Small update to German translation, removes unneeded strings

git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@8447 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
This commit is contained in:
Jannis Leidel 2008-08-20 08:30:50 +00:00
parent cae5e6e6a5
commit 144e1fdbba
2 changed files with 24 additions and 51 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 00:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 10:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-17 23:58+0100\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: \n"
@ -292,60 +292,60 @@ msgstr "Logeintrag"
msgid "log entries"
msgstr "Logeinträge"
#: contrib/admin/options.py:143 contrib/admin/options.py:202
#: contrib/admin/options.py:56 contrib/admin/options.py:115
msgid "None"
msgstr "-"
#: contrib/admin/options.py:413
#: contrib/admin/options.py:326
#, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "%s geändert."
#: contrib/admin/options.py:413 contrib/admin/options.py:423
#: contrib/admin/options.py:326 contrib/admin/options.py:336
#: core/validators.py:279 db/models/manipulators.py:305
msgid "and"
msgstr "und"
#: contrib/admin/options.py:418
#: contrib/admin/options.py:331
#, python-format
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "%(name)s \"%(object)s\" hinzugefügt."
#: contrib/admin/options.py:422
#: contrib/admin/options.py:335
#, python-format
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "%(list)s von %(name)s \"%(object)s\" geändert."
#: contrib/admin/options.py:427
#: contrib/admin/options.py:340
#, python-format
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "%(name)s \"%(object)s\" gelöscht."
#: contrib/admin/options.py:431
#: contrib/admin/options.py:344
msgid "No fields changed."
msgstr "Keine Felder geändert."
#: contrib/admin/options.py:492 contrib/auth/admin.py:50
#: contrib/admin/options.py:405 contrib/auth/admin.py:50
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich hinzugefügt."
#: contrib/admin/options.py:496 contrib/admin/options.py:529
#: contrib/admin/options.py:409 contrib/admin/options.py:442
#: contrib/auth/admin.py:55
msgid "You may edit it again below."
msgstr "Das Element kann jetzt weiter bearbeitet werden."
#: contrib/admin/options.py:506 contrib/admin/options.py:539
#: contrib/admin/options.py:419 contrib/admin/options.py:452
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr "Jetzt kann ein weiteres Element des Typs %s angelegt werden."
#: contrib/admin/options.py:527
#: contrib/admin/options.py:440
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich geändert."
#: contrib/admin/options.py:535
#: contrib/admin/options.py:448
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
@ -353,30 +353,30 @@ msgstr ""
"%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich hinzugefügt. Das Element kann jetzt "
"geändert werden."
#: contrib/admin/options.py:601
#: contrib/admin/options.py:514
#, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "%s hinzufügen"
#: contrib/admin/options.py:678
#: contrib/admin/options.py:591
#, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "%s ändern"
#: contrib/admin/options.py:709
#: contrib/admin/options.py:622
msgid "Database error"
msgstr "Datenbankfehler"
#: contrib/admin/options.py:758
#: contrib/admin/options.py:671
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich gelöscht."
#: contrib/admin/options.py:765
#: contrib/admin/options.py:678
msgid "Are you sure?"
msgstr "Sind Sie ganz sicher?"
#: contrib/admin/options.py:792
#: contrib/admin/options.py:705
#, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "Änderungsgeschichte: %s"
@ -428,12 +428,12 @@ msgstr "Seitenverwaltung"
msgid "Log in"
msgstr "Anmelden"
#: contrib/admin/util.py:126
#: contrib/admin/util.py:138
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr "Ein oder mehrere %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
#: contrib/admin/util.py:131
#: contrib/admin/util.py:143
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
msgstr "Ein oder mehrere %(fieldname)s in %(name)s:"
@ -2816,7 +2816,7 @@ msgid "Enter a valid SoFi number"
msgstr "Bitte eine gültige SoFi-Nummer eingeben."
#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:4
msgid "Drente"
msgid "Drenthe"
msgstr "Drente"
#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:5
@ -4115,14 +4115,14 @@ msgstr "Bitte einen gültigen Dateinamen eingeben."
msgid "Please enter a valid %s."
msgstr "Bitte ein gültiges '%s' eingeben."
#: db/models/fields/related.py:776
#: db/models/fields/related.py:782
msgid ""
"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
msgstr ""
"Um mehr als eine Selektion zu treffen, \"Strg\", oder auf dem Mac \"Command"
"\", beim Klicken gedrückt halten."
#: db/models/fields/related.py:856
#: db/models/fields/related.py:862
#, python-format
msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
msgid_plural ""
@ -4577,30 +4577,3 @@ msgstr "%(verbose_name)s wurde erfolgreich aktualisiert."
#, python-format
msgid "The %(verbose_name)s was deleted."
msgstr "%(verbose_name)s wurde gelöscht."
#~ msgid "Ordering"
#~ msgstr "Sortierung"
#~ msgid "Order:"
#~ msgstr "Reihenfolge:"
#~ msgid "Your new password is: %(new_password)s"
#~ msgstr "Ihr neues Passwort lautet: %(new_password)s"
#~ msgid "Feel free to change this password by going to this page:"
#~ msgstr "Sie können das Passwort auf folgender Seite ändern:"
#~ msgid "Added %s."
#~ msgstr "%s hinzugefügt."
#~ msgid "Deleted %s."
#~ msgstr "%s gelöscht."
#~ msgid "The two 'new password' fields didn't match."
#~ msgstr "Die beiden neuen Passwörter sind nicht identisch."
#~ msgid "Year must be 1900 or later."
#~ msgstr "Das Jahr muss 1900 oder später sein."
#~ msgid "Separate multiple IDs with commas."
#~ msgstr "Mehrere IDs können mit Komma getrennt werden."