diff --git a/django/conf/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo
index ba3dd15be8..2415d26ee9 100644
Binary files a/django/conf/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo differ
diff --git a/django/conf/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po
index 390c8e7d0b..daa299ca66 100644
--- a/django/conf/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/django/conf/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po
@@ -1,24 +1,979 @@
-# Django Turkish translation.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Baurzhan Ismagulov By %s:
\n"
"\n"
msgstr ""
-"
%s:
\n"
+"%s nesnesine göre:
\n"
"\n"
#: contrib/admin/filterspecs.py:70 contrib/admin/filterspecs.py:88
-#: contrib/admin/filterspecs.py:143
+#: contrib/admin/filterspecs.py:143 contrib/admin/filterspecs.py:169
msgid "All"
-msgstr "Hepsi"
+msgstr "Tümü"
#: contrib/admin/filterspecs.py:109
msgid "Any date"
@@ -364,7 +1408,7 @@ msgstr "Bugün"
#: contrib/admin/filterspecs.py:113
msgid "Past 7 days"
-msgstr "Son 7 gün"
+msgstr "7 gün içinde"
#: contrib/admin/filterspecs.py:115
msgid "This month"
@@ -388,274 +1432,353 @@ msgstr "Bilinmiyor"
#: contrib/admin/models.py:16
msgid "action time"
-msgstr "hareket saati"
+msgstr "işlem zamanı"
#: contrib/admin/models.py:19
msgid "object id"
-msgstr "nesne kodu"
+msgstr "nesne no"
#: contrib/admin/models.py:20
msgid "object repr"
-msgstr "nesne repr gösterimi"
+msgstr "nesne kodu"
#: contrib/admin/models.py:21
msgid "action flag"
-msgstr "hareket işareti"
+msgstr "işlem adı"
#: contrib/admin/models.py:22
msgid "change message"
-msgstr "değişiklik mesajı"
+msgstr "mesajı değiştir"
#: contrib/admin/models.py:25
msgid "log entry"
-msgstr "günlük kaydı"
+msgstr "girişi kaydet"
#: contrib/admin/models.py:26
msgid "log entries"
-msgstr "günlük kayıtları"
+msgstr "girişleri kaydet"
-#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:228
+#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:230
msgid "All dates"
msgstr "Tüm tarihler"
-#: contrib/admin/views/decorators.py:9 contrib/auth/forms.py:36
-#: contrib/auth/forms.py:41
-msgid ""
-"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
-"sensitive."
-msgstr "Geçerli bir kullanıcı adı ve şifre giriniz. Her ikisinde de büyük ve küçük harfler farklıdır."
-
-#: contrib/admin/views/decorators.py:23
-#: contrib/admin/templates/admin/login.html:25
-msgid "Log in"
-msgstr "Giriş"
-
-#: contrib/admin/views/decorators.py:61
-msgid ""
-"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
-"submission has been saved."
-msgstr "Oturumunuzun süresi dolmuştur, yeniden giriniz. Merak etmeyin, verileriniz kaydedilmiştir."
-
-#: contrib/admin/views/decorators.py:68
-msgid ""
-"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
-"cookies, reload this page, and try again."
-msgstr "Tarayıcınızın cookie desteği kapalıdır. Cookie desteğini açın, bu sayfayı yeniden yükleyin ve tekrar deneyin."
-
-#: contrib/admin/views/decorators.py:82
-msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
-msgstr "Kullanıcı adında '@' karakterini kullanamazsınız."
-
-#: contrib/admin/views/decorators.py:84
+#: contrib/admin/views/auth.py:17 contrib/admin/views/main.py:257
#, python-format
-msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
-msgstr "E-posta adresiniz, kullanıcı adınız değildir. Yerine '%s' deneyin."
+msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
+msgstr "\"%(obj)s\" isimli %(name)s eklendi."
-#: contrib/admin/views/main.py:226
+#: contrib/admin/views/auth.py:22 contrib/admin/views/main.py:261
+#: contrib/admin/views/main.py:347
+msgid "You may edit it again below."
+msgstr "Tekrar düzenleyebilirsiniz."
+
+#: contrib/admin/views/auth.py:28
+msgid "Add user"
+msgstr "Kullanıcı ekle"
+
+#: contrib/admin/views/main.py:223
msgid "Site administration"
msgstr "Site yönetimi"
-#: contrib/admin/views/main.py:260
-#, python-format
-msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
-msgstr "%(name)s \\\"%(obj)s\\\" başarı ile eklenmiştir."
-
-#: contrib/admin/views/main.py:264 contrib/admin/views/main.py:348
-msgid "You may edit it again below."
-msgstr "Aşağıda değiştirebilirsiniz."
-
-#: contrib/admin/views/main.py:272 contrib/admin/views/main.py:357
+#: contrib/admin/views/main.py:271 contrib/admin/views/main.py:356
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
-msgstr "Aşağıda bir %s daha ekleyebilirsiniz."
+msgstr "Yeni bir %s ekleyebilirsiniz."
-#: contrib/admin/views/main.py:290
+#: contrib/admin/views/main.py:289
#, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "%s ekle"
-#: contrib/admin/views/main.py:336
+#: contrib/admin/views/main.py:335
#, python-format
msgid "Added %s."
-msgstr "%s eklenmiştir."
+msgstr "%s eklendi."
-#: contrib/admin/views/main.py:336 contrib/admin/views/main.py:338
-#: contrib/admin/views/main.py:340
+#: contrib/admin/views/main.py:335 contrib/admin/views/main.py:337
+#: contrib/admin/views/main.py:339
msgid "and"
msgstr "ve"
-#: contrib/admin/views/main.py:338
+#: contrib/admin/views/main.py:337
#, python-format
msgid "Changed %s."
-msgstr "%s değiştirilmiştir."
+msgstr "%s değiştirildi."
-#: contrib/admin/views/main.py:340
+#: contrib/admin/views/main.py:339
#, python-format
msgid "Deleted %s."
-msgstr "%s silinmiştir."
+msgstr "%s silindi."
-#: contrib/admin/views/main.py:343
+#: contrib/admin/views/main.py:342
msgid "No fields changed."
-msgstr "Herhangi bir alan değiştirilmemiştir."
+msgstr "Hiçbir alan değiştirilmedi."
-#: contrib/admin/views/main.py:346
+#: contrib/admin/views/main.py:345
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
-msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" başarı ile değiştirilmiştir."
+msgstr "\"%(obj)s\" isimli %(name)s değiştirildi."
-#: contrib/admin/views/main.py:354
+#: contrib/admin/views/main.py:353
#, python-format
-msgid ""
-"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
-msgstr "%(name)s \\\"%(obj)s\\\" başarı ile eklenmiştir. Aşağida değiştirebilirsiniz."
+msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
+msgstr "\"%(obj)s\" isimli %(name)s eklendi. Aşağıda tekrar düzenleyebilirsiniz."
-#: contrib/admin/views/main.py:392
+#: contrib/admin/views/main.py:391
#, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "%s değiştir"
-#: contrib/admin/views/main.py:470
+#: contrib/admin/views/main.py:473
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
-msgstr "%(name)s'daki bir ya da birden fazla %(fieldname)s: %(obj)s"
+msgstr "%(name)s içinde bir ya da daha fazla %(fieldname)s: %(obj)s"
-#: contrib/admin/views/main.py:475
+#: contrib/admin/views/main.py:478
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
-msgstr "%(name)s'daki bir ya da birden fazla %(fieldname)s:"
-
-#: contrib/admin/views/main.py:508
-#, python-format
-msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
-msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" başarı ile silinmiştir."
+msgstr "%(name)s içinde bir ya da daha fazla %(fieldname)s:"
#: contrib/admin/views/main.py:511
+#, python-format
+msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
+msgstr "\"%(obj)s\" isimli %(name)s silindi."
+
+#: contrib/admin/views/main.py:514
msgid "Are you sure?"
msgstr "Emin misiniz?"
-#: contrib/admin/views/main.py:533
+#: contrib/admin/views/main.py:536
#, python-format
msgid "Change history: %s"
-msgstr "Değişiklik tarihçesi: %s"
+msgstr "%s için değişiklik geçmişi:"
-#: contrib/admin/views/main.py:565
+#: contrib/admin/views/main.py:570
#, python-format
msgid "Select %s"
msgstr "%s seç"
-#: contrib/admin/views/main.py:565
+#: contrib/admin/views/main.py:570
#, python-format
msgid "Select %s to change"
-msgstr "Değiştirmek için %s seçiniz"
+msgstr "Değiştirilecek %s nesnesini seçin"
-#: contrib/admin/views/doc.py:277 contrib/admin/views/doc.py:286
-#: contrib/admin/views/doc.py:288 contrib/admin/views/doc.py:294
-#: contrib/admin/views/doc.py:295 contrib/admin/views/doc.py:297
+#: contrib/admin/views/main.py:758
+msgid "Database error"
+msgstr "Veritabanı hatası"
+
+#: contrib/admin/views/decorators.py:24
+#: contrib/admin/templates/admin/login.html:25
+msgid "Log in"
+msgstr "Giriş yap"
+
+#: contrib/admin/views/decorators.py:62
+msgid ""
+"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
+"submission has been saved."
+msgstr ""
+"Oturumunuzun süresi geçti. Lütfen tekrar giriş yapın. Endişe etmeyin, "
+"gönderiniz kayıt edildi."
+
+#: contrib/admin/views/decorators.py:69
+msgid ""
+"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
+"cookies, reload this page, and try again."
+msgstr ""
+"Görünüşe göre tarayıcınız çerezleri kabul etmiyor. Çerez kullanımını aktif "
+"hale getirin ve sayfayı yeniden yükleyin."
+
+#: contrib/admin/views/decorators.py:83
+msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
+msgstr "Kullanıcı isminde '@' karakteri bulunamaz."
+
+#: contrib/admin/views/decorators.py:85
+#, python-format
+msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
+msgstr "E-posta adresiniz kullanıcı adınız değil. '%s' kullanın."
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:46 contrib/admin/views/doc.py:48
+#: contrib/admin/views/doc.py:50
+msgid "tag:"
+msgstr "etiket:"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:77 contrib/admin/views/doc.py:79
+#: contrib/admin/views/doc.py:81
+msgid "filter:"
+msgstr "filtre:"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:135 contrib/admin/views/doc.py:137
+#: contrib/admin/views/doc.py:139
+msgid "view:"
+msgstr "view:"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:164
+#, python-format
+msgid "App %r not found"
+msgstr "%r uygulaması bulunamadı"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:171
+#, python-format
+msgid "Model %r not found in app %r"
+msgstr "%r modeli %r uygulamasında bulunamadı"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:183
+#, python-format
+msgid "the related `%s.%s` object"
+msgstr "ilgili `%s.%s` nesnesi"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:183 contrib/admin/views/doc.py:205
+#: contrib/admin/views/doc.py:219 contrib/admin/views/doc.py:224
+msgid "model:"
+msgstr "model:"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:214
+#, python-format
+msgid "related `%s.%s` objects"
+msgstr "ilgili `%s.%s` nesneleri"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:219
+#, python-format
+msgid "all %s"
+msgstr "tüm %s"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:224
+#, python-format
+msgid "number of %s"
+msgstr "%s sayısı"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:229
+#, python-format
+msgid "Fields on %s objects"
+msgstr "%s nesnesindeki alanlar"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:291 contrib/admin/views/doc.py:301
+#: contrib/admin/views/doc.py:303 contrib/admin/views/doc.py:309
+#: contrib/admin/views/doc.py:310 contrib/admin/views/doc.py:312
msgid "Integer"
msgstr "Tamsayı"
-#: contrib/admin/views/doc.py:278
+#: contrib/admin/views/doc.py:292
msgid "Boolean (Either True or False)"
-msgstr "Boolean (True ya da False)"
+msgstr "Mantıksal (True ya da False)"
-#: contrib/admin/views/doc.py:279 contrib/admin/views/doc.py:296
+#: contrib/admin/views/doc.py:293 contrib/admin/views/doc.py:311
#, python-format
msgid "String (up to %(maxlength)s)"
-msgstr "String (en fazla %(maxlength)s karakter)"
+msgstr "Karakter disizi (en fazla %(maxlength)s)"
-#: contrib/admin/views/doc.py:280
+#: contrib/admin/views/doc.py:294
msgid "Comma-separated integers"
-msgstr "Virgül ile ayrılmış tamsayılar"
+msgstr "Virgülle ayrılmış tamsayılar"
-#: contrib/admin/views/doc.py:281
+#: contrib/admin/views/doc.py:295
msgid "Date (without time)"
msgstr "Tarih (saat yok)"
-#: contrib/admin/views/doc.py:282
+#: contrib/admin/views/doc.py:296
msgid "Date (with time)"
-msgstr "Tarih (saat ile)"
+msgstr "Tarih (saat var)"
-#: contrib/admin/views/doc.py:283
+#: contrib/admin/views/doc.py:297
msgid "E-mail address"
msgstr "E-posta adresi"
-#: contrib/admin/views/doc.py:284 contrib/admin/views/doc.py:287
+#: contrib/admin/views/doc.py:298 contrib/admin/views/doc.py:299
+#: contrib/admin/views/doc.py:302
msgid "File path"
msgstr "Dosya yolu"
-#: contrib/admin/views/doc.py:285
+#: contrib/admin/views/doc.py:300
msgid "Decimal number"
-msgstr "Ondalık sayı"
+msgstr "Ondalık sayı:"
-#: contrib/admin/views/doc.py:291
+#: contrib/admin/views/doc.py:306
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
-msgstr "Boolean (True, False, ya da None)"
+msgstr "Mantıksal (True, False, ya da None)"
-#: contrib/admin/views/doc.py:292
+#: contrib/admin/views/doc.py:307
msgid "Relation to parent model"
-msgstr "Ana model ile ilişki"
+msgstr "Ana modelle ilişki"
-#: contrib/admin/views/doc.py:293
+#: contrib/admin/views/doc.py:308
msgid "Phone number"
msgstr "Telefon numarası"
-#: contrib/admin/views/doc.py:298
+#: contrib/admin/views/doc.py:313
msgid "Text"
msgstr "Metin"
-#: contrib/admin/views/doc.py:299
+#: contrib/admin/views/doc.py:314
msgid "Time"
msgstr "Saat"
-#: contrib/admin/views/doc.py:300 contrib/flatpages/models.py:7
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: contrib/admin/views/doc.py:301
+#: contrib/admin/views/doc.py:316
msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
-msgstr "ABD eyaleti (iki büyük harf)"
+msgstr "Şehir Kodu (iki karakter)"
-#: contrib/admin/views/doc.py:302
+#: contrib/admin/views/doc.py:317
msgid "XML text"
msgstr "XML metni"
-#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
+#: contrib/admin/views/doc.py:343
+#, python-format
+msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
+msgstr "%s geçerli vir adres kalıbı değil"
+
+#: contrib/admin/templates/widget/file.html:2
+msgid "Currently:"
+msgstr "Şimdiki:"
+
+#: contrib/admin/templates/widget/file.html:3
+msgid "Change:"
+msgstr "Değiştir:"
+
+#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:3
+msgid "Date:"
+msgstr "Tarih:"
+
+#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:4
+msgid "Time:"
+msgstr "Saat:"
+
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
-#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
msgid "Documentation"
-msgstr "Dokümantasyon"
+msgstr "Dökümantasyon"
-#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
-#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5
#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5
#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3
#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5
msgid "Change password"
-msgstr "Şifre değiştirme"
+msgstr "Parola değiştir"
+#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:6
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:6
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
-#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6
+#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:13
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
@@ -663,12 +1786,22 @@ msgstr "Şifre değiştirme"
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
msgid "Home"
-msgstr "Ana sayfa"
+msgstr "Anasayfa"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:11
+#, python-format
+msgid "Add %(name)s"
+msgstr "%(name)s Ekle"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2
+#, python-format
+msgid " By %(filter_title)s "
+msgstr " %(filter_title)s nesnesine göre "
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
msgid "History"
-msgstr "Tarihçe"
+msgstr "Geçmiş"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18
msgid "Date/time"
@@ -680,17 +1813,39 @@ msgstr "Kullanıcı"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:20
msgid "Action"
-msgstr "Hareket"
+msgstr "İşlem"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:26
msgid "DATE_WITH_TIME_FULL"
-msgstr "j N Y, H:i"
+msgstr "DATE_WITH_TIME_FULL"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:36
msgid ""
"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
"admin site."
-msgstr "Bu nesne ile ilgili bir tarihçe yoktur. Muhtemelen bu yönetim arayüzü aracılığıyla eklenmemiştir."
+msgstr ""
+"Bu nesnenin işlem geçmişi yok. Muhtemelen yönetici sayfası dışında bir "
+"yerden eklendi."
+
+#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8
+msgid "Go"
+msgstr "Git"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10
+#, python-format
+msgid "1 result"
+msgid_plural "%(counter)s results"
+msgstr[0] "1 sonuç"
+msgstr[1] "%(counter)s sonuç"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10
+#, python-format
+msgid "%(full_result_count)s total"
+msgstr "toplam %(full_result_count)s"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10
+msgid "Show all"
+msgstr "Tümünü göster"
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4
msgid "Django site admin"
@@ -710,28 +1865,36 @@ msgstr "Sunucu hatası (500)"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9
msgid "Server Error (500)"
-msgstr "Sunucu hatası (500)"
+msgstr "Sunucu Hatası (500)"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10
msgid ""
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
-msgstr "Bir hata oluştu. Site yöneticilerine e-posta ile gönderildi ve en kısa zamanda düzeltilir. Sabrınız için teşekkür ederiz."
+msgstr ""
+"Bir hata oluştu. Hata, e-psota ile site yöneticisine bildirildi ve kısa süre "
+"içinde çözülecktir. Sabrınız için teşekkürler."
-#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
-msgid "Page not found"
-msgstr "Sayfa bulunamamıştır"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
-msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
-msgstr "Özür dileriz, sayfa bulunamamıştır."
+#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:8
+msgid ""
+"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
+"database tables have been created, and make sure the database is readable by "
+"the appropriate user."
+msgstr ""
+"Veritabanı kurulumu ile ilgili bir problem var. İlgili veritabanı "
+"tablolarının kurulu olduğundan ve veritabanının ilgili kullanıcı tarafından "
+"okunabilir olduğundan emin olun."
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:17
#, python-format
msgid "Models available in the %(name)s application."
msgstr "%(name)s uygulamasındaki modeller."
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:18
+#, python-format
+msgid "%(name)s"
+msgstr "%(name)s"
+
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:28
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:15
msgid "Add"
@@ -743,32 +1906,54 @@ msgstr "Değiştir"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:44
msgid "You don't have permission to edit anything."
-msgstr "Değiştirme yetkiniz yoktur."
+msgstr "İşlem yapmaya yetkiniz yok."
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
msgid "Recent Actions"
-msgstr "Son yapılanlar"
+msgstr "Geçmiş İşlemler"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:53
msgid "My Actions"
-msgstr "Hareketlerim"
+msgstr "İşlemlerim"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:57
msgid "None available"
-msgstr "Yok"
+msgstr "Hiç yok"
-#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:11
-#, python-format
-msgid "Add %(name)s"
-msgstr "%(name)s ekle"
+#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
+msgid "Page not found"
+msgstr "Sayfa bulunamadı"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
+msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
+msgstr "Üzgünüm, aradığınız sayfa bulunamadı."
+
+#: contrib/admin/templates/admin/filters.html:4
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtrele"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21
+msgid "View on site"
+msgstr "Sitede görüntüle"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:30
+msgid "Please correct the error below."
+msgid_plural "Please correct the errors below."
+msgstr[0] "Lütfen aşağıdaki hatayı düzeltin."
+msgstr[1] "Lütfen aşağıdaki hataları düzeltin."
+
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:48
+msgid "Ordering"
+msgstr "Sıralama:"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:51
+msgid "Order:"
+msgstr "Sıra:"
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:22
msgid "Have you forgotten your password?"
-msgstr "Şifremi unuttum"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
-msgid "Welcome,"
-msgstr "Hoş geldiniz,"
+msgstr "Şifrenizi mi unuttunuz?"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:9
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
@@ -778,48 +1963,30 @@ msgstr "Sil"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14
#, python-format
msgid ""
-"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related "
-"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
-"types of objects:"
-msgstr "%(object_name)s '%(object)s' silinmesi, ilgili nesnelerin silinmesini gerektirir, ancak şu nesneleri silmeye yetkiniz yoktur:"
+"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
+"related objects, but your account doesn't have permission to delete the "
+"following types of objects:"
+msgstr ""
+"'%(escaped_object)s' isimli %(object_name)s nesnesini silmek, bağlantılı "
+"nesnelerin silinmesini gerektiriyor, ancak aşağıdaki nesneleri silme "
+"yetkiniz yok."
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:21
#, python-format
msgid ""
-"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of "
-"the following related items will be deleted:"
-msgstr "%(object_name)s \"%(object)s\" silmek istediğinizden emin misiniz? Şunların tamamı silinecektir:"
+"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
+"All of the following related items will be deleted:"
+msgstr ""
+"\"%(escaped_object)s\" isimli %(object_name)s nesnesini silmek "
+"istediğinizdenemin misiniz? Aşağıdaki bağlantılı öğeler silinecek:"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:26
msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Evet, eminim"
-#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2
-#, python-format
-msgid " By %(title)s "
-msgstr " By %(title)s "
-
-#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8
-msgid "Go"
-msgstr "Yap"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21
-msgid "View on site"
-msgstr "Görüntüle"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:30
-msgid "Please correct the error below."
-msgid_plural "Please correct the errors below."
-msgstr[0] "Aşağıdaki hatayı düzeltin."
-msgstr[1] "Aşağıdaki hataları düzeltin."
-
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:48
-msgid "Ordering"
-msgstr "Sıralama"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:51
-msgid "Order:"
-msgstr "Sırala:"
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
+msgid "Welcome,"
+msgstr "Hoşgeldin,"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4
msgid "Save as new"
@@ -827,7 +1994,7 @@ msgstr "Yeni olarak kaydet"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5
msgid "Save and add another"
-msgstr "Kaydet ve bir tane daha ekle"
+msgstr "Kaydet ve yeni bir tane ekle"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6
msgid "Save and continue editing"
@@ -837,122 +2004,152 @@ msgstr "Kaydet ve düzenlemeye devam et"
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6
+msgid ""
+"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user "
+"options."
+msgstr "Önce bir kullanıcı adı ve parola girin. Daha sonra daha fazla bilgi girebilirsiniz."
+
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:12
+msgid "Username"
+msgstr "Kullanıcı"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:18
+msgid "Password"
+msgstr "Parola"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:23
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Parola (tekrar)"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:24
+msgid "Enter the same password as above, for verification."
+msgstr "Onaylamak için, yukarıdaki parolanın aynısını girin."
+
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:10
msgid "Password change"
-msgstr "Şifre değişikliği"
+msgstr "Parola değişimi"
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10
msgid "Password change successful"
-msgstr "Şifre değiştirilmiştir"
+msgstr "Parola değişimi başarılı"
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12
msgid "Your password was changed."
-msgstr "Şifreniz değiştirilmiştir"
+msgstr "Parolanız değiştirildi."
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
msgid "Password reset"
-msgstr "Şifreyi resetle"
+msgstr "Parolayı sıfırla"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12
msgid ""
"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset "
"your password and e-mail the new one to you."
-msgstr "Şifrenizi unuttuysanız, aşağıdaki alana e-posta adresinizi giriniz. Yeni bir şifre otomatik olarak üretilir ve e-posta ile gönderilir."
+msgstr ""
+"Parolanızı mı unuttunuz? E-posta adresinizi aşağıya girin, parolanızı "
+"sıfırlayalım ve e-posta adresinize gönderelim."
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
msgid "E-mail address:"
-msgstr "E-posta:"
+msgstr "E-posta adresi:"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
msgid "Reset my password"
-msgstr "Şifremi resetle"
+msgstr "Parolamı sıfırla"
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
-msgstr "Sitemizde zaman geçirdiğiniz için teşekkür ederiz."
+msgstr "Web sitesinde zaman geçirdiğiniz için teşekkür ederiz."
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10
msgid "Log in again"
-msgstr "Yeniden giriniz"
+msgstr "Tekrar giriş yap"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10
msgid "Password reset successful"
-msgstr "Şifre resetlendi"
+msgstr "Parola sıfırlandı."
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12
msgid ""
"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You "
"should be receiving it shortly."
-msgstr "Yeni şifre, verdiğiniz e-posta adresine gönderilmiştir."
+msgstr ""
+"Yeni şifreniz, e-posta adresinize gönderildi, kısa süre içinde size "
+"ulaşacaktır."
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12
msgid ""
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
"password twice so we can verify you typed it in correctly."
-msgstr "Güvenliğiniz için eski şifrenizi giriniz, daha sonra yeni şifrenizi iki kez giriniz."
+msgstr ""
+"Güvenliğiniz için, lütfen eski parolanızı girin, sonra da yeni şifrenizi iki "
+"kere girin ve böylece doğru yazdığınızdan emin olun."
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17
msgid "Old password:"
-msgstr "Eski şifre:"
+msgstr "Eski parola:"
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:19
msgid "New password:"
-msgstr "Yeni şifre:"
+msgstr "Yeni parola:"
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21
msgid "Confirm password:"
-msgstr "Yeni şifre (tekrar):"
+msgstr "Parolayı onayla:"
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:23
msgid "Change my password"
-msgstr "Şifremi değiştir"
+msgstr "Parolamı değiştir"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2
msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
-msgstr "Bu mektubu, %(site_name)s'daki kullanıcı hesabınız için yeni şifrenin"
+msgstr "Bu e-postayı aldınız çünkü "
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3
#, python-format
msgid "for your user account at %(site_name)s"
-msgstr "üretilmesini istediğiniz için aldınız"
+msgstr ""
+"%(site_name)s adresindeki kullanıcı hesabınız için parola sıfırlama "
+"talebinde bulundunuz."
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:5
#, python-format
msgid "Your new password is: %(new_password)s"
-msgstr "Yeni şifreniz: %(new_password)s"
+msgstr "Yeni parolanız: %(new_password)s"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:7
msgid "Feel free to change this password by going to this page:"
-msgstr "Şifrenizi şu sayfadan değiştirebilirsiniz:"
+msgstr "Parolanızı değiştirmek için bu adrese gidebilirsiniz:"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11
msgid "Your username, in case you've forgotten:"
-msgstr ""
+msgstr "Unutma ihtimaline karşı, kullanıcı adınız:"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13
msgid "Thanks for using our site!"
-msgstr ""
+msgstr "Teşekkürler!"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:15
#, python-format
msgid "The %(site_name)s team"
-msgstr ""
+msgstr "%(site_name)s Ekibi"
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
msgid "Bookmarklets"
-msgstr ""
+msgstr "Kısayollar"
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:5
msgid "Documentation bookmarklets"
-msgstr ""
+msgstr "Döküman kısayolları"
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:9
msgid ""
@@ -964,935 +2161,49 @@ msgid ""
"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n"
"your computer is \"internal\").
Kısayolları kullanabilmek için, bağlantıyı tarayıcınızdaki " +"araç çubuğuna sürükleyin, ya da sağ tıklayıp sık kullanılan adresler " +"listenize ekleyin. Bazı kısayollar, uygulamayı çalıştıran sunucu ile aynı " +"adreste bulunan istemciler tarafından kullanılabilir.
\n" #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19 msgid "Documentation for this page" -msgstr "" +msgstr "Bu sayfa için dökümantasyon" #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:20 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." -msgstr "" +msgstr "Sizi, bu sayfayı üreten betiğin dökümantasyonuna yönlendirir." #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22 msgid "Show object ID" -msgstr "" +msgstr "Nesne numarasını göster" #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:23 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." -msgstr "" +msgstr "Tek bir nesneyi temsil eden sayfaların içerik türünü ve numarasını gösterir." #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Edit this object (current window)" -msgstr "" +msgstr "Nesneyi düzenle (aynı pencerede)" #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." -msgstr "" +msgstr "Tek bir nesneyi temsil eden sayfaların yönetim sayfasını gösterir." #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Edit this object (new window)" -msgstr "" +msgstr "Nesneyi düzenle (yeni pencerede)" #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." -msgstr "" +msgstr "Yukarıdaki gibi, ancak yönetim sayfasını yeni bir pencerede açar." -#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:3 -msgid "Date:" -msgstr "" - -#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:4 -msgid "Time:" -msgstr "" - -#: contrib/admin/templates/widget/file.html:2 -msgid "Currently:" -msgstr "" - -#: contrib/admin/templates/widget/file.html:3 -msgid "Change:" -msgstr "" - -#: contrib/redirects/models.py:7 -msgid "redirect from" -msgstr "" - -#: contrib/redirects/models.py:8 -msgid "" -"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" -"events/search/'." -msgstr "" - -#: contrib/redirects/models.py:9 -msgid "redirect to" -msgstr "" - -#: contrib/redirects/models.py:10 -msgid "" -"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " -"'http://'." -msgstr "" - -#: contrib/redirects/models.py:12 -msgid "redirect" -msgstr "" - -#: contrib/redirects/models.py:13 -msgid "redirects" -msgstr "" - -#: contrib/flatpages/models.py:8 -msgid "" -"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." -msgstr "" - -#: contrib/flatpages/models.py:9 -msgid "title" -msgstr "" - -#: contrib/flatpages/models.py:10 -msgid "content" -msgstr "" - -#: contrib/flatpages/models.py:11 -msgid "enable comments" -msgstr "" - -#: contrib/flatpages/models.py:12 -msgid "template name" -msgstr "" - -#: contrib/flatpages/models.py:13 -msgid "" -"Example: 'flatpages/contact_page'. If this isn't provided, the system will " -"use 'flatpages/default'." -msgstr "" - -#: contrib/flatpages/models.py:14 -msgid "registration required" -msgstr "" - -#: contrib/flatpages/models.py:14 -msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." -msgstr "" - -#: contrib/flatpages/models.py:18 -msgid "flat page" -msgstr "" - -#: contrib/flatpages/models.py:19 -msgid "flat pages" -msgstr "" - -#: contrib/auth/models.py:13 contrib/auth/models.py:26 -msgid "name" -msgstr "" - -#: contrib/auth/models.py:15 -msgid "codename" -msgstr "" - -#: contrib/auth/models.py:17 -msgid "permission" -msgstr "" - -#: contrib/auth/models.py:18 contrib/auth/models.py:27 -msgid "permissions" -msgstr "" - -#: contrib/auth/models.py:29 -msgid "group" -msgstr "" - -#: contrib/auth/models.py:30 contrib/auth/models.py:65 -msgid "groups" -msgstr "" - -#: contrib/auth/models.py:55 -msgid "username" -msgstr "" - -#: contrib/auth/models.py:56 -msgid "first name" -msgstr "" - -#: contrib/auth/models.py:57 -msgid "last name" -msgstr "" - -#: contrib/auth/models.py:58 -msgid "e-mail address" -msgstr "" - -#: contrib/auth/models.py:59 -msgid "password" -msgstr "" - -#: contrib/auth/models.py:59 -msgid "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]'" -msgstr "" - -#: contrib/auth/models.py:60 -msgid "staff status" -msgstr "" - -#: contrib/auth/models.py:60 -msgid "Designates whether the user can log into this admin site." -msgstr "" - -#: contrib/auth/models.py:61 -msgid "active" -msgstr "" - -#: contrib/auth/models.py:62 -msgid "superuser status" -msgstr "" - -#: contrib/auth/models.py:63 -msgid "last login" -msgstr "" - -#: contrib/auth/models.py:64 -msgid "date joined" -msgstr "" - -#: contrib/auth/models.py:66 -msgid "" -"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get " -"all permissions granted to each group he/she is in." -msgstr "" - -#: contrib/auth/models.py:67 -msgid "user permissions" -msgstr "" - -#: contrib/auth/models.py:70 -msgid "user" -msgstr "" - -#: contrib/auth/models.py:71 -msgid "users" -msgstr "" - -#: contrib/auth/models.py:76 -msgid "Personal info" -msgstr "" - -#: contrib/auth/models.py:77 -msgid "Permissions" -msgstr "" - -#: contrib/auth/models.py:78 -msgid "Important dates" -msgstr "" - -#: contrib/auth/models.py:79 -msgid "Groups" -msgstr "" - -#: contrib/auth/models.py:219 -msgid "message" -msgstr "" - -#: contrib/auth/forms.py:30 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" - -#: contrib/contenttypes/models.py:25 -msgid "python model class name" -msgstr "" - -#: contrib/contenttypes/models.py:28 -msgid "content type" -msgstr "" - -#: contrib/contenttypes/models.py:29 -msgid "content types" -msgstr "" - -#: contrib/sessions/models.py:35 -msgid "session key" -msgstr "" - -#: contrib/sessions/models.py:36 -msgid "session data" -msgstr "" - -#: contrib/sessions/models.py:37 -msgid "expire date" -msgstr "" - -#: contrib/sessions/models.py:41 -msgid "session" -msgstr "" - -#: contrib/sessions/models.py:42 -msgid "sessions" -msgstr "" - -#: contrib/sites/models.py:10 -msgid "domain name" -msgstr "" - -#: contrib/sites/models.py:11 -msgid "display name" -msgstr "" - -#: contrib/sites/models.py:15 -msgid "site" -msgstr "" - -#: contrib/sites/models.py:16 -msgid "sites" -msgstr "" - -#: utils/translation.py:360 -msgid "DATE_FORMAT" -msgstr "j N Y" - -#: utils/translation.py:361 -msgid "DATETIME_FORMAT" -msgstr "j N Y, H:i" - -#: utils/translation.py:362 -msgid "TIME_FORMAT" -msgstr "H:i" - -#: utils/dates.py:6 -msgid "Monday" -msgstr "" - -#: utils/dates.py:6 -msgid "Tuesday" -msgstr "" - -#: utils/dates.py:6 -msgid "Wednesday" -msgstr "" - -#: utils/dates.py:6 -msgid "Thursday" -msgstr "" - -#: utils/dates.py:6 -msgid "Friday" -msgstr "" - -#: utils/dates.py:7 -msgid "Saturday" -msgstr "" - -#: utils/dates.py:7 -msgid "Sunday" -msgstr "" - -#: utils/dates.py:14 -msgid "January" -msgstr "" - -#: utils/dates.py:14 -msgid "February" -msgstr "" - -#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 -msgid "March" -msgstr "" - -#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 -msgid "April" -msgstr "" - -#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 -msgid "May" -msgstr "" - -#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 -msgid "June" -msgstr "" - -#: utils/dates.py:15 utils/dates.py:27 -msgid "July" -msgstr "" - -#: utils/dates.py:15 -msgid "August" -msgstr "" - -#: utils/dates.py:15 -msgid "September" -msgstr "" - -#: utils/dates.py:15 -msgid "October" -msgstr "" - -#: utils/dates.py:15 -msgid "November" -msgstr "" - -#: utils/dates.py:16 -msgid "December" -msgstr "" - -#: utils/dates.py:19 -msgid "jan" -msgstr "" - -#: utils/dates.py:19 -msgid "feb" -msgstr "" - -#: utils/dates.py:19 -msgid "mar" -msgstr "" - -#: utils/dates.py:19 -msgid "apr" -msgstr "" - -#: utils/dates.py:19 -msgid "may" -msgstr "" - -#: utils/dates.py:19 -msgid "jun" -msgstr "" - -#: utils/dates.py:20 -msgid "jul" -msgstr "" - -#: utils/dates.py:20 -msgid "aug" -msgstr "" - -#: utils/dates.py:20 -msgid "sep" -msgstr "" - -#: utils/dates.py:20 -msgid "oct" -msgstr "" - -#: utils/dates.py:20 -msgid "nov" -msgstr "" - -#: utils/dates.py:20 -msgid "dec" -msgstr "" - -#: utils/dates.py:27 -msgid "Jan." -msgstr "" - -#: utils/dates.py:27 -msgid "Feb." -msgstr "" - -#: utils/dates.py:28 -msgid "Aug." -msgstr "" - -#: utils/dates.py:28 -msgid "Sept." -msgstr "" - -#: utils/dates.py:28 -msgid "Oct." -msgstr "" - -#: utils/dates.py:28 -msgid "Nov." -msgstr "" - -#: utils/dates.py:28 -msgid "Dec." -msgstr "" - -#: utils/timesince.py:12 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: utils/timesince.py:13 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: utils/timesince.py:14 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: utils/timesince.py:15 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: utils/timesince.py:16 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: utils/timesince.py:17 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: conf/global_settings.py:37 -msgid "Bengali" -msgstr "" - -#: conf/global_settings.py:38 -msgid "Czech" -msgstr "" - -#: conf/global_settings.py:39 -msgid "Welsh" -msgstr "" - -#: conf/global_settings.py:40 -msgid "Danish" -msgstr "" - -#: conf/global_settings.py:41 -msgid "German" -msgstr "" - -#: conf/global_settings.py:42 -msgid "Greek" -msgstr "" - -#: conf/global_settings.py:43 -msgid "English" -msgstr "" - -#: conf/global_settings.py:44 -msgid "Spanish" -msgstr "" - -#: conf/global_settings.py:45 -msgid "French" -msgstr "" - -#: conf/global_settings.py:46 -msgid "Galician" -msgstr "" - -#: conf/global_settings.py:47 -msgid "Hungarian" -msgstr "" - -#: conf/global_settings.py:48 -msgid "Hebrew" -msgstr "" - -#: conf/global_settings.py:49 -msgid "Icelandic" -msgstr "" - -#: conf/global_settings.py:50 -msgid "Italian" -msgstr "" - -#: conf/global_settings.py:51 -msgid "Japanese" -msgstr "" - -#: conf/global_settings.py:52 -msgid "Dutch" -msgstr "" - -#: conf/global_settings.py:53 -msgid "Norwegian" -msgstr "" - -#: conf/global_settings.py:54 -msgid "Brazilian" -msgstr "" - -#: conf/global_settings.py:55 -msgid "Romanian" -msgstr "" - -#: conf/global_settings.py:56 -msgid "Russian" -msgstr "" - -#: conf/global_settings.py:57 -msgid "Slovak" -msgstr "" - -#: conf/global_settings.py:58 -msgid "Slovenian" -msgstr "" - -#: conf/global_settings.py:59 -msgid "Serbian" -msgstr "" - -#: conf/global_settings.py:60 -msgid "Swedish" -msgstr "" - -#: conf/global_settings.py:61 -msgid "Ukrainian" -msgstr "" - -#: conf/global_settings.py:62 -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "" - -#: conf/global_settings.py:63 -msgid "Traditional Chinese" -msgstr "" - -#: core/validators.py:60 -msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores." -msgstr "" - -#: core/validators.py:64 -msgid "" -"This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or " -"slashes." -msgstr "" - -#: core/validators.py:72 -msgid "Uppercase letters are not allowed here." -msgstr "" - -#: core/validators.py:76 -msgid "Lowercase letters are not allowed here." -msgstr "" - -#: core/validators.py:83 -msgid "Enter only digits separated by commas." -msgstr "" - -#: core/validators.py:95 -msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas." -msgstr "" - -#: core/validators.py:99 -msgid "Please enter a valid IP address." -msgstr "" - -#: core/validators.py:103 -msgid "Empty values are not allowed here." -msgstr "" - -#: core/validators.py:107 -msgid "Non-numeric characters aren't allowed here." -msgstr "" - -#: core/validators.py:111 -msgid "This value can't be comprised solely of digits." -msgstr "" - -#: core/validators.py:116 -msgid "Enter a whole number." -msgstr "" - -#: core/validators.py:120 -msgid "Only alphabetical characters are allowed here." -msgstr "" - -#: core/validators.py:124 -msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" - -#: core/validators.py:128 -msgid "Enter a valid time in HH:MM format." -msgstr "" - -#: core/validators.py:132 db/models/fields/__init__.py:468 -msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format." -msgstr "" - -#: core/validators.py:136 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "" - -#: core/validators.py:148 -msgid "" -"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " -"corrupted image." -msgstr "" - -#: core/validators.py:155 -#, python-format -msgid "The URL %s does not point to a valid image." -msgstr "" - -#: core/validators.py:159 -#, python-format -msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid." -msgstr "" - -#: core/validators.py:167 -#, python-format -msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video." -msgstr "" - -#: core/validators.py:171 -msgid "A valid URL is required." -msgstr "" - -#: core/validators.py:185 -#, python-format -msgid "" -"Valid HTML is required. Specific errors are:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: core/validators.py:192 -#, python-format -msgid "Badly formed XML: %s" -msgstr "" - -#: core/validators.py:202 -#, python-format -msgid "Invalid URL: %s" -msgstr "" - -#: core/validators.py:206 core/validators.py:208 -#, python-format -msgid "The URL %s is a broken link." -msgstr "" - -#: core/validators.py:214 -msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation." -msgstr "" - -#: core/validators.py:229 -#, python-format -msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." -msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: core/validators.py:236 -#, python-format -msgid "This field must match the '%s' field." -msgstr "" - -#: core/validators.py:255 -msgid "Please enter something for at least one field." -msgstr "" - -#: core/validators.py:264 core/validators.py:275 -msgid "Please enter both fields or leave them both empty." -msgstr "" - -#: core/validators.py:282 -#, python-format -msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s" -msgstr "" - -#: core/validators.py:294 -#, python-format -msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s" -msgstr "" - -#: core/validators.py:313 -msgid "Duplicate values are not allowed." -msgstr "" - -#: core/validators.py:336 -#, python-format -msgid "This value must be a power of %s." -msgstr "" - -#: core/validators.py:347 -msgid "Please enter a valid decimal number." -msgstr "" - -#: core/validators.py:349 -#, python-format -msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit." -msgid_plural "" -"Please enter a valid decimal number with at most %s total digits." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: core/validators.py:352 -#, python-format -msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place." -msgid_plural "" -"Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: core/validators.py:362 -#, python-format -msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big." -msgstr "" - -#: core/validators.py:363 -#, python-format -msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big." -msgstr "" - -#: core/validators.py:376 -msgid "The format for this field is wrong." -msgstr "" - -#: core/validators.py:391 -msgid "This field is invalid." -msgstr "" - -#: core/validators.py:426 -#, python-format -msgid "Could not retrieve anything from %s." -msgstr "" - -#: core/validators.py:429 -#, python-format -msgid "" -"The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'." -msgstr "" - -#: core/validators.py:462 -#, python-format -msgid "" -"Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with " -"\"%(start)s\".)" -msgstr "" - -#: core/validators.py:466 -#, python-format -msgid "" -"Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line " -"starts with \"%(start)s\".)" -msgstr "" - -#: core/validators.py:471 -#, python-format -msgid "" -"\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%" -"(start)s\".)" -msgstr "" - -#: core/validators.py:476 -#, python-format -msgid "" -"\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%" -"(start)s\".)" -msgstr "" - -#: core/validators.py:480 -#, python-format -msgid "" -"A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line " -"starts with \"%(start)s\".)" -msgstr "" - -#: core/validators.py:485 -#, python-format -msgid "" -"The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line " -"starts with \"%(start)s\".)" -msgstr "" - -#: db/models/manipulators.py:302 -#, python-format -msgid "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s." -msgstr "" - -#: db/models/fields/__init__.py:40 -#, python-format -msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists." -msgstr "" - -#: db/models/fields/__init__.py:114 db/models/fields/__init__.py:265 -#: db/models/fields/__init__.py:542 db/models/fields/__init__.py:553 -#: forms/__init__.py:346 -msgid "This field is required." -msgstr "" - -#: db/models/fields/__init__.py:337 -msgid "This value must be an integer." -msgstr "" - -#: db/models/fields/__init__.py:369 -msgid "This value must be either True or False." -msgstr "" - -#: db/models/fields/__init__.py:385 -msgid "This field cannot be null." -msgstr "" - -#: db/models/fields/__init__.py:562 -msgid "Enter a valid filename." -msgstr "" - -#: db/models/fields/related.py:43 -#, python-format -msgid "Please enter a valid %s." -msgstr "" - -#: db/models/fields/related.py:579 -msgid "Separate multiple IDs with commas." -msgstr "" - -#: db/models/fields/related.py:581 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" - -#: db/models/fields/related.py:625 -#, python-format -msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." -msgid_plural "" -"Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: forms/__init__.py:380 -#, python-format -msgid "Ensure your text is less than %s character." -msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: forms/__init__.py:385 -msgid "Line breaks are not allowed here." -msgstr "" - -#: forms/__init__.py:480 forms/__init__.py:551 forms/__init__.py:589 -#, python-format -msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s." -msgstr "" - -#: forms/__init__.py:645 -msgid "The submitted file is empty." -msgstr "" - -#: forms/__init__.py:699 -msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767." -msgstr "" - -#: forms/__init__.py:708 -msgid "Enter a positive number." -msgstr "" - -#: forms/__init__.py:717 -msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767." -msgstr "" - -#: template/defaultfilters.py:379 +#: template/defaultfilters.py:401 msgid "yes,no,maybe" -msgstr "" +msgstr "evet,hayır,olabilir" + diff --git a/django/conf/locale/tr/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/conf/locale/tr/LC_MESSAGES/djangojs.mo new file mode 100644 index 0000000000..1119203925 Binary files /dev/null and b/django/conf/locale/tr/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/conf/locale/tr/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/conf/locale/tr/LC_MESSAGES/djangojs.po new file mode 100644 index 0000000000..35928b9c03 --- /dev/null +++ b/django/conf/locale/tr/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -0,0 +1,109 @@ +# Django 0.95 +# Copyright (C) 2006 Django +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# Bahadır Kandemir