Pulled comments translation updates from Transifex.

git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@15827 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
This commit is contained in:
Jannis Leidel 2011-03-15 20:07:32 +00:00
parent ffe88a7a6c
commit 1bbe626033
132 changed files with 722 additions and 676 deletions

View File

@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 23:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:14-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:43+0000\n"
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: Arabic <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 23:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:14-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:43+0000\n"
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -4,10 +4,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 23:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:10+0000\n"
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: English <en@li.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:14-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-10 05:40+0000\n"
"Last-Translator: tlubenov <tlubenov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -16,66 +16,66 @@ msgstr ""
#: admin.py:12
msgid "Content"
msgstr ""
msgstr "Съдържание"
#: admin.py:15
msgid "Metadata"
msgstr ""
msgstr "Метаданни"
#: admin.py:42
msgid "flagged"
msgid_plural "flagged"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "маркиран"
msgstr[1] "маркирани"
#: admin.py:43
msgid "Flag selected comments"
msgstr ""
msgstr "Маркирай избраните коментари"
#: admin.py:47
msgid "approved"
msgid_plural "approved"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "одобрен"
msgstr[1] "одобрени"
#: admin.py:48
msgid "Approve selected comments"
msgstr ""
msgstr "Одобри избраните коментари"
#: admin.py:52
msgid "removed"
msgid_plural "removed"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "отстранен"
msgstr[1] "отстранени"
#: admin.py:53
msgid "Remove selected comments"
msgstr ""
msgstr "Премахване на избраните коментари"
#: admin.py:65
#, python-format
msgid "1 comment was successfully %(action)s."
msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%(count)s коментар беше успешно %(action)s."
msgstr[1] "%(count)s коментари бяха успешно %(action)s."
#: feeds.py:13
#, python-format
msgid "%(site_name)s comments"
msgstr ""
msgstr "%(site_name)s коментари"
#: feeds.py:23
#, python-format
msgid "Latest comments on %(site_name)s"
msgstr ""
msgstr "Последни коментари на %(site_name)s"
#: forms.py:109
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "Име"
#: forms.py:110
msgid "Email address"
msgstr ""
msgstr "Email адрес"
#: forms.py:111
msgid "URL"
@ -83,19 +83,19 @@ msgstr "URL"
#: forms.py:112
msgid "Comment"
msgstr ""
msgstr "Коментар"
#: forms.py:191
#, python-format
msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Внимание! Такава дума %s не се допускат."
msgstr[1] "Внимание! Такива думи %s не се допускат."
#: forms.py:198
msgid ""
"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
msgstr ""
msgstr "Ако въведете нещо в това поле, вашия коментар ще се третира като спам"
#: models.py:22
msgid "content type"
@ -111,15 +111,15 @@ msgstr "потребител"
#: models.py:52
msgid "user's name"
msgstr ""
msgstr "потребителско име"
#: models.py:53
msgid "user's email address"
msgstr ""
msgstr "имейл адреса на потребителя"
#: models.py:54
msgid "user's URL"
msgstr ""
msgstr "URL на потребителя"
#: models.py:56 models.py:76 models.py:169
msgid "comment"
@ -141,6 +141,7 @@ msgstr "е публичен"
msgid ""
"Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site."
msgstr ""
"Махнете отметката от това поле, за да изчезне коментара ефективно от сайта."
#: models.py:64
msgid "is removed"
@ -163,12 +164,16 @@ msgid ""
"This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-"
"only."
msgstr ""
"Този коментар беше публикуван от регистриран потребител, затова името е само "
"за четене."
#: models.py:128
msgid ""
"This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-"
"only."
msgstr ""
"Този коментар беше публикуван от регистриран потребител, затова електронната "
"поща е само за четене."
#: models.py:153
#, python-format
@ -187,99 +192,101 @@ msgstr ""
#: models.py:170
msgid "flag"
msgstr ""
msgstr "флаг"
#: models.py:171
msgid "date"
msgstr ""
msgstr "дата"
#: models.py:181
msgid "comment flag"
msgstr ""
msgstr "коментар флаг"
#: models.py:182
msgid "comment flags"
msgstr ""
msgstr "коментар флагове"
#: templates/comments/approve.html:4
msgid "Approve a comment"
msgstr ""
msgstr "Приемане на коментар"
#: templates/comments/approve.html:7
msgid "Really make this comment public?"
msgstr ""
msgstr "Наистина ли да стане този коментар публичен?"
#: templates/comments/approve.html:12
msgid "Approve"
msgstr ""
msgstr "Одобри"
#: templates/comments/approved.html:4
msgid "Thanks for approving"
msgstr ""
msgstr "Благодаря за одобрението"
#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7
#: templates/comments/flagged.html:7
msgid ""
"Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site"
msgstr ""
"Благодаря, че отделихте време, за да се подобри качеството на обсъждането на "
"нашия сайт"
#: templates/comments/delete.html:4
msgid "Remove a comment"
msgstr ""
msgstr "Премахване на коментар"
#: templates/comments/delete.html:7
msgid "Really remove this comment?"
msgstr ""
msgstr "Наистина премахни този коментар?"
#: templates/comments/delete.html:12
msgid "Remove"
msgstr ""
msgstr "Премахване"
#: templates/comments/deleted.html:4
msgid "Thanks for removing"
msgstr ""
msgstr "Благодаря за премахването"
#: templates/comments/flag.html:4
msgid "Flag this comment"
msgstr ""
msgstr "Отметни този коментар"
#: templates/comments/flag.html:7
msgid "Really flag this comment?"
msgstr ""
msgstr "Наистина отметни този коментар?"
#: templates/comments/flag.html:12
msgid "Flag"
msgstr ""
msgstr "Флаг"
#: templates/comments/flagged.html:4
msgid "Thanks for flagging"
msgstr ""
msgstr "Благодаря за отбелязването"
#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32
msgid "Post"
msgstr ""
msgstr "Пост"
#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33
msgid "Preview"
msgstr ""
msgstr "Преглед"
#: templates/comments/posted.html:4
msgid "Thanks for commenting"
msgstr ""
msgstr "Благодаря за коментирането"
#: templates/comments/posted.html:7
msgid "Thank you for your comment"
msgstr ""
msgstr "Благодаря за вашия коментар"
#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13
msgid "Preview your comment"
msgstr ""
msgstr "Преглед на коментар"
#: templates/comments/preview.html:11
msgid "Please correct the error below"
msgid_plural "Please correct the errors below"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Моля, поправете грешката по-долу"
msgstr[1] "Моля, поправете грешките по-долу"
#: templates/comments/preview.html:16
msgid "and"
@ -287,8 +294,8 @@ msgstr "и"
#: templates/comments/preview.html:16
msgid "Post your comment"
msgstr ""
msgstr "Публикувай коментар"
#: templates/comments/preview.html:16
msgid "or make changes"
msgstr ""
msgstr "или да направете промени"

View File

@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 23:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:14-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:42+0000\n"
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: Bengali <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-04 00:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:14-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:43+0000\n"
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: Bosnian <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -29,7 +29,6 @@ msgid_plural "flagged"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: admin.py:43
msgid "Flag selected comments"
@ -41,7 +40,6 @@ msgid_plural "approved"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: admin.py:48
msgid "Approve selected comments"
@ -53,7 +51,6 @@ msgid_plural "removed"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: admin.py:53
msgid "Remove selected comments"
@ -66,7 +63,6 @@ msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: feeds.py:13
#, python-format
@ -101,7 +97,6 @@ msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: forms.py:198
msgid ""
@ -298,7 +293,6 @@ msgid_plural "Please correct the errors below"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: templates/comments/preview.html:16
msgid "and"

View File

@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 23:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:14-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:43+0000\n"
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: Catalan <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 23:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:14-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:43+0000\n"
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: Czech <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-04 00:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:14-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:42+0000\n"
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: English <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 23:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:14-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:43+0000\n"
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: Danish <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 23:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:14-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:43+0000\n"
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: German <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -4,9 +4,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 23:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:10+0000\n"
"Last-Translator: glezos <glezos@indifex.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:14-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:43+0000\n"
"Last-Translator: pagles <y.pagles@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -25,12 +25,12 @@ msgstr "Μεταδεδομένα"
#: admin.py:42
msgid "flagged"
msgid_plural "flagged"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "επισημασμένο"
msgstr[1] "επισημασμένα"
#: admin.py:43
msgid "Flag selected comments"
msgstr ""
msgstr "Επισημανση των επιλεγμένων σχολίων"
#: admin.py:47
msgid "approved"
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr[1] "εγκρίθηκαν"
#: admin.py:48
msgid "Approve selected comments"
msgstr ""
msgstr "Έγκριση των συγκεκριμένων σχολίων"
#: admin.py:52
msgid "removed"
@ -50,24 +50,24 @@ msgstr[1] "αφαιρέθηκαν"
#: admin.py:53
msgid "Remove selected comments"
msgstr ""
msgstr "Αφαίρεση των επιλεγμένων σχολίων"
#: admin.py:65
#, python-format
msgid "1 comment was successfully %(action)s."
msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s."
msgstr[0] ""
msgstr[0] "Πραγματοποιήθκε επιτυχημένα %(action)s στα %(count)s σχόλια."
msgstr[1] ""
#: feeds.py:13
#, python-format
msgid "%(site_name)s comments"
msgstr ""
msgstr "Σχόλια στο %(site_name)s"
#: feeds.py:23
#, python-format
msgid "Latest comments on %(site_name)s"
msgstr ""
msgstr "Τελευταία σχόλια στο %(site_name)s"
#: forms.py:109
msgid "Name"
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Όνομα"
#: forms.py:110
msgid "Email address"
msgstr ""
msgstr "Ηλεκτρονική διεύθυνση"
#: forms.py:111
msgid "URL"
@ -89,13 +89,15 @@ msgstr "Σχόλιο"
#, python-format
msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Η λέξη %s δεν επιτρέπεται σε σχόλια."
msgstr[1] "Η λέξεις %s δεν επιτρέπονται σε σχόλια."
#: forms.py:198
msgid ""
"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
msgstr ""
"Αφήστε αυτό το πεδίο κενό. Αν εισάγετε κάτι τότε το σχόλιο θα θεωρηθεί spam "
"και δεν θα εμφανιστεί."
#: models.py:22
msgid "content type"
@ -111,15 +113,15 @@ msgstr "χρήστης"
#: models.py:52
msgid "user's name"
msgstr ""
msgstr "όνομα χρήστη"
#: models.py:53
msgid "user's email address"
msgstr ""
msgstr "ηλεκτρονική διεύθυνση χρήστη"
#: models.py:54
msgid "user's URL"
msgstr ""
msgstr "διεύθυνση ιστοτόπου χρήστη"
#: models.py:56 models.py:76 models.py:169
msgid "comment"
@ -141,6 +143,7 @@ msgstr "είναι δημόσιο"
msgid ""
"Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site."
msgstr ""
"Απεπιλέξτε αυτή την επιλογή για να κάνετε το σχόλιο να μην εμφανίζεται."
#: models.py:64
msgid "is removed"
@ -151,8 +154,8 @@ msgid ""
"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
"removed\" message will be displayed instead."
msgstr ""
"Επιλέξτε αυτό το κουτί ελέγχου εάν το σχόλιο είναι ανάρμοστο. Ένα μήνυμα "
"\"Αυτό το σχόλιο διαγράφηκε\" θα εμφανιστεί στη θέση του."
"Επιλέξτε αυτή την επιλογή εάν το σχόλιο είναι ανάρμοστο. Ένα μήνυμα \"Αυτό "
"το σχόλιο διαγράφηκε\" θα εμφανιστεί στη θέση του."
#: models.py:77
msgid "comments"
@ -163,12 +166,17 @@ msgid ""
"This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-"
"only."
msgstr ""
"Αυτό το σχόλιο πραγματοποιήθκε από πιστοποιημένο χρήστη και για τον λόγο "
"αυτό δεν είναι είναι δυνατή η επεξεργασία του ονόματός του."
#: models.py:128
msgid ""
"This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-"
"only."
msgstr ""
"Αυτό το σχόλιο πραγματοποιήθκε από πιστοποιημένο χρήστη και για τον λόγο "
"αυτό δεν είναι είναι δυνατή η επεξεργασία της διεύθυνσης του ηλεκτρονικού "
"του ταχυδρομείου."
#: models.py:153
#, python-format
@ -187,99 +195,101 @@ msgstr ""
#: models.py:170
msgid "flag"
msgstr ""
msgstr "επισήμανση"
#: models.py:171
msgid "date"
msgstr ""
msgstr "ημερομηνία"
#: models.py:181
msgid "comment flag"
msgstr ""
msgstr "επισήμανση σχολίου"
#: models.py:182
msgid "comment flags"
msgstr ""
msgstr "επισημάνσεις σχολίου"
#: templates/comments/approve.html:4
msgid "Approve a comment"
msgstr ""
msgstr "Έγκριση σχολίου"
#: templates/comments/approve.html:7
msgid "Really make this comment public?"
msgstr ""
msgstr "Επιβεβαιώστε ότι επιθυμείτε την δημόσια εμφάνιση του σχολίου."
#: templates/comments/approve.html:12
msgid "Approve"
msgstr ""
msgstr "Έγκριση."
#: templates/comments/approved.html:4
msgid "Thanks for approving"
msgstr ""
msgstr "Ευχαριστούμε για την έγκριση."
#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7
#: templates/comments/flagged.html:7
msgid ""
"Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site"
msgstr ""
"Ευχαριστούμε για τον χρόνο που διαθέσατε για την βελτίωση της ποιότητας των "
"σχολίων στον ιστότοπό μας."
#: templates/comments/delete.html:4
msgid "Remove a comment"
msgstr ""
msgstr "Αφαίρεση σχολίου"
#: templates/comments/delete.html:7
msgid "Really remove this comment?"
msgstr ""
msgstr "Επιβεβαιώστε ότι επιθυμείτε την αφαίρεση του σχολίου."
#: templates/comments/delete.html:12
msgid "Remove"
msgstr ""
msgstr "Αφαίρεση"
#: templates/comments/deleted.html:4
msgid "Thanks for removing"
msgstr ""
msgstr "Ευχαριστούμε για την αφαίρεση"
#: templates/comments/flag.html:4
msgid "Flag this comment"
msgstr ""
msgstr "Επισήμανση σχολίου"
#: templates/comments/flag.html:7
msgid "Really flag this comment?"
msgstr ""
msgstr "Επιβεβαιώστε ότι επιθυμείτε την επισήμανσση του σχολίου."
#: templates/comments/flag.html:12
msgid "Flag"
msgstr ""
msgstr "Επισήμανση"
#: templates/comments/flagged.html:4
msgid "Thanks for flagging"
msgstr ""
msgstr "Ευχαριστούμε για την επισήμανση"
#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32
msgid "Post"
msgstr ""
msgstr "Δημοσίευση"
#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33
msgid "Preview"
msgstr ""
msgstr "Προβολή:"
#: templates/comments/posted.html:4
msgid "Thanks for commenting"
msgstr ""
msgstr "Ευχαριστούμε για το σχόλιό σας"
#: templates/comments/posted.html:7
msgid "Thank you for your comment"
msgstr ""
msgstr "Ευχαριστούμε για το σχόλιό σας"
#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13
msgid "Preview your comment"
msgstr ""
msgstr "Προβολή του σχολίου σας"
#: templates/comments/preview.html:11
msgid "Please correct the error below"
msgid_plural "Please correct the errors below"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Παρακαλούμε διορθώστε το παρακάτω σφάλμα:"
msgstr[1] "Παρακαλούμε διορθώστε τα παρακάτω σφάλματα:"
#: templates/comments/preview.html:16
msgid "and"
@ -287,8 +297,8 @@ msgstr "και"
#: templates/comments/preview.html:16
msgid "Post your comment"
msgstr ""
msgstr "Δημοσιοποίηση του σχολίου σας"
#: templates/comments/preview.html:16
msgid "or make changes"
msgstr ""
msgstr "ή πραγματοποιήστε αλλαγές"

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 23:41+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:14-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-13 15:35+0200\n"
"Last-Translator: Django team\n"
"Language-Team: English <en@li.org>\n"

View File

@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 23:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:14-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:43+0000\n"
"Last-Translator: rossp <ross@rossp.org>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 23:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:14-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:43+0000\n"
"Last-Translator: garcia_marc <garcia.marc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 23:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:14-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:43+0000\n"
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentinian) <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 23:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:14-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:43+0000\n"
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: Spanish (Mexican) <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -4,9 +4,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 23:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:10+0000\n"
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:14-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-07 21:21+0000\n"
"Last-Translator: madisvain <madisvain@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -25,39 +25,39 @@ msgstr "Meta-andmed"
#: admin.py:42
msgid "flagged"
msgid_plural "flagged"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "märgistatud"
msgstr[1] "märgistatud"
#: admin.py:43
msgid "Flag selected comments"
msgstr ""
msgstr "Märgista valitud kommentaarid"
#: admin.py:47
msgid "approved"
msgid_plural "approved"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "heaks kiidetud"
msgstr[1] "heaks kiidetud"
#: admin.py:48
msgid "Approve selected comments"
msgstr ""
msgstr "Kiida heaks valitud kommentaarid"
#: admin.py:52
msgid "removed"
msgid_plural "removed"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "eemaldatud"
msgstr[1] "eemaldatud"
#: admin.py:53
msgid "Remove selected comments"
msgstr ""
msgstr "Eemalda valitud kommentaarid"
#: admin.py:65
#, python-format
msgid "1 comment was successfully %(action)s."
msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%(count)s comments were successfully %(action)s."
msgstr[1] "%(count)s comments were successfully %(action)s."
#: feeds.py:13
#, python-format

View File

@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 23:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:14-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:43+0000\n"
"Last-Translator: aitzol <anaberan@codesyntax.com>\n"
"Language-Team: Basque <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 23:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:14-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:43+0000\n"
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: Persian <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 23:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:14-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:43+0000\n"
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: Finnish <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 23:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:14-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:43+0000\n"
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: French <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 23:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-28 22:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:14-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-15 15:37+0000\n"
"Last-Translator: Django team\n"
"Language-Team: English <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-04 00:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:14-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-08 17:14+0000\n"
"Last-Translator: mick <michael@maithu.com>\n"
"Language-Team: Irish <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -26,9 +26,11 @@ msgstr "Meiteashonraí"
#: admin.py:42
msgid "flagged"
msgid_plural "flagged"
msgstr[0] "bratach curtha leis"
msgstr[1] "bratach curtha leis"
msgstr[2] "bratach curtha leis"
msgstr[0] "bratach curtha leis "
msgstr[1] "bratach curtha leis "
msgstr[2] "bratach curtha leis "
msgstr[3] "bratach curtha leis "
msgstr[4] "bratach curtha leis "
#: admin.py:43
msgid "Flag selected comments"
@ -37,9 +39,11 @@ msgstr "Bratach nótaí tráchta roghnaithe"
#: admin.py:47
msgid "approved"
msgid_plural "approved"
msgstr[0] "formheasta"
msgstr[1] "formheasta"
msgstr[2] " formheasta"
msgstr[0] "ceadaithe"
msgstr[1] "ceadaithe"
msgstr[2] "ceadaithe"
msgstr[3] "ceadaithe"
msgstr[4] "ceadaithe"
#: admin.py:48
msgid "Approve selected comments"
@ -48,9 +52,11 @@ msgstr "Cheadú nótaí tráchta roghnaithe"
#: admin.py:52
msgid "removed"
msgid_plural "removed"
msgstr[0] "scrioste"
msgstr[1] "scrioste"
msgstr[2] "scrioste"
msgstr[0] "bhaint"
msgstr[1] "bhaint"
msgstr[2] "bhaint"
msgstr[3] "bhaint"
msgstr[4] "bhaint"
#: admin.py:53
msgid "Remove selected comments"
@ -60,9 +66,11 @@ msgstr "Bain nótaí tráchta roghnaithe"
#, python-format
msgid "1 comment was successfully %(action)s."
msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s."
msgstr[0] "Bhí %(count)s nótaí trachtaí %(action)s go rathúil."
msgstr[0] "Bhí %(count)s nóta tráchta %(action)s go rathúil."
msgstr[1] "Bhí %(count)s nótaí tráchta %(action)s go rathúil."
msgstr[2] ""
msgstr[2] "Bhí %(count)s nótaí tráchta %(action)s go rathúil."
msgstr[3] "Bhí %(count)s nótaí tráchta %(action)s go rathúil."
msgstr[4] "Bhí %(count)s nótaí tráchta %(action)s go rathúil."
#: feeds.py:13
#, python-format
@ -94,9 +102,11 @@ msgstr "Nóta tráchta"
#, python-format
msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
msgstr[0] "Féach ar do bhéal! Níl an focal %s ceadaithe anseo."
msgstr[1] "Féach ar do bhéal! Níl na focail %s ceadaithe anseo."
msgstr[2] "Féach ar do bhéal! Níl na focail %s ceadaithe anseo."
msgstr[0] "Féach ar do bhéal! Níl an focal %s cheadaítear anseo."
msgstr[1] "Féach ar do bhéal! Níl na focail %s cheadaítear anseo."
msgstr[2] "Féach ar do bhéal! Níl na focail %s cheadaítear anseo."
msgstr[3] "Féach ar do bhéal! Níl na focail %s cheadaítear anseo."
msgstr[4] "Féach ar do bhéal! Níl na focail %s cheadaítear anseo."
#: forms.py:198
msgid ""
@ -291,9 +301,11 @@ msgstr "Nóta tráchta réamhamharc"
#: templates/comments/preview.html:11
msgid "Please correct the error below"
msgid_plural "Please correct the errors below"
msgstr[0] "Le do thoil, ceartaigh an botún thíos"
msgstr[1] "Le do thoil, ceartaigh na botúin thíos"
msgstr[2] "Le do thoil, ceartaigh na botúin thíos"
msgstr[0] "Le do thoil, ceartaigh an botún thíos."
msgstr[1] "Le do thoil, ceartaigh na botúin thíos."
msgstr[2] "Le do thoil, ceartaigh na botúin thíos."
msgstr[3] "Le do thoil, ceartaigh na botúin thíos."
msgstr[4] "Le do thoil, ceartaigh na botúin thíos."
#: templates/comments/preview.html:16
msgid "and"

View File

@ -4,10 +4,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 23:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:10+0000\n"
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: English <en@li.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:14-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-08 19:20+0000\n"
"Last-Translator: fonso <fonzzo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -16,66 +16,66 @@ msgstr ""
#: admin.py:12
msgid "Content"
msgstr ""
msgstr "Contido"
#: admin.py:15
msgid "Metadata"
msgstr ""
msgstr "Metadatos"
#: admin.py:42
msgid "flagged"
msgid_plural "flagged"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "con indicador"
msgstr[1] "con indicador"
#: admin.py:43
msgid "Flag selected comments"
msgstr ""
msgstr "Poñer un indicador"
#: admin.py:47
msgid "approved"
msgid_plural "approved"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "aprobado"
msgstr[1] "aprobados"
#: admin.py:48
msgid "Approve selected comments"
msgstr ""
msgstr "Aprobar os comentarios seleccionados"
#: admin.py:52
msgid "removed"
msgid_plural "removed"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "eliminado"
msgstr[1] "eliminados"
#: admin.py:53
msgid "Remove selected comments"
msgstr ""
msgstr "Eliminar os comentarios seleccionados"
#: admin.py:65
#, python-format
msgid "1 comment was successfully %(action)s."
msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s."
msgstr[0] ""
msgstr[0] "%(count)s comentarios foron %(action)s con éxito."
msgstr[1] ""
#: feeds.py:13
#, python-format
msgid "%(site_name)s comments"
msgstr ""
msgstr "Comentarios en %(site_name)s"
#: feeds.py:23
#, python-format
msgid "Latest comments on %(site_name)s"
msgstr ""
msgstr "Últimos comentarios en %(site_name)s"
#: forms.py:109
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "Nome"
#: forms.py:110
msgid "Email address"
msgstr ""
msgstr "Enderezo electrónico"
#: forms.py:111
msgid "URL"
@ -96,6 +96,7 @@ msgstr[1] "Sen palabrotas, por favor! Aquí non se poden usar as palabras %s."
msgid ""
"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
msgstr ""
"Se insire calquera cousa neste campo o seu comentario será tratado coma spam"
#: models.py:22
msgid "content type"
@ -111,15 +112,15 @@ msgstr "usuario"
#: models.py:52
msgid "user's name"
msgstr ""
msgstr "nome de usuario"
#: models.py:53
msgid "user's email address"
msgstr ""
msgstr "enderedo electrónico do usuario"
#: models.py:54
msgid "user's URL"
msgstr ""
msgstr "URL do usuario"
#: models.py:56 models.py:76 models.py:169
msgid "comment"
@ -141,6 +142,8 @@ msgstr "é público"
msgid ""
"Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site."
msgstr ""
"Desmarque esta casilla para eliminar o comentario definitivamente deste "
"sitio."
#: models.py:64
msgid "is removed"
@ -163,12 +166,16 @@ msgid ""
"This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-"
"only."
msgstr ""
"Este comentario foi publicado por un usuario identificado e polo tanto o "
"nome é de só lectura."
#: models.py:128
msgid ""
"This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-"
"only."
msgstr ""
"Este comentario foi publicado por un usuario identificado e polo tanto o "
"enderezo de correo electrónico é de só lectura."
#: models.py:153
#, python-format
@ -187,99 +194,100 @@ msgstr ""
#: models.py:170
msgid "flag"
msgstr ""
msgstr "indicador"
#: models.py:171
msgid "date"
msgstr ""
msgstr "data"
#: models.py:181
msgid "comment flag"
msgstr ""
msgstr "indicador de comentarios"
#: models.py:182
msgid "comment flags"
msgstr ""
msgstr "indicadores de comentarios"
#: templates/comments/approve.html:4
msgid "Approve a comment"
msgstr ""
msgstr "Aprobar un comentario"
#: templates/comments/approve.html:7
msgid "Really make this comment public?"
msgstr ""
msgstr "Realmente desexa facer público este comentario?"
#: templates/comments/approve.html:12
msgid "Approve"
msgstr ""
msgstr "Aprobar"
#: templates/comments/approved.html:4
msgid "Thanks for approving"
msgstr ""
msgstr "Grazas pola aprobación"
#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7
#: templates/comments/flagged.html:7
msgid ""
"Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site"
msgstr ""
"Grazas por tomar o tempo de mellorar a calidade da discusión no noso sitio"
#: templates/comments/delete.html:4
msgid "Remove a comment"
msgstr ""
msgstr "Eliminar un comentario"
#: templates/comments/delete.html:7
msgid "Really remove this comment?"
msgstr ""
msgstr "Realmente desexa eliminar este comentario?"
#: templates/comments/delete.html:12
msgid "Remove"
msgstr ""
msgstr "Eliminar"
#: templates/comments/deleted.html:4
msgid "Thanks for removing"
msgstr ""
msgstr "Grazas pola eliminación"
#: templates/comments/flag.html:4
msgid "Flag this comment"
msgstr ""
msgstr "Poñerlle un indicador a este comentario"
#: templates/comments/flag.html:7
msgid "Really flag this comment?"
msgstr ""
msgstr "Realmente desexa poñerlle un indicador a este comentario?"
#: templates/comments/flag.html:12
msgid "Flag"
msgstr ""
msgstr "Indicador"
#: templates/comments/flagged.html:4
msgid "Thanks for flagging"
msgstr ""
msgstr "Grazas por colocar o indicador"
#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32
msgid "Post"
msgstr ""
msgstr "Publicar"
#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33
msgid "Preview"
msgstr ""
msgstr "Vista previa"
#: templates/comments/posted.html:4
msgid "Thanks for commenting"
msgstr ""
msgstr "Grazas polo seu comentario"
#: templates/comments/posted.html:7
msgid "Thank you for your comment"
msgstr ""
msgstr "Grazas polo seu comentario"
#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13
msgid "Preview your comment"
msgstr ""
msgstr "Vista previa do seu comentario"
#: templates/comments/preview.html:11
msgid "Please correct the error below"
msgid_plural "Please correct the errors below"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Por favor, corrixa o erro de embaixo"
msgstr[1] "Por favor, corrixa os erros de embaixo"
#: templates/comments/preview.html:16
msgid "and"
@ -287,8 +295,8 @@ msgstr "e"
#: templates/comments/preview.html:16
msgid "Post your comment"
msgstr ""
msgstr "Publicar o seu comentario"
#: templates/comments/preview.html:16
msgid "or make changes"
msgstr ""
msgstr "ou facer cambios"

View File

@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 23:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:14-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:43+0000\n"
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: Hebrew <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -4,10 +4,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 23:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:10+0000\n"
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: English <en@li.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:14-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-07 05:21+0000\n"
"Last-Translator: sandeepsatavlekar <sandysat@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -20,54 +20,54 @@ msgstr "विषय सूची"
#: admin.py:15
msgid "Metadata"
msgstr ""
msgstr "मेटाडाटा"
#: admin.py:42
msgid "flagged"
msgid_plural "flagged"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "झंडी ऊंचायी"
msgstr[1] "झंडी ऊंचायी"
#: admin.py:43
msgid "Flag selected comments"
msgstr ""
msgstr "चयनित टिप्पणियों के लिए झंडी ऊंचाओ"
#: admin.py:47
msgid "approved"
msgid_plural "approved"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "स्वीकृत"
msgstr[1] "स्वीकृत"
#: admin.py:48
msgid "Approve selected comments"
msgstr ""
msgstr "चयनित टिप्पणियों को स्वीकार करो"
#: admin.py:52
msgid "removed"
msgid_plural "removed"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "हटाया"
msgstr[1] "हटाया"
#: admin.py:53
msgid "Remove selected comments"
msgstr ""
msgstr "चयनित टिप्पणियाँ हटाएँ"
#: admin.py:65
#, python-format
msgid "1 comment was successfully %(action)s."
msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%(count)s टिप्पणि सफलतापूर्वक %(action)s"
msgstr[1] "%(count)s टिप्पणियाँ सफलतापूर्वक %(action)s"
#: feeds.py:13
#, python-format
msgid "%(site_name)s comments"
msgstr ""
msgstr "%(site_name)s टिप्पणियाँ "
#: feeds.py:23
#, python-format
msgid "Latest comments on %(site_name)s"
msgstr ""
msgstr "%(site_name)s पर नवीनतम टिप्पणियाँ"
#: forms.py:109
msgid "Name"
@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "ईमेल पता"
#: forms.py:111
msgid "URL"
msgstr "यू.आर.एल"
msgstr "URL"
#: forms.py:112
msgid "Comment"
@ -89,13 +89,15 @@ msgstr "टिप्पणी"
#, python-format
msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "अपनी ज़बान संभालो %s यह शब्द इस्तेमाल करने की यहाँ अनुमति नहीं हैं "
msgstr[1] "अपनी ज़बान संभालो %s यह शब्द इस्तेमाल करने की यहाँ अनुमति नहीं हैं "
#: forms.py:198
msgid ""
"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
msgstr ""
"अगर आप इस क्षेत्र में कुछ भी दर्ज करते हो तो आप की टिप्पणी के साथ spam के जैसा सुलुख किया "
"जायेगा"
#: models.py:22
msgid "content type"
@ -140,7 +142,7 @@ msgstr "सार्वजनिक है"
#: models.py:62
msgid ""
"Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site."
msgstr ""
msgstr "इस टिप्पणी को प्रभावी रूप से साइट से गायब करने के लिए यह बॉक्स को अनचेक करें."
#: models.py:64
msgid "is removed"
@ -151,22 +153,28 @@ msgid ""
"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
"removed\" message will be displayed instead."
msgstr ""
"अगर टिप्पणी अनुचित है तो इस बॉक्स को चेक करें. एक \"यह टिप्पणी हटा दी गयी हैं\" संदेश "
"प्रदर्शित किया जाएगा."
#: models.py:77
msgid "comments"
msgstr ""
msgstr "टिप्पणियाँ"
#: models.py:119
msgid ""
"This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-"
"only."
msgstr ""
"इस टिप्पणी को किसी प्राधिकृत उपयोगकर्ता द्वारा पोस्ट किया गया था और इसीलिए इस नाम "
"को केवल पढ़ने के लिए है."
#: models.py:128
msgid ""
"This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-"
"only."
msgstr ""
"इस टिप्पणी को किसी प्राधिकृत उपयोगकर्ता द्वारा पोस्ट किया गया था और इसीलिए यह ईमेल "
"केवल पढ़ने के लिए है."
#: models.py:153
#, python-format
@ -177,22 +185,27 @@ msgid ""
"\n"
"http://%(domain)s%(url)s"
msgstr ""
"%(user)s द्वारा %(date)s पर पोस्ट की गयी हैं\n"
"\n"
"%(comment)s\n"
"\n"
"http://%(domain)s%(url)s"
#: models.py:170
msgid "flag"
msgstr ""
msgstr "झंडा"
#: models.py:171
msgid "date"
msgstr ""
msgstr "तिथि"
#: models.py:181
msgid "comment flag"
msgstr ""
msgstr "टिप्पणी झंडा"
#: models.py:182
msgid "comment flags"
msgstr ""
msgstr "टिप्पणी झंडे"
#: templates/comments/approve.html:4
msgid "Approve a comment"
@ -214,7 +227,7 @@ msgstr "पसंद करने के लिए धन्यवाद"
#: templates/comments/flagged.html:7
msgid ""
"Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site"
msgstr ""
msgstr "हमारी साइट पर चर्चा की गुणवत्ता में सुधार के लिए समय देने के लिए धन्यवाद"
#: templates/comments/delete.html:4
msgid "Remove a comment"

View File

@ -4,16 +4,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 23:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:15-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:43+0000\n"
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: Croatian <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%\" "
"\"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n"
#: admin.py:12
msgid "Content"
@ -29,7 +29,6 @@ msgid_plural "flagged"
msgstr[0] "oznaka"
msgstr[1] "oznake"
msgstr[2] "oznake"
msgstr[3] "oznake"
#: admin.py:43
msgid "Flag selected comments"
@ -41,7 +40,6 @@ msgid_plural "approved"
msgstr[0] "odobreno"
msgstr[1] "odobrene"
msgstr[2] "odobrene"
msgstr[3] "odobrene"
#: admin.py:48
msgid "Approve selected comments"
@ -53,7 +51,6 @@ msgid_plural "removed"
msgstr[0] "uklonjeno"
msgstr[1] "uklonjena"
msgstr[2] "uklonjena"
msgstr[3] "uklonjena"
#: admin.py:53
msgid "Remove selected comments"
@ -66,7 +63,6 @@ msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s."
msgstr[0] "%(count)s komentar je uspješno %(action)s."
msgstr[1] "%(count)s komentara su uspješno %(action)s."
msgstr[2] "%(count)s komentara su uspješno %(action)s."
msgstr[3] "%(count)s komentara su uspješno %(action)s."
#: feeds.py:13
#, python-format
@ -101,7 +97,6 @@ msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
msgstr[0] "Pazite na izražavanje! Riječ %s nije dopuštena."
msgstr[1] "Pazite na izražavanje! Riječi %s nisu dopuštene."
msgstr[2] "Pazite na izražavanje! Riječi %s nisu dopuštene."
msgstr[3] "Pazite na izražavanje! Riječi %s nisu dopuštene."
#: forms.py:198
msgid ""
@ -301,7 +296,6 @@ msgid_plural "Please correct the errors below"
msgstr[0] "Molimo ispravite navedenu grešku."
msgstr[1] "Molimo ispravite navedene greške."
msgstr[2] "Molimo ispravite navedene greške."
msgstr[3] "Molimo ispravite navedene greške."
#: templates/comments/preview.html:16
msgid "and"

View File

@ -4,9 +4,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 23:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:10+0000\n"
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:15-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-05 16:47+0000\n"
"Last-Translator: szilveszter <szilveszter.farkas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -25,49 +25,49 @@ msgstr "Metaadat"
#: admin.py:42
msgid "flagged"
msgid_plural "flagged"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "megjelölve"
msgstr[1] "megjelölve"
#: admin.py:43
msgid "Flag selected comments"
msgstr ""
msgstr "Kiválasztott hozzászólások megjelölése"
#: admin.py:47
msgid "approved"
msgid_plural "approved"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "jóváhagyva"
msgstr[1] "jóváhagyva"
#: admin.py:48
msgid "Approve selected comments"
msgstr ""
msgstr "Kiválasztott hozzászólások jóváhagyása"
#: admin.py:52
msgid "removed"
msgid_plural "removed"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "törölve"
msgstr[1] "törölve"
#: admin.py:53
msgid "Remove selected comments"
msgstr ""
msgstr "Kiválasztott hozzászólások törlése"
#: admin.py:65
#, python-format
msgid "1 comment was successfully %(action)s."
msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%(count)s hozzászólás sikeresen %(action)s."
msgstr[1] "%(count)s hozzászólás sikeresen %(action)s."
#: feeds.py:13
#, python-format
msgid "%(site_name)s comments"
msgstr ""
msgstr "%(site_name)s hozzászólások"
#: feeds.py:23
#, python-format
msgid "Latest comments on %(site_name)s"
msgstr ""
msgstr "%(site_name)s legfrissebb hozzászólásai"
#: forms.py:109
msgid "Name"
@ -160,7 +160,7 @@ msgstr ""
#: models.py:77
msgid "comments"
msgstr ""
msgstr "hozzászólások"
#: models.py:119
msgid ""
@ -195,99 +195,101 @@ msgstr ""
#: models.py:170
msgid "flag"
msgstr ""
msgstr "megjelölés"
#: models.py:171
msgid "date"
msgstr ""
msgstr "dátum"
#: models.py:181
msgid "comment flag"
msgstr ""
msgstr "hozzászólás megjelölés"
#: models.py:182
msgid "comment flags"
msgstr ""
msgstr "hozzászólás megjelölés"
#: templates/comments/approve.html:4
msgid "Approve a comment"
msgstr ""
msgstr "Hozzászólás jóváhagyása"
#: templates/comments/approve.html:7
msgid "Really make this comment public?"
msgstr ""
msgstr "Biztosan publikálni szeretné ezt a hozzászólást?"
#: templates/comments/approve.html:12
msgid "Approve"
msgstr ""
msgstr "Jóváhagyás"
#: templates/comments/approved.html:4
msgid "Thanks for approving"
msgstr ""
msgstr "Köszönjük a jóváhagyást"
#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7
#: templates/comments/flagged.html:7
msgid ""
"Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site"
msgstr ""
"Köszönjük, hogy időt szánt az oldalunkon zajló beszélgetések minőségének "
"javítására"
#: templates/comments/delete.html:4
msgid "Remove a comment"
msgstr ""
msgstr "Hozzászólás törlése"
#: templates/comments/delete.html:7
msgid "Really remove this comment?"
msgstr ""
msgstr "Biztosan törli ezt a hozzászólást?"
#: templates/comments/delete.html:12
msgid "Remove"
msgstr ""
msgstr "Törlés"
#: templates/comments/deleted.html:4
msgid "Thanks for removing"
msgstr ""
msgstr "Köszönjük a törlést"
#: templates/comments/flag.html:4
msgid "Flag this comment"
msgstr ""
msgstr "Hozzászólás megjelölése"
#: templates/comments/flag.html:7
msgid "Really flag this comment?"
msgstr ""
msgstr "Biztosan megjelöli ezt a hozzászólást?"
#: templates/comments/flag.html:12
msgid "Flag"
msgstr ""
msgstr "Megjelölés"
#: templates/comments/flagged.html:4
msgid "Thanks for flagging"
msgstr ""
msgstr "Köszönjük a megjelölést"
#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32
msgid "Post"
msgstr ""
msgstr "Elküldés"
#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33
msgid "Preview"
msgstr ""
msgstr "Előnézet"
#: templates/comments/posted.html:4
msgid "Thanks for commenting"
msgstr ""
msgstr "Köszönjük a hozzászólást"
#: templates/comments/posted.html:7
msgid "Thank you for your comment"
msgstr ""
msgstr "Köszönjük, hogy hozzászólt"
#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13
msgid "Preview your comment"
msgstr ""
msgstr "Hozzászólás előnézetének megtekintése"
#: templates/comments/preview.html:11
msgid "Please correct the error below"
msgid_plural "Please correct the errors below"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Javítsa ki az alábbi hibát"
msgstr[1] "Javítsa ki az alábbi hibákat"
#: templates/comments/preview.html:16
msgid "and"
@ -295,8 +297,8 @@ msgstr "és"
#: templates/comments/preview.html:16
msgid "Post your comment"
msgstr ""
msgstr "Hozzászólás elküldése"
#: templates/comments/preview.html:16
msgid "or make changes"
msgstr ""
msgstr "vagy módosítása"

View File

@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 23:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:15-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:43+0000\n"
"Last-Translator: rodin <romihardiyanto@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -4,10 +4,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 23:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:10+0000\n"
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: English <en@li.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:15-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:43+0000\n"
"Last-Translator: haffi67 <haffi67@gmail.com>\n"
"Language-Team: Icelandic <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -25,49 +25,49 @@ msgstr "Hengigögn"
#: admin.py:42
msgid "flagged"
msgid_plural "flagged"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "flaggað"
msgstr[1] "flaggað"
#: admin.py:43
msgid "Flag selected comments"
msgstr ""
msgstr "Flagga valdar athugasemdir"
#: admin.py:47
msgid "approved"
msgid_plural "approved"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "samþykkt"
msgstr[1] "samþykkt"
#: admin.py:48
msgid "Approve selected comments"
msgstr ""
msgstr "Samþykkja valdar athugasemdir"
#: admin.py:52
msgid "removed"
msgid_plural "removed"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "fjarlægð"
msgstr[1] "fjarlægðar"
#: admin.py:53
msgid "Remove selected comments"
msgstr ""
msgstr "Fjarlægja valdar athugasemdir"
#: admin.py:65
#, python-format
msgid "1 comment was successfully %(action)s."
msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s."
msgstr[0] ""
msgstr[0] "Það tókst að %(action)s %(count)s athugasemdum."
msgstr[1] ""
#: feeds.py:13
#, python-format
msgid "%(site_name)s comments"
msgstr ""
msgstr "%(site_name)s: athugasemdir"
#: feeds.py:23
#, python-format
msgid "Latest comments on %(site_name)s"
msgstr ""
msgstr "Nýjustu athugasemdir á %(site_name)s"
#: forms.py:109
msgid "Name"
@ -193,99 +193,99 @@ msgstr ""
#: models.py:170
msgid "flag"
msgstr ""
msgstr "flagga"
#: models.py:171
msgid "date"
msgstr ""
msgstr "dagsetning"
#: models.py:181
msgid "comment flag"
msgstr ""
msgstr "flagg athugasemdar"
#: models.py:182
msgid "comment flags"
msgstr ""
msgstr "flögg athugasemdar"
#: templates/comments/approve.html:4
msgid "Approve a comment"
msgstr ""
msgstr "Samþykkja athugasemd"
#: templates/comments/approve.html:7
msgid "Really make this comment public?"
msgstr ""
msgstr "Gera þessa athugasemd sýnilega?"
#: templates/comments/approve.html:12
msgid "Approve"
msgstr ""
msgstr "Samþykkja"
#: templates/comments/approved.html:4
msgid "Thanks for approving"
msgstr ""
msgstr "Takk fyrir að samþykkja"
#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7
#: templates/comments/flagged.html:7
msgid ""
"Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site"
msgstr ""
msgstr "Takk fyrir að gefa þér tíma til að bæta gæði umræðunnar á síðunni."
#: templates/comments/delete.html:4
msgid "Remove a comment"
msgstr ""
msgstr "Fjarlægja athugasemd"
#: templates/comments/delete.html:7
msgid "Really remove this comment?"
msgstr ""
msgstr "Eyða þessari athugasemd?"
#: templates/comments/delete.html:12
msgid "Remove"
msgstr ""
msgstr "Fjarlægja"
#: templates/comments/deleted.html:4
msgid "Thanks for removing"
msgstr ""
msgstr "Takk fyrir að fjarlægja"
#: templates/comments/flag.html:4
msgid "Flag this comment"
msgstr ""
msgstr "Flagga athugasemd"
#: templates/comments/flag.html:7
msgid "Really flag this comment?"
msgstr ""
msgstr "Flagga þesa athugasemd?"
#: templates/comments/flag.html:12
msgid "Flag"
msgstr ""
msgstr "Flagg"
#: templates/comments/flagged.html:4
msgid "Thanks for flagging"
msgstr ""
msgstr "Takk fyrir að flagga"
#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32
msgid "Post"
msgstr ""
msgstr "Birta"
#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33
msgid "Preview"
msgstr ""
msgstr "Skoða"
#: templates/comments/posted.html:4
msgid "Thanks for commenting"
msgstr ""
msgstr "Takk fyrir að senda athugasemd"
#: templates/comments/posted.html:7
msgid "Thank you for your comment"
msgstr ""
msgstr "Takk fyrir athugasemdina"
#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13
msgid "Preview your comment"
msgstr ""
msgstr "Skoða athugasemd"
#: templates/comments/preview.html:11
msgid "Please correct the error below"
msgid_plural "Please correct the errors below"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Vinsamlegast lagfærðu villuna fyrir neðan"
msgstr[1] "Vinsamlegast lagfærðu villurnar fyrir neðan"
#: templates/comments/preview.html:16
msgid "and"
@ -293,8 +293,8 @@ msgstr "og"
#: templates/comments/preview.html:16
msgid "Post your comment"
msgstr ""
msgstr "Birta athugasemd"
#: templates/comments/preview.html:16
msgid "or make changes"
msgstr ""
msgstr "eða breyta"

View File

@ -4,9 +4,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 23:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:10+0000\n"
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:15-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-08 17:24+0000\n"
"Last-Translator: teknico <transifex@teknico.net>\n"
"Language-Team: Italian <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Metadati"
msgid "flagged"
msgid_plural "flagged"
msgstr[0] "segnalato"
msgstr[1] "segnalati/e"
msgstr[1] "segnalati"
#: admin.py:43
msgid "Flag selected comments"
@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Segnala i commenti selezionati"
msgid "approved"
msgid_plural "approved"
msgstr[0] "approvato"
msgstr[1] "approvati/e"
msgstr[1] "approvati"
#: admin.py:48
msgid "Approve selected comments"
@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Approva i commenti selezionati"
msgid "removed"
msgid_plural "removed"
msgstr[0] "eliminato"
msgstr[1] "eliminati/e"
msgstr[1] "eliminati"
#: admin.py:53
msgid "Remove selected comments"
@ -97,7 +97,7 @@ msgstr[1] "Modera i termini: le parole %s non sono ammesse qui."
msgid ""
"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
msgstr ""
"Se inserisci qualcosa in questo campo il tuo commento verrà considerato spam"
"Se inserisci qualcosa in questo campo, il tuo commento verrà considerato spam"
#: models.py:22
msgid "content type"
@ -154,7 +154,7 @@ msgid ""
"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
"removed\" message will be displayed instead."
msgstr ""
"Spunta la casella se il commento è inappropriato. Verrà sostituito dal "
"Seleziona la casella se il commento è inappropriato. Verrà sostituito dal "
"messaggio \"Questo commento è stato rimosso\"."
#: models.py:77

View File

@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 23:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:15-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:43+0000\n"
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: Japanese <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 23:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:15-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:43+0000\n"
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: Georgian <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 23:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:15-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:42+0000\n"
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: English <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -4,10 +4,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 23:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:15-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:42+0000\n"
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: English <en@li.org>\n"
"Language-Team: Kannada <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

View File

@ -4,10 +4,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 23:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:15-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:42+0000\n"
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: English <en@li.org>\n"
"Language-Team: Korean <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

View File

@ -4,10 +4,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 23:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:10+0000\n"
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: English <en@li.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:15-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-06 11:09+0000\n"
"Last-Translator: lauris <lauris@runbox.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -17,91 +17,92 @@ msgstr ""
#: admin.py:12
msgid "Content"
msgstr ""
msgstr "Turinys"
#: admin.py:15
msgid "Metadata"
msgstr ""
msgstr "Meta-duomenys"
#: admin.py:42
msgid "flagged"
msgid_plural "flagged"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[0] "pažymėtas"
msgstr[1] "pažymėti"
msgstr[2] "pažymėti"
#: admin.py:43
msgid "Flag selected comments"
msgstr ""
msgstr "Žymėti pasirinktus komentarus"
#: admin.py:47
msgid "approved"
msgid_plural "approved"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[0] "patvirtintas"
msgstr[1] "patvirtinti"
msgstr[2] "patvirtinti"
#: admin.py:48
msgid "Approve selected comments"
msgstr ""
msgstr "Patvirtinti pasirinktus komentarus"
#: admin.py:52
msgid "removed"
msgid_plural "removed"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[0] "pašalintas"
msgstr[1] "pašalinti"
msgstr[2] "pašalinti"
#: admin.py:53
msgid "Remove selected comments"
msgstr ""
msgstr "Pašalinti pasirinktus įrašus"
#: admin.py:65
#, python-format
msgid "1 comment was successfully %(action)s."
msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[0] "%(count)s komentaras buvo sėkmingai %(action)s."
msgstr[1] "%(count)s komentarai buvo sėkmingai %(action)s."
msgstr[2] "%(count)s komentarai buvo sėkmingai %(action)s."
#: feeds.py:13
#, python-format
msgid "%(site_name)s comments"
msgstr ""
msgstr "%(site_name)s komentarai"
#: feeds.py:23
#, python-format
msgid "Latest comments on %(site_name)s"
msgstr ""
msgstr "Paskutiniai %(site_name)s komentarai"
#: forms.py:109
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "Vardas"
#: forms.py:110
msgid "Email address"
msgstr ""
msgstr "El. pašto adresas"
#: forms.py:111
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgstr "nuoroda"
#: forms.py:112
msgid "Comment"
msgstr ""
msgstr "Komentaras"
#: forms.py:191
#, python-format
msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[0] "Žiūrėk ką kalbi! Žodis %s yra čia uždraustas."
msgstr[1] "Žiūrėk ką kalbi! Žodžiai %s yra čia uždrausti."
msgstr[2] "Žiūrėk ką kalbi! Žodžiai %s yra čia uždrausti."
#: forms.py:198
msgid ""
"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
msgstr ""
"Jei ką nors įrašysite į šį laukelį, jūsų komentaras bus laikomas brukalu"
#: models.py:22
msgid "content type"
@ -117,15 +118,15 @@ msgstr "vartotojas"
#: models.py:52
msgid "user's name"
msgstr ""
msgstr "vartotojo vardas"
#: models.py:53
msgid "user's email address"
msgstr ""
msgstr "vartotojo el. pašto adresas"
#: models.py:54
msgid "user's URL"
msgstr ""
msgstr "vartotojo nuoroda"
#: models.py:56 models.py:76 models.py:169
msgid "comment"
@ -146,7 +147,7 @@ msgstr "viešas"
#: models.py:62
msgid ""
"Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site."
msgstr ""
msgstr "Nuimkite šį žymejimą, kad komentaras būtų panaikintas."
#: models.py:64
msgid "is removed"
@ -157,8 +158,8 @@ msgid ""
"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
"removed\" message will be displayed instead."
msgstr ""
"Pažymėk šį laukelį, jei komentaras netinkamas. \"Šis komentaras ištrintas\" "
"bus rodoma."
"Pažymėkite šį laukelį, jei komentaras netinkamas. \"Šis komentaras ištrintas"
"\" bus rodoma."
#: models.py:77
msgid "comments"
@ -169,12 +170,16 @@ msgid ""
"This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-"
"only."
msgstr ""
"Šis komentaras buvo paskelbtas neprisijungusio vartotojo, todel vardas yra "
"neredaguojamas."
#: models.py:128
msgid ""
"This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-"
"only."
msgstr ""
"Šis komentaras buvo paskelbtas neprisijungusio vartotojo, todel el. pašto "
"adresas yra neredaguojamas."
#: models.py:153
#, python-format
@ -193,100 +198,100 @@ msgstr ""
#: models.py:170
msgid "flag"
msgstr ""
msgstr "žymė"
#: models.py:171
msgid "date"
msgstr ""
msgstr "Data"
#: models.py:181
msgid "comment flag"
msgstr ""
msgstr "Komentaro žymė"
#: models.py:182
msgid "comment flags"
msgstr ""
msgstr "Komentaro žymės"
#: templates/comments/approve.html:4
msgid "Approve a comment"
msgstr ""
msgstr "Patvirtinti komentarą"
#: templates/comments/approve.html:7
msgid "Really make this comment public?"
msgstr ""
msgstr "Tikrai publikuoti šį komentarą?"
#: templates/comments/approve.html:12
msgid "Approve"
msgstr ""
msgstr "Patvirtinti"
#: templates/comments/approved.html:4
msgid "Thanks for approving"
msgstr ""
msgstr "Ačiū už patvirtinimą"
#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7
#: templates/comments/flagged.html:7
msgid ""
"Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site"
msgstr ""
msgstr "Ačiū, kad radote laiko pagerinti diskusijų kokybę mūsų svetainėje"
#: templates/comments/delete.html:4
msgid "Remove a comment"
msgstr ""
msgstr "Pašalinti komentarą"
#: templates/comments/delete.html:7
msgid "Really remove this comment?"
msgstr ""
msgstr "Tikrai ištrinti šį komentarą?"
#: templates/comments/delete.html:12
msgid "Remove"
msgstr ""
msgstr "Pašalinti"
#: templates/comments/deleted.html:4
msgid "Thanks for removing"
msgstr ""
msgstr "Ačiū už pašalinimą"
#: templates/comments/flag.html:4
msgid "Flag this comment"
msgstr ""
msgstr "Pažymėti šį komentarą"
#: templates/comments/flag.html:7
msgid "Really flag this comment?"
msgstr ""
msgstr "Tikrai žymėti šį komentarą?"
#: templates/comments/flag.html:12
msgid "Flag"
msgstr ""
msgstr "Žymė"
#: templates/comments/flagged.html:4
msgid "Thanks for flagging"
msgstr ""
msgstr "Ačiū už žymėjimą"
#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32
msgid "Post"
msgstr ""
msgstr "Siųsti"
#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33
msgid "Preview"
msgstr ""
msgstr "Peržiūra"
#: templates/comments/posted.html:4
msgid "Thanks for commenting"
msgstr ""
msgstr "Ačiū už komentarą"
#: templates/comments/posted.html:7
msgid "Thank you for your comment"
msgstr ""
msgstr "Ačiū už jūsų komentarą"
#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13
msgid "Preview your comment"
msgstr ""
msgstr "Peržiūrėti savo komentarą"
#: templates/comments/preview.html:11
msgid "Please correct the error below"
msgid_plural "Please correct the errors below"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[0] "Prašau ištaisyti žemiau esančią klaidą"
msgstr[1] "Prašau ištaisyti žemiau esančias klaidas"
msgstr[2] "Prašau ištaisyti žemiau esančias klaidas"
#: templates/comments/preview.html:16
msgid "and"
@ -294,8 +299,8 @@ msgstr "ir"
#: templates/comments/preview.html:16
msgid "Post your comment"
msgstr ""
msgstr "Publikuoti komentarą"
#: templates/comments/preview.html:16
msgid "or make changes"
msgstr ""
msgstr "arba keisti"

View File

@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 23:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:15-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:43+0000\n"
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: Latvian <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -4,10 +4,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 23:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:15-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:43+0000\n"
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: English <en@li.org>\n"
"Language-Team: Macedonian <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

View File

@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 23:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:15-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:42+0000\n"
"Last-Translator: rajeesh <rajeeshrnair@gmail.com>\n"
"Language-Team: Malayalam <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 23:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:15-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:43+0000\n"
"Last-Translator: Ankhbayar <l.ankhbayar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Mongolian <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 23:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:15-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:42+0000\n"
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 23:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:15-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:43+0000\n"
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: Dutch <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 23:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:15-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:43+0000\n"
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 23:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:15-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:42+0000\n"
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: Norwegian <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 23:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:15-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:43+0000\n"
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: Panjabi (Punjabi) <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 23:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:15-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:43+0000\n"
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: Polish <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -4,9 +4,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 23:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:10+0000\n"
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:15-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-11 10:47+0000\n"
"Last-Translator: nmariz <nmariz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr[1] "marcados"
#: admin.py:43
msgid "Flag selected comments"
msgstr "Marcar os comentários seleccionados"
msgstr "Marcar os comentários selecionados"
#: admin.py:47
msgid "approved"
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr[1] "aprovados"
#: admin.py:48
msgid "Approve selected comments"
msgstr "Aprovar os comentários seleccionados"
msgstr "Aprovar os comentários selecionados"
#: admin.py:52
msgid "removed"
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr[1] "removidos"
#: admin.py:53
msgid "Remove selected comments"
msgstr "Remover os comentários seleccionados"
msgstr "Remover os comentários selecionados"
#: admin.py:65
#, python-format
@ -96,7 +96,8 @@ msgstr[1] "Atenção à linguagem! As palavras %s não são permitidas aqui."
msgid ""
"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
msgstr ""
"Se não introduzir nada neste campo o seu comentário irá ser tratado como spam"
"Se introduzir alguma coisa neste campo o seu comentário irá ser tratado como "
"spam"
#: models.py:22
msgid "content type"
@ -104,7 +105,7 @@ msgstr "tipo de conteúdo"
#: models.py:24
msgid "object ID"
msgstr "ID do objecto"
msgstr "ID do objeto"
#: models.py:50 models.py:168
msgid "user"
@ -141,7 +142,7 @@ msgstr "é público"
#: models.py:62
msgid ""
"Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site."
msgstr "Não seleccione esta caixa para que o comentário desapareça do site."
msgstr "Não selecione esta caixa para que o comentário desapareça do site."
#: models.py:64
msgid "is removed"
@ -152,7 +153,7 @@ msgid ""
"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
"removed\" message will be displayed instead."
msgstr ""
"Seleccione esta opção se o comentário não é apropriado. Uma mensagem \"Este "
"Selecione esta opção se o comentário não é apropriado. Uma mensagem \"Este "
"comentário foi removido\" será mostrada no seu lugar."
#: models.py:77

View File

@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 23:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:15-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:43+0000\n"
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazilian) <django-l10n-portuguese@googlegroups."
"com>\n"

View File

@ -4,83 +4,83 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 23:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:10+0000\n"
"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:15-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-14 17:44+0000\n"
"Last-Translator: danniel <contact@danniel.net>\n"
"Language-Team: Romanian <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2)\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
"2:1))\n"
#: admin.py:12
msgid "Content"
msgstr ""
msgstr "Conţinut"
#: admin.py:15
msgid "Metadata"
msgstr ""
msgstr "Metadate"
#: admin.py:42
msgid "flagged"
msgid_plural "flagged"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[0] "marcat"
msgstr[1] "marcate"
msgstr[2] "marcate"
#: admin.py:43
msgid "Flag selected comments"
msgstr ""
msgstr "Marchează comentariile selectate"
#: admin.py:47
msgid "approved"
msgid_plural "approved"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[0] "aprobat"
msgstr[1] "aprobate"
msgstr[2] "aprobate"
#: admin.py:48
msgid "Approve selected comments"
msgstr ""
msgstr "Aprobă comentariile selectate"
#: admin.py:52
msgid "removed"
msgid_plural "removed"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[0] "eliminat"
msgstr[1] "eliminate"
msgstr[2] "eliminate"
#: admin.py:53
msgid "Remove selected comments"
msgstr ""
msgstr "Elimină comentariile selectate"
#: admin.py:65
#, python-format
msgid "1 comment was successfully %(action)s."
msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[0] "%(count)s comentariu a fost %(action)s cu succes."
msgstr[1] "%(count)s comentarii au fost %(action)s cu succes."
msgstr[2] "%(count)s de comentarii au fost %(action)s cu succes."
#: feeds.py:13
#, python-format
msgid "%(site_name)s comments"
msgstr ""
msgstr "Comentariile de la %(site_name)s"
#: feeds.py:23
#, python-format
msgid "Latest comments on %(site_name)s"
msgstr ""
msgstr "Ultimele comentarii la %(site_name)s"
#: forms.py:109
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "Nume"
#: forms.py:110
msgid "Email address"
msgstr ""
msgstr "Adresă e-mail"
#: forms.py:111
msgid "URL"
@ -88,20 +88,22 @@ msgstr "URL"
#: forms.py:112
msgid "Comment"
msgstr ""
msgstr "Comentariu"
#: forms.py:191
#, python-format
msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[0] "Atenție la limbajul folosit! Cuvântul %s nu este permis aici."
msgstr[1] "Atenție la limbajul folosit! Cuvintele %s nu sunt permise aici."
msgstr[2] "Atenție la limbajul folosit! Cuvintele %s nu sunt permise aici."
#: forms.py:198
msgid ""
"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
msgstr ""
"Dacă introduceți ceva în acest câmp, comentariul dumneavoastră va fi "
"considerat ca spam"
#: models.py:22
msgid "content type"
@ -117,15 +119,15 @@ msgstr "utilizator"
#: models.py:52
msgid "user's name"
msgstr ""
msgstr "numele utilizatorului"
#: models.py:53
msgid "user's email address"
msgstr ""
msgstr "adresa e-mail a utilizatorului"
#: models.py:54
msgid "user's URL"
msgstr ""
msgstr "URL-ul utilizatorului"
#: models.py:56 models.py:76 models.py:169
msgid "comment"
@ -137,28 +139,29 @@ msgstr "data/ora creării"
#: models.py:60
msgid "IP address"
msgstr "adresa ip"
msgstr "adresă ip"
#: models.py:61
msgid "is public"
msgstr "public"
msgstr "este public"
#: models.py:62
msgid ""
"Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site."
msgstr ""
"Debifaţi această casetă pentru a face comentariul să dispară de pe site."
#: models.py:64
msgid "is removed"
msgstr "șters"
msgstr "este șters"
#: models.py:65
msgid ""
"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
"removed\" message will be displayed instead."
msgstr ""
"Bifează această casuța dacă comentariul nu este adecvat. Un mesaj de tipul "
"\"Acest comentariu a fost șters\" va fi afișat în schimb."
"Bifați această casuța dacă acest comentariu nu este adecvat. Un mesaj de "
"tipul \"Acest comentariu a fost șters\" va fi afișat în schimb."
#: models.py:77
msgid "comments"
@ -169,12 +172,16 @@ msgid ""
"This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-"
"only."
msgstr ""
"Acest comentariu a fost scris de către un utilizator autentificat, astfel "
"numele poate fi doar citit."
#: models.py:128
msgid ""
"This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-"
"only."
msgstr ""
"Acest comentariu a fost scris de către un utilizator autentificat, astfel "
"adresa e-mail poate fi doar citită."
#: models.py:153
#, python-format
@ -185,7 +192,7 @@ msgid ""
"\n"
"http://%(domain)s%(url)s"
msgstr ""
"Postat de %(user)s la %(date)s\n"
"Scris de %(user)s la %(date)s\n"
"\n"
"%(comment)s\n"
"\n"
@ -193,100 +200,102 @@ msgstr ""
#: models.py:170
msgid "flag"
msgstr ""
msgstr "marcaj"
#: models.py:171
msgid "date"
msgstr ""
msgstr "dată"
#: models.py:181
msgid "comment flag"
msgstr ""
msgstr "marcaj comentariu"
#: models.py:182
msgid "comment flags"
msgstr ""
msgstr "marcaje comentarii"
#: templates/comments/approve.html:4
msgid "Approve a comment"
msgstr ""
msgstr "Aprobă un comentariu"
#: templates/comments/approve.html:7
msgid "Really make this comment public?"
msgstr ""
msgstr "Chiar doriți să faceți public acest comentariu?"
#: templates/comments/approve.html:12
msgid "Approve"
msgstr ""
msgstr "Aprobă"
#: templates/comments/approved.html:4
msgid "Thanks for approving"
msgstr ""
msgstr "Mulțumiri pentru aprobare"
#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7
#: templates/comments/flagged.html:7
msgid ""
"Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site"
msgstr ""
"Vă mulţumim pentru a timpul acordat spre a îmbunătăți calitatea discuțiilor "
"de pe situl nostru"
#: templates/comments/delete.html:4
msgid "Remove a comment"
msgstr ""
msgstr "Elimină un comentariu"
#: templates/comments/delete.html:7
msgid "Really remove this comment?"
msgstr ""
msgstr "Chiar doriți să eliminați acest comentariu?"
#: templates/comments/delete.html:12
msgid "Remove"
msgstr ""
msgstr "Elimină"
#: templates/comments/deleted.html:4
msgid "Thanks for removing"
msgstr ""
msgstr "Mulțumiri pentru eliminare"
#: templates/comments/flag.html:4
msgid "Flag this comment"
msgstr ""
msgstr "Marcați acest comentariu"
#: templates/comments/flag.html:7
msgid "Really flag this comment?"
msgstr ""
msgstr "Chiar doriți să marcați acest comentariu?"
#: templates/comments/flag.html:12
msgid "Flag"
msgstr ""
msgstr "Marchează"
#: templates/comments/flagged.html:4
msgid "Thanks for flagging"
msgstr ""
msgstr "Mulțumiri pentru marcare"
#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32
msgid "Post"
msgstr ""
msgstr "Publică"
#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33
msgid "Preview"
msgstr ""
msgstr "Previzualizează"
#: templates/comments/posted.html:4
msgid "Thanks for commenting"
msgstr ""
msgstr "Mulțumiri pentru comentariu"
#: templates/comments/posted.html:7
msgid "Thank you for your comment"
msgstr ""
msgstr "Vă mulțumim pentru comentariu"
#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13
msgid "Preview your comment"
msgstr ""
msgstr "Previzualizați-vă comentariul"
#: templates/comments/preview.html:11
msgid "Please correct the error below"
msgid_plural "Please correct the errors below"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[0] "Corectați eroarea de mai jos"
msgstr[1] "Corectați erorile de mai jos"
msgstr[2] "Corectați erorile de mai jos"
#: templates/comments/preview.html:16
msgid "and"
@ -294,8 +303,8 @@ msgstr "și"
#: templates/comments/preview.html:16
msgid "Post your comment"
msgstr ""
msgstr "Publicați-vă comentariul"
#: templates/comments/preview.html:16
msgid "or make changes"
msgstr ""
msgstr "sau faceți modificări"

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More