added missing translation hooks to the login form. thx mikael.

git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@1779 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
This commit is contained in:
Georg Bauer 2005-12-26 11:52:42 +00:00
parent 2a6e1ed930
commit 3e771e6f9a
40 changed files with 973 additions and 746 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Django CVS\n" "Project-Id-Version: Django CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-17 22:26+0100\n" "POT-Creation-Date: 2005-12-26 12:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-12 20:05+0530\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-12 20:05+0530\n"
"Last-Translator: Baishampayan Ghose <b.ghose@gnu.org.in>\n" "Last-Translator: Baishampayan Ghose <b.ghose@gnu.org.in>\n"
"Language-Team: Ankur Bangla <core@bengalinux.org>\n" "Language-Team: Ankur Bangla <core@bengalinux.org>\n"
@ -356,28 +356,35 @@ msgstr "কার্যবিবরণী এন্ট্রি সমুহ"
msgid "All dates" msgid "All dates"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:22 #: contrib/admin/views/decorators.py:9 parts/auth/formfields.py:33
#: parts/auth/formfields.py:38
msgid ""
"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
"sensitive."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:23
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "প্রবেশ করুন" msgstr "প্রবেশ করুন"
#: contrib/admin/views/decorators.py:56 #: contrib/admin/views/decorators.py:57
msgid "" msgid ""
"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your " "Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
"submission has been saved." "submission has been saved."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:63 #: contrib/admin/views/decorators.py:64
msgid "" msgid ""
"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
"cookies, reload this page, and try again." "cookies, reload this page, and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:77 #: contrib/admin/views/decorators.py:78
msgid "Usernames cannot contain the '@' character." msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:79 #: contrib/admin/views/decorators.py:80
#, python-format #, python-format
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr "" msgstr ""
@ -402,80 +409,80 @@ msgstr ""
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:415 contrib/admin/views/main.py:491 #: contrib/admin/views/main.py:415 contrib/admin/views/main.py:492
msgid "You may edit it again below." msgid "You may edit it again below."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:423 contrib/admin/views/main.py:500 #: contrib/admin/views/main.py:423 contrib/admin/views/main.py:501
#, python-format #, python-format
msgid "You may add another %s below." msgid "You may add another %s below."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:440 #: contrib/admin/views/main.py:441
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Add %s" msgid "Add %s"
msgstr "যোগ করুন" msgstr "যোগ করুন"
#: contrib/admin/views/main.py:456 #: contrib/admin/views/main.py:457
#, python-format #, python-format
msgid "Added %s." msgid "Added %s."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:456 contrib/admin/views/main.py:458 #: contrib/admin/views/main.py:457 contrib/admin/views/main.py:459
#: contrib/admin/views/main.py:460 #: contrib/admin/views/main.py:461
msgid "and" msgid "and"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:458 #: contrib/admin/views/main.py:459
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Changed %s." msgid "Changed %s."
msgstr "পরিবর্তন" msgstr "পরিবর্তন"
#: contrib/admin/views/main.py:460 #: contrib/admin/views/main.py:461
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %s." msgid "Deleted %s."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:463 #: contrib/admin/views/main.py:464
msgid "No fields changed." msgid "No fields changed."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:488 #: contrib/admin/views/main.py:489
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:497 #: contrib/admin/views/main.py:498
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:535 #: contrib/admin/views/main.py:536
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Change %s" msgid "Change %s"
msgstr "পরিবর্তন" msgstr "পরিবর্তন"
#: contrib/admin/views/main.py:613 #: contrib/admin/views/main.py:614
#, python-format #, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:618 #: contrib/admin/views/main.py:619
#, python-format #, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:647 #: contrib/admin/views/main.py:648
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:650 #: contrib/admin/views/main.py:651
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:665 #: contrib/admin/views/main.py:666
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Change history: %s" msgid "Change history: %s"
msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করুন" msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করুন"
@ -1789,6 +1796,12 @@ msgstr[1] ""
msgid "yes,no,maybe" msgid "yes,no,maybe"
msgstr "" msgstr ""
#: parts/auth/formfields.py:27
msgid ""
"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
"required for logging in."
msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "count" #~ msgid "count"
#~ msgstr "অভ্যন্তরস্থ বস্তু" #~ msgstr "অভ্যন্তরস্থ বস্তু"

View File

@ -7,14 +7,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Django Czech translation\n" "Project-Id-Version: Django Czech translation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-17 22:26+0100\n" "POT-Creation-Date: 2005-12-26 12:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-18 18:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-18 18:36+0100\n"
"Last-Translator: Radek Švarz <tranlate@svarz.cz>\n" "Last-Translator: Radek Švarz <tranlate@svarz.cz>\n"
"Language-Team: Czech\n" "Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Poedit-Language: Czech\n" "X-Poedit-Language: Czech\n"
"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n" "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
@ -78,8 +79,7 @@ msgstr "datum/čas byl zaslán"
msgid "is public" msgid "is public"
msgstr "je veřejné" msgstr "je veřejné"
#: contrib/comments/models/comments.py:26 #: contrib/comments/models/comments.py:26 contrib/admin/views/doc.py:256
#: contrib/admin/views/doc.py:256
msgid "IP address" msgid "IP address"
msgstr "IP adresa" msgstr "IP adresa"
@ -88,8 +88,12 @@ msgid "is removed"
msgstr "je odstraněno" msgstr "je odstraněno"
#: contrib/comments/models/comments.py:27 #: contrib/comments/models/comments.py:27
msgid "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been removed\" message will be displayed instead." msgid ""
msgstr "Zaškrtněte tento box, pokud komentář není vhodný. Místo něj bude zobrazena zpráva \"Tento komentář byl smazán\"." "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
"removed\" message will be displayed instead."
msgstr ""
"Zaškrtněte tento box, pokud komentář není vhodný. Místo něj bude zobrazena "
"zpráva \"Tento komentář byl smazán\"."
#: contrib/comments/models/comments.py:31 #: contrib/comments/models/comments.py:31
msgid "Comment" msgid "Comment"
@ -218,29 +222,37 @@ msgid "No voting for yourself"
msgstr "Nelze hlasovat pro sebe" msgstr "Nelze hlasovat pro sebe"
#: contrib/comments/views/comments.py:25 #: contrib/comments/views/comments.py:25
msgid "This rating is required because you've entered at least one other rating." msgid ""
msgstr "Toto hodnocení je povinné, protože jste zadal(a) alespoň jedno jiné hodnocení." "This rating is required because you've entered at least one other rating."
msgstr ""
"Toto hodnocení je povinné, protože jste zadal(a) alespoň jedno jiné "
"hodnocení."
#: contrib/comments/views/comments.py:109 #: contrib/comments/views/comments.py:109
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s comment:\n" "This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
"comment:\n"
"\n" "\n"
"%(text)s" "%(text)s"
msgid_plural "" msgid_plural ""
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s comments:\n" "This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
"comments:\n"
"\n" "\n"
"%(text)s" "%(text)s"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
"Tento komentář byl odevzdán uživatelem, který(á) odevzdal(a) méně než %(count)s komentář:\n" "Tento komentář byl odevzdán uživatelem, který(á) odevzdal(a) méně než %"
"(count)s komentář:\n"
"\n" "\n"
"%(text)s" "%(text)s"
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
"Tento komentář byl odevzdán uživatelem, který(á) odevzdal(a) méně než %(count)s komentáře:\n" "Tento komentář byl odevzdán uživatelem, který(á) odevzdal(a) méně než %"
"(count)s komentáře:\n"
"\n" "\n"
"%(text)s" "%(text)s"
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
"Tento komentář byl odevzdán uživatelem, který(á) odevzdal(a) méně než %(count)s komentářů:\n" "Tento komentář byl odevzdán uživatelem, který(á) odevzdal(a) méně než %"
"(count)s komentářů:\n"
"\n" "\n"
"%(text)s" "%(text)s"
@ -272,8 +284,11 @@ msgstr "Někdo falšoval formulář komentáře (bezpečnostní narušení)"
#: contrib/comments/views/comments.py:204 #: contrib/comments/views/comments.py:204
#: contrib/comments/views/comments.py:289 #: contrib/comments/views/comments.py:289
msgid "The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was invalid" msgid ""
msgstr "Formulář komentáře měl neplatný parametr 'target' -- ID objektu nebylo platné" "The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
"invalid"
msgstr ""
"Formulář komentáře měl neplatný parametr 'target' -- ID objektu nebylo platné"
#: contrib/comments/views/comments.py:254 #: contrib/comments/views/comments.py:254
#: contrib/comments/views/comments.py:318 #: contrib/comments/views/comments.py:318
@ -289,8 +304,7 @@ msgstr ""
"<h3>%s:</h3>\n" "<h3>%s:</h3>\n"
"<ul>\n" "<ul>\n"
#: contrib/admin/filterspecs.py:70 #: contrib/admin/filterspecs.py:70 contrib/admin/filterspecs.py:88
#: contrib/admin/filterspecs.py:88
#: contrib/admin/filterspecs.py:143 #: contrib/admin/filterspecs.py:143
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Vše" msgstr "Vše"
@ -359,27 +373,43 @@ msgstr "log záznamy"
msgid "All dates" msgid "All dates"
msgstr "Všechna data" msgstr "Všechna data"
#: contrib/admin/views/decorators.py:22 #: contrib/admin/views/decorators.py:9 parts/auth/formfields.py:33
#: parts/auth/formfields.py:38
msgid ""
"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
"sensitive."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:23
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "Přihlášení" msgstr "Přihlášení"
#: contrib/admin/views/decorators.py:56 #: contrib/admin/views/decorators.py:57
msgid "Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your submission has been saved." msgid ""
msgstr "Prosíme, znovu se přihlašte, Vaše sezení vypršelo. Nemusíte se obávat, Vaše podání je uloženo." "Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
"submission has been saved."
msgstr ""
"Prosíme, znovu se přihlašte, Vaše sezení vypršelo. Nemusíte se obávat, Vaše "
"podání je uloženo."
#: contrib/admin/views/decorators.py:63 #: contrib/admin/views/decorators.py:64
msgid "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable cookies, reload this page, and try again." msgid ""
msgstr "Vypadá to, že Váš prohlížeč není nastaven, aby akceptoval cookies. Prosíme, zapněte cookies, obnovte tuto stránku a zkuste znovu." "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
"cookies, reload this page, and try again."
msgstr ""
"Vypadá to, že Váš prohlížeč není nastaven, aby akceptoval cookies. Prosíme, "
"zapněte cookies, obnovte tuto stránku a zkuste znovu."
#: contrib/admin/views/decorators.py:77 #: contrib/admin/views/decorators.py:78
msgid "Usernames cannot contain the '@' character." msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
msgstr "Uživatelská jména nemohou obsahovat znak '@'." msgstr "Uživatelská jména nemohou obsahovat znak '@'."
#: contrib/admin/views/decorators.py:79 #: contrib/admin/views/decorators.py:80
#, python-format #, python-format
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr "Vaše e-mailová adresa není Vaše uživatelské jméno. Zkuste místo toho '%s'." msgstr ""
"Vaše e-mailová adresa není Vaše uživatelské jméno. Zkuste místo toho '%s'."
#: contrib/admin/views/main.py:52 #: contrib/admin/views/main.py:52
msgid "Site administration" msgid "Site administration"
@ -400,92 +430,88 @@ msgstr "Vyberte %s pro změnu"
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "Záznam %(name)s \"%(obj)s\" byl úspěšně přidán." msgstr "Záznam %(name)s \"%(obj)s\" byl úspěšně přidán."
#: contrib/admin/views/main.py:415 #: contrib/admin/views/main.py:415 contrib/admin/views/main.py:492
#: contrib/admin/views/main.py:491
msgid "You may edit it again below." msgid "You may edit it again below."
msgstr "Můžete to opět upravit níže." msgstr "Můžete to opět upravit níže."
#: contrib/admin/views/main.py:423 #: contrib/admin/views/main.py:423 contrib/admin/views/main.py:501
#: contrib/admin/views/main.py:500
#, python-format #, python-format
msgid "You may add another %s below." msgid "You may add another %s below."
msgstr "Můžete přidat další %s níže." msgstr "Můžete přidat další %s níže."
#: contrib/admin/views/main.py:440 #: contrib/admin/views/main.py:441
#, python-format #, python-format
msgid "Add %s" msgid "Add %s"
msgstr "%s: přidat" msgstr "%s: přidat"
#: contrib/admin/views/main.py:456 #: contrib/admin/views/main.py:457
#, python-format #, python-format
msgid "Added %s." msgid "Added %s."
msgstr "Záznam %s byl přidán." msgstr "Záznam %s byl přidán."
#: contrib/admin/views/main.py:456 #: contrib/admin/views/main.py:457 contrib/admin/views/main.py:459
#: contrib/admin/views/main.py:458 #: contrib/admin/views/main.py:461
#: contrib/admin/views/main.py:460
msgid "and" msgid "and"
msgstr "a" msgstr "a"
#: contrib/admin/views/main.py:458 #: contrib/admin/views/main.py:459
#, python-format #, python-format
msgid "Changed %s." msgid "Changed %s."
msgstr "%s: změněno" msgstr "%s: změněno"
#: contrib/admin/views/main.py:460 #: contrib/admin/views/main.py:461
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %s." msgid "Deleted %s."
msgstr "Záznam %s byl smazán." msgstr "Záznam %s byl smazán."
#: contrib/admin/views/main.py:463 #: contrib/admin/views/main.py:464
msgid "No fields changed." msgid "No fields changed."
msgstr "Nebyly změněny žádné pole." msgstr "Nebyly změněny žádné pole."
#: contrib/admin/views/main.py:488 #: contrib/admin/views/main.py:489
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" byl úspěšně změněn." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" byl úspěšně změněn."
#: contrib/admin/views/main.py:497 #: contrib/admin/views/main.py:498
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgid ""
msgstr "The %(name)s \"%(obj)s\" byl úspěšně přidán. Můžete to opět upravit níže." "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" byl úspěšně přidán. Můžete to opět upravit níže."
#: contrib/admin/views/main.py:535 #: contrib/admin/views/main.py:536
#, python-format #, python-format
msgid "Change %s" msgid "Change %s"
msgstr "%s: změnit" msgstr "%s: změnit"
#: contrib/admin/views/main.py:613 #: contrib/admin/views/main.py:614
#, python-format #, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr "Jedno nebo více %(fieldname)s z %(name)s: %(obj)s" msgstr "Jedno nebo více %(fieldname)s z %(name)s: %(obj)s"
#: contrib/admin/views/main.py:618 #: contrib/admin/views/main.py:619
#, python-format #, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
msgstr "Jedno nebo více %(fieldname)s z %(name)s:" msgstr "Jedno nebo více %(fieldname)s z %(name)s:"
#: contrib/admin/views/main.py:647 #: contrib/admin/views/main.py:648
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "Záznam %(name)s \"%(obj)s\" byl úspěšně smazán." msgstr "Záznam %(name)s \"%(obj)s\" byl úspěšně smazán."
#: contrib/admin/views/main.py:650 #: contrib/admin/views/main.py:651
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "Jste si jist(á)?" msgstr "Jste si jist(á)?"
#: contrib/admin/views/main.py:665 #: contrib/admin/views/main.py:666
#, python-format #, python-format
msgid "Change history: %s" msgid "Change history: %s"
msgstr "Historie změn: %s" msgstr "Historie změn: %s"
#: contrib/admin/views/doc.py:244 #: contrib/admin/views/doc.py:244 contrib/admin/views/doc.py:253
#: contrib/admin/views/doc.py:253 #: contrib/admin/views/doc.py:255 contrib/admin/views/doc.py:261
#: contrib/admin/views/doc.py:255 #: contrib/admin/views/doc.py:262 contrib/admin/views/doc.py:264
#: contrib/admin/views/doc.py:261
#: contrib/admin/views/doc.py:262
#: contrib/admin/views/doc.py:264
msgid "Integer" msgid "Integer"
msgstr "Celé číslo" msgstr "Celé číslo"
@ -514,8 +540,7 @@ msgstr "Datum (s časem)"
msgid "E-mail address" msgid "E-mail address"
msgstr "E-mailová adresa" msgstr "E-mailová adresa"
#: contrib/admin/views/doc.py:251 #: contrib/admin/views/doc.py:251 contrib/admin/views/doc.py:254
#: contrib/admin/views/doc.py:254
msgid "File path" msgid "File path"
msgstr "Cesta k souboru" msgstr "Cesta k souboru"
@ -547,8 +572,7 @@ msgstr "Text"
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "Čas" msgstr "Čas"
#: contrib/admin/views/doc.py:267 #: contrib/admin/views/doc.py:267 contrib/flatpages/models/flatpages.py:6
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:6
msgid "URL" msgid "URL"
msgstr "URL" msgstr "URL"
@ -619,8 +643,7 @@ msgstr "Historie"
msgid "Date/time" msgid "Date/time"
msgstr "Datum/čas" msgstr "Datum/čas"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19 models/auth.py:47
#: models/auth.py:47
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Uživatel" msgstr "Uživatel"
@ -633,8 +656,12 @@ msgid "DATE_WITH_TIME_FULL"
msgstr "j. N Y, H:i" msgstr "j. N Y, H:i"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:36 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:36
msgid "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site." msgid ""
msgstr "Tento objekt nemá historii změn. Pravděpodobně nebyl přidán přes administrátorské rozhraní." "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
"admin site."
msgstr ""
"Tento objekt nemá historii změn. Pravděpodobně nebyl přidán přes "
"administrátorské rozhraní."
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4 #: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4
msgid "Django site admin" msgid "Django site admin"
@ -657,8 +684,12 @@ msgid "Server Error <em>(500)</em>"
msgstr "Chyba serveru <em>(500)</em>" msgstr "Chyba serveru <em>(500)</em>"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:10
msgid "There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgid ""
msgstr "Nastala chyba. Ta byla oznámena administrátorovi serveru pomocí e-mailu a měla by být brzy odstraněna. Děkujeme za trpělivost." "There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr ""
"Nastala chyba. Ta byla oznámena administrátorovi serveru pomocí e-mailu a "
"měla by být brzy odstraněna. Děkujeme za trpělivost."
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 #: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 #: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
@ -717,13 +748,22 @@ msgstr "Vítejte,"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6
#, python-format #, python-format
msgid "Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:" msgid ""
msgstr "Mazání %(object_name)s '%(object)s' by vyústilo ve vymazání souvisejících objektů, ale Váš účet nemá oprávnění pro mazání následujících typů objektů:" "Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related "
"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
"types of objects:"
msgstr ""
"Mazání %(object_name)s '%(object)s' by vyústilo ve vymazání souvisejících "
"objektů, ale Váš účet nemá oprávnění pro mazání následujících typů objektů:"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:13 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:13
#, python-format #, python-format
msgid "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of the following related items will be deleted:" msgid ""
msgstr "Jste si jist(á), že chcete smazat %(object_name)s \"%(object)s\"? Všechny následující související položky budou smazány:" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of "
"the following related items will be deleted:"
msgstr ""
"Jste si jist(á), že chcete smazat %(object_name)s \"%(object)s\"? Všechny "
"následující související položky budou smazány:"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:17 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:17
msgid "Yes, I'm sure" msgid "Yes, I'm sure"
@ -801,8 +841,12 @@ msgid "Password reset"
msgstr "Obnovení hesla" msgstr "Obnovení hesla"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12
msgid "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset your password and e-mail the new one to you." msgid ""
msgstr "Zapomněl(a) jste heslo? Vložte níže Vaši e-mailovou adresu a my Vaše heslo obnovíme a zašleme Vám e-mailem nové." "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset "
"your password and e-mail the new one to you."
msgstr ""
"Zapomněl(a) jste heslo? Vložte níže Vaši e-mailovou adresu a my Vaše heslo "
"obnovíme a zašleme Vám e-mailem nové."
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
msgid "E-mail address:" msgid "E-mail address:"
@ -826,12 +870,20 @@ msgid "Password reset successful"
msgstr "Obnovení hesla bylo úspěšné" msgstr "Obnovení hesla bylo úspěšné"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12
msgid "We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You should be receiving it shortly." msgid ""
msgstr "Poslali jsme Vám e-mailem nové heslo na adresu, kterou jste zadal(a). Měl(a) byste ji dostat během okamžiku." "We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You "
"should be receiving it shortly."
msgstr ""
"Poslali jsme Vám e-mailem nové heslo na adresu, kterou jste zadal(a). Měl(a) "
"byste ji dostat během okamžiku."
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12
msgid "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly." msgid ""
msgstr "Vložte svoje staré heslo a poté vložte dvakrát nové heslo. Tak můžeme ověřit, že jste ho napsal(a) správně." "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
"password twice so we can verify you typed it in correctly."
msgstr ""
"Vložte svoje staré heslo a poté vložte dvakrát nové heslo. Tak můžeme "
"ověřit, že jste ho napsal(a) správně."
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17
msgid "Old password:" msgid "Old password:"
@ -903,10 +955,13 @@ msgid ""
"your computer is \"internal\").</p>\n" "your computer is \"internal\").</p>\n"
msgstr "" msgstr ""
"\n" "\n"
"<p class=\"help\">Pro nainstalování bookmarkletů, přetáhněte odkaz na Vaše záložky (oblíbené),\n" "<p class=\"help\">Pro nainstalování bookmarkletů, přetáhněte odkaz na Vaše "
"nebo klikněte pravým tlačítkem na odkaz a přidejte ho k Vašim záložkám (oblíbeným). Nyní můžete\n" "záložky (oblíbené),\n"
"nebo klikněte pravým tlačítkem na odkaz a přidejte ho k Vašim záložkám "
"(oblíbeným). Nyní můžete\n"
"zvolit bookmarklet z libovolné stránky. Poznámka: Některé tyto\n" "zvolit bookmarklet z libovolné stránky. Poznámka: Některé tyto\n"
"bookmarklety vyžadují, abyste prohlížel(a) stránky z počítače, který je nastaven jako\n" "bookmarklety vyžadují, abyste prohlížel(a) stránky z počítače, který je "
"nastaven jako\n"
"\"interní\" (promluvte si s Vaším administrátorem, jestli si nejste jisti,\n" "\"interní\" (promluvte si s Vaším administrátorem, jestli si nejste jisti,\n"
"zda je Váš počítač \"interní\").</p>\n" "zda je Váš počítač \"interní\").</p>\n"
@ -915,16 +970,24 @@ msgid "Documentation for this page"
msgstr "Dokumentace pro tuto stránku" msgstr "Dokumentace pro tuto stránku"
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:20 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:20
msgid "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates that page." msgid ""
msgstr "Z libovolné stránky otevře dokumentaci pro pohled, který vygeneroval tuto stránku." "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates "
"that page."
msgstr ""
"Z libovolné stránky otevře dokumentaci pro pohled, který vygeneroval tuto "
"stránku."
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22
msgid "Show object ID" msgid "Show object ID"
msgstr "Ukázat id objektu" msgstr "Ukázat id objektu"
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:23 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:23
msgid "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single object." msgid ""
msgstr "Ukáže content-type a unikátní ID pro stránky, které reprezentují jeden objekt." "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single "
"object."
msgstr ""
"Ukáže content-type a unikátní ID pro stránky, které reprezentují jeden "
"objekt."
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25
msgid "Edit this object (current window)" msgid "Edit this object (current window)"
@ -963,16 +1026,23 @@ msgid "redirect from"
msgstr "přesměrovat z" msgstr "přesměrovat z"
#: contrib/redirects/models/redirects.py:8 #: contrib/redirects/models/redirects.py:8
msgid "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/events/search/'." msgid ""
msgstr "Toto by měla být absolutní cesta, bez domény. Např. '/udalosti/hledat/'." "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/"
"events/search/'."
msgstr ""
"Toto by měla být absolutní cesta, bez domény. Např. '/udalosti/hledat/'."
#: contrib/redirects/models/redirects.py:9 #: contrib/redirects/models/redirects.py:9
msgid "redirect to" msgid "redirect to"
msgstr "přesměrovat na" msgstr "přesměrovat na"
#: contrib/redirects/models/redirects.py:10 #: contrib/redirects/models/redirects.py:10
msgid "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with 'http://'." msgid ""
msgstr "Toto může být buď absolutní cesta (jako nahoře) nebo plné URL začínající na 'http://'." "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with "
"'http://'."
msgstr ""
"Toto může být buď absolutní cesta (jako nahoře) nebo plné URL začínající na "
"'http://'."
#: contrib/redirects/models/redirects.py:12 #: contrib/redirects/models/redirects.py:12
msgid "redirect" msgid "redirect"
@ -983,8 +1053,10 @@ msgid "redirects"
msgstr "přesměrování" msgstr "přesměrování"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:7 #: contrib/flatpages/models/flatpages.py:7
msgid "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgid ""
msgstr "Příklad: '/o/kontakt/'. Ujistěte se, že máte počáteční a konečná lomítka." "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
msgstr ""
"Příklad: '/o/kontakt/'. Ujistěte se, že máte počáteční a konečná lomítka."
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:8 #: contrib/flatpages/models/flatpages.py:8
msgid "title" msgid "title"
@ -1003,8 +1075,12 @@ msgid "template name"
msgstr "jméno šablony" msgstr "jméno šablony"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:12 #: contrib/flatpages/models/flatpages.py:12
msgid "Example: 'flatpages/contact_page'. If this isn't provided, the system will use 'flatpages/default'." msgid ""
msgstr "Například: 'flatfiles/kontaktni_stranka'. Pokud toto není zadáno, systém použije 'flatfiles/default'." "Example: 'flatpages/contact_page'. If this isn't provided, the system will "
"use 'flatpages/default'."
msgstr ""
"Například: 'flatfiles/kontaktni_stranka'. Pokud toto není zadáno, systém "
"použije 'flatfiles/default'."
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13 #: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13
msgid "registration required" msgid "registration required"
@ -1012,7 +1088,9 @@ msgstr "nutná registrace"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13 #: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13
msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
msgstr "Pokud je zaškrtnuto, pouze přihlášení uživatelé budou moci prohlížet tuto stránku." msgstr ""
"Pokud je zaškrtnuto, pouze přihlášení uživatelé budou moci prohlížet tuto "
"stránku."
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:17 #: contrib/flatpages/models/flatpages.py:17
msgid "flat page" msgid "flat page"
@ -1070,28 +1148,23 @@ msgstr "Leden"
msgid "February" msgid "February"
msgstr "Únor" msgstr "Únor"
#: utils/dates.py:14 #: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
#: utils/dates.py:27
msgid "March" msgid "March"
msgstr "Březen" msgstr "Březen"
#: utils/dates.py:14 #: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
#: utils/dates.py:27
msgid "April" msgid "April"
msgstr "Duben" msgstr "Duben"
#: utils/dates.py:14 #: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
#: utils/dates.py:27
msgid "May" msgid "May"
msgstr "Květen" msgstr "Květen"
#: utils/dates.py:14 #: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
#: utils/dates.py:27
msgid "June" msgid "June"
msgstr "Červen" msgstr "Červen"
#: utils/dates.py:15 #: utils/dates.py:15 utils/dates.py:27
#: utils/dates.py:27
msgid "July" msgid "July"
msgstr "Červenec" msgstr "Červenec"
@ -1198,10 +1271,7 @@ msgstr "weby"
msgid "label" msgid "label"
msgstr "nadpis" msgstr "nadpis"
#: models/core.py:29 #: models/core.py:29 models/core.py:40 models/auth.py:6 models/auth.py:19
#: models/core.py:40
#: models/auth.py:6
#: models/auth.py:19
msgid "name" msgid "name"
msgstr "jméno" msgstr "jméno"
@ -1253,8 +1323,7 @@ msgstr "codename"
msgid "Permission" msgid "Permission"
msgstr "Oprávnění" msgstr "Oprávnění"
#: models/auth.py:11 #: models/auth.py:11 models/auth.py:58
#: models/auth.py:58
msgid "Permissions" msgid "Permissions"
msgstr "Oprávnění" msgstr "Oprávnění"
@ -1262,8 +1331,7 @@ msgstr "Oprávnění"
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "Skupina" msgstr "Skupina"
#: models/auth.py:23 #: models/auth.py:23 models/auth.py:60
#: models/auth.py:60
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Skupiny" msgstr "Skupiny"
@ -1316,8 +1384,12 @@ msgid "date joined"
msgstr "datum zaregistrování" msgstr "datum zaregistrování"
#: models/auth.py:44 #: models/auth.py:44
msgid "In addition to the permissions manually assigned, this user will also get all permissions granted to each group he/she is in." msgid ""
msgstr "Kromě manuálně přidělených oprávnění uživatel dostane všechna oprávnění pro každou skupinu, ve které je." "In addition to the permissions manually assigned, this user will also get "
"all permissions granted to each group he/she is in."
msgstr ""
"Kromě manuálně přidělených oprávnění uživatel dostane všechna oprávnění pro "
"každou skupinu, ve které je."
#: models/auth.py:48 #: models/auth.py:48
msgid "Users" msgid "Users"
@ -1411,9 +1483,7 @@ msgstr "Švédsky"
msgid "Simplified Chinese" msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Jednoduchá čínština" msgstr "Jednoduchá čínština"
#: core/formfields.py:59 #: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:285 core/meta/fields.py:488
#: core/meta/fields.py:285
#: core/meta/fields.py:488
#: core/meta/fields.py:499 #: core/meta/fields.py:499
msgid "This field is required." msgid "This field is required."
msgstr "Toto pole je povinné." msgstr "Toto pole je povinné."
@ -1430,9 +1500,7 @@ msgstr[2] "Ujistěte se, že Váš text má méně než %s znaků."
msgid "Line breaks are not allowed here." msgid "Line breaks are not allowed here."
msgstr "Zalomení řádky zde nenjsou povolená." msgstr "Zalomení řádky zde nenjsou povolená."
#: core/formfields.py:438 #: core/formfields.py:438 core/formfields.py:509 core/formfields.py:547
#: core/formfields.py:509
#: core/formfields.py:547
#, python-format #, python-format
msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s." msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s."
msgstr "Vyberte platnou volbu. '%(data)s' není mezi %(choices)s." msgstr "Vyberte platnou volbu. '%(data)s' není mezi %(choices)s."
@ -1459,7 +1527,8 @@ msgstr "Tato hodnota musí obsahovat pouze znaky, čísla nebo podtržítka."
#: core/validators.py:66 #: core/validators.py:66
msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores and slashes." msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores and slashes."
msgstr "Tato hodnota musí obsahovat pouze znaky, čísla, podtržítka nebo lomítka." msgstr ""
"Tato hodnota musí obsahovat pouze znaky, čísla, podtržítka nebo lomítka."
#: core/validators.py:74 #: core/validators.py:74
msgid "Uppercase letters are not allowed here." msgid "Uppercase letters are not allowed here."
@ -1518,8 +1587,12 @@ msgid "Enter a valid e-mail address."
msgstr "Vložte platnou e-mailovou adresu." msgstr "Vložte platnou e-mailovou adresu."
#: core/validators.py:150 #: core/validators.py:150
msgid "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a corrupted image." msgid ""
msgstr "Nahrajte na server platný obrázek. Soubor, který jste nahrál(a) nebyl obrázek, nebo byl porušen." "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
"corrupted image."
msgstr ""
"Nahrajte na server platný obrázek. Soubor, který jste nahrál(a) nebyl "
"obrázek, nebo byl porušen."
#: core/validators.py:157 #: core/validators.py:157
#, python-format #, python-format
@ -1559,8 +1632,7 @@ msgstr "Špatně formované XML: %s"
msgid "Invalid URL: %s" msgid "Invalid URL: %s"
msgstr "Neplatné URL: %s" msgstr "Neplatné URL: %s"
#: core/validators.py:208 #: core/validators.py:208 core/validators.py:210
#: core/validators.py:210
#, python-format #, python-format
msgid "The URL %s is a broken link." msgid "The URL %s is a broken link."
msgstr "Odkaz na URL %s je rozbitý." msgstr "Odkaz na URL %s je rozbitý."
@ -1586,8 +1658,7 @@ msgstr "Toto pole se musí shodovat s polem '%s'."
msgid "Please enter something for at least one field." msgid "Please enter something for at least one field."
msgstr "Prosíme, vložte něco alespoň pro jedno pole." msgstr "Prosíme, vložte něco alespoň pro jedno pole."
#: core/validators.py:266 #: core/validators.py:266 core/validators.py:277
#: core/validators.py:277
msgid "Please enter both fields or leave them both empty." msgid "Please enter both fields or leave them both empty."
msgstr "Prosíme, vložte obě pole, nebo je nechte obě prázdná." msgstr "Prosíme, vložte obě pole, nebo je nechte obě prázdná."
@ -1617,7 +1688,8 @@ msgstr "Prosíme, vložte platné číslo."
#: core/validators.py:351 #: core/validators.py:351
#, python-format #, python-format
msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit." msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit."
msgid_plural "Please enter a valid decimal number with at most %s total digits." msgid_plural ""
"Please enter a valid decimal number with at most %s total digits."
msgstr[0] "Prosíme, vložte platné číslo s nejvíce %s cifrou celkem." msgstr[0] "Prosíme, vložte platné číslo s nejvíce %s cifrou celkem."
msgstr[1] "Prosíme, vložte platné číslo s nejvíce %s ciframi celkem." msgstr[1] "Prosíme, vložte platné číslo s nejvíce %s ciframi celkem."
msgstr[2] "Prosíme, vložte platné číslo s nejvíce %s ciframi celkem." msgstr[2] "Prosíme, vložte platné číslo s nejvíce %s ciframi celkem."
@ -1625,10 +1697,16 @@ msgstr[2] "Prosíme, vložte platné číslo s nejvíce %s ciframi celkem."
#: core/validators.py:354 #: core/validators.py:354
#, python-format #, python-format
msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place." msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place."
msgid_plural "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places." msgid_plural ""
msgstr[0] "Prosíme, vložte platné číslo s nejvíce %s cifrou za desetinnou čárkou celkem." "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places."
msgstr[1] "Prosíme, vložte platné číslo s nejvíce %s ciframi za desetinnou čárkou celkem." msgstr[0] ""
msgstr[2] "Prosíme, vložte platné číslo s nejvíce %s ciframi za desetinnou čárkou celkem." "Prosíme, vložte platné číslo s nejvíce %s cifrou za desetinnou čárkou celkem."
msgstr[1] ""
"Prosíme, vložte platné číslo s nejvíce %s ciframi za desetinnou čárkou "
"celkem."
msgstr[2] ""
"Prosíme, vložte platné číslo s nejvíce %s ciframi za desetinnou čárkou "
"celkem."
#: core/validators.py:364 #: core/validators.py:364
#, python-format #, python-format
@ -1655,38 +1733,63 @@ msgstr "Nemohl jsem získat nic z %s."
#: core/validators.py:431 #: core/validators.py:431
#, python-format #, python-format
msgid "The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'." msgid ""
"The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'."
msgstr "URL %(url)s vrátilo neplatnou hlavičku Content-Type '%(contenttype)s'." msgstr "URL %(url)s vrátilo neplatnou hlavičku Content-Type '%(contenttype)s'."
#: core/validators.py:464 #: core/validators.py:464
#, python-format #, python-format
msgid "Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with \"%(start)s\".)" msgid ""
msgstr "Prosíme, zavřete nezavřenou značku %(tag)s z řádky %(line)s. (Řádka začíná s \"%(start)s\".)" "Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with "
"\"%(start)s\".)"
msgstr ""
"Prosíme, zavřete nezavřenou značku %(tag)s z řádky %(line)s. (Řádka začíná s "
"\"%(start)s\".)"
#: core/validators.py:468 #: core/validators.py:468
#, python-format #, python-format
msgid "Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line starts with \"%(start)s\".)" msgid ""
msgstr "Nějaký text začínající na řádce %(line)s není povolen v tomto kontextu. (Řádka začíná s \"%(start)s\".)" "Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line "
"starts with \"%(start)s\".)"
msgstr ""
"Nějaký text začínající na řádce %(line)s není povolen v tomto kontextu. "
"(Řádka začíná s \"%(start)s\".)"
#: core/validators.py:473 #: core/validators.py:473
#, python-format #, python-format
msgid "\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%(start)s\".)" msgid ""
msgstr "\"%(attr)s\" na řádce %(line)s je neplatný atribut. (Řádka začíná s \"%(start)s\".)" "\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%"
"(start)s\".)"
msgstr ""
"\"%(attr)s\" na řádce %(line)s je neplatný atribut. (Řádka začíná s \"%"
"(start)s\".)"
#: core/validators.py:478 #: core/validators.py:478
#, python-format #, python-format
msgid "\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%(start)s\".)" msgid ""
msgstr "\"<%(tag)s>\" na řádce %(line)s je neplatná značka. (Řádka začíná s \"%(start)s\".)" "\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%"
"(start)s\".)"
msgstr ""
"\"<%(tag)s>\" na řádce %(line)s je neplatná značka. (Řádka začíná s \"%"
"(start)s\".)"
#: core/validators.py:482 #: core/validators.py:482
#, python-format #, python-format
msgid "A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line starts with \"%(start)s\".)" msgid ""
msgstr "Značce na řádce %(line)s schází jeden nebo více požadovaných atributů. (Řádka začíná s \"%(start)s\".)" "A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line "
"starts with \"%(start)s\".)"
msgstr ""
"Značce na řádce %(line)s schází jeden nebo více požadovaných atributů. "
"(Řádka začíná s \"%(start)s\".)"
#: core/validators.py:487 #: core/validators.py:487
#, python-format #, python-format
msgid "The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line starts with \"%(start)s\".)" msgid ""
msgstr "Atribut \"%(attr)s\" na řádce %(line)s má neplatnou hodnotu. (Řádka začína s \"%(start)s\".)" "The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line "
"starts with \"%(start)s\".)"
msgstr ""
"Atribut \"%(attr)s\" na řádce %(line)s má neplatnou hodnotu. (Řádka začína s "
"\"%(start)s\".)"
#: core/meta/__init__.py:1947 #: core/meta/__init__.py:1947
#, python-format #, python-format
@ -1708,8 +1811,11 @@ msgid " Separate multiple IDs with commas."
msgstr "Oddělte více identifikátorů čárkami." msgstr "Oddělte více identifikátorů čárkami."
#: core/meta/fields.py:132 #: core/meta/fields.py:132
msgid " Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgid ""
msgstr "Podržte \"Control\", nebo \"Command\" na Macu pro vybrání více jak jedné položky." " Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
msgstr ""
"Podržte \"Control\", nebo \"Command\" na Macu pro vybrání více jak jedné "
"položky."
#: core/meta/fields.py:508 #: core/meta/fields.py:508
msgid "Enter a valid filename." msgid "Enter a valid filename."
@ -1718,17 +1824,27 @@ msgstr "Vložte platný název souboru."
#: core/meta/fields.py:782 #: core/meta/fields.py:782
#, python-format #, python-format
msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
msgid_plural "Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid." msgid_plural ""
"Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid."
msgstr[0] "Prosíme, vložte platná %(self)s ID. Hodnota %(value)r není platná." msgstr[0] "Prosíme, vložte platná %(self)s ID. Hodnota %(value)r není platná."
msgstr[1] "Prosíme, vložte platná %(self)s ID. Hodnoty %(value)r nejsou platné." msgstr[1] ""
msgstr[2] "Prosíme, vložte platná %(self)s ID. Hodnoty %(value)r nejsou platné." "Prosíme, vložte platná %(self)s ID. Hodnoty %(value)r nejsou platné."
msgstr[2] ""
"Prosíme, vložte platná %(self)s ID. Hodnoty %(value)r nejsou platné."
#: core/template/defaultfilters.py:371 #: core/template/defaultfilters.py:371
msgid "yes,no,maybe" msgid "yes,no,maybe"
msgstr "ano, ne, možná" msgstr "ano, ne, možná"
#: parts/auth/formfields.py:27
msgid ""
"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
"required for logging in."
msgstr ""
#~ msgid "Error in Template" #~ msgid "Error in Template"
#~ msgstr "Chyba v šabloně" #~ msgstr "Chyba v šabloně"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "\n" #~ "\n"
#~ "In template %(name)s, error at line %(line)s:\n" #~ "In template %(name)s, error at line %(line)s:\n"
@ -1739,4 +1855,3 @@ msgstr "ano, ne, možná"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "count" #~ msgid "count"
#~ msgstr "počet" #~ msgstr "počet"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-17 22:26+0100\n" "POT-Creation-Date: 2005-12-26 12:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-05 HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-05 HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Jason Davies <jason@jasondavies.com>\n" "Last-Translator: Jason Davies <jason@jasondavies.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
@ -344,28 +344,35 @@ msgstr "cofnodion"
msgid "All dates" msgid "All dates"
msgstr "Dyddiadau i gyd" msgstr "Dyddiadau i gyd"
#: contrib/admin/views/decorators.py:22 #: contrib/admin/views/decorators.py:9 parts/auth/formfields.py:33
#: parts/auth/formfields.py:38
msgid ""
"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
"sensitive."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:23
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "Mewngofnodi" msgstr "Mewngofnodi"
#: contrib/admin/views/decorators.py:56 #: contrib/admin/views/decorators.py:57
msgid "" msgid ""
"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your " "Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
"submission has been saved." "submission has been saved."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:63 #: contrib/admin/views/decorators.py:64
msgid "" msgid ""
"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
"cookies, reload this page, and try again." "cookies, reload this page, and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:77 #: contrib/admin/views/decorators.py:78
msgid "Usernames cannot contain the '@' character." msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:79 #: contrib/admin/views/decorators.py:80
#, python-format #, python-format
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr "" msgstr ""
@ -389,80 +396,80 @@ msgstr "Dewis %s i newid"
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:415 contrib/admin/views/main.py:491 #: contrib/admin/views/main.py:415 contrib/admin/views/main.py:492
msgid "You may edit it again below." msgid "You may edit it again below."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:423 contrib/admin/views/main.py:500 #: contrib/admin/views/main.py:423 contrib/admin/views/main.py:501
#, python-format #, python-format
msgid "You may add another %s below." msgid "You may add another %s below."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:440 #: contrib/admin/views/main.py:441
#, python-format #, python-format
msgid "Add %s" msgid "Add %s"
msgstr "Ychwanegu %s" msgstr "Ychwanegu %s"
#: contrib/admin/views/main.py:456 #: contrib/admin/views/main.py:457
#, python-format #, python-format
msgid "Added %s." msgid "Added %s."
msgstr "Ychwanegwyd %s." msgstr "Ychwanegwyd %s."
#: contrib/admin/views/main.py:456 contrib/admin/views/main.py:458 #: contrib/admin/views/main.py:457 contrib/admin/views/main.py:459
#: contrib/admin/views/main.py:460 #: contrib/admin/views/main.py:461
msgid "and" msgid "and"
msgstr "ac" msgstr "ac"
#: contrib/admin/views/main.py:458 #: contrib/admin/views/main.py:459
#, python-format #, python-format
msgid "Changed %s." msgid "Changed %s."
msgstr "Newidiwyd %s." msgstr "Newidiwyd %s."
#: contrib/admin/views/main.py:460 #: contrib/admin/views/main.py:461
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %s." msgid "Deleted %s."
msgstr "Dileuwyd %s." msgstr "Dileuwyd %s."
#: contrib/admin/views/main.py:463 #: contrib/admin/views/main.py:464
msgid "No fields changed." msgid "No fields changed."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:488 #: contrib/admin/views/main.py:489
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:497 #: contrib/admin/views/main.py:498
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:535 #: contrib/admin/views/main.py:536
#, python-format #, python-format
msgid "Change %s" msgid "Change %s"
msgstr "Newidio %s" msgstr "Newidio %s"
#: contrib/admin/views/main.py:613 #: contrib/admin/views/main.py:614
#, python-format #, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:618 #: contrib/admin/views/main.py:619
#, python-format #, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:647 #: contrib/admin/views/main.py:648
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:650 #: contrib/admin/views/main.py:651
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "Ydych yn sicr?" msgstr "Ydych yn sicr?"
#: contrib/admin/views/main.py:665 #: contrib/admin/views/main.py:666
#, python-format #, python-format
msgid "Change history: %s" msgid "Change history: %s"
msgstr "Hanes newid: %s" msgstr "Hanes newid: %s"
@ -1770,6 +1777,12 @@ msgstr[1] ""
msgid "yes,no,maybe" msgid "yes,no,maybe"
msgstr "ie,na,efallai" msgstr "ie,na,efallai"
#: parts/auth/formfields.py:27
msgid ""
"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
"required for logging in."
msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "count" #~ msgid "count"
#~ msgstr "cynnwys" #~ msgstr "cynnwys"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-17 22:26+0100\n" "POT-Creation-Date: 2005-12-26 12:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Morten Bagai <m@bagai.com>\n" "Last-Translator: Morten Bagai <m@bagai.com>\n"
"Language-Team: Danish\n" "Language-Team: Danish\n"
@ -356,28 +356,35 @@ msgstr "logmeddelelser"
msgid "All dates" msgid "All dates"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:22 #: contrib/admin/views/decorators.py:9 parts/auth/formfields.py:33
#: parts/auth/formfields.py:38
msgid ""
"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
"sensitive."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:23
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "Log ind" msgstr "Log ind"
#: contrib/admin/views/decorators.py:56 #: contrib/admin/views/decorators.py:57
msgid "" msgid ""
"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your " "Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
"submission has been saved." "submission has been saved."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:63 #: contrib/admin/views/decorators.py:64
msgid "" msgid ""
"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
"cookies, reload this page, and try again." "cookies, reload this page, and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:77 #: contrib/admin/views/decorators.py:78
msgid "Usernames cannot contain the '@' character." msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:79 #: contrib/admin/views/decorators.py:80
#, python-format #, python-format
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr "" msgstr ""
@ -402,80 +409,80 @@ msgstr ""
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:415 contrib/admin/views/main.py:491 #: contrib/admin/views/main.py:415 contrib/admin/views/main.py:492
msgid "You may edit it again below." msgid "You may edit it again below."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:423 contrib/admin/views/main.py:500 #: contrib/admin/views/main.py:423 contrib/admin/views/main.py:501
#, python-format #, python-format
msgid "You may add another %s below." msgid "You may add another %s below."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:440 #: contrib/admin/views/main.py:441
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Add %s" msgid "Add %s"
msgstr "Tilføj" msgstr "Tilføj"
#: contrib/admin/views/main.py:456 #: contrib/admin/views/main.py:457
#, python-format #, python-format
msgid "Added %s." msgid "Added %s."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:456 contrib/admin/views/main.py:458 #: contrib/admin/views/main.py:457 contrib/admin/views/main.py:459
#: contrib/admin/views/main.py:460 #: contrib/admin/views/main.py:461
msgid "and" msgid "and"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:458 #: contrib/admin/views/main.py:459
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Changed %s." msgid "Changed %s."
msgstr "Ændre" msgstr "Ændre"
#: contrib/admin/views/main.py:460 #: contrib/admin/views/main.py:461
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %s." msgid "Deleted %s."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:463 #: contrib/admin/views/main.py:464
msgid "No fields changed." msgid "No fields changed."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:488 #: contrib/admin/views/main.py:489
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:497 #: contrib/admin/views/main.py:498
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:535 #: contrib/admin/views/main.py:536
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Change %s" msgid "Change %s"
msgstr "Ændre" msgstr "Ændre"
#: contrib/admin/views/main.py:613 #: contrib/admin/views/main.py:614
#, python-format #, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:618 #: contrib/admin/views/main.py:619
#, python-format #, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:647 #: contrib/admin/views/main.py:648
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:650 #: contrib/admin/views/main.py:651
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:665 #: contrib/admin/views/main.py:666
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Change history: %s" msgid "Change history: %s"
msgstr "Ændre adgangskode" msgstr "Ændre adgangskode"
@ -1797,5 +1804,11 @@ msgstr[1] ""
msgid "yes,no,maybe" msgid "yes,no,maybe"
msgstr "" msgstr ""
#: parts/auth/formfields.py:27
msgid ""
"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
"required for logging in."
msgstr ""
#~ msgid "Traditional Chinese" #~ msgid "Traditional Chinese"
#~ msgstr "Traditionel Kinesisk" #~ msgstr "Traditionel Kinesisk"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Django 1.0\n" "Project-Id-Version: Django 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-17 22:26+0100\n" "POT-Creation-Date: 2005-12-26 12:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-08 00:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-08 00:03+0200\n"
"Last-Translator: Georg Bauer <gb@bofh.ms>\n" "Last-Translator: Georg Bauer <gb@bofh.ms>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -366,12 +366,21 @@ msgstr "Logeintr
msgid "All dates" msgid "All dates"
msgstr "Alle Tage" msgstr "Alle Tage"
#: contrib/admin/views/decorators.py:22 #: contrib/admin/views/decorators.py:9 parts/auth/formfields.py:33
#: parts/auth/formfields.py:38
msgid ""
"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
"sensitive."
msgstr ""
"Bitte einen Benutzernamen und ein Kennwort eingeben. Beide Felder "
"berücksichtigen die Groß-/Kleinschreibung."
#: contrib/admin/views/decorators.py:23
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "Anmelden" msgstr "Anmelden"
#: contrib/admin/views/decorators.py:56 #: contrib/admin/views/decorators.py:57
msgid "" msgid ""
"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your " "Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
"submission has been saved." "submission has been saved."
@ -379,7 +388,7 @@ msgstr ""
"Bitte neu anmelden, da die Session ausgelaufen ist. Keine Angst: die " "Bitte neu anmelden, da die Session ausgelaufen ist. Keine Angst: die "
"Beiträge wurden gesichert." "Beiträge wurden gesichert."
#: contrib/admin/views/decorators.py:63 #: contrib/admin/views/decorators.py:64
msgid "" msgid ""
"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
"cookies, reload this page, and try again." "cookies, reload this page, and try again."
@ -387,11 +396,11 @@ msgstr ""
"Es sieht danach aus, das der Browser keine Cookies akzeptiert. Bitte im " "Es sieht danach aus, das der Browser keine Cookies akzeptiert. Bitte im "
"Browser Cookies aktivieren und diese Seite neu laden." "Browser Cookies aktivieren und diese Seite neu laden."
#: contrib/admin/views/decorators.py:77 #: contrib/admin/views/decorators.py:78
msgid "Usernames cannot contain the '@' character." msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
msgstr "Benutzernamen können das Zeichen '@' nicht enthalten." msgstr "Benutzernamen können das Zeichen '@' nicht enthalten."
#: contrib/admin/views/decorators.py:79 #: contrib/admin/views/decorators.py:80
#, python-format #, python-format
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr "" msgstr ""
@ -417,50 +426,50 @@ msgstr "%s zur
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich hinzugefügt." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich hinzugefügt."
#: contrib/admin/views/main.py:415 contrib/admin/views/main.py:491 #: contrib/admin/views/main.py:415 contrib/admin/views/main.py:492
msgid "You may edit it again below." msgid "You may edit it again below."
msgstr "Das Element kann jetzt weiter geändert werden." msgstr "Das Element kann jetzt weiter geändert werden."
#: contrib/admin/views/main.py:423 contrib/admin/views/main.py:500 #: contrib/admin/views/main.py:423 contrib/admin/views/main.py:501
#, python-format #, python-format
msgid "You may add another %s below." msgid "You may add another %s below."
msgstr "Jetzt kann ein weiteres Element vom Typ %s angelegt werden." msgstr "Jetzt kann ein weiteres Element vom Typ %s angelegt werden."
#: contrib/admin/views/main.py:440 #: contrib/admin/views/main.py:441
#, python-format #, python-format
msgid "Add %s" msgid "Add %s"
msgstr "%s zufügen" msgstr "%s zufügen"
#: contrib/admin/views/main.py:456 #: contrib/admin/views/main.py:457
#, python-format #, python-format
msgid "Added %s." msgid "Added %s."
msgstr "%s hinzugefügt." msgstr "%s hinzugefügt."
#: contrib/admin/views/main.py:456 contrib/admin/views/main.py:458 #: contrib/admin/views/main.py:457 contrib/admin/views/main.py:459
#: contrib/admin/views/main.py:460 #: contrib/admin/views/main.py:461
msgid "and" msgid "and"
msgstr "und" msgstr "und"
#: contrib/admin/views/main.py:458 #: contrib/admin/views/main.py:459
#, python-format #, python-format
msgid "Changed %s." msgid "Changed %s."
msgstr "%s geändert" msgstr "%s geändert"
#: contrib/admin/views/main.py:460 #: contrib/admin/views/main.py:461
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %s." msgid "Deleted %s."
msgstr "%s gelöscht." msgstr "%s gelöscht."
#: contrib/admin/views/main.py:463 #: contrib/admin/views/main.py:464
msgid "No fields changed." msgid "No fields changed."
msgstr "Keine Felder geändert." msgstr "Keine Felder geändert."
#: contrib/admin/views/main.py:488 #: contrib/admin/views/main.py:489
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich geändert." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich geändert."
#: contrib/admin/views/main.py:497 #: contrib/admin/views/main.py:498
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
@ -468,31 +477,31 @@ msgstr ""
"%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich zugefügt. Das Element kann jetzt " "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich zugefügt. Das Element kann jetzt "
"geändert werden." "geändert werden."
#: contrib/admin/views/main.py:535 #: contrib/admin/views/main.py:536
#, python-format #, python-format
msgid "Change %s" msgid "Change %s"
msgstr "%s ändern" msgstr "%s ändern"
#: contrib/admin/views/main.py:613 #: contrib/admin/views/main.py:614
#, python-format #, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr "Ein oder mehrere %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" msgstr "Ein oder mehrere %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
#: contrib/admin/views/main.py:618 #: contrib/admin/views/main.py:619
#, python-format #, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
msgstr "Ein oder mehrere %(fieldname)s in %(name)s:" msgstr "Ein oder mehrere %(fieldname)s in %(name)s:"
#: contrib/admin/views/main.py:647 #: contrib/admin/views/main.py:648
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich gelöscht." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich gelöscht."
#: contrib/admin/views/main.py:650 #: contrib/admin/views/main.py:651
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "Sicher? Ganz sicher?" msgstr "Sicher? Ganz sicher?"
#: contrib/admin/views/main.py:665 #: contrib/admin/views/main.py:666
#, python-format #, python-format
msgid "Change history: %s" msgid "Change history: %s"
msgstr "Änderungsgeschichte: %s" msgstr "Änderungsgeschichte: %s"
@ -1828,3 +1837,11 @@ msgstr[1] ""
#: core/template/defaultfilters.py:371 #: core/template/defaultfilters.py:371
msgid "yes,no,maybe" msgid "yes,no,maybe"
msgstr "Ja,Nein,Vielleicht" msgstr "Ja,Nein,Vielleicht"
#: parts/auth/formfields.py:27
msgid ""
"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
"required for logging in."
msgstr "Der Webbrowser scheint keine Cookies aktiviert zu haben. Cookies "
"sind für die Anmeldung zwingend notwendig."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-17 22:25+0100\n" "POT-Creation-Date: 2005-12-26 12:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -339,28 +339,35 @@ msgstr ""
msgid "All dates" msgid "All dates"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:22 #: contrib/admin/views/decorators.py:9 parts/auth/formfields.py:33
#: parts/auth/formfields.py:38
msgid ""
"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
"sensitive."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:23
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:56 #: contrib/admin/views/decorators.py:57
msgid "" msgid ""
"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your " "Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
"submission has been saved." "submission has been saved."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:63 #: contrib/admin/views/decorators.py:64
msgid "" msgid ""
"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
"cookies, reload this page, and try again." "cookies, reload this page, and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:77 #: contrib/admin/views/decorators.py:78
msgid "Usernames cannot contain the '@' character." msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:79 #: contrib/admin/views/decorators.py:80
#, python-format #, python-format
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr "" msgstr ""
@ -384,80 +391,80 @@ msgstr ""
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:415 contrib/admin/views/main.py:491 #: contrib/admin/views/main.py:415 contrib/admin/views/main.py:492
msgid "You may edit it again below." msgid "You may edit it again below."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:423 contrib/admin/views/main.py:500 #: contrib/admin/views/main.py:423 contrib/admin/views/main.py:501
#, python-format #, python-format
msgid "You may add another %s below." msgid "You may add another %s below."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:440 #: contrib/admin/views/main.py:441
#, python-format #, python-format
msgid "Add %s" msgid "Add %s"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:456 #: contrib/admin/views/main.py:457
#, python-format #, python-format
msgid "Added %s." msgid "Added %s."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:456 contrib/admin/views/main.py:458 #: contrib/admin/views/main.py:457 contrib/admin/views/main.py:459
#: contrib/admin/views/main.py:460 #: contrib/admin/views/main.py:461
msgid "and" msgid "and"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:458 #: contrib/admin/views/main.py:459
#, python-format #, python-format
msgid "Changed %s." msgid "Changed %s."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:460 #: contrib/admin/views/main.py:461
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %s." msgid "Deleted %s."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:463 #: contrib/admin/views/main.py:464
msgid "No fields changed." msgid "No fields changed."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:488 #: contrib/admin/views/main.py:489
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:497 #: contrib/admin/views/main.py:498
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:535 #: contrib/admin/views/main.py:536
#, python-format #, python-format
msgid "Change %s" msgid "Change %s"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:613 #: contrib/admin/views/main.py:614
#, python-format #, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:618 #: contrib/admin/views/main.py:619
#, python-format #, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:647 #: contrib/admin/views/main.py:648
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:650 #: contrib/admin/views/main.py:651
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:665 #: contrib/admin/views/main.py:666
#, python-format #, python-format
msgid "Change history: %s" msgid "Change history: %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1713,3 +1720,9 @@ msgstr[1] ""
#: core/template/defaultfilters.py:371 #: core/template/defaultfilters.py:371
msgid "yes,no,maybe" msgid "yes,no,maybe"
msgstr "" msgstr ""
#: parts/auth/formfields.py:27
msgid ""
"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
"required for logging in."
msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n" "Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-19 13:36-0300\n" "POT-Creation-Date: 2005-12-26 12:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-28 15:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-28 15:28+0000\n"
"Last-Translator: Ricardo Javier Cardenes Medina <ricardo.cardenes@gmail." "Last-Translator: Ricardo Javier Cardenes Medina <ricardo.cardenes@gmail."
"com>\n" "com>\n"
@ -367,13 +367,19 @@ msgstr "entradas de registro"
msgid "All dates" msgid "All dates"
msgstr "Todas las fechas" msgstr "Todas las fechas"
#: contrib/admin/views/decorators.py:22 #: contrib/admin/views/decorators.py:9 parts/auth/formfields.py:33
#: parts/auth/formfields.py:38
msgid ""
"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
"sensitive."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:23
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
#: contrib/admin/templates/templates/admin/login.html:24
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "Identificarse" msgstr "Identificarse"
#: contrib/admin/views/decorators.py:56 #: contrib/admin/views/decorators.py:57
msgid "" msgid ""
"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your " "Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
"submission has been saved." "submission has been saved."
@ -381,7 +387,7 @@ msgstr ""
"Por favor, identifíquese de nuevo, porque su sesión ha caducado. No se " "Por favor, identifíquese de nuevo, porque su sesión ha caducado. No se "
"preocupe: se ha guardado su envío." "preocupe: se ha guardado su envío."
#: contrib/admin/views/decorators.py:63 #: contrib/admin/views/decorators.py:64
msgid "" msgid ""
"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
"cookies, reload this page, and try again." "cookies, reload this page, and try again."
@ -389,11 +395,11 @@ msgstr ""
"Parece que su navegador no está configurado para aceptar cookies. Actívelas " "Parece que su navegador no está configurado para aceptar cookies. Actívelas "
"por favor, recargue esta página, e inténtelo de nuevo." "por favor, recargue esta página, e inténtelo de nuevo."
#: contrib/admin/views/decorators.py:77 #: contrib/admin/views/decorators.py:78
msgid "Usernames cannot contain the '@' character." msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
msgstr "Los nombres de usuario no pueden contener el carácter '@'." msgstr "Los nombres de usuario no pueden contener el carácter '@'."
#: contrib/admin/views/decorators.py:79 #: contrib/admin/views/decorators.py:80
#, python-format #, python-format
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr "" msgstr ""
@ -419,81 +425,81 @@ msgstr "Escoja %s para modificar"
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "Se añadió con éxito el %(name)s \"%(obj)s\"." msgstr "Se añadió con éxito el %(name)s \"%(obj)s\"."
#: contrib/admin/views/main.py:415 contrib/admin/views/main.py:491 #: contrib/admin/views/main.py:415 contrib/admin/views/main.py:492
msgid "You may edit it again below." msgid "You may edit it again below."
msgstr "Puede editarlo de nuevo abajo." msgstr "Puede editarlo de nuevo abajo."
#: contrib/admin/views/main.py:423 contrib/admin/views/main.py:500 #: contrib/admin/views/main.py:423 contrib/admin/views/main.py:501
#, python-format #, python-format
msgid "You may add another %s below." msgid "You may add another %s below."
msgstr "Puede agregar otro %s abajo." msgstr "Puede agregar otro %s abajo."
#: contrib/admin/views/main.py:440 #: contrib/admin/views/main.py:441
#, python-format #, python-format
msgid "Add %s" msgid "Add %s"
msgstr "Agregar %s" msgstr "Agregar %s"
#: contrib/admin/views/main.py:456 #: contrib/admin/views/main.py:457
#, python-format #, python-format
msgid "Added %s." msgid "Added %s."
msgstr "Agregado %s." msgstr "Agregado %s."
#: contrib/admin/views/main.py:456 contrib/admin/views/main.py:458 #: contrib/admin/views/main.py:457 contrib/admin/views/main.py:459
#: contrib/admin/views/main.py:460 #: contrib/admin/views/main.py:461
msgid "and" msgid "and"
msgstr "y" msgstr "y"
#: contrib/admin/views/main.py:458 #: contrib/admin/views/main.py:459
#, python-format #, python-format
msgid "Changed %s." msgid "Changed %s."
msgstr "Modificado %s." msgstr "Modificado %s."
#: contrib/admin/views/main.py:460 #: contrib/admin/views/main.py:461
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %s." msgid "Deleted %s."
msgstr "Borrado %s." msgstr "Borrado %s."
#: contrib/admin/views/main.py:463 #: contrib/admin/views/main.py:464
msgid "No fields changed." msgid "No fields changed."
msgstr "No ha cambiado ningún campo." msgstr "No ha cambiado ningún campo."
#: contrib/admin/views/main.py:488 #: contrib/admin/views/main.py:489
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "Se modificó con éxito el %(name)s \"%(obj)s." msgstr "Se modificó con éxito el %(name)s \"%(obj)s."
#: contrib/admin/views/main.py:497 #: contrib/admin/views/main.py:498
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr "" msgstr ""
"Se agregó con éxito el %(name)s \"%(obj)s. Puede editarlo de nuevo abajo." "Se agregó con éxito el %(name)s \"%(obj)s. Puede editarlo de nuevo abajo."
#: contrib/admin/views/main.py:535 #: contrib/admin/views/main.py:536
#, python-format #, python-format
msgid "Change %s" msgid "Change %s"
msgstr "Modificar %s" msgstr "Modificar %s"
#: contrib/admin/views/main.py:613 #: contrib/admin/views/main.py:614
#, python-format #, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr "Uno o más %(fieldname)s en %(name)s: %(obj)s" msgstr "Uno o más %(fieldname)s en %(name)s: %(obj)s"
#: contrib/admin/views/main.py:618 #: contrib/admin/views/main.py:619
#, python-format #, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
msgstr "Uno o más %(fieldname)s en %(name)s:" msgstr "Uno o más %(fieldname)s en %(name)s:"
#: contrib/admin/views/main.py:647 #: contrib/admin/views/main.py:648
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "Se eliminó con éxito el %(name)s \"%(obj)s\"." msgstr "Se eliminó con éxito el %(name)s \"%(obj)s\"."
#: contrib/admin/views/main.py:650 #: contrib/admin/views/main.py:651
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "¿Está seguro?" msgstr "¿Está seguro?"
#: contrib/admin/views/main.py:665 #: contrib/admin/views/main.py:666
#, python-format #, python-format
msgid "Change history: %s" msgid "Change history: %s"
msgstr "Modificar histórico: %s" msgstr "Modificar histórico: %s"
@ -588,21 +594,6 @@ msgstr "Texto XML"
#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3 #: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3
#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4 #: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5 #: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5
#: contrib/admin/templates/templates/admin/object_history.html:3
#: contrib/admin/templates/templates/admin/change_list.html:4
#: contrib/admin/templates/templates/admin/base.html:23
#: contrib/admin/templates/templates/admin/delete_confirmation.html:3
#: contrib/admin/templates/templates/admin/change_form.html:9
#: contrib/admin/templates/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
#: contrib/admin/templates/templates/admin_doc/view_detail.html:4
#: contrib/admin/templates/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5
#: contrib/admin/templates/templates/admin_doc/template_detail.html:4
#: contrib/admin/templates/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5
#: contrib/admin/templates/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4
#: contrib/admin/templates/templates/admin_doc/view_index.html:5
#: contrib/admin/templates/templates/admin_doc/model_detail.html:3
#: contrib/admin/templates/templates/admin_doc/index.html:4
#: contrib/admin/templates/templates/admin_doc/model_index.html:5
msgid "Change password" msgid "Change password"
msgstr "Cambiar clave" msgstr "Cambiar clave"
@ -621,21 +612,6 @@ msgstr "Cambiar clave"
#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3 #: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3
#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4 #: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5 #: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5
#: contrib/admin/templates/templates/admin/object_history.html:3
#: contrib/admin/templates/templates/admin/change_list.html:4
#: contrib/admin/templates/templates/admin/base.html:23
#: contrib/admin/templates/templates/admin/delete_confirmation.html:3
#: contrib/admin/templates/templates/admin/change_form.html:9
#: contrib/admin/templates/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
#: contrib/admin/templates/templates/admin_doc/view_detail.html:4
#: contrib/admin/templates/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5
#: contrib/admin/templates/templates/admin_doc/template_detail.html:4
#: contrib/admin/templates/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5
#: contrib/admin/templates/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4
#: contrib/admin/templates/templates/admin_doc/view_index.html:5
#: contrib/admin/templates/templates/admin_doc/model_detail.html:3
#: contrib/admin/templates/templates/admin_doc/index.html:4
#: contrib/admin/templates/templates/admin_doc/model_index.html:5
msgid "Log out" msgid "Log out"
msgstr "Terminar sesión" msgstr "Terminar sesión"
@ -650,50 +626,31 @@ msgstr "Terminar sesi
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
#: contrib/admin/templates/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/templates/admin/500.html:4
#: contrib/admin/templates/templates/admin/change_list.html:5
#: contrib/admin/templates/templates/admin/base.html:29
#: contrib/admin/templates/templates/admin/change_form.html:12
#: contrib/admin/templates/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: contrib/admin/templates/templates/registration/logged_out.html:4
#: contrib/admin/templates/templates/registration/password_reset_done.html:4
#: contrib/admin/templates/templates/registration/password_change_form.html:4
#: contrib/admin/templates/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Inicio" msgstr "Inicio"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19
#: contrib/admin/templates/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/templates/admin/change_form.html:19
msgid "History" msgid "History"
msgstr "Histórico" msgstr "Histórico"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18
#: contrib/admin/templates/templates/admin/object_history.html:18
msgid "Date/time" msgid "Date/time"
msgstr "Fecha/hora" msgstr "Fecha/hora"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19 models/auth.py:47
#: contrib/admin/templates/templates/admin/object_history.html:19
#: models/auth.py:47
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Usuario" msgstr "Usuario"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:20 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:20
#: contrib/admin/templates/templates/admin/object_history.html:20
msgid "Action" msgid "Action"
msgstr "Acción" msgstr "Acción"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:26 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:26
#: contrib/admin/templates/templates/admin/object_history.html:26
msgid "DATE_WITH_TIME_FULL" msgid "DATE_WITH_TIME_FULL"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:36 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:36
#: contrib/admin/templates/templates/admin/object_history.html:36
msgid "" msgid ""
"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
"admin site." "admin site."
@ -702,32 +659,26 @@ msgstr ""
"usando este sitio de administración." "usando este sitio de administración."
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4 #: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4
#: contrib/admin/templates/templates/admin/base_site.html:4
msgid "Django site admin" msgid "Django site admin"
msgstr "Sitio de administración de Django" msgstr "Sitio de administración de Django"
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7 #: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7
#: contrib/admin/templates/templates/admin/base_site.html:7
msgid "Django administration" msgid "Django administration"
msgstr "Administración de Django" msgstr "Administración de Django"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
#: contrib/admin/templates/templates/admin/500.html:4
msgid "Server error" msgid "Server error"
msgstr "Error del servidor" msgstr "Error del servidor"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:6
#: contrib/admin/templates/templates/admin/500.html:6
msgid "Server error (500)" msgid "Server error (500)"
msgstr "Error del servidor (500)" msgstr "Error del servidor (500)"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:9
#: contrib/admin/templates/templates/admin/500.html:9
msgid "Server Error <em>(500)</em>" msgid "Server Error <em>(500)</em>"
msgstr "Error de servidor <em>(500)</em>" msgstr "Error de servidor <em>(500)</em>"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:10
#: contrib/admin/templates/templates/admin/500.html:10
msgid "" msgid ""
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." "mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
@ -738,77 +689,60 @@ msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 #: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 #: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
#: contrib/admin/templates/templates/admin/404.html:4
#: contrib/admin/templates/templates/admin/404.html:8
msgid "Page not found" msgid "Page not found"
msgstr "Página no encontrada" msgstr "Página no encontrada"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 #: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
#: contrib/admin/templates/templates/admin/404.html:10
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "Lo sentimos, pero no se encuentra la página solicitada." msgstr "Lo sentimos, pero no se encuentra la página solicitada."
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14
#: contrib/admin/templates/templates/admin/index.html:27
#: contrib/admin/templates/templates/admin/change_form.html:14
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Agregar" msgstr "Agregar"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:33 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:33
#: contrib/admin/templates/widget/file.html:3
#: contrib/admin/templates/templates/admin/index.html:33
msgid "Change" msgid "Change"
msgstr "Modificar" msgstr "Modificar"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:43 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:43
#: contrib/admin/templates/templates/admin/index.html:43
msgid "You don't have permission to edit anything." msgid "You don't have permission to edit anything."
msgstr "No tiene permiso para editar nada." msgstr "No tiene permiso para editar nada."
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:51 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:51
#: contrib/admin/templates/templates/admin/index.html:51
msgid "Recent Actions" msgid "Recent Actions"
msgstr "Acciones recientes" msgstr "Acciones recientes"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
#: contrib/admin/templates/templates/admin/index.html:52
msgid "My Actions" msgid "My Actions"
msgstr "Mis acciones" msgstr "Mis acciones"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:56
#: contrib/admin/templates/templates/admin/index.html:56
msgid "None available" msgid "None available"
msgstr "Ninguno disponible" msgstr "Ninguno disponible"
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:10 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:10
#: contrib/admin/templates/templates/admin/change_list.html:10
#, python-format #, python-format
msgid "Add %(name)s" msgid "Add %(name)s"
msgstr "Agregar %(name)s" msgstr "Agregar %(name)s"
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:15 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:15
#: contrib/admin/templates/templates/admin/login.html:15
msgid "Username:" msgid "Username:"
msgstr "Usuario:" msgstr "Usuario:"
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:18 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:18
#: contrib/admin/templates/templates/admin/login.html:18
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Clave:" msgstr "Clave:"
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:20
#: contrib/admin/templates/templates/admin/login.html:20
msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?" msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
msgstr "¿Ha <a href=\"/password_reset/\">olvidado su clave</a>?" msgstr "¿Ha <a href=\"/password_reset/\">olvidado su clave</a>?"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
#: contrib/admin/templates/templates/admin/base.html:23
msgid "Welcome," msgid "Welcome,"
msgstr "Bienvenido," msgstr "Bienvenido,"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6
#: contrib/admin/templates/templates/admin/delete_confirmation.html:6
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related " "Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related "
@ -820,7 +754,6 @@ msgstr ""
"siguientes tipos de objetos:" "siguientes tipos de objetos:"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:13 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:13
#: contrib/admin/templates/templates/admin/delete_confirmation.html:13
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of " "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of "
@ -830,65 +763,53 @@ msgstr ""
"borrarán los siguientes objetos relacionados:" "borrarán los siguientes objetos relacionados:"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:17 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:17
#: contrib/admin/templates/templates/admin/delete_confirmation.html:17
msgid "Yes, I'm sure" msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Sí, estoy seguro" msgstr "Sí, estoy seguro"
#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2
#: contrib/admin/templates/templates/admin/filter.html:2
#, python-format #, python-format
msgid " By %(title)s " msgid " By %(title)s "
msgstr " Por %(title)s " msgstr " Por %(title)s "
#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 #: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7
#: contrib/admin/templates/templates/admin/search_form.html:7
msgid "Go" msgid "Go"
msgstr "Buscar" msgstr "Buscar"
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
#: contrib/admin/templates/templates/admin/change_form.html:20
msgid "View on site" msgid "View on site"
msgstr "Ver en el sitio" msgstr "Ver en el sitio"
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28
#: contrib/admin/templates/templates/admin/change_form.html:28
msgid "Please correct the error below." msgid "Please correct the error below."
msgid_plural "Please correct the errors below." msgid_plural "Please correct the errors below."
msgstr[0] "Por favor, corrija el siguiente error." msgstr[0] "Por favor, corrija el siguiente error."
msgstr[1] "Por favor, corrija los siguientes errores." msgstr[1] "Por favor, corrija los siguientes errores."
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:45 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:45
#: contrib/admin/templates/templates/admin/change_form.html:45
msgid "Ordering" msgid "Ordering"
msgstr "Ordenación" msgstr "Ordenación"
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:48 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:48
#: contrib/admin/templates/templates/admin/change_form.html:48
msgid "Order:" msgid "Order:"
msgstr "Orden:" msgstr "Orden:"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
#: contrib/admin/templates/templates/admin/submit_line.html:3
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Eliminar" msgstr "Eliminar"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4
#: contrib/admin/templates/templates/admin/submit_line.html:4
msgid "Save as new" msgid "Save as new"
msgstr "Grabar como nuevo" msgstr "Grabar como nuevo"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5
#: contrib/admin/templates/templates/admin/submit_line.html:5
msgid "Save and add another" msgid "Save and add another"
msgstr "Grabar y añadir otro" msgstr "Grabar y añadir otro"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6
#: contrib/admin/templates/templates/admin/submit_line.html:6
msgid "Save and continue editing" msgid "Save and continue editing"
msgstr "Grabar y continuar editando" msgstr "Grabar y continuar editando"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7
#: contrib/admin/templates/templates/admin/submit_line.html:7
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Grabar" msgstr "Grabar"
@ -896,22 +817,15 @@ msgstr "Grabar"
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:10 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:10
#: contrib/admin/templates/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/templates/registration/password_change_form.html:4
#: contrib/admin/templates/templates/registration/password_change_form.html:6
#: contrib/admin/templates/templates/registration/password_change_form.html:10
msgid "Password change" msgid "Password change"
msgstr "Cambio de clave" msgstr "Cambio de clave"
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10
#: contrib/admin/templates/templates/registration/password_change_done.html:6
#: contrib/admin/templates/templates/registration/password_change_done.html:10
msgid "Password change successful" msgid "Password change successful"
msgstr "Cambio de clave exitoso" msgstr "Cambio de clave exitoso"
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12
#: contrib/admin/templates/templates/registration/password_change_done.html:12
msgid "Your password was changed." msgid "Your password was changed."
msgstr "Su clave ha sido cambiada." msgstr "Su clave ha sido cambiada."
@ -919,15 +833,10 @@ msgstr "Su clave ha sido cambiada."
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
#: contrib/admin/templates/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: contrib/admin/templates/templates/registration/password_reset_form.html:6
#: contrib/admin/templates/templates/registration/password_reset_form.html:10
#: contrib/admin/templates/templates/registration/password_reset_done.html:4
msgid "Password reset" msgid "Password reset"
msgstr "Recuperar clave" msgstr "Recuperar clave"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12
#: contrib/admin/templates/templates/registration/password_reset_form.html:12
msgid "" msgid ""
"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset " "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset "
"your password and e-mail the new one to you." "your password and e-mail the new one to you."
@ -936,34 +845,27 @@ msgstr ""
"crearemos una nueva que le enviaremos por correo." "crearemos una nueva que le enviaremos por correo."
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
#: contrib/admin/templates/templates/registration/password_reset_form.html:16
msgid "E-mail address:" msgid "E-mail address:"
msgstr "Dirección de correo electrónico:" msgstr "Dirección de correo electrónico:"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
#: contrib/admin/templates/templates/registration/password_reset_form.html:16
msgid "Reset my password" msgid "Reset my password"
msgstr "Recuperar mi clave" msgstr "Recuperar mi clave"
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 #: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8
#: contrib/admin/templates/templates/registration/logged_out.html:8
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
msgstr "Gracias por el tiempo que ha dedicado al sitio web hoy." msgstr "Gracias por el tiempo que ha dedicado al sitio web hoy."
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 #: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10
#: contrib/admin/templates/templates/registration/logged_out.html:10
msgid "Log in again" msgid "Log in again"
msgstr "Identificarse de nuevo" msgstr "Identificarse de nuevo"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10
#: contrib/admin/templates/templates/registration/password_reset_done.html:6
#: contrib/admin/templates/templates/registration/password_reset_done.html:10
msgid "Password reset successful" msgid "Password reset successful"
msgstr "Recuperación de clave exitosa" msgstr "Recuperación de clave exitosa"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12
#: contrib/admin/templates/templates/registration/password_reset_done.html:12
msgid "" msgid ""
"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You " "We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You "
"should be receiving it shortly." "should be receiving it shortly."
@ -972,7 +874,6 @@ msgstr ""
"recibirla en breve." "recibirla en breve."
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12
#: contrib/admin/templates/templates/registration/password_change_form.html:12
msgid "" msgid ""
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
"password twice so we can verify you typed it in correctly." "password twice so we can verify you typed it in correctly."
@ -981,80 +882,65 @@ msgstr ""
"la nueva clave dos veces para verificar que la ha escrito correctamente." "la nueva clave dos veces para verificar que la ha escrito correctamente."
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17
#: contrib/admin/templates/templates/registration/password_change_form.html:17
msgid "Old password:" msgid "Old password:"
msgstr "Clave antigua:" msgstr "Clave antigua:"
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:19 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:19
#: contrib/admin/templates/templates/registration/password_change_form.html:19
msgid "New password:" msgid "New password:"
msgstr "Clave nueva:" msgstr "Clave nueva:"
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21
#: contrib/admin/templates/templates/registration/password_change_form.html:21
msgid "Confirm password:" msgid "Confirm password:"
msgstr "Confirme clave:" msgstr "Confirme clave:"
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:23 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:23
#: contrib/admin/templates/templates/registration/password_change_form.html:23
msgid "Change my password" msgid "Change my password"
msgstr "Cambiar mi clave" msgstr "Cambiar mi clave"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2
#: contrib/admin/templates/templates/registration/password_reset_email.html:2
msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset" msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
msgstr "Está recibiendo este mensaje debido a que solicitó recuperar la clave" msgstr "Está recibiendo este mensaje debido a que solicitó recuperar la clave"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3
#: contrib/admin/templates/templates/registration/password_reset_email.html:3
#, python-format #, python-format
msgid "for your user account at %(site_name)s" msgid "for your user account at %(site_name)s"
msgstr "de su cuenta de usuario en %(site_name)s." msgstr "de su cuenta de usuario en %(site_name)s."
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:5 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:5
#: contrib/admin/templates/templates/registration/password_reset_email.html:5
#, python-format #, python-format
msgid "Your new password is: %(new_password)s" msgid "Your new password is: %(new_password)s"
msgstr "Su nueva clave es: %(new_password)s" msgstr "Su nueva clave es: %(new_password)s"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:7 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:7
#: contrib/admin/templates/templates/registration/password_reset_email.html:7
msgid "Feel free to change this password by going to this page:" msgid "Feel free to change this password by going to this page:"
msgstr "Puede cambiarla accediendo a esta página:" msgstr "Puede cambiarla accediendo a esta página:"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11
#: contrib/admin/templates/templates/registration/password_reset_email.html:11
msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgid "Your username, in case you've forgotten:"
msgstr "Su nombre de usuario, en caso de haberlo olvidado:" msgstr "Su nombre de usuario, en caso de haberlo olvidado:"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13
#: contrib/admin/templates/templates/registration/password_reset_email.html:13
msgid "Thanks for using our site!" msgid "Thanks for using our site!"
msgstr "¡Gracias por usar nuestro sitio!" msgstr "¡Gracias por usar nuestro sitio!"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:15 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:15
#: contrib/admin/templates/templates/registration/password_reset_email.html:15
#, python-format #, python-format
msgid "The %(site_name)s team" msgid "The %(site_name)s team"
msgstr "El equipo de %(site_name)s" msgstr "El equipo de %(site_name)s"
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
#: contrib/admin/templates/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
msgid "Documentation" msgid "Documentation"
msgstr "Documentación" msgstr "Documentación"
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
#: contrib/admin/templates/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
msgid "Bookmarklets" msgid "Bookmarklets"
msgstr "Bookmarklets" msgstr "Bookmarklets"
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:5 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:5
#: contrib/admin/templates/templates/admin_doc/bookmarklets.html:5
msgid "Documentation bookmarklets" msgid "Documentation bookmarklets"
msgstr "Bookmarklets de documentación" msgstr "Bookmarklets de documentación"
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:9 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:9
#: contrib/admin/templates/templates/admin_doc/bookmarklets.html:9
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" "<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n"
@ -1075,12 +961,10 @@ msgstr ""
"p>\n" "p>\n"
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19
#: contrib/admin/templates/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19
msgid "Documentation for this page" msgid "Documentation for this page"
msgstr "Documentación de esta página" msgstr "Documentación de esta página"
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:20 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:20
#: contrib/admin/templates/templates/admin_doc/bookmarklets.html:20
msgid "" msgid ""
"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates "
"that page." "that page."
@ -1088,12 +972,10 @@ msgstr ""
"Le lleva desde cualquier página a la documentación de la vista que la genera." "Le lleva desde cualquier página a la documentación de la vista que la genera."
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22
#: contrib/admin/templates/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22
msgid "Show object ID" msgid "Show object ID"
msgstr "Mostrar ID de objeto" msgstr "Mostrar ID de objeto"
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:23 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:23
#: contrib/admin/templates/templates/admin_doc/bookmarklets.html:23
msgid "" msgid ""
"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single "
"object." "object."
@ -1102,43 +984,43 @@ msgstr ""
"único objeto." "único objeto."
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25
#: contrib/admin/templates/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25
msgid "Edit this object (current window)" msgid "Edit this object (current window)"
msgstr "Editar este objeto (ventana actual)" msgstr "Editar este objeto (ventana actual)"
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26
#: contrib/admin/templates/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26
msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object."
msgstr "" msgstr ""
"Le lleva a la página de administración de páginas que representan un único " "Le lleva a la página de administración de páginas que representan un único "
"objeto." "objeto."
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28
#: contrib/admin/templates/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28
msgid "Edit this object (new window)" msgid "Edit this object (new window)"
msgstr "Editar este objeto (nueva ventana)" msgstr "Editar este objeto (nueva ventana)"
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29
#: contrib/admin/templates/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29
msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgid "As above, but opens the admin page in a new window."
msgstr "" msgstr ""
"Como antes, pero abre la página de administración en una nueva ventana." "Como antes, pero abre la página de administración en una nueva ventana."
#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:3 #: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:3
#: contrib/admin/templates/templates/widget/date_time.html:3
msgid "Date:" msgid "Date:"
msgstr "Fecha:" msgstr "Fecha:"
#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:4 #: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:4
#: contrib/admin/templates/templates/widget/date_time.html:4
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Time:" msgid "Time:"
msgstr "Hora" msgstr "Hora"
#: contrib/admin/templates/widget/file.html:2 #: contrib/admin/templates/widget/file.html:2
msgid "Currently" #, fuzzy
msgid "Currently:"
msgstr "Actualmente" msgstr "Actualmente"
#: contrib/admin/templates/widget/file.html:3
#, fuzzy
msgid "Change:"
msgstr "Modificar"
#: contrib/redirects/models/redirects.py:7 #: contrib/redirects/models/redirects.py:7
msgid "redirect from" msgid "redirect from"
msgstr "redirigir desde" msgstr "redirigir desde"
@ -1218,6 +1100,18 @@ msgstr "p
msgid "flat pages" msgid "flat pages"
msgstr "páginas estáticas" msgstr "páginas estáticas"
#: utils/translation.py:350
msgid "DATE_FORMAT"
msgstr ""
#: utils/translation.py:351
msgid "DATETIME_FORMAT"
msgstr ""
#: utils/translation.py:352
msgid "TIME_FORMAT"
msgstr ""
#: utils/dates.py:6 #: utils/dates.py:6
msgid "Monday" msgid "Monday"
msgstr "Lunes" msgstr "Lunes"
@ -1352,18 +1246,6 @@ msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minuto" msgstr[0] "minuto"
msgstr[1] "minutos" msgstr[1] "minutos"
#: utils/translation.py:350
msgid "DATE_FORMAT"
msgstr ""
#: utils/translation.py:351
msgid "DATETIME_FORMAT"
msgstr ""
#: utils/translation.py:352
msgid "TIME_FORMAT"
msgstr ""
#: models/core.py:7 #: models/core.py:7
msgid "domain name" msgid "domain name"
msgstr "nombre de dominio" msgstr "nombre de dominio"
@ -1596,8 +1478,8 @@ msgstr "Sueco"
msgid "Simplified Chinese" msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Chino simplificado" msgstr "Chino simplificado"
#: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:292 core/meta/fields.py:495 #: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:285 core/meta/fields.py:488
#: core/meta/fields.py:506 #: core/meta/fields.py:499
msgid "This field is required." msgid "This field is required."
msgstr "Este campo es obligatorio." msgstr "Este campo es obligatorio."
@ -1811,19 +1693,6 @@ msgstr[1] ""
"total." "total."
#: core/validators.py:354 #: core/validators.py:354
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digit."
msgid_plural ""
"Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digits."
msgstr[0] ""
"Por favor, introduzca un número decimal válido con a lo más %s dígito en "
"total."
msgstr[1] ""
"Por favor, introduzca un número decimal válido con a lo más %s dígitos en "
"total."
#: core/validators.py:357
#, python-format #, python-format
msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place." msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place."
msgid_plural "" msgid_plural ""
@ -1835,30 +1704,30 @@ msgstr[1] ""
"Por favor, introduzca un número decimal válido con a lo más %s dígitos " "Por favor, introduzca un número decimal válido con a lo más %s dígitos "
"decimales." "decimales."
#: core/validators.py:367 #: core/validators.py:364
#, python-format #, python-format
msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big." msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big."
msgstr "Asegúrese de que el fichero que envía tiene al menos %s bytes." msgstr "Asegúrese de que el fichero que envía tiene al menos %s bytes."
#: core/validators.py:368 #: core/validators.py:365
#, python-format #, python-format
msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big." msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big."
msgstr "Asegúrese de que el fichero que envía tiene como máximo %s bytes." msgstr "Asegúrese de que el fichero que envía tiene como máximo %s bytes."
#: core/validators.py:381 #: core/validators.py:378
msgid "The format for this field is wrong." msgid "The format for this field is wrong."
msgstr "El formato de este campo es incorrecto." msgstr "El formato de este campo es incorrecto."
#: core/validators.py:396 #: core/validators.py:393
msgid "This field is invalid." msgid "This field is invalid."
msgstr "Este campo no es válido." msgstr "Este campo no es válido."
#: core/validators.py:431 #: core/validators.py:428
#, python-format #, python-format
msgid "Could not retrieve anything from %s." msgid "Could not retrieve anything from %s."
msgstr "No pude obtener nada de %s." msgstr "No pude obtener nada de %s."
#: core/validators.py:434 #: core/validators.py:431
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'." "The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'."
@ -1866,7 +1735,7 @@ msgstr ""
"La URL %(url)s devolvió la cabecera Content-Type '%(contenttype)s', que no " "La URL %(url)s devolvió la cabecera Content-Type '%(contenttype)s', que no "
"es válida." "es válida."
#: core/validators.py:467 #: core/validators.py:464
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with " "Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with "
@ -1875,7 +1744,7 @@ msgstr ""
"Por favor, cierre la etiqueta %(tag)s de la línea %(line)s. (La línea " "Por favor, cierre la etiqueta %(tag)s de la línea %(line)s. (La línea "
"empieza por \"%(start)s\".)" "empieza por \"%(start)s\".)"
#: core/validators.py:471 #: core/validators.py:468
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line " "Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line "
@ -1884,7 +1753,7 @@ msgstr ""
"Parte del texto que comienza en la línea %(line)s no está permitido en ese " "Parte del texto que comienza en la línea %(line)s no está permitido en ese "
"contexto. (La línea empieza por \"%(start)s\".)" "contexto. (La línea empieza por \"%(start)s\".)"
#: core/validators.py:476 #: core/validators.py:473
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%" "\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%"
@ -1893,7 +1762,7 @@ msgstr ""
"El \"%(attr)s\" de la línea %(line)s no es un atributo válido. (La línea " "El \"%(attr)s\" de la línea %(line)s no es un atributo válido. (La línea "
"empieza por \"%(start)s\".)" "empieza por \"%(start)s\".)"
#: core/validators.py:481 #: core/validators.py:478
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%" "\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%"
@ -1902,7 +1771,7 @@ msgstr ""
"La \"<%(tag)s>\" de la línea %(line)s no es una etiqueta válida. (La línea " "La \"<%(tag)s>\" de la línea %(line)s no es una etiqueta válida. (La línea "
"empieza por \"%(start)s\".)" "empieza por \"%(start)s\".)"
#: core/validators.py:485 #: core/validators.py:482
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line " "A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line "
@ -1911,7 +1780,7 @@ msgstr ""
"A una etiqueta de la línea %(line)s le faltan uno o más atributos " "A una etiqueta de la línea %(line)s le faltan uno o más atributos "
"requeridos. (La línea empieza por \"%(start)s\".)" "requeridos. (La línea empieza por \"%(start)s\".)"
#: core/validators.py:490 #: core/validators.py:487
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line " "The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line "
@ -1920,7 +1789,7 @@ msgstr ""
"El atributo \"%(attr)s\" de la línea %(line)s tiene un valor que no es " "El atributo \"%(attr)s\" de la línea %(line)s tiene un valor que no es "
"válido. (La línea empieza por \"%(start)s\".)" "válido. (La línea empieza por \"%(start)s\".)"
#: core/meta/__init__.py:1946 #: core/meta/__init__.py:1947
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s." msgid "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s."
msgstr "Ya existe %(optname)s con este %(fieldname)s." msgstr "Ya existe %(optname)s con este %(fieldname)s."
@ -1935,20 +1804,20 @@ msgstr "Por favor, introduzca un %s v
msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists." msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists."
msgstr "Ya existe %(optname)s con este %(fieldname)s." msgstr "Ya existe %(optname)s con este %(fieldname)s."
#: core/meta/fields.py:136 #: core/meta/fields.py:129
msgid " Separate multiple IDs with commas." msgid " Separate multiple IDs with commas."
msgstr " Separe múltiples IDs con comas." msgstr " Separe múltiples IDs con comas."
#: core/meta/fields.py:139 #: core/meta/fields.py:132
msgid "" msgid ""
" Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." " Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
msgstr "Pulse \"Control\" o \"Command\" en un Mac para escoger más de uno." msgstr "Pulse \"Control\" o \"Command\" en un Mac para escoger más de uno."
#: core/meta/fields.py:515 #: core/meta/fields.py:508
msgid "Enter a valid filename." msgid "Enter a valid filename."
msgstr "Introduzca un nombre de fichero válido" msgstr "Introduzca un nombre de fichero válido"
#: core/meta/fields.py:789 #: core/meta/fields.py:782
#, python-format #, python-format
msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
msgid_plural "" msgid_plural ""
@ -1963,3 +1832,22 @@ msgstr[1] ""
#: core/template/defaultfilters.py:371 #: core/template/defaultfilters.py:371
msgid "yes,no,maybe" msgid "yes,no,maybe"
msgstr "si,no,tal vez" msgstr "si,no,tal vez"
#: parts/auth/formfields.py:27
msgid ""
"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
"required for logging in."
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digit."
#~ msgid_plural ""
#~ "Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s "
#~ "digits."
#~ msgstr[0] ""
#~ "Por favor, introduzca un número decimal válido con a lo más %s dígito en "
#~ "total."
#~ msgstr[1] ""
#~ "Por favor, introduzca un número decimal válido con a lo más %s dígitos en "
#~ "total."

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n" "Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-17 22:26+0100\n" "POT-Creation-Date: 2005-12-26 12:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-18 12:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-18 12:27+0200\n"
"Last-Translator: Laurent Rahuel <laurent.rahuel@gmail.com>\n" "Last-Translator: Laurent Rahuel <laurent.rahuel@gmail.com>\n"
"Language-Team: français <fr@li.org>\n" "Language-Team: français <fr@li.org>\n"
@ -355,28 +355,35 @@ msgstr "entr
msgid "All dates" msgid "All dates"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:22 #: contrib/admin/views/decorators.py:9 parts/auth/formfields.py:33
#: parts/auth/formfields.py:38
msgid ""
"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
"sensitive."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:23
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "Connectez vous" msgstr "Connectez vous"
#: contrib/admin/views/decorators.py:56 #: contrib/admin/views/decorators.py:57
msgid "" msgid ""
"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your " "Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
"submission has been saved." "submission has been saved."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:63 #: contrib/admin/views/decorators.py:64
msgid "" msgid ""
"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
"cookies, reload this page, and try again." "cookies, reload this page, and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:77 #: contrib/admin/views/decorators.py:78
msgid "Usernames cannot contain the '@' character." msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:79 #: contrib/admin/views/decorators.py:80
#, python-format #, python-format
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr "" msgstr ""
@ -401,80 +408,80 @@ msgstr ""
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:415 contrib/admin/views/main.py:491 #: contrib/admin/views/main.py:415 contrib/admin/views/main.py:492
msgid "You may edit it again below." msgid "You may edit it again below."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:423 contrib/admin/views/main.py:500 #: contrib/admin/views/main.py:423 contrib/admin/views/main.py:501
#, python-format #, python-format
msgid "You may add another %s below." msgid "You may add another %s below."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:440 #: contrib/admin/views/main.py:441
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Add %s" msgid "Add %s"
msgstr "Ajouter" msgstr "Ajouter"
#: contrib/admin/views/main.py:456 #: contrib/admin/views/main.py:457
#, python-format #, python-format
msgid "Added %s." msgid "Added %s."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:456 contrib/admin/views/main.py:458 #: contrib/admin/views/main.py:457 contrib/admin/views/main.py:459
#: contrib/admin/views/main.py:460 #: contrib/admin/views/main.py:461
msgid "and" msgid "and"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:458 #: contrib/admin/views/main.py:459
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Changed %s." msgid "Changed %s."
msgstr "Modifier" msgstr "Modifier"
#: contrib/admin/views/main.py:460 #: contrib/admin/views/main.py:461
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %s." msgid "Deleted %s."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:463 #: contrib/admin/views/main.py:464
msgid "No fields changed." msgid "No fields changed."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:488 #: contrib/admin/views/main.py:489
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:497 #: contrib/admin/views/main.py:498
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:535 #: contrib/admin/views/main.py:536
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Change %s" msgid "Change %s"
msgstr "Modifier" msgstr "Modifier"
#: contrib/admin/views/main.py:613 #: contrib/admin/views/main.py:614
#, python-format #, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:618 #: contrib/admin/views/main.py:619
#, python-format #, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:647 #: contrib/admin/views/main.py:648
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:650 #: contrib/admin/views/main.py:651
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:665 #: contrib/admin/views/main.py:666
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Change history: %s" msgid "Change history: %s"
msgstr "Modifier votre mot de passe" msgstr "Modifier votre mot de passe"
@ -1816,6 +1823,12 @@ msgstr[1] ""
msgid "yes,no,maybe" msgid "yes,no,maybe"
msgstr "" msgstr ""
#: parts/auth/formfields.py:27
msgid ""
"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
"required for logging in."
msgstr ""
#~ msgid "Traditional Chinese" #~ msgid "Traditional Chinese"
#~ msgstr "Chinois traditionnel" #~ msgstr "Chinois traditionnel"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n" "Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-17 22:25+0100\n" "POT-Creation-Date: 2005-12-26 12:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-20 10:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-20 10:48+0100\n"
"Last-Translator: Afonso Fernández Nogueira <fonzzo.django@gmail.com>\n" "Last-Translator: Afonso Fernández Nogueira <fonzzo.django@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galego\n" "Language-Team: Galego\n"
@ -362,12 +362,19 @@ msgstr "entradas de rexistro"
msgid "All dates" msgid "All dates"
msgstr "Todas as datas" msgstr "Todas as datas"
#: contrib/admin/views/decorators.py:22 #: contrib/admin/views/decorators.py:9 parts/auth/formfields.py:33
#: parts/auth/formfields.py:38
msgid ""
"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
"sensitive."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:23
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "Entrar" msgstr "Entrar"
#: contrib/admin/views/decorators.py:56 #: contrib/admin/views/decorators.py:57
msgid "" msgid ""
"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your " "Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
"submission has been saved." "submission has been saved."
@ -375,7 +382,7 @@ msgstr ""
"Ten que identicarse outra vez porque a súa sesión expirou. Non se preocupe, " "Ten que identicarse outra vez porque a súa sesión expirou. Non se preocupe, "
"o que enviou quedou gardado." "o que enviou quedou gardado."
#: contrib/admin/views/decorators.py:63 #: contrib/admin/views/decorators.py:64
msgid "" msgid ""
"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
"cookies, reload this page, and try again." "cookies, reload this page, and try again."
@ -383,11 +390,11 @@ msgstr ""
"Semella que o seu navegador non está configurado para aceptar 'cookies'. " "Semella que o seu navegador non está configurado para aceptar 'cookies'. "
"Por favor, habilite as 'cookies', recargue a páxina e ténteo de novo." "Por favor, habilite as 'cookies', recargue a páxina e ténteo de novo."
#: contrib/admin/views/decorators.py:77 #: contrib/admin/views/decorators.py:78
msgid "Usernames cannot contain the '@' character." msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
msgstr "Os nomes de usuario non poden conter o carácter '@'." msgstr "Os nomes de usuario non poden conter o carácter '@'."
#: contrib/admin/views/decorators.py:79 #: contrib/admin/views/decorators.py:80
#, python-format #, python-format
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr "" msgstr ""
@ -413,82 +420,80 @@ msgstr "Seleccione %s que modificar"
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "Engadiuse correctamente o/a %(name)s \"%(obj)s\"." msgstr "Engadiuse correctamente o/a %(name)s \"%(obj)s\"."
#: contrib/admin/views/main.py:415 contrib/admin/views/main.py:491 #: contrib/admin/views/main.py:415 contrib/admin/views/main.py:492
msgid "You may edit it again below." msgid "You may edit it again below."
msgstr "Pode editalo embaixo." msgstr "Pode editalo embaixo."
#: contrib/admin/views/main.py:423 contrib/admin/views/main.py:500 #: contrib/admin/views/main.py:423 contrib/admin/views/main.py:501
#, python-format #, python-format
msgid "You may add another %s below." msgid "You may add another %s below."
msgstr "Pode engadir outro/a %s embaixo." msgstr "Pode engadir outro/a %s embaixo."
#: contrib/admin/views/main.py:440 #: contrib/admin/views/main.py:441
#, python-format #, python-format
msgid "Add %s" msgid "Add %s"
msgstr "Engadir %s" msgstr "Engadir %s"
#: contrib/admin/views/main.py:456 #: contrib/admin/views/main.py:457
#, python-format #, python-format
msgid "Added %s." msgid "Added %s."
msgstr "Engadido/a %s." msgstr "Engadido/a %s."
#: contrib/admin/views/main.py:456 contrib/admin/views/main.py:458 #: contrib/admin/views/main.py:457 contrib/admin/views/main.py:459
#: contrib/admin/views/main.py:460 #: contrib/admin/views/main.py:461
msgid "and" msgid "and"
msgstr "e" msgstr "e"
#: contrib/admin/views/main.py:458 #: contrib/admin/views/main.py:459
#, python-format #, python-format
msgid "Changed %s." msgid "Changed %s."
msgstr "Modificado(s) %s." msgstr "Modificado(s) %s."
#: contrib/admin/views/main.py:460 #: contrib/admin/views/main.py:461
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %s." msgid "Deleted %s."
msgstr "Eliminado(s) %s." msgstr "Eliminado(s) %s."
#: contrib/admin/views/main.py:463 #: contrib/admin/views/main.py:464
msgid "No fields changed." msgid "No fields changed."
msgstr "Non se modificou ningún campo." msgstr "Non se modificou ningún campo."
#: contrib/admin/views/main.py:488 #: contrib/admin/views/main.py:489
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "Modificouse correctamente o/a %(name)s \"%(obj)s\"." msgstr "Modificouse correctamente o/a %(name)s \"%(obj)s\"."
#: contrib/admin/views/main.py:497 #: contrib/admin/views/main.py:498
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr "" msgstr "Engadiuse correctamente o/a %(name)s \"%(obj)s\" Pode editalo embaixo."
"Engadiuse correctamente o/a %(name)s \"%(obj)s\" Pode editalo "
"embaixo."
#: contrib/admin/views/main.py:535 #: contrib/admin/views/main.py:536
#, python-format #, python-format
msgid "Change %s" msgid "Change %s"
msgstr "Modificar %s" msgstr "Modificar %s"
#: contrib/admin/views/main.py:613 #: contrib/admin/views/main.py:614
#, python-format #, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr "Un ou máis %(fieldname)s no/a %(name)s: %(obj)s" msgstr "Un ou máis %(fieldname)s no/a %(name)s: %(obj)s"
#: contrib/admin/views/main.py:618 #: contrib/admin/views/main.py:619
#, python-format #, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
msgstr "Un ou máis %(fieldname)s no/a %(name)s:" msgstr "Un ou máis %(fieldname)s no/a %(name)s:"
#: contrib/admin/views/main.py:647 #: contrib/admin/views/main.py:648
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "Eliminouse correctamente o/a %(name)s \"%(obj)s\"." msgstr "Eliminouse correctamente o/a %(name)s \"%(obj)s\"."
#: contrib/admin/views/main.py:650 #: contrib/admin/views/main.py:651
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "Está seguro?" msgstr "Está seguro?"
#: contrib/admin/views/main.py:665 #: contrib/admin/views/main.py:666
#, python-format #, python-format
msgid "Change history: %s" msgid "Change history: %s"
msgstr "Histórico de cambios: %s" msgstr "Histórico de cambios: %s"
@ -1805,3 +1810,9 @@ msgstr[1] ""
#: core/template/defaultfilters.py:371 #: core/template/defaultfilters.py:371
msgid "yes,no,maybe" msgid "yes,no,maybe"
msgstr "si,non,quizais" msgstr "si,non,quizais"
#: parts/auth/formfields.py:27
msgid ""
"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
"required for logging in."
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Django 1.0\n" "Project-Id-Version: Django 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-17 22:27+0100\n" "POT-Creation-Date: 2005-12-26 12:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-13 18:08-0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-13 18:08-0000\n"
"Last-Translator: Dagur Páll Ammendrup <dagurp@gmail.com>\n" "Last-Translator: Dagur Páll Ammendrup <dagurp@gmail.com>\n"
"Language-Team: <dagurp@gmail.com>\n" "Language-Team: <dagurp@gmail.com>\n"
@ -358,28 +358,35 @@ msgstr "kladdafærslur"
msgid "All dates" msgid "All dates"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:22 #: contrib/admin/views/decorators.py:9 parts/auth/formfields.py:33
#: parts/auth/formfields.py:38
msgid ""
"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
"sensitive."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:23
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "Skrá inn" msgstr "Skrá inn"
#: contrib/admin/views/decorators.py:56 #: contrib/admin/views/decorators.py:57
msgid "" msgid ""
"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your " "Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
"submission has been saved." "submission has been saved."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:63 #: contrib/admin/views/decorators.py:64
msgid "" msgid ""
"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
"cookies, reload this page, and try again." "cookies, reload this page, and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:77 #: contrib/admin/views/decorators.py:78
msgid "Usernames cannot contain the '@' character." msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:79 #: contrib/admin/views/decorators.py:80
#, python-format #, python-format
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr "" msgstr ""
@ -404,80 +411,80 @@ msgstr ""
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:415 contrib/admin/views/main.py:491 #: contrib/admin/views/main.py:415 contrib/admin/views/main.py:492
msgid "You may edit it again below." msgid "You may edit it again below."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:423 contrib/admin/views/main.py:500 #: contrib/admin/views/main.py:423 contrib/admin/views/main.py:501
#, python-format #, python-format
msgid "You may add another %s below." msgid "You may add another %s below."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:440 #: contrib/admin/views/main.py:441
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Add %s" msgid "Add %s"
msgstr "Bæta við" msgstr "Bæta við"
#: contrib/admin/views/main.py:456 #: contrib/admin/views/main.py:457
#, python-format #, python-format
msgid "Added %s." msgid "Added %s."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:456 contrib/admin/views/main.py:458 #: contrib/admin/views/main.py:457 contrib/admin/views/main.py:459
#: contrib/admin/views/main.py:460 #: contrib/admin/views/main.py:461
msgid "and" msgid "and"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:458 #: contrib/admin/views/main.py:459
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Changed %s." msgid "Changed %s."
msgstr "Breyta" msgstr "Breyta"
#: contrib/admin/views/main.py:460 #: contrib/admin/views/main.py:461
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %s." msgid "Deleted %s."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:463 #: contrib/admin/views/main.py:464
msgid "No fields changed." msgid "No fields changed."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:488 #: contrib/admin/views/main.py:489
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:497 #: contrib/admin/views/main.py:498
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:535 #: contrib/admin/views/main.py:536
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Change %s" msgid "Change %s"
msgstr "Breyta" msgstr "Breyta"
#: contrib/admin/views/main.py:613 #: contrib/admin/views/main.py:614
#, python-format #, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:618 #: contrib/admin/views/main.py:619
#, python-format #, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:647 #: contrib/admin/views/main.py:648
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:650 #: contrib/admin/views/main.py:651
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:665 #: contrib/admin/views/main.py:666
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Change history: %s" msgid "Change history: %s"
msgstr "Breyta lykilorði" msgstr "Breyta lykilorði"
@ -1795,6 +1802,12 @@ msgstr[1] ""
msgid "yes,no,maybe" msgid "yes,no,maybe"
msgstr "" msgstr ""
#: parts/auth/formfields.py:27
msgid ""
"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
"required for logging in."
msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "count" #~ msgid "count"
#~ msgstr "innihald" #~ msgstr "innihald"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-17 22:26+0100\n" "POT-Creation-Date: 2005-12-26 12:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -356,28 +356,35 @@ msgstr "voci di log"
msgid "All dates" msgid "All dates"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:22 #: contrib/admin/views/decorators.py:9 parts/auth/formfields.py:33
#: parts/auth/formfields.py:38
msgid ""
"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
"sensitive."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:23
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "Accedi" msgstr "Accedi"
#: contrib/admin/views/decorators.py:56 #: contrib/admin/views/decorators.py:57
msgid "" msgid ""
"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your " "Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
"submission has been saved." "submission has been saved."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:63 #: contrib/admin/views/decorators.py:64
msgid "" msgid ""
"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
"cookies, reload this page, and try again." "cookies, reload this page, and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:77 #: contrib/admin/views/decorators.py:78
msgid "Usernames cannot contain the '@' character." msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:79 #: contrib/admin/views/decorators.py:80
#, python-format #, python-format
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr "" msgstr ""
@ -402,80 +409,80 @@ msgstr "Clicca per cambiare"
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:415 contrib/admin/views/main.py:491 #: contrib/admin/views/main.py:415 contrib/admin/views/main.py:492
msgid "You may edit it again below." msgid "You may edit it again below."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:423 contrib/admin/views/main.py:500 #: contrib/admin/views/main.py:423 contrib/admin/views/main.py:501
#, python-format #, python-format
msgid "You may add another %s below." msgid "You may add another %s below."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:440 #: contrib/admin/views/main.py:441
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Add %s" msgid "Add %s"
msgstr "Aggiungi" msgstr "Aggiungi"
#: contrib/admin/views/main.py:456 #: contrib/admin/views/main.py:457
#, python-format #, python-format
msgid "Added %s." msgid "Added %s."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:456 contrib/admin/views/main.py:458 #: contrib/admin/views/main.py:457 contrib/admin/views/main.py:459
#: contrib/admin/views/main.py:460 #: contrib/admin/views/main.py:461
msgid "and" msgid "and"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:458 #: contrib/admin/views/main.py:459
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Changed %s." msgid "Changed %s."
msgstr "Cambia" msgstr "Cambia"
#: contrib/admin/views/main.py:460 #: contrib/admin/views/main.py:461
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %s." msgid "Deleted %s."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:463 #: contrib/admin/views/main.py:464
msgid "No fields changed." msgid "No fields changed."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:488 #: contrib/admin/views/main.py:489
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:497 #: contrib/admin/views/main.py:498
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:535 #: contrib/admin/views/main.py:536
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Change %s" msgid "Change %s"
msgstr "Cambia" msgstr "Cambia"
#: contrib/admin/views/main.py:613 #: contrib/admin/views/main.py:614
#, python-format #, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:618 #: contrib/admin/views/main.py:619
#, python-format #, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:647 #: contrib/admin/views/main.py:648
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:650 #: contrib/admin/views/main.py:651
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:665 #: contrib/admin/views/main.py:666
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Change history: %s" msgid "Change history: %s"
msgstr "Cambia la password" msgstr "Cambia la password"
@ -1795,6 +1802,12 @@ msgstr[1] ""
msgid "yes,no,maybe" msgid "yes,no,maybe"
msgstr "" msgstr ""
#: parts/auth/formfields.py:27
msgid ""
"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
"required for logging in."
msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "count" #~ msgid "count"
#~ msgstr "contenuto" #~ msgstr "contenuto"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-17 22:26+0100\n" "POT-Creation-Date: 2005-12-26 12:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Espen Grndhaug <espen@grindhaug.org>\n" "Last-Translator: Espen Grndhaug <espen@grindhaug.org>\n"
"Language-Team: Norwegian\n" "Language-Team: Norwegian\n"
@ -373,12 +373,19 @@ msgstr "logg innlegg"
msgid "All dates" msgid "All dates"
msgstr "Alle datoer" msgstr "Alle datoer"
#: contrib/admin/views/decorators.py:22 #: contrib/admin/views/decorators.py:9 parts/auth/formfields.py:33
#: parts/auth/formfields.py:38
msgid ""
"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
"sensitive."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:23
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "Log inn" msgstr "Log inn"
#: contrib/admin/views/decorators.py:56 #: contrib/admin/views/decorators.py:57
msgid "" msgid ""
"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your " "Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
"submission has been saved." "submission has been saved."
@ -386,7 +393,7 @@ msgstr ""
"Du må logge inn igjen, fordi sesjonen din har gått ut på dato, men ikke ikke " "Du må logge inn igjen, fordi sesjonen din har gått ut på dato, men ikke ikke "
"bekjymr deg informasjonen du sendte ble lagret." "bekjymr deg informasjonen du sendte ble lagret."
#: contrib/admin/views/decorators.py:63 #: contrib/admin/views/decorators.py:64
msgid "" msgid ""
"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
"cookies, reload this page, and try again." "cookies, reload this page, and try again."
@ -395,11 +402,11 @@ msgstr ""
"('cookies'). Vennligst omkonfigurer nettleseren din, last siden på ny og " "('cookies'). Vennligst omkonfigurer nettleseren din, last siden på ny og "
"prøv igjen." "prøv igjen."
#: contrib/admin/views/decorators.py:77 #: contrib/admin/views/decorators.py:78
msgid "Usernames cannot contain the '@' character." msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
msgstr "Brukernavnet kan ikke inneholde '@'" msgstr "Brukernavnet kan ikke inneholde '@'"
#: contrib/admin/views/decorators.py:79 #: contrib/admin/views/decorators.py:80
#, python-format #, python-format
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr "Epost adressen din er ikke brukernavnet ditt, prøv '%s' i stede." msgstr "Epost adressen din er ikke brukernavnet ditt, prøv '%s' i stede."
@ -424,80 +431,80 @@ msgstr "Velg %s for å endre"
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ble lagt inn i databasen." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ble lagt inn i databasen."
#: contrib/admin/views/main.py:415 contrib/admin/views/main.py:491 #: contrib/admin/views/main.py:415 contrib/admin/views/main.py:492
msgid "You may edit it again below." msgid "You may edit it again below."
msgstr "Du kan endre under" msgstr "Du kan endre under"
#: contrib/admin/views/main.py:423 contrib/admin/views/main.py:500 #: contrib/admin/views/main.py:423 contrib/admin/views/main.py:501
#, python-format #, python-format
msgid "You may add another %s below." msgid "You may add another %s below."
msgstr "Du kan legge til en ny %s under." msgstr "Du kan legge til en ny %s under."
#: contrib/admin/views/main.py:440 #: contrib/admin/views/main.py:441
#, python-format #, python-format
msgid "Add %s" msgid "Add %s"
msgstr "Ny %s" msgstr "Ny %s"
#: contrib/admin/views/main.py:456 #: contrib/admin/views/main.py:457
#, python-format #, python-format
msgid "Added %s." msgid "Added %s."
msgstr "La til %s" msgstr "La til %s"
#: contrib/admin/views/main.py:456 contrib/admin/views/main.py:458 #: contrib/admin/views/main.py:457 contrib/admin/views/main.py:459
#: contrib/admin/views/main.py:460 #: contrib/admin/views/main.py:461
msgid "and" msgid "and"
msgstr "og" msgstr "og"
#: contrib/admin/views/main.py:458 #: contrib/admin/views/main.py:459
#, python-format #, python-format
msgid "Changed %s." msgid "Changed %s."
msgstr "Endret %s." msgstr "Endret %s."
#: contrib/admin/views/main.py:460 #: contrib/admin/views/main.py:461
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %s." msgid "Deleted %s."
msgstr "Slettet %s." msgstr "Slettet %s."
#: contrib/admin/views/main.py:463 #: contrib/admin/views/main.py:464
msgid "No fields changed." msgid "No fields changed."
msgstr "Ingen felt endret." msgstr "Ingen felt endret."
#: contrib/admin/views/main.py:488 #: contrib/admin/views/main.py:489
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ble endret." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ble endret."
#: contrib/admin/views/main.py:497 #: contrib/admin/views/main.py:498
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ble endret. Du kan endre det igjen under." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ble endret. Du kan endre det igjen under."
#: contrib/admin/views/main.py:535 #: contrib/admin/views/main.py:536
#, python-format #, python-format
msgid "Change %s" msgid "Change %s"
msgstr "Endre %s" msgstr "Endre %s"
#: contrib/admin/views/main.py:613 #: contrib/admin/views/main.py:614
#, python-format #, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr "En eller flere %(fieldname)s i %(name)s: %(obj)s" msgstr "En eller flere %(fieldname)s i %(name)s: %(obj)s"
#: contrib/admin/views/main.py:618 #: contrib/admin/views/main.py:619
#, python-format #, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
msgstr "En eller flere %(fieldname)s i %(name)s:" msgstr "En eller flere %(fieldname)s i %(name)s:"
#: contrib/admin/views/main.py:647 #: contrib/admin/views/main.py:648
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ble slettet." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ble slettet."
#: contrib/admin/views/main.py:650 #: contrib/admin/views/main.py:651
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "Er du sikker?" msgstr "Er du sikker?"
#: contrib/admin/views/main.py:665 #: contrib/admin/views/main.py:666
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Change history: %s" msgid "Change history: %s"
msgstr "Endre historien: %s" msgstr "Endre historien: %s"
@ -1817,6 +1824,12 @@ msgstr[1] ""
msgid "yes,no,maybe" msgid "yes,no,maybe"
msgstr "" msgstr ""
#: parts/auth/formfields.py:27
msgid ""
"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
"required for logging in."
msgstr ""
#~ msgid "Error in Template" #~ msgid "Error in Template"
#~ msgstr "Feil i mal" #~ msgstr "Feil i mal"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n" "Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-17 22:26+0100\n" "POT-Creation-Date: 2005-12-26 12:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-11 09:12GMT-3\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-11 09:12GMT-3\n"
"Last-Translator: João Paulo Farias <jpaulofarias@gmail.com>\n" "Last-Translator: João Paulo Farias <jpaulofarias@gmail.com>\n"
"Language-Team: Português do Brasil <pt-br@li.org>\n" "Language-Team: Português do Brasil <pt-br@li.org>\n"
@ -356,28 +356,35 @@ msgstr "entradas de log"
msgid "All dates" msgid "All dates"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:22 #: contrib/admin/views/decorators.py:9 parts/auth/formfields.py:33
#: parts/auth/formfields.py:38
msgid ""
"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
"sensitive."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:23
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "Acessar" msgstr "Acessar"
#: contrib/admin/views/decorators.py:56 #: contrib/admin/views/decorators.py:57
msgid "" msgid ""
"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your " "Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
"submission has been saved." "submission has been saved."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:63 #: contrib/admin/views/decorators.py:64
msgid "" msgid ""
"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
"cookies, reload this page, and try again." "cookies, reload this page, and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:77 #: contrib/admin/views/decorators.py:78
msgid "Usernames cannot contain the '@' character." msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:79 #: contrib/admin/views/decorators.py:80
#, python-format #, python-format
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr "" msgstr ""
@ -402,80 +409,80 @@ msgstr "Clique para alterar"
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:415 contrib/admin/views/main.py:491 #: contrib/admin/views/main.py:415 contrib/admin/views/main.py:492
msgid "You may edit it again below." msgid "You may edit it again below."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:423 contrib/admin/views/main.py:500 #: contrib/admin/views/main.py:423 contrib/admin/views/main.py:501
#, python-format #, python-format
msgid "You may add another %s below." msgid "You may add another %s below."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:440 #: contrib/admin/views/main.py:441
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Add %s" msgid "Add %s"
msgstr "Adicionar" msgstr "Adicionar"
#: contrib/admin/views/main.py:456 #: contrib/admin/views/main.py:457
#, python-format #, python-format
msgid "Added %s." msgid "Added %s."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:456 contrib/admin/views/main.py:458 #: contrib/admin/views/main.py:457 contrib/admin/views/main.py:459
#: contrib/admin/views/main.py:460 #: contrib/admin/views/main.py:461
msgid "and" msgid "and"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:458 #: contrib/admin/views/main.py:459
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Changed %s." msgid "Changed %s."
msgstr "Modificar" msgstr "Modificar"
#: contrib/admin/views/main.py:460 #: contrib/admin/views/main.py:461
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %s." msgid "Deleted %s."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:463 #: contrib/admin/views/main.py:464
msgid "No fields changed." msgid "No fields changed."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:488 #: contrib/admin/views/main.py:489
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:497 #: contrib/admin/views/main.py:498
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:535 #: contrib/admin/views/main.py:536
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Change %s" msgid "Change %s"
msgstr "Modificar" msgstr "Modificar"
#: contrib/admin/views/main.py:613 #: contrib/admin/views/main.py:614
#, python-format #, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:618 #: contrib/admin/views/main.py:619
#, python-format #, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:647 #: contrib/admin/views/main.py:648
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:650 #: contrib/admin/views/main.py:651
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:665 #: contrib/admin/views/main.py:666
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Change history: %s" msgid "Change history: %s"
msgstr "Alterar senha" msgstr "Alterar senha"
@ -1801,6 +1808,12 @@ msgstr[1] ""
msgid "yes,no,maybe" msgid "yes,no,maybe"
msgstr "" msgstr ""
#: parts/auth/formfields.py:27
msgid ""
"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
"required for logging in."
msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "count" #~ msgid "count"
#~ msgstr "conteúdo" #~ msgstr "conteúdo"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Django \n" "Project-Id-Version: Django \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-17 22:26+0100\n" "POT-Creation-Date: 2005-12-26 12:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-08 19:06+GMT+2\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-08 19:06+GMT+2\n"
"Last-Translator: Tiberiu Micu <tibimicu@gmx.net>\n" "Last-Translator: Tiberiu Micu <tibimicu@gmx.net>\n"
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n" "Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
@ -356,28 +356,35 @@ msgstr "intrări log"
msgid "All dates" msgid "All dates"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:22 #: contrib/admin/views/decorators.py:9 parts/auth/formfields.py:33
#: parts/auth/formfields.py:38
msgid ""
"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
"sensitive."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:23
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "Login" msgstr "Login"
#: contrib/admin/views/decorators.py:56 #: contrib/admin/views/decorators.py:57
msgid "" msgid ""
"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your " "Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
"submission has been saved." "submission has been saved."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:63 #: contrib/admin/views/decorators.py:64
msgid "" msgid ""
"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
"cookies, reload this page, and try again." "cookies, reload this page, and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:77 #: contrib/admin/views/decorators.py:78
msgid "Usernames cannot contain the '@' character." msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:79 #: contrib/admin/views/decorators.py:80
#, python-format #, python-format
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr "" msgstr ""
@ -402,80 +409,80 @@ msgstr ""
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:415 contrib/admin/views/main.py:491 #: contrib/admin/views/main.py:415 contrib/admin/views/main.py:492
msgid "You may edit it again below." msgid "You may edit it again below."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:423 contrib/admin/views/main.py:500 #: contrib/admin/views/main.py:423 contrib/admin/views/main.py:501
#, python-format #, python-format
msgid "You may add another %s below." msgid "You may add another %s below."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:440 #: contrib/admin/views/main.py:441
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Add %s" msgid "Add %s"
msgstr "Adaugă" msgstr "Adaugă"
#: contrib/admin/views/main.py:456 #: contrib/admin/views/main.py:457
#, python-format #, python-format
msgid "Added %s." msgid "Added %s."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:456 contrib/admin/views/main.py:458 #: contrib/admin/views/main.py:457 contrib/admin/views/main.py:459
#: contrib/admin/views/main.py:460 #: contrib/admin/views/main.py:461
msgid "and" msgid "and"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:458 #: contrib/admin/views/main.py:459
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Changed %s." msgid "Changed %s."
msgstr "Schimbă" msgstr "Schimbă"
#: contrib/admin/views/main.py:460 #: contrib/admin/views/main.py:461
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %s." msgid "Deleted %s."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:463 #: contrib/admin/views/main.py:464
msgid "No fields changed." msgid "No fields changed."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:488 #: contrib/admin/views/main.py:489
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:497 #: contrib/admin/views/main.py:498
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:535 #: contrib/admin/views/main.py:536
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Change %s" msgid "Change %s"
msgstr "Schimbă" msgstr "Schimbă"
#: contrib/admin/views/main.py:613 #: contrib/admin/views/main.py:614
#, python-format #, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:618 #: contrib/admin/views/main.py:619
#, python-format #, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:647 #: contrib/admin/views/main.py:648
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:650 #: contrib/admin/views/main.py:651
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:665 #: contrib/admin/views/main.py:666
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Change history: %s" msgid "Change history: %s"
msgstr "Schimbă parola" msgstr "Schimbă parola"
@ -1801,6 +1808,12 @@ msgstr[1] ""
msgid "yes,no,maybe" msgid "yes,no,maybe"
msgstr "" msgstr ""
#: parts/auth/formfields.py:27
msgid ""
"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
"required for logging in."
msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "count" #~ msgid "count"
#~ msgstr "conţinut" #~ msgstr "conţinut"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n" "Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-17 22:26+0100\n" "POT-Creation-Date: 2005-12-26 12:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-26 00:00\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-26 00:00\n"
"Last-Translator: Dmitry Sorokin <ds@dial.com.ru>\n" "Last-Translator: Dmitry Sorokin <ds@dial.com.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -345,12 +345,19 @@ msgstr "
msgid "All dates" msgid "All dates"
msgstr "÷ÓÅ ÄÁÔÙ" msgstr "÷ÓÅ ÄÁÔÙ"
#: contrib/admin/views/decorators.py:22 #: contrib/admin/views/decorators.py:9 parts/auth/formfields.py:33
#: parts/auth/formfields.py:38
msgid ""
"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
"sensitive."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:23
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "÷ÈÏÄ" msgstr "÷ÈÏÄ"
#: contrib/admin/views/decorators.py:56 #: contrib/admin/views/decorators.py:57
msgid "" msgid ""
"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your " "Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
"submission has been saved." "submission has been saved."
@ -358,7 +365,7 @@ msgstr ""
"ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ×ÏÊÄÉÔÅ ÓÎÏ×Á, ÐÏÓËÏÌØËÕË ×ÁÛÁ ÓÅÓÓÉÑ ÕÓÔÁÒÅÌÁ. îÅ ÂÅÓÐÏËÏÊÔÅÓØ:" "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ×ÏÊÄÉÔÅ ÓÎÏ×Á, ÐÏÓËÏÌØËÕË ×ÁÛÁ ÓÅÓÓÉÑ ÕÓÔÁÒÅÌÁ. îÅ ÂÅÓÐÏËÏÊÔÅÓØ:"
"××ÅÄÅÎÎÙÅ ×ÁÍÉ ÄÁÎÎÙÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ." "××ÅÄÅÎÎÙÅ ×ÁÍÉ ÄÁÎÎÙÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ."
#: contrib/admin/views/decorators.py:63 #: contrib/admin/views/decorators.py:64
msgid "" msgid ""
"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
"cookies, reload this page, and try again." "cookies, reload this page, and try again."
@ -366,11 +373,11 @@ msgstr ""
"ðÏÈÏÖÅ, ÞÔÏ ×ÁÛ ÂÒÏÕÚÅÒ ÎÅ ÎÁÓÔÒÏÅÎ ÎÁ ÐÒÉÅÍ cookies. ðÏÖÁÌÕÊÓÔ×Á ×ËÌÀÞÉÔÅ " "ðÏÈÏÖÅ, ÞÔÏ ×ÁÛ ÂÒÏÕÚÅÒ ÎÅ ÎÁÓÔÒÏÅÎ ÎÁ ÐÒÉÅÍ cookies. ðÏÖÁÌÕÊÓÔ×Á ×ËÌÀÞÉÔÅ "
"cookie, ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÚÉÔÅ ÓÔÒÁÎÉÃÕ É ÐÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÓÎÏ×Á. " "cookie, ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÚÉÔÅ ÓÔÒÁÎÉÃÕ É ÐÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÓÎÏ×Á. "
#: contrib/admin/views/decorators.py:77 #: contrib/admin/views/decorators.py:78
msgid "Usernames cannot contain the '@' character." msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
msgstr "éÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ×ËÌÀÞÁÔØ ÓÉÍ×ÏÌ '@'." msgstr "éÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ×ËÌÀÞÁÔØ ÓÉÍ×ÏÌ '@'."
#: contrib/admin/views/decorators.py:79 #: contrib/admin/views/decorators.py:80
#, python-format #, python-format
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr "" msgstr ""
@ -394,80 +401,80 @@ msgstr "
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ÂÙÌÉ ÕÓÐÅÛÎÏ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÙ." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ÂÙÌÉ ÕÓÐÅÛÎÏ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÙ."
#: contrib/admin/views/main.py:415 contrib/admin/views/main.py:491 #: contrib/admin/views/main.py:415 contrib/admin/views/main.py:492
msgid "You may edit it again below." msgid "You may edit it again below."
msgstr "÷Ù ÓÎÏ×Á ÍÏÖÅÔÅ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÈ ×ÎÉÚÕ" msgstr "÷Ù ÓÎÏ×Á ÍÏÖÅÔÅ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÈ ×ÎÉÚÕ"
#: contrib/admin/views/main.py:423 contrib/admin/views/main.py:500 #: contrib/admin/views/main.py:423 contrib/admin/views/main.py:501
#, python-format #, python-format
msgid "You may add another %s below." msgid "You may add another %s below."
msgstr "÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÄÏÂÁ×ÉÔØ % ×ÎÉÚÕ." msgstr "÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÄÏÂÁ×ÉÔØ % ×ÎÉÚÕ."
#: contrib/admin/views/main.py:440 #: contrib/admin/views/main.py:441
#, python-format #, python-format
msgid "Add %s" msgid "Add %s"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ %s" msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ %s"
#: contrib/admin/views/main.py:456 #: contrib/admin/views/main.py:457
#, python-format #, python-format
msgid "Added %s." msgid "Added %s."
msgstr "äÏÂÁ×ÌÅÎÏ %s" msgstr "äÏÂÁ×ÌÅÎÏ %s"
#: contrib/admin/views/main.py:456 contrib/admin/views/main.py:458 #: contrib/admin/views/main.py:457 contrib/admin/views/main.py:459
#: contrib/admin/views/main.py:460 #: contrib/admin/views/main.py:461
msgid "and" msgid "and"
msgstr "É" msgstr "É"
#: contrib/admin/views/main.py:458 #: contrib/admin/views/main.py:459
#, python-format #, python-format
msgid "Changed %s." msgid "Changed %s."
msgstr "éÚÍÅÎÅÎÏ %s." msgstr "éÚÍÅÎÅÎÏ %s."
#: contrib/admin/views/main.py:460 #: contrib/admin/views/main.py:461
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %s." msgid "Deleted %s."
msgstr "õÄÁÌÅÎÏ %s." msgstr "õÄÁÌÅÎÏ %s."
#: contrib/admin/views/main.py:463 #: contrib/admin/views/main.py:464
msgid "No fields changed." msgid "No fields changed."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:488 #: contrib/admin/views/main.py:489
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:497 #: contrib/admin/views/main.py:498
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:535 #: contrib/admin/views/main.py:536
#, python-format #, python-format
msgid "Change %s" msgid "Change %s"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ %s" msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ %s"
#: contrib/admin/views/main.py:613 #: contrib/admin/views/main.py:614
#, python-format #, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr "ïÄÎÏ ÉÌÉ ÂÏÌÅÅ %(fieldname)s × %(name)s: %(obj)s" msgstr "ïÄÎÏ ÉÌÉ ÂÏÌÅÅ %(fieldname)s × %(name)s: %(obj)s"
#: contrib/admin/views/main.py:618 #: contrib/admin/views/main.py:619
#, python-format #, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
msgstr "ïÄÎÏ ÉÌÉ ÂÏÌÅÅ %(fieldname)s × %(name)s:" msgstr "ïÄÎÏ ÉÌÉ ÂÏÌÅÅ %(fieldname)s × %(name)s:"
#: contrib/admin/views/main.py:647 #: contrib/admin/views/main.py:648
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ÂÙÌÏ ÕÓÐÅÛÎÏ ÕÄÁÌÅÎÏ." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ÂÙÌÏ ÕÓÐÅÛÎÏ ÕÄÁÌÅÎÏ."
#: contrib/admin/views/main.py:650 #: contrib/admin/views/main.py:651
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ?" msgstr "÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ?"
#: contrib/admin/views/main.py:665 #: contrib/admin/views/main.py:666
#, python-format #, python-format
msgid "Change history: %s" msgid "Change history: %s"
msgstr "éÚÍÅÎÉ ÉÓÔÏÒÉÀ: %s" msgstr "éÚÍÅÎÉ ÉÓÔÏÒÉÀ: %s"
@ -1763,6 +1770,12 @@ msgstr[1] ""
msgid "yes,no,maybe" msgid "yes,no,maybe"
msgstr "" msgstr ""
#: parts/auth/formfields.py:27
msgid ""
"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
"required for logging in."
msgstr ""
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Example: 'flatfiles/contact_page'. If this isn't provided, the system " #~ "Example: 'flatfiles/contact_page'. If this isn't provided, the system "
#~ "will use 'flatfiles/default'." #~ "will use 'flatfiles/default'."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-17 22:26+0100\n" "POT-Creation-Date: 2005-12-26 12:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-10 23:22-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-10 23:22-0500\n"
"Last-Translator: Vladimir Labath <vlado@labath.org>\n" "Last-Translator: Vladimir Labath <vlado@labath.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n" "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@ -364,12 +364,19 @@ msgstr "záznamy priebehu"
msgid "All dates" msgid "All dates"
msgstr "Všetky dátumy" msgstr "Všetky dátumy"
#: contrib/admin/views/decorators.py:22 #: contrib/admin/views/decorators.py:9 parts/auth/formfields.py:33
#: parts/auth/formfields.py:38
msgid ""
"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
"sensitive."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:23
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "Prihlásenie" msgstr "Prihlásenie"
#: contrib/admin/views/decorators.py:56 #: contrib/admin/views/decorators.py:57
msgid "" msgid ""
"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your " "Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
"submission has been saved." "submission has been saved."
@ -377,7 +384,7 @@ msgstr ""
"Prosím prihlaste sa znovu, lebo čas vášho sedenia vypršal. Nemajte obavy: " "Prosím prihlaste sa znovu, lebo čas vášho sedenia vypršal. Nemajte obavy: "
"Vaše údaje su uchované." "Vaše údaje su uchované."
#: contrib/admin/views/decorators.py:63 #: contrib/admin/views/decorators.py:64
msgid "" msgid ""
"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
"cookies, reload this page, and try again." "cookies, reload this page, and try again."
@ -385,11 +392,11 @@ msgstr ""
"Vyzerá, že váš prehliadač nemá povolené cookies. Prosím povoľte cookies, " "Vyzerá, že váš prehliadač nemá povolené cookies. Prosím povoľte cookies, "
"znovu načítajte túto stránku a skúste činnosť znovu." "znovu načítajte túto stránku a skúste činnosť znovu."
#: contrib/admin/views/decorators.py:77 #: contrib/admin/views/decorators.py:78
msgid "Usernames cannot contain the '@' character." msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
msgstr "Meno užívateľa nemože obsahovať znak '@' ." msgstr "Meno užívateľa nemože obsahovať znak '@' ."
#: contrib/admin/views/decorators.py:79 #: contrib/admin/views/decorators.py:80
#, python-format #, python-format
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr "Vaša e-mailova adresa nie je vaše užívateľské meno. Skúste '%s'." msgstr "Vaša e-mailova adresa nie je vaše užívateľské meno. Skúste '%s'."
@ -413,50 +420,50 @@ msgstr "Výber %s na zmenu"
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "Objekt %(name)s \"%(obj)s\" bol úspešne pridaný." msgstr "Objekt %(name)s \"%(obj)s\" bol úspešne pridaný."
#: contrib/admin/views/main.py:415 contrib/admin/views/main.py:491 #: contrib/admin/views/main.py:415 contrib/admin/views/main.py:492
msgid "You may edit it again below." msgid "You may edit it again below."
msgstr "Môžete urobiť zmeny zase nižšie." msgstr "Môžete urobiť zmeny zase nižšie."
#: contrib/admin/views/main.py:423 contrib/admin/views/main.py:500 #: contrib/admin/views/main.py:423 contrib/admin/views/main.py:501
#, python-format #, python-format
msgid "You may add another %s below." msgid "You may add another %s below."
msgstr "Môžete pridať ďalší %s nižšie." msgstr "Môžete pridať ďalší %s nižšie."
#: contrib/admin/views/main.py:440 #: contrib/admin/views/main.py:441
#, python-format #, python-format
msgid "Add %s" msgid "Add %s"
msgstr "Pridaj %s" msgstr "Pridaj %s"
#: contrib/admin/views/main.py:456 #: contrib/admin/views/main.py:457
#, python-format #, python-format
msgid "Added %s." msgid "Added %s."
msgstr "Bol pridaný %s." msgstr "Bol pridaný %s."
#: contrib/admin/views/main.py:456 contrib/admin/views/main.py:458 #: contrib/admin/views/main.py:457 contrib/admin/views/main.py:459
#: contrib/admin/views/main.py:460 #: contrib/admin/views/main.py:461
msgid "and" msgid "and"
msgstr "a" msgstr "a"
#: contrib/admin/views/main.py:458 #: contrib/admin/views/main.py:459
#, python-format #, python-format
msgid "Changed %s." msgid "Changed %s."
msgstr "Bol zmenený %s" msgstr "Bol zmenený %s"
#: contrib/admin/views/main.py:460 #: contrib/admin/views/main.py:461
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %s." msgid "Deleted %s."
msgstr "Bol vymazaný %s." msgstr "Bol vymazaný %s."
#: contrib/admin/views/main.py:463 #: contrib/admin/views/main.py:464
msgid "No fields changed." msgid "No fields changed."
msgstr "Polia neboli zmenené." msgstr "Polia neboli zmenené."
#: contrib/admin/views/main.py:488 #: contrib/admin/views/main.py:489
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "Objekt %(name)s \"%(obj)s\" boli úspešne zmenený." msgstr "Objekt %(name)s \"%(obj)s\" boli úspešne zmenený."
#: contrib/admin/views/main.py:497 #: contrib/admin/views/main.py:498
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
@ -464,31 +471,31 @@ msgstr ""
"Objekt %(name)s \"%(obj)s\" bol úspešne zmenený. Ďalšie zmeny môžete urobiť " "Objekt %(name)s \"%(obj)s\" bol úspešne zmenený. Ďalšie zmeny môžete urobiť "
"zase nižšie." "zase nižšie."
#: contrib/admin/views/main.py:535 #: contrib/admin/views/main.py:536
#, python-format #, python-format
msgid "Change %s" msgid "Change %s"
msgstr "Zmeň %s" msgstr "Zmeň %s"
#: contrib/admin/views/main.py:613 #: contrib/admin/views/main.py:614
#, python-format #, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr "Jeden alebo viac %(fieldname)s v %(name)s: %(obj)s" msgstr "Jeden alebo viac %(fieldname)s v %(name)s: %(obj)s"
#: contrib/admin/views/main.py:618 #: contrib/admin/views/main.py:619
#, python-format #, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
msgstr "Jeden alebo viac %(fieldname)s v %(name)s:" msgstr "Jeden alebo viac %(fieldname)s v %(name)s:"
#: contrib/admin/views/main.py:647 #: contrib/admin/views/main.py:648
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "Objekt %(name)s \"%(obj)s\" bol úspešne vymazaný." msgstr "Objekt %(name)s \"%(obj)s\" bol úspešne vymazaný."
#: contrib/admin/views/main.py:650 #: contrib/admin/views/main.py:651
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "Ste si istý?" msgstr "Ste si istý?"
#: contrib/admin/views/main.py:665 #: contrib/admin/views/main.py:666
#, python-format #, python-format
msgid "Change history: %s" msgid "Change history: %s"
msgstr "Zmena histórie:" msgstr "Zmena histórie:"
@ -1806,3 +1813,9 @@ msgstr[1] "Prosím vložte platné %(self)s IDs. Hodnoty %(value)r sú neplatn
#: core/template/defaultfilters.py:371 #: core/template/defaultfilters.py:371
msgid "yes,no,maybe" msgid "yes,no,maybe"
msgstr "ano,nie,možno" msgstr "ano,nie,možno"
#: parts/auth/formfields.py:27
msgid ""
"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
"required for logging in."
msgstr ""

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Django Serbian (latin) translation v1.0\n" "Project-Id-Version: Django Serbian (latin) translation v1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-17 22:25+0100\n" "POT-Creation-Date: 2005-12-26 12:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-05 15:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-05 15:00+0100\n"
"Last-Translator: Nebojša Đorđević <nesh@studioquattro.co.yu>\n" "Last-Translator: Nebojša Đorđević <nesh@studioquattro.co.yu>\n"
"Language-Team: Nesh <nesh@studioquatro.co.yu> & Petar <petar.maric@gmail." "Language-Team: Nesh <nesh@studioquatro.co.yu> & Petar <petar.maric@gmail."
@ -371,12 +371,19 @@ msgstr "unosi u dnevnik izmena"
msgid "All dates" msgid "All dates"
msgstr "Svi datumi" msgstr "Svi datumi"
#: contrib/admin/views/decorators.py:22 #: contrib/admin/views/decorators.py:9 parts/auth/formfields.py:33
#: parts/auth/formfields.py:38
msgid ""
"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
"sensitive."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:23
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "Prijavi se" msgstr "Prijavi se"
#: contrib/admin/views/decorators.py:56 #: contrib/admin/views/decorators.py:57
msgid "" msgid ""
"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your " "Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
"submission has been saved." "submission has been saved."
@ -384,7 +391,7 @@ msgstr ""
"Ponovo se prijavite pošto je vaša sesija istekla. Ne brinite, vaši podaci su " "Ponovo se prijavite pošto je vaša sesija istekla. Ne brinite, vaši podaci su "
"sačuvani." "sačuvani."
#: contrib/admin/views/decorators.py:63 #: contrib/admin/views/decorators.py:64
msgid "" msgid ""
"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
"cookies, reload this page, and try again." "cookies, reload this page, and try again."
@ -392,11 +399,11 @@ msgstr ""
"Izgleda da vaš browser ne podržava \"cookie\". Uključite ih, ponovo učitajte " "Izgleda da vaš browser ne podržava \"cookie\". Uključite ih, ponovo učitajte "
"stranu i pokušajte ponovo." "stranu i pokušajte ponovo."
#: contrib/admin/views/decorators.py:77 #: contrib/admin/views/decorators.py:78
msgid "Usernames cannot contain the '@' character." msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
msgstr "Korisnička imena ne mogu sadržati karakter '@'." msgstr "Korisnička imena ne mogu sadržati karakter '@'."
#: contrib/admin/views/decorators.py:79 #: contrib/admin/views/decorators.py:80
#, python-format #, python-format
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr "Vaša e-mail adresa nije koriničko ime. Probajte sa '%s'." msgstr "Vaša e-mail adresa nije koriničko ime. Probajte sa '%s'."
@ -420,80 +427,80 @@ msgstr "Izaberi %s za izmenu"
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "Uspešno dodat %(name)s \"%(obj)s\"." msgstr "Uspešno dodat %(name)s \"%(obj)s\"."
#: contrib/admin/views/main.py:415 contrib/admin/views/main.py:491 #: contrib/admin/views/main.py:415 contrib/admin/views/main.py:492
msgid "You may edit it again below." msgid "You may edit it again below."
msgstr "Ispod ga možete ponovo izmeniti." msgstr "Ispod ga možete ponovo izmeniti."
#: contrib/admin/views/main.py:423 contrib/admin/views/main.py:500 #: contrib/admin/views/main.py:423 contrib/admin/views/main.py:501
#, python-format #, python-format
msgid "You may add another %s below." msgid "You may add another %s below."
msgstr "Ispod možete dodati još jedan %s." msgstr "Ispod možete dodati još jedan %s."
#: contrib/admin/views/main.py:440 #: contrib/admin/views/main.py:441
#, python-format #, python-format
msgid "Add %s" msgid "Add %s"
msgstr "Dodaj %s" msgstr "Dodaj %s"
#: contrib/admin/views/main.py:456 #: contrib/admin/views/main.py:457
#, python-format #, python-format
msgid "Added %s." msgid "Added %s."
msgstr "Dodat %s" msgstr "Dodat %s"
#: contrib/admin/views/main.py:456 contrib/admin/views/main.py:458 #: contrib/admin/views/main.py:457 contrib/admin/views/main.py:459
#: contrib/admin/views/main.py:460 #: contrib/admin/views/main.py:461
msgid "and" msgid "and"
msgstr "i" msgstr "i"
#: contrib/admin/views/main.py:458 #: contrib/admin/views/main.py:459
#, python-format #, python-format
msgid "Changed %s." msgid "Changed %s."
msgstr "Izmenjen %s." msgstr "Izmenjen %s."
#: contrib/admin/views/main.py:460 #: contrib/admin/views/main.py:461
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %s." msgid "Deleted %s."
msgstr "Obrisan %s" msgstr "Obrisan %s"
#: contrib/admin/views/main.py:463 #: contrib/admin/views/main.py:464
msgid "No fields changed." msgid "No fields changed."
msgstr "Nijedno polje nije promenjeno." msgstr "Nijedno polje nije promenjeno."
#: contrib/admin/views/main.py:488 #: contrib/admin/views/main.py:489
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "Uspešno izmenjen: %(name)s \"%(obj)s\"." msgstr "Uspešno izmenjen: %(name)s \"%(obj)s\"."
#: contrib/admin/views/main.py:497 #: contrib/admin/views/main.py:498
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" je uspešno dodat. Ispod ga možete ponovo menjati." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" je uspešno dodat. Ispod ga možete ponovo menjati."
#: contrib/admin/views/main.py:535 #: contrib/admin/views/main.py:536
#, python-format #, python-format
msgid "Change %s" msgid "Change %s"
msgstr "Izmeni %s" msgstr "Izmeni %s"
#: contrib/admin/views/main.py:613 #: contrib/admin/views/main.py:614
#, python-format #, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr "Jedno ili više %(fieldname)s u %(name)s: %(obj)s" msgstr "Jedno ili više %(fieldname)s u %(name)s: %(obj)s"
#: contrib/admin/views/main.py:618 #: contrib/admin/views/main.py:619
#, python-format #, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
msgstr "Jedan ili više %(fieldname)s u %(name)s:" msgstr "Jedan ili više %(fieldname)s u %(name)s:"
#: contrib/admin/views/main.py:647 #: contrib/admin/views/main.py:648
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "Uspešno obrisan: %(name)s \"%(obj)s\"." msgstr "Uspešno obrisan: %(name)s \"%(obj)s\"."
#: contrib/admin/views/main.py:650 #: contrib/admin/views/main.py:651
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "Da li ste sigurni?" msgstr "Da li ste sigurni?"
#: contrib/admin/views/main.py:665 #: contrib/admin/views/main.py:666
#, python-format #, python-format
msgid "Change history: %s" msgid "Change history: %s"
msgstr "Istorija izmena: %s" msgstr "Istorija izmena: %s"
@ -1823,6 +1830,12 @@ msgstr[2] "Unesite validne %(self)s ID-ove. Vrednost %(value)r je neispravna."
msgid "yes,no,maybe" msgid "yes,no,maybe"
msgstr "da,ne,možda" msgstr "da,ne,možda"
#: parts/auth/formfields.py:27
msgid ""
"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
"required for logging in."
msgstr ""
#~ msgid "Error in Template" #~ msgid "Error in Template"
#~ msgstr "Greška u templejtu" #~ msgstr "Greška u templejtu"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n" "Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-17 22:26+0100\n" "POT-Creation-Date: 2005-12-26 12:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-04 16:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-04 16:20+0100\n"
"Last-Translator: Robin Sonefors <ozamosi@blinkenlights.se>\n" "Last-Translator: Robin Sonefors <ozamosi@blinkenlights.se>\n"
"Language-Team: Django translators <djangoi18n@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Django translators <djangoi18n@googlegroups.com>\n"
@ -366,12 +366,19 @@ msgstr "loggposter"
msgid "All dates" msgid "All dates"
msgstr "Alla datum" msgstr "Alla datum"
#: contrib/admin/views/decorators.py:22 #: contrib/admin/views/decorators.py:9 parts/auth/formfields.py:33
#: parts/auth/formfields.py:38
msgid ""
"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
"sensitive."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:23
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "Logga in" msgstr "Logga in"
#: contrib/admin/views/decorators.py:56 #: contrib/admin/views/decorators.py:57
msgid "" msgid ""
"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your " "Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
"submission has been saved." "submission has been saved."
@ -379,7 +386,7 @@ msgstr ""
"Du måste logga in igen, eftersom din session har tagit slut. Oroa dig inte: " "Du måste logga in igen, eftersom din session har tagit slut. Oroa dig inte: "
"ditt bidrag har sparats." "ditt bidrag har sparats."
#: contrib/admin/views/decorators.py:63 #: contrib/admin/views/decorators.py:64
msgid "" msgid ""
"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
"cookies, reload this page, and try again." "cookies, reload this page, and try again."
@ -387,11 +394,11 @@ msgstr ""
"Det ser ut som om din webbläsare inte är konfigurerad att acceptera kakor. " "Det ser ut som om din webbläsare inte är konfigurerad att acceptera kakor. "
"Aktivera kakor, ladda om den här sidan, och försök igen." "Aktivera kakor, ladda om den här sidan, och försök igen."
#: contrib/admin/views/decorators.py:77 #: contrib/admin/views/decorators.py:78
msgid "Usernames cannot contain the '@' character." msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
msgstr "Användarnamn kan inte innehålla tecknet '@'." msgstr "Användarnamn kan inte innehålla tecknet '@'."
#: contrib/admin/views/decorators.py:79 #: contrib/admin/views/decorators.py:80
#, python-format #, python-format
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr "Din e-postadress är inte ditt användarnamn. Försök med '%s' istället." msgstr "Din e-postadress är inte ditt användarnamn. Försök med '%s' istället."
@ -415,80 +422,80 @@ msgstr "Välj vilken %s du vill ändra"
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "%(name)set \"%(obj)s\" lades till." msgstr "%(name)set \"%(obj)s\" lades till."
#: contrib/admin/views/main.py:415 contrib/admin/views/main.py:491 #: contrib/admin/views/main.py:415 contrib/admin/views/main.py:492
msgid "You may edit it again below." msgid "You may edit it again below."
msgstr "Du kan ändra det igen här under." msgstr "Du kan ändra det igen här under."
#: contrib/admin/views/main.py:423 contrib/admin/views/main.py:500 #: contrib/admin/views/main.py:423 contrib/admin/views/main.py:501
#, python-format #, python-format
msgid "You may add another %s below." msgid "You may add another %s below."
msgstr "Du kan lägga till en till %s här under" msgstr "Du kan lägga till en till %s här under"
#: contrib/admin/views/main.py:440 #: contrib/admin/views/main.py:441
#, python-format #, python-format
msgid "Add %s" msgid "Add %s"
msgstr "Lägg till %s" msgstr "Lägg till %s"
#: contrib/admin/views/main.py:456 #: contrib/admin/views/main.py:457
#, python-format #, python-format
msgid "Added %s." msgid "Added %s."
msgstr "Lade till %s." msgstr "Lade till %s."
#: contrib/admin/views/main.py:456 contrib/admin/views/main.py:458 #: contrib/admin/views/main.py:457 contrib/admin/views/main.py:459
#: contrib/admin/views/main.py:460 #: contrib/admin/views/main.py:461
msgid "and" msgid "and"
msgstr "och" msgstr "och"
#: contrib/admin/views/main.py:458 #: contrib/admin/views/main.py:459
#, python-format #, python-format
msgid "Changed %s." msgid "Changed %s."
msgstr "Ändrade %s." msgstr "Ändrade %s."
#: contrib/admin/views/main.py:460 #: contrib/admin/views/main.py:461
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %s." msgid "Deleted %s."
msgstr "Tog bort %s." msgstr "Tog bort %s."
#: contrib/admin/views/main.py:463 #: contrib/admin/views/main.py:464
msgid "No fields changed." msgid "No fields changed."
msgstr "Inga fält ändrade." msgstr "Inga fält ändrade."
#: contrib/admin/views/main.py:488 #: contrib/admin/views/main.py:489
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "%(name)set \"%(obj)s\" ändrades." msgstr "%(name)set \"%(obj)s\" ändrades."
#: contrib/admin/views/main.py:497 #: contrib/admin/views/main.py:498
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr "%(name)set \"%(obj)s\" lades till. Du kan ändra det igen här under." msgstr "%(name)set \"%(obj)s\" lades till. Du kan ändra det igen här under."
#: contrib/admin/views/main.py:535 #: contrib/admin/views/main.py:536
#, python-format #, python-format
msgid "Change %s" msgid "Change %s"
msgstr "Ändra %s" msgstr "Ändra %s"
#: contrib/admin/views/main.py:613 #: contrib/admin/views/main.py:614
#, python-format #, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr "Ett eller flera %(fieldname)s i %(name)s: %(obj)s" msgstr "Ett eller flera %(fieldname)s i %(name)s: %(obj)s"
#: contrib/admin/views/main.py:618 #: contrib/admin/views/main.py:619
#, python-format #, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
msgstr "Ett eller flera %(fieldname)s i %(name)s:" msgstr "Ett eller flera %(fieldname)s i %(name)s:"
#: contrib/admin/views/main.py:647 #: contrib/admin/views/main.py:648
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "%(name)set \"%(obj)s\" togs bort." msgstr "%(name)set \"%(obj)s\" togs bort."
#: contrib/admin/views/main.py:650 #: contrib/admin/views/main.py:651
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "Är du säker?" msgstr "Är du säker?"
#: contrib/admin/views/main.py:665 #: contrib/admin/views/main.py:666
#, python-format #, python-format
msgid "Change history: %s" msgid "Change history: %s"
msgstr "Ändra historien: %s" msgstr "Ändra historien: %s"
@ -1808,6 +1815,12 @@ msgstr[1] ""
msgid "yes,no,maybe" msgid "yes,no,maybe"
msgstr "ja,nej,kanske" msgstr "ja,nej,kanske"
#: parts/auth/formfields.py:27
msgid ""
"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
"required for logging in."
msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "count" #~ msgid "count"
#~ msgstr "innehåll" #~ msgstr "innehåll"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: django v1.0\n" "Project-Id-Version: django v1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-17 22:25+0100\n" "POT-Creation-Date: 2005-12-26 12:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-10 22:08+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-10 22:08+0800\n"
"Last-Translator: Hiweed Leng <hiweed@gmail.com>\n" "Last-Translator: Hiweed Leng <hiweed@gmail.com>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <limodou@gmail.com>\n" "Language-Team: Simplified Chinese <limodou@gmail.com>\n"
@ -358,18 +358,25 @@ msgstr "日志记录"
msgid "All dates" msgid "All dates"
msgstr "全有日期" msgstr "全有日期"
#: contrib/admin/views/decorators.py:22 #: contrib/admin/views/decorators.py:9 parts/auth/formfields.py:33
#: parts/auth/formfields.py:38
msgid ""
"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
"sensitive."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:23
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "登录" msgstr "登录"
#: contrib/admin/views/decorators.py:56 #: contrib/admin/views/decorators.py:57
msgid "" msgid ""
"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your " "Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
"submission has been saved." "submission has been saved."
msgstr "请重新登录,因为你的会话已经过期。不用担心:你的提交已经被保存。" msgstr "请重新登录,因为你的会话已经过期。不用担心:你的提交已经被保存。"
#: contrib/admin/views/decorators.py:63 #: contrib/admin/views/decorators.py:64
msgid "" msgid ""
"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
"cookies, reload this page, and try again." "cookies, reload this page, and try again."
@ -377,11 +384,11 @@ msgstr ""
"看上去你的浏览器没有配置成接受 cookie 。请允许 cookie重新装入本页面再试一" "看上去你的浏览器没有配置成接受 cookie 。请允许 cookie重新装入本页面再试一"
"次。" "次。"
#: contrib/admin/views/decorators.py:77 #: contrib/admin/views/decorators.py:78
msgid "Usernames cannot contain the '@' character." msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
msgstr "用户名不能包含 '@' 字符。" msgstr "用户名不能包含 '@' 字符。"
#: contrib/admin/views/decorators.py:79 #: contrib/admin/views/decorators.py:80
#, python-format #, python-format
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr "你的邮箱地址不是你的用户名。换 '%s' 试试。" msgstr "你的邮箱地址不是你的用户名。换 '%s' 试试。"
@ -405,80 +412,80 @@ msgstr "选择 %s 来修改"
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" 添加成功。" msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" 添加成功。"
#: contrib/admin/views/main.py:415 contrib/admin/views/main.py:491 #: contrib/admin/views/main.py:415 contrib/admin/views/main.py:492
msgid "You may edit it again below." msgid "You may edit it again below."
msgstr "你可以在下面再次编辑它。" msgstr "你可以在下面再次编辑它。"
#: contrib/admin/views/main.py:423 contrib/admin/views/main.py:500 #: contrib/admin/views/main.py:423 contrib/admin/views/main.py:501
#, python-format #, python-format
msgid "You may add another %s below." msgid "You may add another %s below."
msgstr "你可以在下面增加另一个 %s 。" msgstr "你可以在下面增加另一个 %s 。"
#: contrib/admin/views/main.py:440 #: contrib/admin/views/main.py:441
#, python-format #, python-format
msgid "Add %s" msgid "Add %s"
msgstr "增加 %s" msgstr "增加 %s"
#: contrib/admin/views/main.py:456 #: contrib/admin/views/main.py:457
#, python-format #, python-format
msgid "Added %s." msgid "Added %s."
msgstr "%s 已增加。" msgstr "%s 已增加。"
#: contrib/admin/views/main.py:456 contrib/admin/views/main.py:458 #: contrib/admin/views/main.py:457 contrib/admin/views/main.py:459
#: contrib/admin/views/main.py:460 #: contrib/admin/views/main.py:461
msgid "and" msgid "and"
msgstr "和" msgstr "和"
#: contrib/admin/views/main.py:458 #: contrib/admin/views/main.py:459
#, python-format #, python-format
msgid "Changed %s." msgid "Changed %s."
msgstr "已修改 %s 。" msgstr "已修改 %s 。"
#: contrib/admin/views/main.py:460 #: contrib/admin/views/main.py:461
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %s." msgid "Deleted %s."
msgstr "%s 已删除。" msgstr "%s 已删除。"
#: contrib/admin/views/main.py:463 #: contrib/admin/views/main.py:464
msgid "No fields changed." msgid "No fields changed."
msgstr "没有字段被修改。" msgstr "没有字段被修改。"
#: contrib/admin/views/main.py:488 #: contrib/admin/views/main.py:489
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" 修改成功。" msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" 修改成功。"
#: contrib/admin/views/main.py:497 #: contrib/admin/views/main.py:498
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" 添加成功。你可以在下面再次编辑它。" msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" 添加成功。你可以在下面再次编辑它。"
#: contrib/admin/views/main.py:535 #: contrib/admin/views/main.py:536
#, python-format #, python-format
msgid "Change %s" msgid "Change %s"
msgstr "修改 %s" msgstr "修改 %s"
#: contrib/admin/views/main.py:613 #: contrib/admin/views/main.py:614
#, python-format #, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr "一个或多个 %(fieldname)s 在 %(name)s 中: %(obj)s" msgstr "一个或多个 %(fieldname)s 在 %(name)s 中: %(obj)s"
#: contrib/admin/views/main.py:618 #: contrib/admin/views/main.py:619
#, python-format #, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
msgstr "一个或多个 %(fieldname)s 在 %(name)s 中:" msgstr "一个或多个 %(fieldname)s 在 %(name)s 中:"
#: contrib/admin/views/main.py:647 #: contrib/admin/views/main.py:648
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" 删除成功。" msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" 删除成功。"
#: contrib/admin/views/main.py:650 #: contrib/admin/views/main.py:651
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "你确信吗?" msgstr "你确信吗?"
#: contrib/admin/views/main.py:665 #: contrib/admin/views/main.py:666
#, python-format #, python-format
msgid "Change history: %s" msgid "Change history: %s"
msgstr "修改历史: %s" msgstr "修改历史: %s"
@ -1752,6 +1759,12 @@ msgstr[0] "请输入有效的 %(self)s ID。值 %(value)r 无效。"
msgid "yes,no,maybe" msgid "yes,no,maybe"
msgstr "是、否、也许" msgstr "是、否、也许"
#: parts/auth/formfields.py:27
msgid ""
"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
"required for logging in."
msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "count" #~ msgid "count"
#~ msgstr "内容" #~ msgstr "内容"

View File

@ -2,10 +2,11 @@ from django.core.extensions import DjangoContext, render_to_response
from django.conf.settings import SECRET_KEY from django.conf.settings import SECRET_KEY
from django.models.auth import users from django.models.auth import users
from django.utils import httpwrappers from django.utils import httpwrappers
from django.utils.translation import gettext_lazy
import base64, md5 import base64, md5
import cPickle as pickle import cPickle as pickle
ERROR_MESSAGE = "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-sensitive." ERROR_MESSAGE = gettext_lazy("Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-sensitive.")
LOGIN_FORM_KEY = 'this_is_the_login_form' LOGIN_FORM_KEY = 'this_is_the_login_form'
def _display_login_form(request, error_message=''): def _display_login_form(request, error_message=''):

View File

@ -24,18 +24,18 @@ class AuthenticationForm(formfields.Manipulator):
def hasCookiesEnabled(self, field_data, all_data): def hasCookiesEnabled(self, field_data, all_data):
if self.request and not self.request.session.test_cookie_worked(): if self.request and not self.request.session.test_cookie_worked():
raise validators.ValidationError, "Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are required for logging in." raise validators.ValidationError, _("Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are required for logging in.")
def isValidUser(self, field_data, all_data): def isValidUser(self, field_data, all_data):
try: try:
self.user_cache = users.get_object(username__exact=field_data) self.user_cache = users.get_object(username__exact=field_data)
except users.UserDoesNotExist: except users.UserDoesNotExist:
raise validators.ValidationError, "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-sensitive." raise validators.ValidationError, _("Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-sensitive.")
def isValidPasswordForUser(self, field_data, all_data): def isValidPasswordForUser(self, field_data, all_data):
if self.user_cache is not None and not self.user_cache.check_password(field_data): if self.user_cache is not None and not self.user_cache.check_password(field_data):
self.user_cache = None self.user_cache = None
raise validators.ValidationError, "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-sensitive." raise validators.ValidationError, _("Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-sensitive.")
def get_user_id(self): def get_user_id(self):
if self.user_cache: if self.user_cache: