[1.0.X] Updated Spanish Translation.

git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/branches/releases/1.0.X@9829 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
This commit is contained in:
Marc Fargas 2009-02-13 10:58:08 +00:00
parent 8a89cf9d18
commit 0924264cd8
2 changed files with 71 additions and 65 deletions
django/conf/locale/es/LC_MESSAGES

View File

@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-13 18:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-13 19:00+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-13 10:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-13 10:43+0100\n"
"Last-Translator: Django Spanish Team <django-cat@googlegroups.com>Language-"
"Team: Django Spanish Team <django-cat@googlegroups.com>MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -98,118 +98,122 @@ msgid "Hebrew"
msgstr "hebreo"
#: conf/global_settings.py:65
msgid "Hindi"
msgstr "hindi"
#: conf/global_settings.py:66
msgid "Croatian"
msgstr "croata"
#: conf/global_settings.py:66
#: conf/global_settings.py:67
msgid "Icelandic"
msgstr "islandés"
#: conf/global_settings.py:67
#: conf/global_settings.py:68
msgid "Italian"
msgstr "italiano"
#: conf/global_settings.py:68
#: conf/global_settings.py:69
msgid "Japanese"
msgstr "japonés"
#: conf/global_settings.py:69
#: conf/global_settings.py:70
msgid "Georgian"
msgstr "georgiano"
#: conf/global_settings.py:70
#: conf/global_settings.py:71
msgid "Korean"
msgstr "koreano"
#: conf/global_settings.py:71
#: conf/global_settings.py:72
msgid "Khmer"
msgstr "khmer"
#: conf/global_settings.py:72
#: conf/global_settings.py:73
msgid "Kannada"
msgstr "kannada"
#: conf/global_settings.py:73
#: conf/global_settings.py:74
msgid "Latvian"
msgstr "letón"
#: conf/global_settings.py:74
#: conf/global_settings.py:75
msgid "Lithuanian"
msgstr "lituano"
#: conf/global_settings.py:75
#: conf/global_settings.py:76
msgid "Macedonian"
msgstr "macedonio"
#: conf/global_settings.py:76
#: conf/global_settings.py:77
msgid "Dutch"
msgstr "holandés"
#: conf/global_settings.py:77
#: conf/global_settings.py:78
msgid "Norwegian"
msgstr "noruego"
#: conf/global_settings.py:78
#: conf/global_settings.py:79
msgid "Polish"
msgstr "polaco"
#: conf/global_settings.py:79
#: conf/global_settings.py:80
msgid "Portuguese"
msgstr "portugués"
#: conf/global_settings.py:80
#: conf/global_settings.py:81
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "portugués de Brasil"
#: conf/global_settings.py:81
#: conf/global_settings.py:82
msgid "Romanian"
msgstr "rumano"
#: conf/global_settings.py:82
#: conf/global_settings.py:83
msgid "Russian"
msgstr "ruso"
#: conf/global_settings.py:83
#: conf/global_settings.py:84
msgid "Slovak"
msgstr "eslovaco"
#: conf/global_settings.py:84
#: conf/global_settings.py:85
msgid "Slovenian"
msgstr "esloveno"
#: conf/global_settings.py:85
#: conf/global_settings.py:86
msgid "Serbian"
msgstr "serbio"
#: conf/global_settings.py:86
#: conf/global_settings.py:87
msgid "Swedish"
msgstr "sueco"
#: conf/global_settings.py:87
#: conf/global_settings.py:88
msgid "Tamil"
msgstr "tamil"
#: conf/global_settings.py:88
#: conf/global_settings.py:89
msgid "Telugu"
msgstr "telugu"
#: conf/global_settings.py:89
#: conf/global_settings.py:90
msgid "Thai"
msgstr "tailandés"
#: conf/global_settings.py:90
#: conf/global_settings.py:91
msgid "Turkish"
msgstr "turco"
#: conf/global_settings.py:91
#: conf/global_settings.py:92
msgid "Ukrainian"
msgstr "ucraniano"
#: conf/global_settings.py:92
#: conf/global_settings.py:93
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "chino simplificado"
#: conf/global_settings.py:93
#: conf/global_settings.py:94
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "chino tradicional"
@ -297,7 +301,7 @@ msgid "Changed %s."
msgstr "Modificado/a %s."
#: contrib/admin/options.py:338 contrib/admin/options.py:348
#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:15 forms/models.py:288
#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:15 forms/models.py:294
msgid "and"
msgstr "y"
@ -320,13 +324,13 @@ msgstr "Eliminado/a \"%(object)s\" %(name)s."
msgid "No fields changed."
msgstr "No ha cambiado ningún campo."
#: contrib/admin/options.py:417 contrib/auth/admin.py:51
#: contrib/admin/options.py:417 contrib/auth/admin.py:61
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "Se añadió con éxito el %(name)s \"%(obj)s\"."
#: contrib/admin/options.py:421 contrib/admin/options.py:454
#: contrib/auth/admin.py:59
#: contrib/auth/admin.py:69
msgid "You may edit it again below."
msgstr "Puede editarlo de nuevo abajo."
@ -428,12 +432,12 @@ msgstr "Iniciar sesión"
msgid "%s administration"
msgstr "Administración de %s"
#: contrib/admin/util.py:138
#: contrib/admin/util.py:145
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr "Uno o más %(fieldname)s en %(name)s: %(obj)s"
#: contrib/admin/util.py:143
#: contrib/admin/util.py:150
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
msgstr "Uno o más %(fieldname)s en %(name)s:"
@ -921,7 +925,7 @@ msgstr "Dirección de correo electrónico:"
msgid "Reset my password"
msgstr "Restablecer mi contraseña"
#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:284
#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:285
msgid "All dates"
msgstr "Todas las fechas"
@ -1067,7 +1071,7 @@ msgstr "Texto"
msgid "Time"
msgstr "Hora"
#: contrib/admindocs/views.py:339 contrib/comments/forms.py:21
#: contrib/admindocs/views.py:339 contrib/comments/forms.py:19
#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:37
#: contrib/flatpages/admin.py:8 contrib/flatpages/models.py:7
msgid "URL"
@ -1171,15 +1175,15 @@ msgstr "Fechas importantes"
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"
#: contrib/auth/admin.py:64
#: contrib/auth/admin.py:74
msgid "Add user"
msgstr "Añadir usuario"
#: contrib/auth/admin.py:90
#: contrib/auth/admin.py:100
msgid "Password changed successfully."
msgstr "La contraseña se ha cambiado con éxito."
#: contrib/auth/admin.py:96
#: contrib/auth/admin.py:106
#, python-format
msgid "Change password: %s"
msgstr "Cambiar contraseña: %s"
@ -1381,34 +1385,34 @@ msgstr "Sesión terminada"
msgid "Enter a valid e-mail address."
msgstr "Introduzca una dirección de correo electrónico válida."
#: contrib/comments/admin.py:11
#: contrib/comments/admin.py:10
msgid "Content"
msgstr "contenido"
#: contrib/comments/admin.py:14
#: contrib/comments/admin.py:13
msgid "Metadata"
msgstr "metadatos"
#: contrib/comments/forms.py:19
#: contrib/comments/forms.py:17
#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:34
msgid "Name"
msgstr "nombre"
#: contrib/comments/forms.py:20
#: contrib/comments/forms.py:18
msgid "Email address"
msgstr "dirección de correo electrónico"
#: contrib/comments/forms.py:22
#: contrib/comments/forms.py:20
#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:35
msgid "Comment"
msgstr "comentario"
#: contrib/comments/forms.py:25
#: contrib/comments/forms.py:23
msgid ""
"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
msgstr "Si introduce algo en este campo su comentario será tratado como spam"
#: contrib/comments/forms.py:125
#: contrib/comments/forms.py:123
#, python-format
msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
@ -3714,7 +3718,7 @@ msgstr "nombre para mostrar"
msgid "sites"
msgstr "sitios"
#: db/models/fields/__init__.py:348 db/models/fields/__init__.py:683
#: db/models/fields/__init__.py:348 db/models/fields/__init__.py:692
msgid "This value must be an integer."
msgstr "Este valor debe ser un entero."
@ -3748,22 +3752,27 @@ msgstr ""
msgid "This value must be a decimal number."
msgstr "Este valor debe ser un entero."
#: db/models/fields/__init__.py:719
#: db/models/fields/__init__.py:668
#, fuzzy
msgid "This value must be a float."
msgstr "Este valor debe ser como mínimo %s."
#: db/models/fields/__init__.py:728
msgid "This value must be either None, True or False."
msgstr "Este valor debe ser Verdadero, Falso o Ninguno."
#: db/models/fields/__init__.py:817 db/models/fields/__init__.py:831
#: db/models/fields/__init__.py:826 db/models/fields/__init__.py:840
msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
msgstr "Introduzca una hora válida en formato HH:MM[:ss[.uuuuuu]]."
#: db/models/fields/related.py:761
#: db/models/fields/related.py:762
msgid ""
"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
msgstr ""
"Mantenga presionado \"Control\", o \"Command\" en un Mac, para seleccionar "
"más de una opción."
#: db/models/fields/related.py:838
#: db/models/fields/related.py:840
#, python-format
msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
msgid_plural ""
@ -3878,7 +3887,7 @@ msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
msgstr ""
"Escoja una opción válida. %(value)s no es una de las opciones disponibles."
#: forms/fields.py:697 forms/fields.py:758 forms/models.py:720
#: forms/fields.py:697 forms/fields.py:758 forms/models.py:721
msgid "Enter a list of values."
msgstr "Introduzca una lista de valores."
@ -3897,48 +3906,48 @@ msgstr ""
msgid "Order"
msgstr "Orden"
#: forms/models.py:281 forms/models.py:290
#: forms/models.py:287 forms/models.py:296
#, python-format
msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
msgstr "Ya existe %(model_name)s con este %(field_label)s."
#: forms/models.py:587
#: forms/models.py:594
msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
msgstr ""
"La clave foránea en linea no coincide con la clave primaria de la instancia "
"padre."
#: forms/models.py:650
#: forms/models.py:651
msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
msgstr "Escoja una opción válida. Esa opción no está entre las disponibles."
#: forms/models.py:721
#: forms/models.py:722
#, python-format
msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
msgstr "Escoja una opción válida; '%s' no es una de las opciones disponibles."
#: template/defaultfilters.py:741
#: template/defaultfilters.py:743
msgid "yes,no,maybe"
msgstr "sí,no,tal vez"
#: template/defaultfilters.py:772
#: template/defaultfilters.py:774
#, python-format
msgid "%(size)d byte"
msgid_plural "%(size)d bytes"
msgstr[0] "%(size)d byte"
msgstr[1] "%(size)d bytes"
#: template/defaultfilters.py:774
#: template/defaultfilters.py:776
#, python-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KB"
#: template/defaultfilters.py:776
#: template/defaultfilters.py:778
#, python-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
#: template/defaultfilters.py:777
#: template/defaultfilters.py:779
#, python-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
@ -4485,9 +4494,6 @@ msgstr "El/La %(verbose_name)s ha sido borrado."
#~ msgid "This value must be between %(lower)s and %(upper)s."
#~ msgstr "Este valor debe estar entre %(lower)s y %(upper)s."
#~ msgid "This value must be at least %s."
#~ msgstr "Este valor debe ser como mínimo %s."
#~ msgid "This value must be no more than %s."
#~ msgstr "Este valor no debe ser mayor que %s."