Small update to German translation, removes unneeded strings
git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@8447 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
This commit is contained in:
parent
cae5e6e6a5
commit
144e1fdbba
Binary file not shown.
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Django\n"
|
"Project-Id-Version: Django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 00:39+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 10:24+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-17 23:58+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-08-17 23:58+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
@ -292,60 +292,60 @@ msgstr "Logeintrag"
|
||||||
msgid "log entries"
|
msgid "log entries"
|
||||||
msgstr "Logeinträge"
|
msgstr "Logeinträge"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/options.py:143 contrib/admin/options.py:202
|
#: contrib/admin/options.py:56 contrib/admin/options.py:115
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "-"
|
msgstr "-"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/options.py:413
|
#: contrib/admin/options.py:326
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Changed %s."
|
msgid "Changed %s."
|
||||||
msgstr "%s geändert."
|
msgstr "%s geändert."
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/options.py:413 contrib/admin/options.py:423
|
#: contrib/admin/options.py:326 contrib/admin/options.py:336
|
||||||
#: core/validators.py:279 db/models/manipulators.py:305
|
#: core/validators.py:279 db/models/manipulators.py:305
|
||||||
msgid "and"
|
msgid "and"
|
||||||
msgstr "und"
|
msgstr "und"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/options.py:418
|
#: contrib/admin/options.py:331
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
|
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||||
msgstr "%(name)s \"%(object)s\" hinzugefügt."
|
msgstr "%(name)s \"%(object)s\" hinzugefügt."
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/options.py:422
|
#: contrib/admin/options.py:335
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
|
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||||
msgstr "%(list)s von %(name)s \"%(object)s\" geändert."
|
msgstr "%(list)s von %(name)s \"%(object)s\" geändert."
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/options.py:427
|
#: contrib/admin/options.py:340
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
|
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||||
msgstr "%(name)s \"%(object)s\" gelöscht."
|
msgstr "%(name)s \"%(object)s\" gelöscht."
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/options.py:431
|
#: contrib/admin/options.py:344
|
||||||
msgid "No fields changed."
|
msgid "No fields changed."
|
||||||
msgstr "Keine Felder geändert."
|
msgstr "Keine Felder geändert."
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/options.py:492 contrib/auth/admin.py:50
|
#: contrib/admin/options.py:405 contrib/auth/admin.py:50
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
|
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
|
||||||
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich hinzugefügt."
|
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich hinzugefügt."
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/options.py:496 contrib/admin/options.py:529
|
#: contrib/admin/options.py:409 contrib/admin/options.py:442
|
||||||
#: contrib/auth/admin.py:55
|
#: contrib/auth/admin.py:55
|
||||||
msgid "You may edit it again below."
|
msgid "You may edit it again below."
|
||||||
msgstr "Das Element kann jetzt weiter bearbeitet werden."
|
msgstr "Das Element kann jetzt weiter bearbeitet werden."
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/options.py:506 contrib/admin/options.py:539
|
#: contrib/admin/options.py:419 contrib/admin/options.py:452
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You may add another %s below."
|
msgid "You may add another %s below."
|
||||||
msgstr "Jetzt kann ein weiteres Element des Typs %s angelegt werden."
|
msgstr "Jetzt kann ein weiteres Element des Typs %s angelegt werden."
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/options.py:527
|
#: contrib/admin/options.py:440
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
|
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
|
||||||
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich geändert."
|
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich geändert."
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/options.py:535
|
#: contrib/admin/options.py:448
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
|
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
|
||||||
|
@ -353,30 +353,30 @@ msgstr ""
|
||||||
"%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich hinzugefügt. Das Element kann jetzt "
|
"%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich hinzugefügt. Das Element kann jetzt "
|
||||||
"geändert werden."
|
"geändert werden."
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/options.py:601
|
#: contrib/admin/options.py:514
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Add %s"
|
msgid "Add %s"
|
||||||
msgstr "%s hinzufügen"
|
msgstr "%s hinzufügen"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/options.py:678
|
#: contrib/admin/options.py:591
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Change %s"
|
msgid "Change %s"
|
||||||
msgstr "%s ändern"
|
msgstr "%s ändern"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/options.py:709
|
#: contrib/admin/options.py:622
|
||||||
msgid "Database error"
|
msgid "Database error"
|
||||||
msgstr "Datenbankfehler"
|
msgstr "Datenbankfehler"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/options.py:758
|
#: contrib/admin/options.py:671
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
|
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
|
||||||
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich gelöscht."
|
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich gelöscht."
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/options.py:765
|
#: contrib/admin/options.py:678
|
||||||
msgid "Are you sure?"
|
msgid "Are you sure?"
|
||||||
msgstr "Sind Sie ganz sicher?"
|
msgstr "Sind Sie ganz sicher?"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/options.py:792
|
#: contrib/admin/options.py:705
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Change history: %s"
|
msgid "Change history: %s"
|
||||||
msgstr "Änderungsgeschichte: %s"
|
msgstr "Änderungsgeschichte: %s"
|
||||||
|
@ -428,12 +428,12 @@ msgstr "Seitenverwaltung"
|
||||||
msgid "Log in"
|
msgid "Log in"
|
||||||
msgstr "Anmelden"
|
msgstr "Anmelden"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/util.py:126
|
#: contrib/admin/util.py:138
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
|
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
|
||||||
msgstr "Ein oder mehrere %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
|
msgstr "Ein oder mehrere %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/util.py:131
|
#: contrib/admin/util.py:143
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
|
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
|
||||||
msgstr "Ein oder mehrere %(fieldname)s in %(name)s:"
|
msgstr "Ein oder mehrere %(fieldname)s in %(name)s:"
|
||||||
|
@ -2816,7 +2816,7 @@ msgid "Enter a valid SoFi number"
|
||||||
msgstr "Bitte eine gültige SoFi-Nummer eingeben."
|
msgstr "Bitte eine gültige SoFi-Nummer eingeben."
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:4
|
#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:4
|
||||||
msgid "Drente"
|
msgid "Drenthe"
|
||||||
msgstr "Drente"
|
msgstr "Drente"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:5
|
#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:5
|
||||||
|
@ -4115,14 +4115,14 @@ msgstr "Bitte einen gültigen Dateinamen eingeben."
|
||||||
msgid "Please enter a valid %s."
|
msgid "Please enter a valid %s."
|
||||||
msgstr "Bitte ein gültiges '%s' eingeben."
|
msgstr "Bitte ein gültiges '%s' eingeben."
|
||||||
|
|
||||||
#: db/models/fields/related.py:776
|
#: db/models/fields/related.py:782
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
|
"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Um mehr als eine Selektion zu treffen, \"Strg\", oder auf dem Mac \"Command"
|
"Um mehr als eine Selektion zu treffen, \"Strg\", oder auf dem Mac \"Command"
|
||||||
"\", beim Klicken gedrückt halten."
|
"\", beim Klicken gedrückt halten."
|
||||||
|
|
||||||
#: db/models/fields/related.py:856
|
#: db/models/fields/related.py:862
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
|
msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
|
||||||
msgid_plural ""
|
msgid_plural ""
|
||||||
|
@ -4577,30 +4577,3 @@ msgstr "%(verbose_name)s wurde erfolgreich aktualisiert."
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "The %(verbose_name)s was deleted."
|
msgid "The %(verbose_name)s was deleted."
|
||||||
msgstr "%(verbose_name)s wurde gelöscht."
|
msgstr "%(verbose_name)s wurde gelöscht."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Ordering"
|
|
||||||
#~ msgstr "Sortierung"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Order:"
|
|
||||||
#~ msgstr "Reihenfolge:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Your new password is: %(new_password)s"
|
|
||||||
#~ msgstr "Ihr neues Passwort lautet: %(new_password)s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Feel free to change this password by going to this page:"
|
|
||||||
#~ msgstr "Sie können das Passwort auf folgender Seite ändern:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Added %s."
|
|
||||||
#~ msgstr "%s hinzugefügt."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Deleted %s."
|
|
||||||
#~ msgstr "%s gelöscht."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The two 'new password' fields didn't match."
|
|
||||||
#~ msgstr "Die beiden neuen Passwörter sind nicht identisch."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Year must be 1900 or later."
|
|
||||||
#~ msgstr "Das Jahr muss 1900 oder später sein."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Separate multiple IDs with commas."
|
|
||||||
#~ msgstr "Mehrere IDs können mit Komma getrennt werden."
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue