diff --git a/django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo index bf71aab04b..ff5db387ca 100644 Binary files a/django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po index bcd078cef6..2e298ef89a 100644 --- a/django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-02 00:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-02 00:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-03 11:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-03 11:20+0200\n" "Last-Translator: Georgi Stanojevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -284,95 +284,95 @@ msgstr "ставка во записникот" msgid "log entries" msgstr "ставки во записникот" -#: contrib/admin/options.py:59 contrib/admin/options.py:120 +#: contrib/admin/options.py:60 contrib/admin/options.py:121 msgid "None" msgstr "Ништо" -#: contrib/admin/options.py:332 +#: contrib/admin/options.py:338 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Изменета %s." -#: contrib/admin/options.py:332 contrib/admin/options.py:342 -#: forms/models.py:265 +#: contrib/admin/options.py:338 contrib/admin/options.py:348 +#: forms/models.py:275 msgid "and" msgstr "и" -#: contrib/admin/options.py:337 +#: contrib/admin/options.py:343 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Додадено %(name)s „%(object)s“." -#: contrib/admin/options.py:341 +#: contrib/admin/options.py:347 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr " Изменето %(list)s за %(name)s „%(object)s“." -#: contrib/admin/options.py:346 +#: contrib/admin/options.py:352 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Избришан %(name)s „%(object)s“." -#: contrib/admin/options.py:350 +#: contrib/admin/options.py:356 msgid "No fields changed." msgstr "Не беше изменето ниедно поле." -#: contrib/admin/options.py:411 contrib/auth/admin.py:51 +#: contrib/admin/options.py:417 contrib/auth/admin.py:51 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" беше успешно додаден." -#: contrib/admin/options.py:415 contrib/admin/options.py:448 +#: contrib/admin/options.py:421 contrib/admin/options.py:454 #: contrib/auth/admin.py:59 msgid "You may edit it again below." msgstr "Подолу можете повторно да го уредите." -#: contrib/admin/options.py:425 contrib/admin/options.py:458 +#: contrib/admin/options.py:431 contrib/admin/options.py:464 #, python-format msgid "You may add another %s below." msgstr "Подолу можете да додате уште еден %s." -#: contrib/admin/options.py:446 +#: contrib/admin/options.py:452 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" беше успешно изменета." -#: contrib/admin/options.py:454 +#: contrib/admin/options.py:460 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" беше успешно додадена.Подолу можете повторно да ја " "уредите." -#: contrib/admin/options.py:530 +#: contrib/admin/options.py:536 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Додади %s" -#: contrib/admin/options.py:608 +#: contrib/admin/options.py:614 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Измени %s" -#: contrib/admin/options.py:640 +#: contrib/admin/options.py:646 msgid "Database error" msgstr "Грешка во базата со податоци" -#: contrib/admin/options.py:690 +#: contrib/admin/options.py:696 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" беше избришана успешно." -#: contrib/admin/options.py:697 +#: contrib/admin/options.py:703 msgid "Are you sure?" msgstr "Сигурни сте?" -#: contrib/admin/options.py:726 +#: contrib/admin/options.py:732 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Историја на измени: %s" -#: contrib/admin/sites.py:18 contrib/admin/views/decorators.py:16 +#: contrib/admin/sites.py:16 contrib/admin/views/decorators.py:14 #: contrib/auth/forms.py:80 msgid "" "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" @@ -381,15 +381,11 @@ msgstr "" "Ве молам внесете точно корисничко име и лозинка. Имајте на ум дека и во " "двете полиња се битни големите и малите букви." -#: contrib/admin/sites.py:242 contrib/admin/views/decorators.py:68 -msgid "" -"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your " -"submission has been saved." -msgstr "" -"Ве молам најавете се повторно бидејќи вашата сесија е истечена. Не се " -"грижете. Вашите внесови беа зачувани." +#: contrib/admin/sites.py:227 contrib/admin/views/decorators.py:40 +msgid "Please log in again, because your session has expired." +msgstr "Ве молам најавете се повторно бидејќи вашата сесија е истечена." -#: contrib/admin/sites.py:249 contrib/admin/views/decorators.py:75 +#: contrib/admin/sites.py:234 contrib/admin/views/decorators.py:47 msgid "" "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " "cookies, reload this page, and try again." @@ -397,27 +393,27 @@ msgstr "" "Изгледа дека вашиот прелистувач не е конфигуриран да прифаќа колачиња. Ве " "молам овозможете ги колачињата, превчитајте ја страта и пробајте повторно." -#: contrib/admin/sites.py:265 contrib/admin/sites.py:271 -#: contrib/admin/views/decorators.py:94 +#: contrib/admin/sites.py:250 contrib/admin/sites.py:256 +#: contrib/admin/views/decorators.py:66 msgid "Usernames cannot contain the '@' character." msgstr "Корисничките имиња неможе да го содржат „@“ знакот." -#: contrib/admin/sites.py:268 contrib/admin/views/decorators.py:90 +#: contrib/admin/sites.py:253 contrib/admin/views/decorators.py:62 #, python-format msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." msgstr "Вашата е-пошта не е вашето корисничко име. Пробајте со „%s“." -#: contrib/admin/sites.py:336 +#: contrib/admin/sites.py:313 msgid "Site administration" msgstr "Администрација на сајт" -#: contrib/admin/sites.py:358 contrib/admin/templates/admin/login.html:27 +#: contrib/admin/sites.py:326 contrib/admin/templates/admin/login.html:26 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14 -#: contrib/admin/views/decorators.py:30 +#: contrib/admin/views/decorators.py:20 msgid "Log in" msgstr "Најава" -#: contrib/admin/sites.py:406 +#: contrib/admin/sites.py:373 #, python-format msgid "%s administration" msgstr "%s администрација" @@ -448,11 +444,11 @@ msgstr "Моментално:" msgid "Change:" msgstr "Измена:" -#: contrib/admin/widgets.py:120 +#: contrib/admin/widgets.py:121 msgid "Lookup" msgstr "Побарај" -#: contrib/admin/widgets.py:204 +#: contrib/admin/widgets.py:228 msgid "Add Another" msgstr "Додади друго" @@ -905,16 +901,16 @@ msgstr "Е-пошта:" msgid "Reset my password" msgstr "Ресетирај ја мојата лозинка" -#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:284 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:288 msgid "All dates" msgstr "Сите датуми" -#: contrib/admin/views/main.py:65 +#: contrib/admin/views/main.py:69 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Изберет %s" -#: contrib/admin/views/main.py:65 +#: contrib/admin/views/main.py:69 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Изберете %s за измена" @@ -1050,7 +1046,7 @@ msgstr "Текст" msgid "Time" msgstr "Час" -#: contrib/admindocs/views.py:339 contrib/comments/forms.py:21 +#: contrib/admindocs/views.py:339 contrib/comments/forms.py:22 #: contrib/flatpages/admin.py:8 contrib/flatpages/models.py:7 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -1369,23 +1365,23 @@ msgstr "Содржина" msgid "Metadata" msgstr "Метаподатоци" -#: contrib/comments/forms.py:19 +#: contrib/comments/forms.py:20 msgid "Name" msgstr "Име" -#: contrib/comments/forms.py:20 +#: contrib/comments/forms.py:21 msgid "Email address" msgstr "Е-пошта" -#: contrib/comments/forms.py:22 +#: contrib/comments/forms.py:23 msgid "Comment" msgstr "Коментар" -#: contrib/comments/forms.py:25 +#: contrib/comments/forms.py:26 msgid "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" msgstr "Ако внесете нешто во ова поле вашиот коментар ќе биде означен како спам" -#: contrib/comments/forms.py:125 +#: contrib/comments/forms.py:126 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." @@ -3489,7 +3485,9 @@ msgstr "пренасочи од" msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." -msgstr "Ова треба да биде апсолутна патека без името на домејнот. На пр. „/nastani/prebaraj/“." +msgstr "" +"Ова треба да биде апсолутна патека без името на домејнот. На пр. „/nastani/" +"prebaraj/“." #: contrib/redirects/models.py:9 msgid "redirect to" @@ -3584,11 +3582,13 @@ msgstr "Оваа вредност мора да биде празна, точн msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "Внесете правилно време во HH:MM[:ss[.uuuuuu]] формат." -#: db/models/fields/related.py:758 +#: db/models/fields/related.py:761 msgid "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "Држете го „Control“, или „Command“ на Мекинтош, за да изберете повеќе од едно." +msgstr "" +"Држете го „Control“, или „Command“ на Мекинтош, за да изберете повеќе од " +"едно." -#: db/models/fields/related.py:835 +#: db/models/fields/related.py:838 #, python-format msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." msgid_plural "Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid." @@ -3695,7 +3695,7 @@ msgstr "Оваа адреса изгледа дека не е достапна." msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Внесете валиден избор. %(value)s не е еден од можните избори." -#: forms/fields.py:697 forms/fields.py:758 forms/models.py:635 +#: forms/fields.py:697 forms/fields.py:758 forms/models.py:654 msgid "Enter a list of values." msgstr "Внесете листа на вредности." @@ -3713,16 +3713,16 @@ msgstr "" msgid "Order" msgstr "Редослед" -#: forms/models.py:258 forms/models.py:267 +#: forms/models.py:268 forms/models.py:277 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s со %(field_label)s веќе постои." -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:584 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Изберете правилно. Тоа не е едно од можните избори." -#: forms/models.py:636 +#: forms/models.py:655 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "Внесете правилно. %s не е еден од достапните вредности."