fixed #1974: updated french translations
git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@2971 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
This commit is contained in:
parent
a666b98783
commit
4b44848286
Binary file not shown.
|
@ -16,9 +16,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/models.py:67 contrib/comments/models.py:166
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "object ID"
|
||||
msgstr "id de l'objet"
|
||||
msgstr "ID de l'objet"
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/models.py:68
|
||||
msgid "headline"
|
||||
|
@ -26,9 +25,8 @@ msgstr "titre"
|
|||
|
||||
#: contrib/comments/models.py:69 contrib/comments/models.py:90
|
||||
#: contrib/comments/models.py:167
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "comment"
|
||||
msgstr "contenu"
|
||||
msgstr "commentaire"
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/models.py:70
|
||||
msgid "rating #1"
|
||||
|
@ -75,7 +73,6 @@ msgid "is public"
|
|||
msgstr "est public"
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/models.py:85 contrib/admin/views/doc.py:289
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "IP address"
|
||||
msgstr "adresse IP"
|
||||
|
||||
|
@ -92,14 +89,12 @@ msgstr ""
|
|||
"commentaire a été supprimé\" sera affiché en lieu et place de celui-ci."
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/models.py:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "comments"
|
||||
msgstr "contenu"
|
||||
msgstr "commentaires"
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/models.py:131 contrib/comments/models.py:207
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Content object"
|
||||
msgstr "type de contenu"
|
||||
msgstr "Type de contenu"
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/models.py:159
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -117,12 +112,10 @@ msgstr ""
|
|||
"http://%(domain)s%(url)s"
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/models.py:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "person's name"
|
||||
msgstr "nom"
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/models.py:171
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ip address"
|
||||
msgstr "adresse IP"
|
||||
|
||||
|
@ -131,33 +124,28 @@ msgid "approved by staff"
|
|||
msgstr "approuvé par l'équipe"
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/models.py:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "free comment"
|
||||
msgstr "Commentaire libre"
|
||||
msgstr "commentaire libre"
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/models.py:177
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "free comments"
|
||||
msgstr "Commentaires libres"
|
||||
msgstr "commentaires libres"
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/models.py:233
|
||||
msgid "score"
|
||||
msgstr "Évaluation"
|
||||
msgstr "evaluation"
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/models.py:234
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "score date"
|
||||
msgstr "Date d'évaluation"
|
||||
msgstr "date d'évaluation"
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/models.py:237
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "karma score"
|
||||
msgstr "Point de Karma"
|
||||
msgstr "point de Karma"
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/models.py:238
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "karma scores"
|
||||
msgstr "Points de Karma"
|
||||
msgstr "points de Karma"
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/models.py:242
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -176,19 +164,16 @@ msgstr ""
|
|||
"%(text)s"
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/models.py:265
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "flag date"
|
||||
msgstr "date d'indicateur"
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/models.py:268
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "user flag"
|
||||
msgstr "Indicateur utilisateur"
|
||||
msgstr "indicateur utilisateur"
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/models.py:269
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "user flags"
|
||||
msgstr "Indicateurs utilisateur"
|
||||
msgstr "indicateurs utilisateur"
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/models.py:273
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -196,19 +181,16 @@ msgid "Flag by %r"
|
|||
msgstr "Indicateur par %r"
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/models.py:278
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "deletion date"
|
||||
msgstr "date de suppression"
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/models.py:280
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "moderator deletion"
|
||||
msgstr "Suppression de modérateur"
|
||||
msgstr "suppression de modérateur"
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/models.py:281
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "moderator deletions"
|
||||
msgstr "Suppressions de modérateur"
|
||||
msgstr "suppressions de modérateur"
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/models.py:285
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -220,7 +202,6 @@ msgid "Anonymous users cannot vote"
|
|||
msgstr "Les utilisateurs anonymes ne peuvent pas voter"
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/views/karma.py:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid comment ID"
|
||||
msgstr "ID de commentaire invalide"
|
||||
|
||||
|
@ -282,7 +263,7 @@ msgstr "Un ou plusieurs champs requis n'ont pas
|
|||
#: contrib/comments/views/comments.py:286
|
||||
msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quelqu'un a trifouillé le formulaire de commentaire (violation des règles de "
|
||||
"Quelqu'un a trafiqué le formulaire de commentaire (violation des règles de "
|
||||
"sécurité)"
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/views/comments.py:207
|
||||
|
@ -313,7 +294,6 @@ msgid "Password:"
|
|||
msgstr "Mot de passe"
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Forgotten your password?"
|
||||
msgstr "Mot de passe oublié?"
|
||||
|
||||
|
@ -346,33 +326,30 @@ msgstr "vote n
|
|||
#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12
|
||||
#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23
|
||||
msgid "Required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Requis"
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12
|
||||
#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23
|
||||
msgid "Optional"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Optionel"
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23
|
||||
msgid "Post a photo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poster une photo"
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/templates/comments/form.html:27
|
||||
#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Comment:"
|
||||
msgstr "Commentaire"
|
||||
msgstr "Commentaire :"
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/templates/comments/form.html:32
|
||||
#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Preview comment"
|
||||
msgstr "Prévisualisation du commentaire"
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Your name:"
|
||||
msgstr "nom d'utilisateur"
|
||||
msgstr "Votre nom :"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/filterspecs.py:40
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -393,7 +370,6 @@ msgid "Any date"
|
|||
msgstr "Toutes les dates"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/filterspecs.py:110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Aujourd'hui"
|
||||
|
||||
|
@ -414,7 +390,6 @@ msgid "Yes"
|
|||
msgstr "Oui"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/filterspecs.py:143
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Non"
|
||||
|
||||
|
@ -496,7 +471,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Votre courriel n'est pas votre nom d'utilisateur. Essayez '%s' à la place."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:226
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site administration"
|
||||
msgstr "Gestion du site"
|
||||
|
||||
|
@ -515,7 +489,7 @@ msgid "You may add another %s below."
|
|||
msgstr "Vous pouvez ajouter un autre %s ci-dessous."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:290
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add %s"
|
||||
msgstr "Ajouter %s"
|
||||
|
||||
|
@ -530,7 +504,7 @@ msgid "and"
|
|||
msgstr "et"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:338
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changed %s."
|
||||
msgstr "Modifié %s."
|
||||
|
||||
|
@ -557,7 +531,7 @@ msgstr ""
|
|||
"de l'éditez ci-dessous."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:392
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change %s"
|
||||
msgstr "Changement %s"
|
||||
|
||||
|
@ -581,7 +555,7 @@ msgid "Are you sure?"
|
|||
msgstr "Êtes-vous sûr ?"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:533
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change history: %s"
|
||||
msgstr "Historique des changements : %s"
|
||||
|
||||
|
@ -615,17 +589,14 @@ msgid "Comma-separated integers"
|
|||
msgstr "Des entiers séparés par une virgule"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/doc.py:281
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Date (without time)"
|
||||
msgstr "Date (sans l'heure)"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/doc.py:282
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Date (with time)"
|
||||
msgstr "Date (avec l'heure)"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/doc.py:283
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "E-mail address"
|
||||
msgstr "Courriel :"
|
||||
|
||||
|
@ -634,7 +605,6 @@ msgid "File path"
|
|||
msgstr "Chemin vers le fichier"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/doc.py:285
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Decimal number"
|
||||
msgstr "Nombre décimal"
|
||||
|
||||
|
@ -647,7 +617,6 @@ msgid "Relation to parent model"
|
|||
msgstr "Relation au modèle parent"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/doc.py:293
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Phone number"
|
||||
msgstr "Numéro de téléphone"
|
||||
|
||||
|
@ -755,9 +724,8 @@ msgid "Django administration"
|
|||
msgstr "Administration de Django"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Server error"
|
||||
msgstr "Erreur du serveur (500)"
|
||||
msgstr "Erreur du serveur"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6
|
||||
msgid "Server error (500)"
|
||||
|
@ -788,7 +756,7 @@ msgstr "Nous sommes d
|
|||
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:17
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Models available in the %(name)s application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modèles disponibles dans l'application %(name)s."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:28
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:15
|
||||
|
@ -816,7 +784,7 @@ msgid "None available"
|
|||
msgstr "Aucun(e) disponible"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:11
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add %(name)s"
|
||||
msgstr "Ajouter %(name)s"
|
||||
|
||||
|
@ -834,7 +802,7 @@ msgid "Delete"
|
|||
msgstr "Supprimer"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related "
|
||||
"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
|
||||
|
@ -897,7 +865,6 @@ msgid "Save and continue editing"
|
|||
msgstr "Sauver et continuer les modifications"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Sauver"
|
||||
|
||||
|
@ -1051,9 +1018,8 @@ msgstr ""
|
|||
"généré cette page."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show object ID"
|
||||
msgstr "Montrer l'ID de l'objet"
|
||||
msgstr "Afficher l'ID de l'objet"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:23
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1094,7 +1060,6 @@ msgid "Currently:"
|
|||
msgstr "Actuellement :"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/widget/file.html:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change:"
|
||||
msgstr "Modification :"
|
||||
|
||||
|
@ -1154,7 +1119,6 @@ msgid "template name"
|
|||
msgstr "nom du template"
|
||||
|
||||
#: contrib/flatpages/models.py:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Example: 'flatpages/contact_page'. If this isn't provided, the system will "
|
||||
"use 'flatpages/default'."
|
||||
|
@ -1189,24 +1153,20 @@ msgid "codename"
|
|||
msgstr "nom de code"
|
||||
|
||||
#: contrib/auth/models.py:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "permission"
|
||||
msgstr "Permission"
|
||||
msgstr "permission"
|
||||
|
||||
#: contrib/auth/models.py:18 contrib/auth/models.py:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "permissions"
|
||||
msgstr "Permissions"
|
||||
msgstr "permissions"
|
||||
|
||||
#: contrib/auth/models.py:29
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "group"
|
||||
msgstr "Groupe"
|
||||
msgstr "groupe"
|
||||
|
||||
#: contrib/auth/models.py:30 contrib/auth/models.py:65
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "groups"
|
||||
msgstr "Groupes"
|
||||
msgstr "groupes"
|
||||
|
||||
#: contrib/auth/models.py:55
|
||||
msgid "username"
|
||||
|
@ -1266,19 +1226,16 @@ msgstr ""
|
|||
"appartient. "
|
||||
|
||||
#: contrib/auth/models.py:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "user permissions"
|
||||
msgstr "Permissions"
|
||||
msgstr "permissions de l'utilisateur"
|
||||
|
||||
#: contrib/auth/models.py:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "user"
|
||||
msgstr "Utilisateur"
|
||||
msgstr "utilisateur"
|
||||
|
||||
#: contrib/auth/models.py:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "users"
|
||||
msgstr "Utilisateurs"
|
||||
msgstr "utilisateurs"
|
||||
|
||||
#: contrib/auth/models.py:76
|
||||
msgid "Personal info"
|
||||
|
@ -1297,9 +1254,8 @@ msgid "Groups"
|
|||
msgstr "Groupes"
|
||||
|
||||
#: contrib/auth/models.py:219
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "message"
|
||||
msgstr "Message"
|
||||
msgstr "message"
|
||||
|
||||
#: contrib/auth/forms.py:30
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1310,7 +1266,6 @@ msgstr ""
|
|||
"nécessaire pour se connecter"
|
||||
|
||||
#: contrib/contenttypes/models.py:25
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "python model class name"
|
||||
msgstr "nom du module python"
|
||||
|
||||
|
@ -1447,54 +1402,52 @@ msgid "December"
|
|||
msgstr "Décembre"
|
||||
|
||||
#: utils/dates.py:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "jan"
|
||||
msgstr "et"
|
||||
msgstr "jan"
|
||||
|
||||
#: utils/dates.py:19
|
||||
msgid "feb"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "fév"
|
||||
|
||||
#: utils/dates.py:19
|
||||
msgid "mar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "mar"
|
||||
|
||||
#: utils/dates.py:19
|
||||
msgid "apr"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "avr"
|
||||
|
||||
#: utils/dates.py:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "may"
|
||||
msgstr "journée"
|
||||
msgstr "mai"
|
||||
|
||||
#: utils/dates.py:19
|
||||
msgid "jun"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "jui"
|
||||
|
||||
#: utils/dates.py:20
|
||||
msgid "jul"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "jul"
|
||||
|
||||
#: utils/dates.py:20
|
||||
msgid "aug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "aout"
|
||||
|
||||
#: utils/dates.py:20
|
||||
msgid "sep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "sep"
|
||||
|
||||
#: utils/dates.py:20
|
||||
msgid "oct"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "oct"
|
||||
|
||||
#: utils/dates.py:20
|
||||
msgid "nov"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nov"
|
||||
|
||||
#: utils/dates.py:20
|
||||
msgid "dec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "déc"
|
||||
|
||||
#: utils/dates.py:27
|
||||
msgid "Jan."
|
||||
|
@ -1544,7 +1497,6 @@ msgstr[0] ""
|
|||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: utils/timesince.py:15
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgid_plural "days"
|
||||
msgstr[0] "journée"
|
||||
|
@ -1557,7 +1509,6 @@ msgstr[0] "heure"
|
|||
msgstr[1] "heures"
|
||||
|
||||
#: utils/timesince.py:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "minute"
|
||||
msgid_plural "minutes"
|
||||
msgstr[0] "minute"
|
||||
|
@ -1576,7 +1527,6 @@ msgid "Welsh"
|
|||
msgstr "Gallois"
|
||||
|
||||
#: conf/global_settings.py:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Danish"
|
||||
msgstr "Dannois"
|
||||
|
||||
|
@ -1617,13 +1567,12 @@ msgid "Icelandic"
|
|||
msgstr "Islandais"
|
||||
|
||||
#: conf/global_settings.py:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
msgstr "Italien"
|
||||
|
||||
#: conf/global_settings.py:51
|
||||
msgid "Japanese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Japonais"
|
||||
|
||||
#: conf/global_settings.py:52
|
||||
msgid "Dutch"
|
||||
|
@ -1655,7 +1604,6 @@ msgid "Slovenian"
|
|||
msgstr "Slovaque"
|
||||
|
||||
#: conf/global_settings.py:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Serbian"
|
||||
msgstr "Serbe"
|
||||
|
||||
|
@ -1664,9 +1612,8 @@ msgid "Swedish"
|
|||
msgstr "Suédois"
|
||||
|
||||
#: conf/global_settings.py:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ukrainian"
|
||||
msgstr "Brésilien"
|
||||
msgstr "Ukrainien"
|
||||
|
||||
#: conf/global_settings.py:62
|
||||
msgid "Simplified Chinese"
|
||||
|
@ -1683,7 +1630,6 @@ msgstr ""
|
|||
"('_')."
|
||||
|
||||
#: core/validators.py:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or "
|
||||
"slashes."
|
||||
|
@ -1968,42 +1914,35 @@ msgstr "%(optname)s avec le champs %(fieldname)s existe d
|
|||
#: db/models/fields/__init__.py:114 db/models/fields/__init__.py:265
|
||||
#: db/models/fields/__init__.py:542 db/models/fields/__init__.py:553
|
||||
#: forms/__init__.py:346
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This field is required."
|
||||
msgstr "Ce champ est obligatoire."
|
||||
|
||||
#: db/models/fields/__init__.py:337
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This value must be an integer."
|
||||
msgstr "Cette valeur doit être une puissance de %s."
|
||||
msgstr "Cette valeur doit être un entier."
|
||||
|
||||
#: db/models/fields/__init__.py:369
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This value must be either True or False."
|
||||
msgstr "Cette valeur doit être une puissance de %s."
|
||||
msgstr "Cette valeur doit être soit Vraie soit Fausse."
|
||||
|
||||
#: db/models/fields/__init__.py:385
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This field cannot be null."
|
||||
msgstr "Ce champ est invalide."
|
||||
msgstr "Ce champ ne peut pas être vide."
|
||||
|
||||
#: db/models/fields/__init__.py:562
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter a valid filename."
|
||||
msgstr "Entrez un nom de fichier valide."
|
||||
|
||||
#: db/models/fields/related.py:43
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please enter a valid %s."
|
||||
msgstr "Entrez une adresse IP valide."
|
||||
msgstr "Entrez un %s valide."
|
||||
|
||||
#: db/models/fields/related.py:579
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Separate multiple IDs with commas."
|
||||
msgstr "Séparez les ID par des virgules."
|
||||
|
||||
#: db/models/fields/related.py:581
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2029,7 +1968,7 @@ msgstr[1] "Assurez-vous que votre texte fais moins de %s caract
|
|||
#: forms/__init__.py:385
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Line breaks are not allowed here."
|
||||
msgstr "Les lettres minuscules ne sont pas autorisées ici."
|
||||
msgstr "Les retours à la ligne ne sont pas autorisés ici."
|
||||
|
||||
#: forms/__init__.py:480 forms/__init__.py:551 forms/__init__.py:589
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -2041,17 +1980,14 @@ msgid "The submitted file is empty."
|
|||
msgstr "Le fichier soumis est vide."
|
||||
|
||||
#: forms/__init__.py:699
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767."
|
||||
msgstr "Entrez un nombre entier entre -32 768 et 32 767."
|
||||
|
||||
#: forms/__init__.py:708
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter a positive number."
|
||||
msgstr "Entrez un nombre entier positif."
|
||||
|
||||
#: forms/__init__.py:717
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767."
|
||||
msgstr "Entrez un nombre entier entre 0 et 32 767."
|
||||
|
||||
|
@ -2062,7 +1998,6 @@ msgstr "oui,non,peut-
|
|||
#~ msgid "Comment"
|
||||
#~ msgstr "Commentaire"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Comments"
|
||||
#~ msgstr "Commentaires"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue