From 278e224d67e1f557e8653e6391470fd0ddcca922 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Malcolm Tredinnick Date: Thu, 15 Feb 2007 00:07:07 +0000 Subject: [PATCH] Fixed #3329 -- Added Catalan (ca) translation. Thanks Marc Fargas. git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@4513 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37 --- django/conf/global_settings.py | 1 + django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo | Bin 0 -> 32993 bytes django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po | 2383 +++++++++++++++++ django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.mo | Bin 0 -> 1520 bytes django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po | 121 + 5 files changed, 2505 insertions(+) create mode 100644 django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo create mode 100644 django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po create mode 100644 django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.mo create mode 100644 django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po diff --git a/django/conf/global_settings.py b/django/conf/global_settings.py index d47ed55803..12ab6b4455 100644 --- a/django/conf/global_settings.py +++ b/django/conf/global_settings.py @@ -38,6 +38,7 @@ LANGUAGE_CODE = 'en-us' LANGUAGES = ( ('ar', gettext_noop('Arabic')), ('bn', gettext_noop('Bengali')), + ('ca', gettext_noop('Catalan')), ('cs', gettext_noop('Czech')), ('cy', gettext_noop('Welsh')), ('da', gettext_noop('Danish')), diff --git a/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..eda101fbe2c93e2b63642d99613e5413ec265d07 GIT binary patch literal 32993 zcmcJX378z!b?*x>V1^xR_N5SrnSog(fmjAfAT$yZNJwZ#AdE4t>8|N1si&*y>YmYH zjBT9YgxH37cf7=of#<|ap0S<9yJN?}PU84^H+dlnCSgfPV(=D)XTRV7+*{q%qY)5) zNq@TYuUmENF6W+m&bjBF(nH6*;H?3_yY~x%Q^0p076hm6&-IDA%l$Kg;4M7+ZSV;4 zXP+4ac`{Y3&2y)cJ(d-UqrqiJQ!RBs@-+q zY2X-0*MbJ9_TLU31is(rKL{Q}{(g^t4jxJV`=IK33_KM4cd!XQ18TfC_qzVx2_8-U z&7kObFR1oD0rr4D01pHo0afo4pz7NL9t$4S=lXLJcog|FK;2&ks=w<%y}t$2xUU6Y z2;Kmyy)t+Zn1QPI7Vtjs4)9`du;0yB1yny@35uR~fhU3Q0Y(2m0bzyU+o0O}DX99N z0oCtA&vDOB22Ulw5?ln{03Hn925txM07aj_2O(APbC9kCr=RQQZ#}5@Zv~GBe+Puc zg8RWG;CDe@2@W1`{ayyDp7r2TFa@sy-w&3+CqdEWnnBM$;6>zb0uKS-0rr5u2dZBm z0cXIkfTG*VA%~;j3&~&Q^Wz}PCAa|;JznPTm%+=(@AUZ(gBt(G!BOzjp!yRGyY>$R z)&7w_e-d~F`LnI8g1L4vPLmpw_`EfB$+=B612; zzitN)1z+#+9iaMg4=6g`53T|~4_*)c0=x{|4)Lx7-wBFNKLSIr2jboVo(tX%-VdGy zF29g9555G{xZVK17W@qOI`A@>TKxV1sCEZf+-t#$L5<^8py+fLsPVlWRJ-?q8u#bH zqrnG!{y|XXf9Ui742r*g4892b5Aa0rh!HpbK2Y>HA3PRZ1=5vZE4T>!El_;&QBdVR z0jmDbfs!v@0oCt^!DGOG1J%#{FA0LH!J|Rle>tf7Gf;f>I#Bh!5!CqK0j>a_0agFS zWTf9#gDU?rQ1@d{^EM4?Tyvo2={E2r@U!4e;P*k%`=XUju2evlO7L-ykAUK<7xS{@ z&H$)&u?rL*e-u0gd=O+v!Oy_W;Id1dT)Q3A^ZP)}`b;j- z;rd$!4G(uIlr*dAuDI|K9<=5PU0mF!)}dzt89Y5Y)Q) zV^ID7GN|^x35xy?fqMTbQ0@IEsB*sq_1@uEy7DK1YVT}N@?yEazZTSc*ML3XHt-Pe ziu7Whk*xfa(3u3pxQkX)bpjF%3la-Tq{7ew+=iCyarUg6QIiP^v`ehcq^#- zUk5h#gZ|*>!9x(1nxC(3@$wj)Ab-&{P7c2dl-&C(@MQ3ppycAoTUk@!GEnRHcR{uL z8Bl!qXQ24&tDyS%15o3C1k^bG-9P^cD7kgunCnL$sCq60Q*b4y_dWuSf`1C?{a=78 zcfh!ltA~K1_qm|Pa~>%DdpW3ea|0;4-R|-Apy=^7P~-UksQLVqzyA$T{r)@faPTqk zX7Hz=^zsx+M9*&r_5K?`&BHxl2!0Y&zrPErzYqKTqoC;XG^qCXfEvfa*E)I~4jxVZ zR8ajL2KD@6Q1x62YMw_yjdPRFzZ6t`G57~y1C*RT6(w{$xDC`iO@k_TCn!Dic2IKo zk9_{ypz41b)Ob(6Bf)q6C`<|1$jcpjL5lIQOM z`@kQ7XM+2`#Oax{L6y4}R6BQq>ev0?0Qe1XE%^UHSSDC=gR@8828u3wK=tF7;1GDw zOTC;0H4kgS7lYS;w}BN<{PItr==`ss-v7D3|4W}g7-gjTj{r3f$ATAvCxR+}4JdkT z2Uma*sB-W1&+h?M|A#=8`y@CDehw7B9Plz^4EQ2Y@4W%k{WpUrfcJoE=d+;t@nulu zz6z@Uf8(Ej4`k^E4}lxO;hS9fTfx)FzXlY)yblx|{ty(O{W*9a_&xA+@V1vbJ^Wq} z6DD{VRJ)5Khv$Hrk6}>dUka)pw}Ptg*F3%r+@Jghef~q>Dday3YTh3N)t_I08sFgv z9kuf!P;@%c=NEyhzZX0f90v9N8t`1O0uF<329E*11fBza7gRm_m0bNjpy+lqD0&C{{irP@H?RT+e0T2J;9maFnAkyHuzCc{PZ1gJ@{jgr4+2JJ303rQ1tu?_!jVC zQ1#5-?ArY%xQ6^84Rj~C3G4@ZGPe&rA3TZt2JjNF46Xv-2M&UN5B7kEH{l8J1W@(e z0g4~L2A%^BLOkJiQ1kIx@OkK@c{AN(&xDiyn zQyv@s`K{oKxqm09_TT669*-Xc)$WHu_5bsr%6}acpFHC8{{m_}``_m3Io{*Rpy+Zs zco^6Ro&YWfPXez7)vp9p`~W>Xt2|!su>y*IEl~6DYEbRo4Qf2^21SqG2i5-PLDAu>pvLnM zsQx_+ijI$i>fbY<=yJrX-Mk$SYTix(#ixrv)pIeZabFGU`2?u?ra;jr1;r<~f$GOy zp!#($sQI}c)bme)YVR*WJ^wbSb#W+v{u6vHI6(R~*N>9MN%?On_wOJTf4j&pDct)B z57oYYPdG6Dk1km%#+&|j@GdUakt8QSPI?vfsBdp4UBoq07W^)04@tjQ_;$2z^t+o> zjGeR3lyH>(RYyNUtvB{~!4`lLknCLDFxle|{m? znv0vrzYe^M^kY)~(|lgbvs=I^@QdJ6{^7CYk0OPnKj7Z4`TLu|KPCMMsY&`X(gBn? zhos+Xj}zd@q~l3nagTx{x&95(N#rj9^WT4P@rR_}^EdtmyoKk>e3|P(@q&JjIWS*c zgX=p<*YW(-;Ekm7xsE~oUc~iIu!r>9q;pAYN&0CItKV|cCrRSfzay^_1^gKK zSCT$V%6~88;!>Xd8~8oa9M_Zn;To>XB>j#7uk_c8Jl4UgzZO5=%=KSeY4kGJL!^!5 zANKdIApb91ZwGJk_ulGpKkl_iA^8vadxAHRt|PsKXPZdh;rhFzvq|TXUo0eDM4Bd_ zlJtAM$N#Mi*SGupuPe{*#pL_J4d6rIPVh2NzuzLgoOCluzq|dr7lW@PeU5wUz+dzC z_Xn48?+YaTB!l!Tk!E?;2e|GfE%xOP0)K=2M@ageMq2KleU}$CGEa_CzBGMG;7bN{wQvMs@#iWRICVBnN zCtc0;wO|D9ARWl{k)&I>ejj)esNXE`c=CBE5w)!o9~q{r-|PMt%#poAfEteWV*mH*!D!9m+*N`JaLBBxR)4B>f(65Ul5U zmFv6wd;iGw)1-sRA3+-P<$lwn;5FPo1AIBC-%A|?U-EdkzyHVNU*@m%=xd}I@+-h! z2fq)#iIo3N@E51^><3(*o30?B zwRYwH+{XJ$xIEt98z+A&*B>Mu?d!gj>kGNw;mh=L{YPA1?(>2_CvD??h4iGqe+}3A z9p>?k-~sMd@Oh8hz}J)hne-Xb9BI^-ALjZv($`7)9pRws@8RTLLVCBqdk1(n@89F| zIo$3q4)XXzkC%WGq>9h~6g-aiPw;)v?X9HiN&lb>zuzatJU<8QBRxVYkw2I8S6p8J zZXwmV*6$Fm&meu7>-UrHCH*UDJ82c^K%VLMbJ8d5ia$Lo>S3uGW!cI_Q*pJvXw`Tc zCbg^?Rjc7dn(myA8au0TGaCrYji?efr{b`h)OLo=G@MIYjdq!=rvZNUgg}mO3$w$pFOQ+*7oz%lD?kT*Vg^l>;R?>*A9R@HFhcih$o7CL6RFiKb zETz-+Rx@sdiylK1kFdLpGN+V>(x!PHIWkY(!0{kW5-j zQ6sMP(ytaRCzCx!ws!qVvC{sb6~pyaJwbT+T)4QenKY|$e-;v)(ib(Gjs9#=nASx8 zn5P0B@_tl<7Bf*bfxHw;Cg}K3*tb#Tn8-#m3ulw&R7f?JrJkYwV9^R%h${Wrs^_eg zV$WUQ;=XiZ2eU?>thMG8U89M)y1E%v8*x;g3*%i-CkrQ`j%K%#%)~WHO(t=*+@B2v z)KYKOqG`QTti}rX``vZvovf5L;{I|7*)^FHqFyVDp;)kD>bzB=W;U{7n9H6Otttdw z9Wtf`i8-BQnd(R(9-W+~;+$;?bN-bi@Kv$%1b*3@iN zvo%*{UD+}b1G(wC$rBak$meg-rJmPfi; zy);`yCe2A4YVswnijWj z+BgD9g3IGt1wIchF9;@OsxfPzZ!JvDiXCsXZ0goU)hzB`@bN%s4>iG8Gtm@kM7Jc> zB&r2#rlMLU_MkT1jSy~TNzYj~{H5r z%@HD;1veC|q55bri|Y}K!yYu_3jAXaXqPUgwaKJ0-5!hGX{t+(At=zQmP0XHBSyT$ zGqHp)>zid_B3aD3rqw{qHLG*HeoI`M3Px9tuN~j8Y3)txHgDaudff6|*Vk?|)y%1o=ySE*rn-NR~|ijBF&Fxm@ww8-V)KI+37GIS<(L7{b%#xd8xs*`#dgu9;WfiQIc@Rcn zJ%z~VHqV2d2VN%(jSWdPL$YXMq7l!q;F*B=#U%K}bl3A6+_Y(Mbkqc5)Lf{bt%rG~ z*RLPhv}qsj#9gy7zsAX=8cQ?Gzpq87Mi#Dlb_!AK$Bd|I&PrMhp0{k^!V4}!W|Tv_ zys%U0f-fw2&Z2n*X$>7wPAUl|MMuP;{v|S__Ix;^cMljgUHFY%(R95UkA%I$=&x3D zxRkOyO3mTkp>R{Q6N^e_9Ba;&HHxP!X`r!T^r1q?WSG;~o^-NZ*Cd)#YbDF8yGc2! z+#n?&(Ql#x;Xjk0{s*{8OU|Y=;m(>5dpot1 ziBV;){#-H1Hmam1`n=dsM@E8m%r~pKITfs{Vj0PTY6R=jMkQ^c3Y=ie>$r5E4?@TP zCI-974L2YQ28>X%aWAF=G9dO6Gq2d5`u9Wtt!~+2P@5_lCK?7gvaXSoqq*P;EP;|# z_7%uhK^k1a$anHLZPl}2z2vT}pA}I!)rcooE*j1oy2%KNf3!6YT7FNM2o4`T+Ti4{gNL?tM# z^)1X8lzc7Nu%#^yHpBx!R8=m^_-)X2v*2 zb2`M?UOjCzW%@Y_as%BfBV>^@DlH0k)KV5Qh87ZgF2tr`%j38Z)--ivO<_=_VTDa$LmN$R2M)rh5+yauAa1~v z_o@k!#+K1UBb}ALcLD-oG?`S8Kt^jUjkw-K*rhuY57zvrWt~(2Tf_vi8;|`BEh16 z9YZ4oq z=0djv%Yv&}F1bh;39e50$5_~jngM|9#B|{nTPz7o@qot7!k*-IZ4mo1ZX~6Sv0!wQ z$>$9pKi%45bb8OLjoG*&{=Pb$Q3Es1Y~5T!uk$CB4Z9gx)9Kpg!e-QOmi@L3QsiV9 z37%guxAkLdTrBQ4d-*OkC&O%HdMRs7Oeb(gnRgHnTQ-l4J09@^b+@BxeJVohV+&U2 z5oI1lHrFMDqH3_Y!DP{K0W=P_z@BD0PGUlr$-3>8YSXT4ULIY{3dpj_R<-lUMEkt# zLIp=urWsy{aGcA6Ep7YUt~2!xJ7+QtwoGaI{9dA%L1MB|)fSjZ*uH)HpikR#gA0cX z9vdllC-Q~@zd%dXl(i-nZq@8sUI6pOm|Mc+k=#4n72p?nPH#?LbILBvd(PrU1CBMl z+i7|JbL}Wm%gRLR(M-`` z&M^JeI#HMY)*YrgvU(KaqWs zhW%N%VH74EhoiZV`(<&TVZZd&UhMC9>{%<2=P<89Ts40MxhhNx$tuekbHIdj7PE0o znsdFF_*m>--A!S}7G9HWnZFh`XOj~4b{fu#fotIm(r9wdj7ROt&1KCZ_lu(1A)VWS zJ3WdEATC8R)U96`f=S9pUYmGV9k+9NC>%|t9`G2+lXSiO=O$V^CC$H+Fm8Vag#~8wKq({?I!jv-ydYKDZ??n&TR+_3wt8HyD9B?dZ zwi?p7V+_asm=M7P1>r)poSxWCZL*RYj1$W~MG?3snYIAIn6so8XPql`%So?g|re94mj6~kOn+Mb#8?aG8!C>WdKpu>AOuyvJno>9>NN)L+T zj3}*Iax)~^V7q?if$gJ{xzA$NjwS3~6BcYaT*G3Py*#F44KtD5!36Ufj8)T_Xs1DJ zlQyP96LW>w5rM=2)8D0paysV54fHe(VEx|Jd~O}3HYQRI0h(;F@yC=Mv84xd;~yJq zIz*gIGt3s=zbi> z%@d4cMqpjblFRT&+t%HVi*9D;gTyfRVy9Qv#S`orr0G(s9V))wa)$(3z!W%xN3qUV z@?)CzIn3TvlsrJhc!}oZ<#W?c_2-738iIjz9E5$QJsqU%m_iay|Fz!oskQU zf3`2kErVyN%PqnGLgUWyx$p}jWbT8-cRg)`(CLX6UhHEKDC|q6$lCN<<5$hNR?QUd z7}h0g-!CSuB}9NDh}D&uU)BUd9Y2U2i{!H7nil7kcZzHr%O@sj!4@|R-#bHwW%(a*QB}PcpP@d_`T=MgYvvza_*KXIT+cl zyV@pWHt3SJ+U?otLVvr}|FMd*y=r!B;tw7ndku1mSs+21gW8r__w9UR*;PE>Ke1)oWVXKZMRCK-d2PlzX+fEJ>%rM(l+gZcs9BeaZ8#2u8 zo1D@KC8$k2BOIyA`{N|HJTbK*U=l0tWS}-NEeu*VHBNDDo8N``=Xc(XwT+!k?+sD4 zlHPdM4Ovue0#orWI3muPH}(cRZ`dDk+erJ$gtWSmQ{EQfWxX8_(NJ(L)>k=PKfb9u zR3aR!v)!M>#b!E&*=@ulJ&Uv8TJ2%5Pqn&&>ugz@b|5^WIdz6nMW^!eL$chA2JR@* z4`tu4Aa<;oggFJVL=K>n%FUwK3hK<2{y}c8hE%zGd9XF%aj=rT|8YYT|beYV@k!N7t^@Fd7~!Qh#kxmxqr8CHD3j02gNXJ| z;AlcuK4?dmPJ}yqARtmB*ntCkN2?a>jIhf?Q(eXDEZ{_$vy~Knb(c0)IiFDDMC4Gw zU(W>uY?45FfJowt$Qt&rhb)jEr~7zhfm=mrmI&nm>gL#)+9ICtTjiob}2Km*p_SJdqtMl7e%iC8Mw688~ zUtJX7ZNLLZ_woxn_3PyDu;ouOt}1O;Ntnxwz)g$&bsR?gK;XT6IqE^w&g_im^6M-x zU8O%H}EyFDp*uTAPWKw^xXcq1#iX0>Y2OQA+@_mrh5Q4GO z{$zofE&8L&Y@n77z$X)&sx(psZVqlJ4_?bFEYFd!Yym_)TWu>hxGAe7<-yBam27Z4 z9SM83Y#tw6!wILB^57_a9SN5$S#rVPlI4R-F9??|8CkmY+$G$h;NVtvw5qdH?!v(( zO9z);ta8iFJ9o)a%58+d2eF%K7+Qqcjc|(IC=sOBs9?&hfTc^9OF%n)hku-a@4_@I;e$~sXF6X?f8ZI4Lx^(FLo-Nf@ zBdQLrV{?tv4{LSHXDgRo61vNkeYNn6mEqFyWRo^L|WTTD2NIO6e-XBA&t5z|)ARvK~#B=A8UBwFJC2$a#;)S5JHZ>z zmcQBKEA$Pv*a0+{7mXGo)aIa?Y)oRX^C)d%wDE~llO8|%EN;17nJsR;N5?ZVF|v{i zY(B=>+)Z^HvFjo9MFSF(kvwe!qJ}&~ThoOXAP>=ATP?c(+^fl4sENoo@ua%5?@VD>8G6<37QklEAN?X@}0X=X#uhshEF)jigmzrdDI zAr&zCGjarwVGZa)VXY;kb=1s=$ZWTFsltVEr6CgsG;2@cCc&a-edNo%x8vZ`YGEKE zA4UUSH+Wm0L=f9u!Kun0;=8pgNf51e%nU=p4H#$B&}T=~EChQ$8T1yTy?b3e_wKL{ zRaG``Z)(BZKG3`Hzy*2354{S&=p~#qs`p!{cc$P*i!0IQ5^57O;;uA(oeXZA=2Jv? zxS;Q-hHr;$LxkPTsQ756MXa;Gt6b;Jk@ltI0<;^gANf&XY!LdYBA4PNFrflcerS^iO#}{Q!Ed(212@;VC_ZCMWG8sZHG9*)o_cN zvbb-EO@r;oZw4hhzY&=jB^rb8I50n?Hqm>;BwbB3TQ9BDQ*z8a$5dznOkBxGaXIIP z@T(?~N(osD)`dF;!s`dZ^&^SDF5U_i?EM%)#TZNYXb~`MVj~OnCa>TDT>0%g!@9Jx z77?vL?~LO(wy#(3Apl3w)E4i}va;bf@(V}%{4UfPX71*%kgjNNx#Lq90v{gQ(N$-% zzt@RFMqF4RekCx8nj@%-S4HcXzmS`7@6^#<)6-d}oH5n;h@+fW*xUmamu60&THDs+L~!AA6NLE}+Y6XqYbgS{oxy4RRW zwd3FPxLCHWyz{m1*n=*?G>EULD*t}j$ArTi#7(jreOzC*G-8w+mD{q1tra2JK>n4U z?U{=VhX7s+`Kbs|MozAmDd%zGzsg&*NmyhfEw^NSNqf~COXK&)gUHl&KaLQ=E?OK*)9WSX z!>xW0k-m0l+tBKvyQM=j7Yag@cHl3(fN~| zYtilzv0kP{=gFkG3lU|7_O474pwI~>#P?&t#&aSfj;NBqXsSF2J!yxa&+msLyeqvV ze6DgPr1(0ZSPMfzhL@i#hNBlGZ+BtQhuF0RSA!cW57}YDUs%{3`K_pOZ4eiZP+y%n z-er3YQQ;z%gX{ur5CDRb@aWe{Nj+hNxP|nf1knLc#PB2u_U-BA{VTx6pI>GD1WNysHg`;}U{G z*`MgO#TZH*&4p%?wOft|-Hv<)uZiCy6;#}%VR72>0()_6M?68S65Cx|I324-k^#Fj zHmiUKPQyZGR_!`Ak0m7Ds6KCGqO*Wt^=e$lB{)ogtl8~0h)qsijN>JCa&xxrI)P;r6`!xVW+SJ`9r)i4JkaJDG`c zs>BYPHuJ%MM56N+3@`J^MJ^(J)R?VfnekNnC>NK$JHP=jq(3k+LFs9Yi6$nUP!$Xh zMoq}Q+nVpgG}gk@9vLEthuXnBZg%!C1@NvMG8`PXE8OQUTa+#8YS%O_7kXhV8WFLt zP<4w=pOf~ZVc939u62%Mvcfi?o&yjX=GS`KF+@A7C09#Zd@O?0u(h6-8-t>@jv7Uc zStGowVjFa&c)|NY z@7tvn+s-6?VyLexMjnu*xhQH9Cy`J_2ZS$WAo{20N zeoe&x3_zro7tRF2!8`bZ@Ly|-I*2jEQMZnLPJKpdHi-qN0n~u? z#Jfy-mNpTU^i%>f(}tI`6~)4L-O^cLXZTTdGMaddkocU%HrGvcTIf5cnF@W^PNr*z zg+++M?#N8H%M=^iHq-W;c}_l?=2MEtY!Zx+bZzCj$cGl91P)D!Cxq=|yjLtR54DS1kqWTEk$trxqU>SL3H6e6me@oJ05--USkW;VoI%Wl0v zV7TT7jsXyaE% zwRYgLGV=YUq!Q8L5E&Jz4Sab4Vh&Zn$?+xhbZY{mTz=g+d|ze;s>N-9r6r^4)M3!9ZG_AG=nGerKm z!fJA=!~8X@6n#I3Jm+*>6tf!&do8TZybkjm6f0t*PRC@_fKsdWrGR{h&e)Qd47(bC zGwpX=oAU^Oo41L-5ou<`#H3HC9Vttlp~6%tu+hB>Q;s}Q6R&VTWOr4tvB8$cjcS#NXP@t8XM4iD;!kj2Fz_ErEa1T8 zOhTV7lpNxR<}1F2G)UDBc5M|JE8=KGp20xfHi66wn-ADuYKSs^OKC&I!?%#tptaI% zHLR{y_PC06v?_2>&d;)ITAbe|8hv|BWMQ9u${-fuep>|Lvds9dVUDfinn*D?=G4S= zfPuO`Y#2@S-*gboG1kIkAg{W@H!f8DHWRlAG8hJH(J>pg!0N#d>ucZ0A3o zjXBesX(eo93l(tMtqqrGS<}?R3pkL^2sZZSCzjA4|H46>;)qMH+h?43M_F=C6Ub75 z+HGU*d7X2v^-g+sswSed7uJ7R)waSTce*xQ?wGMG6A51b#6~LX7KU^l|Gg>;x9CV) z>%TEr&G(0GgH3hii`>zT+BnPHM|Ikz@1vb|r~THfT^oyfW3RrYVn1Zsv=Dr>(VaTx zUp-I<+Kixxn%fevLE(Q2U}qPu@r%+vec0=phXGp)g$cl3%d56+S)?OasAe;!?;XNx zI^RD?$u3-8!j8z%Cee<$8Q89txn}x(cmfPmV-cGZqqr=JXI^xV@oA$@ylRNVbzeZV z)k?43b3V3SZ83@!71x)Jq--RplHIsAVBYqJ5#D{H&mx?N5{Kuf2qI+e-|_XcShV1C zxu7jD18W~vI=75>SbKkfi4>h8aNLn-NK=uH%0vtaYkV1EDt%9EA6_WPqH~6W0C%fS z%gvhJ>wF}fqeebz#Mjen{tiTp-%OzwT0>!R9kVViDx{90eGF%>4qlU8Y~IY+;geu3 z(kN`mtLnd(K=7CX)B!KwO4xJx#kh&9*}IZVoDotY;`lEnLaJt+vpCwaPTY!K@;*W< zoSPZN4+{46nhTioQvm(Er%%*ZR~pU2#}|9m!MxJCV;2$Mzbr`v`TbmVj&F*eQed3u zO!R-W_O34~^3IFBSO)pz=$neL4~nwd#ZdjWe#{S3Sj!!MB)Oo!)C|40`6>etlpDQ36iXv#+W6-Ize=%Q` z)Qfvb=kJV2pHid9bVQ*4!Us@AMlJW9;J`+UQ^vCi^yp8SH>Co*UDHn$Ye zsn7b+hQg5eSVO=`JA;I=P)E62%GgeEN$rU+?sli%Vee%u8Rl0Z*PGoh{HG|WZs_CB6raR(|U@6=fA$PlNvr8 zd0sDxO!ii+Xngo=z5aV9b}l&XS?y1$g-n9a1-Q(2zv}ZRn4-zaVz3eI&S9TdC7K}7 z#fQ#N57J1nBhPl0sHw(Vr&Y@F6&q!C_Zw;5sdpU+q0%YAmkv5hgbia3AMHQC)JGq! z=73HUiBqsGfc|exyj=W4%n&eHVq`ctKI%h(!XSU>QmiZDidJb4Q; zILa-p`evYSOf+~IR7tzjFsG3_@CS~pzTNu2k6a$cb2nsP1nN&ANUSYgwRP4v0X|-H zs6$PJqJkqjH}Y@^eS*@e+n+4Z4y*nsq0gFSK0raI@rMTesFQjCFW2|jM=0tKeC=Wc z13Jk6)8svMx#ue2thoI(O2;H(itN*rK)1}T;Ii^sO(VrvT$)CIXk1Dw(jjzC>Xddg zdLI}N`@5RZey%rl?vuuM2jZuhFHrQ^PK z35s-I+Lc?@l{>F1cYarHc~|a&uH1!Px%S5|T4DB)3re#=$B5f6XGmoH?X18B1V^d}R)y7&wuou_LR zc6C-5A1-pwZR`rvCQ1N(&Sw!p^Iw{2HSh(zJoLtl#G{sD+q&sYrA=dA%%(NZxSIG* bCvM_+*2g_UEisHq5>FC+OM{t>#U1>AjQuiG literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..212ecda34a --- /dev/null +++ b/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,2383 @@ +# translation of django.po to +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. +# +# Ricardo Javier Cárdenes Medina , 2005. +# Ricardo Javier Cardenes Medina , 2005. +# Marc Fargas , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-15 11:05+1100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-19 10:23+0100\n" +"Last-Translator: Marc Fargas \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: db/models/manipulators.py:305 +#, python-format +msgid "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s." +msgstr "Ja existeix %(object)s amb aquest %(fieldname)s." + +#: db/models/manipulators.py:306 contrib/admin/views/main.py:335 +#: contrib/admin/views/main.py:337 contrib/admin/views/main.py:339 +msgid "and" +msgstr "i" + +#: db/models/fields/related.py:53 +#, python-format +msgid "Please enter a valid %s." +msgstr "Si us plau, introdueixi un %s vàlid." + +#: db/models/fields/related.py:642 +msgid "Separate multiple IDs with commas." +msgstr "Separi múltiples IDs amb comes." + +#: db/models/fields/related.py:644 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "Premi \"Control\" o \"Command\" en un Mac per escollir més d'un." + +#: db/models/fields/related.py:691 +#, python-format +msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." +msgid_plural "" +"Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid." +msgstr[0] "" +"Si us plau, introdueixi IDs de %(self)s vàlids. El valor %(value)r és " +"invàlid." +msgstr[1] "" +"Si us plau, introdueixi IDs de %(self)s vàlids. Els valors %(value)r són " +"invàlids." + +#: db/models/fields/__init__.py:42 +#, python-format +msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists." +msgstr "Ja existeix %(optname)s amb auqest %(fieldname)s." + +#: db/models/fields/__init__.py:116 db/models/fields/__init__.py:273 +#: db/models/fields/__init__.py:605 db/models/fields/__init__.py:616 +#: oldforms/__init__.py:352 newforms/fields.py:78 newforms/fields.py:373 +#: newforms/fields.py:449 newforms/fields.py:460 +msgid "This field is required." +msgstr "Aquest camp és obligatori." + +#: db/models/fields/__init__.py:366 +msgid "This value must be an integer." +msgstr "Aquest valor ha de ser un enter." + +#: db/models/fields/__init__.py:401 +msgid "This value must be either True or False." +msgstr "Aquest valor ha de ser True (Veritat) o False (Fals)" + +#: db/models/fields/__init__.py:422 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "Aquest camp no pot ser null (estar buit)." + +#: db/models/fields/__init__.py:454 core/validators.py:147 +msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." +msgstr "Introdueixi una data vàlida en el forma AAAA-MM-DD." + +#: db/models/fields/__init__.py:521 core/validators.py:156 +msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format." +msgstr "Introdueixi un data/hora vàlida en format YYYY-MM-DD HH:MM." + +#: db/models/fields/__init__.py:625 +msgid "Enter a valid filename." +msgstr "Introdueixi un nom de fitxer vàlid." + +#: conf/global_settings.py:39 +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:40 +msgid "Bengali" +msgstr "Bengalí" + +#: conf/global_settings.py:41 +#, fuzzy +msgid "Catalan" +msgstr "Italià" + +#: conf/global_settings.py:42 +msgid "Czech" +msgstr "Chec" + +#: conf/global_settings.py:43 +msgid "Welsh" +msgstr "Galès" + +#: conf/global_settings.py:44 +msgid "Danish" +msgstr "Danès" + +#: conf/global_settings.py:45 +msgid "German" +msgstr "Alemany" + +#: conf/global_settings.py:46 +msgid "Greek" +msgstr "Grec" + +#: conf/global_settings.py:47 +msgid "English" +msgstr "Anglès" + +#: conf/global_settings.py:48 +msgid "Spanish" +msgstr "Espanyol" + +#: conf/global_settings.py:49 +msgid "Argentinean Spanish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:50 +#, fuzzy +msgid "Finnish" +msgstr "Danès" + +#: conf/global_settings.py:51 +msgid "French" +msgstr "Francés" + +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Galician" +msgstr "Galleg" + +#: conf/global_settings.py:53 +msgid "Hungarian" +msgstr "Húngar" + +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebreu" + +#: conf/global_settings.py:55 +msgid "Icelandic" +msgstr "Islandés" + +#: conf/global_settings.py:56 +msgid "Italian" +msgstr "Italià" + +#: conf/global_settings.py:57 +msgid "Japanese" +msgstr "Japonés" + +#: conf/global_settings.py:58 +msgid "Latvian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:59 +msgid "Macedonian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:60 +msgid "Dutch" +msgstr "Holandés" + +#: conf/global_settings.py:61 +msgid "Norwegian" +msgstr "Norueg" + +#: conf/global_settings.py:62 +#, fuzzy +msgid "Polish" +msgstr "Anglès" + +#: conf/global_settings.py:63 +msgid "Brazilian" +msgstr "Brasileny" + +#: conf/global_settings.py:64 +msgid "Romanian" +msgstr "Rumanés" + +#: conf/global_settings.py:65 +msgid "Russian" +msgstr "Rús" + +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Slovak" +msgstr "Eslovac" + +#: conf/global_settings.py:67 +msgid "Slovenian" +msgstr "Esloveni" + +#: conf/global_settings.py:68 +msgid "Serbian" +msgstr "Serbi" + +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Swedish" +msgstr "Suec" + +#: conf/global_settings.py:70 +msgid "Tamil" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:71 +msgid "Turkish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:72 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ucranià" + +#: conf/global_settings.py:73 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "Xinés simplificat" + +#: conf/global_settings.py:74 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "Xinés tradicional" + +#: utils/timesince.py:12 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "any" +msgstr[1] "anys" + +#: utils/timesince.py:13 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "mes" +msgstr[1] "mesos" + +#: utils/timesince.py:14 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "setmana" +msgstr[1] "setmanes" + +#: utils/timesince.py:15 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "dia" +msgstr[1] "dies" + +#: utils/timesince.py:16 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "hora" +msgstr[1] "hores" + +#: utils/timesince.py:17 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "minut" +msgstr[1] "minuts" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Monday" +msgstr "Dilluns" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Tuesday" +msgstr "Dimarts" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Wednesday" +msgstr "Dimecres" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Thursday" +msgstr "Dijous" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Friday" +msgstr "Divendres" + +#: utils/dates.py:7 +msgid "Saturday" +msgstr "Dissabte" + +#: utils/dates.py:7 +msgid "Sunday" +msgstr "Diumenge" + +#: utils/dates.py:14 +msgid "January" +msgstr "Gener" + +#: utils/dates.py:14 +msgid "February" +msgstr "Febrer" + +#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 +msgid "March" +msgstr "Març" + +#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 +msgid "April" +msgstr "Abril" + +#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 +msgid "May" +msgstr "Maig" + +#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 +msgid "June" +msgstr "Juny" + +#: utils/dates.py:15 utils/dates.py:27 +msgid "July" +msgstr "Juliol" + +#: utils/dates.py:15 +msgid "August" +msgstr "Agost" + +#: utils/dates.py:15 +msgid "September" +msgstr "Setembre" + +#: utils/dates.py:15 +msgid "October" +msgstr "Octubre" + +#: utils/dates.py:15 +msgid "November" +msgstr "Novembre" + +#: utils/dates.py:16 +msgid "December" +msgstr "Desembre" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "jan" +msgstr "gen" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "feb" +msgstr "feb" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "mar" +msgstr "mar" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "apr" +msgstr "abr" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "may" +msgstr "mai" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "jun" +msgstr "jun" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "jul" +msgstr "jul" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "aug" +msgstr "ago" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "sep" +msgstr "set" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "oct" +msgstr "oct" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "nov" +msgstr "nov" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "dec" +msgstr "des" + +#: utils/dates.py:27 +msgid "Jan." +msgstr "Gen." + +#: utils/dates.py:27 +msgid "Feb." +msgstr "Feb." + +#: utils/dates.py:28 +msgid "Aug." +msgstr "Ago." + +#: utils/dates.py:28 +msgid "Sept." +msgstr "Set." + +#: utils/dates.py:28 +msgid "Oct." +msgstr "Oct." + +#: utils/dates.py:28 +msgid "Nov." +msgstr "Nov." + +#: utils/dates.py:28 +msgid "Dec." +msgstr "Des." + +#: utils/translation/trans_real.py:362 +msgid "DATE_FORMAT" +msgstr "F j, Y" + +#: utils/translation/trans_real.py:363 +msgid "DATETIME_FORMAT" +msgstr "F j, Y, H:i" + +#: utils/translation/trans_real.py:364 +msgid "TIME_FORMAT" +msgstr "H:i" + +#: utils/translation/trans_real.py:380 +#, fuzzy +msgid "YEAR_MONTH_FORMAT" +msgstr "F j, Y" + +#: utils/translation/trans_real.py:381 +#, fuzzy +msgid "MONTH_DAY_FORMAT" +msgstr "F j, Y" + +#: oldforms/__init__.py:387 +#, python-format +msgid "Ensure your text is less than %s character." +msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters." +msgstr[0] "Aseguris de que el seu texte té menys de %s caracter." +msgstr[1] "Aseguris de que el seu texte té menys de %s caracters." + +#: oldforms/__init__.py:392 +msgid "Line breaks are not allowed here." +msgstr "No es permeten salts de linea." + +#: oldforms/__init__.py:493 oldforms/__init__.py:566 oldforms/__init__.py:605 +#, python-format +msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s." +msgstr "Esculli una opció vàlida; %(data)s' no està dintre de %(choices)s." + +#: oldforms/__init__.py:572 contrib/admin/filterspecs.py:150 +#: newforms/widgets.py:162 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconegut" + +#: oldforms/__init__.py:572 contrib/admin/filterspecs.py:143 +#: newforms/widgets.py:162 +msgid "Yes" +msgstr "Si" + +#: oldforms/__init__.py:572 contrib/admin/filterspecs.py:143 +#: newforms/widgets.py:162 +msgid "No" +msgstr "No" + +#: oldforms/__init__.py:667 core/validators.py:173 core/validators.py:442 +msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." +msgstr "" + +#: oldforms/__init__.py:669 +msgid "The submitted file is empty." +msgstr "El fitxer enviat està buit." + +#: oldforms/__init__.py:725 +msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767." +msgstr "Introdueixi un número enter entre -32,768 i 32,767." + +#: oldforms/__init__.py:735 +msgid "Enter a positive number." +msgstr "Introdueixi un número positiu." + +#: oldforms/__init__.py:745 +msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767." +msgstr "Introdueixi un número entre 0 i 32,767." + +#: contrib/sessions/models.py:51 +msgid "session key" +msgstr "clau de la sessió" + +#: contrib/sessions/models.py:52 +msgid "session data" +msgstr "dades de la sessió" + +#: contrib/sessions/models.py:53 +msgid "expire date" +msgstr "data de caducitat" + +#: contrib/sessions/models.py:57 +msgid "session" +msgstr "sessió" + +#: contrib/sessions/models.py:58 +msgid "sessions" +msgstr "sessions" + +#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:138 +msgid "The two password fields didn't match." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:25 +#, fuzzy +msgid "A user with that username already exists." +msgstr "Ja existeix %(optname)s amb auqest %(fieldname)s." + +#: contrib/auth/forms.py:53 +msgid "" +"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " +"required for logging in." +msgstr "" +"El seu navegador no sembla tenir les 'cookies' (galetes) activades. Aquestes " +"són necessàries per iniciar la sessió." + +#: contrib/auth/forms.py:60 contrib/admin/views/decorators.py:10 +msgid "" +"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" +"sensitive." +msgstr "" +"Si us plau, introdueixi un nom d'usuari i contrasenya vàlids. Tingui en " +"compte que tots dos camps son sensibles a majúscules i minúscules." + +#: contrib/auth/forms.py:62 +msgid "This account is inactive." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:85 +msgid "" +"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure " +"you've registered?" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:117 +msgid "The two 'new password' fields didn't match." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:124 +msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:39 +#, fuzzy +msgid "Logged out" +msgstr "Finalitzar sessió" + +#: contrib/auth/models.py:38 contrib/auth/models.py:57 +msgid "name" +msgstr "nom" + +#: contrib/auth/models.py:40 +msgid "codename" +msgstr "nom en clau" + +#: contrib/auth/models.py:42 +msgid "permission" +msgstr "permís" + +#: contrib/auth/models.py:43 contrib/auth/models.py:58 +msgid "permissions" +msgstr "permissos" + +#: contrib/auth/models.py:60 +msgid "group" +msgstr "grup" + +#: contrib/auth/models.py:61 contrib/auth/models.py:100 +msgid "groups" +msgstr "grups" + +#: contrib/auth/models.py:90 +msgid "username" +msgstr "nom d'usuari" + +#: contrib/auth/models.py:90 +msgid "" +"Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, " +"digits and underscores)." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:91 +msgid "first name" +msgstr "nom propi" + +#: contrib/auth/models.py:92 +msgid "last name" +msgstr "cognoms" + +#: contrib/auth/models.py:93 +msgid "e-mail address" +msgstr "adreça de correu electrònic" + +#: contrib/auth/models.py:94 +msgid "password" +msgstr "contrasenya" + +#: contrib/auth/models.py:94 +msgid "" +"Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the change " +"password form." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:95 +msgid "staff status" +msgstr "és membre del personal" + +#: contrib/auth/models.py:95 +msgid "Designates whether the user can log into this admin site." +msgstr "Indica si l'usuari pot entrar en el lloc administratiu." + +#: contrib/auth/models.py:96 +msgid "active" +msgstr "actiu" + +#: contrib/auth/models.py:96 +#, fuzzy +msgid "" +"Designates whether this user can log into the Django admin. Unselect this " +"instead of deleting accounts." +msgstr "Indica si l'usuari pot entrar en el lloc administratiu." + +#: contrib/auth/models.py:97 +msgid "superuser status" +msgstr "estat de superusuari" + +#: contrib/auth/models.py:97 +msgid "" +"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " +"them." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:98 +msgid "last login" +msgstr "últim inici de sessió" + +#: contrib/auth/models.py:99 +msgid "date joined" +msgstr "data de creació" + +#: contrib/auth/models.py:101 +msgid "" +"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get " +"all permissions granted to each group he/she is in." +msgstr "" +"Junt amb els permissos asignats manualment, aquest usuari tindrà, també, els " +"permissos dels grups dels que sigui membre." + +#: contrib/auth/models.py:102 +msgid "user permissions" +msgstr "permissos de l'usuari" + +#: contrib/auth/models.py:105 +msgid "user" +msgstr "usuari" + +#: contrib/auth/models.py:106 +msgid "users" +msgstr "usuaris" + +#: contrib/auth/models.py:111 +msgid "Personal info" +msgstr "Informaciò personal" + +#: contrib/auth/models.py:112 +msgid "Permissions" +msgstr "permissos" + +#: contrib/auth/models.py:113 +msgid "Important dates" +msgstr "Dates importants" + +#: contrib/auth/models.py:114 +msgid "Groups" +msgstr "Grups" + +#: contrib/auth/models.py:258 +msgid "message" +msgstr "missatge" + +#: contrib/contenttypes/models.py:26 +msgid "python model class name" +msgstr "nom de la classe del model en python" + +#: contrib/contenttypes/models.py:29 +msgid "content type" +msgstr "tipus de contingut" + +#: contrib/contenttypes/models.py:30 +msgid "content types" +msgstr "tipus de continguts" + +#: contrib/redirects/models.py:7 +msgid "redirect from" +msgstr "redirigir desde" + +#: contrib/redirects/models.py:8 +msgid "" +"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" +"events/search/'." +msgstr "" +"Aquesta ruta hauria de ser el camí absolut, excluint el nom del domini. " +"Exemple '/events/search/'." + +#: contrib/redirects/models.py:9 +msgid "redirect to" +msgstr "redirigir a" + +#: contrib/redirects/models.py:10 +msgid "" +"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " +"'http://'." +msgstr "" +"Això pot ser bé una ruta absoluta (com abans) o una URL completa que comenci " +"per http:// ." + +#: contrib/redirects/models.py:13 +msgid "redirect" +msgstr "redirecció" + +#: contrib/redirects/models.py:14 +msgid "redirects" +msgstr "redireccions" + +#: contrib/flatpages/models.py:7 contrib/admin/views/doc.py:315 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: contrib/flatpages/models.py:8 +msgid "" +"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." +msgstr "" +"Exemple: '/about/contact/'. Asseguri's de posar les barres al principi i al " +"final." + +#: contrib/flatpages/models.py:9 +msgid "title" +msgstr "tìtol" + +#: contrib/flatpages/models.py:10 +msgid "content" +msgstr "contingut" + +#: contrib/flatpages/models.py:11 +msgid "enable comments" +msgstr "habilitar comentaris" + +#: contrib/flatpages/models.py:12 +msgid "template name" +msgstr "nom de la plantilla" + +#: contrib/flatpages/models.py:13 +#, fuzzy +msgid "" +"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " +"will use 'flatpages/default.html'." +msgstr "" +"Exemple: 'flatpages/contact_page'. Si no el proporciona, el sistema " +"utilitzarà 'flatpages/default'." + +#: contrib/flatpages/models.py:14 +msgid "registration required" +msgstr "ha de estar registrat" + +#: contrib/flatpages/models.py:14 +msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." +msgstr "Si està marcat, només els usuaris registrats podran veure la pàgina." + +#: contrib/flatpages/models.py:18 +msgid "flat page" +msgstr "pàgina estàtica" + +#: contrib/flatpages/models.py:19 +msgid "flat pages" +msgstr "pàgines estàtiques" + +#: contrib/comments/models.py:67 contrib/comments/models.py:166 +msgid "object ID" +msgstr "ID de l'objete" + +#: contrib/comments/models.py:68 +msgid "headline" +msgstr "encapçalament" + +#: contrib/comments/models.py:69 contrib/comments/models.py:90 +#: contrib/comments/models.py:167 +msgid "comment" +msgstr "comentari" + +#: contrib/comments/models.py:70 +msgid "rating #1" +msgstr "calificació 1" + +#: contrib/comments/models.py:71 +msgid "rating #2" +msgstr "calificació 2" + +#: contrib/comments/models.py:72 +msgid "rating #3" +msgstr "calificació 3" + +#: contrib/comments/models.py:73 +msgid "rating #4" +msgstr "calificació 4" + +#: contrib/comments/models.py:74 +msgid "rating #5" +msgstr "calificació 5" + +#: contrib/comments/models.py:75 +msgid "rating #6" +msgstr "calificació 6" + +#: contrib/comments/models.py:76 +msgid "rating #7" +msgstr "calificació 7" + +#: contrib/comments/models.py:77 +msgid "rating #8" +msgstr "calificació 8" + +#: contrib/comments/models.py:82 +msgid "is valid rating" +msgstr "es calificació vàlida" + +#: contrib/comments/models.py:83 contrib/comments/models.py:169 +msgid "date/time submitted" +msgstr "data/hora d'enviament" + +#: contrib/comments/models.py:84 contrib/comments/models.py:170 +msgid "is public" +msgstr "és públic" + +#: contrib/comments/models.py:85 contrib/admin/views/doc.py:304 +msgid "IP address" +msgstr "Adreça IP" + +#: contrib/comments/models.py:86 +msgid "is removed" +msgstr "està eliminat" + +#: contrib/comments/models.py:86 +msgid "" +"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " +"removed\" message will be displayed instead." +msgstr "" +"Marqui aquesta caixa si el comentari és inapropiat. En lloc seu es mostrarà " +"\"Aquest comentari ha estat eliminat\" " + +#: contrib/comments/models.py:91 +msgid "comments" +msgstr "comentaris" + +#: contrib/comments/models.py:131 contrib/comments/models.py:207 +msgid "Content object" +msgstr "Objete Contingut" + +#: contrib/comments/models.py:159 +#, python-format +msgid "" +"Posted by %(user)s at %(date)s\n" +"\n" +"%(comment)s\n" +"\n" +"http://%(domain)s%(url)s" +msgstr "" +"Enviat per %(user)s el %(date)s\n" +"\n" +"%(comment)s\n" +"\n" +"http://%(domain)s%(url)s" + +#: contrib/comments/models.py:168 +msgid "person's name" +msgstr "nom de la persona" + +#: contrib/comments/models.py:171 +msgid "ip address" +msgstr "adreça ip" + +#: contrib/comments/models.py:173 +msgid "approved by staff" +msgstr "aprovat per el \"staff\"" + +#: contrib/comments/models.py:176 +msgid "free comment" +msgstr "comentari lliure" + +#: contrib/comments/models.py:177 +msgid "free comments" +msgstr "comentaris lliures" + +#: contrib/comments/models.py:233 +msgid "score" +msgstr "puntuació" + +#: contrib/comments/models.py:234 +msgid "score date" +msgstr "data de la puntuació" + +#: contrib/comments/models.py:237 +msgid "karma score" +msgstr "puntuació de karma" + +#: contrib/comments/models.py:238 +msgid "karma scores" +msgstr "punts de karma" + +#: contrib/comments/models.py:242 +#, python-format +msgid "%(score)d rating by %(user)s" +msgstr "%(score)d punt per %(user)s" + +#: contrib/comments/models.py:258 +#, python-format +msgid "" +"This comment was flagged by %(user)s:\n" +"\n" +"%(text)s" +msgstr "" +"Aquest comentari va ser marcat per %(user)s:\n" +"\n" +"%(text)s" + +#: contrib/comments/models.py:265 +msgid "flag date" +msgstr "data de la marca" + +#: contrib/comments/models.py:268 +msgid "user flag" +msgstr "marca d'usuari" + +#: contrib/comments/models.py:269 +msgid "user flags" +msgstr "marques d'usuari" + +#: contrib/comments/models.py:273 +#, python-format +msgid "Flag by %r" +msgstr "Marca de %r" + +#: contrib/comments/models.py:278 +msgid "deletion date" +msgstr "data d'eliminació" + +#: contrib/comments/models.py:280 +msgid "moderator deletion" +msgstr "eliminació del moderador" + +#: contrib/comments/models.py:281 +msgid "moderator deletions" +msgstr "eliminacions del moderador" + +#: contrib/comments/models.py:285 +#, python-format +msgid "Moderator deletion by %r" +msgstr "eliminació del moderador per %r" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +msgid "Username:" +msgstr "Usuari:" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +msgid "Log out" +msgstr "Finalitzar sessió" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20 +msgid "Password:" +msgstr "Contrasenya:" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 +msgid "Forgotten your password?" +msgstr "Contrasenya oblidada?" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 +msgid "Ratings" +msgstr "Calificacions" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 +msgid "Required" +msgstr "Requerit" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 +msgid "Optional" +msgstr "Opcional" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 +msgid "Post a photo" +msgstr "Enviar una fotografia" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:28 +#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:5 +msgid "Comment:" +msgstr "Comentari:" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:35 +#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:10 +msgid "Preview comment" +msgstr "Previsualitzar comentari" + +#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:4 +msgid "Your name:" +msgstr "El seu nom:" + +#: contrib/comments/views/karma.py:19 +msgid "Anonymous users cannot vote" +msgstr "Els usuaris anònims no poden votar" + +#: contrib/comments/views/karma.py:23 +msgid "Invalid comment ID" +msgstr "ID del comentari invàlid" + +#: contrib/comments/views/karma.py:25 +msgid "No voting for yourself" +msgstr "No pots votar-te a tu mateix" + +#: contrib/comments/views/comments.py:27 +msgid "" +"This rating is required because you've entered at least one other rating." +msgstr "Es precisa aquesta puntuació perquè has introduit almenys un altre." + +#: contrib/comments/views/comments.py:111 +#, python-format +msgid "" +"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " +"comment:\n" +"\n" +"%(text)s" +msgid_plural "" +"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " +"comments:\n" +"\n" +"%(text)s" +msgstr[0] "" +"Aquest comentari el va enviar un usuari que ha enviat menys de %(count)s " +"comentari:\n" +"\n" +"%(text)s" +msgstr[1] "" +"Aquest comentari el va enviar un usuari que ha enviat menys de %(count)s " +"comentaris:\n" +"\n" +"%(text)s" + +#: contrib/comments/views/comments.py:116 +#, python-format +msgid "" +"This comment was posted by a sketchy user:\n" +"\n" +"%(text)s" +msgstr "" +"Aquest comentari va ser publicat per un usuari incomplert\n" +"\n" +"%(text)s" + +#: contrib/comments/views/comments.py:188 +#: contrib/comments/views/comments.py:280 +msgid "Only POSTs are allowed" +msgstr "Només s'admed POST" + +#: contrib/comments/views/comments.py:192 +#: contrib/comments/views/comments.py:284 +msgid "One or more of the required fields wasn't submitted" +msgstr "Un o més dels caps requerits no ha estat sotmés" + +#: contrib/comments/views/comments.py:196 +#: contrib/comments/views/comments.py:286 +msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)" +msgstr "" +"Algú està jugant amb el formulari de comentaris (violació de seguretat)" + +#: contrib/comments/views/comments.py:206 +#: contrib/comments/views/comments.py:292 +msgid "" +"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was " +"invalid" +msgstr "" +"El formulari de comentaris tenia un paràmetre 'target' invàlid -- el ID del " +"objecte era invàlid" + +#: contrib/comments/views/comments.py:257 +#: contrib/comments/views/comments.py:321 +msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'" +msgstr "" +"El formulari del comentari no ha proveit ni 'previsualitzar' ni 'enviar'" + +#: contrib/sites/models.py:10 +msgid "domain name" +msgstr "nom del domini" + +#: contrib/sites/models.py:11 +msgid "display name" +msgstr "nom per mostrar" + +#: contrib/sites/models.py:15 +msgid "site" +msgstr "lloc" + +#: contrib/sites/models.py:16 +msgid "sites" +msgstr "llocs" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:40 +#, python-format +msgid "" +"

By %s:

\n" +"
    \n" +msgstr "" +"

    Per %s:

    \n" +"
      \n" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:70 contrib/admin/filterspecs.py:88 +#: contrib/admin/filterspecs.py:143 contrib/admin/filterspecs.py:169 +msgid "All" +msgstr "Tots" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:109 +msgid "Any date" +msgstr "Cualsevol data" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:110 +msgid "Today" +msgstr "Avui" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:113 +msgid "Past 7 days" +msgstr "Últims 7 dies" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:115 +msgid "This month" +msgstr "Aquest mes" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:117 +msgid "This year" +msgstr "Aquest any" + +#: contrib/admin/models.py:16 +msgid "action time" +msgstr "moment de l'acció" + +#: contrib/admin/models.py:19 +msgid "object id" +msgstr "id del objecte" + +#: contrib/admin/models.py:20 +msgid "object repr" +msgstr "'repr' de l'objecte" + +#: contrib/admin/models.py:21 +msgid "action flag" +msgstr "marca de l'acció" + +#: contrib/admin/models.py:22 +msgid "change message" +msgstr "missatge del canvi" + +#: contrib/admin/models.py:25 +msgid "log entry" +msgstr "entrada del registre" + +#: contrib/admin/models.py:26 +msgid "log entries" +msgstr "entrades del registre" + +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:238 +msgid "All dates" +msgstr "Totes les dates" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 +msgid "Home" +msgstr "Inici" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +msgid "Documentation" +msgstr "Documentació" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "'Bookmarklets'" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:46 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +msgid "Change password" +msgstr "Canviar clau" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:5 +msgid "Documentation bookmarklets" +msgstr "'Bookmarklets' de documentació" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:9 +msgid "" +"\n" +"

      To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" +"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n" +"select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n" +"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n" +"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n" +"your computer is \"internal\").

      \n" +msgstr "" +"\n" +"

      Per a instalar 'bookmarklets', arrosegui l'enllaç a la " +"seva barra de\n" +"marcadors, o faci click amb el botò dret en l'enllaç i afegeixi'l als " +"marcadors.\n" +"Ara pot escollir el 'bookmarklet' desde cualsevol pàgina del lloc.\n" +"Observi que alguns d'aquests 'bookmarklets' precisen que estigui veient\n" +"el lloc desde un ordinador senyalat com a \"intern\" (parli\n" +"amb el seu administrador de sistemes si no està segur de la condició del " +"seu).

      \n" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19 +msgid "Documentation for this page" +msgstr "Documentació d'aquesta pàgina" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:20 +msgid "" +"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " +"that page." +msgstr "" +"El porta desde cualsevol pàgina de la documentació a la vista que la genera." + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22 +msgid "Show object ID" +msgstr "Mostra el ID de l'objecte" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:23 +msgid "" +"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " +"object." +msgstr "" +"Mostra el 'content-type' (tipus de contingut) i el ID inequívoc de les " +"pàgines que representen un únic objecte." + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +msgid "Edit this object (current window)" +msgstr "Editar aquest objecte (finestra actual)" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." +msgstr "" +"El porta a la pàgina d'administració de pàgines que representen un únic " +"objecte." + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +msgid "Edit this object (new window)" +msgstr "Editar aquest objecte (nova finestra)" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +msgid "As above, but opens the admin page in a new window." +msgstr "Com abans, però obre la pàgina d'administració en una nova finestra." + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:9 +msgid "Delete" +msgstr "Eliminar" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 +msgid "Save as new" +msgstr "Desar com a nou" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5 +msgid "Save and add another" +msgstr "Desar i afegir-ne un de nou" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 +msgid "Save and continue editing" +msgstr "Desar i continuar editant" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7 +msgid "Save" +msgstr "Desar" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 +msgid "Server error" +msgstr "Error del servidor" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +msgid "Server error (500)" +msgstr "Error del servidor (500)" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9 +msgid "Server Error (500)" +msgstr "Error del servidor (500)" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10 +msgid "" +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" +"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +msgstr "" +"Hi ha hagut un error. S'ha informat als administradors del lloc per correu " +"electrònic y hauria d'arreglar-se en breu. Gràcies per la seva paciència." + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 +#, fuzzy, python-format +msgid " By %(filter_title)s " +msgstr "Per %(title)s " + +#: contrib/admin/templates/admin/filters.html:4 +msgid "Filter" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:8 +msgid "" +"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " +"database tables have been created, and make sure the database is readable by " +"the appropriate user." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8 +msgid "Go" +msgstr "Cercar" + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 +#, python-format +msgid "1 result" +msgid_plural "%(counter)s results" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 +#, python-format +msgid "%(full_result_count)s total" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +msgid "History" +msgstr "Històric" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 +msgid "Date/time" +msgstr "Data/hora" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19 +msgid "User" +msgstr "Usuari" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:20 +msgid "Action" +msgstr "Acció" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:26 +msgid "DATE_WITH_TIME_FULL" +msgstr "F j, Y, H:i " + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:36 +msgid "" +"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " +"admin site." +msgstr "" +"Aquest objecte no te historial de canvis. Probablement no va ser afegit " +"utilitzant aquest lloc administratiu." + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " +"related objects, but your account doesn't have permission to delete the " +"following types of objects:" +msgstr "" +"Eliminar el/la %(object_name)s '%(object)s' provocaria l'eliminació " +"d'objectes relacionats, però el seu compte no te permisos per a esborrar els " +"tipus d'objecte següents:" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:21 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " +"All of the following related items will be deleted:" +msgstr "" +"Està segur voler esborrar els/les %(object_name)s \"%(object)s\"? " +"S'esborraran els següents elements relacionats:" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:26 +msgid "Yes, I'm sure" +msgstr "Si, estic segur" + +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 +msgid "Show all" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:12 +#, python-format +msgid "Add %(name)s" +msgstr "Afegir %(name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:28 +msgid "Add" +msgstr "Afegir" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:22 +msgid "View on site" +msgstr "Veure en el lloc" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:24 +msgid "Please correct the error below." +msgid_plural "Please correct the errors below." +msgstr[0] "Si us plau, corregeixi l'error mostrat abaix." +msgstr[1] "Si us plau, corregeixi els errors mostrats abaix." + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:50 +msgid "Ordering" +msgstr "Ordre" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:53 +msgid "Order:" +msgstr "Ordre:" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 +msgid "Welcome," +msgstr "Benvingut," + +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 +msgid "Page not found" +msgstr "No s'ha pogut trobar la pàgina" + +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 +msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." +msgstr "Ho sentim, però no s'ha pogut trobar la pàgina solicitada" + +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:25 +#: contrib/admin/views/decorators.py:24 +msgid "Log in" +msgstr "Iniciar sessió" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:17 +#, python-format +msgid "Models available in the %(name)s application." +msgstr "Models disponibles en la aplicació %(name)s." + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:18 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(name)s" +msgstr "Afegir %(name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:34 +msgid "Change" +msgstr "Modificar" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:44 +msgid "You don't have permission to edit anything." +msgstr "No té permís per editar res." + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52 +msgid "Recent Actions" +msgstr "Accions recents" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:53 +msgid "My Actions" +msgstr "Les meves accions" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:57 +msgid "None available" +msgstr "Cap disponible" + +#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4 +msgid "Django site admin" +msgstr "Lloc administratiu de Django" + +#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7 +msgid "Django administration" +msgstr "Adminsitració de Django" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:12 +#, fuzzy +msgid "Username" +msgstr "Usuari:" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:34 +#, fuzzy +msgid "Password" +msgstr "Contrasenya:" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:39 +#, fuzzy +msgid "Password (again)" +msgstr "Canvi de clau" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:40 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:28 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/widget/file.html:2 +msgid "Currently:" +msgstr "Actualment:" + +#: contrib/admin/templates/widget/file.html:3 +msgid "Change:" +msgstr "Modificar:" + +#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:3 +msgid "Date:" +msgstr "Data:" + +#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:4 +msgid "Time:" +msgstr "Hora:" + +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 +msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." +msgstr "Gràcies per emprar algun temps de cualitat amb el lloc web avui." + +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 +msgid "Log in again" +msgstr "Iniciar sessió de nou" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 +msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset" +msgstr "" +"Està rebent aquest missatge degut a que va solicitar un restabliment de " +"contrasenya." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3 +#, python-format +msgid "for your user account at %(site_name)s" +msgstr "del seu compte d'usuari a %(site_name)s." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:5 +#, python-format +msgid "Your new password is: %(new_password)s" +msgstr "La seva nova contrasenya és: %(new_password)s" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:7 +msgid "Feel free to change this password by going to this page:" +msgstr "Sentis lliure de canviar-la en aquesta pàgina:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11 +msgid "Your username, in case you've forgotten:" +msgstr "El seu nom d'usuari, en cas d'haver-lo oblidat:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13 +msgid "Thanks for using our site!" +msgstr "Gràcies per fer us del nostre lloc!" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:15 +#, python-format +msgid "The %(site_name)s team" +msgstr "L'equip de %(site_name)s" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10 +msgid "Password reset" +msgstr "Restablir contrasenya" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10 +msgid "Password reset successful" +msgstr "Contrasenya restaber-ta amb èxit" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12 +msgid "" +"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You " +"should be receiving it shortly." +msgstr "" +"Li hem enviat una contrasenya nova a l'adreça de correu electrònic que ens " +"ha indicat. L'hauria de rebre en breu." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 +msgid "Password change" +msgstr "Canvi de clau" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12 +msgid "" +"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " +"password twice so we can verify you typed it in correctly." +msgstr "" +"Si us plau, introdueixi la seva contrasenya antiga, per seguretat, i tot " +"seguit introdueixi la seva nova contrasenya dues vegades per verificar que " +"l'ha escrit correctament." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17 +msgid "Old password:" +msgstr "Contrasenya antiga:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:19 +msgid "New password:" +msgstr "Contrasenya nova:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Confirm password:" +msgstr "Confirmar contrasenya:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:23 +msgid "Change my password" +msgstr "Canviar la meva clau:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10 +msgid "Password change successful" +msgstr "Canvi de clau exitò" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12 +msgid "Your password was changed." +msgstr "La seva clau ha estat canviada." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12 +msgid "" +"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset " +"your password and e-mail the new one to you." +msgstr "" +"Ha oblidat la seva contrasenya? Introdueixi la seva adreça de correu " +"electrònic i crearem una nova que li enviarem per correu." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 +msgid "E-mail address:" +msgstr "Adreça de correu electrònic:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 +msgid "Reset my password" +msgstr "Restablir la meva contrasenya" + +#: contrib/admin/views/main.py:223 +msgid "Site administration" +msgstr "Lloc administratiu" + +#: contrib/admin/views/main.py:257 contrib/admin/views/auth.py:19 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "El/la %(name)s \"%(obj)s\".ha estat agregat/da amb èxit." + +#: contrib/admin/views/main.py:261 contrib/admin/views/main.py:347 +#: contrib/admin/views/auth.py:24 +msgid "You may edit it again below." +msgstr "Pot editar-lo de nou abaix." + +#: contrib/admin/views/main.py:271 contrib/admin/views/main.py:356 +#, python-format +msgid "You may add another %s below." +msgstr "Pot agregar un altre %s abaix." + +#: contrib/admin/views/main.py:289 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Agregar %s" + +#: contrib/admin/views/main.py:335 +#, python-format +msgid "Added %s." +msgstr "Agregat %s." + +#: contrib/admin/views/main.py:337 +#, python-format +msgid "Changed %s." +msgstr "Modificat %s." + +#: contrib/admin/views/main.py:339 +#, python-format +msgid "Deleted %s." +msgstr "Eliminat %s." + +#: contrib/admin/views/main.py:342 +msgid "No fields changed." +msgstr "Cap camp canviat." + +#: contrib/admin/views/main.py:345 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "S'ha modificat amb èxist el/la %(name)s \"%(obj)s." + +#: contrib/admin/views/main.py:353 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." +msgstr "" +"S'ha agregat amb èxit el/la %(name)s \"%(obj)s\". Pot editar-lo de nou abaix." + +#: contrib/admin/views/main.py:391 +#, python-format +msgid "Change %s" +msgstr "Modificar %s" + +#: contrib/admin/views/main.py:473 +#, python-format +msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" +msgstr "Un o més %(fieldname)s en %(name)s: %(obj)s" + +#: contrib/admin/views/main.py:478 +#, python-format +msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" +msgstr "Un o més %(fieldname)s en %(name)s:" + +#: contrib/admin/views/main.py:511 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "El/la %(name)s \"%(obj)s\".ha estat eliminat amb èxit." + +#: contrib/admin/views/main.py:514 +msgid "Are you sure?" +msgstr "Està segur?" + +#: contrib/admin/views/main.py:536 +#, python-format +msgid "Change history: %s" +msgstr "Modificar històric: %s" + +#: contrib/admin/views/main.py:570 +#, python-format +msgid "Select %s" +msgstr "Seleccioni %s" + +#: contrib/admin/views/main.py:570 +#, python-format +msgid "Select %s to change" +msgstr "Seleccioni %s per modificar" + +#: contrib/admin/views/main.py:758 +msgid "Database error" +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/decorators.py:62 +msgid "" +"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your " +"submission has been saved." +msgstr "" +"Si us plau, identifiquis de nou doncs la seva sessió ha expirat. No es " +"preocupi, el seu enviament està emmagatzemat." + +#: contrib/admin/views/decorators.py:69 +msgid "" +"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " +"cookies, reload this page, and try again." +msgstr "" +"Sembla ser que el seu navegador no està configurat per acceptar " +"'cookies' (galetes). Si us plau, habiliti les 'cookies', recarregui aquesta " +"pàgina i provi-ho de nou. " + +#: contrib/admin/views/decorators.py:83 +msgid "Usernames cannot contain the '@' character." +msgstr "Els noms d'usuari no poden contenir el caracter '@'." + +#: contrib/admin/views/decorators.py:85 +#, python-format +msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." +msgstr "" +"La seva adreça de correu no és el seu nom d'usuari. Provi '%s' en tot cas." + +#: contrib/admin/views/doc.py:46 contrib/admin/views/doc.py:48 +#: contrib/admin/views/doc.py:50 +msgid "tag:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/doc.py:77 contrib/admin/views/doc.py:79 +#: contrib/admin/views/doc.py:81 +msgid "filter:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/doc.py:135 contrib/admin/views/doc.py:137 +#: contrib/admin/views/doc.py:139 +msgid "view:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/doc.py:164 +#, fuzzy, python-format +msgid "App %r not found" +msgstr "No s'ha pogut trobar la pàgina" + +#: contrib/admin/views/doc.py:171 +#, python-format +msgid "Model %r not found in app %r" +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/doc.py:183 +#, python-format +msgid "the related `%s.%s` object" +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/doc.py:183 contrib/admin/views/doc.py:205 +#: contrib/admin/views/doc.py:219 contrib/admin/views/doc.py:224 +msgid "model:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/doc.py:214 +#, python-format +msgid "related `%s.%s` objects" +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/doc.py:219 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/doc.py:224 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/doc.py:229 +#, python-format +msgid "Fields on %s objects" +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/doc.py:291 contrib/admin/views/doc.py:301 +#: contrib/admin/views/doc.py:303 contrib/admin/views/doc.py:309 +#: contrib/admin/views/doc.py:310 contrib/admin/views/doc.py:312 +msgid "Integer" +msgstr "Enter" + +#: contrib/admin/views/doc.py:292 +msgid "Boolean (Either True or False)" +msgstr "Booleà (Verdader o Fals)" + +#: contrib/admin/views/doc.py:293 contrib/admin/views/doc.py:311 +#, python-format +msgid "String (up to %(maxlength)s)" +msgstr "Cadena (fins a %(maxlength)s)" + +#: contrib/admin/views/doc.py:294 +msgid "Comma-separated integers" +msgstr "Enters separats per comes" + +#: contrib/admin/views/doc.py:295 +msgid "Date (without time)" +msgstr "Data (sense hora)" + +#: contrib/admin/views/doc.py:296 +msgid "Date (with time)" +msgstr "Data (amb hora)" + +#: contrib/admin/views/doc.py:297 +msgid "E-mail address" +msgstr "Adreça de correu electrònic" + +#: contrib/admin/views/doc.py:298 contrib/admin/views/doc.py:299 +#: contrib/admin/views/doc.py:302 +msgid "File path" +msgstr "Ruta del fitxer" + +#: contrib/admin/views/doc.py:300 +msgid "Decimal number" +msgstr "Número decimal" + +#: contrib/admin/views/doc.py:306 +msgid "Boolean (Either True, False or None)" +msgstr "Booleà (Verdader, Fals o 'None' (cap))" + +#: contrib/admin/views/doc.py:307 +msgid "Relation to parent model" +msgstr "Relació amb el model pare" + +#: contrib/admin/views/doc.py:308 +msgid "Phone number" +msgstr "Número de telèfon" + +#: contrib/admin/views/doc.py:313 +msgid "Text" +msgstr "Texte" + +#: contrib/admin/views/doc.py:314 +msgid "Time" +msgstr "Hora" + +#: contrib/admin/views/doc.py:316 +msgid "U.S. state (two uppercase letters)" +msgstr "Estat dels E.U.A. (dos lletres majúscules)" + +#: contrib/admin/views/doc.py:317 +msgid "XML text" +msgstr "Texte XML" + +#: contrib/admin/views/doc.py:343 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/auth.py:30 +#, fuzzy +msgid "Add user" +msgstr "Agregar %s" + +#: contrib/admin/views/auth.py:57 +#, fuzzy +msgid "Password changed successfully." +msgstr "Canvi de clau exitò" + +#: contrib/admin/views/auth.py:64 +#, fuzzy, python-format +msgid "Change password: %s" +msgstr "Canviar clau" + +#: newforms/fields.py:101 newforms/fields.py:254 +#, fuzzy, python-format +msgid "Ensure this value has at most %d characters." +msgstr "Aseguris de que el seu texte té menys de %s caracter." + +#: newforms/fields.py:103 newforms/fields.py:256 +#, fuzzy, python-format +msgid "Ensure this value has at least %d characters." +msgstr "Aseguris de que el seu texte té menys de %s caracter." + +#: newforms/fields.py:126 core/validators.py:120 +msgid "Enter a whole number." +msgstr "Introdueixi un número senser." + +#: newforms/fields.py:128 +#, fuzzy, python-format +msgid "Ensure this value is less than or equal to %s." +msgstr "Aquest valor ha de ser una potència de %s." + +#: newforms/fields.py:130 +#, python-format +msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s." +msgstr "" + +#: newforms/fields.py:163 +#, fuzzy +msgid "Enter a valid date." +msgstr "Introdueixi un nom de fitxer vàlid." + +#: newforms/fields.py:190 +#, fuzzy +msgid "Enter a valid time." +msgstr "Introdueixi un nom de fitxer vàlid." + +#: newforms/fields.py:226 +#, fuzzy +msgid "Enter a valid date/time." +msgstr "Introdueixi un nom de fitxer vàlid." + +#: newforms/fields.py:240 +#, fuzzy +msgid "Enter a valid value." +msgstr "Introdueixi un nom de fitxer vàlid." + +#: newforms/fields.py:269 core/validators.py:161 +msgid "Enter a valid e-mail address." +msgstr "Introdueixi una adreça de correu vàlida." + +#: newforms/fields.py:287 newforms/fields.py:309 +#, fuzzy +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Introdueixi un nom de fitxer vàlid." + +#: newforms/fields.py:311 +#, fuzzy +msgid "This URL appears to be a broken link." +msgstr "La URL %sés un enllaç trencat." + +#: newforms/fields.py:359 +#, fuzzy +msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." +msgstr "Esculli una opció vàlida; %(data)s' no està dintre de %(choices)s." + +#: newforms/fields.py:377 newforms/fields.py:453 +#, fuzzy +msgid "Enter a list of values." +msgstr "Introdueixi un nom de fitxer vàlid." + +#: newforms/fields.py:386 +#, fuzzy, python-format +msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." +msgstr "Esculli una opció vàlida; %(data)s' no està dintre de %(choices)s." + +#: template/defaultfilters.py:436 +msgid "yes,no,maybe" +msgstr "si,no,potser" + +#: views/generic/create_update.py:43 +#, fuzzy, python-format +msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." +msgstr "S'ha modificat amb èxist el/la %(name)s \"%(obj)s." + +#: views/generic/create_update.py:117 +#, fuzzy, python-format +msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." +msgstr "El/la %(name)s \"%(obj)s\".ha estat eliminat amb èxit." + +#: views/generic/create_update.py:184 +#, fuzzy, python-format +msgid "The %(verbose_name)s was deleted." +msgstr "L'equip de %(site_name)s" + +#: core/validators.py:64 +msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores." +msgstr "Aquest valor ha de contenir només números, guions, i guions baixos." + +#: core/validators.py:68 +msgid "" +"This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or " +"slashes." +msgstr "" +"Aquest valor ha de contenir només lletres, números, guions, guions baixos, i " +"barres (/)." + +#: core/validators.py:72 +#, fuzzy +msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores or hyphens." +msgstr "" +"Aquest valor ha de contenir només lletres, números, guions, guions baixos, i " +"barres (/)." + +#: core/validators.py:76 +msgid "Uppercase letters are not allowed here." +msgstr "No es permeten majúscules aquí." + +#: core/validators.py:80 +msgid "Lowercase letters are not allowed here." +msgstr "No es permeten minúscules aquí." + +#: core/validators.py:87 +msgid "Enter only digits separated by commas." +msgstr "Introdueixi només dígits separats per comes." + +#: core/validators.py:99 +msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas." +msgstr "Introdueixi adreces de correu electrònic vàlides separades per comes." + +#: core/validators.py:103 +msgid "Please enter a valid IP address." +msgstr "Per favor introdueixi una adreça IP vàlida." + +#: core/validators.py:107 +msgid "Empty values are not allowed here." +msgstr "No s'admeten valor buits." + +#: core/validators.py:111 +msgid "Non-numeric characters aren't allowed here." +msgstr "No s'admeten caracters no numèrics." + +#: core/validators.py:115 +msgid "This value can't be comprised solely of digits." +msgstr "Aquest valor no pot contenir només dígits." + +#: core/validators.py:124 +msgid "Only alphabetical characters are allowed here." +msgstr "Només s'admeted caracters alfabètics aquí." + +#: core/validators.py:139 +msgid "Year must be 1900 or later." +msgstr "" + +#: core/validators.py:143 +#, fuzzy, python-format +msgid "Invalid date: %s." +msgstr "URL invalida: %s" + +#: core/validators.py:152 +msgid "Enter a valid time in HH:MM format." +msgstr "Introdueixi una hora vàlida en el format HH:MM." + +#: core/validators.py:177 +msgid "" +"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " +"corrupted image." +msgstr "" +"Envii una imatge vàilda. El fitxer que ha enviat no era una imatge o estaba " +"corrupte." + +#: core/validators.py:184 +#, python-format +msgid "The URL %s does not point to a valid image." +msgstr "La URL %s no apunta una imatge vàlida." + +#: core/validators.py:188 +#, python-format +msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid." +msgstr "" +"El números de telèfon han de guardar-se en el format XXX-XXX-XXXX. \"%s\" no " +"és vàlid." + +#: core/validators.py:196 +#, python-format +msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video." +msgstr "La URL %s no apunta a un video QuickTime vàlid." + +#: core/validators.py:200 +msgid "A valid URL is required." +msgstr "Es precisa d'una URL vàlida." + +#: core/validators.py:214 +#, python-format +msgid "" +"Valid HTML is required. Specific errors are:\n" +"%s" +msgstr "" +"Es precisa HTML vàlid. Els errors específics sòn:\n" +"%s" + +#: core/validators.py:221 +#, python-format +msgid "Badly formed XML: %s" +msgstr "XML incorrectament formatejat: %s" + +#: core/validators.py:238 +#, python-format +msgid "Invalid URL: %s" +msgstr "URL invalida: %s" + +#: core/validators.py:243 core/validators.py:245 +#, python-format +msgid "The URL %s is a broken link." +msgstr "La URL %sés un enllaç trencat." + +#: core/validators.py:251 +msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation." +msgstr "Introdueixi una abreviatura vàlida d'estat d'els E.U.A.." + +#: core/validators.py:265 +#, python-format +msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." +msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." +msgstr[0] "Vigili la seva boca! Aquí no admetem la paraula: %s." +msgstr[1] "Vigili la seva boca! Aquí no admetem les paraules: %s." + +#: core/validators.py:272 +#, python-format +msgid "This field must match the '%s' field." +msgstr "Aquest camp ha de concordar amb el camp '%s'." + +#: core/validators.py:291 +msgid "Please enter something for at least one field." +msgstr "Si us plau, introdueixi alguna cosa alemnys en un camp." + +#: core/validators.py:300 core/validators.py:311 +msgid "Please enter both fields or leave them both empty." +msgstr "Si us plau, ompli els dos camps o deixi'ls tots dos en blanc." + +#: core/validators.py:318 +#, python-format +msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s" +msgstr "S'ha de proporcionar aquest camps si %(field)s és %(value)s" + +#: core/validators.py:330 +#, python-format +msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s" +msgstr "S'ha de proporcionar aquest camps si %(field)s no és %(value)s" + +#: core/validators.py:349 +msgid "Duplicate values are not allowed." +msgstr "No s'admeten valors duplicats." + +#: core/validators.py:364 +#, fuzzy, python-format +msgid "This value must be between %s and %s." +msgstr "Aquest valor ha de ser una potència de %s." + +#: core/validators.py:366 +#, fuzzy, python-format +msgid "This value must be at least %s." +msgstr "Aquest valor ha de ser una potència de %s." + +#: core/validators.py:368 +#, fuzzy, python-format +msgid "This value must be no more than %s." +msgstr "Aquest valor ha de ser una potència de %s." + +#: core/validators.py:404 +#, python-format +msgid "This value must be a power of %s." +msgstr "Aquest valor ha de ser una potència de %s." + +#: core/validators.py:415 +msgid "Please enter a valid decimal number." +msgstr "Si us plau, introdueixi un número decimal vàlid." + +#: core/validators.py:419 +#, python-format +msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit." +msgid_plural "" +"Please enter a valid decimal number with at most %s total digits." +msgstr[0] "" +"Si us plau, introdueixi un número decimal vàlid amb no més de %s digit." +msgstr[1] "" +"Si us plau, introdueixi un número decimal vàlid amb no més de %s digits." + +#: core/validators.py:422 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digit." +msgid_plural "" +"Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digits." +msgstr[0] "" +"Si us plau, introdueixi un número decimal vàlid amb no més de %s digit." +msgstr[1] "" +"Si us plau, introdueixi un número decimal vàlid amb no més de %s digits." + +#: core/validators.py:425 +#, python-format +msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place." +msgid_plural "" +"Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places." +msgstr[0] "" +"Si us plau, introdueixi un número decimal vàlid amb no més de %s digit " +"decimal." +msgstr[1] "" +"Si us plau, introdueixi un número decimal vàlid amb no més de %s digits " +"decimals." + +#: core/validators.py:435 +#, python-format +msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big." +msgstr "Asseguris de que el fitxer que ha enviat té, com a mínim, %s bytes." + +#: core/validators.py:436 +#, python-format +msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big." +msgstr "Asseguris de que el fitxer que ha enviat té, com a màxim %s bytes." + +#: core/validators.py:453 +msgid "The format for this field is wrong." +msgstr "El format per aquest camp és incorrecte." + +#: core/validators.py:468 +msgid "This field is invalid." +msgstr "El camp no és vàlid." + +#: core/validators.py:504 +#, python-format +msgid "Could not retrieve anything from %s." +msgstr "No s'ha pogut obtenir res de %s." + +#: core/validators.py:507 +#, python-format +msgid "" +"The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'." +msgstr "" +"La URL %(url)s ha va tornar la capcelera Content-Type '%(contenttype)s', que " +"no és vàlida." + +#: core/validators.py:540 +#, python-format +msgid "" +"Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with " +"\"%(start)s\".)" +msgstr "" +"Si us plau, tanqui l'etiqueta %(tag)s desde la linea %(line)s. (La linea " +"comença amb \"%(start)s\".)" + +#: core/validators.py:544 +#, python-format +msgid "" +"Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line " +"starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "" +"Part del text que comença en la linea %(line)s no està permés en aquest " +"contexte. (La linea comença per \"%(start)s\".)" + +#: core/validators.py:549 +#, python-format +msgid "" +"\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%" +"(start)s\".)" +msgstr "" +"El \"%(attr)s\" de la linea %(line)s no és un atribut vàlido. (La linea " +"comença per \"%(start)s\".)" + +#: core/validators.py:554 +#, python-format +msgid "" +"\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%" +"(start)s\".)" +msgstr "" +"La \"<%(tag)s>\" de la linea %(line)s no és una etiqueta vàlida. (La línea " +"comença per \"%(start)s\".)" + +#: core/validators.py:558 +#, python-format +msgid "" +"A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line " +"starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "" +"A una etiqueta de la linea %(line)s li falta un o més atributs requerits.(La " +"linea comença per \"%(start)s\".)" + +#: core/validators.py:563 +#, python-format +msgid "" +"The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line " +"starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "" +"L'atribut \"%(attr)s\" de la linena %(line)s té un valor que no és vàlid. " +"(La linea comença per \"%(start)s\".)" + +#~ msgid "Have you forgotten your password?" +#~ msgstr "Ha oblidat la seva clau?" + +#~ msgid "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]'" +#~ msgstr "Utilitzi '[algo]$[salt]$[hexdigest]'" diff --git a/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..aff2d849fca266045e580a8e5b394f46da478c36 GIT binary patch literal 1520 zcmY+DO^;hO6ow599}VBbhlB*ukx)e|bVKgIz%(7IrjrSp>7*S^LR;85H)n2~I`+u+ z9f;IDJ9hm82v$gl1rkF10ucWI3Bd*sY+zRj7QE*sbik7R*gnVS9Q(faht-wa3hi0+ z=h44Ie*yj0Js8mb03QJV1n&dyfRBKGgAakH?p@ed!AG%v4s3ugfv3Q=B{#wQvF?Fy zgL|Ny{|H^?)5#m3jPX8{J+4<;0lt;`F&90z6&Ci(xCV;DD^t<40sDX z4}Jn7g!*a8pO^d{M7g!?8SvjG-vOrowa2lNS|y*XN%Yjs6t6 zG`Z`;^-QTJg|Cxt&YG$-9;?o=Hdc=;)9I+Tv}HHe0TWlSRa+D9Ba^0NW_)*LYeQsL zAF-?hY1y;BxT$uvt8|!Ck4K@N^mQmE)Hw>qQeV$$w{ncZ&Z$$CRZKMCqr|fj2fA7$ zFTCQ97aLtJ>WS)`u`}f)sVm+)4DYD}p215Es82(>j^3kz8nERe(cD*oiitM`pNVHl zyD=5k6gNo?DqL?)eP3f(ag^nC9=pYCIH^Lt)eA-}1D&dXi5mLFIP)PO`#T&H*M|Mz zr^uP@jI(PTqVcXxVuu*>BNUVP{q)L_)yAF2GwKjIy}2{E znr&>XpUd(SXGwU-A=`F^9~)P;X=7wkV-L5lbjjI}^{h>_$?>8!O&`h&jT_lp>^Ll{ zynIQI*izoi^X6-fyQ)0o(gbxnQrE;I?+nCwB2BZ@=9d;S-Ht_Nt)a?kn)sj>0x0lY z&}8x{N)$MGIAPJ{C<6Jf{eZ3YY066U3hCkDexc52Ay!k0T1B$fcuSqq*K!rL1{Sqe z!i8Efk?>-HTGLdMGYPYDY_#g2v~6o<26d?}?Lo9RXqT=*vOQfG!UZYvaXl^zjAZCg zYzyUT)iu?OU5PZt+RDl6;KQbxTm+o$nyIe@$M}gC8!_rpV*KQl!R=>1s?G#Y`wyU* Bb>jd4 literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po new file mode 100644 index 0000000000..8903957b86 --- /dev/null +++ b/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -0,0 +1,121 @@ +# translation of djangojs.po to +# Spanish translation for the django-admin JS files. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Jorge Gajon , 2005. +# Marc Fargas , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: djangojs\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-15 11:05+1100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-19 10:30+0100\n" +"Last-Translator: Marc Fargas \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:33 +#, perl-format +msgid "Available %s" +msgstr "%s Disponibles" + +#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:41 +msgid "Choose all" +msgstr "Seleccionar tots" + +#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:46 +msgid "Add" +msgstr "Afegir" + +#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:48 +msgid "Remove" +msgstr "Eliminar" + +#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:53 +#, perl-format +msgid "Chosen %s" +msgstr "%s Escollits" + +#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:54 +msgid "Select your choice(s) and click " +msgstr "Faci les seves seleccions i faci click a" + +#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:59 +msgid "Clear all" +msgstr "Deseleccionar tots" + +#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:32 +#: contrib/admin/media/js/calendar.js:24 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" +"Febrer Març Abril Maig Juny Juliol Agost Setembre Octubre Novembre Desembre" + +#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:33 +msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday" +msgstr "Diumenge Dilluns Dimarts Dimecres Dijous Divendres Dissabte" + +#: contrib/admin/media/js/calendar.js:25 +msgid "S M T W T F S" +msgstr "D L M X J V S" + +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:47 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 +msgid "Now" +msgstr "Ara" + +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:51 +msgid "Clock" +msgstr "Rellotje" + +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:78 +msgid "Choose a time" +msgstr "Esculli una hora" + +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:82 +msgid "Midnight" +msgstr "Mitja nit" + +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:83 +msgid "6 a.m." +msgstr "6 a.m." + +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:84 +msgid "Noon" +msgstr "Migdia" + +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:183 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel·lar" + +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:128 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:177 +msgid "Today" +msgstr "Avui" + +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:132 +msgid "Calendar" +msgstr "Calendari" + +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:175 +msgid "Yesterday" +msgstr "Ahir" + +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:179 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Demà" + +#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:34 +#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:72 +msgid "Show" +msgstr "" + +#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:63 +msgid "Hide" +msgstr ""