added missing translation hooks to the login form. thx mikael.

git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@1779 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
This commit is contained in:
Georg Bauer 2005-12-26 11:52:42 +00:00
parent 2a6e1ed930
commit 3e771e6f9a
40 changed files with 973 additions and 746 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-17 22:26+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-26 12:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-12 20:05+0530\n"
"Last-Translator: Baishampayan Ghose <b.ghose@gnu.org.in>\n"
"Language-Team: Ankur Bangla <core@bengalinux.org>\n"
@ -356,28 +356,35 @@ msgstr "কার্যবিবরণী এন্ট্রি সমুহ"
msgid "All dates"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:22
#: contrib/admin/views/decorators.py:9 parts/auth/formfields.py:33
#: parts/auth/formfields.py:38
msgid ""
"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
"sensitive."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:23
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
msgid "Log in"
msgstr "প্রবেশ করুন"
#: contrib/admin/views/decorators.py:56
#: contrib/admin/views/decorators.py:57
msgid ""
"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
"submission has been saved."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:63
#: contrib/admin/views/decorators.py:64
msgid ""
"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
"cookies, reload this page, and try again."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:77
#: contrib/admin/views/decorators.py:78
msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:79
#: contrib/admin/views/decorators.py:80
#, python-format
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr ""
@ -402,80 +409,80 @@ msgstr ""
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:415 contrib/admin/views/main.py:491
#: contrib/admin/views/main.py:415 contrib/admin/views/main.py:492
msgid "You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:423 contrib/admin/views/main.py:500
#: contrib/admin/views/main.py:423 contrib/admin/views/main.py:501
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:440
#: contrib/admin/views/main.py:441
#, fuzzy, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "যোগ করুন"
#: contrib/admin/views/main.py:456
#: contrib/admin/views/main.py:457
#, python-format
msgid "Added %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:456 contrib/admin/views/main.py:458
#: contrib/admin/views/main.py:460
#: contrib/admin/views/main.py:457 contrib/admin/views/main.py:459
#: contrib/admin/views/main.py:461
msgid "and"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:458
#: contrib/admin/views/main.py:459
#, fuzzy, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "পরিবর্তন"
#: contrib/admin/views/main.py:460
#: contrib/admin/views/main.py:461
#, python-format
msgid "Deleted %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:463
#: contrib/admin/views/main.py:464
msgid "No fields changed."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:488
#: contrib/admin/views/main.py:489
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:497
#: contrib/admin/views/main.py:498
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:535
#: contrib/admin/views/main.py:536
#, fuzzy, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "পরিবর্তন"
#: contrib/admin/views/main.py:613
#: contrib/admin/views/main.py:614
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:618
#: contrib/admin/views/main.py:619
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:647
#: contrib/admin/views/main.py:648
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:650
#: contrib/admin/views/main.py:651
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:665
#: contrib/admin/views/main.py:666
#, fuzzy, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করুন"
@ -1789,6 +1796,12 @@ msgstr[1] ""
msgid "yes,no,maybe"
msgstr ""
#: parts/auth/formfields.py:27
msgid ""
"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
"required for logging in."
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "count"
#~ msgstr "অভ্যন্তরস্থ বস্তু"

View File

@ -7,14 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django Czech translation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-17 22:26+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-26 12:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-18 18:36+0100\n"
"Last-Translator: Radek Švarz <tranlate@svarz.cz>\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Poedit-Language: Czech\n"
"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
@ -78,8 +79,7 @@ msgstr "datum/čas byl zaslán"
msgid "is public"
msgstr "je veřejné"
#: contrib/comments/models/comments.py:26
#: contrib/admin/views/doc.py:256
#: contrib/comments/models/comments.py:26 contrib/admin/views/doc.py:256
msgid "IP address"
msgstr "IP adresa"
@ -88,8 +88,12 @@ msgid "is removed"
msgstr "je odstraněno"
#: contrib/comments/models/comments.py:27
msgid "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been removed\" message will be displayed instead."
msgstr "Zaškrtněte tento box, pokud komentář není vhodný. Místo něj bude zobrazena zpráva \"Tento komentář byl smazán\"."
msgid ""
"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
"removed\" message will be displayed instead."
msgstr ""
"Zaškrtněte tento box, pokud komentář není vhodný. Místo něj bude zobrazena "
"zpráva \"Tento komentář byl smazán\"."
#: contrib/comments/models/comments.py:31
msgid "Comment"
@ -218,29 +222,37 @@ msgid "No voting for yourself"
msgstr "Nelze hlasovat pro sebe"
#: contrib/comments/views/comments.py:25
msgid "This rating is required because you've entered at least one other rating."
msgstr "Toto hodnocení je povinné, protože jste zadal(a) alespoň jedno jiné hodnocení."
msgid ""
"This rating is required because you've entered at least one other rating."
msgstr ""
"Toto hodnocení je povinné, protože jste zadal(a) alespoň jedno jiné "
"hodnocení."
#: contrib/comments/views/comments.py:109
#, python-format
msgid ""
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s comment:\n"
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
"comment:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgid_plural ""
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s comments:\n"
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
"comments:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr[0] ""
"Tento komentář byl odevzdán uživatelem, který(á) odevzdal(a) méně než %(count)s komentář:\n"
"Tento komentář byl odevzdán uživatelem, který(á) odevzdal(a) méně než %"
"(count)s komentář:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr[1] ""
"Tento komentář byl odevzdán uživatelem, který(á) odevzdal(a) méně než %(count)s komentáře:\n"
"Tento komentář byl odevzdán uživatelem, který(á) odevzdal(a) méně než %"
"(count)s komentáře:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr[2] ""
"Tento komentář byl odevzdán uživatelem, který(á) odevzdal(a) méně než %(count)s komentářů:\n"
"Tento komentář byl odevzdán uživatelem, který(á) odevzdal(a) méně než %"
"(count)s komentářů:\n"
"\n"
"%(text)s"
@ -272,8 +284,11 @@ msgstr "Někdo falšoval formulář komentáře (bezpečnostní narušení)"
#: contrib/comments/views/comments.py:204
#: contrib/comments/views/comments.py:289
msgid "The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was invalid"
msgstr "Formulář komentáře měl neplatný parametr 'target' -- ID objektu nebylo platné"
msgid ""
"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
"invalid"
msgstr ""
"Formulář komentáře měl neplatný parametr 'target' -- ID objektu nebylo platné"
#: contrib/comments/views/comments.py:254
#: contrib/comments/views/comments.py:318
@ -289,8 +304,7 @@ msgstr ""
"<h3>%s:</h3>\n"
"<ul>\n"
#: contrib/admin/filterspecs.py:70
#: contrib/admin/filterspecs.py:88
#: contrib/admin/filterspecs.py:70 contrib/admin/filterspecs.py:88
#: contrib/admin/filterspecs.py:143
msgid "All"
msgstr "Vše"
@ -359,27 +373,43 @@ msgstr "log záznamy"
msgid "All dates"
msgstr "Všechna data"
#: contrib/admin/views/decorators.py:22
#: contrib/admin/views/decorators.py:9 parts/auth/formfields.py:33
#: parts/auth/formfields.py:38
msgid ""
"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
"sensitive."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:23
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
msgid "Log in"
msgstr "Přihlášení"
#: contrib/admin/views/decorators.py:56
msgid "Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your submission has been saved."
msgstr "Prosíme, znovu se přihlašte, Vaše sezení vypršelo. Nemusíte se obávat, Vaše podání je uloženo."
#: contrib/admin/views/decorators.py:57
msgid ""
"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
"submission has been saved."
msgstr ""
"Prosíme, znovu se přihlašte, Vaše sezení vypršelo. Nemusíte se obávat, Vaše "
"podání je uloženo."
#: contrib/admin/views/decorators.py:63
msgid "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable cookies, reload this page, and try again."
msgstr "Vypadá to, že Váš prohlížeč není nastaven, aby akceptoval cookies. Prosíme, zapněte cookies, obnovte tuto stránku a zkuste znovu."
#: contrib/admin/views/decorators.py:64
msgid ""
"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
"cookies, reload this page, and try again."
msgstr ""
"Vypadá to, že Váš prohlížeč není nastaven, aby akceptoval cookies. Prosíme, "
"zapněte cookies, obnovte tuto stránku a zkuste znovu."
#: contrib/admin/views/decorators.py:77
#: contrib/admin/views/decorators.py:78
msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
msgstr "Uživatelská jména nemohou obsahovat znak '@'."
#: contrib/admin/views/decorators.py:79
#: contrib/admin/views/decorators.py:80
#, python-format
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr "Vaše e-mailová adresa není Vaše uživatelské jméno. Zkuste místo toho '%s'."
msgstr ""
"Vaše e-mailová adresa není Vaše uživatelské jméno. Zkuste místo toho '%s'."
#: contrib/admin/views/main.py:52
msgid "Site administration"
@ -400,92 +430,88 @@ msgstr "Vyberte %s pro změnu"
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "Záznam %(name)s \"%(obj)s\" byl úspěšně přidán."
#: contrib/admin/views/main.py:415
#: contrib/admin/views/main.py:491
#: contrib/admin/views/main.py:415 contrib/admin/views/main.py:492
msgid "You may edit it again below."
msgstr "Můžete to opět upravit níže."
#: contrib/admin/views/main.py:423
#: contrib/admin/views/main.py:500
#: contrib/admin/views/main.py:423 contrib/admin/views/main.py:501
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr "Můžete přidat další %s níže."
#: contrib/admin/views/main.py:440
#: contrib/admin/views/main.py:441
#, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "%s: přidat"
#: contrib/admin/views/main.py:456
#: contrib/admin/views/main.py:457
#, python-format
msgid "Added %s."
msgstr "Záznam %s byl přidán."
#: contrib/admin/views/main.py:456
#: contrib/admin/views/main.py:458
#: contrib/admin/views/main.py:460
#: contrib/admin/views/main.py:457 contrib/admin/views/main.py:459
#: contrib/admin/views/main.py:461
msgid "and"
msgstr "a"
#: contrib/admin/views/main.py:458
#: contrib/admin/views/main.py:459
#, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "%s: změněno"
#: contrib/admin/views/main.py:460
#: contrib/admin/views/main.py:461
#, python-format
msgid "Deleted %s."
msgstr "Záznam %s byl smazán."
#: contrib/admin/views/main.py:463
#: contrib/admin/views/main.py:464
msgid "No fields changed."
msgstr "Nebyly změněny žádné pole."
#: contrib/admin/views/main.py:488
#: contrib/admin/views/main.py:489
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" byl úspěšně změněn."
#: contrib/admin/views/main.py:497
#: contrib/admin/views/main.py:498
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr "The %(name)s \"%(obj)s\" byl úspěšně přidán. Můžete to opět upravit níže."
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" byl úspěšně přidán. Můžete to opět upravit níže."
#: contrib/admin/views/main.py:535
#: contrib/admin/views/main.py:536
#, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "%s: změnit"
#: contrib/admin/views/main.py:613
#: contrib/admin/views/main.py:614
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr "Jedno nebo více %(fieldname)s z %(name)s: %(obj)s"
#: contrib/admin/views/main.py:618
#: contrib/admin/views/main.py:619
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
msgstr "Jedno nebo více %(fieldname)s z %(name)s:"
#: contrib/admin/views/main.py:647
#: contrib/admin/views/main.py:648
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "Záznam %(name)s \"%(obj)s\" byl úspěšně smazán."
#: contrib/admin/views/main.py:650
#: contrib/admin/views/main.py:651
msgid "Are you sure?"
msgstr "Jste si jist(á)?"
#: contrib/admin/views/main.py:665
#: contrib/admin/views/main.py:666
#, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "Historie změn: %s"
#: contrib/admin/views/doc.py:244
#: contrib/admin/views/doc.py:253
#: contrib/admin/views/doc.py:255
#: contrib/admin/views/doc.py:261
#: contrib/admin/views/doc.py:262
#: contrib/admin/views/doc.py:264
#: contrib/admin/views/doc.py:244 contrib/admin/views/doc.py:253
#: contrib/admin/views/doc.py:255 contrib/admin/views/doc.py:261
#: contrib/admin/views/doc.py:262 contrib/admin/views/doc.py:264
msgid "Integer"
msgstr "Celé číslo"
@ -514,8 +540,7 @@ msgstr "Datum (s časem)"
msgid "E-mail address"
msgstr "E-mailová adresa"
#: contrib/admin/views/doc.py:251
#: contrib/admin/views/doc.py:254
#: contrib/admin/views/doc.py:251 contrib/admin/views/doc.py:254
msgid "File path"
msgstr "Cesta k souboru"
@ -547,8 +572,7 @@ msgstr "Text"
msgid "Time"
msgstr "Čas"
#: contrib/admin/views/doc.py:267
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:6
#: contrib/admin/views/doc.py:267 contrib/flatpages/models/flatpages.py:6
msgid "URL"
msgstr "URL"
@ -619,8 +643,7 @@ msgstr "Historie"
msgid "Date/time"
msgstr "Datum/čas"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19
#: models/auth.py:47
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19 models/auth.py:47
msgid "User"
msgstr "Uživatel"
@ -633,8 +656,12 @@ msgid "DATE_WITH_TIME_FULL"
msgstr "j. N Y, H:i"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:36
msgid "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site."
msgstr "Tento objekt nemá historii změn. Pravděpodobně nebyl přidán přes administrátorské rozhraní."
msgid ""
"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
"admin site."
msgstr ""
"Tento objekt nemá historii změn. Pravděpodobně nebyl přidán přes "
"administrátorské rozhraní."
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4
msgid "Django site admin"
@ -657,8 +684,12 @@ msgid "Server Error <em>(500)</em>"
msgstr "Chyba serveru <em>(500)</em>"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10
msgid "There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr "Nastala chyba. Ta byla oznámena administrátorovi serveru pomocí e-mailu a měla by být brzy odstraněna. Děkujeme za trpělivost."
msgid ""
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr ""
"Nastala chyba. Ta byla oznámena administrátorovi serveru pomocí e-mailu a "
"měla by být brzy odstraněna. Děkujeme za trpělivost."
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
@ -717,13 +748,22 @@ msgstr "Vítejte,"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6
#, python-format
msgid "Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:"
msgstr "Mazání %(object_name)s '%(object)s' by vyústilo ve vymazání souvisejících objektů, ale Váš účet nemá oprávnění pro mazání následujících typů objektů:"
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related "
"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
"types of objects:"
msgstr ""
"Mazání %(object_name)s '%(object)s' by vyústilo ve vymazání souvisejících "
"objektů, ale Váš účet nemá oprávnění pro mazání následujících typů objektů:"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:13
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of the following related items will be deleted:"
msgstr "Jste si jist(á), že chcete smazat %(object_name)s \"%(object)s\"? Všechny následující související položky budou smazány:"
msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of "
"the following related items will be deleted:"
msgstr ""
"Jste si jist(á), že chcete smazat %(object_name)s \"%(object)s\"? Všechny "
"následující související položky budou smazány:"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:17
msgid "Yes, I'm sure"
@ -801,8 +841,12 @@ msgid "Password reset"
msgstr "Obnovení hesla"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12
msgid "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset your password and e-mail the new one to you."
msgstr "Zapomněl(a) jste heslo? Vložte níže Vaši e-mailovou adresu a my Vaše heslo obnovíme a zašleme Vám e-mailem nové."
msgid ""
"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset "
"your password and e-mail the new one to you."
msgstr ""
"Zapomněl(a) jste heslo? Vložte níže Vaši e-mailovou adresu a my Vaše heslo "
"obnovíme a zašleme Vám e-mailem nové."
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
msgid "E-mail address:"
@ -826,12 +870,20 @@ msgid "Password reset successful"
msgstr "Obnovení hesla bylo úspěšné"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12
msgid "We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You should be receiving it shortly."
msgstr "Poslali jsme Vám e-mailem nové heslo na adresu, kterou jste zadal(a). Měl(a) byste ji dostat během okamžiku."
msgid ""
"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You "
"should be receiving it shortly."
msgstr ""
"Poslali jsme Vám e-mailem nové heslo na adresu, kterou jste zadal(a). Měl(a) "
"byste ji dostat během okamžiku."
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12
msgid "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly."
msgstr "Vložte svoje staré heslo a poté vložte dvakrát nové heslo. Tak můžeme ověřit, že jste ho napsal(a) správně."
msgid ""
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
"password twice so we can verify you typed it in correctly."
msgstr ""
"Vložte svoje staré heslo a poté vložte dvakrát nové heslo. Tak můžeme "
"ověřit, že jste ho napsal(a) správně."
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17
msgid "Old password:"
@ -903,10 +955,13 @@ msgid ""
"your computer is \"internal\").</p>\n"
msgstr ""
"\n"
"<p class=\"help\">Pro nainstalování bookmarkletů, přetáhněte odkaz na Vaše záložky (oblíbené),\n"
"nebo klikněte pravým tlačítkem na odkaz a přidejte ho k Vašim záložkám (oblíbeným). Nyní můžete\n"
"<p class=\"help\">Pro nainstalování bookmarkletů, přetáhněte odkaz na Vaše "
"záložky (oblíbené),\n"
"nebo klikněte pravým tlačítkem na odkaz a přidejte ho k Vašim záložkám "
"(oblíbeným). Nyní můžete\n"
"zvolit bookmarklet z libovolné stránky. Poznámka: Některé tyto\n"
"bookmarklety vyžadují, abyste prohlížel(a) stránky z počítače, který je nastaven jako\n"
"bookmarklety vyžadují, abyste prohlížel(a) stránky z počítače, který je "
"nastaven jako\n"
"\"interní\" (promluvte si s Vaším administrátorem, jestli si nejste jisti,\n"
"zda je Váš počítač \"interní\").</p>\n"
@ -915,16 +970,24 @@ msgid "Documentation for this page"
msgstr "Dokumentace pro tuto stránku"
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:20
msgid "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates that page."
msgstr "Z libovolné stránky otevře dokumentaci pro pohled, který vygeneroval tuto stránku."
msgid ""
"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates "
"that page."
msgstr ""
"Z libovolné stránky otevře dokumentaci pro pohled, který vygeneroval tuto "
"stránku."
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22
msgid "Show object ID"
msgstr "Ukázat id objektu"
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:23
msgid "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single object."
msgstr "Ukáže content-type a unikátní ID pro stránky, které reprezentují jeden objekt."
msgid ""
"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single "
"object."
msgstr ""
"Ukáže content-type a unikátní ID pro stránky, které reprezentují jeden "
"objekt."
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25
msgid "Edit this object (current window)"
@ -963,16 +1026,23 @@ msgid "redirect from"
msgstr "přesměrovat z"
#: contrib/redirects/models/redirects.py:8
msgid "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/events/search/'."
msgstr "Toto by měla být absolutní cesta, bez domény. Např. '/udalosti/hledat/'."
msgid ""
"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/"
"events/search/'."
msgstr ""
"Toto by měla být absolutní cesta, bez domény. Např. '/udalosti/hledat/'."
#: contrib/redirects/models/redirects.py:9
msgid "redirect to"
msgstr "přesměrovat na"
#: contrib/redirects/models/redirects.py:10
msgid "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with 'http://'."
msgstr "Toto může být buď absolutní cesta (jako nahoře) nebo plné URL začínající na 'http://'."
msgid ""
"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with "
"'http://'."
msgstr ""
"Toto může být buď absolutní cesta (jako nahoře) nebo plné URL začínající na "
"'http://'."
#: contrib/redirects/models/redirects.py:12
msgid "redirect"
@ -983,8 +1053,10 @@ msgid "redirects"
msgstr "přesměrování"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:7
msgid "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
msgstr "Příklad: '/o/kontakt/'. Ujistěte se, že máte počáteční a konečná lomítka."
msgid ""
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
msgstr ""
"Příklad: '/o/kontakt/'. Ujistěte se, že máte počáteční a konečná lomítka."
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:8
msgid "title"
@ -1003,8 +1075,12 @@ msgid "template name"
msgstr "jméno šablony"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:12
msgid "Example: 'flatpages/contact_page'. If this isn't provided, the system will use 'flatpages/default'."
msgstr "Například: 'flatfiles/kontaktni_stranka'. Pokud toto není zadáno, systém použije 'flatfiles/default'."
msgid ""
"Example: 'flatpages/contact_page'. If this isn't provided, the system will "
"use 'flatpages/default'."
msgstr ""
"Například: 'flatfiles/kontaktni_stranka'. Pokud toto není zadáno, systém "
"použije 'flatfiles/default'."
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13
msgid "registration required"
@ -1012,7 +1088,9 @@ msgstr "nutná registrace"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13
msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
msgstr "Pokud je zaškrtnuto, pouze přihlášení uživatelé budou moci prohlížet tuto stránku."
msgstr ""
"Pokud je zaškrtnuto, pouze přihlášení uživatelé budou moci prohlížet tuto "
"stránku."
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:17
msgid "flat page"
@ -1070,28 +1148,23 @@ msgstr "Leden"
msgid "February"
msgstr "Únor"
#: utils/dates.py:14
#: utils/dates.py:27
#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
msgid "March"
msgstr "Březen"
#: utils/dates.py:14
#: utils/dates.py:27
#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
msgid "April"
msgstr "Duben"
#: utils/dates.py:14
#: utils/dates.py:27
#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
msgid "May"
msgstr "Květen"
#: utils/dates.py:14
#: utils/dates.py:27
#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
msgid "June"
msgstr "Červen"
#: utils/dates.py:15
#: utils/dates.py:27
#: utils/dates.py:15 utils/dates.py:27
msgid "July"
msgstr "Červenec"
@ -1198,10 +1271,7 @@ msgstr "weby"
msgid "label"
msgstr "nadpis"
#: models/core.py:29
#: models/core.py:40
#: models/auth.py:6
#: models/auth.py:19
#: models/core.py:29 models/core.py:40 models/auth.py:6 models/auth.py:19
msgid "name"
msgstr "jméno"
@ -1253,8 +1323,7 @@ msgstr "codename"
msgid "Permission"
msgstr "Oprávnění"
#: models/auth.py:11
#: models/auth.py:58
#: models/auth.py:11 models/auth.py:58
msgid "Permissions"
msgstr "Oprávnění"
@ -1262,8 +1331,7 @@ msgstr "Oprávnění"
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
#: models/auth.py:23
#: models/auth.py:60
#: models/auth.py:23 models/auth.py:60
msgid "Groups"
msgstr "Skupiny"
@ -1316,8 +1384,12 @@ msgid "date joined"
msgstr "datum zaregistrování"
#: models/auth.py:44
msgid "In addition to the permissions manually assigned, this user will also get all permissions granted to each group he/she is in."
msgstr "Kromě manuálně přidělených oprávnění uživatel dostane všechna oprávnění pro každou skupinu, ve které je."
msgid ""
"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get "
"all permissions granted to each group he/she is in."
msgstr ""
"Kromě manuálně přidělených oprávnění uživatel dostane všechna oprávnění pro "
"každou skupinu, ve které je."
#: models/auth.py:48
msgid "Users"
@ -1411,9 +1483,7 @@ msgstr "Švédsky"
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Jednoduchá čínština"
#: core/formfields.py:59
#: core/meta/fields.py:285
#: core/meta/fields.py:488
#: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:285 core/meta/fields.py:488
#: core/meta/fields.py:499
msgid "This field is required."
msgstr "Toto pole je povinné."
@ -1430,9 +1500,7 @@ msgstr[2] "Ujistěte se, že Váš text má méně než %s znaků."
msgid "Line breaks are not allowed here."
msgstr "Zalomení řádky zde nenjsou povolená."
#: core/formfields.py:438
#: core/formfields.py:509
#: core/formfields.py:547
#: core/formfields.py:438 core/formfields.py:509 core/formfields.py:547
#, python-format
msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s."
msgstr "Vyberte platnou volbu. '%(data)s' není mezi %(choices)s."
@ -1459,7 +1527,8 @@ msgstr "Tato hodnota musí obsahovat pouze znaky, čísla nebo podtržítka."
#: core/validators.py:66
msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores and slashes."
msgstr "Tato hodnota musí obsahovat pouze znaky, čísla, podtržítka nebo lomítka."
msgstr ""
"Tato hodnota musí obsahovat pouze znaky, čísla, podtržítka nebo lomítka."
#: core/validators.py:74
msgid "Uppercase letters are not allowed here."
@ -1518,8 +1587,12 @@ msgid "Enter a valid e-mail address."
msgstr "Vložte platnou e-mailovou adresu."
#: core/validators.py:150
msgid "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a corrupted image."
msgstr "Nahrajte na server platný obrázek. Soubor, který jste nahrál(a) nebyl obrázek, nebo byl porušen."
msgid ""
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
"corrupted image."
msgstr ""
"Nahrajte na server platný obrázek. Soubor, který jste nahrál(a) nebyl "
"obrázek, nebo byl porušen."
#: core/validators.py:157
#, python-format
@ -1559,8 +1632,7 @@ msgstr "Špatně formované XML: %s"
msgid "Invalid URL: %s"
msgstr "Neplatné URL: %s"
#: core/validators.py:208
#: core/validators.py:210
#: core/validators.py:208 core/validators.py:210
#, python-format
msgid "The URL %s is a broken link."
msgstr "Odkaz na URL %s je rozbitý."
@ -1586,8 +1658,7 @@ msgstr "Toto pole se musí shodovat s polem '%s'."
msgid "Please enter something for at least one field."
msgstr "Prosíme, vložte něco alespoň pro jedno pole."
#: core/validators.py:266
#: core/validators.py:277
#: core/validators.py:266 core/validators.py:277
msgid "Please enter both fields or leave them both empty."
msgstr "Prosíme, vložte obě pole, nebo je nechte obě prázdná."
@ -1617,7 +1688,8 @@ msgstr "Prosíme, vložte platné číslo."
#: core/validators.py:351
#, python-format
msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit."
msgid_plural "Please enter a valid decimal number with at most %s total digits."
msgid_plural ""
"Please enter a valid decimal number with at most %s total digits."
msgstr[0] "Prosíme, vložte platné číslo s nejvíce %s cifrou celkem."
msgstr[1] "Prosíme, vložte platné číslo s nejvíce %s ciframi celkem."
msgstr[2] "Prosíme, vložte platné číslo s nejvíce %s ciframi celkem."
@ -1625,10 +1697,16 @@ msgstr[2] "Prosíme, vložte platné číslo s nejvíce %s ciframi celkem."
#: core/validators.py:354
#, python-format
msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place."
msgid_plural "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places."
msgstr[0] "Prosíme, vložte platné číslo s nejvíce %s cifrou za desetinnou čárkou celkem."
msgstr[1] "Prosíme, vložte platné číslo s nejvíce %s ciframi za desetinnou čárkou celkem."
msgstr[2] "Prosíme, vložte platné číslo s nejvíce %s ciframi za desetinnou čárkou celkem."
msgid_plural ""
"Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places."
msgstr[0] ""
"Prosíme, vložte platné číslo s nejvíce %s cifrou za desetinnou čárkou celkem."
msgstr[1] ""
"Prosíme, vložte platné číslo s nejvíce %s ciframi za desetinnou čárkou "
"celkem."
msgstr[2] ""
"Prosíme, vložte platné číslo s nejvíce %s ciframi za desetinnou čárkou "
"celkem."
#: core/validators.py:364
#, python-format
@ -1655,38 +1733,63 @@ msgstr "Nemohl jsem získat nic z %s."
#: core/validators.py:431
#, python-format
msgid "The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'."
msgid ""
"The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'."
msgstr "URL %(url)s vrátilo neplatnou hlavičku Content-Type '%(contenttype)s'."
#: core/validators.py:464
#, python-format
msgid "Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with \"%(start)s\".)"
msgstr "Prosíme, zavřete nezavřenou značku %(tag)s z řádky %(line)s. (Řádka začíná s \"%(start)s\".)"
msgid ""
"Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with "
"\"%(start)s\".)"
msgstr ""
"Prosíme, zavřete nezavřenou značku %(tag)s z řádky %(line)s. (Řádka začíná s "
"\"%(start)s\".)"
#: core/validators.py:468
#, python-format
msgid "Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line starts with \"%(start)s\".)"
msgstr "Nějaký text začínající na řádce %(line)s není povolen v tomto kontextu. (Řádka začíná s \"%(start)s\".)"
msgid ""
"Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line "
"starts with \"%(start)s\".)"
msgstr ""
"Nějaký text začínající na řádce %(line)s není povolen v tomto kontextu. "
"(Řádka začíná s \"%(start)s\".)"
#: core/validators.py:473
#, python-format
msgid "\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%(start)s\".)"
msgstr "\"%(attr)s\" na řádce %(line)s je neplatný atribut. (Řádka začíná s \"%(start)s\".)"
msgid ""
"\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%"
"(start)s\".)"
msgstr ""
"\"%(attr)s\" na řádce %(line)s je neplatný atribut. (Řádka začíná s \"%"
"(start)s\".)"
#: core/validators.py:478
#, python-format
msgid "\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%(start)s\".)"
msgstr "\"<%(tag)s>\" na řádce %(line)s je neplatná značka. (Řádka začíná s \"%(start)s\".)"
msgid ""
"\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%"
"(start)s\".)"
msgstr ""
"\"<%(tag)s>\" na řádce %(line)s je neplatná značka. (Řádka začíná s \"%"
"(start)s\".)"
#: core/validators.py:482
#, python-format
msgid "A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line starts with \"%(start)s\".)"
msgstr "Značce na řádce %(line)s schází jeden nebo více požadovaných atributů. (Řádka začíná s \"%(start)s\".)"
msgid ""
"A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line "
"starts with \"%(start)s\".)"
msgstr ""
"Značce na řádce %(line)s schází jeden nebo více požadovaných atributů. "
"(Řádka začíná s \"%(start)s\".)"
#: core/validators.py:487
#, python-format
msgid "The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line starts with \"%(start)s\".)"
msgstr "Atribut \"%(attr)s\" na řádce %(line)s má neplatnou hodnotu. (Řádka začína s \"%(start)s\".)"
msgid ""
"The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line "
"starts with \"%(start)s\".)"
msgstr ""
"Atribut \"%(attr)s\" na řádce %(line)s má neplatnou hodnotu. (Řádka začína s "
"\"%(start)s\".)"
#: core/meta/__init__.py:1947
#, python-format
@ -1708,8 +1811,11 @@ msgid " Separate multiple IDs with commas."
msgstr "Oddělte více identifikátorů čárkami."
#: core/meta/fields.py:132
msgid " Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
msgstr "Podržte \"Control\", nebo \"Command\" na Macu pro vybrání více jak jedné položky."
msgid ""
" Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
msgstr ""
"Podržte \"Control\", nebo \"Command\" na Macu pro vybrání více jak jedné "
"položky."
#: core/meta/fields.py:508
msgid "Enter a valid filename."
@ -1718,17 +1824,27 @@ msgstr "Vložte platný název souboru."
#: core/meta/fields.py:782
#, python-format
msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
msgid_plural "Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid."
msgid_plural ""
"Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid."
msgstr[0] "Prosíme, vložte platná %(self)s ID. Hodnota %(value)r není platná."
msgstr[1] "Prosíme, vložte platná %(self)s ID. Hodnoty %(value)r nejsou platné."
msgstr[2] "Prosíme, vložte platná %(self)s ID. Hodnoty %(value)r nejsou platné."
msgstr[1] ""
"Prosíme, vložte platná %(self)s ID. Hodnoty %(value)r nejsou platné."
msgstr[2] ""
"Prosíme, vložte platná %(self)s ID. Hodnoty %(value)r nejsou platné."
#: core/template/defaultfilters.py:371
msgid "yes,no,maybe"
msgstr "ano, ne, možná"
#: parts/auth/formfields.py:27
msgid ""
"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
"required for logging in."
msgstr ""
#~ msgid "Error in Template"
#~ msgstr "Chyba v šabloně"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "In template %(name)s, error at line %(line)s:\n"
@ -1739,4 +1855,3 @@ msgstr "ano, ne, možná"
#, fuzzy
#~ msgid "count"
#~ msgstr "počet"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-17 22:26+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-26 12:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-05 HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Jason Davies <jason@jasondavies.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
@ -344,28 +344,35 @@ msgstr "cofnodion"
msgid "All dates"
msgstr "Dyddiadau i gyd"
#: contrib/admin/views/decorators.py:22
#: contrib/admin/views/decorators.py:9 parts/auth/formfields.py:33
#: parts/auth/formfields.py:38
msgid ""
"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
"sensitive."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:23
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
msgid "Log in"
msgstr "Mewngofnodi"
#: contrib/admin/views/decorators.py:56
#: contrib/admin/views/decorators.py:57
msgid ""
"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
"submission has been saved."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:63
#: contrib/admin/views/decorators.py:64
msgid ""
"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
"cookies, reload this page, and try again."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:77
#: contrib/admin/views/decorators.py:78
msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:79
#: contrib/admin/views/decorators.py:80
#, python-format
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr ""
@ -389,80 +396,80 @@ msgstr "Dewis %s i newid"
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:415 contrib/admin/views/main.py:491
#: contrib/admin/views/main.py:415 contrib/admin/views/main.py:492
msgid "You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:423 contrib/admin/views/main.py:500
#: contrib/admin/views/main.py:423 contrib/admin/views/main.py:501
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:440
#: contrib/admin/views/main.py:441
#, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "Ychwanegu %s"
#: contrib/admin/views/main.py:456
#: contrib/admin/views/main.py:457
#, python-format
msgid "Added %s."
msgstr "Ychwanegwyd %s."
#: contrib/admin/views/main.py:456 contrib/admin/views/main.py:458
#: contrib/admin/views/main.py:460
#: contrib/admin/views/main.py:457 contrib/admin/views/main.py:459
#: contrib/admin/views/main.py:461
msgid "and"
msgstr "ac"
#: contrib/admin/views/main.py:458
#: contrib/admin/views/main.py:459
#, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "Newidiwyd %s."
#: contrib/admin/views/main.py:460
#: contrib/admin/views/main.py:461
#, python-format
msgid "Deleted %s."
msgstr "Dileuwyd %s."
#: contrib/admin/views/main.py:463
#: contrib/admin/views/main.py:464
msgid "No fields changed."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:488
#: contrib/admin/views/main.py:489
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:497
#: contrib/admin/views/main.py:498
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:535
#: contrib/admin/views/main.py:536
#, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "Newidio %s"
#: contrib/admin/views/main.py:613
#: contrib/admin/views/main.py:614
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:618
#: contrib/admin/views/main.py:619
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:647
#: contrib/admin/views/main.py:648
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:650
#: contrib/admin/views/main.py:651
msgid "Are you sure?"
msgstr "Ydych yn sicr?"
#: contrib/admin/views/main.py:665
#: contrib/admin/views/main.py:666
#, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "Hanes newid: %s"
@ -1770,6 +1777,12 @@ msgstr[1] ""
msgid "yes,no,maybe"
msgstr "ie,na,efallai"
#: parts/auth/formfields.py:27
msgid ""
"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
"required for logging in."
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "count"
#~ msgstr "cynnwys"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-17 22:26+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-26 12:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Morten Bagai <m@bagai.com>\n"
"Language-Team: Danish\n"
@ -356,28 +356,35 @@ msgstr "logmeddelelser"
msgid "All dates"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:22
#: contrib/admin/views/decorators.py:9 parts/auth/formfields.py:33
#: parts/auth/formfields.py:38
msgid ""
"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
"sensitive."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:23
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
msgid "Log in"
msgstr "Log ind"
#: contrib/admin/views/decorators.py:56
#: contrib/admin/views/decorators.py:57
msgid ""
"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
"submission has been saved."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:63
#: contrib/admin/views/decorators.py:64
msgid ""
"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
"cookies, reload this page, and try again."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:77
#: contrib/admin/views/decorators.py:78
msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:79
#: contrib/admin/views/decorators.py:80
#, python-format
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr ""
@ -402,80 +409,80 @@ msgstr ""
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:415 contrib/admin/views/main.py:491
#: contrib/admin/views/main.py:415 contrib/admin/views/main.py:492
msgid "You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:423 contrib/admin/views/main.py:500
#: contrib/admin/views/main.py:423 contrib/admin/views/main.py:501
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:440
#: contrib/admin/views/main.py:441
#, fuzzy, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "Tilføj"
#: contrib/admin/views/main.py:456
#: contrib/admin/views/main.py:457
#, python-format
msgid "Added %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:456 contrib/admin/views/main.py:458
#: contrib/admin/views/main.py:460
#: contrib/admin/views/main.py:457 contrib/admin/views/main.py:459
#: contrib/admin/views/main.py:461
msgid "and"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:458
#: contrib/admin/views/main.py:459
#, fuzzy, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "Ændre"
#: contrib/admin/views/main.py:460
#: contrib/admin/views/main.py:461
#, python-format
msgid "Deleted %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:463
#: contrib/admin/views/main.py:464
msgid "No fields changed."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:488
#: contrib/admin/views/main.py:489
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:497
#: contrib/admin/views/main.py:498
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:535
#: contrib/admin/views/main.py:536
#, fuzzy, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "Ændre"
#: contrib/admin/views/main.py:613
#: contrib/admin/views/main.py:614
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:618
#: contrib/admin/views/main.py:619
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:647
#: contrib/admin/views/main.py:648
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:650
#: contrib/admin/views/main.py:651
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:665
#: contrib/admin/views/main.py:666
#, fuzzy, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "Ændre adgangskode"
@ -1797,5 +1804,11 @@ msgstr[1] ""
msgid "yes,no,maybe"
msgstr ""
#: parts/auth/formfields.py:27
msgid ""
"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
"required for logging in."
msgstr ""
#~ msgid "Traditional Chinese"
#~ msgstr "Traditionel Kinesisk"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-17 22:26+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-26 12:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-08 00:03+0200\n"
"Last-Translator: Georg Bauer <gb@bofh.ms>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -366,12 +366,21 @@ msgstr "Logeintr
msgid "All dates"
msgstr "Alle Tage"
#: contrib/admin/views/decorators.py:22
#: contrib/admin/views/decorators.py:9 parts/auth/formfields.py:33
#: parts/auth/formfields.py:38
msgid ""
"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
"sensitive."
msgstr ""
"Bitte einen Benutzernamen und ein Kennwort eingeben. Beide Felder "
"berücksichtigen die Groß-/Kleinschreibung."
#: contrib/admin/views/decorators.py:23
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
msgid "Log in"
msgstr "Anmelden"
#: contrib/admin/views/decorators.py:56
#: contrib/admin/views/decorators.py:57
msgid ""
"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
"submission has been saved."
@ -379,7 +388,7 @@ msgstr ""
"Bitte neu anmelden, da die Session ausgelaufen ist. Keine Angst: die "
"Beiträge wurden gesichert."
#: contrib/admin/views/decorators.py:63
#: contrib/admin/views/decorators.py:64
msgid ""
"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
"cookies, reload this page, and try again."
@ -387,11 +396,11 @@ msgstr ""
"Es sieht danach aus, das der Browser keine Cookies akzeptiert. Bitte im "
"Browser Cookies aktivieren und diese Seite neu laden."
#: contrib/admin/views/decorators.py:77
#: contrib/admin/views/decorators.py:78
msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
msgstr "Benutzernamen können das Zeichen '@' nicht enthalten."
#: contrib/admin/views/decorators.py:79
#: contrib/admin/views/decorators.py:80
#, python-format
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr ""
@ -417,50 +426,50 @@ msgstr "%s zur
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich hinzugefügt."
#: contrib/admin/views/main.py:415 contrib/admin/views/main.py:491
#: contrib/admin/views/main.py:415 contrib/admin/views/main.py:492
msgid "You may edit it again below."
msgstr "Das Element kann jetzt weiter geändert werden."
#: contrib/admin/views/main.py:423 contrib/admin/views/main.py:500
#: contrib/admin/views/main.py:423 contrib/admin/views/main.py:501
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr "Jetzt kann ein weiteres Element vom Typ %s angelegt werden."
#: contrib/admin/views/main.py:440
#: contrib/admin/views/main.py:441
#, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "%s zufügen"
#: contrib/admin/views/main.py:456
#: contrib/admin/views/main.py:457
#, python-format
msgid "Added %s."
msgstr "%s hinzugefügt."
#: contrib/admin/views/main.py:456 contrib/admin/views/main.py:458
#: contrib/admin/views/main.py:460
#: contrib/admin/views/main.py:457 contrib/admin/views/main.py:459
#: contrib/admin/views/main.py:461
msgid "and"
msgstr "und"
#: contrib/admin/views/main.py:458
#: contrib/admin/views/main.py:459
#, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "%s geändert"
#: contrib/admin/views/main.py:460
#: contrib/admin/views/main.py:461
#, python-format
msgid "Deleted %s."
msgstr "%s gelöscht."
#: contrib/admin/views/main.py:463
#: contrib/admin/views/main.py:464
msgid "No fields changed."
msgstr "Keine Felder geändert."
#: contrib/admin/views/main.py:488
#: contrib/admin/views/main.py:489
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich geändert."
#: contrib/admin/views/main.py:497
#: contrib/admin/views/main.py:498
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
@ -468,31 +477,31 @@ msgstr ""
"%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich zugefügt. Das Element kann jetzt "
"geändert werden."
#: contrib/admin/views/main.py:535
#: contrib/admin/views/main.py:536
#, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "%s ändern"
#: contrib/admin/views/main.py:613
#: contrib/admin/views/main.py:614
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr "Ein oder mehrere %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
#: contrib/admin/views/main.py:618
#: contrib/admin/views/main.py:619
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
msgstr "Ein oder mehrere %(fieldname)s in %(name)s:"
#: contrib/admin/views/main.py:647
#: contrib/admin/views/main.py:648
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich gelöscht."
#: contrib/admin/views/main.py:650
#: contrib/admin/views/main.py:651
msgid "Are you sure?"
msgstr "Sicher? Ganz sicher?"
#: contrib/admin/views/main.py:665
#: contrib/admin/views/main.py:666
#, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "Änderungsgeschichte: %s"
@ -1828,3 +1837,11 @@ msgstr[1] ""
#: core/template/defaultfilters.py:371
msgid "yes,no,maybe"
msgstr "Ja,Nein,Vielleicht"
#: parts/auth/formfields.py:27
msgid ""
"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
"required for logging in."
msgstr "Der Webbrowser scheint keine Cookies aktiviert zu haben. Cookies "
"sind für die Anmeldung zwingend notwendig."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-17 22:25+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-26 12:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -339,28 +339,35 @@ msgstr ""
msgid "All dates"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:22
#: contrib/admin/views/decorators.py:9 parts/auth/formfields.py:33
#: parts/auth/formfields.py:38
msgid ""
"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
"sensitive."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:23
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
msgid "Log in"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:56
#: contrib/admin/views/decorators.py:57
msgid ""
"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
"submission has been saved."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:63
#: contrib/admin/views/decorators.py:64
msgid ""
"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
"cookies, reload this page, and try again."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:77
#: contrib/admin/views/decorators.py:78
msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:79
#: contrib/admin/views/decorators.py:80
#, python-format
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr ""
@ -384,80 +391,80 @@ msgstr ""
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:415 contrib/admin/views/main.py:491
#: contrib/admin/views/main.py:415 contrib/admin/views/main.py:492
msgid "You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:423 contrib/admin/views/main.py:500
#: contrib/admin/views/main.py:423 contrib/admin/views/main.py:501
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:440
#: contrib/admin/views/main.py:441
#, python-format
msgid "Add %s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:456
#: contrib/admin/views/main.py:457
#, python-format
msgid "Added %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:456 contrib/admin/views/main.py:458
#: contrib/admin/views/main.py:460
#: contrib/admin/views/main.py:457 contrib/admin/views/main.py:459
#: contrib/admin/views/main.py:461
msgid "and"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:458
#: contrib/admin/views/main.py:459
#, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:460
#: contrib/admin/views/main.py:461
#, python-format
msgid "Deleted %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:463
#: contrib/admin/views/main.py:464
msgid "No fields changed."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:488
#: contrib/admin/views/main.py:489
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:497
#: contrib/admin/views/main.py:498
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:535
#: contrib/admin/views/main.py:536
#, python-format
msgid "Change %s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:613
#: contrib/admin/views/main.py:614
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:618
#: contrib/admin/views/main.py:619
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:647
#: contrib/admin/views/main.py:648
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:650
#: contrib/admin/views/main.py:651
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:665
#: contrib/admin/views/main.py:666
#, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr ""
@ -1713,3 +1720,9 @@ msgstr[1] ""
#: core/template/defaultfilters.py:371
msgid "yes,no,maybe"
msgstr ""
#: parts/auth/formfields.py:27
msgid ""
"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
"required for logging in."
msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-19 13:36-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-26 12:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-28 15:28+0000\n"
"Last-Translator: Ricardo Javier Cardenes Medina <ricardo.cardenes@gmail."
"com>\n"
@ -367,13 +367,19 @@ msgstr "entradas de registro"
msgid "All dates"
msgstr "Todas las fechas"
#: contrib/admin/views/decorators.py:22
#: contrib/admin/views/decorators.py:9 parts/auth/formfields.py:33
#: parts/auth/formfields.py:38
msgid ""
"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
"sensitive."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:23
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
#: contrib/admin/templates/templates/admin/login.html:24
msgid "Log in"
msgstr "Identificarse"
#: contrib/admin/views/decorators.py:56
#: contrib/admin/views/decorators.py:57
msgid ""
"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
"submission has been saved."
@ -381,7 +387,7 @@ msgstr ""
"Por favor, identifíquese de nuevo, porque su sesión ha caducado. No se "
"preocupe: se ha guardado su envío."
#: contrib/admin/views/decorators.py:63
#: contrib/admin/views/decorators.py:64
msgid ""
"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
"cookies, reload this page, and try again."
@ -389,11 +395,11 @@ msgstr ""
"Parece que su navegador no está configurado para aceptar cookies. Actívelas "
"por favor, recargue esta página, e inténtelo de nuevo."
#: contrib/admin/views/decorators.py:77
#: contrib/admin/views/decorators.py:78
msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
msgstr "Los nombres de usuario no pueden contener el carácter '@'."
#: contrib/admin/views/decorators.py:79
#: contrib/admin/views/decorators.py:80
#, python-format
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr ""
@ -419,81 +425,81 @@ msgstr "Escoja %s para modificar"
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "Se añadió con éxito el %(name)s \"%(obj)s\"."
#: contrib/admin/views/main.py:415 contrib/admin/views/main.py:491
#: contrib/admin/views/main.py:415 contrib/admin/views/main.py:492
msgid "You may edit it again below."
msgstr "Puede editarlo de nuevo abajo."
#: contrib/admin/views/main.py:423 contrib/admin/views/main.py:500
#: contrib/admin/views/main.py:423 contrib/admin/views/main.py:501
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr "Puede agregar otro %s abajo."
#: contrib/admin/views/main.py:440
#: contrib/admin/views/main.py:441
#, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "Agregar %s"
#: contrib/admin/views/main.py:456
#: contrib/admin/views/main.py:457
#, python-format
msgid "Added %s."
msgstr "Agregado %s."
#: contrib/admin/views/main.py:456 contrib/admin/views/main.py:458
#: contrib/admin/views/main.py:460
#: contrib/admin/views/main.py:457 contrib/admin/views/main.py:459
#: contrib/admin/views/main.py:461
msgid "and"
msgstr "y"
#: contrib/admin/views/main.py:458
#: contrib/admin/views/main.py:459
#, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "Modificado %s."
#: contrib/admin/views/main.py:460
#: contrib/admin/views/main.py:461
#, python-format
msgid "Deleted %s."
msgstr "Borrado %s."
#: contrib/admin/views/main.py:463
#: contrib/admin/views/main.py:464
msgid "No fields changed."
msgstr "No ha cambiado ningún campo."
#: contrib/admin/views/main.py:488
#: contrib/admin/views/main.py:489
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "Se modificó con éxito el %(name)s \"%(obj)s."
#: contrib/admin/views/main.py:497
#: contrib/admin/views/main.py:498
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr ""
"Se agregó con éxito el %(name)s \"%(obj)s. Puede editarlo de nuevo abajo."
#: contrib/admin/views/main.py:535
#: contrib/admin/views/main.py:536
#, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "Modificar %s"
#: contrib/admin/views/main.py:613
#: contrib/admin/views/main.py:614
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr "Uno o más %(fieldname)s en %(name)s: %(obj)s"
#: contrib/admin/views/main.py:618
#: contrib/admin/views/main.py:619
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
msgstr "Uno o más %(fieldname)s en %(name)s:"
#: contrib/admin/views/main.py:647
#: contrib/admin/views/main.py:648
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "Se eliminó con éxito el %(name)s \"%(obj)s\"."
#: contrib/admin/views/main.py:650
#: contrib/admin/views/main.py:651
msgid "Are you sure?"
msgstr "¿Está seguro?"
#: contrib/admin/views/main.py:665
#: contrib/admin/views/main.py:666
#, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "Modificar histórico: %s"
@ -588,21 +594,6 @@ msgstr "Texto XML"
#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3
#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5
#: contrib/admin/templates/templates/admin/object_history.html:3
#: contrib/admin/templates/templates/admin/change_list.html:4
#: contrib/admin/templates/templates/admin/base.html:23
#: contrib/admin/templates/templates/admin/delete_confirmation.html:3
#: contrib/admin/templates/templates/admin/change_form.html:9
#: contrib/admin/templates/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
#: contrib/admin/templates/templates/admin_doc/view_detail.html:4
#: contrib/admin/templates/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5
#: contrib/admin/templates/templates/admin_doc/template_detail.html:4
#: contrib/admin/templates/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5
#: contrib/admin/templates/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4
#: contrib/admin/templates/templates/admin_doc/view_index.html:5
#: contrib/admin/templates/templates/admin_doc/model_detail.html:3
#: contrib/admin/templates/templates/admin_doc/index.html:4
#: contrib/admin/templates/templates/admin_doc/model_index.html:5
msgid "Change password"
msgstr "Cambiar clave"
@ -621,21 +612,6 @@ msgstr "Cambiar clave"
#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3
#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5
#: contrib/admin/templates/templates/admin/object_history.html:3
#: contrib/admin/templates/templates/admin/change_list.html:4
#: contrib/admin/templates/templates/admin/base.html:23
#: contrib/admin/templates/templates/admin/delete_confirmation.html:3
#: contrib/admin/templates/templates/admin/change_form.html:9
#: contrib/admin/templates/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
#: contrib/admin/templates/templates/admin_doc/view_detail.html:4
#: contrib/admin/templates/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5
#: contrib/admin/templates/templates/admin_doc/template_detail.html:4
#: contrib/admin/templates/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5
#: contrib/admin/templates/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4
#: contrib/admin/templates/templates/admin_doc/view_index.html:5
#: contrib/admin/templates/templates/admin_doc/model_detail.html:3
#: contrib/admin/templates/templates/admin_doc/index.html:4
#: contrib/admin/templates/templates/admin_doc/model_index.html:5
msgid "Log out"
msgstr "Terminar sesión"
@ -650,50 +626,31 @@ msgstr "Terminar sesi
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
#: contrib/admin/templates/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/templates/admin/500.html:4
#: contrib/admin/templates/templates/admin/change_list.html:5
#: contrib/admin/templates/templates/admin/base.html:29
#: contrib/admin/templates/templates/admin/change_form.html:12
#: contrib/admin/templates/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: contrib/admin/templates/templates/registration/logged_out.html:4
#: contrib/admin/templates/templates/registration/password_reset_done.html:4
#: contrib/admin/templates/templates/registration/password_change_form.html:4
#: contrib/admin/templates/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19
#: contrib/admin/templates/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/templates/admin/change_form.html:19
msgid "History"
msgstr "Histórico"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18
#: contrib/admin/templates/templates/admin/object_history.html:18
msgid "Date/time"
msgstr "Fecha/hora"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19
#: contrib/admin/templates/templates/admin/object_history.html:19
#: models/auth.py:47
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19 models/auth.py:47
msgid "User"
msgstr "Usuario"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:20
#: contrib/admin/templates/templates/admin/object_history.html:20
msgid "Action"
msgstr "Acción"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:26
#: contrib/admin/templates/templates/admin/object_history.html:26
msgid "DATE_WITH_TIME_FULL"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:36
#: contrib/admin/templates/templates/admin/object_history.html:36
msgid ""
"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
"admin site."
@ -702,32 +659,26 @@ msgstr ""
"usando este sitio de administración."
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4
#: contrib/admin/templates/templates/admin/base_site.html:4
msgid "Django site admin"
msgstr "Sitio de administración de Django"
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7
#: contrib/admin/templates/templates/admin/base_site.html:7
msgid "Django administration"
msgstr "Administración de Django"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
#: contrib/admin/templates/templates/admin/500.html:4
msgid "Server error"
msgstr "Error del servidor"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6
#: contrib/admin/templates/templates/admin/500.html:6
msgid "Server error (500)"
msgstr "Error del servidor (500)"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9
#: contrib/admin/templates/templates/admin/500.html:9
msgid "Server Error <em>(500)</em>"
msgstr "Error de servidor <em>(500)</em>"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10
#: contrib/admin/templates/templates/admin/500.html:10
msgid ""
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
@ -738,77 +689,60 @@ msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
#: contrib/admin/templates/templates/admin/404.html:4
#: contrib/admin/templates/templates/admin/404.html:8
msgid "Page not found"
msgstr "Página no encontrada"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
#: contrib/admin/templates/templates/admin/404.html:10
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "Lo sentimos, pero no se encuentra la página solicitada."
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14
#: contrib/admin/templates/templates/admin/index.html:27
#: contrib/admin/templates/templates/admin/change_form.html:14
msgid "Add"
msgstr "Agregar"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:33
#: contrib/admin/templates/widget/file.html:3
#: contrib/admin/templates/templates/admin/index.html:33
msgid "Change"
msgstr "Modificar"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:43
#: contrib/admin/templates/templates/admin/index.html:43
msgid "You don't have permission to edit anything."
msgstr "No tiene permiso para editar nada."
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:51
#: contrib/admin/templates/templates/admin/index.html:51
msgid "Recent Actions"
msgstr "Acciones recientes"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
#: contrib/admin/templates/templates/admin/index.html:52
msgid "My Actions"
msgstr "Mis acciones"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56
#: contrib/admin/templates/templates/admin/index.html:56
msgid "None available"
msgstr "Ninguno disponible"
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:10
#: contrib/admin/templates/templates/admin/change_list.html:10
#, python-format
msgid "Add %(name)s"
msgstr "Agregar %(name)s"
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:15
#: contrib/admin/templates/templates/admin/login.html:15
msgid "Username:"
msgstr "Usuario:"
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:18
#: contrib/admin/templates/templates/admin/login.html:18
msgid "Password:"
msgstr "Clave:"
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20
#: contrib/admin/templates/templates/admin/login.html:20
msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
msgstr "¿Ha <a href=\"/password_reset/\">olvidado su clave</a>?"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
#: contrib/admin/templates/templates/admin/base.html:23
msgid "Welcome,"
msgstr "Bienvenido,"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6
#: contrib/admin/templates/templates/admin/delete_confirmation.html:6
#, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related "
@ -820,7 +754,6 @@ msgstr ""
"siguientes tipos de objetos:"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:13
#: contrib/admin/templates/templates/admin/delete_confirmation.html:13
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of "
@ -830,65 +763,53 @@ msgstr ""
"borrarán los siguientes objetos relacionados:"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:17
#: contrib/admin/templates/templates/admin/delete_confirmation.html:17
msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Sí, estoy seguro"
#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2
#: contrib/admin/templates/templates/admin/filter.html:2
#, python-format
msgid " By %(title)s "
msgstr " Por %(title)s "
#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7
#: contrib/admin/templates/templates/admin/search_form.html:7
msgid "Go"
msgstr "Buscar"
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
#: contrib/admin/templates/templates/admin/change_form.html:20
msgid "View on site"
msgstr "Ver en el sitio"
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28
#: contrib/admin/templates/templates/admin/change_form.html:28
msgid "Please correct the error below."
msgid_plural "Please correct the errors below."
msgstr[0] "Por favor, corrija el siguiente error."
msgstr[1] "Por favor, corrija los siguientes errores."
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:45
#: contrib/admin/templates/templates/admin/change_form.html:45
msgid "Ordering"
msgstr "Ordenación"
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:48
#: contrib/admin/templates/templates/admin/change_form.html:48
msgid "Order:"
msgstr "Orden:"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
#: contrib/admin/templates/templates/admin/submit_line.html:3
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4
#: contrib/admin/templates/templates/admin/submit_line.html:4
msgid "Save as new"
msgstr "Grabar como nuevo"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5
#: contrib/admin/templates/templates/admin/submit_line.html:5
msgid "Save and add another"
msgstr "Grabar y añadir otro"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6
#: contrib/admin/templates/templates/admin/submit_line.html:6
msgid "Save and continue editing"
msgstr "Grabar y continuar editando"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7
#: contrib/admin/templates/templates/admin/submit_line.html:7
msgid "Save"
msgstr "Grabar"
@ -896,22 +817,15 @@ msgstr "Grabar"
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:10
#: contrib/admin/templates/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/templates/registration/password_change_form.html:4
#: contrib/admin/templates/templates/registration/password_change_form.html:6
#: contrib/admin/templates/templates/registration/password_change_form.html:10
msgid "Password change"
msgstr "Cambio de clave"
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10
#: contrib/admin/templates/templates/registration/password_change_done.html:6
#: contrib/admin/templates/templates/registration/password_change_done.html:10
msgid "Password change successful"
msgstr "Cambio de clave exitoso"
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12
#: contrib/admin/templates/templates/registration/password_change_done.html:12
msgid "Your password was changed."
msgstr "Su clave ha sido cambiada."
@ -919,15 +833,10 @@ msgstr "Su clave ha sido cambiada."
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
#: contrib/admin/templates/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: contrib/admin/templates/templates/registration/password_reset_form.html:6
#: contrib/admin/templates/templates/registration/password_reset_form.html:10
#: contrib/admin/templates/templates/registration/password_reset_done.html:4
msgid "Password reset"
msgstr "Recuperar clave"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12
#: contrib/admin/templates/templates/registration/password_reset_form.html:12
msgid ""
"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset "
"your password and e-mail the new one to you."
@ -936,34 +845,27 @@ msgstr ""
"crearemos una nueva que le enviaremos por correo."
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
#: contrib/admin/templates/templates/registration/password_reset_form.html:16
msgid "E-mail address:"
msgstr "Dirección de correo electrónico:"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
#: contrib/admin/templates/templates/registration/password_reset_form.html:16
msgid "Reset my password"
msgstr "Recuperar mi clave"
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8
#: contrib/admin/templates/templates/registration/logged_out.html:8
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
msgstr "Gracias por el tiempo que ha dedicado al sitio web hoy."
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10
#: contrib/admin/templates/templates/registration/logged_out.html:10
msgid "Log in again"
msgstr "Identificarse de nuevo"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10
#: contrib/admin/templates/templates/registration/password_reset_done.html:6
#: contrib/admin/templates/templates/registration/password_reset_done.html:10
msgid "Password reset successful"
msgstr "Recuperación de clave exitosa"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12
#: contrib/admin/templates/templates/registration/password_reset_done.html:12
msgid ""
"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You "
"should be receiving it shortly."
@ -972,7 +874,6 @@ msgstr ""
"recibirla en breve."
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12
#: contrib/admin/templates/templates/registration/password_change_form.html:12
msgid ""
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
"password twice so we can verify you typed it in correctly."
@ -981,80 +882,65 @@ msgstr ""
"la nueva clave dos veces para verificar que la ha escrito correctamente."
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17
#: contrib/admin/templates/templates/registration/password_change_form.html:17
msgid "Old password:"
msgstr "Clave antigua:"
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:19
#: contrib/admin/templates/templates/registration/password_change_form.html:19
msgid "New password:"
msgstr "Clave nueva:"
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21
#: contrib/admin/templates/templates/registration/password_change_form.html:21
msgid "Confirm password:"
msgstr "Confirme clave:"
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:23
#: contrib/admin/templates/templates/registration/password_change_form.html:23
msgid "Change my password"
msgstr "Cambiar mi clave"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2
#: contrib/admin/templates/templates/registration/password_reset_email.html:2
msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
msgstr "Está recibiendo este mensaje debido a que solicitó recuperar la clave"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3
#: contrib/admin/templates/templates/registration/password_reset_email.html:3
#, python-format
msgid "for your user account at %(site_name)s"
msgstr "de su cuenta de usuario en %(site_name)s."
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:5
#: contrib/admin/templates/templates/registration/password_reset_email.html:5
#, python-format
msgid "Your new password is: %(new_password)s"
msgstr "Su nueva clave es: %(new_password)s"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:7
#: contrib/admin/templates/templates/registration/password_reset_email.html:7
msgid "Feel free to change this password by going to this page:"
msgstr "Puede cambiarla accediendo a esta página:"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11
#: contrib/admin/templates/templates/registration/password_reset_email.html:11
msgid "Your username, in case you've forgotten:"
msgstr "Su nombre de usuario, en caso de haberlo olvidado:"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13
#: contrib/admin/templates/templates/registration/password_reset_email.html:13
msgid "Thanks for using our site!"
msgstr "¡Gracias por usar nuestro sitio!"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:15
#: contrib/admin/templates/templates/registration/password_reset_email.html:15
#, python-format
msgid "The %(site_name)s team"
msgstr "El equipo de %(site_name)s"
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
#: contrib/admin/templates/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
#: contrib/admin/templates/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
msgid "Bookmarklets"
msgstr "Bookmarklets"
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:5
#: contrib/admin/templates/templates/admin_doc/bookmarklets.html:5
msgid "Documentation bookmarklets"
msgstr "Bookmarklets de documentación"
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:9
#: contrib/admin/templates/templates/admin_doc/bookmarklets.html:9
msgid ""
"\n"
"<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n"
@ -1075,12 +961,10 @@ msgstr ""
"p>\n"
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19
#: contrib/admin/templates/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19
msgid "Documentation for this page"
msgstr "Documentación de esta página"
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:20
#: contrib/admin/templates/templates/admin_doc/bookmarklets.html:20
msgid ""
"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates "
"that page."
@ -1088,12 +972,10 @@ msgstr ""
"Le lleva desde cualquier página a la documentación de la vista que la genera."
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22
#: contrib/admin/templates/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22
msgid "Show object ID"
msgstr "Mostrar ID de objeto"
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:23
#: contrib/admin/templates/templates/admin_doc/bookmarklets.html:23
msgid ""
"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single "
"object."
@ -1102,43 +984,43 @@ msgstr ""
"único objeto."
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25
#: contrib/admin/templates/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25
msgid "Edit this object (current window)"
msgstr "Editar este objeto (ventana actual)"
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26
#: contrib/admin/templates/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26
msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object."
msgstr ""
"Le lleva a la página de administración de páginas que representan un único "
"objeto."
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28
#: contrib/admin/templates/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28
msgid "Edit this object (new window)"
msgstr "Editar este objeto (nueva ventana)"
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29
#: contrib/admin/templates/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29
msgid "As above, but opens the admin page in a new window."
msgstr ""
"Como antes, pero abre la página de administración en una nueva ventana."
#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:3
#: contrib/admin/templates/templates/widget/date_time.html:3
msgid "Date:"
msgstr "Fecha:"
#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:4
#: contrib/admin/templates/templates/widget/date_time.html:4
#, fuzzy
msgid "Time:"
msgstr "Hora"
#: contrib/admin/templates/widget/file.html:2
msgid "Currently"
#, fuzzy
msgid "Currently:"
msgstr "Actualmente"
#: contrib/admin/templates/widget/file.html:3
#, fuzzy
msgid "Change:"
msgstr "Modificar"
#: contrib/redirects/models/redirects.py:7
msgid "redirect from"
msgstr "redirigir desde"
@ -1218,6 +1100,18 @@ msgstr "p
msgid "flat pages"
msgstr "páginas estáticas"
#: utils/translation.py:350
msgid "DATE_FORMAT"
msgstr ""
#: utils/translation.py:351
msgid "DATETIME_FORMAT"
msgstr ""
#: utils/translation.py:352
msgid "TIME_FORMAT"
msgstr ""
#: utils/dates.py:6
msgid "Monday"
msgstr "Lunes"
@ -1352,18 +1246,6 @@ msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minuto"
msgstr[1] "minutos"
#: utils/translation.py:350
msgid "DATE_FORMAT"
msgstr ""
#: utils/translation.py:351
msgid "DATETIME_FORMAT"
msgstr ""
#: utils/translation.py:352
msgid "TIME_FORMAT"
msgstr ""
#: models/core.py:7
msgid "domain name"
msgstr "nombre de dominio"
@ -1596,8 +1478,8 @@ msgstr "Sueco"
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Chino simplificado"
#: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:292 core/meta/fields.py:495
#: core/meta/fields.py:506
#: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:285 core/meta/fields.py:488
#: core/meta/fields.py:499
msgid "This field is required."
msgstr "Este campo es obligatorio."
@ -1811,19 +1693,6 @@ msgstr[1] ""
"total."
#: core/validators.py:354
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digit."
msgid_plural ""
"Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digits."
msgstr[0] ""
"Por favor, introduzca un número decimal válido con a lo más %s dígito en "
"total."
msgstr[1] ""
"Por favor, introduzca un número decimal válido con a lo más %s dígitos en "
"total."
#: core/validators.py:357
#, python-format
msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place."
msgid_plural ""
@ -1835,30 +1704,30 @@ msgstr[1] ""
"Por favor, introduzca un número decimal válido con a lo más %s dígitos "
"decimales."
#: core/validators.py:367
#: core/validators.py:364
#, python-format
msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big."
msgstr "Asegúrese de que el fichero que envía tiene al menos %s bytes."
#: core/validators.py:368
#: core/validators.py:365
#, python-format
msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big."
msgstr "Asegúrese de que el fichero que envía tiene como máximo %s bytes."
#: core/validators.py:381
#: core/validators.py:378
msgid "The format for this field is wrong."
msgstr "El formato de este campo es incorrecto."
#: core/validators.py:396
#: core/validators.py:393
msgid "This field is invalid."
msgstr "Este campo no es válido."
#: core/validators.py:431
#: core/validators.py:428
#, python-format
msgid "Could not retrieve anything from %s."
msgstr "No pude obtener nada de %s."
#: core/validators.py:434
#: core/validators.py:431
#, python-format
msgid ""
"The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'."
@ -1866,7 +1735,7 @@ msgstr ""
"La URL %(url)s devolvió la cabecera Content-Type '%(contenttype)s', que no "
"es válida."
#: core/validators.py:467
#: core/validators.py:464
#, python-format
msgid ""
"Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with "
@ -1875,7 +1744,7 @@ msgstr ""
"Por favor, cierre la etiqueta %(tag)s de la línea %(line)s. (La línea "
"empieza por \"%(start)s\".)"
#: core/validators.py:471
#: core/validators.py:468
#, python-format
msgid ""
"Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line "
@ -1884,7 +1753,7 @@ msgstr ""
"Parte del texto que comienza en la línea %(line)s no está permitido en ese "
"contexto. (La línea empieza por \"%(start)s\".)"
#: core/validators.py:476
#: core/validators.py:473
#, python-format
msgid ""
"\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%"
@ -1893,7 +1762,7 @@ msgstr ""
"El \"%(attr)s\" de la línea %(line)s no es un atributo válido. (La línea "
"empieza por \"%(start)s\".)"
#: core/validators.py:481
#: core/validators.py:478
#, python-format
msgid ""
"\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%"
@ -1902,7 +1771,7 @@ msgstr ""
"La \"<%(tag)s>\" de la línea %(line)s no es una etiqueta válida. (La línea "
"empieza por \"%(start)s\".)"
#: core/validators.py:485
#: core/validators.py:482
#, python-format
msgid ""
"A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line "
@ -1911,7 +1780,7 @@ msgstr ""
"A una etiqueta de la línea %(line)s le faltan uno o más atributos "
"requeridos. (La línea empieza por \"%(start)s\".)"
#: core/validators.py:490
#: core/validators.py:487
#, python-format
msgid ""
"The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line "
@ -1920,7 +1789,7 @@ msgstr ""
"El atributo \"%(attr)s\" de la línea %(line)s tiene un valor que no es "
"válido. (La línea empieza por \"%(start)s\".)"
#: core/meta/__init__.py:1946
#: core/meta/__init__.py:1947
#, fuzzy, python-format
msgid "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s."
msgstr "Ya existe %(optname)s con este %(fieldname)s."
@ -1935,20 +1804,20 @@ msgstr "Por favor, introduzca un %s v
msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists."
msgstr "Ya existe %(optname)s con este %(fieldname)s."
#: core/meta/fields.py:136
#: core/meta/fields.py:129
msgid " Separate multiple IDs with commas."
msgstr " Separe múltiples IDs con comas."
#: core/meta/fields.py:139
#: core/meta/fields.py:132
msgid ""
" Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
msgstr "Pulse \"Control\" o \"Command\" en un Mac para escoger más de uno."
#: core/meta/fields.py:515
#: core/meta/fields.py:508
msgid "Enter a valid filename."
msgstr "Introduzca un nombre de fichero válido"
#: core/meta/fields.py:789
#: core/meta/fields.py:782
#, python-format
msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
msgid_plural ""
@ -1963,3 +1832,22 @@ msgstr[1] ""
#: core/template/defaultfilters.py:371
msgid "yes,no,maybe"
msgstr "si,no,tal vez"
#: parts/auth/formfields.py:27
msgid ""
"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
"required for logging in."
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digit."
#~ msgid_plural ""
#~ "Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s "
#~ "digits."
#~ msgstr[0] ""
#~ "Por favor, introduzca un número decimal válido con a lo más %s dígito en "
#~ "total."
#~ msgstr[1] ""
#~ "Por favor, introduzca un número decimal válido con a lo más %s dígitos en "
#~ "total."

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-17 22:26+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-26 12:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-18 12:27+0200\n"
"Last-Translator: Laurent Rahuel <laurent.rahuel@gmail.com>\n"
"Language-Team: français <fr@li.org>\n"
@ -355,28 +355,35 @@ msgstr "entr
msgid "All dates"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:22
#: contrib/admin/views/decorators.py:9 parts/auth/formfields.py:33
#: parts/auth/formfields.py:38
msgid ""
"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
"sensitive."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:23
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
msgid "Log in"
msgstr "Connectez vous"
#: contrib/admin/views/decorators.py:56
#: contrib/admin/views/decorators.py:57
msgid ""
"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
"submission has been saved."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:63
#: contrib/admin/views/decorators.py:64
msgid ""
"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
"cookies, reload this page, and try again."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:77
#: contrib/admin/views/decorators.py:78
msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:79
#: contrib/admin/views/decorators.py:80
#, python-format
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr ""
@ -401,80 +408,80 @@ msgstr ""
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:415 contrib/admin/views/main.py:491
#: contrib/admin/views/main.py:415 contrib/admin/views/main.py:492
msgid "You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:423 contrib/admin/views/main.py:500
#: contrib/admin/views/main.py:423 contrib/admin/views/main.py:501
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:440
#: contrib/admin/views/main.py:441
#, fuzzy, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "Ajouter"
#: contrib/admin/views/main.py:456
#: contrib/admin/views/main.py:457
#, python-format
msgid "Added %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:456 contrib/admin/views/main.py:458
#: contrib/admin/views/main.py:460
#: contrib/admin/views/main.py:457 contrib/admin/views/main.py:459
#: contrib/admin/views/main.py:461
msgid "and"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:458
#: contrib/admin/views/main.py:459
#, fuzzy, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "Modifier"
#: contrib/admin/views/main.py:460
#: contrib/admin/views/main.py:461
#, python-format
msgid "Deleted %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:463
#: contrib/admin/views/main.py:464
msgid "No fields changed."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:488
#: contrib/admin/views/main.py:489
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:497
#: contrib/admin/views/main.py:498
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:535
#: contrib/admin/views/main.py:536
#, fuzzy, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "Modifier"
#: contrib/admin/views/main.py:613
#: contrib/admin/views/main.py:614
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:618
#: contrib/admin/views/main.py:619
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:647
#: contrib/admin/views/main.py:648
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:650
#: contrib/admin/views/main.py:651
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:665
#: contrib/admin/views/main.py:666
#, fuzzy, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "Modifier votre mot de passe"
@ -1816,6 +1823,12 @@ msgstr[1] ""
msgid "yes,no,maybe"
msgstr ""
#: parts/auth/formfields.py:27
msgid ""
"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
"required for logging in."
msgstr ""
#~ msgid "Traditional Chinese"
#~ msgstr "Chinois traditionnel"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-17 22:25+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-26 12:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-20 10:48+0100\n"
"Last-Translator: Afonso Fernández Nogueira <fonzzo.django@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galego\n"
@ -362,12 +362,19 @@ msgstr "entradas de rexistro"
msgid "All dates"
msgstr "Todas as datas"
#: contrib/admin/views/decorators.py:22
#: contrib/admin/views/decorators.py:9 parts/auth/formfields.py:33
#: parts/auth/formfields.py:38
msgid ""
"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
"sensitive."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:23
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
msgid "Log in"
msgstr "Entrar"
#: contrib/admin/views/decorators.py:56
#: contrib/admin/views/decorators.py:57
msgid ""
"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
"submission has been saved."
@ -375,7 +382,7 @@ msgstr ""
"Ten que identicarse outra vez porque a súa sesión expirou. Non se preocupe, "
"o que enviou quedou gardado."
#: contrib/admin/views/decorators.py:63
#: contrib/admin/views/decorators.py:64
msgid ""
"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
"cookies, reload this page, and try again."
@ -383,11 +390,11 @@ msgstr ""
"Semella que o seu navegador non está configurado para aceptar 'cookies'. "
"Por favor, habilite as 'cookies', recargue a páxina e ténteo de novo."
#: contrib/admin/views/decorators.py:77
#: contrib/admin/views/decorators.py:78
msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
msgstr "Os nomes de usuario non poden conter o carácter '@'."
#: contrib/admin/views/decorators.py:79
#: contrib/admin/views/decorators.py:80
#, python-format
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr ""
@ -413,82 +420,80 @@ msgstr "Seleccione %s que modificar"
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "Engadiuse correctamente o/a %(name)s \"%(obj)s\"."
#: contrib/admin/views/main.py:415 contrib/admin/views/main.py:491
#: contrib/admin/views/main.py:415 contrib/admin/views/main.py:492
msgid "You may edit it again below."
msgstr "Pode editalo embaixo."
#: contrib/admin/views/main.py:423 contrib/admin/views/main.py:500
#: contrib/admin/views/main.py:423 contrib/admin/views/main.py:501
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr "Pode engadir outro/a %s embaixo."
#: contrib/admin/views/main.py:440
#: contrib/admin/views/main.py:441
#, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "Engadir %s"
#: contrib/admin/views/main.py:456
#: contrib/admin/views/main.py:457
#, python-format
msgid "Added %s."
msgstr "Engadido/a %s."
#: contrib/admin/views/main.py:456 contrib/admin/views/main.py:458
#: contrib/admin/views/main.py:460
#: contrib/admin/views/main.py:457 contrib/admin/views/main.py:459
#: contrib/admin/views/main.py:461
msgid "and"
msgstr "e"
#: contrib/admin/views/main.py:458
#: contrib/admin/views/main.py:459
#, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "Modificado(s) %s."
#: contrib/admin/views/main.py:460
#: contrib/admin/views/main.py:461
#, python-format
msgid "Deleted %s."
msgstr "Eliminado(s) %s."
#: contrib/admin/views/main.py:463
#: contrib/admin/views/main.py:464
msgid "No fields changed."
msgstr "Non se modificou ningún campo."
#: contrib/admin/views/main.py:488
#: contrib/admin/views/main.py:489
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "Modificouse correctamente o/a %(name)s \"%(obj)s\"."
#: contrib/admin/views/main.py:497
#: contrib/admin/views/main.py:498
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr ""
"Engadiuse correctamente o/a %(name)s \"%(obj)s\" Pode editalo "
"embaixo."
msgstr "Engadiuse correctamente o/a %(name)s \"%(obj)s\" Pode editalo embaixo."
#: contrib/admin/views/main.py:535
#: contrib/admin/views/main.py:536
#, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "Modificar %s"
#: contrib/admin/views/main.py:613
#: contrib/admin/views/main.py:614
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr "Un ou máis %(fieldname)s no/a %(name)s: %(obj)s"
#: contrib/admin/views/main.py:618
#: contrib/admin/views/main.py:619
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
msgstr "Un ou máis %(fieldname)s no/a %(name)s:"
#: contrib/admin/views/main.py:647
#: contrib/admin/views/main.py:648
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "Eliminouse correctamente o/a %(name)s \"%(obj)s\"."
#: contrib/admin/views/main.py:650
#: contrib/admin/views/main.py:651
msgid "Are you sure?"
msgstr "Está seguro?"
#: contrib/admin/views/main.py:665
#: contrib/admin/views/main.py:666
#, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "Histórico de cambios: %s"
@ -1805,3 +1810,9 @@ msgstr[1] ""
#: core/template/defaultfilters.py:371
msgid "yes,no,maybe"
msgstr "si,non,quizais"
#: parts/auth/formfields.py:27
msgid ""
"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
"required for logging in."
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-17 22:27+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-26 12:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-13 18:08-0000\n"
"Last-Translator: Dagur Páll Ammendrup <dagurp@gmail.com>\n"
"Language-Team: <dagurp@gmail.com>\n"
@ -358,28 +358,35 @@ msgstr "kladdafærslur"
msgid "All dates"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:22
#: contrib/admin/views/decorators.py:9 parts/auth/formfields.py:33
#: parts/auth/formfields.py:38
msgid ""
"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
"sensitive."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:23
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
msgid "Log in"
msgstr "Skrá inn"
#: contrib/admin/views/decorators.py:56
#: contrib/admin/views/decorators.py:57
msgid ""
"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
"submission has been saved."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:63
#: contrib/admin/views/decorators.py:64
msgid ""
"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
"cookies, reload this page, and try again."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:77
#: contrib/admin/views/decorators.py:78
msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:79
#: contrib/admin/views/decorators.py:80
#, python-format
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr ""
@ -404,80 +411,80 @@ msgstr ""
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:415 contrib/admin/views/main.py:491
#: contrib/admin/views/main.py:415 contrib/admin/views/main.py:492
msgid "You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:423 contrib/admin/views/main.py:500
#: contrib/admin/views/main.py:423 contrib/admin/views/main.py:501
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:440
#: contrib/admin/views/main.py:441
#, fuzzy, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "Bæta við"
#: contrib/admin/views/main.py:456
#: contrib/admin/views/main.py:457
#, python-format
msgid "Added %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:456 contrib/admin/views/main.py:458
#: contrib/admin/views/main.py:460
#: contrib/admin/views/main.py:457 contrib/admin/views/main.py:459
#: contrib/admin/views/main.py:461
msgid "and"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:458
#: contrib/admin/views/main.py:459
#, fuzzy, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "Breyta"
#: contrib/admin/views/main.py:460
#: contrib/admin/views/main.py:461
#, python-format
msgid "Deleted %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:463
#: contrib/admin/views/main.py:464
msgid "No fields changed."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:488
#: contrib/admin/views/main.py:489
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:497
#: contrib/admin/views/main.py:498
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:535
#: contrib/admin/views/main.py:536
#, fuzzy, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "Breyta"
#: contrib/admin/views/main.py:613
#: contrib/admin/views/main.py:614
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:618
#: contrib/admin/views/main.py:619
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:647
#: contrib/admin/views/main.py:648
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:650
#: contrib/admin/views/main.py:651
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:665
#: contrib/admin/views/main.py:666
#, fuzzy, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "Breyta lykilorði"
@ -1795,6 +1802,12 @@ msgstr[1] ""
msgid "yes,no,maybe"
msgstr ""
#: parts/auth/formfields.py:27
msgid ""
"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
"required for logging in."
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "count"
#~ msgstr "innihald"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-17 22:26+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-26 12:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -356,28 +356,35 @@ msgstr "voci di log"
msgid "All dates"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:22
#: contrib/admin/views/decorators.py:9 parts/auth/formfields.py:33
#: parts/auth/formfields.py:38
msgid ""
"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
"sensitive."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:23
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
msgid "Log in"
msgstr "Accedi"
#: contrib/admin/views/decorators.py:56
#: contrib/admin/views/decorators.py:57
msgid ""
"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
"submission has been saved."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:63
#: contrib/admin/views/decorators.py:64
msgid ""
"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
"cookies, reload this page, and try again."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:77
#: contrib/admin/views/decorators.py:78
msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:79
#: contrib/admin/views/decorators.py:80
#, python-format
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr ""
@ -402,80 +409,80 @@ msgstr "Clicca per cambiare"
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:415 contrib/admin/views/main.py:491
#: contrib/admin/views/main.py:415 contrib/admin/views/main.py:492
msgid "You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:423 contrib/admin/views/main.py:500
#: contrib/admin/views/main.py:423 contrib/admin/views/main.py:501
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:440
#: contrib/admin/views/main.py:441
#, fuzzy, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "Aggiungi"
#: contrib/admin/views/main.py:456
#: contrib/admin/views/main.py:457
#, python-format
msgid "Added %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:456 contrib/admin/views/main.py:458
#: contrib/admin/views/main.py:460
#: contrib/admin/views/main.py:457 contrib/admin/views/main.py:459
#: contrib/admin/views/main.py:461
msgid "and"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:458
#: contrib/admin/views/main.py:459
#, fuzzy, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "Cambia"
#: contrib/admin/views/main.py:460
#: contrib/admin/views/main.py:461
#, python-format
msgid "Deleted %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:463
#: contrib/admin/views/main.py:464
msgid "No fields changed."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:488
#: contrib/admin/views/main.py:489
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:497
#: contrib/admin/views/main.py:498
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:535
#: contrib/admin/views/main.py:536
#, fuzzy, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "Cambia"
#: contrib/admin/views/main.py:613
#: contrib/admin/views/main.py:614
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:618
#: contrib/admin/views/main.py:619
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:647
#: contrib/admin/views/main.py:648
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:650
#: contrib/admin/views/main.py:651
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:665
#: contrib/admin/views/main.py:666
#, fuzzy, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "Cambia la password"
@ -1795,6 +1802,12 @@ msgstr[1] ""
msgid "yes,no,maybe"
msgstr ""
#: parts/auth/formfields.py:27
msgid ""
"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
"required for logging in."
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "count"
#~ msgstr "contenuto"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-17 22:26+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-26 12:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Espen Grndhaug <espen@grindhaug.org>\n"
"Language-Team: Norwegian\n"
@ -373,12 +373,19 @@ msgstr "logg innlegg"
msgid "All dates"
msgstr "Alle datoer"
#: contrib/admin/views/decorators.py:22
#: contrib/admin/views/decorators.py:9 parts/auth/formfields.py:33
#: parts/auth/formfields.py:38
msgid ""
"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
"sensitive."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:23
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
msgid "Log in"
msgstr "Log inn"
#: contrib/admin/views/decorators.py:56
#: contrib/admin/views/decorators.py:57
msgid ""
"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
"submission has been saved."
@ -386,7 +393,7 @@ msgstr ""
"Du må logge inn igjen, fordi sesjonen din har gått ut på dato, men ikke ikke "
"bekjymr deg informasjonen du sendte ble lagret."
#: contrib/admin/views/decorators.py:63
#: contrib/admin/views/decorators.py:64
msgid ""
"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
"cookies, reload this page, and try again."
@ -395,11 +402,11 @@ msgstr ""
"('cookies'). Vennligst omkonfigurer nettleseren din, last siden på ny og "
"prøv igjen."
#: contrib/admin/views/decorators.py:77
#: contrib/admin/views/decorators.py:78
msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
msgstr "Brukernavnet kan ikke inneholde '@'"
#: contrib/admin/views/decorators.py:79
#: contrib/admin/views/decorators.py:80
#, python-format
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr "Epost adressen din er ikke brukernavnet ditt, prøv '%s' i stede."
@ -424,80 +431,80 @@ msgstr "Velg %s for å endre"
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ble lagt inn i databasen."
#: contrib/admin/views/main.py:415 contrib/admin/views/main.py:491
#: contrib/admin/views/main.py:415 contrib/admin/views/main.py:492
msgid "You may edit it again below."
msgstr "Du kan endre under"
#: contrib/admin/views/main.py:423 contrib/admin/views/main.py:500
#: contrib/admin/views/main.py:423 contrib/admin/views/main.py:501
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr "Du kan legge til en ny %s under."
#: contrib/admin/views/main.py:440
#: contrib/admin/views/main.py:441
#, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "Ny %s"
#: contrib/admin/views/main.py:456
#: contrib/admin/views/main.py:457
#, python-format
msgid "Added %s."
msgstr "La til %s"
#: contrib/admin/views/main.py:456 contrib/admin/views/main.py:458
#: contrib/admin/views/main.py:460
#: contrib/admin/views/main.py:457 contrib/admin/views/main.py:459
#: contrib/admin/views/main.py:461
msgid "and"
msgstr "og"
#: contrib/admin/views/main.py:458
#: contrib/admin/views/main.py:459
#, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "Endret %s."
#: contrib/admin/views/main.py:460
#: contrib/admin/views/main.py:461
#, python-format
msgid "Deleted %s."
msgstr "Slettet %s."
#: contrib/admin/views/main.py:463
#: contrib/admin/views/main.py:464
msgid "No fields changed."
msgstr "Ingen felt endret."
#: contrib/admin/views/main.py:488
#: contrib/admin/views/main.py:489
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ble endret."
#: contrib/admin/views/main.py:497
#: contrib/admin/views/main.py:498
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ble endret. Du kan endre det igjen under."
#: contrib/admin/views/main.py:535
#: contrib/admin/views/main.py:536
#, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "Endre %s"
#: contrib/admin/views/main.py:613
#: contrib/admin/views/main.py:614
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr "En eller flere %(fieldname)s i %(name)s: %(obj)s"
#: contrib/admin/views/main.py:618
#: contrib/admin/views/main.py:619
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
msgstr "En eller flere %(fieldname)s i %(name)s:"
#: contrib/admin/views/main.py:647
#: contrib/admin/views/main.py:648
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ble slettet."
#: contrib/admin/views/main.py:650
#: contrib/admin/views/main.py:651
msgid "Are you sure?"
msgstr "Er du sikker?"
#: contrib/admin/views/main.py:665
#: contrib/admin/views/main.py:666
#, fuzzy, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "Endre historien: %s"
@ -1817,6 +1824,12 @@ msgstr[1] ""
msgid "yes,no,maybe"
msgstr ""
#: parts/auth/formfields.py:27
msgid ""
"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
"required for logging in."
msgstr ""
#~ msgid "Error in Template"
#~ msgstr "Feil i mal"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-17 22:26+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-26 12:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-11 09:12GMT-3\n"
"Last-Translator: João Paulo Farias <jpaulofarias@gmail.com>\n"
"Language-Team: Português do Brasil <pt-br@li.org>\n"
@ -356,28 +356,35 @@ msgstr "entradas de log"
msgid "All dates"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:22
#: contrib/admin/views/decorators.py:9 parts/auth/formfields.py:33
#: parts/auth/formfields.py:38
msgid ""
"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
"sensitive."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:23
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
msgid "Log in"
msgstr "Acessar"
#: contrib/admin/views/decorators.py:56
#: contrib/admin/views/decorators.py:57
msgid ""
"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
"submission has been saved."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:63
#: contrib/admin/views/decorators.py:64
msgid ""
"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
"cookies, reload this page, and try again."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:77
#: contrib/admin/views/decorators.py:78
msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:79
#: contrib/admin/views/decorators.py:80
#, python-format
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr ""
@ -402,80 +409,80 @@ msgstr "Clique para alterar"
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:415 contrib/admin/views/main.py:491
#: contrib/admin/views/main.py:415 contrib/admin/views/main.py:492
msgid "You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:423 contrib/admin/views/main.py:500
#: contrib/admin/views/main.py:423 contrib/admin/views/main.py:501
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:440
#: contrib/admin/views/main.py:441
#, fuzzy, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "Adicionar"
#: contrib/admin/views/main.py:456
#: contrib/admin/views/main.py:457
#, python-format
msgid "Added %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:456 contrib/admin/views/main.py:458
#: contrib/admin/views/main.py:460
#: contrib/admin/views/main.py:457 contrib/admin/views/main.py:459
#: contrib/admin/views/main.py:461
msgid "and"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:458
#: contrib/admin/views/main.py:459
#, fuzzy, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "Modificar"
#: contrib/admin/views/main.py:460
#: contrib/admin/views/main.py:461
#, python-format
msgid "Deleted %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:463
#: contrib/admin/views/main.py:464
msgid "No fields changed."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:488
#: contrib/admin/views/main.py:489
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:497
#: contrib/admin/views/main.py:498
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:535
#: contrib/admin/views/main.py:536
#, fuzzy, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "Modificar"
#: contrib/admin/views/main.py:613
#: contrib/admin/views/main.py:614
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:618
#: contrib/admin/views/main.py:619
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:647
#: contrib/admin/views/main.py:648
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:650
#: contrib/admin/views/main.py:651
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:665
#: contrib/admin/views/main.py:666
#, fuzzy, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "Alterar senha"
@ -1801,6 +1808,12 @@ msgstr[1] ""
msgid "yes,no,maybe"
msgstr ""
#: parts/auth/formfields.py:27
msgid ""
"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
"required for logging in."
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "count"
#~ msgstr "conteúdo"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-17 22:26+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-26 12:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-08 19:06+GMT+2\n"
"Last-Translator: Tiberiu Micu <tibimicu@gmx.net>\n"
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
@ -356,28 +356,35 @@ msgstr "intrări log"
msgid "All dates"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:22
#: contrib/admin/views/decorators.py:9 parts/auth/formfields.py:33
#: parts/auth/formfields.py:38
msgid ""
"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
"sensitive."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:23
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
msgid "Log in"
msgstr "Login"
#: contrib/admin/views/decorators.py:56
#: contrib/admin/views/decorators.py:57
msgid ""
"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
"submission has been saved."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:63
#: contrib/admin/views/decorators.py:64
msgid ""
"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
"cookies, reload this page, and try again."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:77
#: contrib/admin/views/decorators.py:78
msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:79
#: contrib/admin/views/decorators.py:80
#, python-format
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr ""
@ -402,80 +409,80 @@ msgstr ""
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:415 contrib/admin/views/main.py:491
#: contrib/admin/views/main.py:415 contrib/admin/views/main.py:492
msgid "You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:423 contrib/admin/views/main.py:500
#: contrib/admin/views/main.py:423 contrib/admin/views/main.py:501
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:440
#: contrib/admin/views/main.py:441
#, fuzzy, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "Adaugă"
#: contrib/admin/views/main.py:456
#: contrib/admin/views/main.py:457
#, python-format
msgid "Added %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:456 contrib/admin/views/main.py:458
#: contrib/admin/views/main.py:460
#: contrib/admin/views/main.py:457 contrib/admin/views/main.py:459
#: contrib/admin/views/main.py:461
msgid "and"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:458
#: contrib/admin/views/main.py:459
#, fuzzy, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "Schimbă"
#: contrib/admin/views/main.py:460
#: contrib/admin/views/main.py:461
#, python-format
msgid "Deleted %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:463
#: contrib/admin/views/main.py:464
msgid "No fields changed."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:488
#: contrib/admin/views/main.py:489
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:497
#: contrib/admin/views/main.py:498
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:535
#: contrib/admin/views/main.py:536
#, fuzzy, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "Schimbă"
#: contrib/admin/views/main.py:613
#: contrib/admin/views/main.py:614
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:618
#: contrib/admin/views/main.py:619
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:647
#: contrib/admin/views/main.py:648
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:650
#: contrib/admin/views/main.py:651
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:665
#: contrib/admin/views/main.py:666
#, fuzzy, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "Schimbă parola"
@ -1801,6 +1808,12 @@ msgstr[1] ""
msgid "yes,no,maybe"
msgstr ""
#: parts/auth/formfields.py:27
msgid ""
"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
"required for logging in."
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "count"
#~ msgstr "conţinut"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-17 22:26+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-26 12:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-26 00:00\n"
"Last-Translator: Dmitry Sorokin <ds@dial.com.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -345,12 +345,19 @@ msgstr "
msgid "All dates"
msgstr "÷ÓÅ ÄÁÔÙ"
#: contrib/admin/views/decorators.py:22
#: contrib/admin/views/decorators.py:9 parts/auth/formfields.py:33
#: parts/auth/formfields.py:38
msgid ""
"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
"sensitive."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:23
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
msgid "Log in"
msgstr "÷ÈÏÄ"
#: contrib/admin/views/decorators.py:56
#: contrib/admin/views/decorators.py:57
msgid ""
"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
"submission has been saved."
@ -358,7 +365,7 @@ msgstr ""
"ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ×ÏÊÄÉÔÅ ÓÎÏ×Á, ÐÏÓËÏÌØËÕË ×ÁÛÁ ÓÅÓÓÉÑ ÕÓÔÁÒÅÌÁ. îÅ ÂÅÓÐÏËÏÊÔÅÓØ:"
"××ÅÄÅÎÎÙÅ ×ÁÍÉ ÄÁÎÎÙÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ."
#: contrib/admin/views/decorators.py:63
#: contrib/admin/views/decorators.py:64
msgid ""
"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
"cookies, reload this page, and try again."
@ -366,11 +373,11 @@ msgstr ""
"ðÏÈÏÖÅ, ÞÔÏ ×ÁÛ ÂÒÏÕÚÅÒ ÎÅ ÎÁÓÔÒÏÅÎ ÎÁ ÐÒÉÅÍ cookies. ðÏÖÁÌÕÊÓÔ×Á ×ËÌÀÞÉÔÅ "
"cookie, ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÚÉÔÅ ÓÔÒÁÎÉÃÕ É ÐÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÓÎÏ×Á. "
#: contrib/admin/views/decorators.py:77
#: contrib/admin/views/decorators.py:78
msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
msgstr "éÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ×ËÌÀÞÁÔØ ÓÉÍ×ÏÌ '@'."
#: contrib/admin/views/decorators.py:79
#: contrib/admin/views/decorators.py:80
#, python-format
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr ""
@ -394,80 +401,80 @@ msgstr "
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ÂÙÌÉ ÕÓÐÅÛÎÏ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÙ."
#: contrib/admin/views/main.py:415 contrib/admin/views/main.py:491
#: contrib/admin/views/main.py:415 contrib/admin/views/main.py:492
msgid "You may edit it again below."
msgstr "÷Ù ÓÎÏ×Á ÍÏÖÅÔÅ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÈ ×ÎÉÚÕ"
#: contrib/admin/views/main.py:423 contrib/admin/views/main.py:500
#: contrib/admin/views/main.py:423 contrib/admin/views/main.py:501
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr "÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÄÏÂÁ×ÉÔØ % ×ÎÉÚÕ."
#: contrib/admin/views/main.py:440
#: contrib/admin/views/main.py:441
#, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ %s"
#: contrib/admin/views/main.py:456
#: contrib/admin/views/main.py:457
#, python-format
msgid "Added %s."
msgstr "äÏÂÁ×ÌÅÎÏ %s"
#: contrib/admin/views/main.py:456 contrib/admin/views/main.py:458
#: contrib/admin/views/main.py:460
#: contrib/admin/views/main.py:457 contrib/admin/views/main.py:459
#: contrib/admin/views/main.py:461
msgid "and"
msgstr "É"
#: contrib/admin/views/main.py:458
#: contrib/admin/views/main.py:459
#, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "éÚÍÅÎÅÎÏ %s."
#: contrib/admin/views/main.py:460
#: contrib/admin/views/main.py:461
#, python-format
msgid "Deleted %s."
msgstr "õÄÁÌÅÎÏ %s."
#: contrib/admin/views/main.py:463
#: contrib/admin/views/main.py:464
msgid "No fields changed."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:488
#: contrib/admin/views/main.py:489
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:497
#: contrib/admin/views/main.py:498
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:535
#: contrib/admin/views/main.py:536
#, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ %s"
#: contrib/admin/views/main.py:613
#: contrib/admin/views/main.py:614
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr "ïÄÎÏ ÉÌÉ ÂÏÌÅÅ %(fieldname)s × %(name)s: %(obj)s"
#: contrib/admin/views/main.py:618
#: contrib/admin/views/main.py:619
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
msgstr "ïÄÎÏ ÉÌÉ ÂÏÌÅÅ %(fieldname)s × %(name)s:"
#: contrib/admin/views/main.py:647
#: contrib/admin/views/main.py:648
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ÂÙÌÏ ÕÓÐÅÛÎÏ ÕÄÁÌÅÎÏ."
#: contrib/admin/views/main.py:650
#: contrib/admin/views/main.py:651
msgid "Are you sure?"
msgstr "÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ?"
#: contrib/admin/views/main.py:665
#: contrib/admin/views/main.py:666
#, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "éÚÍÅÎÉ ÉÓÔÏÒÉÀ: %s"
@ -1763,6 +1770,12 @@ msgstr[1] ""
msgid "yes,no,maybe"
msgstr ""
#: parts/auth/formfields.py:27
msgid ""
"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
"required for logging in."
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Example: 'flatfiles/contact_page'. If this isn't provided, the system "
#~ "will use 'flatfiles/default'."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-17 22:26+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-26 12:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-10 23:22-0500\n"
"Last-Translator: Vladimir Labath <vlado@labath.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@ -364,12 +364,19 @@ msgstr "záznamy priebehu"
msgid "All dates"
msgstr "Všetky dátumy"
#: contrib/admin/views/decorators.py:22
#: contrib/admin/views/decorators.py:9 parts/auth/formfields.py:33
#: parts/auth/formfields.py:38
msgid ""
"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
"sensitive."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:23
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
msgid "Log in"
msgstr "Prihlásenie"
#: contrib/admin/views/decorators.py:56
#: contrib/admin/views/decorators.py:57
msgid ""
"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
"submission has been saved."
@ -377,7 +384,7 @@ msgstr ""
"Prosím prihlaste sa znovu, lebo čas vášho sedenia vypršal. Nemajte obavy: "
"Vaše údaje su uchované."
#: contrib/admin/views/decorators.py:63
#: contrib/admin/views/decorators.py:64
msgid ""
"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
"cookies, reload this page, and try again."
@ -385,11 +392,11 @@ msgstr ""
"Vyzerá, že váš prehliadač nemá povolené cookies. Prosím povoľte cookies, "
"znovu načítajte túto stránku a skúste činnosť znovu."
#: contrib/admin/views/decorators.py:77
#: contrib/admin/views/decorators.py:78
msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
msgstr "Meno užívateľa nemože obsahovať znak '@' ."
#: contrib/admin/views/decorators.py:79
#: contrib/admin/views/decorators.py:80
#, python-format
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr "Vaša e-mailova adresa nie je vaše užívateľské meno. Skúste '%s'."
@ -413,50 +420,50 @@ msgstr "Výber %s na zmenu"
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "Objekt %(name)s \"%(obj)s\" bol úspešne pridaný."
#: contrib/admin/views/main.py:415 contrib/admin/views/main.py:491
#: contrib/admin/views/main.py:415 contrib/admin/views/main.py:492
msgid "You may edit it again below."
msgstr "Môžete urobiť zmeny zase nižšie."
#: contrib/admin/views/main.py:423 contrib/admin/views/main.py:500
#: contrib/admin/views/main.py:423 contrib/admin/views/main.py:501
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr "Môžete pridať ďalší %s nižšie."
#: contrib/admin/views/main.py:440
#: contrib/admin/views/main.py:441
#, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "Pridaj %s"
#: contrib/admin/views/main.py:456
#: contrib/admin/views/main.py:457
#, python-format
msgid "Added %s."
msgstr "Bol pridaný %s."
#: contrib/admin/views/main.py:456 contrib/admin/views/main.py:458
#: contrib/admin/views/main.py:460
#: contrib/admin/views/main.py:457 contrib/admin/views/main.py:459
#: contrib/admin/views/main.py:461
msgid "and"
msgstr "a"
#: contrib/admin/views/main.py:458
#: contrib/admin/views/main.py:459
#, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "Bol zmenený %s"
#: contrib/admin/views/main.py:460
#: contrib/admin/views/main.py:461
#, python-format
msgid "Deleted %s."
msgstr "Bol vymazaný %s."
#: contrib/admin/views/main.py:463
#: contrib/admin/views/main.py:464
msgid "No fields changed."
msgstr "Polia neboli zmenené."
#: contrib/admin/views/main.py:488
#: contrib/admin/views/main.py:489
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "Objekt %(name)s \"%(obj)s\" boli úspešne zmenený."
#: contrib/admin/views/main.py:497
#: contrib/admin/views/main.py:498
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
@ -464,31 +471,31 @@ msgstr ""
"Objekt %(name)s \"%(obj)s\" bol úspešne zmenený. Ďalšie zmeny môžete urobiť "
"zase nižšie."
#: contrib/admin/views/main.py:535
#: contrib/admin/views/main.py:536
#, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "Zmeň %s"
#: contrib/admin/views/main.py:613
#: contrib/admin/views/main.py:614
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr "Jeden alebo viac %(fieldname)s v %(name)s: %(obj)s"
#: contrib/admin/views/main.py:618
#: contrib/admin/views/main.py:619
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
msgstr "Jeden alebo viac %(fieldname)s v %(name)s:"
#: contrib/admin/views/main.py:647
#: contrib/admin/views/main.py:648
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "Objekt %(name)s \"%(obj)s\" bol úspešne vymazaný."
#: contrib/admin/views/main.py:650
#: contrib/admin/views/main.py:651
msgid "Are you sure?"
msgstr "Ste si istý?"
#: contrib/admin/views/main.py:665
#: contrib/admin/views/main.py:666
#, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "Zmena histórie:"
@ -1806,3 +1813,9 @@ msgstr[1] "Prosím vložte platné %(self)s IDs. Hodnoty %(value)r sú neplatn
#: core/template/defaultfilters.py:371
msgid "yes,no,maybe"
msgstr "ano,nie,možno"
#: parts/auth/formfields.py:27
msgid ""
"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
"required for logging in."
msgstr ""

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django Serbian (latin) translation v1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-17 22:25+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-26 12:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-05 15:00+0100\n"
"Last-Translator: Nebojša Đorđević <nesh@studioquattro.co.yu>\n"
"Language-Team: Nesh <nesh@studioquatro.co.yu> & Petar <petar.maric@gmail."
@ -371,12 +371,19 @@ msgstr "unosi u dnevnik izmena"
msgid "All dates"
msgstr "Svi datumi"
#: contrib/admin/views/decorators.py:22
#: contrib/admin/views/decorators.py:9 parts/auth/formfields.py:33
#: parts/auth/formfields.py:38
msgid ""
"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
"sensitive."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:23
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
msgid "Log in"
msgstr "Prijavi se"
#: contrib/admin/views/decorators.py:56
#: contrib/admin/views/decorators.py:57
msgid ""
"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
"submission has been saved."
@ -384,7 +391,7 @@ msgstr ""
"Ponovo se prijavite pošto je vaša sesija istekla. Ne brinite, vaši podaci su "
"sačuvani."
#: contrib/admin/views/decorators.py:63
#: contrib/admin/views/decorators.py:64
msgid ""
"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
"cookies, reload this page, and try again."
@ -392,11 +399,11 @@ msgstr ""
"Izgleda da vaš browser ne podržava \"cookie\". Uključite ih, ponovo učitajte "
"stranu i pokušajte ponovo."
#: contrib/admin/views/decorators.py:77
#: contrib/admin/views/decorators.py:78
msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
msgstr "Korisnička imena ne mogu sadržati karakter '@'."
#: contrib/admin/views/decorators.py:79
#: contrib/admin/views/decorators.py:80
#, python-format
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr "Vaša e-mail adresa nije koriničko ime. Probajte sa '%s'."
@ -420,80 +427,80 @@ msgstr "Izaberi %s za izmenu"
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "Uspešno dodat %(name)s \"%(obj)s\"."
#: contrib/admin/views/main.py:415 contrib/admin/views/main.py:491
#: contrib/admin/views/main.py:415 contrib/admin/views/main.py:492
msgid "You may edit it again below."
msgstr "Ispod ga možete ponovo izmeniti."
#: contrib/admin/views/main.py:423 contrib/admin/views/main.py:500
#: contrib/admin/views/main.py:423 contrib/admin/views/main.py:501
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr "Ispod možete dodati još jedan %s."
#: contrib/admin/views/main.py:440
#: contrib/admin/views/main.py:441
#, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "Dodaj %s"
#: contrib/admin/views/main.py:456
#: contrib/admin/views/main.py:457
#, python-format
msgid "Added %s."
msgstr "Dodat %s"
#: contrib/admin/views/main.py:456 contrib/admin/views/main.py:458
#: contrib/admin/views/main.py:460
#: contrib/admin/views/main.py:457 contrib/admin/views/main.py:459
#: contrib/admin/views/main.py:461
msgid "and"
msgstr "i"
#: contrib/admin/views/main.py:458
#: contrib/admin/views/main.py:459
#, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "Izmenjen %s."
#: contrib/admin/views/main.py:460
#: contrib/admin/views/main.py:461
#, python-format
msgid "Deleted %s."
msgstr "Obrisan %s"
#: contrib/admin/views/main.py:463
#: contrib/admin/views/main.py:464
msgid "No fields changed."
msgstr "Nijedno polje nije promenjeno."
#: contrib/admin/views/main.py:488
#: contrib/admin/views/main.py:489
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "Uspešno izmenjen: %(name)s \"%(obj)s\"."
#: contrib/admin/views/main.py:497
#: contrib/admin/views/main.py:498
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" je uspešno dodat. Ispod ga možete ponovo menjati."
#: contrib/admin/views/main.py:535
#: contrib/admin/views/main.py:536
#, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "Izmeni %s"
#: contrib/admin/views/main.py:613
#: contrib/admin/views/main.py:614
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr "Jedno ili više %(fieldname)s u %(name)s: %(obj)s"
#: contrib/admin/views/main.py:618
#: contrib/admin/views/main.py:619
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
msgstr "Jedan ili više %(fieldname)s u %(name)s:"
#: contrib/admin/views/main.py:647
#: contrib/admin/views/main.py:648
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "Uspešno obrisan: %(name)s \"%(obj)s\"."
#: contrib/admin/views/main.py:650
#: contrib/admin/views/main.py:651
msgid "Are you sure?"
msgstr "Da li ste sigurni?"
#: contrib/admin/views/main.py:665
#: contrib/admin/views/main.py:666
#, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "Istorija izmena: %s"
@ -1823,6 +1830,12 @@ msgstr[2] "Unesite validne %(self)s ID-ove. Vrednost %(value)r je neispravna."
msgid "yes,no,maybe"
msgstr "da,ne,možda"
#: parts/auth/formfields.py:27
msgid ""
"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
"required for logging in."
msgstr ""
#~ msgid "Error in Template"
#~ msgstr "Greška u templejtu"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-17 22:26+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-26 12:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-04 16:20+0100\n"
"Last-Translator: Robin Sonefors <ozamosi@blinkenlights.se>\n"
"Language-Team: Django translators <djangoi18n@googlegroups.com>\n"
@ -366,12 +366,19 @@ msgstr "loggposter"
msgid "All dates"
msgstr "Alla datum"
#: contrib/admin/views/decorators.py:22
#: contrib/admin/views/decorators.py:9 parts/auth/formfields.py:33
#: parts/auth/formfields.py:38
msgid ""
"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
"sensitive."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:23
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
msgid "Log in"
msgstr "Logga in"
#: contrib/admin/views/decorators.py:56
#: contrib/admin/views/decorators.py:57
msgid ""
"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
"submission has been saved."
@ -379,7 +386,7 @@ msgstr ""
"Du måste logga in igen, eftersom din session har tagit slut. Oroa dig inte: "
"ditt bidrag har sparats."
#: contrib/admin/views/decorators.py:63
#: contrib/admin/views/decorators.py:64
msgid ""
"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
"cookies, reload this page, and try again."
@ -387,11 +394,11 @@ msgstr ""
"Det ser ut som om din webbläsare inte är konfigurerad att acceptera kakor. "
"Aktivera kakor, ladda om den här sidan, och försök igen."
#: contrib/admin/views/decorators.py:77
#: contrib/admin/views/decorators.py:78
msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
msgstr "Användarnamn kan inte innehålla tecknet '@'."
#: contrib/admin/views/decorators.py:79
#: contrib/admin/views/decorators.py:80
#, python-format
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr "Din e-postadress är inte ditt användarnamn. Försök med '%s' istället."
@ -415,80 +422,80 @@ msgstr "Välj vilken %s du vill ändra"
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "%(name)set \"%(obj)s\" lades till."
#: contrib/admin/views/main.py:415 contrib/admin/views/main.py:491
#: contrib/admin/views/main.py:415 contrib/admin/views/main.py:492
msgid "You may edit it again below."
msgstr "Du kan ändra det igen här under."
#: contrib/admin/views/main.py:423 contrib/admin/views/main.py:500
#: contrib/admin/views/main.py:423 contrib/admin/views/main.py:501
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr "Du kan lägga till en till %s här under"
#: contrib/admin/views/main.py:440
#: contrib/admin/views/main.py:441
#, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "Lägg till %s"
#: contrib/admin/views/main.py:456
#: contrib/admin/views/main.py:457
#, python-format
msgid "Added %s."
msgstr "Lade till %s."
#: contrib/admin/views/main.py:456 contrib/admin/views/main.py:458
#: contrib/admin/views/main.py:460
#: contrib/admin/views/main.py:457 contrib/admin/views/main.py:459
#: contrib/admin/views/main.py:461
msgid "and"
msgstr "och"
#: contrib/admin/views/main.py:458
#: contrib/admin/views/main.py:459
#, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "Ändrade %s."
#: contrib/admin/views/main.py:460
#: contrib/admin/views/main.py:461
#, python-format
msgid "Deleted %s."
msgstr "Tog bort %s."
#: contrib/admin/views/main.py:463
#: contrib/admin/views/main.py:464
msgid "No fields changed."
msgstr "Inga fält ändrade."
#: contrib/admin/views/main.py:488
#: contrib/admin/views/main.py:489
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "%(name)set \"%(obj)s\" ändrades."
#: contrib/admin/views/main.py:497
#: contrib/admin/views/main.py:498
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr "%(name)set \"%(obj)s\" lades till. Du kan ändra det igen här under."
#: contrib/admin/views/main.py:535
#: contrib/admin/views/main.py:536
#, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "Ändra %s"
#: contrib/admin/views/main.py:613
#: contrib/admin/views/main.py:614
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr "Ett eller flera %(fieldname)s i %(name)s: %(obj)s"
#: contrib/admin/views/main.py:618
#: contrib/admin/views/main.py:619
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
msgstr "Ett eller flera %(fieldname)s i %(name)s:"
#: contrib/admin/views/main.py:647
#: contrib/admin/views/main.py:648
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "%(name)set \"%(obj)s\" togs bort."
#: contrib/admin/views/main.py:650
#: contrib/admin/views/main.py:651
msgid "Are you sure?"
msgstr "Är du säker?"
#: contrib/admin/views/main.py:665
#: contrib/admin/views/main.py:666
#, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "Ändra historien: %s"
@ -1808,6 +1815,12 @@ msgstr[1] ""
msgid "yes,no,maybe"
msgstr "ja,nej,kanske"
#: parts/auth/formfields.py:27
msgid ""
"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
"required for logging in."
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "count"
#~ msgstr "innehåll"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django v1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-17 22:25+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-26 12:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-10 22:08+0800\n"
"Last-Translator: Hiweed Leng <hiweed@gmail.com>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <limodou@gmail.com>\n"
@ -358,18 +358,25 @@ msgstr "日志记录"
msgid "All dates"
msgstr "全有日期"
#: contrib/admin/views/decorators.py:22
#: contrib/admin/views/decorators.py:9 parts/auth/formfields.py:33
#: parts/auth/formfields.py:38
msgid ""
"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
"sensitive."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:23
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
msgid "Log in"
msgstr "登录"
#: contrib/admin/views/decorators.py:56
#: contrib/admin/views/decorators.py:57
msgid ""
"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
"submission has been saved."
msgstr "请重新登录,因为你的会话已经过期。不用担心:你的提交已经被保存。"
#: contrib/admin/views/decorators.py:63
#: contrib/admin/views/decorators.py:64
msgid ""
"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
"cookies, reload this page, and try again."
@ -377,11 +384,11 @@ msgstr ""
"看上去你的浏览器没有配置成接受 cookie 。请允许 cookie重新装入本页面再试一"
"次。"
#: contrib/admin/views/decorators.py:77
#: contrib/admin/views/decorators.py:78
msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
msgstr "用户名不能包含 '@' 字符。"
#: contrib/admin/views/decorators.py:79
#: contrib/admin/views/decorators.py:80
#, python-format
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr "你的邮箱地址不是你的用户名。换 '%s' 试试。"
@ -405,80 +412,80 @@ msgstr "选择 %s 来修改"
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" 添加成功。"
#: contrib/admin/views/main.py:415 contrib/admin/views/main.py:491
#: contrib/admin/views/main.py:415 contrib/admin/views/main.py:492
msgid "You may edit it again below."
msgstr "你可以在下面再次编辑它。"
#: contrib/admin/views/main.py:423 contrib/admin/views/main.py:500
#: contrib/admin/views/main.py:423 contrib/admin/views/main.py:501
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr "你可以在下面增加另一个 %s 。"
#: contrib/admin/views/main.py:440
#: contrib/admin/views/main.py:441
#, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "增加 %s"
#: contrib/admin/views/main.py:456
#: contrib/admin/views/main.py:457
#, python-format
msgid "Added %s."
msgstr "%s 已增加。"
#: contrib/admin/views/main.py:456 contrib/admin/views/main.py:458
#: contrib/admin/views/main.py:460
#: contrib/admin/views/main.py:457 contrib/admin/views/main.py:459
#: contrib/admin/views/main.py:461
msgid "and"
msgstr "和"
#: contrib/admin/views/main.py:458
#: contrib/admin/views/main.py:459
#, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "已修改 %s 。"
#: contrib/admin/views/main.py:460
#: contrib/admin/views/main.py:461
#, python-format
msgid "Deleted %s."
msgstr "%s 已删除。"
#: contrib/admin/views/main.py:463
#: contrib/admin/views/main.py:464
msgid "No fields changed."
msgstr "没有字段被修改。"
#: contrib/admin/views/main.py:488
#: contrib/admin/views/main.py:489
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" 修改成功。"
#: contrib/admin/views/main.py:497
#: contrib/admin/views/main.py:498
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" 添加成功。你可以在下面再次编辑它。"
#: contrib/admin/views/main.py:535
#: contrib/admin/views/main.py:536
#, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "修改 %s"
#: contrib/admin/views/main.py:613
#: contrib/admin/views/main.py:614
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr "一个或多个 %(fieldname)s 在 %(name)s 中: %(obj)s"
#: contrib/admin/views/main.py:618
#: contrib/admin/views/main.py:619
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
msgstr "一个或多个 %(fieldname)s 在 %(name)s 中:"
#: contrib/admin/views/main.py:647
#: contrib/admin/views/main.py:648
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" 删除成功。"
#: contrib/admin/views/main.py:650
#: contrib/admin/views/main.py:651
msgid "Are you sure?"
msgstr "你确信吗?"
#: contrib/admin/views/main.py:665
#: contrib/admin/views/main.py:666
#, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "修改历史: %s"
@ -1752,6 +1759,12 @@ msgstr[0] "请输入有效的 %(self)s ID。值 %(value)r 无效。"
msgid "yes,no,maybe"
msgstr "是、否、也许"
#: parts/auth/formfields.py:27
msgid ""
"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
"required for logging in."
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "count"
#~ msgstr "内容"

View File

@ -2,10 +2,11 @@ from django.core.extensions import DjangoContext, render_to_response
from django.conf.settings import SECRET_KEY
from django.models.auth import users
from django.utils import httpwrappers
from django.utils.translation import gettext_lazy
import base64, md5
import cPickle as pickle
ERROR_MESSAGE = "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-sensitive."
ERROR_MESSAGE = gettext_lazy("Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-sensitive.")
LOGIN_FORM_KEY = 'this_is_the_login_form'
def _display_login_form(request, error_message=''):

View File

@ -24,18 +24,18 @@ class AuthenticationForm(formfields.Manipulator):
def hasCookiesEnabled(self, field_data, all_data):
if self.request and not self.request.session.test_cookie_worked():
raise validators.ValidationError, "Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are required for logging in."
raise validators.ValidationError, _("Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are required for logging in.")
def isValidUser(self, field_data, all_data):
try:
self.user_cache = users.get_object(username__exact=field_data)
except users.UserDoesNotExist:
raise validators.ValidationError, "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-sensitive."
raise validators.ValidationError, _("Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-sensitive.")
def isValidPasswordForUser(self, field_data, all_data):
if self.user_cache is not None and not self.user_cache.check_password(field_data):
self.user_cache = None
raise validators.ValidationError, "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-sensitive."
raise validators.ValidationError, _("Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-sensitive.")
def get_user_id(self):
if self.user_cache: