian.org/social_contract#guidelines ».";
|
||||||
|
non-free "Chương trình không phải là phần mềm tự do\n Gói trong phần « khác tự do » (non-free) không phải thuộc về Debian.\n\n Những gói này không thỏa một hay nhiều điều kiện của Những Hướng Dẫn Phần Mềm Tự Do Debian (Debian Free Software Guidelines: xem liên kết bên dưới). Bạn hãy đọc giấy phép của mỗi chương trình trong phần này, để chắc là nó cho phép bạn sử dụng trình đó bằng cách định.\n\nĐể tìm thông tin thêm về ý kiến Debian về Phần Mềm Tự Do, xem « http://www.debian.org/social_contract#guidelines ».";
|
||||||
|
non-US "Chương trình được cất giữ bên ngoại Mỹ do điều khiển xuất khẩu\n Gói trong phần « khác Mỹ » (non-U.S.) rất có thể chứa mật mã thuật; một vài gói thực hiện thuật toán có bằng sáng chế. Do đó, không thể xuất khẩu những gói này ra Mỹ, nên chúng được cất giữ vào một máy phục vụ trong « thế giới tự do ».\n\n Ghi chú : Dự án Debian hiện thời đang hợp nhất phần mềm mật mã vào kho dựa vào Mỹ, sau khi hỏi ý kiến luật sư chuyên môn về nhưng thay đổi chính thức xuất khẩu vừa có. Như thế thì gần tắt cả gói đã có trong phần này vào lúc trước, lúc này nằm trong phần « chính » (main).";
|
||||||
|
};
|
||||||
|
};
|
||||||
|
|
|
@ -0,0 +1,59 @@
|
||||||
|
// -*-c++-*-
|
||||||
|
//
|
||||||
|
// This file defines the names of sections known by aptitude for zh_CN.
|
||||||
|
//
|
||||||
|
// Due to bug #260446, double-quotes (") cannot be backslash-escaped.
|
||||||
|
// For this reason, aptitude treats adjacent pairs of apostrophese('')
|
||||||
|
// as double-quotes: that is, the string "''" in a section description
|
||||||
|
// will be rendered as one double quote. No other characters are
|
||||||
|
// affected by this behavior.
|
||||||
|
|
||||||
|
Aptitude::Sections
|
||||||
|
{
|
||||||
|
Descriptions {
|
||||||
|
Unknown "没有定义部分的软件包\n 这些软件包没有定义部分。也许是软件包文件本身有错误?";
|
||||||
|
Virtual "虚拟软件包\n 这些软件包并不存在;它们是一些其它软件包用于要求或者提供某种功能的名称。";
|
||||||
|
Tasks "设置您的计算机以完成特定软件集的一组软件包\n “软件集”部分的软件包不含任何文件;它们仅仅依赖于其它的软件包。这些软件包提供了一种简单的方法来选择一组完成特定任务的预定义软件包。";
|
||||||
|
|
||||||
|
admin "管理工具(安装软件,管理用户,等等)\n “管理”部分的软件包让您执行管理任务,例如安装软件,管理用户,配置和监视您的系统,测试网络流量,等等。";
|
||||||
|
alien "从其它外部格式(rpm,tgz,等)转换得到的软件包\n “外部”部分的软件包是由“alien”程序从非 Debian 软件包(如 RPM)创建的";
|
||||||
|
base "Debian 基本系统\n “基本”部分的软件包是初始系统安装的一部分。";
|
||||||
|
comm "用于传真调制解调器和其它通讯设备的程序\n “通讯”部分的软件包用于控制调制解调器和其它硬件通讯设备。包括控制传真调制解调器的软件(例如,用于拨号网络连接的 PPP 以及最初为该用途所编写的程序如 zmodem/kermit),还有用于控制蜂窝式移动电话,与 FidoNet 的接口,以及运行 BBS 的软件。";
|
||||||
|
devel "用于软件开发的工具和程序\n “开发”部分的软件包用于编写新软件和致力于已有软件。不自己编译软件的非程序员可能不会需要很多这个部分的软件。\n .\n 该部分包括编译器,调试工具,程序员编辑器,源代码处理工具,以及其它与软件开发有关的东西。";
|
||||||
|
doc "文档和查看文档的特殊程序\n “文档”部分的软件包为Debian系统各部分提供文档,或者作为各种格式文档的查看器。";
|
||||||
|
editors "文本编辑器和字处理器\n “编辑器”部分的软件包帮助您编辑纯 ASCII 文本。这不一定就都是字处理器软件,虽然有些字处理器也包括在该部分。";
|
||||||
|
electronics "用于电路和电子器件的程序\n “电子”部分的软件包包括电路设计工具,微控制器的仿真器和汇编器,以及其它相关软件。";
|
||||||
|
embedded "用于嵌入式系统的程序\n “嵌入式”部分的软件包需要运行在嵌入式系统中。嵌入式设备是一类特殊的硬件设备, 与典型的桌面系统相比,其硬件功能显得有些局限。比如 PDA (个人数字助理), 手机或者 Tivo。 ";
|
||||||
|
gnome "GNOME 桌面系统\n GNOME 是一组软件,它们为 Linux 提供易于使用的桌面环境。“gnome”部分的软件包或者是 GNOME 环境的一部分,或者与之紧密集成。";
|
||||||
|
games "游戏,玩具,以及有趣的程序\n “游戏”部分的软件包主要是用于娱乐。";
|
||||||
|
graphics "创建,查看和编辑图形文件的工具\n “图形”部分的软件包包括图像文件的查看器,图像处理和操作软件,与图形硬件(如显示卡,扫描仪和数码照相机)交互的软件,以及处理图形的编程工具。";
|
||||||
|
hamradio "业余无线电 (ham) 操作员的软件\n “业余无线电”部分的软件包主要供业余无线电操作员使用";
|
||||||
|
interpreters "解释型语言的解释器\n ”解释器“部分的软件包包括象 Python,Perl 和 Ruby 的语言解释器,以及这些语言的库。";
|
||||||
|
kde "KDE 桌面系统\n KDE 是一组软件,这些软件为 Linux 提供易于使用的桌面环境。“kde”部分的软件包或者是 KDE 环境的一部分,或者与该环境紧密集成。";
|
||||||
|
libdevel "用于程序库的开发文件\n “libdevel”部分的软件包包含若干文件,在编译其它用到“libs”部分的库的程序时,会需要这些文件。除非您希望自己编译软件,否则您不需要该部分的软件包。";
|
||||||
|
libs "软件子程序集合\n “库”部分的软件包为计算机上其它软件提供必需的功能。除了极少数情况,您不需要单独安装该部分的软件包;包管理系统会自动安装它们以满足依赖关系。";
|
||||||
|
perl "Perl 解释器以及库\n “perl”部分的软件包提供 Perl 编程语言和许多基于该语言的第三方软件库。除非您是一个 Perl 程序员,您不需要特地从该部分选择安装软件包;软件包管理系统将在需要的时候自动安装它们。";
|
||||||
|
python "Python 解释器以及库\n “python”部分的软件包提供 Python 编程语言和许多基于该语言的第三方软件库。除非您是一个 Python 程序员,您不需要显式地从该部分选择安装软件包;软件包系统将在需要的时候自动安装它们。";
|
||||||
|
mail "用于书写,发送,和转发电子邮件的程序\n “邮件”部分的软件包包括邮件阅读器,邮件传输守护进程,邮件列表软件,和垃圾邮件过滤器,以及其它各种与电子邮件有关的软件。";
|
||||||
|
math "数值分析和其它数学相关的软件\n “数学”部分的软件包包括计算器,数学计算语言(类似于 Mathematica),符号代数软件,和能将数学对象可视化的软件。";
|
||||||
|
misc "杂项软件\n “杂项”部分的软件包具有太不常用的功能,以致于无法对它们归类。";
|
||||||
|
net "连接或者提供各种服务的程序\n “网络”部分的软件包包括许多协议的客户和服务器,操作和调试底层网络协议的工具,IM 系统,和其它网络相关的软件。";
|
||||||
|
news "Usenet 客户端和服务器\n “新闻”部分的软件包与 Usenet 分布式新闻系统相关,包括新闻阅读器和新闻服务器。";
|
||||||
|
oldlibs "过期的库\n “旧的库”部分的软件包是过期的,不应该被新的软件使用。提供它们的目的是为了保持兼容性,或者是因为 Debian 发行的软件仍然需要它们。\n .\n 除了极少数情况,您不需要单独安装这部分的软件包;包管理系统将根据需求安装它们以满足依赖关系。";
|
||||||
|
otherosfs "模拟器和读取外部文件系统的软件\n “其它 OS 文件系统”部分的软件包模拟硬件和操作系统,并提供在不同操作系统和硬件平台之间传递数据的工具。(例如,读取 DOS 软盘的工具,与 Palm Pilot 交换信息的工具)\n .\n 值得一提的是,光盘刻录软件包含在“此”部分。";
|
||||||
|
science "科学工作软件\n “科学”部分的软件包包括天文学,生物学,和化学方面的工具软件,以及其它科学相关的软件。";
|
||||||
|
shells "命令外壳和另类控制台环境\n “外壳”部分的软件包提供命令行界面。";
|
||||||
|
sound "播放和录制声音的工具\n “声音”部分的软件包包括音频播放器,录音机,和许多格式的编码器,混音器和音量控制,MIDI音序器和打谱的程序,声音硬件的驱动程序,以及音频处理软件。";
|
||||||
|
tex "TeX 排版系统\n “tex”部分的软件包与TeX相关,TeX 是一个产生高质量排版输出的系统。该部分包括 TeX 本身,TeX 宏包,专为 TeX 设计的编辑器,将 TeX 和 TeX 输出文件转换到各种格式的工具、TeX 字体,和其它 TeX 相关的软件。";
|
||||||
|
text "文本处理工具\n “文本”部分的软件包包括文本过滤器和处理器,拼写检查器,字典程序,转换不同字符编码和文本文件格式(如 Unix 和 DOS)的工具,文本格式处理程序和美化打印程序,以及其它和纯文本有关的软件。";
|
||||||
|
utils "各种系统工具\n “工具”部分的软件包是一些工具,其功能非常独特以致于无法归类。";
|
||||||
|
web "万维网浏览器,服务器,代理和其它软件\n “万维网”部分的软件包包括万维网浏览器,万维网服务器和代理,编写 CGI 脚本和基于万维网的程序,预编写的给予万维网的程序,以及其它与万维网有关的软件。";
|
||||||
|
x11 "X 窗口系统和相关软件\n “x11”部分的软件包包括 X 窗口核心程序,窗口管理器,X 工具程序,以及一些带 X 图形用户界面杂项程序,被放到这里是因为它们不属于其它任何部分。";
|
||||||
|
|
||||||
|
main "主要的 Debian 归档\n Debian发行由“主要”部分的软件包组成,“主要”部分的全部软件包都是自由软件。\n .\n 关于Debian认为什么样的软件是自由软件的更多信息,请参见http://www.debian.org/social_contract#guidelines";
|
||||||
|
contrib "依赖于未被 Debian 包括的软件的程序\n “contrib”部分的软件包不是 Debian 的组成部分。\n .\n 这些软件包是自由软件,但是它们依赖于 Debian 以外的软件。这可能是因为该软件不是自由软件,但是被打包并放置于本存档的“非自由”部分,因为 Debian 根本无法发行它,或者(在少数情况下)还没有人将其打包。\n .\n 关于 Debian 认为什么样的软件是自由软件的更多信息,请参见http://www.debian.org/social_contract#guidelines";
|
||||||
|
non-free "不是自由软件的程序\n “非自由”部分的软件包不是 Debian 的组成部分。\n .\n 这些软件包不满足 Debian 自由软件标准(见下)的一项或者多项要求。您应该阅读该部分程序的许可证以确认您能够以您自己希望的方式使用这些程序。\n .\n 要得到 Debian 认为什么样的软件是自由软件的更多信息,请参见http://www.debian.org/social_contract#guidelines";
|
||||||
|
non-US "因出口控制而存储于美国之外的程序\n “非美国”部分的软件包可能包括密码分析;一些其实现方法被注册专利的算法。因上述原因,它们不能自美国出口,所以存储在“自由世界”的服务器上。 .\n 注意:针对出口条例最近的变化咨询了法律专家的意见后,Debian 计划目前正在将密码分析软件融入“基于美国”的归档。因此,大部分过去存在于此部分的软件包现在都在“主要”部分中。";
|
||||||
|
};
|
||||||
|
};
|
||||||
|
|
|
@ -0,0 +1,59 @@
|
||||||
|
// -*-c++-*-
|
||||||
|
//
|
||||||
|
// This file defines the names of sections known by aptitude for zh_TW.
|
||||||
|
//
|
||||||
|
// Due to bug #260446, double-quotes (") cannot be backslash-escaped.
|
||||||
|
// For this reason, aptitude treats adjacent pairs of apostrophese('')
|
||||||
|
// as double-quotes: that is, the string "''" in a section description
|
||||||
|
// will be rendered as one double quote. No other characters are
|
||||||
|
// affected by this behavior.
|
||||||
|
|
||||||
|
Aptitude::Sections
|
||||||
|
{
|
||||||
|
Descriptions {
|
||||||
|
Unknown "沒有定義分類的套件\n 這些套件沒有定義部分。也許是套件檔案本身有錯誤?";
|
||||||
|
Virtual "虛擬套件\n 這些套件並不存在;它們是一些其它套件所要求的套件名稱或者提供某種功能。";
|
||||||
|
Tasks "設置您的計算機以完成特定作業的一組套件\n 'Tasks' 分類的套件不含任何檔案;它們僅僅依賴其它的套件。 這些套件提供了一種簡單的方法來選擇一組完成特定作業的預定義套件。";
|
||||||
|
|
||||||
|
admin "管理工具(安裝軟體,管理使用者等)\n 'admin' 分類的套件讓您執行系統管理作業,例如安裝軟體、管理使用者、設定和監視您的系統、檢閱網路流量等等。";
|
||||||
|
alien "從其它外部格式(rpm,tgz,等)轉換得到的套件\n “外部”分類的套件是由“alien”程式從非 Debian 套件(如 RPM)創建的";
|
||||||
|
base "Debian 基本系統\n 'base' 分類的套件是初始系統安裝的一部分。";
|
||||||
|
comm "用于傳真調制解調器和其它通訊設備的程序\n “通訊”部分的套件用于控制調制解調器和其它硬件通訊設備。包括控制傳真調制解調器的軟件(例如,用于撥號網絡連接的 PPP 以及最初為該用途所編寫的程序如 zmodem/kermit),還有用于控制蜂窩式移動電話,與 FidoNet 的接口,以及運行 BBS 的軟件。";
|
||||||
|
devel "用於軟體開發的工具和程式\n 'devel' 分類的套件用於編寫新軟體和用於現有軟體。不自行編譯軟體的非程式設計師大概不需要太多這個分類的軟體。\n .\n 此部分包括編譯器、除錯工具、程式設計編輯器、源碼處理工具,以及其它與軟體開發 有關的東西。";
|
||||||
|
doc "文件和瀏覽文件的特定程式\n 'doc' 分類的套件為提供 Debian 系統各部分文件,或者為各種格式文件的瀏覽器。";
|
||||||
|
editors "純文字編輯器和文書處理器\n 'editors' 分類的套件幫助您編輯純 ASCII 純文字。 這些不必然是文書處理器,雖然有些文書處理器也包括在該部分。";
|
||||||
|
electronics "用於電路和電子器材的程式\n 'electronics' 分類的套件包括電路設計工具、微控制器的模擬器和組譯器,以及其它相關軟 體。";
|
||||||
|
embedded "嵌入式系統程式\n 'embedded' 分類中的套件是用於在嵌入式硬體上執行的軟體。所謂嵌入式硬體指的是那些較桌面系統使用較少功率的特定硬體;像是 PDA, 手機或是Tivo。";
|
||||||
|
gnome "GNOME 桌面系統\n GNOME 蒐集了簡易使用的 linux 桌面軟體。'gnome' 分類中的套件是 GNOME 環境的一部份或是可以整合於其中的軟體。";
|
||||||
|
games "遊戲,玩具以及娛樂程式\n 'games' 分類的套件主要是用於休閒用途。";
|
||||||
|
graphics "建立、查看和編輯圖形檔案的工具\n 'graphics' 分類的套件包括圖形檔案的瀏覽器、圖形處理和修改軟體,與圖形硬體 (如顯示卡,掃描器和數位相機)應用的軟體,及處理圖形的程設工具。";
|
||||||
|
hamradio "業餘無線電操作員的軟體\n 'hamradio' 分類的套件主要供業餘無線電操作員使用";
|
||||||
|
interpreters "直譯語言的直譯器\n 'interpreters' 分類的套件包括像 Python, Perl 和 Ruby 的語言直譯器,以及這些語言的函式庫。";
|
||||||
|
kde "KDE 桌面系統\n KDE 蒐集了簡易使用的 linux 桌面軟體。'kde' 分類中的套件是 KDE 環境的一部份或是可以整合於其中的軟體。";
|
||||||
|
libdevel "函式庫的開發用檔案\n 'libdevel' 分類的套件包含應用 'libs' 分類的函式庫建程式的必須檔案。您不需要此分類的套件,除非您想自行編譯軟體。";
|
||||||
|
libs "軟體子程序集合\n 'libs' 分類的套件為電腦上其它軟體提供必需的功能。除了極少數情況,您不 需要單獨安裝該分類的套件;套件管理系統會自動安裝它們以滿足依賴關係。";
|
||||||
|
perl "Perl 直譯器與函式庫\n ''Perl'' 分類的套件提供 Perl 程式設計語言與許多協力函式庫。除非你是 Perl 軟體設計師,否則你不需要安裝此分類的套件; 如果必要的話,套件系統會自動安裝。 ";
|
||||||
|
python "Python 直譯器與函式庫\n ''Python'' 分類的套件提供 Python 程式設計語言與許多協力函式庫。除非你是 Python 軟體設計師,否則你不需要安裝此分類的套件;如果必要的話,套件系統會自動安裝。";
|
||||||
|
mail "用於書寫,發送和轉發電子郵件的程式\n 'mail' 分類的套件包括郵件閱讀軟體、郵件傳輸伺服軟體、郵遞論壇軟體, 和垃圾郵件過濾器,以及其它各種與電子郵件有關的軟體。";
|
||||||
|
math "數值分析和其它數學相關的軟體\n 'math '分類的套件包括計算器,數學計算語言(類似於 Mathematica),符號代數 軟體和用來圖形顯示數理物件的軟體。";
|
||||||
|
misc "雜項軟體\n 'misc '分類的套件有不常見的功能以致於無法對其歸類。";
|
||||||
|
net "連接或者提供各種服務的程序\n 'net' 分類的套件包括許多通訊協定的客戶和伺服器,操作和除錯底層網路協定 的工具,即時訊息系統,和其它網路相關的軟體。";
|
||||||
|
news "Usenet 客戶端和伺服器\n 'news' 分類的套件與 Usenet 分布式新聞系統相關,包括新聞閱讀軟體和新聞伺服器。";
|
||||||
|
oldlibs "過期的函式庫\n 'oldlibs' 分類的套件是廢用的,不應該被新的軟體使用。提供它們的目的是為了保持兼容性, 或者是因為 Debian 發行的軟體仍然需要它們。\n .\n 除了極少數情況,您不需要單獨安裝這分類的套件;包管理系統將根據需求安裝它們 以滿足依賴關係。";
|
||||||
|
otherosfs "模擬器和讀取外部檔案系統的軟體\n 'otherosfs' 分類的套件模擬硬體和操作系統,並提供在不同操作系統和硬體 平台之間傳送數據的工具。(例如,讀取 DOS 軟碟的工具,與 Palm Pilot 交換訊息的 工具)\n .\n 值得一提的是,光碟燒錄軟體包含在 '此' 部分。";
|
||||||
|
science "科學工作軟體\n 'secience' 分類的套件包括天文學、生物學、和化學的工具軟體,以及其它科學相關的 軟體。";
|
||||||
|
shells "指令列介面和替代控制台環境\n 'shells' 分類的套件提供命令行界面。";
|
||||||
|
sound "播放和錄製音效的工具\n 'sound' 分類的套件包括音效播放器、錄音機和多格式的編碼器、混音器和音量控制 ,MIDI 音序器和產生樂譜的程式、音效硬體的驅動程式,以及音效處理軟體。";
|
||||||
|
tex "TeX 排版系統\n 'tex' 分類的套件與 TeX 相關,TeX是一個產生高質量排版輸出的系統。該部分包括 TeX 本身、TeX 套件、專為 TeX 設計的編輯器,將 TeX 和 TeX 輸出檔案轉換到各種格式的工具,TeX 字體,和其它 TeX 相關的軟體。";
|
||||||
|
text "純文字處理工具\n 'text' 分類的套件包括純文字過濾器和處理器、拼字檢查、字典程式、轉換不同 文字編碼和純文字檔案格式(如 Unix 和 Dos)的工具,純文字格式軟體和美化列印程序 ,以及其它和純文字操作有關的軟體。";
|
||||||
|
utils "各種系統工具\n 'utils' 分類的套件是一些工具,其功能非常獨特以致於無法歸類。";
|
||||||
|
web "網際網路瀏覽器,伺服器,代理伺服器和其它軟體\n 'web' 分類的套件包括網際網路瀏覽器,伺服器和代理伺服器,編寫 CGI 命令稿和網站系統的軟體、預編寫用於網站的程式以及其它與網際網路有關的軟體。";
|
||||||
|
x11 "X 視窗系統和相關軟體\n 'x11'分類的套件包括 X 視窗核心程序、視窗管理器、工具程式,以及一些使用 X 圖形使用者界面的雜項程序,被擺到這裡是因為它們不屬於其它任何部分。";
|
||||||
|
|
||||||
|
main "主要的 Debian 歸檔\n Debian 系統由 'main' 分類的套件組成, 'main' 分類的全部套件都是自由軟體。\n .\n 關於Debian認為什麼樣的軟體是自由軟體的更多訊息,請參見 http://www.debian.org/social_contract#guidelines";
|
||||||
|
contrib "依賴於未被 Debian 包括的軟體的程序\n 'contrib' 分類的套件不是 Debian 的組成部分。\n .\n 這些套件是自由軟體,但是它們依賴於 Debian 以外的軟體。這可能是因為該軟體不是 自由軟體,但被封裝並放置於此歸檔的 'non-free' 分類,因為 Debian 根本無法發行它 ,或者(在少數情況下)還沒有人將其打包。\n .\n 關於 Debian 認為什麼樣的軟體是自由軟體的更多訊息,請參見 http://www.debian.org/social_contract#guidelines";
|
||||||
|
non-free "不是自由軟件的程序\n “非自由”部分的套件不是 Debian 的組成部分。\n .\n 這些套件不滿足 Debian 自由軟件標準(見下)的一項或者多項要求。您應該閱讀該部分程序的許可證以確認您能夠以您自己希望的方式使用這些程序。\n .\n 要得到 Debian 認為什麼樣的軟件是自由軟件的更多訊息,請參見http://www.debian.org/social_contract#guidelines";
|
||||||
|
non-US "因出口控制而存儲於美國之外的程序\n 'non-US' 分類的套件可能包括密碼學;一些已註冊專利的加密演算法。因上述原因, 它們不能自美國出口,所以儲存在 '自由世界' 的伺服器上。 .\n 附註:針對美國出口條例最近的變化,在諮詢了法律專家的意見後,Debian 計劃目前正在將加密軟體融入 '基於美國' 的歸檔。因此, 大部分過去存在於此分類的套件現在都在 'main' 部分中。";
|
||||||
|
};
|
||||||
|
};
|
||||||
|
|
|
@ -0,0 +1,335 @@
|
||||||
|
APTITUDE HACKERS GUIDE (for 0.2.0)
|
||||||
|
|
||||||
|
This intends to be a high-level overview of the internals of Aptitude,
|
||||||
|
and useful as a jumping-off point for people looking to modify it. It covers
|
||||||
|
the overall structure and some specific stuff, and was inspired by the
|
||||||
|
Freeciv Hackers Guide. (I'm sure there are other documents like this out
|
||||||
|
there, but that's the one I've read) Previously, this covered each and every
|
||||||
|
source file. This is no longer the case; it doesn't `scale' ;-) Instead, I
|
||||||
|
just present a broad overview of the various subsystems.
|
||||||
|
|
||||||
|
Aptitude is written in C++, with extremely heavy use of some language
|
||||||
|
features: in particular, templating and inheritence. The 0.2.x series also
|
||||||
|
is heavily based around the libsigc++ library and heavily uses callbacks and
|
||||||
|
signal/slot style programming.
|
||||||
|
|
||||||
|
The source tree is divided into three parts: the "generic" routines: various
|
||||||
|
utility routines and routines for interfacing with the apt libraries;
|
||||||
|
the "vscreen" library, containing the UI widget library; and the toplevel
|
||||||
|
directory, which contains aptitude itself.
|
||||||
|
|
||||||
|
VSCREEN
|
||||||
|
|
||||||
|
The vscreen library is the core of aptitude's user interface. It is
|
||||||
|
a widget set based on libsigc++ using Curses. It supports what is
|
||||||
|
needed in aptitude; some things (like a multiline text entry widget or
|
||||||
|
a dropdown menu) are not yet available because I haven't needed them
|
||||||
|
yet. However, within the feature set that it has, it should be fully
|
||||||
|
functional.
|
||||||
|
|
||||||
|
The "testvscreen" program tests the minimal functionality of most of
|
||||||
|
the widgets in the vscreen library. It is also probably useful as a
|
||||||
|
programming example, as a simple program utilizing the library.
|
||||||
|
|
||||||
|
vscreen/vscreen.h contains functions to manipulate the vscreen main
|
||||||
|
loop and other global state. They include:
|
||||||
|
vscreen_update() -- queues a request to repaint the screen. (note
|
||||||
|
that vscreen takes a brute-force approach to redrawing and counts on
|
||||||
|
Curses to optimize things)
|
||||||
|
Multiple requests to paint the screen will be merged into a
|
||||||
|
single request. Calling vscreen_update() is (should be) very
|
||||||
|
efficient; don't be afraid to do it if you aren't sure whether it's
|
||||||
|
necessary.
|
||||||
|
vscreen_tryupdate() -- handles any pending vscreen_update() requests
|
||||||
|
vscreen_mainloop() -- enters the main loop, in which the program
|
||||||
|
waits for and handles events.
|
||||||
|
vscreen_exitmain() -- exits the currently running main loop. (note
|
||||||
|
that main loops are allowed to nest)
|
||||||
|
vscreen_poll()
|
||||||
|
vscreen_addtimeout() -- installs a new timeout which will be called
|
||||||
|
in no less than the given amount of time. The timeout should be
|
||||||
|
provided as a libsigc++-style slot.
|
||||||
|
|
||||||
|
Other public routines exist as well; they should be described in vscreen.h.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
There are several low-level pieces of glue that aptitude uses.
|
||||||
|
These are mostly inherited from previous versions of the program,
|
||||||
|
although modifications have been made:
|
||||||
|
|
||||||
|
curses++.* contain a C++ class wrapper around Curses windows.
|
||||||
|
Although this was initially merely a bunch of syntactic sugar, there
|
||||||
|
are now very good reasons to use it: it turned out that the underlying
|
||||||
|
Curses windows have to be destroyed in a "children before parents"
|
||||||
|
fashion, or memory leaks occur. Therefore, the wrapper class now
|
||||||
|
refcounts each WINDOW * that it allocates. This is done (supposedly)
|
||||||
|
entirely transparently and with any luck you won't have to mess with
|
||||||
|
that.
|
||||||
|
|
||||||
|
config/colors.* contian some routines to handle symbolic allocation
|
||||||
|
of colors. There are a few things that need to be fixed here:
|
||||||
|
in particular, attributes like A_BOLD should be configured here as
|
||||||
|
well. The interface is straightforward.
|
||||||
|
|
||||||
|
config/keybindings.* contain routines to parse, store, compare, and
|
||||||
|
print keybindings. Again, the interface is straightforward.
|
||||||
|
|
||||||
|
vscreen/vscreen_widget.* contains the base class for all widgets in
|
||||||
|
the vscreen widget system. Note that it is a *relatively* heavy
|
||||||
|
class; the expectation is that a fairly small (say, less than
|
||||||
|
100-1000) number will be allocated. Allocating one widget for each
|
||||||
|
package in the package cache is a questionable idea. (although who
|
||||||
|
knows, it might work)
|
||||||
|
|
||||||
|
Widgets should generally not be explicitly deleted; instead, call
|
||||||
|
their "destroy" method. This will place the widget onto a queue to be
|
||||||
|
deleted, generally by the main program loop. This allows the widget
|
||||||
|
to clean itself up gracefully, and also makes things like destroying a
|
||||||
|
widget currently in use on the stack (relatively) safe.
|
||||||
|
|
||||||
|
Widgets have quite a bit of state. Each widget has an "owner",
|
||||||
|
which is the container into which the widget has been placed. The
|
||||||
|
cwindow assigned to the widget will be contained within the cwindow
|
||||||
|
assigned to its owner; the location and size is determined by the
|
||||||
|
"geom" member variable. It stores an X location, a Y location, a
|
||||||
|
width and a height, where X and Y are relative to the origin of the
|
||||||
|
owner.
|
||||||
|
Widgets also can have a default background attribute; before
|
||||||
|
entering a custom paint routine, the background and current colors
|
||||||
|
will be set to this value, and the widget will be cleared (so it only
|
||||||
|
contains blanks of that color)
|
||||||
|
|
||||||
|
The size_request() method specifies the desired minimum size of
|
||||||
|
the widget (see README.layout). Override it to calculate the correct
|
||||||
|
value.
|
||||||
|
The focus_me() method should return true if the widget should
|
||||||
|
receive keystrokes, and false otherwise. Widgets which have multiple
|
||||||
|
children, for instance, may use this to determine where to forward
|
||||||
|
keystroke events.
|
||||||
|
|
||||||
|
To draw a widget in a non-standard way, override its paint()
|
||||||
|
method.
|
||||||
|
|
||||||
|
To alter the behavior of a widget on keystrokes, there are two
|
||||||
|
options. You can override handle_char, or you can connect a "key
|
||||||
|
signal" to the widget.
|
||||||
|
Overriding handle_char is pretty simple: just check whether the key
|
||||||
|
is a key that you want to handle (see the way the stock widgets do it
|
||||||
|
if you aren't sure). If your widget handled the keystroke, return
|
||||||
|
true, otherwise return false. Be sure to call the superclass's
|
||||||
|
handle_char() method if your class does not need the keystroke (for
|
||||||
|
one thing, key signals may not work if you don't!)
|
||||||
|
Key signals are signals that are triggered when a keyboard
|
||||||
|
event is sent. They may be activated before or after the widget has
|
||||||
|
finished processing keystrokes, and work pretty much like normal
|
||||||
|
signals. The intent behind key signals is to cut down on unneccessary
|
||||||
|
subclassing by allowing the user of the widget to slightly modify its
|
||||||
|
behavior. Key signals are also, of course, more dynamic than
|
||||||
|
inheritance (ie, you can add and delete them on the fly) In general,
|
||||||
|
you should override dispatch_char() when creating a new widgettype,
|
||||||
|
and use key signals if they are fine by themselves. See the usage of
|
||||||
|
these two in the source for more guidance, and use your judgement.
|
||||||
|
The connect_key, connect_key_post, disconnect_key, and
|
||||||
|
disconnect_key_post routines manage key signals.
|
||||||
|
|
||||||
|
focussed() and unfocussed() are actually signals, but they should be
|
||||||
|
called when the widget gains or loses focus. (for instance, some
|
||||||
|
widgets might use this to determine when to show or hide a "cursor")
|
||||||
|
|
||||||
|
The following signals are emitted by widgets:
|
||||||
|
shown(), hidden() -- emitted when the widget is shown or hidden (it is
|
||||||
|
already visible or invisible at that point)
|
||||||
|
|
||||||
|
destroyed() -- emitted when the widget is destroyed (it no longer has
|
||||||
|
a valid owner, but some signals may be connected)
|
||||||
|
|
||||||
|
do_layout() -- sent when a widget's layout has been altered. It is
|
||||||
|
not entirely clear to me why this is not a virtual method.
|
||||||
|
Presumably it made sense at the time, but it doesn't now.
|
||||||
|
|
||||||
|
The following stock vscreen widgets are available:
|
||||||
|
vs_bin -- abstract class for a container holding a single widget
|
||||||
|
|
||||||
|
vs_button -- a standard pushbutton
|
||||||
|
|
||||||
|
vs_center -- a widget that centers its contents within itself; should
|
||||||
|
be replaced by a generic 'layout' widget
|
||||||
|
|
||||||
|
vs_container -- abstract class for a widget that holds other widgets
|
||||||
|
|
||||||
|
vs_editline -- a line-editing widget
|
||||||
|
|
||||||
|
vs_file_pager -- displays the contents of a file. Subclass of vs_pager.
|
||||||
|
|
||||||
|
vs_frame -- a widget that draws a frame around its contents
|
||||||
|
|
||||||
|
vs_label -- a widget that displays static (possibly multi-line) text
|
||||||
|
|
||||||
|
vs_menubar -- a widget to generate a menubar
|
||||||
|
|
||||||
|
vs_menu -- a single menu. Currently very reliant on the menubar, and
|
||||||
|
not very graceful about small terminals.
|
||||||
|
|
||||||
|
vs_minibuf_win -- a holdover from the old vscreen, which can display
|
||||||
|
a message in a "header" line, various widgets in
|
||||||
|
the "status" line, and a "main" widget in the
|
||||||
|
middle.
|
||||||
|
|
||||||
|
DEPRECATED.
|
||||||
|
|
||||||
|
vs_pager -- displays long amounts of text with scrolling.
|
||||||
|
|
||||||
|
vs_passthrough -- an abstract container with a notion of "the
|
||||||
|
currently focusssed child". Keyboard events are
|
||||||
|
passed through to this child, as are some other
|
||||||
|
things. For instance, vs_table is one of these.
|
||||||
|
|
||||||
|
vs_radiogroup -- controls a set of togglebuttons so that only a single
|
||||||
|
one can be selected at once.
|
||||||
|
|
||||||
|
vs_scrollbar -- a vertical or horizontal scrollbar.
|
||||||
|
|
||||||
|
vs_stacked -- displays several stacked (possibly overlapping)
|
||||||
|
widgets.
|
||||||
|
|
||||||
|
vs_statuschoice -- displays a single-line question; eg: "Continue? [yn]".
|
||||||
|
Useful in status lines.
|
||||||
|
|
||||||
|
vs_table -- arranges several widgets in a "table". Widgets can be
|
||||||
|
added and removed, and the table will dynamically update.
|
||||||
|
The algorithm could probably use some work; see
|
||||||
|
README.layout for a description of it. (it was basically
|
||||||
|
lifted from GTK)
|
||||||
|
|
||||||
|
vs_togglebutton -- a button that can either be on or off. (eg, a
|
||||||
|
checkbutton)
|
||||||
|
|
||||||
|
In addition, some common interface dialogs are available in vs_util.h:
|
||||||
|
popup messages, yes/no choices, string inputs, and a popup file pager.
|
||||||
|
|
||||||
|
Generic utility code and useful APT routines are stored in generic/
|
||||||
|
Important files in here include:
|
||||||
|
|
||||||
|
-> undo.* contains a generic undo system.
|
||||||
|
|
||||||
|
-> Getting the package changelogs from cgi.debian.org is done in
|
||||||
|
pkg_changelog.* -- a pretty simple extension of the Acquire system.
|
||||||
|
Right now this is totally broken because the changelogs on debian.org
|
||||||
|
have been broken by package pools.
|
||||||
|
|
||||||
|
-> aptcache.* contains replacements for the APT pkgCacheFile and pkgDepCache
|
||||||
|
classes. The reason for this is that I wanted/needed to add extra persistent
|
||||||
|
information for each class, and this seemed like the logical way to do it.
|
||||||
|
|
||||||
|
Previous versions of this file suggested that the aptitudeDepCache
|
||||||
|
would eventually be used to handle persistent selection of a
|
||||||
|
particular version. With pins available, I think that that is no
|
||||||
|
longer necessary (and in fact not especially desirable)
|
||||||
|
|
||||||
|
This file also handles the generation of undo information about
|
||||||
|
apt actions.
|
||||||
|
|
||||||
|
-> matchers.* defines the generalized package matching system. This is
|
||||||
|
currently used to sort for a particular package and to limit the display. It
|
||||||
|
works by compiling a pattern (using an incredibly hairy and somewhat quirky
|
||||||
|
parser which should probably be sanitized a little) into an internal tree of
|
||||||
|
operators which can then be (relatively) efficiently applied to packages.
|
||||||
|
|
||||||
|
-> config_signal.* wraps the apt configuration class. It allows
|
||||||
|
slots to be connected to 'signals' which are generated when a
|
||||||
|
configuration option changes. Quite useful. (IMO :) )
|
||||||
|
|
||||||
|
aptitude-specific code is stored in the top of the source tree (src/)
|
||||||
|
|
||||||
|
Important classes include:
|
||||||
|
|
||||||
|
-> apt_trees are a parent for all the various trees which display information
|
||||||
|
about packages. The following behaviors are handled here: handling undo
|
||||||
|
information when the screen is quit, preventing undos from touching actions
|
||||||
|
performed before the screen was entered, displaying APT errors in the status
|
||||||
|
line, performing install runs, updating the package lists, and restoring the
|
||||||
|
current display state after an install run or a package-list update occurs.
|
||||||
|
|
||||||
|
-> The most important interface element is the pkg_tree class. This
|
||||||
|
class displays a hierarchy of all the packages (sort of, see below)
|
||||||
|
and allows you to mark them for installation or removal. pkg_trees
|
||||||
|
work by creating hierarchies of pkg_subtrees and pkg_items, but are
|
||||||
|
very flexible in how they create this hierarchy. In fact, actually
|
||||||
|
creating the hierarchy is the job of a 'grouping policy' -- a class
|
||||||
|
that knows how to sort out packages into several groups and add them
|
||||||
|
to a tree. Grouping policies can be nested for greater
|
||||||
|
configurability, as diagrammed (poorly :) ) below. (this shows the
|
||||||
|
flow of data through the system from the package cache to the final
|
||||||
|
tree structure)
|
||||||
|
|
||||||
|
PACKAGES ===> LIMIT ===> GROUP POLICY 1 ===> (GROUP POLICIES 2..N) ==> TREE
|
||||||
|
|
||||||
|
Packages come from the package cache (on the left) and are filtered through
|
||||||
|
the tree's display limit, followed by any number of grouping policies. Each
|
||||||
|
grouping policy will take action on a package based on the rules for that
|
||||||
|
policy: it may discard the package altogether, it may insert it into a tree, or
|
||||||
|
it may pass it onto the next grouping policy. These policies are produced by
|
||||||
|
"grouping policy factories". Grouping policy factories are classes which, as
|
||||||
|
the name suggests, have a method which produces a grouping policy when called.
|
||||||
|
They are essentially closures hacked into C++.
|
||||||
|
Grouping policies should never be created directly. The reason for this is
|
||||||
|
that a grouping policy may create multiple subtrees, and each subtree will
|
||||||
|
require a separate grouping policy (because each policy can potentially track
|
||||||
|
state about stuff inserted into it, we can't just use a single policy for
|
||||||
|
each link in the chain) Policy factories are used as the exclusive interface
|
||||||
|
for allocating policy objects; in fact, the policy classes themselves are
|
||||||
|
generally not even included in the .h files.
|
||||||
|
Policies are named as pkg_grouppolicy_foo with corresponding factory
|
||||||
|
pkg_grouppolicy_foo_factory.
|
||||||
|
|
||||||
|
One policy is particularly special: the end policy. This terminates a policy
|
||||||
|
chain; instead of passing its arguments on to another link, it inserts the
|
||||||
|
item into the tree. In the diagram above, GROUP POLICY N would be an end
|
||||||
|
policy.
|
||||||
|
There are several other policies which act like the end policy, in that
|
||||||
|
they terminate a policy chain: in particular, the dep policy and the
|
||||||
|
ver policy. These cause packages added to them to be directly inserted to
|
||||||
|
the tree, but with subtrees tacked on (see pkg_item_with_subtree.h). In
|
||||||
|
particular, the dep policy adds a package's dependencies as subitems of the
|
||||||
|
package itself, and the ver policy adds its available versions as subitems.
|
||||||
|
There is no description policy (which would add the description as a subtree).
|
||||||
|
It is left as an exercise to the reader. (hint. ;-) )
|
||||||
|
|
||||||
|
The bulk of the grouping policy stuff is in pkg_grouppolicy.*
|
||||||
|
|
||||||
|
The work of parsing group-policies is done by load_grouppolicy.
|
||||||
|
|
||||||
|
-> Information about the packages is displayed by several specialized screens:
|
||||||
|
pkg_ver_screen, pkg_dep_screen, pkg_description_screen, and pkg_info_screen.
|
||||||
|
|
||||||
|
-> Downloading is done by download_list and download_bar.
|
||||||
|
download_bar was written for changelogs, but can be used for other
|
||||||
|
things. Its major correctable deficiency is that it does not allow a
|
||||||
|
download to be cancelled.
|
||||||
|
|
||||||
|
The code to pull all this together and actually download/install packages
|
||||||
|
is in download.* .
|
||||||
|
|
||||||
|
-> Columnification. This is split into two parts:
|
||||||
|
* Parsing, storing, and using of column configuration files. This is mainly
|
||||||
|
in vscreen/config/column_definition.*, and used in pkg_columnizer.* . Think
|
||||||
|
of the column_generator class and its descendents as closures and it will
|
||||||
|
(hopefully) be clearer. If not, just think of it as a fancy function :)
|
||||||
|
Basically, column_parser_func tells what integer ID a particular column name
|
||||||
|
maps to, while column_generator maps from an ID (and some other information,
|
||||||
|
stored in an instance of the class) to a string value. The ID is used to
|
||||||
|
avoid parsing too often.
|
||||||
|
* Generation of columns. See vscreen/columnify.* . The columnify function
|
||||||
|
returns a formatted string.
|
||||||
|
|
||||||
|
-> Sorting is handled by 'sort policies'. These are similar to
|
||||||
|
group policies, but in order to reduce typing they are generated by a
|
||||||
|
macro function that adds the redundant cruft (the sort policies
|
||||||
|
themselves are only created by factory routines, which would add some
|
||||||
|
unnecessary typing for each class)
|
||||||
|
|
||||||
|
Note: there are way too many dynamic_casts and virtual methods in
|
||||||
|
the sort system. Bonus cookie points to anyone who manages to
|
||||||
|
streamline it without making it any nastier than it is.
|
||||||
|
|
||||||
|
-- Daniel Burrows <Daniel_Burrows@brown.edu>
|
|
@ -0,0 +1,131 @@
|
||||||
|
#!/bin/bash
|
||||||
|
|
||||||
|
NO_CLEAN=0
|
||||||
|
STATEDIR=0
|
||||||
|
UNPACK_ONLY=0
|
||||||
|
HELP=0
|
||||||
|
APPEND=1
|
||||||
|
|
||||||
|
DONE=0
|
||||||
|
while [ $DONE = 0 ]
|
||||||
|
do
|
||||||
|
case "$1" in
|
||||||
|
--append-args )
|
||||||
|
APPEND=1
|
||||||
|
shift
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
--help )
|
||||||
|
HELP=1
|
||||||
|
shift
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
--no-clean )
|
||||||
|
NO_CLEAN=1
|
||||||
|
shift
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
--prepend-args )
|
||||||
|
APPEND=0
|
||||||
|
shift
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
--really-clean )
|
||||||
|
NO_CLEAN=0
|
||||||
|
shift
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
--statedir )
|
||||||
|
STATEDIR=1
|
||||||
|
NO_CLEAN=1
|
||||||
|
shift
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
--unpack )
|
||||||
|
UNPACK_ONLY=1
|
||||||
|
shift
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
* )
|
||||||
|
DONE=1
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
esac
|
||||||
|
done
|
||||||
|
|
||||||
|
if ( [ $UNPACK_ONLY = 0 ] && [ "$#" -lt 1 ] ) ||
|
||||||
|
( [ $UNPACK_ONLY = 1 ] && [ "$#" -ne 1 ] ) ||
|
||||||
|
[ $HELP = 1 ]
|
||||||
|
then
|
||||||
|
echo "Usage: $0 [options] <input-file> [<program> [arguments ...]]"
|
||||||
|
echo
|
||||||
|
echo "This command will unpack the given archive of aptitude state"
|
||||||
|
echo "information, then invoke the given program with the given"
|
||||||
|
echo "list of arguments, passing appropriate -o options to cause"
|
||||||
|
echo "aptitude to use the contents of that archive as its global"
|
||||||
|
echo "data store."
|
||||||
|
echo
|
||||||
|
echo "Options:"
|
||||||
|
echo " --append-args Place the generated arguments at the end of"
|
||||||
|
echo " the command line (default)."
|
||||||
|
echo " --help Display this message and exit."
|
||||||
|
echo " --no-clean Do not remove the temporary directory after"
|
||||||
|
echo " invoking aptitude."
|
||||||
|
echo " --prepend-args Place the generated arguments at the beginning"
|
||||||
|
echo " of the command line."
|
||||||
|
echo " --really-clean Remove the state directory, even if --statedir"
|
||||||
|
echo " was passed as an argument."
|
||||||
|
echo " --statedir The <input-file> is an unpacked aptitude bundle,"
|
||||||
|
echo " not a bundle file; implicitly sets --no-clean."
|
||||||
|
echo " --unpack Just unpack the <input-file>, don't run aptitude."
|
||||||
|
exit 1
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
|
||||||
|
INPUTFILE="$1"
|
||||||
|
shift
|
||||||
|
|
||||||
|
if [ "$#" -lt 1 ]
|
||||||
|
then
|
||||||
|
PROGRAM=aptitude
|
||||||
|
else
|
||||||
|
PROGRAM="$1"
|
||||||
|
shift
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
|
||||||
|
if [ $STATEDIR = 0 ]
|
||||||
|
then
|
||||||
|
tempdir=$(mktemp -p ${TMPDIR:-/tmp} -d aptitudebug.XXXXXXXXX) || exit 1
|
||||||
|
if [ -z "$tempdir" ]
|
||||||
|
then
|
||||||
|
exit 1
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
else
|
||||||
|
tempdir=$INPUTFILE
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
|
||||||
|
trap '
|
||||||
|
if [ $NO_CLEAN = 1 ]
|
||||||
|
then echo "Leaving final state in $tempdir"
|
||||||
|
else echo "Removing $tempdir"; rm -fr $tempdir
|
||||||
|
fi' 0
|
||||||
|
|
||||||
|
if [ $STATEDIR = 0 ]
|
||||||
|
then
|
||||||
|
if [ -d "$INPUTFILE" ]
|
||||||
|
then
|
||||||
|
echo "Can't use $INPUTFILE as the input bundle: it's a directory."
|
||||||
|
exit 1
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
if ! [ -f "$INPUTFILE" ]
|
||||||
|
then
|
||||||
|
echo "Can't use $INPUTFILE as the input bundle: file not found."
|
||||||
|
exit 1
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
|
||||||
|
tar -C "$tempdir" -xf "$INPUTFILE" || exit 1
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
|
||||||
|
if [ $UNPACK_ONLY = 1 ]
|
||||||
|
then
|
||||||
|
exit 0
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
|
||||||
|
if [ "$APPEND" = 1 ]
|
||||||
|
then
|
||||||
|
"$PROGRAM" "$@" -o "Dir=$tempdir" -o "Dir::State::status=$tempdir/var/lib/dpkg/status"
|
||||||
|
else
|
||||||
|
|
||||||
|
"$PROGRAM" -o "Dir=$tempdir" -o "Dir::State::status=$tempdir/var/lib/dpkg/status" "$@"
|
||||||
|
fi
|
|
@ -0,0 +1,104 @@
|
||||||
|
.\" Hey, EMACS: -*- nroff -*-
|
||||||
|
.\" First parameter, NAME, should be all caps
|
||||||
|
.\" Second parameter, SECTION, should be 1-8, maybe w/ subsection
|
||||||
|
.\" other parameters are allowed: see man(7), man(1)
|
||||||
|
.TH APTITUDE 8 "9/8/00"
|
||||||
|
.\" Please adjust this date whenever revising the manpage.
|
||||||
|
.\"
|
||||||
|
.\" Some roff macros, for reference:
|
||||||
|
.\" .nh disable hyphenation
|
||||||
|
.\" .hy enable hyphenation
|
||||||
|
.\" .ad l left justify
|
||||||
|
.\" .ad b justify to both left and right margins
|
||||||
|
.\" .nf disable filling
|
||||||
|
.\" .fi enable filling
|
||||||
|
.\" .br insert line break
|
||||||
|
.\" .sp <n> insert n+1 empty lines
|
||||||
|
.\" for manpage-specific macros, see man(7)
|
||||||
|
.SH NOME
|
||||||
|
aptitude \- interface a pantalla completa para o xestor de paquetes.
|
||||||
|
.SH SINOPSE
|
||||||
|
.B aptitude
|
||||||
|
.SH DESCRICIÓN
|
||||||
|
.B aptitude
|
||||||
|
é unha interface en modo texto para o sistema de paquetes de Debian
|
||||||
|
GNU/Linux.
|
||||||
|
.br
|
||||||
|
Permítelle ao usuario ve-la lista de paquetes e realizar tarefas de xestión
|
||||||
|
de paquetes coma a instalación, actualización e eliminación de paquetes. Por
|
||||||
|
defecto, aptitude deixa dispoñibles as seguintes teclas e comandos:
|
||||||
|
.TP
|
||||||
|
.B q
|
||||||
|
Saír do contexto actual, gravando os cambios.
|
||||||
|
.TP
|
||||||
|
.B x
|
||||||
|
Saír do contexto actual, abandonando os cambios.
|
||||||
|
.TP
|
||||||
|
.B ?
|
||||||
|
Amosar unha pantalla de axuda en liña.
|
||||||
|
.TP
|
||||||
|
.B Arriba, j
|
||||||
|
Move-la barra de selección un elemento cara a arriba.
|
||||||
|
.TP
|
||||||
|
.B Abaixo, k
|
||||||
|
Move-la barra de selección un elemento cara a abaixo.
|
||||||
|
.TP
|
||||||
|
.B ^
|
||||||
|
Move-la barra de selección cara ao pai do elemento actual.
|
||||||
|
.TP
|
||||||
|
.B Intro
|
||||||
|
Expandir ou contraer un grupo de paquetes.
|
||||||
|
.TP
|
||||||
|
.B [
|
||||||
|
Expandir unha árbore de paquetes completa.
|
||||||
|
.TP
|
||||||
|
.B ]
|
||||||
|
Contraer unha árbore de paquetes completa.
|
||||||
|
.TP
|
||||||
|
.B Intro, i
|
||||||
|
Amosar información acerca dun paquete.
|
||||||
|
.TP
|
||||||
|
.B +
|
||||||
|
Cancela-lo borrado dun paquete, ou solicita-la súa instalación ou
|
||||||
|
actualización.
|
||||||
|
.TP
|
||||||
|
.B -
|
||||||
|
Cancela-la instalación dun paquete, ou solicita-la súa eliminación.
|
||||||
|
.TP
|
||||||
|
.B =
|
||||||
|
Reter un paquete (ou quitalo da retención se é un paquete retido non
|
||||||
|
actualizable).
|
||||||
|
.TP
|
||||||
|
.B _
|
||||||
|
Solicita-la eliminación dun paquete e tódolos seus ficheiros de
|
||||||
|
configuración ("purgar").
|
||||||
|
.TP
|
||||||
|
.B u
|
||||||
|
Actualiza-las listas de paquetes dispoñibles.
|
||||||
|
.TP
|
||||||
|
.B g
|
||||||
|
Realizar tódalas instalacións, eliminacións e actualizacións pendentes.
|
||||||
|
.TP
|
||||||
|
.B Control-u
|
||||||
|
Desface-la última acción ou conxunto de accións.
|
||||||
|
.TP
|
||||||
|
.B /
|
||||||
|
Realizar unha busca.
|
||||||
|
.TP
|
||||||
|
.B \\
|
||||||
|
Repeti-la última busca.
|
||||||
|
.TP
|
||||||
|
.B v
|
||||||
|
Amosar tódalas versións dun paquete dispoñibles.
|
||||||
|
.SH OPCIÓNS
|
||||||
|
A versión actual de
|
||||||
|
.B aptitude
|
||||||
|
non recoñece opcións de liña de comandos.
|
||||||
|
.SH VER TAMÉN
|
||||||
|
.BR apt-get (1),
|
||||||
|
.BR apt (8),
|
||||||
|
.BR /usr/share/doc/aptitude/README.
|
||||||
|
.SH AUTOR
|
||||||
|
Esta páxina de manual escribiuna Daniel Burrows <Daniel_Burrows@brown.edu>.
|
||||||
|
.SH TRADUCTOR
|
||||||
|
Esta páxina de manual traduciuna Jacobo Tarrío Barreiro <jtarrio@trasno.net>.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
||||||
|
EXTRA_DIST = doc.mk docbook.mk po4a.mk
|
|
@ -0,0 +1,472 @@
|
||||||
|
# Makefile.in generated by automake 1.16.1 from Makefile.am.
|
||||||
|
# @configure_input@
|
||||||
|
|
||||||
|
# Copyright (C) 1994-2018 Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
|
||||||
|
# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
|
||||||
|
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
|
||||||
|
# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
|
||||||
|
|
||||||
|
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||||
|
# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
|
||||||
|
# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
|
||||||
|
# PARTICULAR PURPOSE.
|
||||||
|
|
||||||
|
@SET_MAKE@
|
||||||
|
VPATH = @srcdir@
|
||||||
|
am__is_gnu_make = { \
|
||||||
|
if test -z '$(MAKELEVEL)'; then \
|
||||||
|
false; \
|
||||||
|
elif test -n '$(MAKE_HOST)'; then \
|
||||||
|
true; \
|
||||||
|
elif test -n '$(MAKE_VERSION)' && test -n '$(CURDIR)'; then \
|
||||||
|
true; \
|
||||||
|
else \
|
||||||
|
false; \
|
||||||
|
fi; \
|
||||||
|
}
|
||||||
|
am__make_running_with_option = \
|
||||||
|
case $${target_option-} in \
|
||||||
|
?) ;; \
|
||||||
|
*) echo "am__make_running_with_option: internal error: invalid" \
|
||||||
|
"target option '$${target_option-}' specified" >&2; \
|
||||||
|
exit 1;; \
|
||||||
|
esac; \
|
||||||
|
has_opt=no; \
|
||||||
|
sane_makeflags=$$MAKEFLAGS; \
|
||||||
|
if $(am__is_gnu_make); then \
|
||||||
|
sane_makeflags=$$MFLAGS; \
|
||||||
|
else \
|
||||||
|
case $$MAKEFLAGS in \
|
||||||
|
*\\[\ \ ]*) \
|
||||||
|
bs=\\; \
|
||||||
|
sane_makeflags=`printf '%s\n' "$$MAKEFLAGS" \
|
||||||
|
| sed "s/$$bs$$bs[$$bs $$bs ]*//g"`;; \
|
||||||
|
esac; \
|
||||||
|
fi; \
|
||||||
|
skip_next=no; \
|
||||||
|
strip_trailopt () \
|
||||||
|
{ \
|
||||||
|
flg=`printf '%s\n' "$$flg" | sed "s/$$1.*$$//"`; \
|
||||||
|
}; \
|
||||||
|
for flg in $$sane_makeflags; do \
|
||||||
|
test $$skip_next = yes && { skip_next=no; continue; }; \
|
||||||
|
case $$flg in \
|
||||||
|
*=*|--*) continue;; \
|
||||||
|
-*I) strip_trailopt 'I'; skip_next=yes;; \
|
||||||
|
-*I?*) strip_trailopt 'I';; \
|
||||||
|
-*O) strip_trailopt 'O'; skip_next=yes;; \
|
||||||
|
-*O?*) strip_trailopt 'O';; \
|
||||||
|
-*l) strip_trailopt 'l'; skip_next=yes;; \
|
||||||
|
-*l?*) strip_trailopt 'l';; \
|
||||||
|
-[dEDm]) skip_next=yes;; \
|
||||||
|
-[JT]) skip_next=yes;; \
|
||||||
|
esac; \
|
||||||
|
case $$flg in \
|
||||||
|
*$$target_option*) has_opt=yes; break;; \
|
||||||
|
esac; \
|
||||||
|
done; \
|
||||||
|
test $$has_opt = yes
|
||||||
|
am__make_dryrun = (target_option=n; $(am__make_running_with_option))
|
||||||
|
am__make_keepgoing = (target_option=k; $(am__make_running_with_option))
|
||||||
|
pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
|
||||||
|
pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
|
||||||
|
pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
|
||||||
|
pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
|
||||||
|
am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
|
||||||
|
install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
|
||||||
|
install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
|
||||||
|
install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
|
||||||
|
INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
|
||||||
|
transform = $(program_transform_name)
|
||||||
|
NORMAL_INSTALL = :
|
||||||
|
PRE_INSTALL = :
|
||||||
|
POST_INSTALL = :
|
||||||
|
NORMAL_UNINSTALL = :
|
||||||
|
PRE_UNINSTALL = :
|
||||||
|
POST_UNINSTALL = :
|
||||||
|
build_triplet = @build@
|
||||||
|
host_triplet = @host@
|
||||||
|
subdir = buildlib
|
||||||
|
ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
|
||||||
|
am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
|
||||||
|
$(top_srcdir)/configure.ac
|
||||||
|
am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
|
||||||
|
$(ACLOCAL_M4)
|
||||||
|
DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(am__DIST_COMMON)
|
||||||
|
mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
|
||||||
|
CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
|
||||||
|
CONFIG_CLEAN_FILES =
|
||||||
|
CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
|
||||||
|
AM_V_P = $(am__v_P_@AM_V@)
|
||||||
|
am__v_P_ = $(am__v_P_@AM_DEFAULT_V@)
|
||||||
|
am__v_P_0 = false
|
||||||
|
am__v_P_1 = :
|
||||||
|
AM_V_GEN = $(am__v_GEN_@AM_V@)
|
||||||
|
am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_@AM_DEFAULT_V@)
|
||||||
|
am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@;
|
||||||
|
am__v_GEN_1 =
|
||||||
|
AM_V_at = $(am__v_at_@AM_V@)
|
||||||
|
am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@)
|
||||||
|
am__v_at_0 = @
|
||||||
|
am__v_at_1 =
|
||||||
|
SOURCES =
|
||||||
|
DIST_SOURCES =
|
||||||
|
am__can_run_installinfo = \
|
||||||
|
case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \
|
||||||
|
n|no|NO) false;; \
|
||||||
|
*) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \
|
||||||
|
esac
|
||||||
|
am__tagged_files = $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_FILES) $(LISP)
|
||||||
|
am__DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in $(top_srcdir)/mkinstalldirs
|
||||||
|
DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
|
||||||
|
ACLOCAL = @ACLOCAL@
|
||||||
|
AMTAR = @AMTAR@
|
||||||
|
AM_DEFAULT_VERBOSITY = @AM_DEFAULT_VERBOSITY@
|
||||||
|
AUTOCONF = @AUTOCONF@
|
||||||
|
AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
|
||||||
|
AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
|
||||||
|
AWK = @AWK@
|
||||||
|
BOOST_CPPFLAGS = @BOOST_CPPFLAGS@
|
||||||
|
BOOST_IOSTREAMS_LIB = @BOOST_IOSTREAMS_LIB@
|
||||||
|
BOOST_LDFLAGS = @BOOST_LDFLAGS@
|
||||||
|
BOOST_SYSTEM_LIB = @BOOST_SYSTEM_LIB@
|
||||||
|
BOOST_UNIT_TEST_LIBS = @BOOST_UNIT_TEST_LIBS@
|
||||||
|
CC = @CC@
|
||||||
|
CCDEPMODE = @CCDEPMODE@
|
||||||
|
CFLAGS = @CFLAGS@
|
||||||
|
CPPFLAGS = @CPPFLAGS@
|
||||||
|
CWIDGET_CFLAGS = @CWIDGET_CFLAGS@
|
||||||
|
CWIDGET_LIBS = @CWIDGET_LIBS@
|
||||||
|
CXX = @CXX@
|
||||||
|
CXXCPP = @CXXCPP@
|
||||||
|
CXXDEPMODE = @CXXDEPMODE@
|
||||||
|
CXXFLAGS = @CXXFLAGS@
|
||||||
|
CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
|
||||||
|
DEFS = @DEFS@
|
||||||
|
DEPDIR = @DEPDIR@
|
||||||
|
DOCDIRS = @DOCDIRS@
|
||||||
|
ECHO_C = @ECHO_C@
|
||||||
|
ECHO_N = @ECHO_N@
|
||||||
|
ECHO_T = @ECHO_T@
|
||||||
|
EGREP = @EGREP@
|
||||||
|
ELINKS = @ELINKS@
|
||||||
|
EXEEXT = @EXEEXT@
|
||||||
|
FOP = @FOP@
|
||||||
|
GETTEXT_MACRO_VERSION = @GETTEXT_MACRO_VERSION@
|
||||||
|
GLIBMM_CFLAGS = @GLIBMM_CFLAGS@
|
||||||
|
GLIBMM_LIBS = @GLIBMM_LIBS@
|
||||||
|
GMSGFMT = @GMSGFMT@
|
||||||
|
GMSGFMT_015 = @GMSGFMT_015@
|
||||||
|
GREP = @GREP@
|
||||||
|
GTHREAD_CFLAGS = @GTHREAD_CFLAGS@
|
||||||
|
GTHREAD_LIBS = @GTHREAD_LIBS@
|
||||||
|
GTKMM_CFLAGS = @GTKMM_CFLAGS@
|
||||||
|
GTKMM_LIBS = @GTKMM_LIBS@
|
||||||
|
INSTALL = @INSTALL@
|
||||||
|
INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
|
||||||
|
INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
|
||||||
|
INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
|
||||||
|
INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
|
||||||
|
INTLLIBS = @INTLLIBS@
|
||||||
|
INTL_MACOSX_LIBS = @INTL_MACOSX_LIBS@
|
||||||
|
LDFLAGS = @LDFLAGS@
|
||||||
|
LIBGLADEMM_CFLAGS = @LIBGLADEMM_CFLAGS@
|
||||||
|
LIBGLADEMM_LIBS = @LIBGLADEMM_LIBS@
|
||||||
|
LIBICONV = @LIBICONV@
|
||||||
|
LIBINTL = @LIBINTL@
|
||||||
|
LIBOBJS = @LIBOBJS@
|
||||||
|
LIBS = @LIBS@
|
||||||
|
LTLIBICONV = @LTLIBICONV@
|
||||||
|
LTLIBINTL = @LTLIBINTL@
|
||||||
|
LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
|
||||||
|
MAKEINFO = @MAKEINFO@
|
||||||
|
MKDIR_P = @MKDIR_P@
|
||||||
|
MOC = @MOC@
|
||||||
|
MSGFMT = @MSGFMT@
|
||||||
|
MSGFMT_015 = @MSGFMT_015@
|
||||||
|
MSGMERGE = @MSGMERGE@
|
||||||
|
OBJEXT = @OBJEXT@
|
||||||
|
PACKAGE = @PACKAGE@
|
||||||
|
PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
|
||||||
|
PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
|
||||||
|
PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
|
||||||
|
PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
|
||||||
|
PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
|
||||||
|
PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
|
||||||
|
PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
|
||||||
|
PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@
|
||||||
|
PKG_CONFIG_LIBDIR = @PKG_CONFIG_LIBDIR@
|
||||||
|
PKG_CONFIG_PATH = @PKG_CONFIG_PATH@
|
||||||
|
PO4A = @PO4A@
|
||||||
|
POSUB = @POSUB@
|
||||||
|
QtCore_CFLAGS = @QtCore_CFLAGS@
|
||||||
|
QtCore_LIBS = @QtCore_LIBS@
|
||||||
|
QtGui_CFLAGS = @QtGui_CFLAGS@
|
||||||
|
QtGui_LIBS = @QtGui_LIBS@
|
||||||
|
RANLIB = @RANLIB@
|
||||||
|
RSVG_CONVERT = @RSVG_CONVERT@
|
||||||
|
SED = @SED@
|
||||||
|
SET_MAKE = @SET_MAKE@
|
||||||
|
SHELL = @SHELL@
|
||||||
|
SIGC_CFLAGS = @SIGC_CFLAGS@
|
||||||
|
SIGC_LIBS = @SIGC_LIBS@
|
||||||
|
SQLITE3_CFLAGS = @SQLITE3_CFLAGS@
|
||||||
|
SQLITE3_LIBS = @SQLITE3_LIBS@
|
||||||
|
SRCDIRS = @SRCDIRS@
|
||||||
|
STATEDIR = @STATEDIR@
|
||||||
|
STRIP = @STRIP@
|
||||||
|
TESTDIRS = @TESTDIRS@
|
||||||
|
USE_NLS = @USE_NLS@
|
||||||
|
VERSION = @VERSION@
|
||||||
|
VTE_CFLAGS = @VTE_CFLAGS@
|
||||||
|
VTE_LIBS = @VTE_LIBS@
|
||||||
|
XAPIAN_CONFIG = @XAPIAN_CONFIG@
|
||||||
|
XGETTEXT = @XGETTEXT@
|
||||||
|
XGETTEXT_015 = @XGETTEXT_015@
|
||||||
|
XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS = @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@
|
||||||
|
XSLTPROC = @XSLTPROC@
|
||||||
|
abs_builddir = @abs_builddir@
|
||||||
|
abs_srcdir = @abs_srcdir@
|
||||||
|
abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
|
||||||
|
abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
|
||||||
|
ac_ct_CC = @ac_ct_CC@
|
||||||
|
ac_ct_CXX = @ac_ct_CXX@
|
||||||
|
am__include = @am__include@
|
||||||
|
am__leading_dot = @am__leading_dot@
|
||||||
|
am__quote = @am__quote@
|
||||||
|
am__tar = @am__tar@
|
||||||
|
am__untar = @am__untar@
|
||||||
|
bindir = @bindir@
|
||||||
|
build = @build@
|
||||||
|
build_alias = @build_alias@
|
||||||
|
build_cpu = @build_cpu@
|
||||||
|
build_os = @build_os@
|
||||||
|
build_vendor = @build_vendor@
|
||||||
|
builddir = @builddir@
|
||||||
|
datadir = @datadir@
|
||||||
|
datarootdir = @datarootdir@
|
||||||
|
docdir = @docdir@
|
||||||
|
dvidir = @dvidir@
|
||||||
|
exec_prefix = @exec_prefix@
|
||||||
|
host = @host@
|
||||||
|
host_alias = @host_alias@
|
||||||
|
host_cpu = @host_cpu@
|
||||||
|
host_os = @host_os@
|
||||||
|
host_vendor = @host_vendor@
|
||||||
|
htmldir = @htmldir@
|
||||||
|
includedir = @includedir@
|
||||||
|
infodir = @infodir@
|
||||||
|
install_sh = @install_sh@
|
||||||
|
libdir = @libdir@
|
||||||
|
libexecdir = @libexecdir@
|
||||||
|
localedir = @localedir@
|
||||||
|
localstatedir = @localstatedir@
|
||||||
|
mandir = @mandir@
|
||||||
|
mkdir_p = @mkdir_p@
|
||||||
|
oldincludedir = @oldincludedir@
|
||||||
|
pdfdir = @pdfdir@
|
||||||
|
prefix = @prefix@
|
||||||
|
program_transform_name = @program_transform_name@
|
||||||
|
psdir = @psdir@
|
||||||
|
runstatedir = @runstatedir@
|
||||||
|
sbindir = @sbindir@
|
||||||
|
sharedstatedir = @sharedstatedir@
|
||||||
|
srcdir = @srcdir@
|
||||||
|
sysconfdir = @sysconfdir@
|
||||||
|
target_alias = @target_alias@
|
||||||
|
top_build_prefix = @top_build_prefix@
|
||||||
|
top_builddir = @top_builddir@
|
||||||
|
top_srcdir = @top_srcdir@
|
||||||
|
EXTRA_DIST = doc.mk docbook.mk po4a.mk
|
||||||
|
all: all-am
|
||||||
|
|
||||||
|
.SUFFIXES:
|
||||||
|
$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
|
||||||
|
@for dep in $?; do \
|
||||||
|
case '$(am__configure_deps)' in \
|
||||||
|
*$$dep*) \
|
||||||
|
( cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh ) \
|
||||||
|
&& { if test -f $@; then exit 0; else break; fi; }; \
|
||||||
|
exit 1;; \
|
||||||
|
esac; \
|
||||||
|
done; \
|
||||||
|
echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign buildlib/Makefile'; \
|
||||||
|
$(am__cd) $(top_srcdir) && \
|
||||||
|
$(AUTOMAKE) --foreign buildlib/Makefile
|
||||||
|
Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
|
||||||
|
@case '$?' in \
|
||||||
|
*config.status*) \
|
||||||
|
cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
|
||||||
|
*) \
|
||||||
|
echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__maybe_remake_depfiles)'; \
|
||||||
|
cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__maybe_remake_depfiles);; \
|
||||||
|
esac;
|
||||||
|
|
||||||
|
$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
|
||||||
|
cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
|
||||||
|
|
||||||
|
$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
|
||||||
|
cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
|
||||||
|
$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
|
||||||
|
cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
|
||||||
|
$(am__aclocal_m4_deps):
|
||||||
|
tags TAGS:
|
||||||
|
|
||||||
|
ctags CTAGS:
|
||||||
|
|
||||||
|
cscope cscopelist:
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
distdir: $(BUILT_SOURCES)
|
||||||
|
$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) distdir-am
|
||||||
|
|
||||||
|
distdir-am: $(DISTFILES)
|
||||||
|
@srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
|
||||||
|
topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
|
||||||
|
list='$(DISTFILES)'; \
|
||||||
|
dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
|
||||||
|
sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
|
||||||
|
-e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
|
||||||
|
case $$dist_files in \
|
||||||
|
*/*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
|
||||||
|
sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
|
||||||
|
sort -u` ;; \
|
||||||
|
esac; \
|
||||||
|
for file in $$dist_files; do \
|
||||||
|
if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
|
||||||
|
if test -d $$d/$$file; then \
|
||||||
|
dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
|
||||||
|
if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
|
||||||
|
find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
|
||||||
|
fi; \
|
||||||
|
if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
|
||||||
|
cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
|
||||||
|
find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
|
||||||
|
fi; \
|
||||||
|
cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
|
||||||
|
else \
|
||||||
|
test -f "$(distdir)/$$file" \
|
||||||
|
|| cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
|
||||||
|
|| exit 1; \
|
||||||
|
fi; \
|
||||||
|
done
|
||||||
|
check-am: all-am
|
||||||
|
check: check-am
|
||||||
|
all-am: Makefile
|
||||||
|
installdirs:
|
||||||
|
install: install-am
|
||||||
|
install-exec: install-exec-am
|
||||||
|
install-data: install-data-am
|
||||||
|
uninstall: uninstall-am
|
||||||
|
|
||||||
|
install-am: all-am
|
||||||
|
@$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
|
||||||
|
|
||||||
|
installcheck: installcheck-am
|
||||||
|
install-strip:
|
||||||
|
if test -z '$(STRIP)'; then \
|
||||||
|
$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
|
||||||
|
install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
|
||||||
|
install; \
|
||||||
|
else \
|
||||||
|
$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
|
||||||
|
install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
|
||||||
|
"INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
mostlyclean-generic:
|
||||||
|
|
||||||
|
clean-generic:
|
||||||
|
|
||||||
|
distclean-generic:
|
||||||
|
-test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
|
||||||
|
-test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
|
||||||
|
|
||||||
|
maintainer-clean-generic:
|
||||||
|
@echo "This command is intended for maintainers to use"
|
||||||
|
@echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
|
||||||
|
clean: clean-am
|
||||||
|
|
||||||
|
clean-am: clean-generic mostlyclean-am
|
||||||
|
|
||||||
|
distclean: distclean-am
|
||||||
|
-rm -f Makefile
|
||||||
|
distclean-am: clean-am distclean-generic
|
||||||
|
|
||||||
|
dvi: dvi-am
|
||||||
|
|
||||||
|
dvi-am:
|
||||||
|
|
||||||
|
html: html-am
|
||||||
|
|
||||||
|
html-am:
|
||||||
|
|
||||||
|
info: info-am
|
||||||
|
|
||||||
|
info-am:
|
||||||
|
|
||||||
|
install-data-am:
|
||||||
|
|
||||||
|
install-dvi: install-dvi-am
|
||||||
|
|
||||||
|
install-dvi-am:
|
||||||
|
|
||||||
|
install-exec-am:
|
||||||
|
|
||||||
|
install-html: install-html-am
|
||||||
|
|
||||||
|
install-html-am:
|
||||||
|
|
||||||
|
install-info: install-info-am
|
||||||
|
|
||||||
|
install-info-am:
|
||||||
|
|
||||||
|
install-man:
|
||||||
|
|
||||||
|
install-pdf: install-pdf-am
|
||||||
|
|
||||||
|
install-pdf-am:
|
||||||
|
|
||||||
|
install-ps: install-ps-am
|
||||||
|
|
||||||
|
install-ps-am:
|
||||||
|
|
||||||
|
installcheck-am:
|
||||||
|
|
||||||
|
maintainer-clean: maintainer-clean-am
|
||||||
|
-rm -f Makefile
|
||||||
|
maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
|
||||||
|
|
||||||
|
mostlyclean: mostlyclean-am
|
||||||
|
|
||||||
|
mostlyclean-am: mostlyclean-generic
|
||||||
|
|
||||||
|
pdf: pdf-am
|
||||||
|
|
||||||
|
pdf-am:
|
||||||
|
|
||||||
|
ps: ps-am
|
||||||
|
|
||||||
|
ps-am:
|
||||||
|
|
||||||
|
uninstall-am:
|
||||||
|
|
||||||
|
.MAKE: install-am install-strip
|
||||||
|
|
||||||
|
.PHONY: all all-am check check-am clean clean-generic cscopelist-am \
|
||||||
|
ctags-am distclean distclean-generic distdir dvi dvi-am html \
|
||||||
|
html-am info info-am install install-am install-data \
|
||||||
|
install-data-am install-dvi install-dvi-am install-exec \
|
||||||
|
install-exec-am install-html install-html-am install-info \
|
||||||
|
install-info-am install-man install-pdf install-pdf-am \
|
||||||
|
install-ps install-ps-am install-strip installcheck \
|
||||||
|
installcheck-am installdirs maintainer-clean \
|
||||||
|
maintainer-clean-generic mostlyclean mostlyclean-generic pdf \
|
||||||
|
pdf-am ps ps-am tags-am uninstall uninstall-am
|
||||||
|
|
||||||
|
.PRECIOUS: Makefile
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
|
||||||
|
# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
|
||||||
|
.NOEXPORT:
|
|
@ -0,0 +1,15 @@
|
||||||
|
# Standard makefile rules for documentation
|
||||||
|
#
|
||||||
|
|
||||||
|
HTML2TEXT = $(top_srcdir)/doc/html-to-text
|
||||||
|
|
||||||
|
mandir = $(if $(findstring en,$(LC)),@mandir@,@mandir@/${LC})
|
||||||
|
htmldir = @htmldir@/${LC}
|
||||||
|
imagesdir = ${htmldir}/images
|
||||||
|
|
||||||
|
#man_MANS =
|
||||||
|
#notrans_man_MANS =
|
||||||
|
html_DATA =
|
||||||
|
images_DATA =
|
||||||
|
pkgdata_DATA = $(README)
|
||||||
|
pdf_DATA = $(aptitude.pdf)
|
|
@ -0,0 +1,173 @@
|
||||||
|
# Makefile rules for targets from docbook source
|
||||||
|
#
|
||||||
|
|
||||||
|
dbiftargets = $(if $(findstring $(1),$(DOCBOOK_TARGETS)),$(2))
|
||||||
|
|
||||||
|
DOCBOOK_IMAGES ?= $(patsubst %.svg,%.png,$(IMAGES))
|
||||||
|
|
||||||
|
DOCBOOK_XML ?= aptitude.xml manpage.xml
|
||||||
|
DOCBOOK_HTML_XSL ?= aptitude-html.xsl aptitude-common.xsl
|
||||||
|
|
||||||
|
DOCBOOK_HTML ?= $(wildcard output-html/*.html) $(wildcard output-html/*.css)
|
||||||
|
DOCBOOK_HTML_IMAGES ?= $(wildcard output-html/images/*.png) $(wildcard output-html/images/*.gif)
|
||||||
|
DOCBOOK_MANS ?= aptitude.8 aptitude-create-state-bundle.1 aptitude-run-state-bundle.1
|
||||||
|
|
||||||
|
docbook-stamp: $(DOCBOOK_TARGETS)
|
||||||
|
touch docbook-stamp
|
||||||
|
|
||||||
|
docbook-man: docbook-man-stamp
|
||||||
|
docbook-html: docbook-html-stamp docbook-css-stamp docbook-html-images-stamp
|
||||||
|
docbook-readme: docbook-readme-stamp
|
||||||
|
docbook-pdf: docbook-pdf-stamp
|
||||||
|
|
||||||
|
.PHONY: docbook-man docbook-html docbook-readme docbook-pdf
|
||||||
|
.PHONY: clean-local clean-docbookclean-docbook-readme
|
||||||
|
.PHONY: clean-docbook-man clean-docbook-fo clean-docbook-pdf
|
||||||
|
.PHONY: clean-docbook-html clean-docbook-css clean-docbook-html-images
|
||||||
|
.PHONY: install-data-docbook uninstall-docbook
|
||||||
|
.PHONY: install-docbook-html uninstall-docbook-html
|
||||||
|
|
||||||
|
vpath %.xsl $(top_srcdir)/doc
|
||||||
|
vpath %.css $(top_srcdir)/doc
|
||||||
|
|
||||||
|
DOCBOOK_INSTALL_CANDIDATES = docbook-html
|
||||||
|
DOCBOOK_INSTALL_TARGETS = $(filter $(DOCBOOK_INSTALL_CANDIDATES),$(DOCBOOK_TARGETS))
|
||||||
|
|
||||||
|
install-data-hook: install-data-docbook
|
||||||
|
install-data-docbook: $(addprefix install-, $(DOCBOOK_INSTALL_TARGETS))
|
||||||
|
|
||||||
|
uninstall-hook: uninstall-docbook
|
||||||
|
uninstall-docbook: $(addprefix uninstall-, $(DOCBOOK_INSTALL_TARGETS))
|
||||||
|
|
||||||
|
dbinstall = @list='$(1)'; test -n "$(2)" || list=; \
|
||||||
|
if test -n "$$list"; then \
|
||||||
|
echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(2)'"; \
|
||||||
|
$(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(2)" || exit 1; \
|
||||||
|
fi; \
|
||||||
|
for p in $$list; do \
|
||||||
|
if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
|
||||||
|
echo "$$d$$p"; \
|
||||||
|
done | $(am__base_list) | \
|
||||||
|
while read files; do \
|
||||||
|
echo " $(INSTALL_DATA) $$files '$(DESTDIR)$(2)'"; \
|
||||||
|
$(INSTALL_DATA) $$files "$(DESTDIR)$(2)" || exit $$?; \
|
||||||
|
done
|
||||||
|
|
||||||
|
dbuninstall = @list='$(1)'; test -n "$(2)" || list=; \
|
||||||
|
files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \
|
||||||
|
dir='$(DESTDIR)$(2)'; $(am__uninstall_files_from_dir)
|
||||||
|
|
||||||
|
#man_MANS += $(filter aptitude.8,$(DOCBOOK_MANS))
|
||||||
|
#notrans_man_MANS += $(filter-out aptitude.8,$(DOCBOOK_MANS))
|
||||||
|
|
||||||
|
install-docbook-html: docbook-html
|
||||||
|
@$(NORMAL_INSTALL)
|
||||||
|
$(call dbinstall,$(DOCBOOK_HTML),$(htmldir))
|
||||||
|
$(call dbinstall,$(DOCBOOK_HTML_IMAGES),$(imagesdir))
|
||||||
|
uninstall-docbook-html:
|
||||||
|
@$(NORMAL_UNINSTALL)
|
||||||
|
$(call dbuninstall,$(DOCBOOK_HTML),$(htmldir))
|
||||||
|
$(call dbuninstall,$(DOCBOOK_HTML_IMAGES),$(imagesdir))
|
||||||
|
|
||||||
|
clean-local: clean-docbook
|
||||||
|
clean-docbook: $(addprefix clean-,$(DOCBOOK_TARGETS))
|
||||||
|
-rm -f docbook-stamp
|
||||||
|
clean-docbook-man:
|
||||||
|
-rm -fr output-man/ docbook-man-stamp $(DOCBOOK_MANS)
|
||||||
|
clean-docbook-html: clean-docbook-css clean-docbook-html-images
|
||||||
|
-rm -fr output-html/ docbook-html-stamp
|
||||||
|
clean-docbook-css:
|
||||||
|
-rm -f output-html/aptitude.css docbook-css-stamp
|
||||||
|
clean-docbook-html-images:
|
||||||
|
-rm -fr output-html/images/ docbook-html-images-stamp
|
||||||
|
clean-docbook-readme:
|
||||||
|
-rm -fr output-readme/ docbook-readme-stamp $(README)
|
||||||
|
clean-docbook-fo:
|
||||||
|
-rm -fr output-fo/ docbook-fo-stamp
|
||||||
|
clean-docbook-pdf: clean-docbook-fo
|
||||||
|
-rm -fr docbook-pdf-stamp $(aptitude.pdf)
|
||||||
|
|
||||||
|
docbook-css-stamp: aptitude.css docbook-html-stamp
|
||||||
|
-rm -f output-html/aptitude.css
|
||||||
|
cp $< output-html/
|
||||||
|
touch docbook-css-stamp
|
||||||
|
|
||||||
|
docbook-html-images-stamp: $(DOCBOOK_IMAGES) docbook-html-stamp
|
||||||
|
mkdir output-html/images/
|
||||||
|
cp -f $(filter-out docbook-html-stamp,$^) output-html/images/
|
||||||
|
for x in caution important note tip warning; do \
|
||||||
|
ln -s /usr/share/xml/docbook/stylesheet/nwalsh/images/$$x.png \
|
||||||
|
output-html/images/; \
|
||||||
|
done
|
||||||
|
for x in home next prev up; do \
|
||||||
|
ln -s /usr/share/xml/docbook/stylesheet/nwalsh/images/$$x.gif \
|
||||||
|
output-html/images/; \
|
||||||
|
done
|
||||||
|
touch docbook-html-images-stamp
|
||||||
|
|
||||||
|
$(DOCBOOK_MANS): $(findstring docbook-man,$(DOCBOOK_TARGETS))
|
||||||
|
|
||||||
|
if HAVE_ELINKS
|
||||||
|
$(README): $(findstring docbook-readme,$(DOCBOOK_TARGETS))
|
||||||
|
endif
|
||||||
|
|
||||||
|
$(aptitude.pdf): $(findstring docbook-pdf,$(DOCBOOK_TARGETS)
|
||||||
|
|
||||||
|
if HAVE_RSVG_CONVERT
|
||||||
|
|
||||||
|
images/%.png: images/%.svg
|
||||||
|
$(RSVG_CONVERT) -x 1.5 -y 1.5 -f png -o $@ $<
|
||||||
|
|
||||||
|
endif
|
||||||
|
|
||||||
|
if HAVE_XSLTPROC
|
||||||
|
|
||||||
|
docbook-man-stamp: $(DOCBOOK_XML) aptitude-man.xsl aptitude-common.xsl
|
||||||
|
-rm -fr output-man/
|
||||||
|
$(XSLTPROC) -o output-man/aptitude.8 $(firstword $(filter %.xsl,$^)) $<
|
||||||
|
ln -f $(addprefix output-man/,$(DOCBOOK_MANS)) .
|
||||||
|
@if [ -x "$(srcdir)/fixman" ]; then \
|
||||||
|
for i in $(DOCBOOK_MANS); do \
|
||||||
|
echo "$(srcdir)/fixman $$i"; \
|
||||||
|
. $(srcdir)/fixman $$i; \
|
||||||
|
done; \
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
touch docbook-man-stamp
|
||||||
|
|
||||||
|
docbook-html-stamp: $(DOCBOOK_XML) $(DOCBOOK_HTML_XSL)
|
||||||
|
-rm -fr output-html/
|
||||||
|
$(XSLTPROC) -o output-html/ $(firstword $(filter %.xsl,$^)) $<
|
||||||
|
touch docbook-html-stamp
|
||||||
|
|
||||||
|
if HAVE_ELINKS
|
||||||
|
docbook-readme-stamp: $(DOCBOOK_XML) aptitude-txt.xsl aptitude-common.xsl
|
||||||
|
-rm -fr output-readme/ $(README)
|
||||||
|
$(XSLTPROC) -o output-readme/index.html $(firstword $(filter %.xsl,$^)) $<
|
||||||
|
@echo "$(HTML2TEXT) output-readme/index.html $(README_encoding) > $(README)"; \
|
||||||
|
$(HTML2TEXT) output-readme/index.html $(README_encoding) > $(README) \
|
||||||
|
|| (rm -f $(README); exit 1)
|
||||||
|
touch docbook-readme-stamp
|
||||||
|
endif
|
||||||
|
|
||||||
|
docbook-fo-stamp: $(DOCBOOK_XML) aptitude-fo.xsl aptitude-common.xsl $(IMAGES)
|
||||||
|
-rm -fr output-fo/
|
||||||
|
$(XSLTPROC) -o output-fo/aptitude.fo $(firstword $(filter %.xsl,$^)) $<
|
||||||
|
|
||||||
|
mkdir output-fo/images/
|
||||||
|
ln -f $(srcdir)/images/*.png output-fo/images/
|
||||||
|
for x in caution important note tip warning; do \
|
||||||
|
ln -s /usr/share/xml/docbook/stylesheet/nwalsh/images/$$x.png \
|
||||||
|
output-html/images/; \
|
||||||
|
done
|
||||||
|
|
||||||
|
touch docbook-fo-stamp
|
||||||
|
|
||||||
|
endif
|
||||||
|
|
||||||
|
if HAVE_FOP
|
||||||
|
|
||||||
|
docbook-pdf-stamp: docbook-fo-stamp
|
||||||
|
$(FOP) output-fo/aptitude.fo -pdf $(aptitude.pdf)
|
||||||
|
touch docbook-pdf-stamp
|
||||||
|
|
||||||
|
endif
|
|
@ -0,0 +1,23 @@
|
||||||
|
# Makefile rules for targets from po4a translations
|
||||||
|
#
|
||||||
|
|
||||||
|
PO4A_TRANSLATED ?= $(shell cat $(top_srcdir)/doc/po4a/TRANSLATED)
|
||||||
|
PO4A_IMAGES := $(filter images/%,$(PO4A_TRANSLATED))
|
||||||
|
|
||||||
|
PO4AFLAGS = --srcdir=$(top_srcdir)/doc --destdir=$(top_builddir)/doc \
|
||||||
|
$(top_srcdir)/doc/po4a/po4a.cfg
|
||||||
|
|
||||||
|
clean-local: clean-po4a
|
||||||
|
|
||||||
|
clean-po4a:
|
||||||
|
-rm -fr $(PO4A_TRANSLATED) $(PO4A_IMAGES)
|
||||||
|
-rm -fr $(addprefix "$(srcdir)/",$(PO4A_IMAGES))
|
||||||
|
|
||||||
|
vpath %.po $(top_srcdir)/doc/po4a/po
|
||||||
|
|
||||||
|
if HAVE_PO4A
|
||||||
|
|
||||||
|
$(PO4A_TRANSLATED): $(LC).po $(top_srcdir)/doc/en/$@
|
||||||
|
$(PO4A) --translate-only=$(LC)/$@ $(PO4AFLAGS)
|
||||||
|
|
||||||
|
endif
|
|
@ -0,0 +1,65 @@
|
||||||
|
#!/bin/bash -e
|
||||||
|
|
||||||
|
# This script is invoked by "make check" to verify that we have
|
||||||
|
# correctly declared the exact set of Boost include files that
|
||||||
|
# "configure" should look for.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Currently, this assumes that every occurrence of "boost/foo.hpp" is
|
||||||
|
# significant. If stray strings that look like that find their way
|
||||||
|
# into the source code or configure, we'll have to look at #include
|
||||||
|
# lines and/or mark off the section of configure with a tag (and,
|
||||||
|
# e.g., use "awk" instead of "grep").
|
||||||
|
|
||||||
|
echo "Verifying that the configure check tests the correct set of header files."
|
||||||
|
|
||||||
|
RESULT=0
|
||||||
|
|
||||||
|
BOOST_PATTERN='boost/[a-zA-Z0-9_./-]*\.hpp'
|
||||||
|
# Exclude headers that are only used, e.g., to write configure tests.
|
||||||
|
BOOST_CONFIGURE_PATTERN="$BOOST_PATTERN"' dnl$'
|
||||||
|
|
||||||
|
SRCDIR="${srcdir:-.}"
|
||||||
|
|
||||||
|
if [ ! -f "${SRCDIR}"/configure.ac ]
|
||||||
|
then
|
||||||
|
echo "Could not locate configure.ac."
|
||||||
|
exit 2
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
|
||||||
|
# Check that the source code and the configure check look for the same
|
||||||
|
# Boost headers.
|
||||||
|
SRC_OCCURRENCES=$(find "${SRCDIR}"/{src,tests}/ \( -name \*.cc -or -name \*.h \) -print \
|
||||||
|
| grep -E -v 'src/(gtk|qt)/' \
|
||||||
|
| xargs grep -h --only-matching "$BOOST_PATTERN" | sort -u)
|
||||||
|
|
||||||
|
if ! grep -h --only-matching "$BOOST_CONFIGURE_PATTERN" "${SRCDIR}"/configure.ac | sed 's/ dnl$//' | sort -c
|
||||||
|
then
|
||||||
|
echo "The list of Boost headers in configure.ac is not sorted."
|
||||||
|
RESULT=2
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
|
||||||
|
CONFIGURE_OCCURRENCES=$(grep -h --only-matching "$BOOST_CONFIGURE_PATTERN" "${SRCDIR}"/configure.ac | sed 's/ dnl$//' | sort -u)
|
||||||
|
|
||||||
|
if ! cmp <(echo "$SRC_OCCURRENCES") <(echo "$CONFIGURE_OCCURRENCES") >/dev/null
|
||||||
|
then
|
||||||
|
ONLY_SRC=$(comm -2 -3 <(echo "$SRC_OCCURRENCES") <(echo "$CONFIGURE_OCCURRENCES"))
|
||||||
|
ONLY_CONFIG=$(comm -1 -3 <(echo "$SRC_OCCURRENCES") <(echo "$CONFIGURE_OCCURRENCES"))
|
||||||
|
echo "Mismatch in Boost header file declarations."
|
||||||
|
if [ -n "$ONLY_SRC" ]
|
||||||
|
then
|
||||||
|
echo "The following headers occur only in the source code:"
|
||||||
|
echo "$ONLY_SRC"
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
if [ -n "$ONLY_CONFIG" ]
|
||||||
|
then
|
||||||
|
echo "The following headers occur only in the configure script:"
|
||||||
|
echo "$ONLY_CONFIG"
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
|
||||||
|
echo "*** BOOST CONFIGURE CHECK MISMATCH."
|
||||||
|
echo "*** Please update the configure script to match the source code."
|
||||||
|
|
||||||
|
RESULT=1
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
|
||||||
|
exit $RESULT
|
|
@ -0,0 +1,348 @@
|
||||||
|
#! /bin/sh
|
||||||
|
# Wrapper for compilers which do not understand '-c -o'.
|
||||||
|
|
||||||
|
scriptversion=2018-03-07.03; # UTC
|
||||||
|
|
||||||
|
# Copyright (C) 1999-2018 Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
# Written by Tom Tromey <tromey@cygnus.com>.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||||
|
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||||
|
# the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)
|
||||||
|
# any later version.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||||
|
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||||
|
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||||
|
# GNU General Public License for more details.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||||
|
# along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||||
|
|
||||||
|
# As a special exception to the GNU General Public License, if you
|
||||||
|
# distribute this file as part of a program that contains a
|
||||||
|
# configuration script generated by Autoconf, you may include it under
|
||||||
|
# the same distribution terms that you use for the rest of that program.
|
||||||
|
|
||||||
|
# This file is maintained in Automake, please report
|
||||||
|
# bugs to <bug-automake@gnu.org> or send patches to
|
||||||
|
# <automake-patches@gnu.org>.
|
||||||
|
|
||||||
|
nl='
|
||||||
|
'
|
||||||
|
|
||||||
|
# We need space, tab and new line, in precisely that order. Quoting is
|
||||||
|
# there to prevent tools from complaining about whitespace usage.
|
||||||
|
IFS=" "" $nl"
|
||||||
|
|
||||||
|
file_conv=
|
||||||
|
|
||||||
|
# func_file_conv build_file lazy
|
||||||
|
# Convert a $build file to $host form and store it in $file
|
||||||
|
# Currently only supports Windows hosts. If the determined conversion
|
||||||
|
# type is listed in (the comma separated) LAZY, no conversion will
|
||||||
|
# take place.
|
||||||
|
func_file_conv ()
|
||||||
|
{
|
||||||
|
file=$1
|
||||||
|
case $file in
|
||||||
|
/ | /[!/]*) # absolute file, and not a UNC file
|
||||||
|
if test -z "$file_conv"; then
|
||||||
|
# lazily determine how to convert abs files
|
||||||
|
case `uname -s` in
|
||||||
|
MINGW*)
|
||||||
|
file_conv=mingw
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
CYGWIN*)
|
||||||
|
file_conv=cygwin
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
*)
|
||||||
|
file_conv=wine
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
esac
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
case $file_conv/,$2, in
|
||||||
|
*,$file_conv,*)
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
mingw/*)
|
||||||
|
file=`cmd //C echo "$file " | sed -e 's/"\(.*\) " *$/\1/'`
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
cygwin/*)
|
||||||
|
file=`cygpath -m "$file" || echo "$file"`
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
wine/*)
|
||||||
|
file=`winepath -w "$file" || echo "$file"`
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
esac
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
esac
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
# func_cl_dashL linkdir
|
||||||
|
# Make cl look for libraries in LINKDIR
|
||||||
|
func_cl_dashL ()
|
||||||
|
{
|
||||||
|
func_file_conv "$1"
|
||||||
|
if test -z "$lib_path"; then
|
||||||
|
lib_path=$file
|
||||||
|
else
|
||||||
|
lib_path="$lib_path;$file"
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
linker_opts="$linker_opts -LIBPATH:$file"
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
# func_cl_dashl library
|
||||||
|
# Do a library search-path lookup for cl
|
||||||
|
func_cl_dashl ()
|
||||||
|
{
|
||||||
|
lib=$1
|
||||||
|
found=no
|
||||||
|
save_IFS=$IFS
|
||||||
|
IFS=';'
|
||||||
|
for dir in $lib_path $LIB
|
||||||
|
do
|
||||||
|
IFS=$save_IFS
|
||||||
|
if $shared && test -f "$dir/$lib.dll.lib"; then
|
||||||
|
found=yes
|
||||||
|
lib=$dir/$lib.dll.lib
|
||||||
|
break
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
if test -f "$dir/$lib.lib"; then
|
||||||
|
found=yes
|
||||||
|
lib=$dir/$lib.lib
|
||||||
|
break
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
if test -f "$dir/lib$lib.a"; then
|
||||||
|
found=yes
|
||||||
|
lib=$dir/lib$lib.a
|
||||||
|
break
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
done
|
||||||
|
IFS=$save_IFS
|
||||||
|
|
||||||
|
if test "$found" != yes; then
|
||||||
|
lib=$lib.lib
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
# func_cl_wrapper cl arg...
|
||||||
|
# Adjust compile command to suit cl
|
||||||
|
func_cl_wrapper ()
|
||||||
|
{
|
||||||
|
# Assume a capable shell
|
||||||
|
lib_path=
|
||||||
|
shared=:
|
||||||
|
linker_opts=
|
||||||
|
for arg
|
||||||
|
do
|
||||||
|
if test -n "$eat"; then
|
||||||
|
eat=
|
||||||
|
else
|
||||||
|
case $1 in
|
||||||
|
-o)
|
||||||
|
# configure might choose to run compile as 'compile cc -o foo foo.c'.
|
||||||
|
eat=1
|
||||||
|
case $2 in
|
||||||
|
*.o | *.[oO][bB][jJ])
|
||||||
|
func_file_conv "$2"
|
||||||
|
set x "$@" -Fo"$file"
|
||||||
|
shift
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
*)
|
||||||
|
func_file_conv "$2"
|
||||||
|
set x "$@" -Fe"$file"
|
||||||
|
shift
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
esac
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
-I)
|
||||||
|
eat=1
|
||||||
|
func_file_conv "$2" mingw
|
||||||
|
set x "$@" -I"$file"
|
||||||
|
shift
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
-I*)
|
||||||
|
func_file_conv "${1#-I}" mingw
|
||||||
|
set x "$@" -I"$file"
|
||||||
|
shift
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
-l)
|
||||||
|
eat=1
|
||||||
|
func_cl_dashl "$2"
|
||||||
|
set x "$@" "$lib"
|
||||||
|
shift
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
-l*)
|
||||||
|
func_cl_dashl "${1#-l}"
|
||||||
|
set x "$@" "$lib"
|
||||||
|
shift
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
-L)
|
||||||
|
eat=1
|
||||||
|
func_cl_dashL "$2"
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
-L*)
|
||||||
|
func_cl_dashL "${1#-L}"
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
-static)
|
||||||
|
shared=false
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
-Wl,*)
|
||||||
|
arg=${1#-Wl,}
|
||||||
|
save_ifs="$IFS"; IFS=','
|
||||||
|
for flag in $arg; do
|
||||||
|
IFS="$save_ifs"
|
||||||
|
linker_opts="$linker_opts $flag"
|
||||||
|
done
|
||||||
|
IFS="$save_ifs"
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
-Xlinker)
|
||||||
|
eat=1
|
||||||
|
linker_opts="$linker_opts $2"
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
-*)
|
||||||
|
set x "$@" "$1"
|
||||||
|
shift
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
*.cc | *.CC | *.cxx | *.CXX | *.[cC]++)
|
||||||
|
func_file_conv "$1"
|
||||||
|
set x "$@" -Tp"$file"
|
||||||
|
shift
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
*.c | *.cpp | *.CPP | *.lib | *.LIB | *.Lib | *.OBJ | *.obj | *.[oO])
|
||||||
|
func_file_conv "$1" mingw
|
||||||
|
set x "$@" "$file"
|
||||||
|
shift
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
*)
|
||||||
|
set x "$@" "$1"
|
||||||
|
shift
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
esac
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
shift
|
||||||
|
done
|
||||||
|
if test -n "$linker_opts"; then
|
||||||
|
linker_opts="-link$linker_opts"
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
exec "$@" $linker_opts
|
||||||
|
exit 1
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
eat=
|
||||||
|
|
||||||
|
case $1 in
|
||||||
|
'')
|
||||||
|
echo "$0: No command. Try '$0 --help' for more information." 1>&2
|
||||||
|
exit 1;
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
-h | --h*)
|
||||||
|
cat <<\EOF
|
||||||
|
Usage: compile [--help] [--version] PROGRAM [ARGS]
|
||||||
|
|
||||||
|
Wrapper for compilers which do not understand '-c -o'.
|
||||||
|
Remove '-o dest.o' from ARGS, run PROGRAM with the remaining
|
||||||
|
arguments, and rename the output as expected.
|
||||||
|
|
||||||
|
If you are trying to build a whole package this is not the
|
||||||
|
right script to run: please start by reading the file 'INSTALL'.
|
||||||
|
|
||||||
|
Report bugs to <bug-automake@gnu.org>.
|
||||||
|
EOF
|
||||||
|
exit $?
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
-v | --v*)
|
||||||
|
echo "compile $scriptversion"
|
||||||
|
exit $?
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
cl | *[/\\]cl | cl.exe | *[/\\]cl.exe | \
|
||||||
|
icl | *[/\\]icl | icl.exe | *[/\\]icl.exe )
|
||||||
|
func_cl_wrapper "$@" # Doesn't return...
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
esac
|
||||||
|
|
||||||
|
ofile=
|
||||||
|
cfile=
|
||||||
|
|
||||||
|
for arg
|
||||||
|
do
|
||||||
|
if test -n "$eat"; then
|
||||||
|
eat=
|
||||||
|
else
|
||||||
|
case $1 in
|
||||||
|
-o)
|
||||||
|
# configure might choose to run compile as 'compile cc -o foo foo.c'.
|
||||||
|
# So we strip '-o arg' only if arg is an object.
|
||||||
|
eat=1
|
||||||
|
case $2 in
|
||||||
|
*.o | *.obj)
|
||||||
|
ofile=$2
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
*)
|
||||||
|
set x "$@" -o "$2"
|
||||||
|
shift
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
esac
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
*.c)
|
||||||
|
cfile=$1
|
||||||
|
set x "$@" "$1"
|
||||||
|
shift
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
*)
|
||||||
|
set x "$@" "$1"
|
||||||
|
shift
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
esac
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
shift
|
||||||
|
done
|
||||||
|
|
||||||
|
if test -z "$ofile" || test -z "$cfile"; then
|
||||||
|
# If no '-o' option was seen then we might have been invoked from a
|
||||||
|
# pattern rule where we don't need one. That is ok -- this is a
|
||||||
|
# normal compilation that the losing compiler can handle. If no
|
||||||
|
# '.c' file was seen then we are probably linking. That is also
|
||||||
|
# ok.
|
||||||
|
exec "$@"
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
|
||||||
|
# Name of file we expect compiler to create.
|
||||||
|
cofile=`echo "$cfile" | sed 's|^.*[\\/]||; s|^[a-zA-Z]:||; s/\.c$/.o/'`
|
||||||
|
|
||||||
|
# Create the lock directory.
|
||||||
|
# Note: use '[/\\:.-]' here to ensure that we don't use the same name
|
||||||
|
# that we are using for the .o file. Also, base the name on the expected
|
||||||
|
# object file name, since that is what matters with a parallel build.
|
||||||
|
lockdir=`echo "$cofile" | sed -e 's|[/\\:.-]|_|g'`.d
|
||||||
|
while true; do
|
||||||
|
if mkdir "$lockdir" >/dev/null 2>&1; then
|
||||||
|
break
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
sleep 1
|
||||||
|
done
|
||||||
|
# FIXME: race condition here if user kills between mkdir and trap.
|
||||||
|
trap "rmdir '$lockdir'; exit 1" 1 2 15
|
||||||
|
|
||||||
|
# Run the compile.
|
||||||
|
"$@"
|
||||||
|
ret=$?
|
||||||
|
|
||||||
|
if test -f "$cofile"; then
|
||||||
|
test "$cofile" = "$ofile" || mv "$cofile" "$ofile"
|
||||||
|
elif test -f "${cofile}bj"; then
|
||||||
|
test "${cofile}bj" = "$ofile" || mv "${cofile}bj" "$ofile"
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
|
||||||
|
rmdir "$lockdir"
|
||||||
|
exit $ret
|
||||||
|
|
||||||
|
# Local Variables:
|
||||||
|
# mode: shell-script
|
||||||
|
# sh-indentation: 2
|
||||||
|
# eval: (add-hook 'before-save-hook 'time-stamp)
|
||||||
|
# time-stamp-start: "scriptversion="
|
||||||
|
# time-stamp-format: "%:y-%02m-%02d.%02H"
|
||||||
|
# time-stamp-time-zone: "UTC0"
|
||||||
|
# time-stamp-end: "; # UTC"
|
||||||
|
# End:
|
|
@ -0,0 +1,361 @@
|
||||||
|
/* config.h.in. Generated from configure.ac by autoheader. */
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Define if boost::fusion::fold passes the state as the first argument to the
|
||||||
|
fold function. */
|
||||||
|
#undef BOOST_FUSION_FOLD_STATE_BEFORE_VALUE
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Define to disable the use of a .glade file found relative to the current
|
||||||
|
working directory. */
|
||||||
|
#undef DISABLE_PRIVATE_GLADE_FILE
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Define to enable dynamic generation of backtraces if HAVE_EXECINFO_H is
|
||||||
|
defined */
|
||||||
|
#undef ENABLE_DYNAMIC_BACKTRACE
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Define to 1 if translation of program messages to the user's native
|
||||||
|
language is requested. */
|
||||||
|
#undef ENABLE_NLS
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Enable expensive internal sanity-checks in the dependency resolver. */
|
||||||
|
#undef ENABLE_RESOLVER_SANITY_CHECKS
|
||||||
|
|
||||||
|
/* If a hash header is available, define to the namespace in which the hash
|
||||||
|
class resides */
|
||||||
|
#undef HASH_NAMESPACE
|
||||||
|
|
||||||
|
/* define if the Boost library is available */
|
||||||
|
#undef HAVE_BOOST
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Define to 1 if you have the <boost/algorithm/string.hpp> header file. */
|
||||||
|
#undef HAVE_BOOST_ALGORITHM_STRING_HPP
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Define to 1 if you have the <boost/algorithm/string/join.hpp> header file.
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
#undef HAVE_BOOST_ALGORITHM_STRING_JOIN_HPP
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Define to 1 if you have the <boost/compressed_pair.hpp> header file. */
|
||||||
|
#undef HAVE_BOOST_COMPRESSED_PAIR_HPP
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Define to 1 if you have the <boost/flyweight/hashed_factory.hpp> header
|
||||||
|
file. */
|
||||||
|
#undef HAVE_BOOST_FLYWEIGHT_HASHED_FACTORY_HPP
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Define to 1 if you have the <boost/flyweight.hpp> header file. */
|
||||||
|
#undef HAVE_BOOST_FLYWEIGHT_HPP
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Define to 1 if you have the <boost/format.hpp> header file. */
|
||||||
|
#undef HAVE_BOOST_FORMAT_HPP
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Define to 1 if you have the <boost/functional/hash.hpp> header file. */
|
||||||
|
#undef HAVE_BOOST_FUNCTIONAL_HASH_HPP
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Define to 1 if you have the <boost/function.hpp> header file. */
|
||||||
|
#undef HAVE_BOOST_FUNCTION_HPP
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Define to 1 if you have the <boost/fusion/adapted/mpl.hpp> header file. */
|
||||||
|
#undef HAVE_BOOST_FUSION_ADAPTED_MPL_HPP
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Define to 1 if you have the <boost/fusion/algorithm/iteration/fold.hpp>
|
||||||
|
header file. */
|
||||||
|
#undef HAVE_BOOST_FUSION_ALGORITHM_ITERATION_FOLD_HPP
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Define to 1 if you have the <boost/fusion/algorithm/iteration/for_each.hpp>
|
||||||
|
header file. */
|
||||||
|
#undef HAVE_BOOST_FUSION_ALGORITHM_ITERATION_FOR_EACH_HPP
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Define to 1 if you have the
|
||||||
|
<boost/fusion/algorithm/transformation/clear.hpp> header file. */
|
||||||
|
#undef HAVE_BOOST_FUSION_ALGORITHM_TRANSFORMATION_CLEAR_HPP
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Define to 1 if you have the
|
||||||
|
<boost/fusion/algorithm/transformation/join.hpp> header file. */
|
||||||
|
#undef HAVE_BOOST_FUSION_ALGORITHM_TRANSFORMATION_JOIN_HPP
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Define to 1 if you have the
|
||||||
|
<boost/fusion/algorithm/transformation/push_back.hpp> header file. */
|
||||||
|
#undef HAVE_BOOST_FUSION_ALGORITHM_TRANSFORMATION_PUSH_BACK_HPP
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Define to 1 if you have the
|
||||||
|
<boost/fusion/algorithm/transformation/push_front.hpp> header file. */
|
||||||
|
#undef HAVE_BOOST_FUSION_ALGORITHM_TRANSFORMATION_PUSH_FRONT_HPP
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Define to 1 if you have the
|
||||||
|
<boost/fusion/container/generation/make_vector.hpp> header file. */
|
||||||
|
#undef HAVE_BOOST_FUSION_CONTAINER_GENERATION_MAKE_VECTOR_HPP
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Define to 1 if you have the <boost/fusion/container/list.hpp> header file.
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
#undef HAVE_BOOST_FUSION_CONTAINER_LIST_HPP
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Define to 1 if you have the <boost/fusion/container/vector/convert.hpp>
|
||||||
|
header file. */
|
||||||
|
#undef HAVE_BOOST_FUSION_CONTAINER_VECTOR_CONVERT_HPP
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Define to 1 if you have the <boost/fusion/container/vector.hpp> header
|
||||||
|
file. */
|
||||||
|
#undef HAVE_BOOST_FUSION_CONTAINER_VECTOR_HPP
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Define to 1 if you have the <boost/fusion/functional/adapter/fused.hpp>
|
||||||
|
header file. */
|
||||||
|
#undef HAVE_BOOST_FUSION_FUNCTIONAL_ADAPTER_FUSED_HPP
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Define to 1 if you have the <boost/fusion/include/join.hpp> header file. */
|
||||||
|
#undef HAVE_BOOST_FUSION_INCLUDE_JOIN_HPP
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Define to 1 if you have the <boost/fusion/include/mpl.hpp> header file. */
|
||||||
|
#undef HAVE_BOOST_FUSION_INCLUDE_MPL_HPP
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Define to 1 if you have the <boost/fusion/include/sequence.hpp> header
|
||||||
|
file. */
|
||||||
|
#undef HAVE_BOOST_FUSION_INCLUDE_SEQUENCE_HPP
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Define to 1 if you have the <boost/fusion/iterator/equal_to.hpp> header
|
||||||
|
file. */
|
||||||
|
#undef HAVE_BOOST_FUSION_ITERATOR_EQUAL_TO_HPP
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Define to 1 if you have the <boost/fusion/sequence.hpp> header file. */
|
||||||
|
#undef HAVE_BOOST_FUSION_SEQUENCE_HPP
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Define to 1 if you have the <boost/fusion/support/is_sequence.hpp> header
|
||||||
|
file. */
|
||||||
|
#undef HAVE_BOOST_FUSION_SUPPORT_IS_SEQUENCE_HPP
|
||||||
|
|
||||||
|
/* define if the Boost::IOStreams library is available */
|
||||||
|
#undef HAVE_BOOST_IOSTREAMS
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Define to 1 if you have the <boost/iostreams/copy.hpp> header file. */
|
||||||
|
#undef HAVE_BOOST_IOSTREAMS_COPY_HPP
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Define to 1 if you have the <boost/iostreams/device/file.hpp> header file.
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
#undef HAVE_BOOST_IOSTREAMS_DEVICE_FILE_HPP
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Define to 1 if you have the <boost/iostreams/filtering_stream.hpp> header
|
||||||
|
file. */
|
||||||
|
#undef HAVE_BOOST_IOSTREAMS_FILTERING_STREAM_HPP
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Define to 1 if you have the <boost/iostreams/filter/gzip.hpp> header file.
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
#undef HAVE_BOOST_IOSTREAMS_FILTER_GZIP_HPP
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Define to 1 if you have the <boost/iostreams/invert.hpp> header file. */
|
||||||
|
#undef HAVE_BOOST_IOSTREAMS_INVERT_HPP
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Define to 1 if you have the <boost/iostreams/operations.hpp> header file.
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
#undef HAVE_BOOST_IOSTREAMS_OPERATIONS_HPP
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Define to 1 if you have the <boost/iostreams/read.hpp> header file. */
|
||||||
|
#undef HAVE_BOOST_IOSTREAMS_READ_HPP
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Define to 1 if you have the <boost/iostreams/seek.hpp> header file. */
|
||||||
|
#undef HAVE_BOOST_IOSTREAMS_SEEK_HPP
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Define to 1 if you have the <boost/iostreams/stream.hpp> header file. */
|
||||||
|
#undef HAVE_BOOST_IOSTREAMS_STREAM_HPP
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Define to 1 if you have the <boost/iostreams/write.hpp> header file. */
|
||||||
|
#undef HAVE_BOOST_IOSTREAMS_WRITE_HPP
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Define to 1 if you have the <boost/lambda/bind.hpp> header file. */
|
||||||
|
#undef HAVE_BOOST_LAMBDA_BIND_HPP
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Define to 1 if you have the <boost/lexical_cast.hpp> header file. */
|
||||||
|
#undef HAVE_BOOST_LEXICAL_CAST_HPP
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Define to 1 if you have the <boost/mpl/begin.hpp> header file. */
|
||||||
|
#undef HAVE_BOOST_MPL_BEGIN_HPP
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Define to 1 if you have the <boost/mpl/fold.hpp> header file. */
|
||||||
|
#undef HAVE_BOOST_MPL_FOLD_HPP
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Define to 1 if you have the <boost/mpl/front.hpp> header file. */
|
||||||
|
#undef HAVE_BOOST_MPL_FRONT_HPP
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Define to 1 if you have the <boost/mpl/transform.hpp> header file. */
|
||||||
|
#undef HAVE_BOOST_MPL_TRANSFORM_HPP
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Define to 1 if you have the <boost/multi_index_container.hpp> header file.
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
#undef HAVE_BOOST_MULTI_INDEX_CONTAINER_HPP
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Define to 1 if you have the <boost/multi_index/hashed_index.hpp> header
|
||||||
|
file. */
|
||||||
|
#undef HAVE_BOOST_MULTI_INDEX_HASHED_INDEX_HPP
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Define to 1 if you have the <boost/multi_index/member.hpp> header file. */
|
||||||
|
#undef HAVE_BOOST_MULTI_INDEX_MEMBER_HPP
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Define to 1 if you have the <boost/multi_index/mem_fun.hpp> header file. */
|
||||||
|
#undef HAVE_BOOST_MULTI_INDEX_MEM_FUN_HPP
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Define to 1 if you have the <boost/multi_index/random_access_index.hpp>
|
||||||
|
header file. */
|
||||||
|
#undef HAVE_BOOST_MULTI_INDEX_RANDOM_ACCESS_INDEX_HPP
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Define to 1 if you have the <boost/multi_index/sequenced_index.hpp> header
|
||||||
|
file. */
|
||||||
|
#undef HAVE_BOOST_MULTI_INDEX_SEQUENCED_INDEX_HPP
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Define to 1 if you have the <boost/numeric/conversion/cast.hpp> header
|
||||||
|
file. */
|
||||||
|
#undef HAVE_BOOST_NUMERIC_CONVERSION_CAST_HPP
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Define to 1 if you have the
|
||||||
|
<boost/preprocessor/repetition/enum_binary_params.hpp> header file. */
|
||||||
|
#undef HAVE_BOOST_PREPROCESSOR_REPETITION_ENUM_BINARY_PARAMS_HPP
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Define to 1 if you have the <boost/preprocessor/repetition/enum_params.hpp>
|
||||||
|
header file. */
|
||||||
|
#undef HAVE_BOOST_PREPROCESSOR_REPETITION_ENUM_PARAMS_HPP
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Define to 1 if you have the <boost/preprocessor/repetition/repeat.hpp>
|
||||||
|
header file. */
|
||||||
|
#undef HAVE_BOOST_PREPROCESSOR_REPETITION_REPEAT_HPP
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Define to 1 if you have the <boost/range.hpp> header file. */
|
||||||
|
#undef HAVE_BOOST_RANGE_HPP
|
||||||
|
|
||||||
|
/* define if the Boost::System library is available */
|
||||||
|
#undef HAVE_BOOST_SYSTEM
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Define to 1 if you have the <boost/test/unit_test.hpp> header file. */
|
||||||
|
#undef HAVE_BOOST_TEST_UNIT_TEST_HPP
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Define to 1 if you have the <boost/type_traits/is_same.hpp> header file. */
|
||||||
|
#undef HAVE_BOOST_TYPE_TRAITS_IS_SAME_HPP
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Define to 1 if you have the <boost/unordered_map.hpp> header file. */
|
||||||
|
#undef HAVE_BOOST_UNORDERED_MAP_HPP
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Define to 1 if you have the <boost/unordered_set.hpp> header file. */
|
||||||
|
#undef HAVE_BOOST_UNORDERED_SET_HPP
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Define to 1 if you have the <boost/variant.hpp> header file. */
|
||||||
|
#undef HAVE_BOOST_VARIANT_HPP
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Define to 1 if you have the Mac OS X function CFLocaleCopyCurrent in the
|
||||||
|
CoreFoundation framework. */
|
||||||
|
#undef HAVE_CFLOCALECOPYCURRENT
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Define to 1 if you have the Mac OS X function CFPreferencesCopyAppValue in
|
||||||
|
the CoreFoundation framework. */
|
||||||
|
#undef HAVE_CFPREFERENCESCOPYAPPVALUE
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Define if the GNU dcgettext() function is already present or preinstalled.
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
#undef HAVE_DCGETTEXT
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Define if the execinfo file (for self-backtracing) is available */
|
||||||
|
#undef HAVE_EXECINFO_H
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Define to 1 if you have the <fcntl.h> header file. */
|
||||||
|
#undef HAVE_FCNTL_H
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Define if the GNU gettext() function is already present or preinstalled. */
|
||||||
|
#undef HAVE_GETTEXT
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Define if the GTK+ frontend is included in the build. */
|
||||||
|
#undef HAVE_GTK
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Define if you have the iconv() function and it works. */
|
||||||
|
#undef HAVE_ICONV
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Define to 1 if you have the <inttypes.h> header file. */
|
||||||
|
#undef HAVE_INTTYPES_H
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Define to 1 if you have the `apt-pkg' library (-lapt-pkg). */
|
||||||
|
#undef HAVE_LIBAPT_PKG
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Define to 1 if you have the `ncursesw' library (-lncursesw). */
|
||||||
|
#undef HAVE_LIBNCURSESW
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Define if pthread is available */
|
||||||
|
#undef HAVE_LIBPTHREAD
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Define if locale.h is available */
|
||||||
|
#undef HAVE_LOCALE_H
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Define to 1 if you have the <memory.h> header file. */
|
||||||
|
#undef HAVE_MEMORY_H
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Define if the Qt frontend is included in the build. */
|
||||||
|
#undef HAVE_QT
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Define if setlocale is available in locale.h */
|
||||||
|
#undef HAVE_SETLOCALE
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Define to 1 if you have the <stdint.h> header file. */
|
||||||
|
#undef HAVE_STDINT_H
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Define to 1 if you have the <stdlib.h> header file. */
|
||||||
|
#undef HAVE_STDLIB_H
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Define to 1 if you have the `strdup' function. */
|
||||||
|
#undef HAVE_STRDUP
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Define to 1 if you have the <strings.h> header file. */
|
||||||
|
#undef HAVE_STRINGS_H
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Define to 1 if you have the <string.h> header file. */
|
||||||
|
#undef HAVE_STRING_H
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Define to 1 if you have the <sys/ioctl.h> header file. */
|
||||||
|
#undef HAVE_SYS_IOCTL_H
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Define to 1 if you have the <sys/stat.h> header file. */
|
||||||
|
#undef HAVE_SYS_STAT_H
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Define to 1 if you have the <sys/types.h> header file. */
|
||||||
|
#undef HAVE_SYS_TYPES_H
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Define to 1 if you have the <unistd.h> header file. */
|
||||||
|
#undef HAVE_UNISTD_H
|
||||||
|
|
||||||
|
/* The location of the lock to prevent simultaneous aptitude instances */
|
||||||
|
#undef LOCKFILE
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Name of package */
|
||||||
|
#undef PACKAGE
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Define to the address where bug reports for this package should be sent. */
|
||||||
|
#undef PACKAGE_BUGREPORT
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Define to the full name of this package. */
|
||||||
|
#undef PACKAGE_NAME
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Define to the full name and version of this package. */
|
||||||
|
#undef PACKAGE_STRING
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Define to the one symbol short name of this package. */
|
||||||
|
#undef PACKAGE_TARNAME
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Define to the home page for this package. */
|
||||||
|
#undef PACKAGE_URL
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Define to the version of this package. */
|
||||||
|
#undef PACKAGE_VERSION
|
||||||
|
|
||||||
|
/* The version of libsigc++ with which the program was compiled */
|
||||||
|
#undef SIGC_VERSION
|
||||||
|
|
||||||
|
/* The location of aptitude's state files */
|
||||||
|
#undef STATEDIR
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Define to 1 if you have the ANSI C header files. */
|
||||||
|
#undef STDC_HEADERS
|
||||||
|
|
||||||
|
/* The name of the class used by the STL to define character traits */
|
||||||
|
#undef TRAITS_CLASS
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Version number of package */
|
||||||
|
#undef VERSION
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Define to produce an annoying beep periodically, for debugging */
|
||||||
|
#undef WITH_PERIOD_BEEP
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Allow the cache to be reloaded on demand */
|
||||||
|
#undef WITH_RELOAD_CACHE
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Define to `unsigned int' if <sys/types.h> does not define. */
|
||||||
|
#undef size_t
|
|
@ -0,0 +1,571 @@
|
||||||
|
#! /bin/sh
|
||||||
|
# Output a system dependent set of variables, describing how to set the
|
||||||
|
# run time search path of shared libraries in an executable.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Copyright 1996-2005 Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
# Taken from GNU libtool, 2001
|
||||||
|
# Originally by Gordon Matzigkeit <gord@gnu.ai.mit.edu>, 1996
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# This file is free software; the Free Software Foundation gives
|
||||||
|
# unlimited permission to copy and/or distribute it, with or without
|
||||||
|
# modifications, as long as this notice is preserved.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# The first argument passed to this file is the canonical host specification,
|
||||||
|
# CPU_TYPE-MANUFACTURER-OPERATING_SYSTEM
|
||||||
|
# or
|
||||||
|
# CPU_TYPE-MANUFACTURER-KERNEL-OPERATING_SYSTEM
|
||||||
|
# The environment variables CC, GCC, LDFLAGS, LD, with_gnu_ld
|
||||||
|
# should be set by the caller.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# The set of defined variables is at the end of this script.
|
||||||
|
|
||||||
|
# Known limitations:
|
||||||
|
# - On IRIX 6.5 with CC="cc", the run time search patch must not be longer
|
||||||
|
# than 256 bytes, otherwise the compiler driver will dump core. The only
|
||||||
|
# known workaround is to choose shorter directory names for the build
|
||||||
|
# directory and/or the installation directory.
|
||||||
|
|
||||||
|
# All known linkers require a `.a' archive for static linking (except M$VC,
|
||||||
|
# which needs '.lib').
|
||||||
|
libext=a
|
||||||
|
shrext=.so
|
||||||
|
|
||||||
|
host="$1"
|
||||||
|
host_cpu=`echo "$host" | sed 's/^\([^-]*\)-\([^-]*\)-\(.*\)$/\1/'`
|
||||||
|
host_vendor=`echo "$host" | sed 's/^\([^-]*\)-\([^-]*\)-\(.*\)$/\2/'`
|
||||||
|
host_os=`echo "$host" | sed 's/^\([^-]*\)-\([^-]*\)-\(.*\)$/\3/'`
|
||||||
|
|
||||||
|
cc_basename=`echo "$CC" | sed -e 's%^.*/%%'`
|
||||||
|
|
||||||
|
# Code taken from libtool.m4's AC_LIBTOOL_PROG_COMPILER_PIC.
|
||||||
|
|
||||||
|
wl=
|
||||||
|
if test "$GCC" = yes; then
|
||||||
|
wl='-Wl,'
|
||||||
|
else
|
||||||
|
case "$host_os" in
|
||||||
|
aix*)
|
||||||
|
wl='-Wl,'
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
darwin*)
|
||||||
|
case "$cc_basename" in
|
||||||
|
xlc*)
|
||||||
|
wl='-Wl,'
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
esac
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
mingw* | pw32* | os2*)
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
hpux9* | hpux10* | hpux11*)
|
||||||
|
wl='-Wl,'
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
irix5* | irix6* | nonstopux*)
|
||||||
|
wl='-Wl,'
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
newsos6)
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
linux*)
|
||||||
|
case $cc_basename in
|
||||||
|
icc* | ecc*)
|
||||||
|
wl='-Wl,'
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
pgcc | pgf77 | pgf90)
|
||||||
|
wl='-Wl,'
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
ccc*)
|
||||||
|
wl='-Wl,'
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
como)
|
||||||
|
wl='-lopt='
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
esac
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
osf3* | osf4* | osf5*)
|
||||||
|
wl='-Wl,'
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
sco3.2v5*)
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
solaris*)
|
||||||
|
wl='-Wl,'
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
sunos4*)
|
||||||
|
wl='-Qoption ld '
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
sysv4 | sysv4.2uw2* | sysv4.3* | sysv5*)
|
||||||
|
wl='-Wl,'
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
sysv4*MP*)
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
unicos*)
|
||||||
|
wl='-Wl,'
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
uts4*)
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
esac
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
|
||||||
|
# Code taken from libtool.m4's AC_LIBTOOL_PROG_LD_SHLIBS.
|
||||||
|
|
||||||
|
hardcode_libdir_flag_spec=
|
||||||
|
hardcode_libdir_separator=
|
||||||
|
hardcode_direct=no
|
||||||
|
hardcode_minus_L=no
|
||||||
|
|
||||||
|
case "$host_os" in
|
||||||
|
cygwin* | mingw* | pw32*)
|
||||||
|
# FIXME: the MSVC++ port hasn't been tested in a loooong time
|
||||||
|
# When not using gcc, we currently assume that we are using
|
||||||
|
# Microsoft Visual C++.
|
||||||
|
if test "$GCC" != yes; then
|
||||||
|
with_gnu_ld=no
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
openbsd*)
|
||||||
|
with_gnu_ld=no
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
esac
|
||||||
|
|
||||||
|
ld_shlibs=yes
|
||||||
|
if test "$with_gnu_ld" = yes; then
|
||||||
|
case "$host_os" in
|
||||||
|
aix3* | aix4* | aix5*)
|
||||||
|
# On AIX/PPC, the GNU linker is very broken
|
||||||
|
if test "$host_cpu" != ia64; then
|
||||||
|
ld_shlibs=no
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
amigaos*)
|
||||||
|
hardcode_libdir_flag_spec='-L$libdir'
|
||||||
|
hardcode_minus_L=yes
|
||||||
|
# Samuel A. Falvo II <kc5tja@dolphin.openprojects.net> reports
|
||||||
|
# that the semantics of dynamic libraries on AmigaOS, at least up
|
||||||
|
# to version 4, is to share data among multiple programs linked
|
||||||
|
# with the same dynamic library. Since this doesn't match the
|
||||||
|
# behavior of shared libraries on other platforms, we cannot use
|
||||||
|
# them.
|
||||||
|
ld_shlibs=no
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
beos*)
|
||||||
|
if $LD --help 2>&1 | grep ': supported targets:.* elf' > /dev/null; then
|
||||||
|
:
|
||||||
|
else
|
||||||
|
ld_shlibs=no
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
cygwin* | mingw* | pw32*)
|
||||||
|
# hardcode_libdir_flag_spec is actually meaningless, as there is
|
||||||
|
# no search path for DLLs.
|
||||||
|
hardcode_libdir_flag_spec='-L$libdir'
|
||||||
|
if $LD --help 2>&1 | grep 'auto-import' > /dev/null; then
|
||||||
|
:
|
||||||
|
else
|
||||||
|
ld_shlibs=no
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
netbsd*)
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
solaris* | sysv5*)
|
||||||
|
if $LD -v 2>&1 | grep 'BFD 2\.8' > /dev/null; then
|
||||||
|
ld_shlibs=no
|
||||||
|
elif $LD --help 2>&1 | grep ': supported targets:.* elf' > /dev/null; then
|
||||||
|
:
|
||||||
|
else
|
||||||
|
ld_shlibs=no
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
sunos4*)
|
||||||
|
hardcode_direct=yes
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
linux*)
|
||||||
|
if $LD --help 2>&1 | grep ': supported targets:.* elf' > /dev/null; then
|
||||||
|
:
|
||||||
|
else
|
||||||
|
ld_shlibs=no
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
*)
|
||||||
|
if $LD --help 2>&1 | grep ': supported targets:.* elf' > /dev/null; then
|
||||||
|
:
|
||||||
|
else
|
||||||
|
ld_shlibs=no
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
esac
|
||||||
|
if test "$ld_shlibs" = yes; then
|
||||||
|
# Unlike libtool, we use -rpath here, not --rpath, since the documented
|
||||||
|
# option of GNU ld is called -rpath, not --rpath.
|
||||||
|
hardcode_libdir_flag_spec='${wl}-rpath ${wl}$libdir'
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
else
|
||||||
|
case "$host_os" in
|
||||||
|
aix3*)
|
||||||
|
# Note: this linker hardcodes the directories in LIBPATH if there
|
||||||
|
# are no directories specified by -L.
|
||||||
|
hardcode_minus_L=yes
|
||||||
|
if test "$GCC" = yes; then
|
||||||
|
# Neither direct hardcoding nor static linking is supported with a
|
||||||
|
# broken collect2.
|
||||||
|
hardcode_direct=unsupported
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
aix4* | aix5*)
|
||||||
|
if test "$host_cpu" = ia64; then
|
||||||
|
# On IA64, the linker does run time linking by default, so we don't
|
||||||
|
# have to do anything special.
|
||||||
|
aix_use_runtimelinking=no
|
||||||
|
else
|
||||||
|
aix_use_runtimelinking=no
|
||||||
|
# Test if we are trying to use run time linking or normal
|
||||||
|
# AIX style linking. If -brtl is somewhere in LDFLAGS, we
|
||||||
|
# need to do runtime linking.
|
||||||
|
case $host_os in aix4.[23]|aix4.[23].*|aix5*)
|
||||||
|
for ld_flag in $LDFLAGS; do
|
||||||
|
if (test $ld_flag = "-brtl" || test $ld_flag = "-Wl,-brtl"); then
|
||||||
|
aix_use_runtimelinking=yes
|
||||||
|
break
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
done
|
||||||
|
esac
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
hardcode_direct=yes
|
||||||
|
hardcode_libdir_separator=':'
|
||||||
|
if test "$GCC" = yes; then
|
||||||
|
case $host_os in aix4.[012]|aix4.[012].*)
|
||||||
|
collect2name=`${CC} -print-prog-name=collect2`
|
||||||
|
if test -f "$collect2name" && \
|
||||||
|
strings "$collect2name" | grep resolve_lib_name >/dev/null
|
||||||
|
then
|
||||||
|
# We have reworked collect2
|
||||||
|
hardcode_direct=yes
|
||||||
|
else
|
||||||
|
# We have old collect2
|
||||||
|
hardcode_direct=unsupported
|
||||||
|
hardcode_minus_L=yes
|
||||||
|
hardcode_libdir_flag_spec='-L$libdir'
|
||||||
|
hardcode_libdir_separator=
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
esac
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
# Begin _LT_AC_SYS_LIBPATH_AIX.
|
||||||
|
echo 'int main () { return 0; }' > conftest.c
|
||||||
|
${CC} ${LDFLAGS} conftest.c -o conftest
|
||||||
|
aix_libpath=`dump -H conftest 2>/dev/null | sed -n -e '/Import File Strings/,/^$/ { /^0/ { s/^0 *\(.*\)$/\1/; p; }
|
||||||
|
}'`
|
||||||
|
if test -z "$aix_libpath"; then
|
||||||
|
aix_libpath=`dump -HX64 conftest 2>/dev/null | sed -n -e '/Import File Strings/,/^$/ { /^0/ { s/^0 *\(.*\)$/\1/; p; }
|
||||||
|
}'`
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
if test -z "$aix_libpath"; then
|
||||||
|
aix_libpath="/usr/lib:/lib"
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
rm -f conftest.c conftest
|
||||||
|
# End _LT_AC_SYS_LIBPATH_AIX.
|
||||||
|
if test "$aix_use_runtimelinking" = yes; then
|
||||||
|
hardcode_libdir_flag_spec='${wl}-blibpath:$libdir:'"$aix_libpath"
|
||||||
|
else
|
||||||
|
if test "$host_cpu" = ia64; then
|
||||||
|
hardcode_libdir_flag_spec='${wl}-R $libdir:/usr/lib:/lib'
|
||||||
|
else
|
||||||
|
hardcode_libdir_flag_spec='${wl}-blibpath:$libdir:'"$aix_libpath"
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
amigaos*)
|
||||||
|
hardcode_libdir_flag_spec='-L$libdir'
|
||||||
|
hardcode_minus_L=yes
|
||||||
|
# see comment about different semantics on the GNU ld section
|
||||||
|
ld_shlibs=no
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
bsdi[45]*)
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
cygwin* | mingw* | pw32*)
|
||||||
|
# When not using gcc, we currently assume that we are using
|
||||||
|
# Microsoft Visual C++.
|
||||||
|
# hardcode_libdir_flag_spec is actually meaningless, as there is
|
||||||
|
# no search path for DLLs.
|
||||||
|
hardcode_libdir_flag_spec=' '
|
||||||
|
libext=lib
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
darwin* | rhapsody*)
|
||||||
|
hardcode_direct=no
|
||||||
|
if test "$GCC" = yes ; then
|
||||||
|
:
|
||||||
|
else
|
||||||
|
case "$cc_basename" in
|
||||||
|
xlc*)
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
*)
|
||||||
|
ld_shlibs=no
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
esac
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
dgux*)
|
||||||
|
hardcode_libdir_flag_spec='-L$libdir'
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
freebsd1*)
|
||||||
|
ld_shlibs=no
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
freebsd2.2*)
|
||||||
|
hardcode_libdir_flag_spec='-R$libdir'
|
||||||
|
hardcode_direct=yes
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
freebsd2*)
|
||||||
|
hardcode_direct=yes
|
||||||
|
hardcode_minus_L=yes
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
freebsd* | kfreebsd*-gnu | dragonfly*)
|
||||||
|
hardcode_libdir_flag_spec='-R$libdir'
|
||||||
|
hardcode_direct=yes
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
hpux9*)
|
||||||
|
hardcode_libdir_flag_spec='${wl}+b ${wl}$libdir'
|
||||||
|
hardcode_libdir_separator=:
|
||||||
|
hardcode_direct=yes
|
||||||
|
# hardcode_minus_L: Not really in the search PATH,
|
||||||
|
# but as the default location of the library.
|
||||||
|
hardcode_minus_L=yes
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
hpux10* | hpux11*)
|
||||||
|
if test "$with_gnu_ld" = no; then
|
||||||
|
case "$host_cpu" in
|
||||||
|
hppa*64*)
|
||||||
|
hardcode_libdir_flag_spec='${wl}+b ${wl}$libdir'
|
||||||
|
hardcode_libdir_separator=:
|
||||||
|
hardcode_direct=no
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
ia64*)
|
||||||
|
hardcode_libdir_flag_spec='-L$libdir'
|
||||||
|
hardcode_direct=no
|
||||||
|
# hardcode_minus_L: Not really in the search PATH,
|
||||||
|
# but as the default location of the library.
|
||||||
|
hardcode_minus_L=yes
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
*)
|
||||||
|
hardcode_libdir_flag_spec='${wl}+b ${wl}$libdir'
|
||||||
|
hardcode_libdir_separator=:
|
||||||
|
hardcode_direct=yes
|
||||||
|
# hardcode_minus_L: Not really in the search PATH,
|
||||||
|
# but as the default location of the library.
|
||||||
|
hardcode_minus_L=yes
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
esac
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
irix5* | irix6* | nonstopux*)
|
||||||
|
hardcode_libdir_flag_spec='${wl}-rpath ${wl}$libdir'
|
||||||
|
hardcode_libdir_separator=:
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
netbsd*)
|
||||||
|
hardcode_libdir_flag_spec='-R$libdir'
|
||||||
|
hardcode_direct=yes
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
newsos6)
|
||||||
|
hardcode_direct=yes
|
||||||
|
hardcode_libdir_flag_spec='${wl}-rpath ${wl}$libdir'
|
||||||
|
hardcode_libdir_separator=:
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
openbsd*)
|
||||||
|
hardcode_direct=yes
|
||||||
|
if test -z "`echo __ELF__ | $CC -E - | grep __ELF__`" || test "$host_os-$host_cpu" = "openbsd2.8-powerpc"; then
|
||||||
|
hardcode_libdir_flag_spec='${wl}-rpath,$libdir'
|
||||||
|
else
|
||||||
|
case "$host_os" in
|
||||||
|
openbsd[01].* | openbsd2.[0-7] | openbsd2.[0-7].*)
|
||||||
|
hardcode_libdir_flag_spec='-R$libdir'
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
*)
|
||||||
|
hardcode_libdir_flag_spec='${wl}-rpath,$libdir'
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
esac
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
os2*)
|
||||||
|
hardcode_libdir_flag_spec='-L$libdir'
|
||||||
|
hardcode_minus_L=yes
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
osf3*)
|
||||||
|
hardcode_libdir_flag_spec='${wl}-rpath ${wl}$libdir'
|
||||||
|
hardcode_libdir_separator=:
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
osf4* | osf5*)
|
||||||
|
if test "$GCC" = yes; then
|
||||||
|
hardcode_libdir_flag_spec='${wl}-rpath ${wl}$libdir'
|
||||||
|
else
|
||||||
|
# Both cc and cxx compiler support -rpath directly
|
||||||
|
hardcode_libdir_flag_spec='-rpath $libdir'
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
hardcode_libdir_separator=:
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
sco3.2v5*)
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
solaris*)
|
||||||
|
hardcode_libdir_flag_spec='-R$libdir'
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
sunos4*)
|
||||||
|
hardcode_libdir_flag_spec='-L$libdir'
|
||||||
|
hardcode_direct=yes
|
||||||
|
hardcode_minus_L=yes
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
sysv4)
|
||||||
|
case $host_vendor in
|
||||||
|
sni)
|
||||||
|
hardcode_direct=yes # is this really true???
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
siemens)
|
||||||
|
hardcode_direct=no
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
motorola)
|
||||||
|
hardcode_direct=no #Motorola manual says yes, but my tests say they lie
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
esac
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
sysv4.3*)
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
sysv4*MP*)
|
||||||
|
if test -d /usr/nec; then
|
||||||
|
ld_shlibs=yes
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
sysv4.2uw2*)
|
||||||
|
hardcode_direct=yes
|
||||||
|
hardcode_minus_L=no
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
sysv5OpenUNIX8* | sysv5UnixWare7* | sysv5uw[78]* | unixware7*)
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
sysv5*)
|
||||||
|
hardcode_libdir_flag_spec=
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
uts4*)
|
||||||
|
hardcode_libdir_flag_spec='-L$libdir'
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
*)
|
||||||
|
ld_shlibs=no
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
esac
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
|
||||||
|
# Check dynamic linker characteristics
|
||||||
|
# Code taken from libtool.m4's AC_LIBTOOL_SYS_DYNAMIC_LINKER.
|
||||||
|
libname_spec='lib$name'
|
||||||
|
case "$host_os" in
|
||||||
|
aix3*)
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
aix4* | aix5*)
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
amigaos*)
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
beos*)
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
bsdi[45]*)
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
cygwin* | mingw* | pw32*)
|
||||||
|
shrext=.dll
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
darwin* | rhapsody*)
|
||||||
|
shrext=.dylib
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
dgux*)
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
freebsd1*)
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
kfreebsd*-gnu)
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
freebsd*)
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
gnu*)
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
hpux9* | hpux10* | hpux11*)
|
||||||
|
case "$host_cpu" in
|
||||||
|
ia64*)
|
||||||
|
shrext=.so
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
hppa*64*)
|
||||||
|
shrext=.sl
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
*)
|
||||||
|
shrext=.sl
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
esac
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
irix5* | irix6* | nonstopux*)
|
||||||
|
case "$host_os" in
|
||||||
|
irix5* | nonstopux*)
|
||||||
|
libsuff= shlibsuff=
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
*)
|
||||||
|
case $LD in
|
||||||
|
*-32|*"-32 "|*-melf32bsmip|*"-melf32bsmip ") libsuff= shlibsuff= ;;
|
||||||
|
*-n32|*"-n32 "|*-melf32bmipn32|*"-melf32bmipn32 ") libsuff=32 shlibsuff=N32 ;;
|
||||||
|
*-64|*"-64 "|*-melf64bmip|*"-melf64bmip ") libsuff=64 shlibsuff=64 ;;
|
||||||
|
*) libsuff= shlibsuff= ;;
|
||||||
|
esac
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
esac
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
linux*oldld* | linux*aout* | linux*coff*)
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
linux*)
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
knetbsd*-gnu)
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
netbsd*)
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
newsos6)
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
nto-qnx*)
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
openbsd*)
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
os2*)
|
||||||
|
libname_spec='$name'
|
||||||
|
shrext=.dll
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
osf3* | osf4* | osf5*)
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
sco3.2v5*)
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
solaris*)
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
sunos4*)
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
sysv4 | sysv4.2uw2* | sysv4.3* | sysv5*)
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
sysv4*MP*)
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
uts4*)
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
esac
|
||||||
|
|
||||||
|
sed_quote_subst='s/\(["`$\\]\)/\\\1/g'
|
||||||
|
escaped_wl=`echo "X$wl" | sed -e 's/^X//' -e "$sed_quote_subst"`
|
||||||
|
shlibext=`echo "$shrext" | sed -e 's,^\.,,'`
|
||||||
|
escaped_hardcode_libdir_flag_spec=`echo "X$hardcode_libdir_flag_spec" | sed -e 's/^X//' -e "$sed_quote_subst"`
|
||||||
|
|
||||||
|
LC_ALL=C sed -e 's/^\([a-zA-Z0-9_]*\)=/acl_cv_\1=/' <<EOF
|
||||||
|
|
||||||
|
# How to pass a linker flag through the compiler.
|
||||||
|
wl="$escaped_wl"
|
||||||
|
|
||||||
|
# Static library suffix (normally "a").
|
||||||
|
libext="$libext"
|
||||||
|
|
||||||
|
# Shared library suffix (normally "so").
|
||||||
|
shlibext="$shlibext"
|
||||||
|
|
||||||
|
# Flag to hardcode \$libdir into a binary during linking.
|
||||||
|
# This must work even if \$libdir does not exist.
|
||||||
|
hardcode_libdir_flag_spec="$escaped_hardcode_libdir_flag_spec"
|
||||||
|
|
||||||
|
# Whether we need a single -rpath flag with a separated argument.
|
||||||
|
hardcode_libdir_separator="$hardcode_libdir_separator"
|
||||||
|
|
||||||
|
# Set to yes if using DIR/libNAME.so during linking hardcodes DIR into the
|
||||||
|
# resulting binary.
|
||||||
|
hardcode_direct="$hardcode_direct"
|
||||||
|
|
||||||
|
# Set to yes if using the -LDIR flag during linking hardcodes DIR into the
|
||||||
|
# resulting binary.
|
||||||
|
hardcode_minus_L="$hardcode_minus_L"
|
||||||
|
|
||||||
|
EOF
|
|
@ -0,0 +1,765 @@
|
||||||
|
dnl Process this file with autoconf to produce a configure script.
|
||||||
|
AC_INIT([aptitude], [0.8.12], [aptitude-devel@lists.alioth.debian.org])
|
||||||
|
AC_CONFIG_SRCDIR([src/main.cc])
|
||||||
|
AM_INIT_AUTOMAKE([foreign dist-xz no-dist-gzip -Wno-portability])
|
||||||
|
AM_CONFIG_HEADER(config.h)
|
||||||
|
|
||||||
|
dnl Use C++
|
||||||
|
AC_LANG([C++])
|
||||||
|
|
||||||
|
ALL_LINGUAS="ar ast bs ca cs da de dz el es eu fi fr gl hu hr it ja km ku lt mr nb ne nl nn pl pt pt_BR ro ru sk sv th tl tr uk vi zh_CN zh_TW"
|
||||||
|
AM_GNU_GETTEXT([external])
|
||||||
|
|
||||||
|
dnl Checks for programs.
|
||||||
|
AC_PROG_CXX
|
||||||
|
AC_PROG_RANLIB
|
||||||
|
AC_PROG_MKDIR_P
|
||||||
|
dnl Checks for programs used to generate the documentation.
|
||||||
|
AC_PATH_PROG(PO4A, po4a)
|
||||||
|
AC_PATH_PROG(XSLTPROC, xsltproc)
|
||||||
|
AC_PATH_PROG(RSVG_CONVERT, rsvg-convert)
|
||||||
|
AC_PATH_PROG(FOP, fop)
|
||||||
|
AC_PATH_PROG(ELINKS, elinks)
|
||||||
|
|
||||||
|
AM_CONDITIONAL(HAVE_PO4A, [test "x$PO4A" != "x"])
|
||||||
|
AM_CONDITIONAL(HAVE_XSLTPROC, [test "x$XSLTPROC" != "x"])
|
||||||
|
AM_CONDITIONAL(HAVE_RSVG_CONVERT, [test "x$RSVG_CONVERT" != "x"])
|
||||||
|
AM_CONDITIONAL(HAVE_FOP, [test "x$FOP" != "x"])
|
||||||
|
AM_CONDITIONAL(HAVE_ELINKS, [test "x$ELINKS" != "x"])
|
||||||
|
|
||||||
|
dnl C++ has const and inline!!!
|
||||||
|
ac_cv_c_const=yes
|
||||||
|
ac_cv_c_inline=yes
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
dnl Disable check for Boost library headers individually (it's expensive, 1~2
|
||||||
|
dnl minutes at ./configure time, and not always needed when developing)
|
||||||
|
DISABLE_BOOST_LIB_CHECKS=no
|
||||||
|
AC_ARG_ENABLE(boost-lib-checks,
|
||||||
|
AS_HELP_STRING(--disable-boost-lib-checks, [Disable Boost library checks (for development only)]),
|
||||||
|
[if test x$enableval=xno
|
||||||
|
then
|
||||||
|
DISABLE_BOOST_LIB_CHECKS=yes
|
||||||
|
else
|
||||||
|
DISABLE_BOOST_LIB_CHECKS=no
|
||||||
|
fi])
|
||||||
|
|
||||||
|
dnl Check for libraries only if compiling the program.
|
||||||
|
AS_IF([test "x$enable_aptitude" != xno],
|
||||||
|
[
|
||||||
|
|
||||||
|
dnl Checks for libraries.
|
||||||
|
AC_CHECK_LIB(ncursesw, initscr, , [AC_MSG_ERROR([Can't find libncursesw -- please install libncursesw5-dev])])
|
||||||
|
AC_CHECK_LIB(apt-pkg, main, , [AC_MSG_ERROR([Can't find the APT libraries -- please install libapt-pkg-dev])])
|
||||||
|
|
||||||
|
AC_MSG_CHECKING([whether apt includes the automatic dependency removal patch (required)])
|
||||||
|
|
||||||
|
AC_COMPILE_IFELSE([AC_LANG_PROGRAM([[#include <apt-pkg/depcache.h>]],
|
||||||
|
[[extern pkgDepCache::ActionGroup d;]])],
|
||||||
|
AC_MSG_RESULT([yes]),
|
||||||
|
AC_MSG_FAILURE([need libapt-pkg 0.7 or later]))
|
||||||
|
|
||||||
|
AC_CHECK_MEMBER([struct pkgCache::Version.MultiArch], [],
|
||||||
|
[AC_MSG_ERROR([need libapt-pkg 0.8 or later])],
|
||||||
|
[[#include <apt-pkg/pkgcache.h>]])
|
||||||
|
|
||||||
|
AC_CHECK_TYPE([APT::CacheFilter::PackageArchitectureMatchesSpecification], [],
|
||||||
|
[AC_MSG_ERROR([need libapt-pkg 0.9.7 or later])],
|
||||||
|
[[#include <apt-pkg/cachefilter.h>]])
|
||||||
|
|
||||||
|
AC_CHECK_LIB(pthread, main,
|
||||||
|
HAVE_LIBPTHREAD=1
|
||||||
|
, [AC_MSG_ERROR([Can't find the POSIX thread libraries])])
|
||||||
|
|
||||||
|
AC_PATH_PROG(XAPIAN_CONFIG, xapian-config)
|
||||||
|
if test ! -x "$XAPIAN_CONFIG"
|
||||||
|
then
|
||||||
|
AC_MSG_ERROR([Can't find xapian-config -- please install libxapian-dev])
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
XAPIAN_CXXFLAGS="$($XAPIAN_CONFIG --cxxflags)"
|
||||||
|
XAPIAN_LIBS="$($XAPIAN_CONFIG --libs)"
|
||||||
|
|
||||||
|
OLD_CXXFLAGS="$CXXFLAGS"
|
||||||
|
OLD_LIBS="$LIBS"
|
||||||
|
|
||||||
|
CXXFLAGS="$CXXFLAGS $XAPIAN_CXXFLAGS"
|
||||||
|
LIBS="$LIBS $XAPIAN_LIBS"
|
||||||
|
AC_CHECK_HEADER([xapian.h], [],
|
||||||
|
[AC_MSG_ERROR([Can't find the xapian headers -- please install libxapian-dev])])
|
||||||
|
CXXFLAGS="$OLD_CXXFLAGS"
|
||||||
|
LIBS="$OLD_LIBS"
|
||||||
|
|
||||||
|
PKG_CHECK_MODULES(SIGC, sigc++-2.0)
|
||||||
|
|
||||||
|
PKG_CHECK_MODULES(CWIDGET, cwidget)
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
AC_MSG_CHECKING([for Boost library headers individually (optional, default: yes)])
|
||||||
|
AS_IF([test x$DISABLE_BOOST_LIB_CHECKS != xyes],
|
||||||
|
AC_MSG_RESULT([yes]),
|
||||||
|
AC_MSG_RESULT([no])
|
||||||
|
)
|
||||||
|
|
||||||
|
AS_IF([test x$DISABLE_BOOST_LIB_CHECKS != xyes],
|
||||||
|
dnl Check for Boost headers. Place each one on a line by itself and
|
||||||
|
dnl write "dnl" at the end: the "dnl" deletes the newline, and without
|
||||||
|
dnl it you'll get an error when you run the configure script.
|
||||||
|
[AC_CHECK_HEADERS( dnl
|
||||||
|
boost/algorithm/string.hpp dnl
|
||||||
|
boost/algorithm/string/join.hpp dnl
|
||||||
|
boost/compressed_pair.hpp dnl
|
||||||
|
boost/flyweight/hashed_factory.hpp dnl
|
||||||
|
boost/flyweight.hpp dnl
|
||||||
|
boost/format.hpp dnl
|
||||||
|
boost/functional/hash.hpp dnl
|
||||||
|
boost/function.hpp dnl
|
||||||
|
boost/fusion/adapted/mpl.hpp dnl
|
||||||
|
boost/fusion/algorithm/iteration/fold.hpp dnl
|
||||||
|
boost/fusion/algorithm/iteration/for_each.hpp dnl
|
||||||
|
boost/fusion/algorithm/transformation/clear.hpp dnl
|
||||||
|
boost/fusion/algorithm/transformation/join.hpp dnl
|
||||||
|
boost/fusion/algorithm/transformation/push_back.hpp dnl
|
||||||
|
boost/fusion/algorithm/transformation/push_front.hpp dnl
|
||||||
|
boost/fusion/container/generation/make_vector.hpp dnl
|
||||||
|
boost/fusion/container/list.hpp dnl
|
||||||
|
boost/fusion/container/vector/convert.hpp dnl
|
||||||
|
boost/fusion/container/vector.hpp dnl
|
||||||
|
boost/fusion/functional/adapter/fused.hpp dnl
|
||||||
|
boost/fusion/include/join.hpp dnl
|
||||||
|
boost/fusion/include/mpl.hpp dnl
|
||||||
|
boost/fusion/include/sequence.hpp dnl
|
||||||
|
boost/fusion/iterator/equal_to.hpp dnl
|
||||||
|
boost/fusion/sequence.hpp dnl
|
||||||
|
boost/fusion/support/is_sequence.hpp dnl
|
||||||
|
boost/iostreams/copy.hpp dnl
|
||||||
|
boost/iostreams/device/file.hpp dnl
|
||||||
|
boost/iostreams/filter/gzip.hpp dnl
|
||||||
|
boost/iostreams/filtering_stream.hpp dnl
|
||||||
|
boost/iostreams/invert.hpp dnl
|
||||||
|
boost/iostreams/operations.hpp dnl
|
||||||
|
boost/iostreams/read.hpp dnl
|
||||||
|
boost/iostreams/seek.hpp dnl
|
||||||
|
boost/iostreams/stream.hpp dnl
|
||||||
|
boost/iostreams/write.hpp dnl
|
||||||
|
boost/lambda/bind.hpp dnl
|
||||||
|
boost/lexical_cast.hpp dnl
|
||||||
|
boost/mpl/begin.hpp dnl
|
||||||
|
boost/mpl/fold.hpp dnl
|
||||||
|
boost/mpl/front.hpp dnl
|
||||||
|
boost/mpl/transform.hpp dnl
|
||||||
|
boost/multi_index_container.hpp dnl
|
||||||
|
boost/multi_index/hashed_index.hpp dnl
|
||||||
|
boost/multi_index/member.hpp dnl
|
||||||
|
boost/multi_index/mem_fun.hpp dnl
|
||||||
|
boost/multi_index/random_access_index.hpp dnl
|
||||||
|
boost/multi_index/sequenced_index.hpp dnl
|
||||||
|
boost/numeric/conversion/cast.hpp dnl
|
||||||
|
boost/preprocessor/repetition/enum_binary_params.hpp dnl
|
||||||
|
boost/preprocessor/repetition/enum_params.hpp dnl
|
||||||
|
boost/preprocessor/repetition/repeat.hpp dnl
|
||||||
|
boost/range.hpp dnl
|
||||||
|
boost/test/unit_test.hpp dnl
|
||||||
|
boost/type_traits/is_same.hpp dnl
|
||||||
|
boost/unordered_map.hpp dnl
|
||||||
|
boost/unordered_set.hpp dnl
|
||||||
|
boost/variant.hpp dnl
|
||||||
|
, []
|
||||||
|
, [AC_MSG_FAILURE([Boost install not found, too old, or incomplete; install libboost-dev.])])
|
||||||
|
])
|
||||||
|
|
||||||
|
AX_BOOST_BASE()
|
||||||
|
AX_BOOST_IOSTREAMS
|
||||||
|
AX_BOOST_SYSTEM
|
||||||
|
|
||||||
|
AC_MSG_CHECKING([the calling convertion of boost::fusion::fold])
|
||||||
|
# Test the order of arguments to the function passed into fold; this
|
||||||
|
# was randomly changed in Boost version 1.42 (because no-one needs a
|
||||||
|
# stable API, or something).
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# For the test to work at compile-time, the types of the arguments to
|
||||||
|
# fold must be incompatible; the actual operations performed are
|
||||||
|
# irrelevant. My fold operator takes an int and a class, and returns
|
||||||
|
# the empty string.
|
||||||
|
AC_COMPILE_IFELSE([AC_LANG_SOURCE([
|
||||||
|
#include <boost/fusion/algorithm/iteration/fold.hpp>
|
||||||
|
#include <boost/fusion/container/vector.hpp>
|
||||||
|
#include <boost/fusion/include/fold.hpp>
|
||||||
|
#include <boost/fusion/include/vector.hpp>
|
||||||
|
|
||||||
|
struct T
|
||||||
|
{
|
||||||
|
};
|
||||||
|
|
||||||
|
struct F
|
||||||
|
{
|
||||||
|
T operator()(const T &t, int n) const
|
||||||
|
{
|
||||||
|
return T();
|
||||||
|
}
|
||||||
|
typedef T result_type;
|
||||||
|
};
|
||||||
|
|
||||||
|
int main(int argc, char **argv)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
boost::fusion::vector<int, int, int> v(5, 3, 1);
|
||||||
|
boost::fusion::fold(v, T(), F());
|
||||||
|
}])],
|
||||||
|
[
|
||||||
|
AC_MSG_RESULT([State first, then value])
|
||||||
|
AC_DEFINE([BOOST_FUSION_FOLD_STATE_BEFORE_VALUE], [],
|
||||||
|
[Define if boost::fusion::fold passes the state as the first argument to the fold function.])
|
||||||
|
],
|
||||||
|
[
|
||||||
|
AC_COMPILE_IFELSE([AC_LANG_SOURCE([
|
||||||
|
#include <boost/fusion/algorithm/iteration/fold.hpp>
|
||||||
|
#include <boost/fusion/container/vector.hpp>
|
||||||
|
#include <boost/fusion/include/fold.hpp>
|
||||||
|
#include <boost/fusion/include/vector.hpp>
|
||||||
|
|
||||||
|
struct T
|
||||||
|
{
|
||||||
|
};
|
||||||
|
|
||||||
|
struct F
|
||||||
|
{
|
||||||
|
T operator()(int n, const T &t) const
|
||||||
|
{
|
||||||
|
return T();
|
||||||
|
}
|
||||||
|
typedef T result_type;
|
||||||
|
};
|
||||||
|
|
||||||
|
int main(int argc, char **argv)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
boost::fusion::vector<int, int, int> v(5, 3, 1);
|
||||||
|
boost::fusion::fold(v, T(), F());
|
||||||
|
}
|
||||||
|
])],
|
||||||
|
[AC_MSG_RESULT([Value first, then state])],
|
||||||
|
[AC_MSG_ERROR([Can't figure out how to invoke boost::fusion::fold])])
|
||||||
|
])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
AC_MSG_CHECKING([the name of the runtime library for Boost.Test])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
##### Boost.Test check #####
|
||||||
|
OLDLIBS="$LIBS"
|
||||||
|
for libname in boost_unit_test_framework-mt boost_unit_test_framework
|
||||||
|
do
|
||||||
|
LIBS="$LIBS -l$libname"
|
||||||
|
|
||||||
|
AC_LINK_IFELSE([AC_LANG_SOURCE([
|
||||||
|
#define BOOST_TEST_DYN_LINK
|
||||||
|
#define BOOST_TEST_NO_MAIN
|
||||||
|
|
||||||
|
#include <boost/test/unit_test.hpp>
|
||||||
|
|
||||||
|
bool init_unit_test()
|
||||||
|
{
|
||||||
|
return true;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
int main(int argc, char **argv)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
return boost::unit_test::unit_test_main(init_unit_test, argc, argv);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
])],
|
||||||
|
BOOST_UNIT_TEST_LIBS="-l$libname")
|
||||||
|
|
||||||
|
LIBS="$OLDLIBS"
|
||||||
|
done
|
||||||
|
|
||||||
|
if test -z "$BOOST_UNIT_TEST_LIBS"
|
||||||
|
then
|
||||||
|
# TODO: just disable the unit tests?
|
||||||
|
AC_MSG_FAILURE([Can't find the Boost unit test library; install libboost-test-dev.])
|
||||||
|
else
|
||||||
|
AC_MSG_RESULT(["$BOOST_UNIT_TEST_LIBS"])
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
|
||||||
|
AC_SUBST(BOOST_UNIT_TEST_LIBS)
|
||||||
|
|
||||||
|
##### End Boost.Test check #####
|
||||||
|
|
||||||
|
##### Copy gmock inside source #####
|
||||||
|
dnl Needed after automake was set to 'subdir-objects' after 1.14
|
||||||
|
AC_CONFIG_COMMANDS([copy-gtest],[cp -uv /usr/src/googletest/googletest/src/gtest-all.cc tests/gtest-all.cc])
|
||||||
|
AC_CONFIG_COMMANDS([copy-gmock],[cp -uv /usr/src/googletest/googlemock/src/gmock-all.cc tests/gmock-all.cc])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
##### Check for Google Mock #####
|
||||||
|
|
||||||
|
dnl Google Mock's developers do not support prebuilt libraries (e.g.,
|
||||||
|
dnl they pay no attention to ABI compatibility) and as a result have
|
||||||
|
dnl asked Debian not to ship prebuilt libraries. So, if we are
|
||||||
|
dnl running on a system where gmock isn't available in $LIBDIR, we
|
||||||
|
dnl guess that maybe there's source available that we can compile
|
||||||
|
dnl during our own build process.
|
||||||
|
|
||||||
|
AC_MSG_CHECKING([how to link gmock])
|
||||||
|
|
||||||
|
BUILD_LOCAL_GMOCK=0
|
||||||
|
|
||||||
|
OLD_LIBS="$LIBS"
|
||||||
|
LIBS="$LIBS -lgmock"
|
||||||
|
|
||||||
|
AC_LINK_IFELSE([AC_LANG_SOURCE([
|
||||||
|
#include <gmock/gmock.h>
|
||||||
|
|
||||||
|
int main(int argc, char **argv)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
return 0;
|
||||||
|
}])],
|
||||||
|
[AC_MSG_RESULT([gmock is in in library path])]
|
||||||
|
,
|
||||||
|
dnl Ok, check whether we can link it if we include the gmock
|
||||||
|
dnl source code. Note that it will require both pthreads and
|
||||||
|
dnl gtest; no way around that.
|
||||||
|
[LIBS="$OLD_LIBS -lpthread"
|
||||||
|
OLD_CPPFLAGS="$CPPFLAGS"
|
||||||
|
CPPFLAGS="$CPPFLAGS -I/usr/src/googletest/googletest -I/usr/src/googletest/googlemock"
|
||||||
|
AC_LINK_IFELSE([AC_LANG_SOURCE([
|
||||||
|
#include <src/gtest-all.cc>
|
||||||
|
#include <src/gmock-all.cc>
|
||||||
|
|
||||||
|
int main(int argc, char **argv)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
return 0;
|
||||||
|
}])],
|
||||||
|
[AC_MSG_RESULT([source is in /usr/src/googletest/googlemock])
|
||||||
|
BUILD_LOCAL_GMOCK=1],
|
||||||
|
[AC_MSG_ERROR([Can't figure out where Google Mock lives; either install the google-mock package or place the library in the link path])])
|
||||||
|
CPPFLAGS="$OLD_CPPFLAGS"
|
||||||
|
LIBS="$OLD_LIBS"])
|
||||||
|
|
||||||
|
##### End Google Mock check #####
|
||||||
|
|
||||||
|
PKG_CHECK_MODULES(SQLITE3, sqlite3)
|
||||||
|
|
||||||
|
]) dnl Check for libraries only if compiling the program.
|
||||||
|
|
||||||
|
AM_CONDITIONAL([BUILD_LOCAL_GMOCK], [test x$BUILD_LOCAL_GMOCK = x1])
|
||||||
|
|
||||||
|
WANT_HAVE_GTK=0
|
||||||
|
AC_ARG_ENABLE(gtk,
|
||||||
|
AS_HELP_STRING(--enable-gtk, [compile the GTK+ frontend]),
|
||||||
|
[if test x$enableval = xyes
|
||||||
|
then
|
||||||
|
if test "x$enable_aptitude" = xno
|
||||||
|
then
|
||||||
|
AC_MSG_ERROR([Can not build the GTK+ frontend because --disable-aptitude.])
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
WANT_HAVE_GTK=1
|
||||||
|
else
|
||||||
|
WANT_HAVE_GTK=
|
||||||
|
fi])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
dnl We always test all the libraries, even if some of them fail, so
|
||||||
|
dnl that the user gets to see which libraries are needed for GTK+.
|
||||||
|
HAVE_GTK=0
|
||||||
|
AS_IF(
|
||||||
|
[test x$WANT_HAVE_GTK = x1],
|
||||||
|
[AC_MSG_NOTICE([Testing for the libraries needed to build the GTK+ frontend.])
|
||||||
|
|
||||||
|
HAVE_GTK=1
|
||||||
|
PKG_CHECK_MODULES(GLIBMM, glibmm-2.4,,[HAVE_GTK=])
|
||||||
|
PKG_CHECK_MODULES(GTHREAD, gthread-2.0,,[HAVE_GTK=])
|
||||||
|
PKG_CHECK_MODULES(GTKMM, gtkmm-2.4,,[HAVE_GTK=])
|
||||||
|
PKG_CHECK_MODULES(LIBGLADEMM, libglademm-2.4,,[HAVE_GTK=])
|
||||||
|
PKG_CHECK_MODULES(VTE, vte,,[HAVE_GTK=])
|
||||||
|
|
||||||
|
AS_IF([test x$HAVE_GTK != x1],
|
||||||
|
[AC_MSG_ERROR([Unable to find the necessary GTK+ libraries.])],
|
||||||
|
[AC_MSG_NOTICE([The GTK+ frontend will be built.])])],
|
||||||
|
|
||||||
|
[test "x$enable_aptitude" != xno],
|
||||||
|
[AC_MSG_NOTICE([GTK+ frontend not enabled; use --enable-gtk to enable it.])])
|
||||||
|
|
||||||
|
AM_CONDITIONAL([BUILD_GTK], [test x$HAVE_GTK = x1])
|
||||||
|
if test x$HAVE_GTK = x1
|
||||||
|
then
|
||||||
|
AC_DEFINE([HAVE_GTK], [], [Define if the GTK+ frontend is included in the build.])
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
|
||||||
|
CXXFLAGS="$SIGC_CFLAGS $CWIDGET_CFLAGS $ept_CFLAGS $SQLITE3_CFLAGS $XAPIAN_CXXFLAGS $CXXFLAGS"
|
||||||
|
LIBS="$LIBS $SIGC_LIBS $CWIDGET_LIBS $ept_LIBS $SQLITE3_LIBS $BOOST_IOSTREAMS_LIB $BOOST_SYSTEM_LIB $XAPIAN_LIBS"
|
||||||
|
CPPFLAGS="$BOOST_CPPFLAGS $CPPFLAGS"
|
||||||
|
LDFLAGS="$BOOST_LDFLAGS $LDFLAGS"
|
||||||
|
|
||||||
|
if test x$HAVE_GTK = x1
|
||||||
|
then
|
||||||
|
CXXFLAGS="$GLIBMM_CFLAGS $GTHREAD_CFLAGS $GTKMM_CFLAGS $LIBGLADEMM_CFLAGS $VTE_CFLAGS $CXXFLAGS"
|
||||||
|
LIBS="$LIBS $GLIBMM_LIBS $GTHREAD_LIBS $GTKMM_LIBS $LIBGLADEMM_LIBS $VTE_LIBS"
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
AC_DEFINE_UNQUOTED(SIGC_VERSION, ["$(pkg-config --modversion sigc++-2.0)"], [The version of libsigc++ with which the program was compiled])
|
||||||
|
|
||||||
|
########################################################################
|
||||||
|
|
||||||
|
WANT_HAVE_QT=0
|
||||||
|
AC_ARG_ENABLE(qt,
|
||||||
|
AS_HELP_STRING(--enable-qt, [compile the Qt frontend]),
|
||||||
|
[if test x$enableval = xyes
|
||||||
|
then
|
||||||
|
if test "x$enable_aptitude" = xno
|
||||||
|
then
|
||||||
|
AC_MSG_ERROR([Can not build the Qt frontend because --disable-aptitude.])
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
WANT_HAVE_QT=1
|
||||||
|
else
|
||||||
|
WANT_HAVE_QT=
|
||||||
|
fi])
|
||||||
|
|
||||||
|
HAVE_QT=0
|
||||||
|
AS_IF(
|
||||||
|
[test x$WANT_HAVE_QT = x1],
|
||||||
|
[AC_MSG_NOTICE([Testing for the libraries needed to build the Qt frontend.])
|
||||||
|
|
||||||
|
# required version of Qt libraries
|
||||||
|
QTCORE_REQUIRED=4.6.0
|
||||||
|
QTGUI_REQUIRED=4.6.0
|
||||||
|
|
||||||
|
HAVE_QT=1
|
||||||
|
PKG_CHECK_MODULES(QtCore, QtCore >= $QTCORE_REQUIRED, ,[HAVE_QT=])
|
||||||
|
PKG_CHECK_MODULES(QtGui, QtGui >= $QTGUI_REQUIRED, ,[HAVE_QT=])
|
||||||
|
|
||||||
|
# test for qt4-moc
|
||||||
|
AC_PATH_PROG(MOC, moc-qt4)
|
||||||
|
if test ! -x "$MOC"; then
|
||||||
|
AC_PATH_PROG(MOC, moc)
|
||||||
|
if test ! -x "$MOC"; then
|
||||||
|
AC_MSG_WARN([Qt MOC hasn't been found.])
|
||||||
|
HAVE_QT=0
|
||||||
|
else
|
||||||
|
AC_MSG_NOTICE([Qt MOC has been found.])
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
|
||||||
|
AS_IF([test x$HAVE_QT != x1],
|
||||||
|
[AC_MSG_ERROR([Unable to find the necessary Qt libraries.])],
|
||||||
|
[AC_MSG_NOTICE([The Qt frontend will be built.])])],
|
||||||
|
|
||||||
|
[test "x$enable_aptitude" != xno],
|
||||||
|
[AC_MSG_NOTICE([Qt frontend not enabled; use --enable-qt to enable it.])])
|
||||||
|
|
||||||
|
AM_CONDITIONAL([BUILD_QT], [test x$HAVE_QT = x1])
|
||||||
|
if test x$HAVE_QT = x1
|
||||||
|
then
|
||||||
|
AC_DEFINE([HAVE_QT], [], [Define if the Qt frontend is included in the build.])
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
|
||||||
|
if test x$HAVE_QT = x1
|
||||||
|
then
|
||||||
|
CXXFLAGS="-DQT_NO_KEYWORDS $QtCore_CFLAGS $QtGui_CFLAGS $CXXFLAGS"
|
||||||
|
LIBS="$LIBS $QtCore_LIBS $QtGui_LIBS"
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
|
||||||
|
########################################################################
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
dnl Checks for header files.
|
||||||
|
dnl Check for header files only if compiling the program.
|
||||||
|
AS_IF([test "x$enable_aptitude" != xno],
|
||||||
|
[
|
||||||
|
|
||||||
|
AC_HEADER_STDC
|
||||||
|
|
||||||
|
AC_CHECK_HEADERS(fcntl.h sys/ioctl.h unistd.h, , [AC_MSG_ERROR([Can't find needed header file.])])
|
||||||
|
|
||||||
|
AC_CHECK_HEADER(apt-pkg/init.h, , [AC_MSG_ERROR([Can't find the APT header files -- please install libapt-pkg-dev])])
|
||||||
|
|
||||||
|
AC_CHECK_HEADER(execinfo.h, [AC_DEFINE([HAVE_EXECINFO_H], [], [Define if the execinfo file (for self-backtracing) is available])])
|
||||||
|
|
||||||
|
AC_CHECK_HEADER(locale.h, [AC_DEFINE([HAVE_LOCALE_H], [], [Define if locale.h is available])])
|
||||||
|
|
||||||
|
AC_CHECK_DECL(setlocale, [AC_DEFINE([HAVE_SETLOCALE], [], [Define if setlocale is available in locale.h])], , [#include <locale.h>])
|
||||||
|
|
||||||
|
AC_MSG_CHECKING([whether apt supports ddtp])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
dnl ============================================================================
|
||||||
|
dnl Disabled, but leaving them as models of future checks
|
||||||
|
dnl ============================================================================
|
||||||
|
|
||||||
|
dnl AC_COMPILE_IFELSE([AC_LANG_PROGRAM([[#include <apt-pkg/pkgcache.h>]],
|
||||||
|
dnl [[pkgCache::DescIterator d;]])],
|
||||||
|
dnl AC_MSG_RESULT([yes])
|
||||||
|
dnl AC_DEFINE([HAVE_DDTP], [], [Set to true if apt is DDTP-enabled]),
|
||||||
|
dnl AC_MSG_RESULT([no]))
|
||||||
|
|
||||||
|
dnl AC_MSG_CHECKING([whether apt supports the Homepage: field])
|
||||||
|
|
||||||
|
dnl AC_COMPILE_IFELSE([AC_LANG_PROGRAM([[#include <apt-pkg/pkgrecords.h>]],
|
||||||
|
dnl [[ pkgRecords::Parser *p = NULL;]]
|
||||||
|
dnl [[ if(0) p->Homepage();]])],
|
||||||
|
dnl AC_MSG_RESULT([yes])
|
||||||
|
dnl AC_DEFINE([APT_HAS_HOMEPAGE], [], [Set to true if apt supports the Homepage: field]),
|
||||||
|
dnl AC_MSG_RESULT([no]))
|
||||||
|
|
||||||
|
dnl AC_MSG_CHECKING([whether apt supports dpkg triggers])
|
||||||
|
|
||||||
|
dnl AC_COMPILE_IFELSE([AC_LANG_PROGRAM([[#include <apt-pkg/pkgcache.h>]],
|
||||||
|
dnl [[pkgCache::State::TriggersAwaited;]]
|
||||||
|
dnl [[pkgCache::State::TriggersPending;]])],
|
||||||
|
dnl AC_MSG_RESULT([yes])
|
||||||
|
dnl AC_DEFINE([APT_HAS_TRIGGERS], [], [Set to true if apt supports dpkg trigger states]),
|
||||||
|
dnl AC_MSG_RESULT([no]))
|
||||||
|
|
||||||
|
dnl ============================================================================
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
# Try to guess what namespace the hash stuff is in (maybe I should just
|
||||||
|
# use rbltrees instead in most places?)
|
||||||
|
if test x$HASH_INC != x
|
||||||
|
then
|
||||||
|
AC_MSG_CHECKING([which namespace contains the hash extensions])
|
||||||
|
|
||||||
|
HASH_NAMESPACE=""
|
||||||
|
|
||||||
|
for NS in std __gnu_cxx
|
||||||
|
do
|
||||||
|
AC_COMPILE_IFELSE([AC_LANG_PROGRAM([#include <$HASH_INC>],
|
||||||
|
[${NS}::${HASH_CLS} < int, int > foo;])],
|
||||||
|
[HASH_NAMESPACE=$NS])
|
||||||
|
done
|
||||||
|
|
||||||
|
if test x$HASH_NAMESPACE = x
|
||||||
|
then
|
||||||
|
AC_MSG_ERROR([found hash classes, but they aren't in the std or GNU namespace.])
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
|
||||||
|
AC_MSG_RESULT($HASH_NAMESPACE)
|
||||||
|
else
|
||||||
|
# Use the std namespace if all else fails. (the code will fall back
|
||||||
|
# to using map instead of hash_map, set instead of hash_set)
|
||||||
|
HASH_NAMESPACE=std
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
|
||||||
|
AC_DEFINE_UNQUOTED(HASH_NAMESPACE, $HASH_NAMESPACE, [If a hash header is available, define to the namespace in which the hash class resides])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
# Try to guess how to extend string traits
|
||||||
|
TRAITS_CLASS=""
|
||||||
|
|
||||||
|
AC_MSG_CHECKING([for the name of the character traits template])
|
||||||
|
|
||||||
|
for T in char_traits string_char_traits
|
||||||
|
do
|
||||||
|
AC_COMPILE_IFELSE([AC_LANG_PROGRAM([#include <string>],
|
||||||
|
[std::basic_string<unsigned char,
|
||||||
|
std::$T < unsigned char > > s;])],
|
||||||
|
TRAITS_CLASS=$T)
|
||||||
|
done
|
||||||
|
|
||||||
|
if test x$TRAITS_CLASS = xstring_char_traits
|
||||||
|
then
|
||||||
|
AC_MSG_WARN([Your compiler uses string_char_traits for its character traits. Some compilers (eg, g++ 2.95) which use this name for the character traits template are known to have hideously broken implementations of the standard string class, which cause aptitude to fail to compile. If you have a compiler with this problem, please upgrade it to a version that has a more compliant version of the STL (g++ >=3.0 is known to work). You can specify which compiler this script should use via the CXX environment variable.])
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
|
||||||
|
if test x$TRAITS_CLASS = x
|
||||||
|
then
|
||||||
|
AC_MSG_ERROR([can't find the name of the character traits template])
|
||||||
|
else
|
||||||
|
AC_DEFINE_UNQUOTED(TRAITS_CLASS, $TRAITS_CLASS, [The name of the class used by the STL to define character traits])
|
||||||
|
|
||||||
|
AC_MSG_RESULT([$TRAITS_CLASS])
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
if test x$HAVE_LIBPTHREAD = x1
|
||||||
|
then
|
||||||
|
AC_CHECK_HEADER(pthread.h,
|
||||||
|
CXXFLAGS="$CXXFLAGS -D_REENTRANT"
|
||||||
|
LIBS="$LIBS -lpthread"
|
||||||
|
[AC_DEFINE([HAVE_LIBPTHREAD], [] , [Define if pthread is available])]
|
||||||
|
,
|
||||||
|
[AC_MSG_ERROR([POSIX thread header not installed])])
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
|
||||||
|
dnl Check for header files only if compiling the program.
|
||||||
|
])
|
||||||
|
|
||||||
|
WERROR=""
|
||||||
|
|
||||||
|
AC_ARG_ENABLE(private-glade-file,
|
||||||
|
AS_HELP_STRING([--disable-private-glade-file], [Always read the .glade file from \$datadir instead of reading one in ".". This can be useful when installing aptitude globally, to avoid accidentally picking up the wrong version of the .glade file.]),
|
||||||
|
[if test x$enableval = xno
|
||||||
|
then
|
||||||
|
AC_DEFINE([DISABLE_PRIVATE_GLADE_FILE], [], [Define to disable the use of a .glade file found relative to the current working directory.])
|
||||||
|
fi]
|
||||||
|
)
|
||||||
|
|
||||||
|
AC_ARG_ENABLE(dynamic-backtrace,
|
||||||
|
AS_HELP_STRING([--enable-dynamic-backtrace], [Modify the executable so that it can generate a backtrace for uncaught exceptions. Will double the size of the stripped binary.]),
|
||||||
|
[if test x$enableval = xyes
|
||||||
|
then
|
||||||
|
AC_DEFINE([ENABLE_DYNAMIC_BACKTRACE], [], [Define to enable dynamic generation of backtraces if HAVE_EXECINFO_H is defined])
|
||||||
|
LDFLAGS="$LDFLAGS -Wl,--export-dynamic"
|
||||||
|
fi]
|
||||||
|
)
|
||||||
|
AC_ARG_ENABLE(werror,
|
||||||
|
AS_HELP_STRING([--enable-werror], [compile with -Werror]),
|
||||||
|
if test x$enableval = xyes
|
||||||
|
then
|
||||||
|
WERROR="-Werror"
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
)
|
||||||
|
AC_ARG_ENABLE(period-beep,
|
||||||
|
AS_HELP_STRING([--enable-period-beep], [periodically (once a second) produce an annoying beep]),
|
||||||
|
if test x$enableval = xyes
|
||||||
|
then
|
||||||
|
[AC_DEFINE(WITH_PERIOD_BEEP, , [Define to produce an annoying beep periodically, for debugging])]
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
)
|
||||||
|
AC_ARG_ENABLE(reload-cache,
|
||||||
|
AS_HELP_STRING([--enable-reload-cache], [allow the user to reload the cache on demand. (debugging feature)]),
|
||||||
|
if test x$enableval = xyes
|
||||||
|
then
|
||||||
|
[AC_DEFINE(WITH_RELOAD_CACHE, , [Allow the cache to be reloaded on demand])]
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
)
|
||||||
|
|
||||||
|
AC_ARG_WITH(package-state-loc,
|
||||||
|
AS_HELP_STRING([--with-package-state-loc], [use the given location for storing state (default /var/lib/aptitude)]),
|
||||||
|
if test x$enableval = xyes
|
||||||
|
then
|
||||||
|
[AC_MSG_ERROR([--with-package-state-loc needs an argument])]
|
||||||
|
else
|
||||||
|
STATEDIR="$enableval"
|
||||||
|
fi,
|
||||||
|
STATEDIR="/var/lib/aptitude")
|
||||||
|
|
||||||
|
AC_ARG_WITH(lock-loc,
|
||||||
|
AS_HELP_STRING([--with-lock-loc], [use the given location for storing state (default /var/lock/aptitude)]),
|
||||||
|
if test x$enableval = xyes
|
||||||
|
then
|
||||||
|
[AC_MSG_ERROR([--with-lock-loc needs an argument])]
|
||||||
|
else
|
||||||
|
LOCKFILE="$enableval"
|
||||||
|
fi,
|
||||||
|
LOCKFILE="/var/lock/aptitude")
|
||||||
|
|
||||||
|
AC_ARG_ENABLE(aptitude,
|
||||||
|
AS_HELP_STRING([--disable-aptitude], [don't compile the program itself]),
|
||||||
|
if test x$enableval=xno
|
||||||
|
then
|
||||||
|
SRCDIRS=
|
||||||
|
else
|
||||||
|
SRCDIRS=src
|
||||||
|
fi,
|
||||||
|
SRCDIRS=src)
|
||||||
|
|
||||||
|
AC_ARG_ENABLE(docs,
|
||||||
|
AS_HELP_STRING([--disable-docs], [don't generate the documentation]),
|
||||||
|
if test x$enableval=xno
|
||||||
|
then
|
||||||
|
DOCDIRS=
|
||||||
|
else
|
||||||
|
DOCDIRS=doc
|
||||||
|
fi,
|
||||||
|
DOCDIRS=doc)
|
||||||
|
|
||||||
|
AC_ARG_ENABLE(tests,
|
||||||
|
AS_HELP_STRING([--disable-tests], [don't run the test suite]),
|
||||||
|
if test x$enableval=xno
|
||||||
|
then
|
||||||
|
TESTDIRS=
|
||||||
|
else
|
||||||
|
TESTDIRS=tests
|
||||||
|
fi,
|
||||||
|
TESTDIRS=tests)
|
||||||
|
|
||||||
|
AC_ARG_ENABLE(resolver-sanity-checks,
|
||||||
|
AS_HELP_STRING([--enable-resolver-sanity-checks], [enable expensive internal sanity-checks in the dependency resolver]),
|
||||||
|
if test x$enableval=xyes
|
||||||
|
then
|
||||||
|
[AC_DEFINE(ENABLE_RESOLVER_SANITY_CHECKS, , [Enable expensive internal sanity-checks in the dependency resolver.])]
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
)
|
||||||
|
|
||||||
|
CXXFLAGS="$CXXFLAGS -std=gnu++17 -Wall $WERROR"
|
||||||
|
|
||||||
|
AC_SUBST(SRCDIRS)
|
||||||
|
AC_SUBST(DOCDIRS)
|
||||||
|
AC_SUBST(TESTDIRS)
|
||||||
|
|
||||||
|
AC_DEFINE_UNQUOTED(STATEDIR, "$STATEDIR", [The location of aptitude's state files])
|
||||||
|
AC_DEFINE_UNQUOTED(LOCKFILE, "$LOCKFILE", [The location of the lock to prevent simultaneous aptitude instances])
|
||||||
|
AC_SUBST(STATEDIR)
|
||||||
|
|
||||||
|
AC_TYPE_SIZE_T
|
||||||
|
|
||||||
|
dnl Checks for library functions.
|
||||||
|
AC_CHECK_FUNCS(strdup)
|
||||||
|
|
||||||
|
CPPFLAGS="$CPPFLAGS -DHELPDIR=\\\"\$(datadir)/aptitude\\\""
|
||||||
|
CPPFLAGS="$CPPFLAGS -DPKGDATADIR=\\\"\$(datadir)/aptitude\\\""
|
||||||
|
dnl FC_EXPAND_DIR(HELPDIR, [$datadir/aptitude])
|
||||||
|
dnl AC_DEFINE_UNQUOTED(HELPDIR, "$HELPDIR", [The location in which the online help data is placed])
|
||||||
|
|
||||||
|
dnl FC_EXPAND_DIR(PKGDATADIR, [$datadir/aptitude])
|
||||||
|
dnl AC_DEFINE_UNQUOTED(PKGDATADIR, "$PKGDATADIR", [The location in which the program data is placed])
|
||||||
|
|
||||||
|
AC_CONFIG_FILES([
|
||||||
|
Doxyfile
|
||||||
|
Makefile
|
||||||
|
buildlib/Makefile
|
||||||
|
doc/Makefile
|
||||||
|
doc/cs/Makefile
|
||||||
|
doc/cs/images/Makefile
|
||||||
|
doc/de/Makefile
|
||||||
|
doc/en/Makefile
|
||||||
|
doc/en/images/Makefile
|
||||||
|
doc/es/Makefile
|
||||||
|
doc/es/images/Makefile
|
||||||
|
doc/fi/Makefile
|
||||||
|
doc/fi/images/Makefile
|
||||||
|
doc/fr/Makefile
|
||||||
|
doc/fr/images/Makefile
|
||||||
|
doc/it/Makefile
|
||||||
|
doc/it/images/Makefile
|
||||||
|
doc/ja/Makefile
|
||||||
|
doc/ja/images/Makefile
|
||||||
|
doc/nl/Makefile
|
||||||
|
doc/nl/images/Makefile
|
||||||
|
doc/pl/Makefile
|
||||||
|
doc/ru/Makefile
|
||||||
|
doc/ru/images/Makefile
|
||||||
|
doc/po4a/Makefile
|
||||||
|
doc/po4a/po/Makefile
|
||||||
|
doc/po4a/add_de/Makefile
|
||||||
|
doc/po4a/add_es/Makefile
|
||||||
|
doc/po4a/add_fr/Makefile
|
||||||
|
doc/po4a/add_nl/Makefile
|
||||||
|
doc/po4a/add_pl/Makefile
|
||||||
|
doc/po4a/add_ru/Makefile
|
||||||
|
po/Makefile.in
|
||||||
|
src/Makefile
|
||||||
|
src/gtk/Makefile
|
||||||
|
src/gtk/toplevel/Makefile
|
||||||
|
src/gtk/util/Makefile
|
||||||
|
src/gtk/view-impls/Makefile
|
||||||
|
src/qt/Makefile
|
||||||
|
src/cmdline/Makefile
|
||||||
|
src/cmdline/mocks/Makefile
|
||||||
|
src/generic/Makefile
|
||||||
|
src/generic/apt/Makefile
|
||||||
|
src/generic/apt/history/Makefile
|
||||||
|
src/generic/apt/matching/Makefile
|
||||||
|
src/generic/controllers/Makefile
|
||||||
|
src/generic/problemresolver/Makefile
|
||||||
|
src/generic/util/Makefile
|
||||||
|
src/generic/util/mocks/Makefile
|
||||||
|
src/generic/views/Makefile
|
||||||
|
src/generic/views/mocks/Makefile
|
||||||
|
src/mine/Makefile
|
||||||
|
tests/Makefile
|
||||||
|
])
|
||||||
|
|
||||||
|
AC_OUTPUT
|
|
@ -0,0 +1,791 @@
|
||||||
|
#! /bin/sh
|
||||||
|
# depcomp - compile a program generating dependencies as side-effects
|
||||||
|
|
||||||
|
scriptversion=2018-03-07.03; # UTC
|
||||||
|
|
||||||
|
# Copyright (C) 1999-2018 Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
|
||||||
|
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||||
|
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||||
|
# the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)
|
||||||
|
# any later version.
|
||||||
|
|
||||||
|
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||||
|
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||||
|
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||||
|
# GNU General Public License for more details.
|
||||||
|
|
||||||
|
# You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||||
|
# along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||||
|
|
||||||
|
# As a special exception to the GNU General Public License, if you
|
||||||
|
# distribute this file as part of a program that contains a
|
||||||
|
# configuration script generated by Autoconf, you may include it under
|
||||||
|
# the same distribution terms that you use for the rest of that program.
|
||||||
|
|
||||||
|
# Originally written by Alexandre Oliva <oliva@dcc.unicamp.br>.
|
||||||
|
|
||||||
|
case $1 in
|
||||||
|
'')
|
||||||
|
echo "$0: No command. Try '$0 --help' for more information." 1>&2
|
||||||
|
exit 1;
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
-h | --h*)
|
||||||
|
cat <<\EOF
|
||||||
|
Usage: depcomp [--help] [--version] PROGRAM [ARGS]
|
||||||
|
|
||||||
|
Run PROGRAMS ARGS to compile a file, generating dependencies
|
||||||
|
as side-effects.
|
||||||
|
|
||||||
|
Environment variables:
|
||||||
|
depmode Dependency tracking mode.
|
||||||
|
source Source file read by 'PROGRAMS ARGS'.
|
||||||
|
object Object file output by 'PROGRAMS ARGS'.
|
||||||
|
DEPDIR directory where to store dependencies.
|
||||||
|
depfile Dependency file to output.
|
||||||
|
tmpdepfile Temporary file to use when outputting dependencies.
|
||||||
|
libtool Whether libtool is used (yes/no).
|
||||||
|
|
||||||
|
Report bugs to <bug-automake@gnu.org>.
|
||||||
|
EOF
|
||||||
|
exit $?
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
-v | --v*)
|
||||||
|
echo "depcomp $scriptversion"
|
||||||
|
exit $?
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
esac
|
||||||
|
|
||||||
|
# Get the directory component of the given path, and save it in the
|
||||||
|
# global variables '$dir'. Note that this directory component will
|
||||||
|
# be either empty or ending with a '/' character. This is deliberate.
|
||||||
|
set_dir_from ()
|
||||||
|
{
|
||||||
|
case $1 in
|
||||||
|
*/*) dir=`echo "$1" | sed -e 's|/[^/]*$|/|'`;;
|
||||||
|
*) dir=;;
|
||||||
|
esac
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
# Get the suffix-stripped basename of the given path, and save it the
|
||||||
|
# global variable '$base'.
|
||||||
|
set_base_from ()
|
||||||
|
{
|
||||||
|
base=`echo "$1" | sed -e 's|^.*/||' -e 's/\.[^.]*$//'`
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
# If no dependency file was actually created by the compiler invocation,
|
||||||
|
# we still have to create a dummy depfile, to avoid errors with the
|
||||||
|
# Makefile "include basename.Plo" scheme.
|
||||||
|
make_dummy_depfile ()
|
||||||
|
{
|
||||||
|
echo "#dummy" > "$depfile"
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
# Factor out some common post-processing of the generated depfile.
|
||||||
|
# Requires the auxiliary global variable '$tmpdepfile' to be set.
|
||||||
|
aix_post_process_depfile ()
|
||||||
|
{
|
||||||
|
# If the compiler actually managed to produce a dependency file,
|
||||||
|
# post-process it.
|
||||||
|
if test -f "$tmpdepfile"; then
|
||||||
|
# Each line is of the form 'foo.o: dependency.h'.
|
||||||
|
# Do two passes, one to just change these to
|
||||||
|
# $object: dependency.h
|
||||||
|
# and one to simply output
|
||||||
|
# dependency.h:
|
||||||
|
# which is needed to avoid the deleted-header problem.
|
||||||
|
{ sed -e "s,^.*\.[$lower]*:,$object:," < "$tmpdepfile"
|
||||||
|
sed -e "s,^.*\.[$lower]*:[$tab ]*,," -e 's,$,:,' < "$tmpdepfile"
|
||||||
|
} > "$depfile"
|
||||||
|
rm -f "$tmpdepfile"
|
||||||
|
else
|
||||||
|
make_dummy_depfile
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
# A tabulation character.
|
||||||
|
tab=' '
|
||||||
|
# A newline character.
|
||||||
|
nl='
|
||||||
|
'
|
||||||
|
# Character ranges might be problematic outside the C locale.
|
||||||
|
# These definitions help.
|
||||||
|
upper=ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
|
||||||
|
lower=abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
|
||||||
|
digits=0123456789
|
||||||
|
alpha=${upper}${lower}
|
||||||
|
|
||||||
|
if test -z "$depmode" || test -z "$source" || test -z "$object"; then
|
||||||
|
echo "depcomp: Variables source, object and depmode must be set" 1>&2
|
||||||
|
exit 1
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
|
||||||
|
# Dependencies for sub/bar.o or sub/bar.obj go into sub/.deps/bar.Po.
|
||||||
|
depfile=${depfile-`echo "$object" |
|
||||||
|
sed 's|[^\\/]*$|'${DEPDIR-.deps}'/&|;s|\.\([^.]*\)$|.P\1|;s|Pobj$|Po|'`}
|
||||||
|
tmpdepfile=${tmpdepfile-`echo "$depfile" | sed 's/\.\([^.]*\)$/.T\1/'`}
|
||||||
|
|
||||||
|
rm -f "$tmpdepfile"
|
||||||
|
|
||||||
|
# Avoid interferences from the environment.
|
||||||
|
gccflag= dashmflag=
|
||||||
|
|
||||||
|
# Some modes work just like other modes, but use different flags. We
|
||||||
|
# parameterize here, but still list the modes in the big case below,
|
||||||
|
# to make depend.m4 easier to write. Note that we *cannot* use a case
|
||||||
|
# here, because this file can only contain one case statement.
|
||||||
|
if test "$depmode" = hp; then
|
||||||
|
# HP compiler uses -M and no extra arg.
|
||||||
|
gccflag=-M
|
||||||
|
depmode=gcc
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
|
||||||
|
if test "$depmode" = dashXmstdout; then
|
||||||
|
# This is just like dashmstdout with a different argument.
|
||||||
|
dashmflag=-xM
|
||||||
|
depmode=dashmstdout
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
|
||||||
|
cygpath_u="cygpath -u -f -"
|
||||||
|
if test "$depmode" = msvcmsys; then
|
||||||
|
# This is just like msvisualcpp but w/o cygpath translation.
|
||||||
|
# Just convert the backslash-escaped backslashes to single forward
|
||||||
|
# slashes to satisfy depend.m4
|
||||||
|
cygpath_u='sed s,\\\\,/,g'
|
||||||
|
depmode=msvisualcpp
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
|
||||||
|
if test "$depmode" = msvc7msys; then
|
||||||
|
# This is just like msvc7 but w/o cygpath translation.
|
||||||
|
# Just convert the backslash-escaped backslashes to single forward
|
||||||
|
# slashes to satisfy depend.m4
|
||||||
|
cygpath_u='sed s,\\\\,/,g'
|
||||||
|
depmode=msvc7
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
|
||||||
|
if test "$depmode" = xlc; then
|
||||||
|
# IBM C/C++ Compilers xlc/xlC can output gcc-like dependency information.
|
||||||
|
gccflag=-qmakedep=gcc,-MF
|
||||||
|
depmode=gcc
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
|
||||||
|
case "$depmode" in
|
||||||
|
gcc3)
|
||||||
|
## gcc 3 implements dependency tracking that does exactly what
|
||||||
|
## we want. Yay! Note: for some reason libtool 1.4 doesn't like
|
||||||
|
## it if -MD -MP comes after the -MF stuff. Hmm.
|
||||||
|
## Unfortunately, FreeBSD c89 acceptance of flags depends upon
|
||||||
|
## the command line argument order; so add the flags where they
|
||||||
|
## appear in depend2.am. Note that the slowdown incurred here
|
||||||
|
## affects only configure: in makefiles, %FASTDEP% shortcuts this.
|
||||||
|
for arg
|
||||||
|
do
|
||||||
|
case $arg in
|
||||||
|
-c) set fnord "$@" -MT "$object" -MD -MP -MF "$tmpdepfile" "$arg" ;;
|
||||||
|
*) set fnord "$@" "$arg" ;;
|
||||||
|
esac
|
||||||
|
shift # fnord
|
||||||
|
shift # $arg
|
||||||
|
done
|
||||||
|
"$@"
|
||||||
|
stat=$?
|
||||||
|
if test $stat -ne 0; then
|
||||||
|
rm -f "$tmpdepfile"
|
||||||
|
exit $stat
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
mv "$tmpdepfile" "$depfile"
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
|
||||||
|
gcc)
|
||||||
|
## Note that this doesn't just cater to obsosete pre-3.x GCC compilers.
|
||||||
|
## but also to in-use compilers like IMB xlc/xlC and the HP C compiler.
|
||||||
|
## (see the conditional assignment to $gccflag above).
|
||||||
|
## There are various ways to get dependency output from gcc. Here's
|
||||||
|
## why we pick this rather obscure method:
|
||||||
|
## - Don't want to use -MD because we'd like the dependencies to end
|
||||||
|
## up in a subdir. Having to rename by hand is ugly.
|
||||||
|
## (We might end up doing this anyway to support other compilers.)
|
||||||
|
## - The DEPENDENCIES_OUTPUT environment variable makes gcc act like
|
||||||
|
## -MM, not -M (despite what the docs say). Also, it might not be
|
||||||
|
## supported by the other compilers which use the 'gcc' depmode.
|
||||||
|
## - Using -M directly means running the compiler twice (even worse
|
||||||
|
## than renaming).
|
||||||
|
if test -z "$gccflag"; then
|
||||||
|
gccflag=-MD,
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
"$@" -Wp,"$gccflag$tmpdepfile"
|
||||||
|
stat=$?
|
||||||
|
if test $stat -ne 0; then
|
||||||
|
rm -f "$tmpdepfile"
|
||||||
|
exit $stat
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
rm -f "$depfile"
|
||||||
|
echo "$object : \\" > "$depfile"
|
||||||
|
# The second -e expression handles DOS-style file names with drive
|
||||||
|
# letters.
|
||||||
|
sed -e 's/^[^:]*: / /' \
|
||||||
|
-e 's/^['$alpha']:\/[^:]*: / /' < "$tmpdepfile" >> "$depfile"
|
||||||
|
## This next piece of magic avoids the "deleted header file" problem.
|
||||||
|
## The problem is that when a header file which appears in a .P file
|
||||||
|
## is deleted, the dependency causes make to die (because there is
|
||||||
|
## typically no way to rebuild the header). We avoid this by adding
|
||||||
|
## dummy dependencies for each header file. Too bad gcc doesn't do
|
||||||
|
## this for us directly.
|
||||||
|
## Some versions of gcc put a space before the ':'. On the theory
|
||||||
|
## that the space means something, we add a space to the output as
|
||||||
|
## well. hp depmode also adds that space, but also prefixes the VPATH
|
||||||
|
## to the object. Take care to not repeat it in the output.
|
||||||
|
## Some versions of the HPUX 10.20 sed can't process this invocation
|
||||||
|
## correctly. Breaking it into two sed invocations is a workaround.
|
||||||
|
tr ' ' "$nl" < "$tmpdepfile" \
|
||||||
|
| sed -e 's/^\\$//' -e '/^$/d' -e "s|.*$object$||" -e '/:$/d' \
|
||||||
|
| sed -e 's/$/ :/' >> "$depfile"
|
||||||
|
rm -f "$tmpdepfile"
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
|
||||||
|
hp)
|
||||||
|
# This case exists only to let depend.m4 do its work. It works by
|
||||||
|
# looking at the text of this script. This case will never be run,
|
||||||
|
# since it is checked for above.
|
||||||
|
exit 1
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
|
||||||
|
sgi)
|
||||||
|
if test "$libtool" = yes; then
|
||||||
|
"$@" "-Wp,-MDupdate,$tmpdepfile"
|
||||||
|
else
|
||||||
|
"$@" -MDupdate "$tmpdepfile"
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
stat=$?
|
||||||
|
if test $stat -ne 0; then
|
||||||
|
rm -f "$tmpdepfile"
|
||||||
|
exit $stat
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
rm -f "$depfile"
|
||||||
|
|
||||||
|
if test -f "$tmpdepfile"; then # yes, the sourcefile depend on other files
|
||||||
|
echo "$object : \\" > "$depfile"
|
||||||
|
# Clip off the initial element (the dependent). Don't try to be
|
||||||
|
# clever and replace this with sed code, as IRIX sed won't handle
|
||||||
|
# lines with more than a fixed number of characters (4096 in
|
||||||
|
# IRIX 6.2 sed, 8192 in IRIX 6.5). We also remove comment lines;
|
||||||
|
# the IRIX cc adds comments like '#:fec' to the end of the
|
||||||
|
# dependency line.
|
||||||
|
tr ' ' "$nl" < "$tmpdepfile" \
|
||||||
|
| sed -e 's/^.*\.o://' -e 's/#.*$//' -e '/^$/ d' \
|
||||||
|
| tr "$nl" ' ' >> "$depfile"
|
||||||
|
echo >> "$depfile"
|
||||||
|
# The second pass generates a dummy entry for each header file.
|
||||||
|
tr ' ' "$nl" < "$tmpdepfile" \
|
||||||
|
| sed -e 's/^.*\.o://' -e 's/#.*$//' -e '/^$/ d' -e 's/$/:/' \
|
||||||
|
>> "$depfile"
|
||||||
|
else
|
||||||
|
make_dummy_depfile
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
rm -f "$tmpdepfile"
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
|
||||||
|
xlc)
|
||||||
|
# This case exists only to let depend.m4 do its work. It works by
|
||||||
|
# looking at the text of this script. This case will never be run,
|
||||||
|
# since it is checked for above.
|
||||||
|
exit 1
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
|
||||||
|
aix)
|
||||||
|
# The C for AIX Compiler uses -M and outputs the dependencies
|
||||||
|
# in a .u file. In older versions, this file always lives in the
|
||||||
|
# current directory. Also, the AIX compiler puts '$object:' at the
|
||||||
|
# start of each line; $object doesn't have directory information.
|
||||||
|
# Version 6 uses the directory in both cases.
|
||||||
|
set_dir_from "$object"
|
||||||
|
set_base_from "$object"
|
||||||
|
if test "$libtool" = yes; then
|
||||||
|
tmpdepfile1=$dir$base.u
|
||||||
|
tmpdepfile2=$base.u
|
||||||
|
tmpdepfile3=$dir.libs/$base.u
|
||||||
|
"$@" -Wc,-M
|
||||||
|
else
|
||||||
|
tmpdepfile1=$dir$base.u
|
||||||
|
tmpdepfile2=$dir$base.u
|
||||||
|
tmpdepfile3=$dir$base.u
|
||||||
|
"$@" -M
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
stat=$?
|
||||||
|
if test $stat -ne 0; then
|
||||||
|
rm -f "$tmpdepfile1" "$tmpdepfile2" "$tmpdepfile3"
|
||||||
|
exit $stat
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
|
||||||
|
for tmpdepfile in "$tmpdepfile1" "$tmpdepfile2" "$tmpdepfile3"
|
||||||
|
do
|
||||||
|
test -f "$tmpdepfile" && break
|
||||||
|
done
|
||||||
|
aix_post_process_depfile
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
|
||||||
|
tcc)
|
||||||
|
# tcc (Tiny C Compiler) understand '-MD -MF file' since version 0.9.26
|
||||||
|
# FIXME: That version still under development at the moment of writing.
|
||||||
|
# Make that this statement remains true also for stable, released
|
||||||
|
# versions.
|
||||||
|
# It will wrap lines (doesn't matter whether long or short) with a
|
||||||
|
# trailing '\', as in:
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# foo.o : \
|
||||||
|
# foo.c \
|
||||||
|
# foo.h \
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# It will put a trailing '\' even on the last line, and will use leading
|
||||||
|
# spaces rather than leading tabs (at least since its commit 0394caf7
|
||||||
|
# "Emit spaces for -MD").
|
||||||
|
"$@" -MD -MF "$tmpdepfile"
|
||||||
|
stat=$?
|
||||||
|
if test $stat -ne 0; then
|
||||||
|
rm -f "$tmpdepfile"
|
||||||
|
exit $stat
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
rm -f "$depfile"
|
||||||
|
# Each non-empty line is of the form 'foo.o : \' or ' dep.h \'.
|
||||||
|
# We have to change lines of the first kind to '$object: \'.
|
||||||
|
sed -e "s|.*:|$object :|" < "$tmpdepfile" > "$depfile"
|
||||||
|
# And for each line of the second kind, we have to emit a 'dep.h:'
|
||||||
|
# dummy dependency, to avoid the deleted-header problem.
|
||||||
|
sed -n -e 's|^ *\(.*\) *\\$|\1:|p' < "$tmpdepfile" >> "$depfile"
|
||||||
|
rm -f "$tmpdepfile"
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
|
||||||
|
## The order of this option in the case statement is important, since the
|
||||||
|
## shell code in configure will try each of these formats in the order
|
||||||
|
## listed in this file. A plain '-MD' option would be understood by many
|
||||||
|
## compilers, so we must ensure this comes after the gcc and icc options.
|
||||||
|
pgcc)
|
||||||
|
# Portland's C compiler understands '-MD'.
|
||||||
|
# Will always output deps to 'file.d' where file is the root name of the
|
||||||
|
# source file under compilation, even if file resides in a subdirectory.
|
||||||
|
# The object file name does not affect the name of the '.d' file.
|
||||||
|
# pgcc 10.2 will output
|
||||||
|
# foo.o: sub/foo.c sub/foo.h
|
||||||
|
# and will wrap long lines using '\' :
|
||||||
|
# foo.o: sub/foo.c ... \
|
||||||
|
# sub/foo.h ... \
|
||||||
|
# ...
|
||||||
|
set_dir_from "$object"
|
||||||
|
# Use the source, not the object, to determine the base name, since
|
||||||
|
# that's sadly what pgcc will do too.
|
||||||
|
set_base_from "$source"
|
||||||
|
tmpdepfile=$base.d
|
||||||
|
|
||||||
|
# For projects that build the same source file twice into different object
|
||||||
|
# files, the pgcc approach of using the *source* file root name can cause
|
||||||
|
# problems in parallel builds. Use a locking strategy to avoid stomping on
|
||||||
|
# the same $tmpdepfile.
|
||||||
|
lockdir=$base.d-lock
|
||||||
|
trap "
|
||||||
|
echo '$0: caught signal, cleaning up...' >&2
|
||||||
|
rmdir '$lockdir'
|
||||||
|
exit 1
|
||||||
|
" 1 2 13 15
|
||||||
|
numtries=100
|
||||||
|
i=$numtries
|
||||||
|
while test $i -gt 0; do
|
||||||
|
# mkdir is a portable test-and-set.
|
||||||
|
if mkdir "$lockdir" 2>/dev/null; then
|
||||||
|
# This process acquired the lock.
|
||||||
|
"$@" -MD
|
||||||
|
stat=$?
|
||||||
|
# Release the lock.
|
||||||
|
rmdir "$lockdir"
|
||||||
|
break
|
||||||
|
else
|
||||||
|
# If the lock is being held by a different process, wait
|
||||||
|
# until the winning process is done or we timeout.
|
||||||
|
while test -d "$lockdir" && test $i -gt 0; do
|
||||||
|
sleep 1
|
||||||
|
i=`expr $i - 1`
|
||||||
|
done
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
i=`expr $i - 1`
|
||||||
|
done
|
||||||
|
trap - 1 2 13 15
|
||||||
|
if test $i -le 0; then
|
||||||
|
echo "$0: failed to acquire lock after $numtries attempts" >&2
|
||||||
|
echo "$0: check lockdir '$lockdir'" >&2
|
||||||
|
exit 1
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
|
||||||
|
if test $stat -ne 0; then
|
||||||
|
rm -f "$tmpdepfile"
|
||||||
|
exit $stat
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
rm -f "$depfile"
|
||||||
|
# Each line is of the form `foo.o: dependent.h',
|
||||||
|
# or `foo.o: dep1.h dep2.h \', or ` dep3.h dep4.h \'.
|
||||||
|
# Do two passes, one to just change these to
|
||||||
|
# `$object: dependent.h' and one to simply `dependent.h:'.
|
||||||
|
sed "s,^[^:]*:,$object :," < "$tmpdepfile" > "$depfile"
|
||||||
|
# Some versions of the HPUX 10.20 sed can't process this invocation
|
||||||
|
# correctly. Breaking it into two sed invocations is a workaround.
|
||||||
|
sed 's,^[^:]*: \(.*\)$,\1,;s/^\\$//;/^$/d;/:$/d' < "$tmpdepfile" \
|
||||||
|
| sed -e 's/$/ :/' >> "$depfile"
|
||||||
|
rm -f "$tmpdepfile"
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
|
||||||
|
hp2)
|
||||||
|
# The "hp" stanza above does not work with aCC (C++) and HP's ia64
|
||||||
|
# compilers, which have integrated preprocessors. The correct option
|
||||||
|
# to use with these is +Maked; it writes dependencies to a file named
|
||||||
|
# 'foo.d', which lands next to the object file, wherever that
|
||||||
|
# happens to be.
|
||||||
|
# Much of this is similar to the tru64 case; see comments there.
|
||||||
|
set_dir_from "$object"
|
||||||
|
set_base_from "$object"
|
||||||
|
if test "$libtool" = yes; then
|
||||||
|
tmpdepfile1=$dir$base.d
|
||||||
|
tmpdepfile2=$dir.libs/$base.d
|
||||||
|
"$@" -Wc,+Maked
|
||||||
|
else
|
||||||
|
tmpdepfile1=$dir$base.d
|
||||||
|
tmpdepfile2=$dir$base.d
|
||||||
|
"$@" +Maked
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
stat=$?
|
||||||
|
if test $stat -ne 0; then
|
||||||
|
rm -f "$tmpdepfile1" "$tmpdepfile2"
|
||||||
|
exit $stat
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
|
||||||
|
for tmpdepfile in "$tmpdepfile1" "$tmpdepfile2"
|
||||||
|
do
|
||||||
|
test -f "$tmpdepfile" && break
|
||||||
|
done
|
||||||
|
if test -f "$tmpdepfile"; then
|
||||||
|
sed -e "s,^.*\.[$lower]*:,$object:," "$tmpdepfile" > "$depfile"
|
||||||
|
# Add 'dependent.h:' lines.
|
||||||
|
sed -ne '2,${
|
||||||
|
s/^ *//
|
||||||
|
s/ \\*$//
|
||||||
|
s/$/:/
|
||||||
|
p
|
||||||
|
}' "$tmpdepfile" >> "$depfile"
|
||||||
|
else
|
||||||
|
make_dummy_depfile
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
rm -f "$tmpdepfile" "$tmpdepfile2"
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
|
||||||
|
tru64)
|
||||||
|
# The Tru64 compiler uses -MD to generate dependencies as a side
|
||||||
|
# effect. 'cc -MD -o foo.o ...' puts the dependencies into 'foo.o.d'.
|
||||||
|
# At least on Alpha/Redhat 6.1, Compaq CCC V6.2-504 seems to put
|
||||||
|
# dependencies in 'foo.d' instead, so we check for that too.
|
||||||
|
# Subdirectories are respected.
|
||||||
|
set_dir_from "$object"
|
||||||
|
set_base_from "$object"
|
||||||
|
|
||||||
|
if test "$libtool" = yes; then
|
||||||
|
# Libtool generates 2 separate objects for the 2 libraries. These
|
||||||
|
# two compilations output dependencies in $dir.libs/$base.o.d and
|
||||||
|
# in $dir$base.o.d. We have to check for both files, because
|
||||||
|
# one of the two compilations can be disabled. We should prefer
|
||||||
|
# $dir$base.o.d over $dir.libs/$base.o.d because the latter is
|
||||||
|
# automatically cleaned when .libs/ is deleted, while ignoring
|
||||||
|
# the former would cause a distcleancheck panic.
|
||||||
|
tmpdepfile1=$dir$base.o.d # libtool 1.5
|
||||||
|
tmpdepfile2=$dir.libs/$base.o.d # Likewise.
|
||||||
|
tmpdepfile3=$dir.libs/$base.d # Compaq CCC V6.2-504
|
||||||
|
"$@" -Wc,-MD
|
||||||
|
else
|
||||||
|
tmpdepfile1=$dir$base.d
|
||||||
|
tmpdepfile2=$dir$base.d
|
||||||
|
tmpdepfile3=$dir$base.d
|
||||||
|
"$@" -MD
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
|
||||||
|
stat=$?
|
||||||
|
if test $stat -ne 0; then
|
||||||
|
rm -f "$tmpdepfile1" "$tmpdepfile2" "$tmpdepfile3"
|
||||||
|
exit $stat
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
|
||||||
|
for tmpdepfile in "$tmpdepfile1" "$tmpdepfile2" "$tmpdepfile3"
|
||||||
|
do
|
||||||
|
test -f "$tmpdepfile" && break
|
||||||
|
done
|
||||||
|
# Same post-processing that is required for AIX mode.
|
||||||
|
aix_post_process_depfile
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
|
||||||
|
msvc7)
|
||||||
|
if test "$libtool" = yes; then
|
||||||
|
showIncludes=-Wc,-showIncludes
|
||||||
|
else
|
||||||
|
showIncludes=-showIncludes
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
"$@" $showIncludes > "$tmpdepfile"
|
||||||
|
stat=$?
|
||||||
|
grep -v '^Note: including file: ' "$tmpdepfile"
|
||||||
|
if test $stat -ne 0; then
|
||||||
|
rm -f "$tmpdepfile"
|
||||||
|
exit $stat
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
rm -f "$depfile"
|
||||||
|
echo "$object : \\" > "$depfile"
|
||||||
|
# The first sed program below extracts the file names and escapes
|
||||||
|
# backslashes for cygpath. The second sed program outputs the file
|
||||||
|
# name when reading, but also accumulates all include files in the
|
||||||
|
# hold buffer in order to output them again at the end. This only
|
||||||
|
# works with sed implementations that can handle large buffers.
|
||||||
|
sed < "$tmpdepfile" -n '
|
||||||
|
/^Note: including file: *\(.*\)/ {
|
||||||
|
s//\1/
|
||||||
|
s/\\/\\\\/g
|
||||||
|
p
|
||||||
|
}' | $cygpath_u | sort -u | sed -n '
|
||||||
|
s/ /\\ /g
|
||||||
|
s/\(.*\)/'"$tab"'\1 \\/p
|
||||||
|
s/.\(.*\) \\/\1:/
|
||||||
|
H
|
||||||
|
$ {
|
||||||
|
s/.*/'"$tab"'/
|
||||||
|
G
|
||||||
|
p
|
||||||
|
}' >> "$depfile"
|
||||||
|
echo >> "$depfile" # make sure the fragment doesn't end with a backslash
|
||||||
|
rm -f "$tmpdepfile"
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
|
||||||
|
msvc7msys)
|
||||||
|
# This case exists only to let depend.m4 do its work. It works by
|
||||||
|
# looking at the text of this script. This case will never be run,
|
||||||
|
# since it is checked for above.
|
||||||
|
exit 1
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
|
||||||
|
#nosideeffect)
|
||||||
|
# This comment above is used by automake to tell side-effect
|
||||||
|
# dependency tracking mechanisms from slower ones.
|
||||||
|
|
||||||
|
dashmstdout)
|
||||||
|
# Important note: in order to support this mode, a compiler *must*
|
||||||
|
# always write the preprocessed file to stdout, regardless of -o.
|
||||||
|
"$@" || exit $?
|
||||||
|
|
||||||
|
# Remove the call to Libtool.
|
||||||
|
if test "$libtool" = yes; then
|
||||||
|
while test "X$1" != 'X--mode=compile'; do
|
||||||
|
shift
|
||||||
|
done
|
||||||
|
shift
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
|
||||||
|
# Remove '-o $object'.
|
||||||
|
IFS=" "
|
||||||
|
for arg
|
||||||
|
do
|
||||||
|
case $arg in
|
||||||
|
-o)
|
||||||
|
shift
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
$object)
|
||||||
|
shift
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
*)
|
||||||
|
set fnord "$@" "$arg"
|
||||||
|
shift # fnord
|
||||||
|
shift # $arg
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
esac
|
||||||
|
done
|
||||||
|
|
||||||
|
test -z "$dashmflag" && dashmflag=-M
|
||||||
|
# Require at least two characters before searching for ':'
|
||||||
|
# in the target name. This is to cope with DOS-style filenames:
|
||||||
|
# a dependency such as 'c:/foo/bar' could be seen as target 'c' otherwise.
|
||||||
|
"$@" $dashmflag |
|
||||||
|
sed "s|^[$tab ]*[^:$tab ][^:][^:]*:[$tab ]*|$object: |" > "$tmpdepfile"
|
||||||
|
rm -f "$depfile"
|
||||||
|
cat < "$tmpdepfile" > "$depfile"
|
||||||
|
# Some versions of the HPUX 10.20 sed can't process this sed invocation
|
||||||
|
# correctly. Breaking it into two sed invocations is a workaround.
|
||||||
|
tr ' ' "$nl" < "$tmpdepfile" \
|
||||||
|
| sed -e 's/^\\$//' -e '/^$/d' -e '/:$/d' \
|
||||||
|
| sed -e 's/$/ :/' >> "$depfile"
|
||||||
|
rm -f "$tmpdepfile"
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
|
||||||
|
dashXmstdout)
|
||||||
|
# This case only exists to satisfy depend.m4. It is never actually
|
||||||
|
# run, as this mode is specially recognized in the preamble.
|
||||||
|
exit 1
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
|
||||||
|
makedepend)
|
||||||
|
"$@" || exit $?
|
||||||
|
# Remove any Libtool call
|
||||||
|
if test "$libtool" = yes; then
|
||||||
|
while test "X$1" != 'X--mode=compile'; do
|
||||||
|
shift
|
||||||
|
done
|
||||||
|
shift
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
# X makedepend
|
||||||
|
shift
|
||||||
|
cleared=no eat=no
|
||||||
|
for arg
|
||||||
|
do
|
||||||
|
case $cleared in
|
||||||
|
no)
|
||||||
|
set ""; shift
|
||||||
|
cleared=yes ;;
|
||||||
|
esac
|
||||||
|
if test $eat = yes; then
|
||||||
|
eat=no
|
||||||
|
continue
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
case "$arg" in
|
||||||
|
-D*|-I*)
|
||||||
|
set fnord "$@" "$arg"; shift ;;
|
||||||
|
# Strip any option that makedepend may not understand. Remove
|
||||||
|
# the object too, otherwise makedepend will parse it as a source file.
|
||||||
|
-arch)
|
||||||
|
eat=yes ;;
|
||||||
|
-*|$object)
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
*)
|
||||||
|
set fnord "$@" "$arg"; shift ;;
|
||||||
|
esac
|
||||||
|
done
|
||||||
|
obj_suffix=`echo "$object" | sed 's/^.*\././'`
|
||||||
|
touch "$tmpdepfile"
|
||||||
|
${MAKEDEPEND-makedepend} -o"$obj_suffix" -f"$tmpdepfile" "$@"
|
||||||
|
rm -f "$depfile"
|
||||||
|
# makedepend may prepend the VPATH from the source file name to the object.
|
||||||
|
# No need to regex-escape $object, excess matching of '.' is harmless.
|
||||||
|
sed "s|^.*\($object *:\)|\1|" "$tmpdepfile" > "$depfile"
|
||||||
|
# Some versions of the HPUX 10.20 sed can't process the last invocation
|
||||||
|
# correctly. Breaking it into two sed invocations is a workaround.
|
||||||
|
sed '1,2d' "$tmpdepfile" \
|
||||||
|
| tr ' ' "$nl" \
|
||||||
|
| sed -e 's/^\\$//' -e '/^$/d' -e '/:$/d' \
|
||||||
|
| sed -e 's/$/ :/' >> "$depfile"
|
||||||
|
rm -f "$tmpdepfile" "$tmpdepfile".bak
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
|
||||||
|
cpp)
|
||||||
|
# Important note: in order to support this mode, a compiler *must*
|
||||||
|
# always write the preprocessed file to stdout.
|
||||||
|
"$@" || exit $?
|
||||||
|
|
||||||
|
# Remove the call to Libtool.
|
||||||
|
if test "$libtool" = yes; then
|
||||||
|
while test "X$1" != 'X--mode=compile'; do
|
||||||
|
shift
|
||||||
|
done
|
||||||
|
shift
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
|
||||||
|
# Remove '-o $object'.
|
||||||
|
IFS=" "
|
||||||
|
for arg
|
||||||
|
do
|
||||||
|
case $arg in
|
||||||
|
-o)
|
||||||
|
shift
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
$object)
|
||||||
|
shift
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
*)
|
||||||
|
set fnord "$@" "$arg"
|
||||||
|
shift # fnord
|
||||||
|
shift # $arg
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
esac
|
||||||
|
done
|
||||||
|
|
||||||
|
"$@" -E \
|
||||||
|
| sed -n -e '/^# [0-9][0-9]* "\([^"]*\)".*/ s:: \1 \\:p' \
|
||||||
|
-e '/^#line [0-9][0-9]* "\([^"]*\)".*/ s:: \1 \\:p' \
|
||||||
|
| sed '$ s: \\$::' > "$tmpdepfile"
|
||||||
|
rm -f "$depfile"
|
||||||
|
echo "$object : \\" > "$depfile"
|
||||||
|
cat < "$tmpdepfile" >> "$depfile"
|
||||||
|
sed < "$tmpdepfile" '/^$/d;s/^ //;s/ \\$//;s/$/ :/' >> "$depfile"
|
||||||
|
rm -f "$tmpdepfile"
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
|
||||||
|
msvisualcpp)
|
||||||
|
# Important note: in order to support this mode, a compiler *must*
|
||||||
|
# always write the preprocessed file to stdout.
|
||||||
|
"$@" || exit $?
|
||||||
|
|
||||||
|
# Remove the call to Libtool.
|
||||||
|
if test "$libtool" = yes; then
|
||||||
|
while test "X$1" != 'X--mode=compile'; do
|
||||||
|
shift
|
||||||
|
done
|
||||||
|
shift
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
|
||||||
|
IFS=" "
|
||||||
|
for arg
|
||||||
|
do
|
||||||
|
case "$arg" in
|
||||||
|
-o)
|
||||||
|
shift
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
$object)
|
||||||
|
shift
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
"-Gm"|"/Gm"|"-Gi"|"/Gi"|"-ZI"|"/ZI")
|
||||||
|
set fnord "$@"
|
||||||
|
shift
|
||||||
|
shift
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
*)
|
||||||
|
set fnord "$@" "$arg"
|
||||||
|
shift
|
||||||
|
shift
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
esac
|
||||||
|
done
|
||||||
|
"$@" -E 2>/dev/null |
|
||||||
|
sed -n '/^#line [0-9][0-9]* "\([^"]*\)"/ s::\1:p' | $cygpath_u | sort -u > "$tmpdepfile"
|
||||||
|
rm -f "$depfile"
|
||||||
|
echo "$object : \\" > "$depfile"
|
||||||
|
sed < "$tmpdepfile" -n -e 's% %\\ %g' -e '/^\(.*\)$/ s::'"$tab"'\1 \\:p' >> "$depfile"
|
||||||
|
echo "$tab" >> "$depfile"
|
||||||
|
sed < "$tmpdepfile" -n -e 's% %\\ %g' -e '/^\(.*\)$/ s::\1\::p' >> "$depfile"
|
||||||
|
rm -f "$tmpdepfile"
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
|
||||||
|
msvcmsys)
|
||||||
|
# This case exists only to let depend.m4 do its work. It works by
|
||||||
|
# looking at the text of this script. This case will never be run,
|
||||||
|
# since it is checked for above.
|
||||||
|
exit 1
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
|
||||||
|
none)
|
||||||
|
exec "$@"
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
|
||||||
|
*)
|
||||||
|
echo "Unknown depmode $depmode" 1>&2
|
||||||
|
exit 1
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
esac
|
||||||
|
|
||||||
|
exit 0
|
||||||
|
|
||||||
|
# Local Variables:
|
||||||
|
# mode: shell-script
|
||||||
|
# sh-indentation: 2
|
||||||
|
# eval: (add-hook 'before-save-hook 'time-stamp)
|
||||||
|
# time-stamp-start: "scriptversion="
|
||||||
|
# time-stamp-format: "%:y-%02m-%02d.%02H"
|
||||||
|
# time-stamp-time-zone: "UTC0"
|
||||||
|
# time-stamp-end: "; # UTC"
|
||||||
|
# End:
|
|
@ -0,0 +1,22 @@
|
||||||
|
SUBDIRS=cs de en es fi fr it ja nl pl ru po4a
|
||||||
|
|
||||||
|
EXTRA_DIST=aptitude-common.xsl aptitude-html.xsl aptitude-man.xsl aptitude-txt.xsl aptitude.css html-to-text xx/Makefile.am
|
||||||
|
|
||||||
|
PO4AFLAGS = --srcdir=$(top_srcdir)/doc --destdir=$(top_builddir)/doc \
|
||||||
|
--package-name='$(PACKAGE)' --package-version='$(PACKAGE_VERSION)' \
|
||||||
|
--msgid-bugs-address='$(PACKAGE_BUGREPORT)' \
|
||||||
|
$(top_srcdir)/doc/po4a/po4a.cfg
|
||||||
|
|
||||||
|
if HAVE_PO4A
|
||||||
|
|
||||||
|
dist: update-po
|
||||||
|
|
||||||
|
update-po:
|
||||||
|
$(PO4A) --no-backups --force --no-translations $(PO4AFLAGS)
|
||||||
|
|
||||||
|
po4a:
|
||||||
|
$(PO4A) --no-backups $(PO4AFLAGS)
|
||||||
|
|
||||||
|
endif
|
||||||
|
|
||||||
|
.PHONY: update-po
|
|
@ -0,0 +1,668 @@
|
||||||
|
# Makefile.in generated by automake 1.16.1 from Makefile.am.
|
||||||
|
# @configure_input@
|
||||||
|
|
||||||
|
# Copyright (C) 1994-2018 Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
|
||||||
|
# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
|
||||||
|
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
|
||||||
|
# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
|
||||||
|
|
||||||
|
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||||
|
# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
|
||||||
|
# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
|
||||||
|
# PARTICULAR PURPOSE.
|
||||||
|
|
||||||
|
@SET_MAKE@
|
||||||
|
VPATH = @srcdir@
|
||||||
|
am__is_gnu_make = { \
|
||||||
|
if test -z '$(MAKELEVEL)'; then \
|
||||||
|
false; \
|
||||||
|
elif test -n '$(MAKE_HOST)'; then \
|
||||||
|
true; \
|
||||||
|
elif test -n '$(MAKE_VERSION)' && test -n '$(CURDIR)'; then \
|
||||||
|
true; \
|
||||||
|
else \
|
||||||
|
false; \
|
||||||
|
fi; \
|
||||||
|
}
|
||||||
|
am__make_running_with_option = \
|
||||||
|
case $${target_option-} in \
|
||||||
|
?) ;; \
|
||||||
|
*) echo "am__make_running_with_option: internal error: invalid" \
|
||||||
|
"target option '$${target_option-}' specified" >&2; \
|
||||||
|
exit 1;; \
|
||||||
|
esac; \
|
||||||
|
has_opt=no; \
|
||||||
|
sane_makeflags=$$MAKEFLAGS; \
|
||||||
|
if $(am__is_gnu_make); then \
|
||||||
|
sane_makeflags=$$MFLAGS; \
|
||||||
|
else \
|
||||||
|
case $$MAKEFLAGS in \
|
||||||
|
*\\[\ \ ]*) \
|
||||||
|
bs=\\; \
|
||||||
|
sane_makeflags=`printf '%s\n' "$$MAKEFLAGS" \
|
||||||
|
| sed "s/$$bs$$bs[$$bs $$bs ]*//g"`;; \
|
||||||
|
esac; \
|
||||||
|
fi; \
|
||||||
|
skip_next=no; \
|
||||||
|
strip_trailopt () \
|
||||||
|
{ \
|
||||||
|
flg=`printf '%s\n' "$$flg" | sed "s/$$1.*$$//"`; \
|
||||||
|
}; \
|
||||||
|
for flg in $$sane_makeflags; do \
|
||||||
|
test $$skip_next = yes && { skip_next=no; continue; }; \
|
||||||
|
case $$flg in \
|
||||||
|
*=*|--*) continue;; \
|
||||||
|
-*I) strip_trailopt 'I'; skip_next=yes;; \
|
||||||
|
-*I?*) strip_trailopt 'I';; \
|
||||||
|
-*O) strip_trailopt 'O'; skip_next=yes;; \
|
||||||
|
-*O?*) strip_trailopt 'O';; \
|
||||||
|
-*l) strip_trailopt 'l'; skip_next=yes;; \
|
||||||
|
-*l?*) strip_trailopt 'l';; \
|
||||||
|
-[dEDm]) skip_next=yes;; \
|
||||||
|
-[JT]) skip_next=yes;; \
|
||||||
|
esac; \
|
||||||
|
case $$flg in \
|
||||||
|
*$$target_option*) has_opt=yes; break;; \
|
||||||
|
esac; \
|
||||||
|
done; \
|
||||||
|
test $$has_opt = yes
|
||||||
|
am__make_dryrun = (target_option=n; $(am__make_running_with_option))
|
||||||
|
am__make_keepgoing = (target_option=k; $(am__make_running_with_option))
|
||||||
|
pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
|
||||||
|
pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
|
||||||
|
pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
|
||||||
|
pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
|
||||||
|
am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
|
||||||
|
install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
|
||||||
|
install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
|
||||||
|
install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
|
||||||
|
INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
|
||||||
|
transform = $(program_transform_name)
|
||||||
|
NORMAL_INSTALL = :
|
||||||
|
PRE_INSTALL = :
|
||||||
|
POST_INSTALL = :
|
||||||
|
NORMAL_UNINSTALL = :
|
||||||
|
PRE_UNINSTALL = :
|
||||||
|
POST_UNINSTALL = :
|
||||||
|
build_triplet = @build@
|
||||||
|
host_triplet = @host@
|
||||||
|
subdir = doc
|
||||||
|
ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
|
||||||
|
am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
|
||||||
|
$(top_srcdir)/configure.ac
|
||||||
|
am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
|
||||||
|
$(ACLOCAL_M4)
|
||||||
|
DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(am__DIST_COMMON)
|
||||||
|
mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
|
||||||
|
CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
|
||||||
|
CONFIG_CLEAN_FILES =
|
||||||
|
CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
|
||||||
|
AM_V_P = $(am__v_P_@AM_V@)
|
||||||
|
am__v_P_ = $(am__v_P_@AM_DEFAULT_V@)
|
||||||
|
am__v_P_0 = false
|
||||||
|
am__v_P_1 = :
|
||||||
|
AM_V_GEN = $(am__v_GEN_@AM_V@)
|
||||||
|
am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_@AM_DEFAULT_V@)
|
||||||
|
am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@;
|
||||||
|
am__v_GEN_1 =
|
||||||
|
AM_V_at = $(am__v_at_@AM_V@)
|
||||||
|
am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@)
|
||||||
|
am__v_at_0 = @
|
||||||
|
am__v_at_1 =
|
||||||
|
SOURCES =
|
||||||
|
DIST_SOURCES =
|
||||||
|
RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive cscopelist-recursive \
|
||||||
|
ctags-recursive dvi-recursive html-recursive info-recursive \
|
||||||
|
install-data-recursive install-dvi-recursive \
|
||||||
|
install-exec-recursive install-html-recursive \
|
||||||
|
install-info-recursive install-pdf-recursive \
|
||||||
|
install-ps-recursive install-recursive installcheck-recursive \
|
||||||
|
installdirs-recursive pdf-recursive ps-recursive \
|
||||||
|
tags-recursive uninstall-recursive
|
||||||
|
am__can_run_installinfo = \
|
||||||
|
case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \
|
||||||
|
n|no|NO) false;; \
|
||||||
|
*) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \
|
||||||
|
esac
|
||||||
|
RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
|
||||||
|
distclean-recursive maintainer-clean-recursive
|
||||||
|
am__recursive_targets = \
|
||||||
|
$(RECURSIVE_TARGETS) \
|
||||||
|
$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) \
|
||||||
|
$(am__extra_recursive_targets)
|
||||||
|
AM_RECURSIVE_TARGETS = $(am__recursive_targets:-recursive=) TAGS CTAGS \
|
||||||
|
distdir distdir-am
|
||||||
|
am__tagged_files = $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_FILES) $(LISP)
|
||||||
|
# Read a list of newline-separated strings from the standard input,
|
||||||
|
# and print each of them once, without duplicates. Input order is
|
||||||
|
# *not* preserved.
|
||||||
|
am__uniquify_input = $(AWK) '\
|
||||||
|
BEGIN { nonempty = 0; } \
|
||||||
|
{ items[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
|
||||||
|
END { if (nonempty) { for (i in items) print i; }; } \
|
||||||
|
'
|
||||||
|
# Make sure the list of sources is unique. This is necessary because,
|
||||||
|
# e.g., the same source file might be shared among _SOURCES variables
|
||||||
|
# for different programs/libraries.
|
||||||
|
am__define_uniq_tagged_files = \
|
||||||
|
list='$(am__tagged_files)'; \
|
||||||
|
unique=`for i in $$list; do \
|
||||||
|
if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
|
||||||
|
done | $(am__uniquify_input)`
|
||||||
|
ETAGS = etags
|
||||||
|
CTAGS = ctags
|
||||||
|
DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
|
||||||
|
am__DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in $(top_srcdir)/mkinstalldirs
|
||||||
|
DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
|
||||||
|
am__relativize = \
|
||||||
|
dir0=`pwd`; \
|
||||||
|
sed_first='s,^\([^/]*\)/.*$$,\1,'; \
|
||||||
|
sed_rest='s,^[^/]*/*,,'; \
|
||||||
|
sed_last='s,^.*/\([^/]*\)$$,\1,'; \
|
||||||
|
sed_butlast='s,/*[^/]*$$,,'; \
|
||||||
|
while test -n "$$dir1"; do \
|
||||||
|
first=`echo "$$dir1" | sed -e "$$sed_first"`; \
|
||||||
|
if test "$$first" != "."; then \
|
||||||
|
if test "$$first" = ".."; then \
|
||||||
|
dir2=`echo "$$dir0" | sed -e "$$sed_last"`/"$$dir2"; \
|
||||||
|
dir0=`echo "$$dir0" | sed -e "$$sed_butlast"`; \
|
||||||
|
else \
|
||||||
|
first2=`echo "$$dir2" | sed -e "$$sed_first"`; \
|
||||||
|
if test "$$first2" = "$$first"; then \
|
||||||
|
dir2=`echo "$$dir2" | sed -e "$$sed_rest"`; \
|
||||||
|
else \
|
||||||
|
dir2="../$$dir2"; \
|
||||||
|
fi; \
|
||||||
|
dir0="$$dir0"/"$$first"; \
|
||||||
|
fi; \
|
||||||
|
fi; \
|
||||||
|
dir1=`echo "$$dir1" | sed -e "$$sed_rest"`; \
|
||||||
|
done; \
|
||||||
|
reldir="$$dir2"
|
||||||
|
ACLOCAL = @ACLOCAL@
|
||||||
|
AMTAR = @AMTAR@
|
||||||
|
AM_DEFAULT_VERBOSITY = @AM_DEFAULT_VERBOSITY@
|
||||||
|
AUTOCONF = @AUTOCONF@
|
||||||
|
AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
|
||||||
|
AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
|
||||||
|
AWK = @AWK@
|
||||||
|
BOOST_CPPFLAGS = @BOOST_CPPFLAGS@
|
||||||
|
BOOST_IOSTREAMS_LIB = @BOOST_IOSTREAMS_LIB@
|
||||||
|
BOOST_LDFLAGS = @BOOST_LDFLAGS@
|
||||||
|
BOOST_SYSTEM_LIB = @BOOST_SYSTEM_LIB@
|
||||||
|
BOOST_UNIT_TEST_LIBS = @BOOST_UNIT_TEST_LIBS@
|
||||||
|
CC = @CC@
|
||||||
|
CCDEPMODE = @CCDEPMODE@
|
||||||
|
CFLAGS = @CFLAGS@
|
||||||
|
CPPFLAGS = @CPPFLAGS@
|
||||||
|
CWIDGET_CFLAGS = @CWIDGET_CFLAGS@
|
||||||
|
CWIDGET_LIBS = @CWIDGET_LIBS@
|
||||||
|
CXX = @CXX@
|
||||||
|
CXXCPP = @CXXCPP@
|
||||||
|
CXXDEPMODE = @CXXDEPMODE@
|
||||||
|
CXXFLAGS = @CXXFLAGS@
|
||||||
|
CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
|
||||||
|
DEFS = @DEFS@
|
||||||
|
DEPDIR = @DEPDIR@
|
||||||
|
DOCDIRS = @DOCDIRS@
|
||||||
|
ECHO_C = @ECHO_C@
|
||||||
|
ECHO_N = @ECHO_N@
|
||||||
|
ECHO_T = @ECHO_T@
|
||||||
|
EGREP = @EGREP@
|
||||||
|
ELINKS = @ELINKS@
|
||||||
|
EXEEXT = @EXEEXT@
|
||||||
|
FOP = @FOP@
|
||||||
|
GETTEXT_MACRO_VERSION = @GETTEXT_MACRO_VERSION@
|
||||||
|
GLIBMM_CFLAGS = @GLIBMM_CFLAGS@
|
||||||
|
GLIBMM_LIBS = @GLIBMM_LIBS@
|
||||||
|
GMSGFMT = @GMSGFMT@
|
||||||
|
GMSGFMT_015 = @GMSGFMT_015@
|
||||||
|
GREP = @GREP@
|
||||||
|
GTHREAD_CFLAGS = @GTHREAD_CFLAGS@
|
||||||
|
GTHREAD_LIBS = @GTHREAD_LIBS@
|
||||||
|
GTKMM_CFLAGS = @GTKMM_CFLAGS@
|
||||||
|
GTKMM_LIBS = @GTKMM_LIBS@
|
||||||
|
INSTALL = @INSTALL@
|
||||||
|
INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
|
||||||
|
INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
|
||||||
|
INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
|
||||||
|
INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
|
||||||
|
INTLLIBS = @INTLLIBS@
|
||||||
|
INTL_MACOSX_LIBS = @INTL_MACOSX_LIBS@
|
||||||
|
LDFLAGS = @LDFLAGS@
|
||||||
|
LIBGLADEMM_CFLAGS = @LIBGLADEMM_CFLAGS@
|
||||||
|
LIBGLADEMM_LIBS = @LIBGLADEMM_LIBS@
|
||||||
|
LIBICONV = @LIBICONV@
|
||||||
|
LIBINTL = @LIBINTL@
|
||||||
|
LIBOBJS = @LIBOBJS@
|
||||||
|
LIBS = @LIBS@
|
||||||
|
LTLIBICONV = @LTLIBICONV@
|
||||||
|
LTLIBINTL = @LTLIBINTL@
|
||||||
|
LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
|
||||||
|
MAKEINFO = @MAKEINFO@
|
||||||
|
MKDIR_P = @MKDIR_P@
|
||||||
|
MOC = @MOC@
|
||||||
|
MSGFMT = @MSGFMT@
|
||||||
|
MSGFMT_015 = @MSGFMT_015@
|
||||||
|
MSGMERGE = @MSGMERGE@
|
||||||
|
OBJEXT = @OBJEXT@
|
||||||
|
PACKAGE = @PACKAGE@
|
||||||
|
PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
|
||||||
|
PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
|
||||||
|
PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
|
||||||
|
PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
|
||||||
|
PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
|
||||||
|
PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
|
||||||
|
PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
|
||||||
|
PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@
|
||||||
|
PKG_CONFIG_LIBDIR = @PKG_CONFIG_LIBDIR@
|
||||||
|
PKG_CONFIG_PATH = @PKG_CONFIG_PATH@
|
||||||
|
PO4A = @PO4A@
|
||||||
|
POSUB = @POSUB@
|
||||||
|
QtCore_CFLAGS = @QtCore_CFLAGS@
|
||||||
|
QtCore_LIBS = @QtCore_LIBS@
|
||||||
|
QtGui_CFLAGS = @QtGui_CFLAGS@
|
||||||
|
QtGui_LIBS = @QtGui_LIBS@
|
||||||
|
RANLIB = @RANLIB@
|
||||||
|
RSVG_CONVERT = @RSVG_CONVERT@
|
||||||
|
SED = @SED@
|
||||||
|
SET_MAKE = @SET_MAKE@
|
||||||
|
SHELL = @SHELL@
|
||||||
|
SIGC_CFLAGS = @SIGC_CFLAGS@
|
||||||
|
SIGC_LIBS = @SIGC_LIBS@
|
||||||
|
SQLITE3_CFLAGS = @SQLITE3_CFLAGS@
|
||||||
|
SQLITE3_LIBS = @SQLITE3_LIBS@
|
||||||
|
SRCDIRS = @SRCDIRS@
|
||||||
|
STATEDIR = @STATEDIR@
|
||||||
|
STRIP = @STRIP@
|
||||||
|
TESTDIRS = @TESTDIRS@
|
||||||
|
USE_NLS = @USE_NLS@
|
||||||
|
VERSION = @VERSION@
|
||||||
|
VTE_CFLAGS = @VTE_CFLAGS@
|
||||||
|
VTE_LIBS = @VTE_LIBS@
|
||||||
|
XAPIAN_CONFIG = @XAPIAN_CONFIG@
|
||||||
|
XGETTEXT = @XGETTEXT@
|
||||||
|
XGETTEXT_015 = @XGETTEXT_015@
|
||||||
|
XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS = @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@
|
||||||
|
XSLTPROC = @XSLTPROC@
|
||||||
|
abs_builddir = @abs_builddir@
|
||||||
|
abs_srcdir = @abs_srcdir@
|
||||||
|
abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
|
||||||
|
abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
|
||||||
|
ac_ct_CC = @ac_ct_CC@
|
||||||
|
ac_ct_CXX = @ac_ct_CXX@
|
||||||
|
am__include = @am__include@
|
||||||
|
am__leading_dot = @am__leading_dot@
|
||||||
|
am__quote = @am__quote@
|
||||||
|
am__tar = @am__tar@
|
||||||
|
am__untar = @am__untar@
|
||||||
|
bindir = @bindir@
|
||||||
|
build = @build@
|
||||||
|
build_alias = @build_alias@
|
||||||
|
build_cpu = @build_cpu@
|
||||||
|
build_os = @build_os@
|
||||||
|
build_vendor = @build_vendor@
|
||||||
|
builddir = @builddir@
|
||||||
|
datadir = @datadir@
|
||||||
|
datarootdir = @datarootdir@
|
||||||
|
docdir = @docdir@
|
||||||
|
dvidir = @dvidir@
|
||||||
|
exec_prefix = @exec_prefix@
|
||||||
|
host = @host@
|
||||||
|
host_alias = @host_alias@
|
||||||
|
host_cpu = @host_cpu@
|
||||||
|
host_os = @host_os@
|
||||||
|
host_vendor = @host_vendor@
|
||||||
|
htmldir = @htmldir@
|
||||||
|
includedir = @includedir@
|
||||||
|
infodir = @infodir@
|
||||||
|
install_sh = @install_sh@
|
||||||
|
libdir = @libdir@
|
||||||
|
libexecdir = @libexecdir@
|
||||||
|
localedir = @localedir@
|
||||||
|
localstatedir = @localstatedir@
|
||||||
|
mandir = @mandir@
|
||||||
|
mkdir_p = @mkdir_p@
|
||||||
|
oldincludedir = @oldincludedir@
|
||||||
|
pdfdir = @pdfdir@
|
||||||
|
prefix = @prefix@
|
||||||
|
program_transform_name = @program_transform_name@
|
||||||
|
psdir = @psdir@
|
||||||
|
runstatedir = @runstatedir@
|
||||||
|
sbindir = @sbindir@
|
||||||
|
sharedstatedir = @sharedstatedir@
|
||||||
|
srcdir = @srcdir@
|
||||||
|
sysconfdir = @sysconfdir@
|
||||||
|
target_alias = @target_alias@
|
||||||
|
top_build_prefix = @top_build_prefix@
|
||||||
|
top_builddir = @top_builddir@
|
||||||
|
top_srcdir = @top_srcdir@
|
||||||
|
SUBDIRS = cs de en es fi fr it ja nl pl ru po4a
|
||||||
|
EXTRA_DIST = aptitude-common.xsl aptitude-html.xsl aptitude-man.xsl aptitude-txt.xsl aptitude.css html-to-text xx/Makefile.am
|
||||||
|
PO4AFLAGS = --srcdir=$(top_srcdir)/doc --destdir=$(top_builddir)/doc \
|
||||||
|
--package-name='$(PACKAGE)' --package-version='$(PACKAGE_VERSION)' \
|
||||||
|
--msgid-bugs-address='$(PACKAGE_BUGREPORT)' \
|
||||||
|
$(top_srcdir)/doc/po4a/po4a.cfg
|
||||||
|
|
||||||
|
all: all-recursive
|
||||||
|
|
||||||
|
.SUFFIXES:
|
||||||
|
$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
|
||||||
|
@for dep in $?; do \
|
||||||
|
case '$(am__configure_deps)' in \
|
||||||
|
*$$dep*) \
|
||||||
|
( cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh ) \
|
||||||
|
&& { if test -f $@; then exit 0; else break; fi; }; \
|
||||||
|
exit 1;; \
|
||||||
|
esac; \
|
||||||
|
done; \
|
||||||
|
echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign doc/Makefile'; \
|
||||||
|
$(am__cd) $(top_srcdir) && \
|
||||||
|
$(AUTOMAKE) --foreign doc/Makefile
|
||||||
|
Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
|
||||||
|
@case '$?' in \
|
||||||
|
*config.status*) \
|
||||||
|
cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
|
||||||
|
*) \
|
||||||
|
echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__maybe_remake_depfiles)'; \
|
||||||
|
cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__maybe_remake_depfiles);; \
|
||||||
|
esac;
|
||||||
|
|
||||||
|
$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
|
||||||
|
cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
|
||||||
|
|
||||||
|
$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
|
||||||
|
cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
|
||||||
|
$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
|
||||||
|
cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
|
||||||
|
$(am__aclocal_m4_deps):
|
||||||
|
|
||||||
|
# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
|
||||||
|
# into them and run 'make' without going through this Makefile.
|
||||||
|
# To change the values of 'make' variables: instead of editing Makefiles,
|
||||||
|
# (1) if the variable is set in 'config.status', edit 'config.status'
|
||||||
|
# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run 'make');
|
||||||
|
# (2) otherwise, pass the desired values on the 'make' command line.
|
||||||
|
$(am__recursive_targets):
|
||||||
|
@fail=; \
|
||||||
|
if $(am__make_keepgoing); then \
|
||||||
|
failcom='fail=yes'; \
|
||||||
|
else \
|
||||||
|
failcom='exit 1'; \
|
||||||
|
fi; \
|
||||||
|
dot_seen=no; \
|
||||||
|
target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
|
||||||
|
case "$@" in \
|
||||||
|
distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
|
||||||
|
*) list='$(SUBDIRS)' ;; \
|
||||||
|
esac; \
|
||||||
|
for subdir in $$list; do \
|
||||||
|
echo "Making $$target in $$subdir"; \
|
||||||
|
if test "$$subdir" = "."; then \
|
||||||
|
dot_seen=yes; \
|
||||||
|
local_target="$$target-am"; \
|
||||||
|
else \
|
||||||
|
local_target="$$target"; \
|
||||||
|
fi; \
|
||||||
|
($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
|
||||||
|
|| eval $$failcom; \
|
||||||
|
done; \
|
||||||
|
if test "$$dot_seen" = "no"; then \
|
||||||
|
$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
|
||||||
|
fi; test -z "$$fail"
|
||||||
|
|
||||||
|
ID: $(am__tagged_files)
|
||||||
|
$(am__define_uniq_tagged_files); mkid -fID $$unique
|
||||||
|
tags: tags-recursive
|
||||||
|
TAGS: tags
|
||||||
|
|
||||||
|
tags-am: $(TAGS_DEPENDENCIES) $(am__tagged_files)
|
||||||
|
set x; \
|
||||||
|
here=`pwd`; \
|
||||||
|
if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
|
||||||
|
include_option=--etags-include; \
|
||||||
|
empty_fix=.; \
|
||||||
|
else \
|
||||||
|
include_option=--include; \
|
||||||
|
empty_fix=; \
|
||||||
|
fi; \
|
||||||
|
list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
|
||||||
|
if test "$$subdir" = .; then :; else \
|
||||||
|
test ! -f $$subdir/TAGS || \
|
||||||
|
set "$$@" "$$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
|
||||||
|
fi; \
|
||||||
|
done; \
|
||||||
|
$(am__define_uniq_tagged_files); \
|
||||||
|
shift; \
|
||||||
|
if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \
|
||||||
|
test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
|
||||||
|
if test $$# -gt 0; then \
|
||||||
|
$(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
|
||||||
|
"$$@" $$unique; \
|
||||||
|
else \
|
||||||
|
$(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
|
||||||
|
$$unique; \
|
||||||
|
fi; \
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
ctags: ctags-recursive
|
||||||
|
|
||||||
|
CTAGS: ctags
|
||||||
|
ctags-am: $(TAGS_DEPENDENCIES) $(am__tagged_files)
|
||||||
|
$(am__define_uniq_tagged_files); \
|
||||||
|
test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \
|
||||||
|
|| $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
|
||||||
|
$$unique
|
||||||
|
|
||||||
|
GTAGS:
|
||||||
|
here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
|
||||||
|
&& $(am__cd) $(top_srcdir) \
|
||||||
|
&& gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here"
|
||||||
|
cscopelist: cscopelist-recursive
|
||||||
|
|
||||||
|
cscopelist-am: $(am__tagged_files)
|
||||||
|
list='$(am__tagged_files)'; \
|
||||||
|
case "$(srcdir)" in \
|
||||||
|
[\\/]* | ?:[\\/]*) sdir="$(srcdir)" ;; \
|
||||||
|
*) sdir=$(subdir)/$(srcdir) ;; \
|
||||||
|
esac; \
|
||||||
|
for i in $$list; do \
|
||||||
|
if test -f "$$i"; then \
|
||||||
|
echo "$(subdir)/$$i"; \
|
||||||
|
else \
|
||||||
|
echo "$$sdir/$$i"; \
|
||||||
|
fi; \
|
||||||
|
done >> $(top_builddir)/cscope.files
|
||||||
|
|
||||||
|
distclean-tags:
|
||||||
|
-rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
|
||||||
|
|
||||||
|
distdir: $(BUILT_SOURCES)
|
||||||
|
$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) distdir-am
|
||||||
|
|
||||||
|
distdir-am: $(DISTFILES)
|
||||||
|
@srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
|
||||||
|
topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
|
||||||
|
list='$(DISTFILES)'; \
|
||||||
|
dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
|
||||||
|
sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
|
||||||
|
-e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
|
||||||
|
case $$dist_files in \
|
||||||
|
*/*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
|
||||||
|
sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
|
||||||
|
sort -u` ;; \
|
||||||
|
esac; \
|
||||||
|
for file in $$dist_files; do \
|
||||||
|
if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
|
||||||
|
if test -d $$d/$$file; then \
|
||||||
|
dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
|
||||||
|
if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
|
||||||
|
find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
|
||||||
|
fi; \
|
||||||
|
if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
|
||||||
|
cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
|
||||||
|
find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
|
||||||
|
fi; \
|
||||||
|
cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
|
||||||
|
else \
|
||||||
|
test -f "$(distdir)/$$file" \
|
||||||
|
|| cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
|
||||||
|
|| exit 1; \
|
||||||
|
fi; \
|
||||||
|
done
|
||||||
|
@list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
|
||||||
|
if test "$$subdir" = .; then :; else \
|
||||||
|
$(am__make_dryrun) \
|
||||||
|
|| test -d "$(distdir)/$$subdir" \
|
||||||
|
|| $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
|
||||||
|
|| exit 1; \
|
||||||
|
dir1=$$subdir; dir2="$(distdir)/$$subdir"; \
|
||||||
|
$(am__relativize); \
|
||||||
|
new_distdir=$$reldir; \
|
||||||
|
dir1=$$subdir; dir2="$(top_distdir)"; \
|
||||||
|
$(am__relativize); \
|
||||||
|
new_top_distdir=$$reldir; \
|
||||||
|
echo " (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) top_distdir="$$new_top_distdir" distdir="$$new_distdir" \\"; \
|
||||||
|
echo " am__remove_distdir=: am__skip_length_check=: am__skip_mode_fix=: distdir)"; \
|
||||||
|
($(am__cd) $$subdir && \
|
||||||
|
$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
|
||||||
|
top_distdir="$$new_top_distdir" \
|
||||||
|
distdir="$$new_distdir" \
|
||||||
|
am__remove_distdir=: \
|
||||||
|
am__skip_length_check=: \
|
||||||
|
am__skip_mode_fix=: \
|
||||||
|
distdir) \
|
||||||
|
|| exit 1; \
|
||||||
|
fi; \
|
||||||
|
done
|
||||||
|
check-am: all-am
|
||||||
|
check: check-recursive
|
||||||
|
all-am: Makefile
|
||||||
|
installdirs: installdirs-recursive
|
||||||
|
installdirs-am:
|
||||||
|
install: install-recursive
|
||||||
|
install-exec: install-exec-recursive
|
||||||
|
install-data: install-data-recursive
|
||||||
|
uninstall: uninstall-recursive
|
||||||
|
|
||||||
|
install-am: all-am
|
||||||
|
@$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
|
||||||
|
|
||||||
|
installcheck: installcheck-recursive
|
||||||
|
install-strip:
|
||||||
|
if test -z '$(STRIP)'; then \
|
||||||
|
$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
|
||||||
|
install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
|
||||||
|
install; \
|
||||||
|
else \
|
||||||
|
$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
|
||||||
|
install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
|
||||||
|
"INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
mostlyclean-generic:
|
||||||
|
|
||||||
|
clean-generic:
|
||||||
|
|
||||||
|
distclean-generic:
|
||||||
|
-test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
|
||||||
|
-test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
|
||||||
|
|
||||||
|
maintainer-clean-generic:
|
||||||
|
@echo "This command is intended for maintainers to use"
|
||||||
|
@echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
|
||||||
|
clean: clean-recursive
|
||||||
|
|
||||||
|
clean-am: clean-generic mostlyclean-am
|
||||||
|
|
||||||
|
distclean: distclean-recursive
|
||||||
|
-rm -f Makefile
|
||||||
|
distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
|
||||||
|
|
||||||
|
dvi: dvi-recursive
|
||||||
|
|
||||||
|
dvi-am:
|
||||||
|
|
||||||
|
html: html-recursive
|
||||||
|
|
||||||
|
html-am:
|
||||||
|
|
||||||
|
info: info-recursive
|
||||||
|
|
||||||
|
info-am:
|
||||||
|
|
||||||
|
install-data-am:
|
||||||
|
|
||||||
|
install-dvi: install-dvi-recursive
|
||||||
|
|
||||||
|
install-dvi-am:
|
||||||
|
|
||||||
|
install-exec-am:
|
||||||
|
|
||||||
|
install-html: install-html-recursive
|
||||||
|
|
||||||
|
install-html-am:
|
||||||
|
|
||||||
|
install-info: install-info-recursive
|
||||||
|
|
||||||
|
install-info-am:
|
||||||
|
|
||||||
|
install-man:
|
||||||
|
|
||||||
|
install-pdf: install-pdf-recursive
|
||||||
|
|
||||||
|
install-pdf-am:
|
||||||
|
|
||||||
|
install-ps: install-ps-recursive
|
||||||
|
|
||||||
|
install-ps-am:
|
||||||
|
|
||||||
|
installcheck-am:
|
||||||
|
|
||||||
|
maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
|
||||||
|
-rm -f Makefile
|
||||||
|
maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
|
||||||
|
|
||||||
|
mostlyclean: mostlyclean-recursive
|
||||||
|
|
||||||
|
mostlyclean-am: mostlyclean-generic
|
||||||
|
|
||||||
|
pdf: pdf-recursive
|
||||||
|
|
||||||
|
pdf-am:
|
||||||
|
|
||||||
|
ps: ps-recursive
|
||||||
|
|
||||||
|
ps-am:
|
||||||
|
|
||||||
|
uninstall-am:
|
||||||
|
|
||||||
|
.MAKE: $(am__recursive_targets) install-am install-strip
|
||||||
|
|
||||||
|
.PHONY: $(am__recursive_targets) CTAGS GTAGS TAGS all all-am check \
|
||||||
|
check-am clean clean-generic cscopelist-am ctags ctags-am \
|
||||||
|
distclean distclean-generic distclean-tags distdir dvi dvi-am \
|
||||||
|
html html-am info info-am install install-am install-data \
|
||||||
|
install-data-am install-dvi install-dvi-am install-exec \
|
||||||
|
install-exec-am install-html install-html-am install-info \
|
||||||
|
install-info-am install-man install-pdf install-pdf-am \
|
||||||
|
install-ps install-ps-am install-strip installcheck \
|
||||||
|
installcheck-am installdirs installdirs-am maintainer-clean \
|
||||||
|
maintainer-clean-generic mostlyclean mostlyclean-generic pdf \
|
||||||
|
pdf-am ps ps-am tags tags-am uninstall uninstall-am
|
||||||
|
|
||||||
|
.PRECIOUS: Makefile
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
@HAVE_PO4A_TRUE@dist: update-po
|
||||||
|
|
||||||
|
@HAVE_PO4A_TRUE@update-po:
|
||||||
|
@HAVE_PO4A_TRUE@ $(PO4A) --no-backups --force --no-translations $(PO4AFLAGS)
|
||||||
|
|
||||||
|
@HAVE_PO4A_TRUE@po4a:
|
||||||
|
@HAVE_PO4A_TRUE@ $(PO4A) --no-backups $(PO4AFLAGS)
|
||||||
|
|
||||||
|
.PHONY: update-po
|
||||||
|
|
||||||
|
# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
|
||||||
|
# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
|
||||||
|
.NOEXPORT:
|
|
@ -0,0 +1,11 @@
|
||||||
|
<!-- My styles -->
|
||||||
|
|
||||||
|
<xsl:stylesheet xmlns:xsl="http://www.w3.org/1999/XSL/Transform"
|
||||||
|
version="1.0">
|
||||||
|
<xsl:param name="admon.graphics" select="1"/>
|
||||||
|
<xsl:param name="navig.graphics" select="1"/>
|
||||||
|
|
||||||
|
<xsl:param name="html.extra.head.links" select="1"/>
|
||||||
|
|
||||||
|
<xsl:param name="segmentedlist.as.table" select="1"/>
|
||||||
|
</xsl:stylesheet>
|
|
@ -0,0 +1,40 @@
|
||||||
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||||
|
|
||||||
|
<!-- Magic: -->
|
||||||
|
|
||||||
|
<xsl:stylesheet xmlns:xsl="http://www.w3.org/1999/XSL/Transform"
|
||||||
|
version="1.0">
|
||||||
|
|
||||||
|
<xsl:import href="/usr/share/xml/docbook/stylesheet/nwalsh/xhtml/chunk.xsl"/>
|
||||||
|
|
||||||
|
<xsl:import href="aptitude-common.xsl"/>
|
||||||
|
|
||||||
|
<xsl:output method="html" encoding="UTF-8"/>
|
||||||
|
<xsl:param name="chunker.output.encoding" select="'utf-8'"/>
|
||||||
|
<xsl:param name="chunker.output.doctype-public"
|
||||||
|
select="'-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN'"/>
|
||||||
|
<xsl:param name="chunker.output.doctype-system"
|
||||||
|
select="'http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd'"/>
|
||||||
|
|
||||||
|
<xsl:param name="chunk.section.depth" select="2"/>
|
||||||
|
<xsl:param name="chunk.quietly" select="1"/>
|
||||||
|
<xsl:param name="chunk.first.sections" select="1"/>
|
||||||
|
<xsl:param name="generate.section.toc.level" select="3"/>
|
||||||
|
|
||||||
|
<xsl:param name="html.stylesheet">aptitude.css</xsl:param>
|
||||||
|
|
||||||
|
<!-- Borrowed from the DocBook XSL reference -->
|
||||||
|
<xsl:template name="tr.attributes">
|
||||||
|
<xsl:param name="row" select="."/>
|
||||||
|
<xsl:param name="rownum" select="0"/>
|
||||||
|
|
||||||
|
<xsl:if test="not(ancestor::table/@tabstyle = 'unstriped')">
|
||||||
|
<xsl:if test="$rownum mod 2 = 0">
|
||||||
|
<xsl:attribute name="class">oddrow</xsl:attribute>
|
||||||
|
</xsl:if>
|
||||||
|
</xsl:if>
|
||||||
|
|
||||||
|
</xsl:template>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
</xsl:stylesheet>
|
|
@ -0,0 +1,30 @@
|
||||||
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||||
|
|
||||||
|
<!-- Magic: -->
|
||||||
|
|
||||||
|
<xsl:stylesheet xmlns:xsl="http://www.w3.org/1999/XSL/Transform"
|
||||||
|
version="1.0">
|
||||||
|
|
||||||
|
<xsl:import href="/usr/share/xml/docbook/stylesheet/nwalsh/manpages/docbook.xsl"/>
|
||||||
|
|
||||||
|
<xsl:param name="chunker.output.method" select="'text'"/>
|
||||||
|
<xsl:param name="man.output.encoding" select="'UTF-8'"/>
|
||||||
|
<xsl:param name="man.charmap.use.subset" select="0"/>
|
||||||
|
|
||||||
|
<xsl:output method="text" encoding="UTF-8" indent="no"/>
|
||||||
|
|
||||||
|
<xsl:template match='replaceable'>
|
||||||
|
<xsl:text><</xsl:text><xsl:apply-imports/><xsl:text>></xsl:text>
|
||||||
|
</xsl:template>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
<xsl:template match="literal">
|
||||||
|
<xsl:call-template name="bold">
|
||||||
|
<xsl:with-param name="node" select="."/>
|
||||||
|
<xsl:with-param name="context" select="."/>
|
||||||
|
</xsl:call-template>
|
||||||
|
</xsl:template>
|
||||||
|
|
||||||
|
<xsl:param name="preferred.mediaobject.role">text</xsl:param>
|
||||||
|
|
||||||
|
</xsl:stylesheet>
|
|
@ -0,0 +1,14 @@
|
||||||
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||||
|
|
||||||
|
<!-- Magic: -->
|
||||||
|
|
||||||
|
<xsl:stylesheet xmlns:xsl="http://www.w3.org/1999/XSL/Transform"
|
||||||
|
version="1.0">
|
||||||
|
|
||||||
|
<xsl:import href="/usr/share/xml/docbook/stylesheet/nwalsh/xhtml/docbook.xsl"/>
|
||||||
|
|
||||||
|
<xsl:import href="aptitude-common.xsl"/>
|
||||||
|
|
||||||
|
<xsl:param name="preferred.mediaobject.role">text</xsl:param>
|
||||||
|
|
||||||
|
</xsl:stylesheet>
|
|
@ -0,0 +1,86 @@
|
||||||
|
.tip
|
||||||
|
{
|
||||||
|
border: black solid 1px;
|
||||||
|
margin: 0.12in 0;
|
||||||
|
padding: 0 10px;
|
||||||
|
background-color: #D4D87E;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
.warning
|
||||||
|
{
|
||||||
|
border: black solid 1px;
|
||||||
|
margin: 0.12in 0;
|
||||||
|
padding: 0 10px;
|
||||||
|
background-color: #FFBBBB;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
.note
|
||||||
|
{
|
||||||
|
border: black solid 1px;
|
||||||
|
margin: 0.12in 0;
|
||||||
|
padding: 0 10px;
|
||||||
|
background-color: #EEEEEE;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
.important
|
||||||
|
{
|
||||||
|
border: black solid 1px;
|
||||||
|
margin: 0.12in 0;
|
||||||
|
padding: 0 10px;
|
||||||
|
background-color: #FFFFBB;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
.oddrow
|
||||||
|
{
|
||||||
|
background-color: #D4D87E
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
.cmdsynopsis
|
||||||
|
{
|
||||||
|
background-color: #E0E0E0;
|
||||||
|
border: black solid 1px;
|
||||||
|
margin: 0px;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
.seglistitem
|
||||||
|
{
|
||||||
|
border: black solid 1px;
|
||||||
|
margin: 0.25in 0;
|
||||||
|
padding: 2px 2px;
|
||||||
|
background-color: #F8F8F8
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
pre.screen
|
||||||
|
{
|
||||||
|
background-color: #E0E0E0;
|
||||||
|
border: black solid 1px;
|
||||||
|
padding: 2px;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
.figure, .segmentedlist > table
|
||||||
|
{
|
||||||
|
border: black solid 1px;
|
||||||
|
margin: 1em 0;
|
||||||
|
padding: 2px;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
/* HACK: the docbook xsl sheets don't generate a span for
|
||||||
|
* varlistitems, but they do generate a 'dt' element for each
|
||||||
|
* one.
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
.variablelist dt
|
||||||
|
{
|
||||||
|
border-top: black solid 2px;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
.variablelist
|
||||||
|
{
|
||||||
|
border-bottom: black solid 2px;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
.example
|
||||||
|
{
|
||||||
|
border-left: medium solid black;
|
||||||
|
padding-left: 0.5em;
|
||||||
|
background-color: #EEEEEE;
|
||||||
|
}
|
|
@ -0,0 +1,21 @@
|
||||||
|
SUBDIRS = images
|
||||||
|
EXTRA_DIST = aptitude.xml
|
||||||
|
|
||||||
|
LC = cs
|
||||||
|
|
||||||
|
include $(top_srcdir)/buildlib/doc.mk
|
||||||
|
|
||||||
|
README = README.cs
|
||||||
|
README_encoding = utf-8
|
||||||
|
|
||||||
|
IMAGES := $(wildcard $(srcdir)/images/*.png)
|
||||||
|
|
||||||
|
DOCBOOK_XML = aptitude.xml
|
||||||
|
DOCBOOK_TARGETS = docbook-man docbook-html docbook-readme
|
||||||
|
|
||||||
|
include $(top_srcdir)/buildlib/docbook.mk
|
||||||
|
|
||||||
|
all-local: docbook-stamp
|
||||||
|
|
||||||
|
man_MANS = aptitude.8
|
||||||
|
#notrans_man_MANS = aptitude-create-state-bundle.1 aptitude-run-state-bundle.1
|
|
@ -0,0 +1,14 @@
|
||||||
|
EXTRA_DIST=become-root-snapshot.png broken-snapshot.png \
|
||||||
|
colors-snapshot.png dselect-theme.png expand-once-snapshot.png \
|
||||||
|
expand-thrice-snapshot.png expand-twice-snapshot.png \
|
||||||
|
info-snapshot.png install-snapshot.png limit-result-snapshot.png \
|
||||||
|
limit-snapshot.png menu-snapshot.png mine-snapshot2.png \
|
||||||
|
mine-snapshot3.png mine-snapshot4.png mine-snapshot5.png \
|
||||||
|
mine-snapshot.png preview-snapshot.png search-snapshot.png \
|
||||||
|
solution-explanation-snapshot.png \
|
||||||
|
solution-reject-and-approve-snapshot.png \
|
||||||
|
solution-screen-snapshot2.png solution-screen-snapshot3.png \
|
||||||
|
solution-screen-snapshot4.png solution-screen-snapshot5.png \
|
||||||
|
solution-screen-snapshot.png solution-story-snapshot.png \
|
||||||
|
start-snapshot.png trust-snapshot.png vertical-split-theme.png \
|
||||||
|
views-tab-bar.png
|
|
@ -0,0 +1,486 @@
|
||||||
|
# Makefile.in generated by automake 1.16.1 from Makefile.am.
|
||||||
|
# @configure_input@
|
||||||
|
|
||||||
|
# Copyright (C) 1994-2018 Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
|
||||||
|
# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
|
||||||
|
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
|
||||||
|
# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
|
||||||
|
|
||||||
|
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||||
|
# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
|
||||||
|
# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
|
||||||
|
# PARTICULAR PURPOSE.
|
||||||
|
|
||||||
|
@SET_MAKE@
|
||||||
|
VPATH = @srcdir@
|
||||||
|
am__is_gnu_make = { \
|
||||||
|
if test -z '$(MAKELEVEL)'; then \
|
||||||
|
false; \
|
||||||
|
elif test -n '$(MAKE_HOST)'; then \
|
||||||
|
true; \
|
||||||
|
elif test -n '$(MAKE_VERSION)' && test -n '$(CURDIR)'; then \
|
||||||
|
true; \
|
||||||
|
else \
|
||||||
|
false; \
|
||||||
|
fi; \
|
||||||
|
}
|
||||||
|
am__make_running_with_option = \
|
||||||
|
case $${target_option-} in \
|
||||||
|
?) ;; \
|
||||||
|
*) echo "am__make_running_with_option: internal error: invalid" \
|
||||||
|
"target option '$${target_option-}' specified" >&2; \
|
||||||
|
exit 1;; \
|
||||||
|
esac; \
|
||||||
|
has_opt=no; \
|
||||||
|
sane_makeflags=$$MAKEFLAGS; \
|
||||||
|
if $(am__is_gnu_make); then \
|
||||||
|
sane_makeflags=$$MFLAGS; \
|
||||||
|
else \
|
||||||
|
case $$MAKEFLAGS in \
|
||||||
|
*\\[\ \ ]*) \
|
||||||
|
bs=\\; \
|
||||||
|
sane_makeflags=`printf '%s\n' "$$MAKEFLAGS" \
|
||||||
|
| sed "s/$$bs$$bs[$$bs $$bs ]*//g"`;; \
|
||||||
|
esac; \
|
||||||
|
fi; \
|
||||||
|
skip_next=no; \
|
||||||
|
strip_trailopt () \
|
||||||
|
{ \
|
||||||
|
flg=`printf '%s\n' "$$flg" | sed "s/$$1.*$$//"`; \
|
||||||
|
}; \
|
||||||
|
for flg in $$sane_makeflags; do \
|
||||||
|
test $$skip_next = yes && { skip_next=no; continue; }; \
|
||||||
|
case $$flg in \
|
||||||
|
*=*|--*) continue;; \
|
||||||
|
-*I) strip_trailopt 'I'; skip_next=yes;; \
|
||||||
|
-*I?*) strip_trailopt 'I';; \
|
||||||
|
-*O) strip_trailopt 'O'; skip_next=yes;; \
|
||||||
|
-*O?*) strip_trailopt 'O';; \
|
||||||
|
-*l) strip_trailopt 'l'; skip_next=yes;; \
|
||||||
|
-*l?*) strip_trailopt 'l';; \
|
||||||
|
-[dEDm]) skip_next=yes;; \
|
||||||
|
-[JT]) skip_next=yes;; \
|
||||||
|
esac; \
|
||||||
|
case $$flg in \
|
||||||
|
*$$target_option*) has_opt=yes; break;; \
|
||||||
|
esac; \
|
||||||
|
done; \
|
||||||
|
test $$has_opt = yes
|
||||||
|
am__make_dryrun = (target_option=n; $(am__make_running_with_option))
|
||||||
|
am__make_keepgoing = (target_option=k; $(am__make_running_with_option))
|
||||||
|
pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
|
||||||
|
pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
|
||||||
|
pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
|
||||||
|
pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
|
||||||
|
am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
|
||||||
|
install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
|
||||||
|
install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
|
||||||
|
install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
|
||||||
|
INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
|
||||||
|
transform = $(program_transform_name)
|
||||||
|
NORMAL_INSTALL = :
|
||||||
|
PRE_INSTALL = :
|
||||||
|
POST_INSTALL = :
|
||||||
|
NORMAL_UNINSTALL = :
|
||||||
|
PRE_UNINSTALL = :
|
||||||
|
POST_UNINSTALL = :
|
||||||
|
build_triplet = @build@
|
||||||
|
host_triplet = @host@
|
||||||
|
subdir = doc/cs/images
|
||||||
|
ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
|
||||||
|
am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
|
||||||
|
$(top_srcdir)/configure.ac
|
||||||
|
am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
|
||||||
|
$(ACLOCAL_M4)
|
||||||
|
DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(am__DIST_COMMON)
|
||||||
|
mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
|
||||||
|
CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
|
||||||
|
CONFIG_CLEAN_FILES =
|
||||||
|
CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
|
||||||
|
AM_V_P = $(am__v_P_@AM_V@)
|
||||||
|
am__v_P_ = $(am__v_P_@AM_DEFAULT_V@)
|
||||||
|
am__v_P_0 = false
|
||||||
|
am__v_P_1 = :
|
||||||
|
AM_V_GEN = $(am__v_GEN_@AM_V@)
|
||||||
|
am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_@AM_DEFAULT_V@)
|
||||||
|
am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@;
|
||||||
|
am__v_GEN_1 =
|
||||||
|
AM_V_at = $(am__v_at_@AM_V@)
|
||||||
|
am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@)
|
||||||
|
am__v_at_0 = @
|
||||||
|
am__v_at_1 =
|
||||||
|
SOURCES =
|
||||||
|
DIST_SOURCES =
|
||||||
|
am__can_run_installinfo = \
|
||||||
|
case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \
|
||||||
|
n|no|NO) false;; \
|
||||||
|
*) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \
|
||||||
|
esac
|
||||||
|
am__tagged_files = $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_FILES) $(LISP)
|
||||||
|
am__DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in $(top_srcdir)/mkinstalldirs
|
||||||
|
DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
|
||||||
|
ACLOCAL = @ACLOCAL@
|
||||||
|
AMTAR = @AMTAR@
|
||||||
|
AM_DEFAULT_VERBOSITY = @AM_DEFAULT_VERBOSITY@
|
||||||
|
AUTOCONF = @AUTOCONF@
|
||||||
|
AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
|
||||||
|
AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
|
||||||
|
AWK = @AWK@
|
||||||
|
BOOST_CPPFLAGS = @BOOST_CPPFLAGS@
|
||||||
|
BOOST_IOSTREAMS_LIB = @BOOST_IOSTREAMS_LIB@
|
||||||
|
BOOST_LDFLAGS = @BOOST_LDFLAGS@
|
||||||
|
BOOST_SYSTEM_LIB = @BOOST_SYSTEM_LIB@
|
||||||
|
BOOST_UNIT_TEST_LIBS = @BOOST_UNIT_TEST_LIBS@
|
||||||
|
CC = @CC@
|
||||||
|
CCDEPMODE = @CCDEPMODE@
|
||||||
|
CFLAGS = @CFLAGS@
|
||||||
|
CPPFLAGS = @CPPFLAGS@
|
||||||
|
CWIDGET_CFLAGS = @CWIDGET_CFLAGS@
|
||||||
|
CWIDGET_LIBS = @CWIDGET_LIBS@
|
||||||
|
CXX = @CXX@
|
||||||
|
CXXCPP = @CXXCPP@
|
||||||
|
CXXDEPMODE = @CXXDEPMODE@
|
||||||
|
CXXFLAGS = @CXXFLAGS@
|
||||||
|
CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
|
||||||
|
DEFS = @DEFS@
|
||||||
|
DEPDIR = @DEPDIR@
|
||||||
|
DOCDIRS = @DOCDIRS@
|
||||||
|
ECHO_C = @ECHO_C@
|
||||||
|
ECHO_N = @ECHO_N@
|
||||||
|
ECHO_T = @ECHO_T@
|
||||||
|
EGREP = @EGREP@
|
||||||
|
ELINKS = @ELINKS@
|
||||||
|
EXEEXT = @EXEEXT@
|
||||||
|
FOP = @FOP@
|
||||||
|
GETTEXT_MACRO_VERSION = @GETTEXT_MACRO_VERSION@
|
||||||
|
GLIBMM_CFLAGS = @GLIBMM_CFLAGS@
|
||||||
|
GLIBMM_LIBS = @GLIBMM_LIBS@
|
||||||
|
GMSGFMT = @GMSGFMT@
|
||||||
|
GMSGFMT_015 = @GMSGFMT_015@
|
||||||
|
GREP = @GREP@
|
||||||
|
GTHREAD_CFLAGS = @GTHREAD_CFLAGS@
|
||||||
|
GTHREAD_LIBS = @GTHREAD_LIBS@
|
||||||
|
GTKMM_CFLAGS = @GTKMM_CFLAGS@
|
||||||
|
GTKMM_LIBS = @GTKMM_LIBS@
|
||||||
|
INSTALL = @INSTALL@
|
||||||
|
INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
|
||||||
|
INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
|
||||||
|
INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
|
||||||
|
INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
|
||||||
|
INTLLIBS = @INTLLIBS@
|
||||||
|
INTL_MACOSX_LIBS = @INTL_MACOSX_LIBS@
|
||||||
|
LDFLAGS = @LDFLAGS@
|
||||||
|
LIBGLADEMM_CFLAGS = @LIBGLADEMM_CFLAGS@
|
||||||
|
LIBGLADEMM_LIBS = @LIBGLADEMM_LIBS@
|
||||||
|
LIBICONV = @LIBICONV@
|
||||||
|
LIBINTL = @LIBINTL@
|
||||||
|
LIBOBJS = @LIBOBJS@
|
||||||
|
LIBS = @LIBS@
|
||||||
|
LTLIBICONV = @LTLIBICONV@
|
||||||
|
LTLIBINTL = @LTLIBINTL@
|
||||||
|
LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
|
||||||
|
MAKEINFO = @MAKEINFO@
|
||||||
|
MKDIR_P = @MKDIR_P@
|
||||||
|
MOC = @MOC@
|
||||||
|
MSGFMT = @MSGFMT@
|
||||||
|
MSGFMT_015 = @MSGFMT_015@
|
||||||
|
MSGMERGE = @MSGMERGE@
|
||||||
|
OBJEXT = @OBJEXT@
|
||||||
|
PACKAGE = @PACKAGE@
|
||||||
|
PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
|
||||||
|
PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
|
||||||
|
PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
|
||||||
|
PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
|
||||||
|
PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
|
||||||
|
PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
|
||||||
|
PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
|
||||||
|
PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@
|
||||||
|
PKG_CONFIG_LIBDIR = @PKG_CONFIG_LIBDIR@
|
||||||
|
PKG_CONFIG_PATH = @PKG_CONFIG_PATH@
|
||||||
|
PO4A = @PO4A@
|
||||||
|
POSUB = @POSUB@
|
||||||
|
QtCore_CFLAGS = @QtCore_CFLAGS@
|
||||||
|
QtCore_LIBS = @QtCore_LIBS@
|
||||||
|
QtGui_CFLAGS = @QtGui_CFLAGS@
|
||||||
|
QtGui_LIBS = @QtGui_LIBS@
|
||||||
|
RANLIB = @RANLIB@
|
||||||
|
RSVG_CONVERT = @RSVG_CONVERT@
|
||||||
|
SED = @SED@
|
||||||
|
SET_MAKE = @SET_MAKE@
|
||||||
|
SHELL = @SHELL@
|
||||||
|
SIGC_CFLAGS = @SIGC_CFLAGS@
|
||||||
|
SIGC_LIBS = @SIGC_LIBS@
|
||||||
|
SQLITE3_CFLAGS = @SQLITE3_CFLAGS@
|
||||||
|
SQLITE3_LIBS = @SQLITE3_LIBS@
|
||||||
|
SRCDIRS = @SRCDIRS@
|
||||||
|
STATEDIR = @STATEDIR@
|
||||||
|
STRIP = @STRIP@
|
||||||
|
TESTDIRS = @TESTDIRS@
|
||||||
|
USE_NLS = @USE_NLS@
|
||||||
|
VERSION = @VERSION@
|
||||||
|
VTE_CFLAGS = @VTE_CFLAGS@
|
||||||
|
VTE_LIBS = @VTE_LIBS@
|
||||||
|
XAPIAN_CONFIG = @XAPIAN_CONFIG@
|
||||||
|
XGETTEXT = @XGETTEXT@
|
||||||
|
XGETTEXT_015 = @XGETTEXT_015@
|
||||||
|
XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS = @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@
|
||||||
|
XSLTPROC = @XSLTPROC@
|
||||||
|
abs_builddir = @abs_builddir@
|
||||||
|
abs_srcdir = @abs_srcdir@
|
||||||
|
abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
|
||||||
|
abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
|
||||||
|
ac_ct_CC = @ac_ct_CC@
|
||||||
|
ac_ct_CXX = @ac_ct_CXX@
|
||||||
|
am__include = @am__include@
|
||||||
|
am__leading_dot = @am__leading_dot@
|
||||||
|
am__quote = @am__quote@
|
||||||
|
am__tar = @am__tar@
|
||||||
|
am__untar = @am__untar@
|
||||||
|
bindir = @bindir@
|
||||||
|
build = @build@
|
||||||
|
build_alias = @build_alias@
|
||||||
|
build_cpu = @build_cpu@
|
||||||
|
build_os = @build_os@
|
||||||
|
build_vendor = @build_vendor@
|
||||||
|
builddir = @builddir@
|
||||||
|
datadir = @datadir@
|
||||||
|
datarootdir = @datarootdir@
|
||||||
|
docdir = @docdir@
|
||||||
|
dvidir = @dvidir@
|
||||||
|
exec_prefix = @exec_prefix@
|
||||||
|
host = @host@
|
||||||
|
host_alias = @host_alias@
|
||||||
|
host_cpu = @host_cpu@
|
||||||
|
host_os = @host_os@
|
||||||
|
host_vendor = @host_vendor@
|
||||||
|
htmldir = @htmldir@
|
||||||
|
includedir = @includedir@
|
||||||
|
infodir = @infodir@
|
||||||
|
install_sh = @install_sh@
|
||||||
|
libdir = @libdir@
|
||||||
|
libexecdir = @libexecdir@
|
||||||
|
localedir = @localedir@
|
||||||
|
localstatedir = @localstatedir@
|
||||||
|
mandir = @mandir@
|
||||||
|
mkdir_p = @mkdir_p@
|
||||||
|
oldincludedir = @oldincludedir@
|
||||||
|
pdfdir = @pdfdir@
|
||||||
|
prefix = @prefix@
|
||||||
|
program_transform_name = @program_transform_name@
|
||||||
|
psdir = @psdir@
|
||||||
|
runstatedir = @runstatedir@
|
||||||
|
sbindir = @sbindir@
|
||||||
|
sharedstatedir = @sharedstatedir@
|
||||||
|
srcdir = @srcdir@
|
||||||
|
sysconfdir = @sysconfdir@
|
||||||
|
target_alias = @target_alias@
|
||||||
|
top_build_prefix = @top_build_prefix@
|
||||||
|
top_builddir = @top_builddir@
|
||||||
|
top_srcdir = @top_srcdir@
|
||||||
|
EXTRA_DIST = become-root-snapshot.png broken-snapshot.png \
|
||||||
|
colors-snapshot.png dselect-theme.png expand-once-snapshot.png \
|
||||||
|
expand-thrice-snapshot.png expand-twice-snapshot.png \
|
||||||
|
info-snapshot.png install-snapshot.png limit-result-snapshot.png \
|
||||||
|
limit-snapshot.png menu-snapshot.png mine-snapshot2.png \
|
||||||
|
mine-snapshot3.png mine-snapshot4.png mine-snapshot5.png \
|
||||||
|
mine-snapshot.png preview-snapshot.png search-snapshot.png \
|
||||||
|
solution-explanation-snapshot.png \
|
||||||
|
solution-reject-and-approve-snapshot.png \
|
||||||
|
solution-screen-snapshot2.png solution-screen-snapshot3.png \
|
||||||
|
solution-screen-snapshot4.png solution-screen-snapshot5.png \
|
||||||
|
solution-screen-snapshot.png solution-story-snapshot.png \
|
||||||
|
start-snapshot.png trust-snapshot.png vertical-split-theme.png \
|
||||||
|
views-tab-bar.png
|
||||||
|
|
||||||
|
all: all-am
|
||||||
|
|
||||||
|
.SUFFIXES:
|
||||||
|
$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
|
||||||
|
@for dep in $?; do \
|
||||||
|
case '$(am__configure_deps)' in \
|
||||||
|
*$$dep*) \
|
||||||
|
( cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh ) \
|
||||||
|
&& { if test -f $@; then exit 0; else break; fi; }; \
|
||||||
|
exit 1;; \
|
||||||
|
esac; \
|
||||||
|
done; \
|
||||||
|
echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign doc/cs/images/Makefile'; \
|
||||||
|
$(am__cd) $(top_srcdir) && \
|
||||||
|
$(AUTOMAKE) --foreign doc/cs/images/Makefile
|
||||||
|
Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
|
||||||
|
@case '$?' in \
|
||||||
|
*config.status*) \
|
||||||
|
cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
|
||||||
|
*) \
|
||||||
|
echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__maybe_remake_depfiles)'; \
|
||||||
|
cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__maybe_remake_depfiles);; \
|
||||||
|
esac;
|
||||||
|
|
||||||
|
$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
|
||||||
|
cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
|
||||||
|
|
||||||
|
$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
|
||||||
|
cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
|
||||||
|
$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
|
||||||
|
cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
|
||||||
|
$(am__aclocal_m4_deps):
|
||||||
|
tags TAGS:
|
||||||
|
|
||||||
|
ctags CTAGS:
|
||||||
|
|
||||||
|
cscope cscopelist:
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
distdir: $(BUILT_SOURCES)
|
||||||
|
$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) distdir-am
|
||||||
|
|
||||||
|
distdir-am: $(DISTFILES)
|
||||||
|
@srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
|
||||||
|
topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
|
||||||
|
list='$(DISTFILES)'; \
|
||||||
|
dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
|
||||||
|
sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
|
||||||
|
-e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
|
||||||
|
case $$dist_files in \
|
||||||
|
*/*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
|
||||||
|
sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
|
||||||
|
sort -u` ;; \
|
||||||
|
esac; \
|
||||||
|
for file in $$dist_files; do \
|
||||||
|
if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
|
||||||
|
if test -d $$d/$$file; then \
|
||||||
|
dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
|
||||||
|
if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
|
||||||
|
find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
|
||||||
|
fi; \
|
||||||
|
if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
|
||||||
|
cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
|
||||||
|
find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
|
||||||
|
fi; \
|
||||||
|
cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
|
||||||
|
else \
|
||||||
|
test -f "$(distdir)/$$file" \
|
||||||
|
|| cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
|
||||||
|
|| exit 1; \
|
||||||
|
fi; \
|
||||||
|
done
|
||||||
|
check-am: all-am
|
||||||
|
check: check-am
|
||||||
|
all-am: Makefile
|
||||||
|
installdirs:
|
||||||
|
install: install-am
|
||||||
|
install-exec: install-exec-am
|
||||||
|
install-data: install-data-am
|
||||||
|
uninstall: uninstall-am
|
||||||
|
|
||||||
|
install-am: all-am
|
||||||
|
@$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
|
||||||
|
|
||||||
|
installcheck: installcheck-am
|
||||||
|
install-strip:
|
||||||
|
if test -z '$(STRIP)'; then \
|
||||||
|
$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
|
||||||
|
install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
|
||||||
|
install; \
|
||||||
|
else \
|
||||||
|
$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
|
||||||
|
install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
|
||||||
|
"INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
mostlyclean-generic:
|
||||||
|
|
||||||
|
clean-generic:
|
||||||
|
|
||||||
|
distclean-generic:
|
||||||
|
-test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
|
||||||
|
-test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
|
||||||
|
|
||||||
|
maintainer-clean-generic:
|
||||||
|
@echo "This command is intended for maintainers to use"
|
||||||
|
@echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
|
||||||
|
clean: clean-am
|
||||||
|
|
||||||
|
clean-am: clean-generic mostlyclean-am
|
||||||
|
|
||||||
|
distclean: distclean-am
|
||||||
|
-rm -f Makefile
|
||||||
|
distclean-am: clean-am distclean-generic
|
||||||
|
|
||||||
|
dvi: dvi-am
|
||||||
|
|
||||||
|
dvi-am:
|
||||||
|
|
||||||
|
html: html-am
|
||||||
|
|
||||||
|
html-am:
|
||||||
|
|
||||||
|
info: info-am
|
||||||
|
|
||||||
|
info-am:
|
||||||
|
|
||||||
|
install-data-am:
|
||||||
|
|
||||||
|
install-dvi: install-dvi-am
|
||||||
|
|
||||||
|
install-dvi-am:
|
||||||
|
|
||||||
|
install-exec-am:
|
||||||
|
|
||||||
|
install-html: install-html-am
|
||||||
|
|
||||||
|
install-html-am:
|
||||||
|
|
||||||
|
install-info: install-info-am
|
||||||
|
|
||||||
|
install-info-am:
|
||||||
|
|
||||||
|
install-man:
|
||||||
|
|
||||||
|
install-pdf: install-pdf-am
|
||||||
|
|
||||||
|
install-pdf-am:
|
||||||
|
|
||||||
|
install-ps: install-ps-am
|
||||||
|
|
||||||
|
install-ps-am:
|
||||||
|
|
||||||
|
installcheck-am:
|
||||||
|
|
||||||
|
maintainer-clean: maintainer-clean-am
|
||||||
|
-rm -f Makefile
|
||||||
|
maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
|
||||||
|
|
||||||
|
mostlyclean: mostlyclean-am
|
||||||
|
|
||||||
|
mostlyclean-am: mostlyclean-generic
|
||||||
|
|
||||||
|
pdf: pdf-am
|
||||||
|
|
||||||
|
pdf-am:
|
||||||
|
|
||||||
|
ps: ps-am
|
||||||
|
|
||||||
|
ps-am:
|
||||||
|
|
||||||
|
uninstall-am:
|
||||||
|
|
||||||
|
.MAKE: install-am install-strip
|
||||||
|
|
||||||
|
.PHONY: all all-am check check-am clean clean-generic cscopelist-am \
|
||||||
|
ctags-am distclean distclean-generic distdir dvi dvi-am html \
|
||||||
|
html-am info info-am install install-am install-data \
|
||||||
|
install-data-am install-dvi install-dvi-am install-exec \
|
||||||
|
install-exec-am install-html install-html-am install-info \
|
||||||
|
install-info-am install-man install-pdf install-pdf-am \
|
||||||
|
install-ps install-ps-am install-strip installcheck \
|
||||||
|
installcheck-am installdirs maintainer-clean \
|
||||||
|
maintainer-clean-generic mostlyclean mostlyclean-generic pdf \
|
||||||
|
pdf-am ps ps-am tags-am uninstall uninstall-am
|
||||||
|
|
||||||
|
.PRECIOUS: Makefile
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
|
||||||
|
# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
|
||||||
|
.NOEXPORT:
|
After Width: | Height: | Size: 6.6 KiB |
After Width: | Height: | Size: 8.7 KiB |
After Width: | Height: | Size: 5.8 KiB |
After Width: | Height: | Size: 10 KiB |
After Width: | Height: | Size: 8.2 KiB |
After Width: | Height: | Size: 6.5 KiB |
After Width: | Height: | Size: 8.9 KiB |
After Width: | Height: | Size: 12 KiB |
After Width: | Height: | Size: 9.2 KiB |
After Width: | Height: | Size: 7.5 KiB |
After Width: | Height: | Size: 5.6 KiB |
After Width: | Height: | Size: 6.8 KiB |
After Width: | Height: | Size: 4.5 KiB |
After Width: | Height: | Size: 4.7 KiB |
After Width: | Height: | Size: 4.7 KiB |