[1.9.x] Updated translations from Transifex

This commit is contained in:
Claude Paroz 2015-12-31 15:24:05 +01:00
parent 99569b22d9
commit 59f3590ca7
88 changed files with 505 additions and 288 deletions

View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-27 09:35+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-09 08:40+0000\n"
"Last-Translator: Vláďa Macek <macek@sandbox.cz>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/django/django/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -85,7 +85,7 @@ msgid "Argentinian Spanish"
msgstr "argentinskou španělštinou"
msgid "Colombian Spanish"
msgstr ""
msgstr "kolumbijskou španělštinou"
msgid "Mexican Spanish"
msgstr "Mexická španělština"
@ -118,7 +118,7 @@ msgid "Irish"
msgstr "irsky"
msgid "Scottish Gaelic"
msgstr ""
msgstr "skotskou keltštinou"
msgid "Galician"
msgstr "galicijsky"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-27 09:35+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-01 19:50+0000\n"
"Last-Translator: Erik Wognsen <r4mses@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/django/django/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -87,7 +87,7 @@ msgid "Argentinian Spanish"
msgstr "argentinsk spansk"
msgid "Colombian Spanish"
msgstr ""
msgstr "colombiansk spansk"
msgid "Mexican Spanish"
msgstr "mexikansk spansk"
@ -120,7 +120,7 @@ msgid "Irish"
msgstr "irsk"
msgid "Scottish Gaelic"
msgstr ""
msgstr "skotsk gælisk"
msgid "Galician"
msgstr "galicisk"

View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-27 09:35+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-05 12:16+0000\n"
"Last-Translator: Baptiste Darthenay <baptiste+transifex@darthenay.fr>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"eo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -86,7 +86,7 @@ msgid "Argentinian Spanish"
msgstr "Hispana (Argentinio)"
msgid "Colombian Spanish"
msgstr ""
msgstr "Hispana (Kolombio)"
msgid "Mexican Spanish"
msgstr "Hispana (Meksiko)"
@ -119,7 +119,7 @@ msgid "Irish"
msgstr "Irlanda"
msgid "Scottish Gaelic"
msgstr ""
msgstr "Skota gaela"
msgid "Galician"
msgstr "Galega"

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-27 09:35+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-07 08:11+0000\n"
"Last-Translator: Aarni Koskela\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -85,7 +85,7 @@ msgid "Argentinian Spanish"
msgstr "Argentiinan espanja"
msgid "Colombian Spanish"
msgstr ""
msgstr "Kolumbian espanja"
msgid "Mexican Spanish"
msgstr "Meksikon espanja"
@ -118,7 +118,7 @@ msgid "Irish"
msgstr "irlanti"
msgid "Scottish Gaelic"
msgstr ""
msgstr "Skottilainen gaeli"
msgid "Galician"
msgstr "galicia"

View File

@ -5,6 +5,7 @@
# berislavlopac <berislav.lopac@gmail.com>, 2013
# Bojan Mihelač <bmihelac@mihelac.org>, 2012
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Mislav Cimperšak <mislav.cimpersak@gmail.com>, 2015
# Nino <ninonandroid@gmail.com>, 2013
# senko <senko.rasic@dobarkod.hr>, 2012
# Ylodi <stjepan@gmail.com>, 2011
@ -14,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-27 09:35+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-11 09:04+0000\n"
"Last-Translator: Mislav Cimperšak <mislav.cimpersak@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -74,7 +75,7 @@ msgid "English"
msgstr "Engleski"
msgid "Australian English"
msgstr ""
msgstr "Australski engleski"
msgid "British English"
msgstr "Britanski engleski"
@ -89,7 +90,7 @@ msgid "Argentinian Spanish"
msgstr "Argentinski španjolski"
msgid "Colombian Spanish"
msgstr ""
msgstr "Kolumbijski španjolski"
msgid "Mexican Spanish"
msgstr "Meksički španjolski"
@ -146,7 +147,7 @@ msgid "Indonesian"
msgstr "Indonezijski"
msgid "Ido"
msgstr ""
msgstr "Ido"
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandski"
@ -191,10 +192,10 @@ msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolski"
msgid "Marathi"
msgstr ""
msgstr "Marathi"
msgid "Burmese"
msgstr ""
msgstr "Burmanski"
msgid "Norwegian Bokmal"
msgstr "Norveški Bokmal"
@ -209,7 +210,7 @@ msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "Norveški Nynorsk"
msgid "Ossetic"
msgstr ""
msgstr "Osetski"
msgid "Punjabi"
msgstr "Pendžabljanin"
@ -284,19 +285,19 @@ msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Tradicionalni kineski"
msgid "Messages"
msgstr ""
msgstr "Poruke"
msgid "Site Maps"
msgstr ""
msgid "Static Files"
msgstr ""
msgstr "Statične datoteke"
msgid "Syndication"
msgstr ""
msgid "Web Design"
msgstr ""
msgstr "Web dizajn"
msgid "Enter a valid value."
msgstr "Unesite ispravnu vrijednost."
@ -305,7 +306,7 @@ msgid "Enter a valid URL."
msgstr "Unesite ispravan URL."
msgid "Enter a valid integer."
msgstr ""
msgstr "Unesite vrijednost u obliku cijelog broja."
msgid "Enter a valid email address."
msgstr "Unesite ispravnu e-mail adresu."
@ -320,6 +321,8 @@ msgid ""
"Enter a valid 'slug' consisting of Unicode letters, numbers, underscores, or "
"hyphens."
msgstr ""
"Unesite ispravan 'slug' koji se sastoji samo od Unicode slova, brojeva, "
"povlaka ili crtica."
msgid "Enter a valid IPv4 address."
msgstr "Unesite ispravnu IPv4 adresu."
@ -384,16 +387,16 @@ msgstr[2] ""
#, python-format
msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total."
msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[0] "Osigurajte da nema više od ukupno %(max)s numeričkog znaka."
msgstr[1] "Osigurajte da nema više od ukupno %(max)s numerička znaka."
msgstr[2] "Osigurajte da nema više od ukupno %(max)s numeričkih znakova."
#, python-format
msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place."
msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[0] "Osigurajte da nema više od ukupno %(max)s decimalnog mjesta."
msgstr[1] "Osigurajte da nema više od ukupno %(max)s decimalna mjesta."
msgstr[2] "Osigurajte da nema više od ukupno %(max)s decimalnih mjesta."
#, python-format
msgid ""
@ -401,19 +404,25 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point."
msgstr[0] ""
"Osigurajte da nema više od ukupno %(max)s numberičkog znaka prije decimalne "
"točke."
msgstr[1] ""
"Osigurajte da nema više od ukupno %(max)s numberička znaka prije decimalne "
"točke."
msgstr[2] ""
"Osigurajte da nema više od ukupno %(max)s numberičkih znakova prije "
"decimalne točke."
msgid "and"
msgstr "i"
#, python-format
msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists."
msgstr ""
msgstr "%(model_name)s sa navedenim %(field_labels)s već postoji."
#, python-format
msgid "Value %(value)r is not a valid choice."
msgstr ""
msgstr "Vrijednost %(value)r nije jedna od raspoloživih opcija."
msgid "This field cannot be null."
msgstr "Ovo polje ne može biti null."
@ -431,6 +440,8 @@ msgstr "%(model_name)s sa navedenim %(field_label)s već postoji."
msgid ""
"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s."
msgstr ""
"%(field_label)s mora biti jedinstven pojam za %(date_field_label)s "
"%(lookup_type)s."
#, python-format
msgid "Field of type: %(field_type)s"
@ -441,11 +452,11 @@ msgstr "Cijeli broj"
#, python-format
msgid "'%(value)s' value must be an integer."
msgstr ""
msgstr "'%(value)s' vrijednost mora biti cijeli broj."
#, python-format
msgid "'%(value)s' value must be either True or False."
msgstr ""
msgstr "'%(value)s' vrijednost treba biti ili \"True\" ili \"False\"."
msgid "Boolean (Either True or False)"
msgstr "Boolean (True ili False)"
@ -462,12 +473,16 @@ msgid ""
"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD "
"format."
msgstr ""
"'%(value)s' vrijednost je neispravno formatiran datum. Treba biti u YYYY-MM-"
"DD formatu."
#, python-format
msgid ""
"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid "
"date."
msgstr ""
"'%(value)s' vrijednost ima ispravan format (YYYY-MM-DD) ali je nevaljan "
"datum."
msgid "Date (without time)"
msgstr "Datum (bez vremena/sati)"
@ -489,7 +504,7 @@ msgstr "Datum (sa vremenom/satima)"
#, python-format
msgid "'%(value)s' value must be a decimal number."
msgstr ""
msgstr "'%(value)s' vrijednost mora biti decimalni broj."
msgid "Decimal number"
msgstr "Decimalni broj"
@ -499,9 +514,11 @@ msgid ""
"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in [DD] [HH:[MM:]]ss[."
"uuuuuu] format."
msgstr ""
"'%(value)s' vrijednost je neispravno formatirana. Treba biti u [DD] [HH:"
"[MM:]]ss[.uuuuuu] formatu."
msgid "Duration"
msgstr ""
msgstr "Trajanje"
msgid "Email address"
msgstr "E-mail adresa"
@ -511,7 +528,7 @@ msgstr "Put do datoteke"
#, python-format
msgid "'%(value)s' value must be a float."
msgstr ""
msgstr "'%(value)s' vrijednost mora biti broj s pomičnim zarezom."
msgid "Floating point number"
msgstr "Broj s pomičnim zarezom (floating point number)"
@ -527,7 +544,7 @@ msgstr "IP adresa"
#, python-format
msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False."
msgstr ""
msgstr "'%(value)s' vrijednost mora biti \"None\", \"True\" ili \"False\"."
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
msgstr "Boolean (True, False ili None)"
@ -571,7 +588,7 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "'%(value)s' is not a valid UUID."
msgstr ""
msgstr "'%(value)s' nije ispravan UUID."
msgid "File"
msgstr "Datoteka"
@ -617,7 +634,7 @@ msgid "Enter a valid date/time."
msgstr "Unesite ispravan datum/vrijeme."
msgid "Enter a valid duration."
msgstr ""
msgstr "Unesite ispravno trajanje."
msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
msgstr "Datoteka nije poslana. Provjerite 'encoding type' forme."
@ -657,7 +674,7 @@ msgid "Enter a complete value."
msgstr ""
msgid "Enter a valid UUID."
msgstr ""
msgstr "Unesite ispravan UUID."
#. Translators: This is the default suffix added to form field labels
msgid ":"
@ -680,9 +697,9 @@ msgstr[2] "Molimo unesite %d ili manje obrazaca."
#, python-format
msgid "Please submit %d or more forms."
msgid_plural "Please submit %d or more forms."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[0] "Molimo unesite %d ili više obrazaca."
msgstr[1] "Molimo unesite %d ili više obrazaca."
msgstr[2] "Molimo unesite %d ili više obrazaca."
msgid "Order"
msgstr "Redoslijed:"
@ -719,7 +736,7 @@ msgstr "Izaberite ispravnu opciju. Ta opcija nije jedna od dostupnih opcija."
#, python-format
msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key."
msgstr ""
msgstr "\"%(pk)s\" nije ispravna vrijednost za primarni ključ."
#, python-format
msgid ""
@ -1006,7 +1023,7 @@ msgid "December"
msgstr "prosinca"
msgid "This is not a valid IPv6 address."
msgstr ""
msgstr "To nije ispravna IPv6 adresa."
#, python-format
msgctxt "String to return when truncating text"
@ -1102,7 +1119,7 @@ msgid "Welcome to Django"
msgstr ""
msgid "It worked!"
msgstr ""
msgstr "Radi!"
msgid "Congratulations on your first Django-powered page."
msgstr ""

View File

@ -1,6 +1,7 @@
# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Fery Setiawan <gembelweb@gmail.com>, 2015
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# M Asep Indrayana <me@drayanaindra.com>, 2015
# rodin <romihardiyanto@gmail.com>, 2011
@ -11,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-27 09:35+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-15 22:49+0000\n"
"Last-Translator: Fery Setiawan <gembelweb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -70,7 +71,7 @@ msgid "English"
msgstr "Inggris"
msgid "Australian English"
msgstr ""
msgstr "Australia Inggris"
msgid "British English"
msgstr "Inggris Britania"
@ -85,7 +86,7 @@ msgid "Argentinian Spanish"
msgstr "Spanyol Argentina"
msgid "Colombian Spanish"
msgstr ""
msgstr "Kolombia Spanyol"
msgid "Mexican Spanish"
msgstr "Spanyol Meksiko"
@ -286,10 +287,10 @@ msgid "Site Maps"
msgstr "Peta Situs"
msgid "Static Files"
msgstr ""
msgstr "Bidang Tetap"
msgid "Syndication"
msgstr ""
msgstr "Kongsi"
msgid "Web Design"
msgstr "Desain Web"
@ -391,7 +392,7 @@ msgstr "%(model_name)s dengan %(field_labels)s ini tidak ada."
#, python-format
msgid "Value %(value)r is not a valid choice."
msgstr ""
msgstr "Nilai %(value)r bukan pilihan yang sah."
msgid "This field cannot be null."
msgstr "Field ini tidak boleh null."
@ -490,7 +491,7 @@ msgstr "Lokasi berkas"
#, python-format
msgid "'%(value)s' value must be a float."
msgstr ""
msgstr "Nilai '%(value)s' harus berupa bilangan float."
msgid "Floating point number"
msgstr "Bilangan 'floating point'"

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-27 09:35+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-15 04:39+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/django/django/language/kk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -227,7 +227,7 @@ msgid "Slovak"
msgstr "Словак"
msgid "Slovenian"
msgstr "Славян"
msgstr "Словениялық"
msgid "Albanian"
msgstr "Албан"
@ -693,7 +693,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Currently"
msgstr "Кәзіргі"
msgstr "Ағымдағы"
msgid "Change"
msgstr "Түзету"

View File

@ -2,6 +2,7 @@
#
# Translators:
# BJ Jang <qgis.tr.kr@gmail.com>, 2014
# Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2015
# Jaehong Kim <mixe@korea.com>, 2011
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Jeong Seongtae <magno79@gmail.com>, 2014
@ -13,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-27 09:35+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-06 04:29+0000\n"
"Last-Translator: Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/django/django/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -86,7 +87,7 @@ msgid "Argentinian Spanish"
msgstr "아르헨티나 스페인어"
msgid "Colombian Spanish"
msgstr ""
msgstr "콜롬비아 스페인어"
msgid "Mexican Spanish"
msgstr "멕시컨 스페인어"
@ -119,7 +120,7 @@ msgid "Irish"
msgstr "아일랜드어"
msgid "Scottish Gaelic"
msgstr ""
msgstr "스코틀랜드 게일어"
msgid "Galician"
msgstr "갈리시아어"
@ -143,7 +144,7 @@ msgid "Indonesian"
msgstr "인도네시아어"
msgid "Ido"
msgstr ""
msgstr "이도어"
msgid "Icelandic"
msgstr "아이슬란드어"
@ -188,7 +189,7 @@ msgid "Mongolian"
msgstr "몽고어"
msgid "Marathi"
msgstr ""
msgstr "마라티어"
msgid "Burmese"
msgstr "룩셈부르크어"
@ -315,6 +316,8 @@ msgid ""
"Enter a valid 'slug' consisting of Unicode letters, numbers, underscores, or "
"hyphens."
msgstr ""
"유니코드 문자, 숫자, 언더스코어 또는 하이픈으로 구성된 올바른 내용을 입력하세"
"요."
msgid "Enter a valid IPv4 address."
msgstr "올바른 IPv4 주소를 입력하세요."
@ -561,7 +564,7 @@ msgstr "원 바이너리 "
#, python-format
msgid "'%(value)s' is not a valid UUID."
msgstr ""
msgstr "'%(value)s' 은 유효하지 않은 UUID 입니다."
msgid "File"
msgstr "파일"
@ -571,7 +574,7 @@ msgstr "이미지"
#, python-format
msgid "%(model)s instance with %(field)s %(value)r does not exist."
msgstr ""
msgstr "%(field)s %(value)r 를 가지는 %(model)s 인스턴스가 존재하지 않습니다."
msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
msgstr "외래 키 (연관 필드에 의해 형식 결정)"

View File

@ -2,6 +2,7 @@
#
# Translators:
# sidewinder <adam.klosiu@gmail.com>, 2014
# Adam Stachowicz <saibamenppl@gmail.com>, 2015
# angularcircle, 2011,2013
# angularcircle, 2011,2013
# angularcircle, 2014
@ -28,8 +29,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-27 09:35+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-08 03:14+0000\n"
"Last-Translator: Adam Stachowicz <saibamenppl@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/django/django/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -102,7 +103,7 @@ msgid "Argentinian Spanish"
msgstr "hiszpański argentyński"
msgid "Colombian Spanish"
msgstr ""
msgstr "Kolumbijczyk hiszpański"
msgid "Mexican Spanish"
msgstr "hiszpański meksykański"
@ -135,7 +136,7 @@ msgid "Irish"
msgstr "irlandzki"
msgid "Scottish Gaelic"
msgstr ""
msgstr "Szkocki gaelicki"
msgid "Galician"
msgstr "galicyjski"

View File

@ -7,6 +7,7 @@
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Kirill Gagarski <gagarin.gtn@gmail.com>, 2014
# Max V. Stotsky <transifex@ms.pereslavl.ru>, 2014
# Mikhail Kolesnik <mike@openbunker.org>, 2015
# Mykola Zamkovoi <nickzam@gmail.com>, 2014
# Oleksandr Bolotov <oleksandr.bolotov@gmail.com>, 2013-2014
# Roman Kozlovskyi <krzroman@gmail.com>, 2012
@ -16,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-27 09:35+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-01 21:28+0000\n"
"Last-Translator: Mikhail Kolesnik <mike@openbunker.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -91,7 +92,7 @@ msgid "Argentinian Spanish"
msgstr "Іспанська (Аргентина)"
msgid "Colombian Spanish"
msgstr ""
msgstr "Колумбійська іспанська"
msgid "Mexican Spanish"
msgstr "Мексиканська іспанська"
@ -124,7 +125,7 @@ msgid "Irish"
msgstr "Ірландська"
msgid "Scottish Gaelic"
msgstr ""
msgstr "Шотландська ґельська"
msgid "Galician"
msgstr "Галіційська"
@ -322,6 +323,8 @@ msgid ""
"Enter a valid 'slug' consisting of Unicode letters, numbers, underscores, or "
"hyphens."
msgstr ""
"Введіть коректне значення 'slug' (короткого заголовку), що може містити "
"тільки літери Unicode, числа, символи підкреслювання або дефіси."
msgid "Enter a valid IPv4 address."
msgstr "Введіть коректну IPv4 адресу."
@ -557,7 +560,7 @@ msgstr "Додатнє мале ціле число"
#, python-format
msgid "Slug (up to %(max_length)s)"
msgstr "Слаг (до %(max_length)s)"
msgstr "Slug (до %(max_length)s)"
msgid "Small integer"
msgstr "Мале ціле число"

View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-15 11:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-17 15:36+0000\n"
"Last-Translator: valberg <valberg@orn.li>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-01 20:01+0000\n"
"Last-Translator: Erik Wognsen <r4mses@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/django/django/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -489,6 +489,8 @@ msgid ""
"You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this "
"page. Would you like to login to a different account?"
msgstr ""
"Du er logget ind som %(username)s, men du har ikke tilladelse til at tilgå "
"denne site. Vil du logge ind med en anden brugerkonto?"
msgid "Forgotten your password or username?"
msgstr "Har du glemt dit password eller brugernavn?"
@ -516,7 +518,7 @@ msgid "Save"
msgstr "Gem"
msgid "Popup closing..."
msgstr ""
msgstr "Popup lukker..."
#, python-format
msgid "Change selected %(model)s"

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-15 11:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-16 08:16+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-07 08:13+0000\n"
"Last-Translator: Aarni Koskela\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -512,7 +512,7 @@ msgid "Save"
msgstr "Tallenna ja poistu"
msgid "Popup closing..."
msgstr ""
msgstr "Ponnahdusikkuna sulkeutuu..."
#, python-format
msgid "Change selected %(model)s"

View File

@ -4,7 +4,7 @@
# aljosa <aljosa.mohorovic@gmail.com>, 2011,2013
# Bojan Mihelač <bmihelac@mihelac.org>, 2012
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Mislav Cimperšak <mislav.cimpersak@gmail.com>, 2013
# Mislav Cimperšak <mislav.cimpersak@gmail.com>, 2013,2015
# Ylodi <stjepan@gmail.com>, 2015
# Ylodi <stjepan@gmail.com>, 2011
msgid ""
@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-15 11:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-16 08:16+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-11 09:11+0000\n"
"Last-Translator: Mislav Cimperšak <mislav.cimpersak@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -83,10 +83,10 @@ msgid "action time"
msgstr "vrijeme akcije"
msgid "user"
msgstr ""
msgstr "korisnik"
msgid "content type"
msgstr ""
msgstr "tip sadržaja"
msgid "object id"
msgstr "id objekta"
@ -131,7 +131,7 @@ msgstr ""
"objekta. "
msgid "Added."
msgstr ""
msgstr "Dodano."
#, python-format
msgid "Changed %s."
@ -493,6 +493,8 @@ msgid ""
"You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this "
"page. Would you like to login to a different account?"
msgstr ""
"Prijavljeni ste kao %(username)s, ali nemate dopuštenje za pristup traženoj "
"stranici. Želite li se prijaviti drugim korisničkim računom?"
msgid "Forgotten your password or username?"
msgstr "Zaboravili ste lozinku ili korisničko ime?"
@ -520,7 +522,7 @@ msgid "Save"
msgstr "Spremi"
msgid "Popup closing..."
msgstr ""
msgstr "Zatvaranje popup-a..."
#, python-format
msgid "Change selected %(model)s"

View File

@ -1,6 +1,7 @@
# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Ádám Krizsány <krizsany1302@gmail.com>, 2015
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# János Péter Ronkay <transifex2@hangya.net>, 2014
# Kristóf Gruber <>, 2012
@ -11,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-15 11:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-16 08:16+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-10 16:29+0000\n"
"Last-Translator: Ádám Krizsány <krizsany1302@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -81,10 +82,10 @@ msgid "action time"
msgstr "művelet időpontja"
msgid "user"
msgstr ""
msgstr "felhasználó"
msgid "content type"
msgstr ""
msgstr "tartalom típusa"
msgid "object id"
msgstr "objektum id"
@ -125,9 +126,11 @@ msgstr "Egyik sem"
msgid ""
"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
msgstr ""
"Tartsa lenyomva a \"Control\"-t, vagy Mac-en a \"Command\"-ot több elem "
"kiválasztásához."
msgid "Added."
msgstr ""
msgstr "Hozzáadva."
#, python-format
msgid "Changed %s."
@ -320,7 +323,7 @@ msgid "Please correct the error below."
msgstr "Kérem, javítsa az alábbi hibákat."
msgid "Please correct the errors below."
msgstr ""
msgstr "Kérem javítsa ki a lenti hibákat."
#, python-format
msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
@ -450,7 +453,7 @@ msgid " By %(filter_title)s "
msgstr " %(filter_title)s szerint "
msgid "Summary"
msgstr ""
msgstr "Összegzés"
#, python-format
msgid "Models in the %(name)s application"

View File

@ -2,6 +2,7 @@
#
# Translators:
# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2014
# Fery Setiawan <gembelweb@gmail.com>, 2015
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# M Asep Indrayana <me@drayanaindra.com>, 2015
# rodin <romihardiyanto@gmail.com>, 2011-2013
@ -12,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-15 11:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-16 08:16+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-17 23:03+0000\n"
"Last-Translator: Fery Setiawan <gembelweb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -82,10 +83,10 @@ msgid "action time"
msgstr "waktu aksi"
msgid "user"
msgstr ""
msgstr "pengguna"
msgid "content type"
msgstr ""
msgstr "jenis isi"
msgid "object id"
msgstr "id objek"
@ -129,7 +130,7 @@ msgstr ""
"Tekan \"Control\", atau \"Command\" pada Mac, untuk memilih lebih dari satu."
msgid "Added."
msgstr ""
msgstr "Ditambahkan."
#, python-format
msgid "Changed %s."
@ -406,7 +407,7 @@ msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Ya, tentu saja"
msgid "No, take me back"
msgstr ""
msgstr "Tidak, bawa saya kembali"
msgid "Delete multiple objects"
msgstr "Hapus beberapa objek sekaligus"

View File

@ -1,6 +1,7 @@
# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2015
# Jaehong Kim <mixe@korea.com>, 2011
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Jeong Seongtae <magno79@gmail.com>, 2014
@ -10,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-15 11:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-16 08:16+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-02 17:26+0000\n"
"Last-Translator: Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/django/django/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -79,10 +80,10 @@ msgid "action time"
msgstr "액션 타임"
msgid "user"
msgstr ""
msgstr "사용자"
msgid "content type"
msgstr ""
msgstr "콘텐츠 타입"
msgid "object id"
msgstr "오브젝트 아이디"
@ -125,7 +126,7 @@ msgid ""
msgstr "하나 이상을 선택하려면 \"Control\" 키, Mac은 \"Command\"키를 누르세요."
msgid "Added."
msgstr ""
msgstr "추가하였습니다."
#, python-format
msgid "Changed %s."
@ -480,6 +481,8 @@ msgid ""
"You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this "
"page. Would you like to login to a different account?"
msgstr ""
"%(username)s 로 인증되어 있지만, 이 페이지를 액세스하기 위한 권한이 없습니"
"다. 다른 계정으로 로그인하시겠습니까?"
msgid "Forgotten your password or username?"
msgstr "이름이나 비밀번호를 분실하였습니까?"
@ -507,7 +510,7 @@ msgid "Save"
msgstr "저장"
msgid "Popup closing..."
msgstr ""
msgstr "팝업 닫는 중..."
#, python-format
msgid "Change selected %(model)s"

View File

@ -8,6 +8,7 @@
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Kirill Gagarski <gagarin.gtn@gmail.com>, 2015
# Max V. Stotsky <transifex@ms.pereslavl.ru>, 2014
# Mikhail Kolesnik <mike@openbunker.org>, 2015
# Mykola Zamkovoi <nickzam@gmail.com>, 2014
# Sergiy Kuzmenko <s.kuzmenko@gmail.com>, 2011
msgid ""
@ -15,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-15 11:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-16 08:16+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-01 21:41+0000\n"
"Last-Translator: Mikhail Kolesnik <mike@openbunker.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -527,7 +528,7 @@ msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
msgid "Popup closing..."
msgstr ""
msgstr "Закриття спливаючого вікна..."
#, python-format
msgid "Change selected %(model)s"

View File

@ -2,7 +2,7 @@
#
# Translators:
# Christian Joergensen <christian@gmta.info>, 2012
# Erik Wognsen <r4mses@gmail.com>, 2013
# Erik Wognsen <r4mses@gmail.com>, 2013,2015
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# valberg <valberg@orn.li>, 2014
msgid ""
@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-10 14:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-11 10:05+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-01 19:57+0000\n"
"Last-Translator: Erik Wognsen <r4mses@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/django/django/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -39,6 +39,9 @@ msgid ""
"click the link and add it to your bookmarks. Now you can select the "
"bookmarklet from any page in the site."
msgstr ""
"For at installere bookmarklets, skal du trække linket til din bogmærkelinje "
"eller højreklikke linket og tilføje det til dine bogmærker. Derefter kan du "
"vælge bookmarkletten fra enhver side på websitet."
msgid "Documentation for this page"
msgstr "Dokumentation for denne side"
@ -116,7 +119,7 @@ msgid "Model: %(name)s"
msgstr "Model: %(name)s"
msgid "Fields"
msgstr ""
msgstr "Felter"
msgid "Field"
msgstr "Felt"
@ -128,22 +131,22 @@ msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
msgid "Methods with arguments"
msgstr ""
msgstr "Metode med argumenter"
msgid "Method"
msgstr ""
msgstr "Metode"
msgid "Arguments"
msgstr ""
msgstr "Argumenter"
msgid "Back to Model Documentation"
msgstr "Tilbage til Model Dokumentationen"
msgstr "Tilbage til Modeldokumentationen"
msgid "Model documentation"
msgstr "Model dokumentation"
msgstr "Modeldokumentation"
msgid "Model groups"
msgstr "Model grupper"
msgstr "Modelgrupper"
msgid "Templates"
msgstr "Skabeloner"
@ -167,10 +170,10 @@ msgid "Back to Documentation"
msgstr "Tilbage til Dokumentationen"
msgid "Template filters"
msgstr "Skabelon filtre"
msgstr "Skabelonfiltre"
msgid "Template filter documentation"
msgstr "Skabelon filtre dokumentation"
msgstr "Skabelonfiltre dokumentation"
msgid "Built-in filters"
msgstr "Indbyggede filtre"
@ -184,10 +187,10 @@ msgstr ""
"du bruger filteret."
msgid "Template tags"
msgstr "Skabelon tags"
msgstr "Skabelon-tags"
msgid "Template tag documentation"
msgstr "Skabelon tag dokumentation"
msgstr "Skabelon-tag-dokumentation"
msgid "Built-in tags"
msgstr "Indbyggede tags"
@ -211,7 +214,7 @@ msgid "Templates:"
msgstr "Skabeloner:"
msgid "Back to Views Documentation"
msgstr "Tilbage til Views Dokumentationen"
msgstr "Tilbage til Views-dokumentationen"
msgid "View documentation"
msgstr "View dokumentation"

View File

@ -3,13 +3,14 @@
# Translators:
# aljosa <aljosa.mohorovic@gmail.com>, 2012
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Mislav Cimperšak <mislav.cimpersak@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-10 14:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-11 10:05+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-08 12:24+0000\n"
"Last-Translator: Mislav Cimperšak <mislav.cimpersak@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -86,7 +87,7 @@ msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality."
msgstr ""
msgid "Please install docutils"
msgstr ""
msgstr "Molimo instalirajte docutils"
#, python-format
msgid ""
@ -104,16 +105,16 @@ msgid "Model: %(name)s"
msgstr ""
msgid "Fields"
msgstr ""
msgstr "Polja"
msgid "Field"
msgstr ""
msgstr "Polje"
msgid "Type"
msgstr ""
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "Opis"
msgid "Methods with arguments"
msgstr ""
@ -138,21 +139,21 @@ msgstr "Predlošci"
#, python-format
msgid "Template: %(name)s"
msgstr ""
msgstr "Predložak: %(name)s"
#, python-format
msgid "Template: \"%(name)s\""
msgstr ""
msgstr "Predložak: \"%(name)s\""
#, python-format
msgid "Search path for template \"%(name)s\":"
msgstr ""
msgid "(does not exist)"
msgstr ""
msgstr "(ne postoji)"
msgid "Back to Documentation"
msgstr ""
msgstr "Povratak na dokumentaciju"
msgid "Template filters"
msgstr ""
@ -192,7 +193,7 @@ msgid "Context:"
msgstr ""
msgid "Templates:"
msgstr ""
msgstr "Predlošci:"
msgid "Back to Views Documentation"
msgstr ""
@ -238,7 +239,7 @@ msgstr "prikaz:"
#, python-format
msgid "App %(app_label)r not found"
msgstr ""
msgstr "Aplikacija %(app_label)r nije pronađena"
#, python-format
msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r"

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-10 15:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-17 15:36+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-01 20:28+0000\n"
"Last-Translator: Erik Wognsen <r4mses@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/django/django/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -65,13 +65,16 @@ msgid "Password confirmation"
msgstr "Bekræftelse af adgangskode"
msgid "Enter the same password as before, for verification."
msgstr ""
msgstr "Indtast den samme adgangskode som før, for bekræftelse."
msgid ""
"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's "
"password, but you can change the password using <a href=\"../password/"
"\">this form</a>."
msgstr ""
"Rå adgangskoder gemmes ikke, så det er ikke muligt at se denne brugers "
"adgangskode, men du kan ændre adgangskoden ved hjælp af <a href=\"../"
"password/\">denne formular</a>."
#, python-format
msgid ""
@ -221,32 +224,34 @@ msgid_plural ""
"This password is too short. It must contain at least %(min_length)d "
"characters."
msgstr[0] ""
"Denne adgangskode er for kort. Den skal indeholde mindst %(min_length)d tegn."
msgstr[1] ""
"Denne adgangskode er for kort. Den skal indeholde mindst %(min_length)d tegn."
#, python-format
msgid "Your password must contain at least %(min_length)d character."
msgid_plural "Your password must contain at least %(min_length)d characters."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Din adgangskode skal indeholde mindst %(min_length)d tegn."
msgstr[1] "Din adgangskode skal indeholde mindst %(min_length)d tegn."
#, python-format
msgid "The password is too similar to the %(verbose_name)s."
msgstr ""
msgstr "Din adgangskode minder for meget om din/dit %(verbose_name)s."
msgid "Your password can't be too similar to your other personal information."
msgstr ""
msgstr "Din adgangskode må ikke minde om dine andre personlige oplysninger."
msgid "This password is too common."
msgstr ""
msgstr "Denne adgangskode er for almindelig."
msgid "Your password can't be a commonly used password."
msgstr ""
msgstr "Din adgangskode må ikke være en ofte anvendt adgangskode."
msgid "This password is entirely numeric."
msgstr ""
msgstr "Denne adgangskode er udelukkende numerisk."
msgid "Your password can't be entirely numeric."
msgstr ""
msgstr "Din adgangskode må ikke være udelukkende numerisk."
#, python-format
msgid "Password reset on %(site_name)s"

View File

@ -4,14 +4,15 @@
# Ali Nikneshan <ali@nikneshan.com>, 2015
# Eric Hamiter <ehamiter@gmail.com>, 2013
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# ka7eh, 2015
# Reza Mohammadi <reza@teeleh.ir>, 2013-2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-10 15:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-22 06:16+0000\n"
"Last-Translator: Ali Nikneshan <ali@nikneshan.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-12 23:43+0000\n"
"Last-Translator: ka7eh\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -31,7 +32,7 @@ msgstr "تاریخ‌های مهم"
#, python-format
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
msgstr ""
msgstr "شیء %(name)s با کلید اصلی %(key)r وجود ندارد."
msgid "Password changed successfully."
msgstr "گذرواژه با موفقیت تغییر یافت."
@ -65,13 +66,16 @@ msgid "Password confirmation"
msgstr "تأیید گذرواژه"
msgid "Enter the same password as before, for verification."
msgstr ""
msgstr "برای تائید، رمز عبور قبلی را وارد کنید."
msgid ""
"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's "
"password, but you can change the password using <a href=\"../password/"
"\">this form</a>."
msgstr ""
"رمزهای عبور خام ذخیره نمیشوند، بنابراین راهی برای دیدن رمز عبور این کاربر "
"وجود ندارد، اما می‌توانید رمز عبور را با استفاده از <a href=\"../password/"
"\">این فرم</a> تغییر دهید."
#, python-format
msgid ""
@ -155,6 +159,8 @@ msgid ""
"The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to "
"each of their groups."
msgstr ""
"گروه‌هایی که این کاربر به آنها تعلق دارد. کاربر تمام اجازه‌های مرتبط با این "
"گروه‌ها را دریافت خواهد کرد."
msgid "user permissions"
msgstr "اجازه‌های کاربر"
@ -172,6 +178,8 @@ msgid ""
"Enter a valid username. This value may contain only letters, numbers and @/./"
"+/-/_ characters."
msgstr ""
"یک نام کاربری معتبر وارد کنید. نام کاربری می‌تواند شامل حروف، اعداد، و "
"کاراکترهای @/./+/-/_ باشد."
msgid "A user with that username already exists."
msgstr "کاربری با آن نام کاربری وجود دارد."
@ -218,21 +226,23 @@ msgid_plural ""
"This password is too short. It must contain at least %(min_length)d "
"characters."
msgstr[0] ""
"این رمز عبور خیلی کوتاه است. رمز عبور می‌بایست حداقل از %(min_length)d حرف "
"تشکیل شده باشد."
#, python-format
msgid "Your password must contain at least %(min_length)d character."
msgid_plural "Your password must contain at least %(min_length)d characters."
msgstr[0] ""
msgstr[0] "رمز عبور شما می‌بایست حداقل از %(min_length)d حرف تشکیل شده باشد."
#, python-format
msgid "The password is too similar to the %(verbose_name)s."
msgstr ""
msgstr "این رمز عبور بسیار شبیه %(verbose_name)s می‌باشد."
msgid "Your password can't be too similar to your other personal information."
msgstr ""
msgstr "رمز عبور شما نمی‌تواند شبیه سایر اطلاعات شخصی شما باشد."
msgid "This password is too common."
msgstr ""
msgstr "این رمز عبور بسیار رایج است."
msgid "Your password can't be a commonly used password."
msgstr "رمز شما نمی تواند از عبارات معروف باشد."

View File

@ -4,7 +4,7 @@
# Bojan Mihelač <bmihelac@mihelac.org>, 2012
# Davor Lučić <r.dav.lc@gmail.com>, 2012
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Mislav Cimperšak <mislav.cimpersak@gmail.com>, 2013
# Mislav Cimperšak <mislav.cimpersak@gmail.com>, 2013,2015
# Nino <ninonandroid@gmail.com>, 2013
# senko <senko.rasic@dobarkod.hr>, 2012
# zmasek <zlatko.masek@gmail.com>, 2012
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-10 15:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-11 08:53+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-11 09:12+0000\n"
"Last-Translator: Mislav Cimperšak <mislav.cimpersak@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Važni datumi"
#, python-format
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
msgstr ""
msgstr "Unos %(name)s sa primarnim ključem %(key)r ne postoji."
msgid "Password changed successfully."
msgstr "Lozinka uspješno promijenjena."
@ -69,13 +69,16 @@ msgid "Password confirmation"
msgstr "Potvrda lozinke"
msgid "Enter the same password as before, for verification."
msgstr ""
msgstr "Unesite istu lozinku, za potvrdu."
msgid ""
"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's "
"password, but you can change the password using <a href=\"../password/"
"\">this form</a>."
msgstr ""
"Lozinke se ne pohranjuju u čitljivom obliku, zbog toga nije moguće vidjeti "
"lozinku ovog korisnika, ali je možete promjeniti koristeći <a href=\"../"
"password/\">ovaj obrazac</a>."
#, python-format
msgid ""
@ -128,7 +131,7 @@ msgid "name"
msgstr "ime"
msgid "content type"
msgstr ""
msgstr "tip sadržaja"
msgid "codename"
msgstr "kodno ime"
@ -159,12 +162,14 @@ msgid ""
"The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to "
"each of their groups."
msgstr ""
"Grupe kojima ovaj korisnik pripada. Korisnik će imati sve privilegije grupa "
"kojima pripada."
msgid "user permissions"
msgstr "privilegije korisnika"
msgid "Specific permissions for this user."
msgstr ""
msgstr "Određene privilegije za korisnika."
msgid "username"
msgstr "korisničko ime"
@ -178,6 +183,8 @@ msgid ""
"Enter a valid username. This value may contain only letters, numbers and @/./"
"+/-/_ characters."
msgstr ""
"Unesite ispravno korisničko ime. Ova vrijednost može sadržavati samo slova, "
"brojeve i @/./+/-/_ znakove."
msgid "A user with that username already exists."
msgstr "Korisnik sa navedenim imenom već postoji."
@ -224,15 +231,20 @@ msgid_plural ""
"This password is too short. It must contain at least %(min_length)d "
"characters."
msgstr[0] ""
"Lozinka nije dovoljno dugačka. Mora sadržavati minimalno %(min_length)d znak."
msgstr[1] ""
"Lozinka nije dovoljno dugačka. Mora sadržavati minimalno %(min_length)d "
"znaka."
msgstr[2] ""
"Lozinka nije dovoljno dugačka. Mora sadržavati minimalno %(min_length)d "
"znakova."
#, python-format
msgid "Your password must contain at least %(min_length)d character."
msgid_plural "Your password must contain at least %(min_length)d characters."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[0] "Lozinka mora sadržavati minimalno %(min_length)d znak."
msgstr[1] "Lozinka mora sadržavati minimalno %(min_length)d znaka."
msgstr[2] "Lozinka mora sadržavati minimalno %(min_length)d znakova."
#, python-format
msgid "The password is too similar to the %(verbose_name)s."
@ -248,10 +260,10 @@ msgid "Your password can't be a commonly used password."
msgstr ""
msgid "This password is entirely numeric."
msgstr ""
msgstr "Lozinka se u potpunosti sastoji od brojeva."
msgid "Your password can't be entirely numeric."
msgstr ""
msgstr "Lozinka se ne smije u potpunosti sastojati od brojeva."
#, python-format
msgid "Password reset on %(site_name)s"
@ -261,22 +273,22 @@ msgid "Logged out"
msgstr "Niste logirani"
msgid "Password reset"
msgstr ""
msgstr "Resetiranje lozinke"
msgid "Password reset sent"
msgstr ""
msgstr "Resetiranje lozinke poslano"
msgid "Enter new password"
msgstr ""
msgstr "Unesite novu lozinku"
msgid "Password reset unsuccessful"
msgstr ""
msgstr "Resetiranje lozinke neuspješno"
msgid "Password reset complete"
msgstr ""
msgstr "Resetiranje lozinke završeno"
msgid "Password change"
msgstr ""
msgstr "Promjena lozinke"
msgid "Password change successful"
msgstr ""
msgstr "Promjena lozinke uspješna"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-10 15:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-11 08:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-10 16:14+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"hu/)\n"
@ -123,7 +123,7 @@ msgid "name"
msgstr "név"
msgid "content type"
msgstr ""
msgstr "tartalom típusa"
msgid "codename"
msgstr "kódnév"

View File

@ -1,6 +1,7 @@
# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Fery Setiawan <gembelweb@gmail.com>, 2015
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# rodin <romihardiyanto@gmail.com>, 2011,2013
# rodin <romihardiyanto@gmail.com>, 2013-2015
@ -9,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-10 15:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-11 08:53+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-15 22:47+0000\n"
"Last-Translator: Fery Setiawan <gembelweb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -64,7 +65,7 @@ msgid "Password confirmation"
msgstr "Konfirmasi sandi"
msgid "Enter the same password as before, for verification."
msgstr ""
msgstr "Masukkan sandi yang sama seperti sebelumnya, untuk verifikasi."
msgid ""
"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's "
@ -123,7 +124,7 @@ msgid "name"
msgstr "nama"
msgid "content type"
msgstr ""
msgstr "jenis isijenis isi"
msgid "codename"
msgstr "namasandi"
@ -154,6 +155,8 @@ msgid ""
"The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to "
"each of their groups."
msgstr ""
"Grup tempat pengguna ini dikelompokkan. Pengguna akan mendapatkan semua hak "
"akses yang diberikan pada grup mereka."
msgid "user permissions"
msgstr "hak akses pengguna"
@ -233,16 +236,16 @@ msgid "Your password can't be too similar to your other personal information."
msgstr ""
msgid "This password is too common."
msgstr ""
msgstr "Kata sandi ini terlalu umum."
msgid "Your password can't be a commonly used password."
msgstr ""
msgstr "Kata sandi ana tidak dapat kata sandi yang umum digunakan."
msgid "This password is entirely numeric."
msgstr ""
msgstr "Kata sandi ini seluruhnya numerik/"
msgid "Your password can't be entirely numeric."
msgstr ""
msgstr "Kata sandi anda tidak dapat seluruhnya numerik."
#, python-format
msgid "Password reset on %(site_name)s"

View File

@ -1,17 +1,19 @@
# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2015
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Jeong Seongtae <magno79@gmail.com>, 2014
# Jun-Gu Kang <chr0m3.kr@gmail.com>, 2015
# minsung kang, 2015
# seungho, kim <raccoonyy@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-10 15:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-11 08:53+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-17 12:10+0000\n"
"Last-Translator: minsung kang\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/django/django/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -64,13 +66,16 @@ msgid "Password confirmation"
msgstr "비밀번호 확인"
msgid "Enter the same password as before, for verification."
msgstr ""
msgstr "확인을 위해 이전과 동일한 비밀번호를 입력하세요. "
msgid ""
"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's "
"password, but you can change the password using <a href=\"../password/"
"\">this form</a>."
msgstr ""
"비밀번호는 원문 그대로 저장되지 않으므로, 사용자의 비밀번호를 볼 수 있는 방법"
"은 없습니다, 하지만 <a href=\"password/\">이 양식</a>을 사용하여 비밀번호를 "
"변경할 수 있습니다."
#, python-format
msgid ""
@ -123,7 +128,7 @@ msgid "name"
msgstr "이름"
msgid "content type"
msgstr ""
msgstr "콘텐츠 타입"
msgid "codename"
msgstr "코드명"
@ -219,30 +224,31 @@ msgid_plural ""
"This password is too short. It must contain at least %(min_length)d "
"characters."
msgstr[0] ""
"비밀번호가 너무 짧습니다. 최소 %(min_length)d 문자를 포함해야 합니다."
#, python-format
msgid "Your password must contain at least %(min_length)d character."
msgid_plural "Your password must contain at least %(min_length)d characters."
msgstr[0] ""
msgstr[0] "패스워드는 최소 %(min_length)d 문자를 포함해야 합니다."
#, python-format
msgid "The password is too similar to the %(verbose_name)s."
msgstr ""
msgstr "비밀번호가 %(verbose_name)s와 너무 유사합니다."
msgid "Your password can't be too similar to your other personal information."
msgstr ""
msgstr "다른 개인정보와 비슷한 비밀번호는 사용할 수 없습니다."
msgid "This password is too common."
msgstr ""
msgstr "패스워드가 너무 일상적인 단어입니다."
msgid "Your password can't be a commonly used password."
msgstr ""
msgstr "패스워드는 일상적으로 사용되는 암호일 수 없습니다."
msgid "This password is entirely numeric."
msgstr ""
msgstr "패스워드가 전부 숫자로 되어 있습니다."
msgid "Your password can't be entirely numeric."
msgstr ""
msgstr "패스워드는 전부 숫자로 할 수 없습니다."
#, python-format
msgid "Password reset on %(site_name)s"

View File

@ -9,13 +9,14 @@
# captain_m4l <qotsaman@gmail.com>, 2012
# Mykola Zamkovoi <nickzam@gmail.com>, 2014
# Oleksandr Bolotov <oleksandr.bolotov@gmail.com>, 2013
# Vitaliy Kozlovskyi <ubombi@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-10 15:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-16 12:18+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-03 13:45+0000\n"
"Last-Translator: Vitaliy Kozlovskyi <ubombi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -70,13 +71,16 @@ msgid "Password confirmation"
msgstr "Підтвердження пароля"
msgid "Enter the same password as before, for verification."
msgstr ""
msgstr "Введіть той же пароль, що і раніше, для підтвердження."
msgid ""
"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's "
"password, but you can change the password using <a href=\"../password/"
"\">this form</a>."
msgstr ""
"Відкритими паролі не зберігаються, тому немає можливості їх переглянути, але "
"ви можете змінити пароль використовуючи <a href=\"../password/\">цю форму</"
"a>."
#, python-format
msgid ""
@ -228,34 +232,37 @@ msgid_plural ""
"This password is too short. It must contain at least %(min_length)d "
"characters."
msgstr[0] ""
"Пароль надто короткий. Він повинен містити як мінімум %(min_length)d символ"
msgstr[1] ""
"Пароль надто короткий. Він повинен містити як мінімум %(min_length)d символи"
msgstr[2] ""
"Пароль надто короткий. Він повинен містити як мінімум %(min_length)d символів"
#, python-format
msgid "Your password must contain at least %(min_length)d character."
msgid_plural "Your password must contain at least %(min_length)d characters."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[0] "Ваш пароль повинен містити як мінімум %(min_length)d символ"
msgstr[1] "Ваш пароль повинен містити як мінімум %(min_length)d символи"
msgstr[2] "Ваш пароль повинен містити як мінімум %(min_length)d символів"
#, python-format
msgid "The password is too similar to the %(verbose_name)s."
msgstr ""
msgstr "Пароль надто схожий на %(verbose_name)s."
msgid "Your password can't be too similar to your other personal information."
msgstr ""
msgstr "Пароль не повинен бути надто схожим на іншу персональну інформацію."
msgid "This password is too common."
msgstr ""
msgstr "Пароль надто відомий."
msgid "Your password can't be a commonly used password."
msgstr ""
msgstr "Ваш пароль не повинен бути загальновідомим."
msgid "This password is entirely numeric."
msgstr ""
msgstr "Цей пароль повністю складається із цифр."
msgid "Your password can't be entirely numeric."
msgstr ""
msgstr "Ваш пароль не може складається лише із цифр."
#, python-format
msgid "Password reset on %(site_name)s"

View File

@ -3,13 +3,14 @@
# Translators:
# Bojan Mihelač <bmihelac@mihelac.org>, 2012
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Mislav Cimperšak <mislav.cimpersak@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-05 20:11+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-08 12:24+0000\n"
"Last-Translator: Mislav Cimperšak <mislav.cimpersak@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,7 +21,7 @@ msgstr ""
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
msgid "Content Types"
msgstr ""
msgstr "Tipovi sadržaja"
msgid "python model class name"
msgstr "ime klase (class) python modela"

View File

@ -2,7 +2,7 @@
#
# Translators:
# Christian Joergensen <christian@gmta.info>, 2012
# Erik Wognsen <r4mses@gmail.com>, 2012,2014
# Erik Wognsen <r4mses@gmail.com>, 2012,2014-2015
# Finn Gruwier Larsen, 2011
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
msgid ""
@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-10 09:11+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-01 20:05+0000\n"
"Last-Translator: Erik Wognsen <r4mses@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/django/django/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
"siden."
msgid "sites"
msgstr ""
msgstr "websider"
msgid "flat page"
msgstr "flad side"

View File

@ -3,13 +3,14 @@
# Translators:
# aljosa <aljosa.mohorovic@gmail.com>, 2011-2012
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Mislav Cimperšak <mislav.cimpersak@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-10 09:11+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-08 12:22+0000\n"
"Last-Translator: Mislav Cimperšak <mislav.cimpersak@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -23,7 +24,7 @@ msgid "Advanced options"
msgstr "Napredne opcije"
msgid "Flat Pages"
msgstr ""
msgstr "Statične stranice"
msgid "URL"
msgstr "URL"
@ -78,7 +79,7 @@ msgstr ""
"Ako je ovo selektirano samo logirani korisnici moći će vidjeti ovu stranicu."
msgid "sites"
msgstr ""
msgstr "stranice"
msgid "flat page"
msgstr "statična stranica"

View File

@ -1,6 +1,7 @@
# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Fery Setiawan <gembelweb@gmail.com>, 2015
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# rodin <romihardiyanto@gmail.com>, 2011-2012
msgid ""
@ -8,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-10 09:11+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-15 22:43+0000\n"
"Last-Translator: Fery Setiawan <gembelweb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -78,7 +79,7 @@ msgstr ""
"ini."
msgid "sites"
msgstr ""
msgstr "situs"
msgid "flat page"
msgstr "laman tetap"

View File

@ -1,6 +1,7 @@
# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2015
# Jaehong Kim <mixe@korea.com>, 2011
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Jeong Seongtae <magno79@gmail.com>, 2014
@ -10,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-10 09:11+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-06 04:31+0000\n"
"Last-Translator: Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/django/django/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -36,7 +37,7 @@ msgid ""
"This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, "
"slashes or tildes."
msgstr ""
"이 문자열은 문자, 자, 점, 언더스코어, 대쉬, 슬래쉬, 틸드만 사용해야 합니다."
"이 문자열은 문자, 자, 점, 언더스코어, 대쉬, 슬래쉬, 틸드만 사용해야 합니다."
msgid "URL is missing a leading slash."
msgstr "URL 맨 앞의 슬래시가 없습니다."
@ -74,7 +75,7 @@ msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
msgstr "체크할 경우, 로그인 사용자만 해당 페이지를 볼 수 있습니다."
msgid "sites"
msgstr ""
msgstr "사이트"
msgid "flat page"
msgstr "플랫 페이지"

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-10 09:11+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-01 20:11+0000\n"
"Last-Translator: Erik Wognsen <r4mses@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/django/django/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -23,11 +23,12 @@ msgid "GIS"
msgstr "GIS"
msgid "The base GIS field."
msgstr ""
msgstr "Basis-GIS-feltet."
msgid ""
"The base Geometry field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type."
msgstr ""
"Basisgeometrifeltet -- mapper til OpenGIS Specification Geometry-typen."
msgid "Point"
msgstr "Punkt"
@ -54,7 +55,7 @@ msgid "Extent Aggregate Field"
msgstr "Extent Aggregate-felt"
msgid "Raster Field"
msgstr ""
msgstr "Raster-felt"
msgid "No geometry value provided."
msgstr "Ingen værdi givet for geometri."

View File

@ -2,13 +2,14 @@
#
# Translators:
# Abraham Estrada <abraham.estrada@gmail.com>, 2011-2012
# Alex Dzul <alexexc2@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-05 20:12+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-30 19:27+0000\n"
"Last-Translator: Alex Dzul <alexexc2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/django/django/"
"language/es_MX/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -221,16 +222,16 @@ msgstr[1] ""
#, python-format
msgid "a minute ago"
msgid_plural "%(count)s minutes ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "hace un minuto"
msgstr[1] "Hace %(count)s minutos"
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
#. between count and time unit.
#, python-format
msgid "an hour ago"
msgid_plural "%(count)s hours ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "hace una hora"
msgstr[1] "Hace %(count)s horas"
#, python-format
msgctxt "naturaltime"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-10 08:55+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-01 20:16+0000\n"
"Last-Translator: Erik Wognsen <r4mses@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/django/django/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -35,20 +35,20 @@ msgid "The value of \"%(key)s\" is not a string."
msgstr "Værdien af \"%(key)s\" er ikke en streng."
msgid "A JSON object"
msgstr ""
msgstr "Et JSON-objekt."
msgid "Value must be valid JSON."
msgstr ""
msgstr "Værdien skal være gyldig JSON."
msgid "Could not load JSON data."
msgstr "Kunne ikke indlæse JSON data."
msgstr "Kunne ikke indlæse JSON-data."
#, python-format
msgid "'%(value)s' value must be valid JSON."
msgstr ""
msgstr "'%(value)s'-værdien skal være gyldig JSON."
msgid "Enter two valid values."
msgstr "Indtast to valide værdier."
msgstr "Indtast to gyldige værdier."
msgid "The start of the range must not exceed the end of the range."
msgstr "Starten af intervallet kan ikke overstige slutninge af intervallet."
@ -104,10 +104,14 @@ msgstr "Ukendte nøgler angivet: %(keys)s"
#, python-format
msgid ""
"Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s."
msgstr "Sikr at dette interval er mindre end eller lig med %(limit_value)s."
msgstr ""
"Sørg for at dette interval er fuldstændigt mindre end eller lig med "
"%(limit_value)s."
#, python-format
msgid ""
"Ensure that this range is completely greater than or equal to "
"%(limit_value)s."
msgstr "Sikr at dette interval er større end eller lig med %(limit_value)s."
msgstr ""
"Sørg for at dette interval er fuldstændigt større end eller lig med "
"%(limit_value)s."

View File

@ -0,0 +1,105 @@
# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Alex Dzul <alexexc2@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-30 19:23+0000\n"
"Last-Translator: Alex Dzul <alexexc2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/django/django/"
"language/es_MX/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es_MX\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "PostgreSQL extensions"
msgstr "Extensiones PostgreSQL"
#, python-format
msgid "Item %(nth)s in the array did not validate: "
msgstr ""
msgid "Nested arrays must have the same length."
msgstr ""
msgid "Map of strings to strings"
msgstr ""
#, python-format
msgid "The value of \"%(key)s\" is not a string."
msgstr ""
msgid "A JSON object"
msgstr "Un objeto JSON"
msgid "Value must be valid JSON."
msgstr "El valor debe ser JSON válido"
msgid "Could not load JSON data."
msgstr ""
#, python-format
msgid "'%(value)s' value must be valid JSON."
msgstr ""
msgid "Enter two valid values."
msgstr "Ingrese dos valores válidos"
msgid "The start of the range must not exceed the end of the range."
msgstr ""
msgid "Enter two whole numbers."
msgstr ""
msgid "Enter two numbers."
msgstr "Ingrese dos números"
msgid "Enter two valid date/times."
msgstr ""
msgid "Enter two valid dates."
msgstr "Ingrese dos fechas válidas"
#, python-format
msgid ""
"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than "
"%(limit_value)d."
msgid_plural ""
"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than "
"%(limit_value)d."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, python-format
msgid ""
"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than "
"%(limit_value)d."
msgid_plural ""
"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than "
"%(limit_value)d."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, python-format
msgid "Some keys were missing: %(keys)s"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s"
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s."
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"Ensure that this range is completely greater than or equal to "
"%(limit_value)s."
msgstr ""

View File

@ -1,6 +1,7 @@
# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Fery Setiawan <gembelweb@gmail.com>, 2015
# M Asep Indrayana <me@drayanaindra.com>, 2015
# Sutrisno Efendi <kangfend@gmail.com>, 2015
msgid ""
@ -8,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-10 08:55+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-15 22:41+0000\n"
"Last-Translator: Fery Setiawan <gembelweb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -26,7 +27,7 @@ msgid "Item %(nth)s in the array did not validate: "
msgstr "butir %(nth)s di dalam susunan tidak disahkan:"
msgid "Nested arrays must have the same length."
msgstr ""
msgstr "Array bersarang harus mempunyai panjang sama."
msgid "Map of strings to strings"
msgstr ""
@ -36,23 +37,23 @@ msgid "The value of \"%(key)s\" is not a string."
msgstr "Sebuah nilai dari \"%(key)s\" bukan sebuah untaian."
msgid "A JSON object"
msgstr ""
msgstr "Sebuah obyek JSON"
msgid "Value must be valid JSON."
msgstr ""
msgstr "Nilai harus JSON sah."
msgid "Could not load JSON data."
msgstr "Tidak dapat memuat data JSON."
#, python-format
msgid "'%(value)s' value must be valid JSON."
msgstr ""
msgstr "Nilai '%(value)s' harus JSON sah."
msgid "Enter two valid values."
msgstr "Masukkan dua nilai yang benar"
msgid "The start of the range must not exceed the end of the range."
msgstr ""
msgstr "Awal jangkauan harus tidak melebihi akhir dari jangkauan."
msgid "Enter two whole numbers."
msgstr "Masukkan dua buah bilangan bulat."
@ -74,6 +75,8 @@ msgid_plural ""
"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than "
"%(limit_value)d."
msgstr[0] ""
"Daftar mengandung barang %(show_value)d, dia harus mengandung tidak lebih "
"dari %(limit_value)d."
#, python-format
msgid ""
@ -98,9 +101,13 @@ msgstr "Suatu kunci yang tidak di ketahui sumbernya: %(keys)s"
msgid ""
"Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s."
msgstr ""
"Pastikan bahwa jangkauan ini sepenuhnya kurang dari atau sama dengan "
"%(limit_value)s."
#, python-format
msgid ""
"Ensure that this range is completely greater than or equal to "
"%(limit_value)s."
msgstr ""
"Pastikan bahwa jangkauan ini sepenuhnya lebih besar dari atau sama dengan "
"%(limit_value)s."

View File

@ -2,13 +2,14 @@
#
# Translators:
# Jun-Gu Kang <chr0m3.kr@gmail.com>, 2015
# minsung kang, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-10 08:55+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-17 13:01+0000\n"
"Last-Translator: minsung kang\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/django/django/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -34,17 +35,17 @@ msgid "The value of \"%(key)s\" is not a string."
msgstr "값 \"%(key)s\"은/는 문자열이 아닙니다."
msgid "A JSON object"
msgstr ""
msgstr "JSON 객체"
msgid "Value must be valid JSON."
msgstr ""
msgstr "올바른 JSON 형식이여야 합니다."
msgid "Could not load JSON data."
msgstr "JSON 데이터를 불러오지 못했습니다."
#, python-format
msgid "'%(value)s' value must be valid JSON."
msgstr ""
msgstr "'%(value)s' 값은 올바른 JSON 형식이여야 합니다."
msgid "Enter two valid values."
msgstr "유효한 두 값을 입력하세요."
@ -72,6 +73,8 @@ msgid_plural ""
"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than "
"%(limit_value)d."
msgstr[0] ""
"리스트는 %(show_value)d 아이템들을 포함하며, %(limit_value)d를 초과해서 포함"
"할 수 없습니다."
#, python-format
msgid ""
@ -81,14 +84,16 @@ msgid_plural ""
"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than "
"%(limit_value)d."
msgstr[0] ""
"리스트는 %(show_value)d 아이템들을 포함하며, %(limit_value)d 이상 포함해야 합"
"니다."
#, python-format
msgid "Some keys were missing: %(keys)s"
msgstr ""
msgstr "일부 키가 누락되어있습니다: %(keys)s"
#, python-format
msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s"
msgstr ""
msgstr "일부 알 수 없는 키가 제공되었습니다. : %(keys)s"
#, python-format
msgid ""

View File

@ -1,15 +1,15 @@
# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Erik Wognsen <r4mses@gmail.com>, 2014
# Erik Wognsen <r4mses@gmail.com>, 2014-2015
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-10 08:31+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-01 20:11+0000\n"
"Last-Translator: Erik Wognsen <r4mses@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/django/django/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgid "Redirects"
msgstr "Omdirigeringer"
msgid "site"
msgstr ""
msgstr "webside"
msgid "redirect from"
msgstr "omdiriger fra"

View File

@ -2,14 +2,15 @@
#
# Translators:
# Abraham Estrada <abraham.estrada@gmail.com>, 2011
# Alex Dzul <alexexc2@gmail.com>, 2015
# zodman <zodman@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-10 08:31+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-30 19:21+0000\n"
"Last-Translator: Alex Dzul <alexexc2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/django/django/"
"language/es_MX/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -22,7 +23,7 @@ msgid "Redirects"
msgstr "Redirección"
msgid "site"
msgstr ""
msgstr "sitio"
msgid "redirect from"
msgstr "redirigir desde"

View File

@ -2,13 +2,14 @@
#
# Translators:
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Mislav Cimperšak <mislav.cimpersak@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-10 08:31+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-08 12:22+0000\n"
"Last-Translator: Mislav Cimperšak <mislav.cimpersak@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,10 +20,10 @@ msgstr ""
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
msgid "Redirects"
msgstr ""
msgstr "Preusmjeravanja"
msgid "site"
msgstr ""
msgstr "stranica"
msgid "redirect from"
msgstr "preusmjeri od"

View File

@ -1,6 +1,7 @@
# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Fery Setiawan <gembelweb@gmail.com>, 2015
# rodin <romihardiyanto@gmail.com>, 2011
# rodin <romihardiyanto@gmail.com>, 2015
msgid ""
@ -8,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-10 08:31+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-15 22:41+0000\n"
"Last-Translator: Fery Setiawan <gembelweb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -22,7 +23,7 @@ msgid "Redirects"
msgstr "Pengalihan"
msgid "site"
msgstr ""
msgstr "situs"
msgid "redirect from"
msgstr "pengalihan dari"

View File

@ -3,13 +3,14 @@
# Translators:
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Jun-Gu Kang <chr0m3.kr@gmail.com>, 2015
# minsung kang, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-10 08:31+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-17 13:02+0000\n"
"Last-Translator: minsung kang\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/django/django/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -21,7 +22,7 @@ msgid "Redirects"
msgstr "리다이렉트"
msgid "site"
msgstr ""
msgstr "사이트"
msgid "redirect from"
msgstr "에서 재전송"

View File

@ -4,13 +4,14 @@
# Oleksandr Chernihov <o.chernihov@gmail.com>, 2014
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Mykola Zamkovoi <nickzam@gmail.com>, 2014
# Vitaliy Kozlovskyi <ubombi@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-10 08:31+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-03 13:25+0000\n"
"Last-Translator: Vitaliy Kozlovskyi <ubombi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -24,7 +25,7 @@ msgid "Redirects"
msgstr "Перенаправлення"
msgid "site"
msgstr ""
msgstr "сайт"
msgid "redirect from"
msgstr "перенаправлення з"

View File

@ -2,13 +2,14 @@
#
# Translators:
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Mislav Cimperšak <mislav.cimpersak@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-05 20:11+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-08 12:22+0000\n"
"Last-Translator: Mislav Cimperšak <mislav.cimpersak@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,10 +20,10 @@ msgstr ""
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
msgid "Sites"
msgstr ""
msgstr "Stranice"
msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs."
msgstr ""
msgstr "Naziv domene ne može sadržavati razmake ili tabove."
msgid "domain name"
msgstr "ime domene"