Fixed #8176 -- Updated Japanese translation from Takashi Matsuo.
git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@8894 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
This commit is contained in:
parent
b019a88073
commit
4ff1819e28
Binary file not shown.
|
@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-02 08:25+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-09-02 08:35+0900\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-03 10:01+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-09-03 10:03+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Takashi Matsuo <matsuo.takashi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <django-ja@googlegroups.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -282,94 +282,94 @@ msgstr "ログエントリ"
|
|||
msgid "log entries"
|
||||
msgstr "ログエントリ"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:59 contrib/admin/options.py:120
|
||||
#: contrib/admin/options.py:60 contrib/admin/options.py:121
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "None"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:332
|
||||
#: contrib/admin/options.py:338
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changed %s."
|
||||
msgstr "%s を変更しました。"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:332 contrib/admin/options.py:342
|
||||
#: forms/models.py:265
|
||||
#: contrib/admin/options.py:338 contrib/admin/options.py:348
|
||||
#: forms/models.py:275
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "と"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:337
|
||||
#: contrib/admin/options.py:343
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
msgstr "%(name)s \"%(object)s\"を追加しました。"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:341
|
||||
#: contrib/admin/options.py:347
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
msgstr "%(name)s \"%(object)s\" の %(list)s を変更しました。"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:346
|
||||
#: contrib/admin/options.py:352
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
msgstr "%(name)s \"%(object)s\" を削除しました。"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:350
|
||||
#: contrib/admin/options.py:356
|
||||
msgid "No fields changed."
|
||||
msgstr "変更はありませんでした。"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:411 contrib/auth/admin.py:51
|
||||
#: contrib/admin/options.py:417 contrib/auth/admin.py:51
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
|
||||
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" を追加しました。"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:415 contrib/admin/options.py:448
|
||||
#: contrib/admin/options.py:421 contrib/admin/options.py:454
|
||||
#: contrib/auth/admin.py:59
|
||||
msgid "You may edit it again below."
|
||||
msgstr "続けて編集できます。"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:425 contrib/admin/options.py:458
|
||||
#: contrib/admin/options.py:431 contrib/admin/options.py:464
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You may add another %s below."
|
||||
msgstr "続けて別の %s を追加できます。"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:446
|
||||
#: contrib/admin/options.py:452
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
|
||||
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" を変更しました。"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:454
|
||||
#: contrib/admin/options.py:460
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
|
||||
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" を追加しました。続けて編集できます。"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:530
|
||||
#: contrib/admin/options.py:536
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add %s"
|
||||
msgstr "%s を追加"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:608
|
||||
#: contrib/admin/options.py:614
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change %s"
|
||||
msgstr "%s を変更"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:640
|
||||
#: contrib/admin/options.py:646
|
||||
msgid "Database error"
|
||||
msgstr "データベースエラー"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:690
|
||||
#: contrib/admin/options.py:696
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
|
||||
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" を削除しました。"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:697
|
||||
#: contrib/admin/options.py:703
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "よろしいですか?"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:726
|
||||
#: contrib/admin/options.py:732
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change history: %s"
|
||||
msgstr "変更履歴: %s"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:18 contrib/admin/views/decorators.py:16
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:16 contrib/admin/views/decorators.py:14
|
||||
#: contrib/auth/forms.py:80
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
|
||||
|
@ -377,15 +377,11 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"正しいユーザ名とパスワードを入力してください (大文字小文字は区別します) 。"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:242 contrib/admin/views/decorators.py:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
|
||||
"submission has been saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"再ログインしてください。ログインセッションが有効期間切れしてしまいました。入"
|
||||
"力データは失われておりませんのでご安心ください。"
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:227 contrib/admin/views/decorators.py:40
|
||||
msgid "Please log in again, because your session has expired."
|
||||
msgstr "再ログインしてください。ログインセッションが有効期間切れしてしまいました。"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:249 contrib/admin/views/decorators.py:75
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:234 contrib/admin/views/decorators.py:47
|
||||
msgid ""
|
||||
"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
|
||||
"cookies, reload this page, and try again."
|
||||
|
@ -393,27 +389,27 @@ msgstr ""
|
|||
"ブラウザがクッキーの使用を許可していないようです。クッキーの使用を許可して、"
|
||||
"もう一度このページを表示してください。"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:265 contrib/admin/sites.py:271
|
||||
#: contrib/admin/views/decorators.py:94
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:250 contrib/admin/sites.py:256
|
||||
#: contrib/admin/views/decorators.py:66
|
||||
msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
|
||||
msgstr "ユーザ名には '@' を含められません。"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:268 contrib/admin/views/decorators.py:90
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:253 contrib/admin/views/decorators.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
|
||||
msgstr "メールアドレスはユーザ名ではありません。 '%s' を試してみてください。"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:336
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:313
|
||||
msgid "Site administration"
|
||||
msgstr "サイト管理"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:358 contrib/admin/templates/admin/login.html:27
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:326 contrib/admin/templates/admin/login.html:26
|
||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14
|
||||
#: contrib/admin/views/decorators.py:30
|
||||
#: contrib/admin/views/decorators.py:20
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "ログイン"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:406
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:373
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s administration"
|
||||
msgstr "%s サイト管理"
|
||||
|
@ -444,11 +440,11 @@ msgstr "現在:"
|
|||
msgid "Change:"
|
||||
msgstr "変更:"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/widgets.py:122
|
||||
#: contrib/admin/widgets.py:121
|
||||
msgid "Lookup"
|
||||
msgstr "検索"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/widgets.py:207
|
||||
#: contrib/admin/widgets.py:228
|
||||
msgid "Add Another"
|
||||
msgstr "追加"
|
||||
|
||||
|
@ -1045,7 +1041,7 @@ msgstr "テキスト"
|
|||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "時刻"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:339 contrib/comments/forms.py:21
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:339 contrib/comments/forms.py:22
|
||||
#: contrib/flatpages/admin.py:8 contrib/flatpages/models.py:7
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
@ -1356,24 +1352,24 @@ msgstr "内容"
|
|||
msgid "Metadata"
|
||||
msgstr "メタデータ"
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/forms.py:19
|
||||
#: contrib/comments/forms.py:20
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "名前"
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/forms.py:20
|
||||
#: contrib/comments/forms.py:21
|
||||
msgid "Email address"
|
||||
msgstr "メールアドレス"
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/forms.py:22
|
||||
#: contrib/comments/forms.py:23
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "コメント"
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/forms.py:25
|
||||
#: contrib/comments/forms.py:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
|
||||
msgstr "このフィールドに入力するとコメントはスパム扱いされます"
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/forms.py:125
|
||||
#: contrib/comments/forms.py:126
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
|
||||
msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
|
||||
|
@ -3571,14 +3567,14 @@ msgstr "値は、空: None、真: True または偽: False でなければなり
|
|||
msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
|
||||
msgstr "HH:MM[:ss[.uuuuuu]]形式で時刻を入力してください。"
|
||||
|
||||
#: db/models/fields/related.py:763
|
||||
#: db/models/fields/related.py:761
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"複数選択するときには Control キーを押したまま選択してください。Mac は "
|
||||
"Command キーを使ってください"
|
||||
|
||||
#: db/models/fields/related.py:840
|
||||
#: db/models/fields/related.py:838
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
|
@ -3682,7 +3678,7 @@ msgstr "このURLはリンクが壊れています。"
|
|||
msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
|
||||
msgstr "正しく選択してください。 %(value)s は候補にありません。"
|
||||
|
||||
#: forms/fields.py:697 forms/fields.py:758 forms/models.py:644
|
||||
#: forms/fields.py:697 forms/fields.py:758 forms/models.py:654
|
||||
msgid "Enter a list of values."
|
||||
msgstr "リストを入力してください。"
|
||||
|
||||
|
@ -3699,16 +3695,16 @@ msgstr "slug には半角の英数字、アンダースコア、ハイフン以
|
|||
msgid "Order"
|
||||
msgstr "並び変え"
|
||||
|
||||
#: forms/models.py:258 forms/models.py:267
|
||||
#: forms/models.py:268 forms/models.py:277
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
|
||||
msgstr "この %(field_label)s を持った %(model_name)s が既に存在します。"
|
||||
|
||||
#: forms/models.py:574
|
||||
#: forms/models.py:584
|
||||
msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
|
||||
msgstr "正しく選択してください。選択したものは候補にありません。"
|
||||
|
||||
#: forms/models.py:645
|
||||
#: forms/models.py:655
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
|
||||
msgstr "正しく選択してください。 %s は候補にありません。"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-02 08:25+0900\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-03 10:01+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-05-08 13:39+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: makoto tsuyuki <mtsuyuki@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <django-ja@googlegroups.com>\n"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue