another update for the german translations file

git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@1370 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
This commit is contained in:
Georg Bauer 2005-11-23 17:27:47 +00:00
parent 8dc25efea8
commit 0e1ae73ad7
2 changed files with 83 additions and 14 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-23 11:06-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-23 18:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-06 13:54+0100\n"
"Last-Translator: Lukas Kolbe <lucky@knup.de>\n"
"Language-Team: \n"
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Datum/Zeit Erstellung"
msgid "is public"
msgstr "ist öffentlich"
#: contrib/comments/models/comments.py:26
#: contrib/comments/models/comments.py:26 contrib/admin/views/doc.py:274
msgid "IP address"
msgstr "IP Adresse"
@ -271,7 +271,8 @@ msgstr "Eines oder mehrere der erforderlichen Felder fehlt"
#: contrib/comments/views/comments.py:194
#: contrib/comments/views/comments.py:283
msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
msgstr "Jemand hat mit dem Kommentarformular herumgespielt (Sicherheitsverletzung)"
msgstr ""
"Jemand hat mit dem Kommentarformular herumgespielt (Sicherheitsverletzung)"
#: contrib/comments/views/comments.py:204
#: contrib/comments/views/comments.py:289
@ -285,7 +286,8 @@ msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:254
#: contrib/comments/views/comments.py:318
msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
msgstr "Das Kommentarformular wurde nicht mit 'preview' oder 'post' abgeschickt"
msgstr ""
"Das Kommentarformular wurde nicht mit 'preview' oder 'post' abgeschickt"
#: contrib/admin/models/admin.py:6
msgid "action time"
@ -315,6 +317,77 @@ msgstr "Logeintrag"
msgid "log entries"
msgstr "Logeinträge"
#: contrib/admin/views/doc.py:262 contrib/admin/views/doc.py:271
#: contrib/admin/views/doc.py:273 contrib/admin/views/doc.py:278
#: contrib/admin/views/doc.py:279 contrib/admin/views/doc.py:281
msgid "Integer"
msgstr "Ganzzahl"
#: contrib/admin/views/doc.py:263
msgid "Boolean (Either True or False)"
msgstr "Wahrheitswert (Wahr oder Falsch)"
#: contrib/admin/views/doc.py:264
#, python-format
msgid "String (up to %(maxlength)s)"
msgstr "Zeichenkette (bis zu %(maxlength)s Zeichen)"
#: contrib/admin/views/doc.py:265
msgid "Comma-separated integers"
msgstr "Kommaseparierte Liste von Zahlen"
#: contrib/admin/views/doc.py:266
msgid "Date (without time)"
msgstr "Datum (ohne Zeit)"
#: contrib/admin/views/doc.py:267
msgid "Date (with time)"
msgstr "Datum (mit Zeit)"
#: contrib/admin/views/doc.py:268
msgid "E-mail address"
msgstr "E-mail-Adresse"
#: contrib/admin/views/doc.py:269 contrib/admin/views/doc.py:272
msgid "File path"
msgstr "Dateipfad"
#: contrib/admin/views/doc.py:270
msgid "Decimal number"
msgstr "Dezimalzahl"
#: contrib/admin/views/doc.py:276
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
msgstr "Wahrheitswert (Wahr, Falsch oder Nichts)"
#: contrib/admin/views/doc.py:277
msgid "Phone number"
msgstr "Telefonnummer"
#: contrib/admin/views/doc.py:280
msgid "String (up to 50)"
msgstr "Zeichenkette (bis zu 50 Zeichen)"
#: contrib/admin/views/doc.py:282
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: contrib/admin/views/doc.py:283
msgid "Time"
msgstr "Zeit"
#: contrib/admin/views/doc.py:284 contrib/flatpages/models/flatpages.py:6
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: contrib/admin/views/doc.py:285
msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
msgstr "U.S. Bundesstaat (zwei Grossbuchstaben)"
#: contrib/admin/views/doc.py:286
msgid "XML text"
msgstr "XML Text"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
@ -502,7 +575,7 @@ msgstr ""
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
msgid "E-mail address:"
msgstr "eMail-Adresse:"
msgstr "E-Mail-Adresse:"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
msgid "Reset my password"
@ -510,11 +583,11 @@ msgstr "Mein Kennwort zur
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
msgstr "Danke, dass Sie heute eine Weile bei uns waren."
msgstr "Vielen Dank, daß Sie hier ein paar nette Minuten verbracht haben."
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10
msgid "Log in again"
msgstr "Neu anmelden"
msgstr "Erneut Anmelden"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10
@ -617,10 +690,6 @@ msgstr "Umleitung"
msgid "redirects"
msgstr "Umleitungen"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:6
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:7
msgid ""
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
@ -1033,7 +1102,7 @@ msgstr "Russisch"
#: conf/global_settings.py:51
msgid "Slovak"
msgstr "Slovakisch"
msgstr "Slowakisch"
#: conf/global_settings.py:52
msgid "Serbian"
@ -1045,7 +1114,7 @@ msgstr "Schwedisch"
#: conf/global_settings.py:54
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "vereinfachtes Chinesisch"
msgstr "Vereinfachtes Chinesisch"
#: core/validators.py:62
msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores."