[1.0.X] Polish translations updated: new msgids in comments + unification of messages with trunk

git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/branches/releases/1.0.X@10445 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
This commit is contained in:
Jarek Zgoda 2009-04-08 09:02:29 +00:00
parent 3cff712c21
commit 5fc10e9293
2 changed files with 64 additions and 32 deletions

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-02 10:33+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-08 10:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-25 15:53+0100\n"
"Last-Translator: Jarek Zgoda <jarek.zgoda@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -302,7 +302,7 @@ msgid "Changed %s."
msgstr "Zmieniono %s"
#: contrib/admin/options.py:338 contrib/admin/options.py:348
#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:15 forms/models.py:294
#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 forms/models.py:294
msgid "and"
msgstr "i"
@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "Dziękujemy za odwiedzenie serwisu."
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10
msgid "Log in again"
msgstr "Zaloguj ponownie"
msgstr "Zaloguj się ponownie"
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "Ścieżka do pliku"
msgid "Floating point number"
msgstr "Liczba zmiennoprzecinkowa"
#: contrib/admindocs/views.py:328 contrib/comments/models.py:58
#: contrib/admindocs/views.py:328 contrib/comments/models.py:60
msgid "IP address"
msgstr "Adres IP"
@ -1352,7 +1352,8 @@ msgstr ""
msgid "user permissions"
msgstr "uprawnienia użytkownika"
#: contrib/auth/models.py:153
#: contrib/auth/models.py:153 contrib/comments/models.py:50
#: contrib/comments/models.py:168
msgid "user"
msgstr "użytkownik"
@ -1380,6 +1381,16 @@ msgstr "Zawartość"
msgid "Metadata"
msgstr "Metadane"
#: contrib/comments/feeds.py:13
#, python-format
msgid "%(site_name)s comments"
msgstr "komentarze na %(site_name)s"
#: contrib/comments/feeds.py:23
#, python-format
msgid "Latest comments on %(site_name)s"
msgstr "Ostatnie komentarze na %(site_name)s"
#: contrib/comments/forms.py:17
#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:34
msgid "Name"
@ -1408,44 +1419,49 @@ msgstr[0] "Nie wolno przeklinać! Słowo %s nie jest dozwolone."
msgstr[1] "Nie wolno przeklinać! Słowa %s nie są dozwolone."
msgstr[2] "Nie wolno przeklinać! Słowa %s nie są dozwolone."
#: contrib/comments/models.py:23
#: contrib/comments/models.py:22 contrib/contenttypes/models.py:71
msgid "content type"
msgstr "typ zawartości"
#: contrib/comments/models.py:24
msgid "object ID"
msgstr "ID obiektu"
#: contrib/comments/models.py:50
#: contrib/comments/models.py:52
msgid "user's name"
msgstr "nazwa użytkownika"
#: contrib/comments/models.py:51
#: contrib/comments/models.py:53
msgid "user's email address"
msgstr "adres e-mail użytkownika"
#: contrib/comments/models.py:52
#: contrib/comments/models.py:54
msgid "user's URL"
msgstr "URL użytkownika"
#: contrib/comments/models.py:54
#: contrib/comments/models.py:56 contrib/comments/models.py:76
#: contrib/comments/models.py:169
msgid "comment"
msgstr "komentarz"
#: contrib/comments/models.py:57
#: contrib/comments/models.py:59
msgid "date/time submitted"
msgstr "data/czas dodania"
#: contrib/comments/models.py:59
#: contrib/comments/models.py:61
msgid "is public"
msgstr "publicznie dostępny"
#: contrib/comments/models.py:60
#: contrib/comments/models.py:62
msgid ""
"Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site."
msgstr "Odznacz to pole, aby komentarz nie był wyświetlany w serwisie."
#: contrib/comments/models.py:62
#: contrib/comments/models.py:64
msgid "is removed"
msgstr "usunięty"
#: contrib/comments/models.py:63
#: contrib/comments/models.py:65
msgid ""
"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
"removed\" message will be displayed instead."
@ -1453,7 +1469,11 @@ msgstr ""
"Zaznacz to pole jeżeli komentarz jest nieodpowiedni. Wyświetlony zostanie "
"tekst \"Ten komentarz został usunięty\"."
#: contrib/comments/models.py:115
#: contrib/comments/models.py:77
msgid "comments"
msgstr "komentarze"
#: contrib/comments/models.py:119
msgid ""
"This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-"
"only."
@ -1461,7 +1481,7 @@ msgstr ""
"Ten komentarz został dodany przez zalogowanego użytkownika i dlatego nazwa "
"jest tylko do odczytu."
#: contrib/comments/models.py:124
#: contrib/comments/models.py:128
msgid ""
"This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-"
"only."
@ -1469,7 +1489,7 @@ msgstr ""
"Ten komentarz został dodany przez zalogowanego użytkownika i dlatego adres e-"
"mail jest tylko do odczytu."
#: contrib/comments/models.py:149
#: contrib/comments/models.py:153
#, python-format
msgid ""
"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
@ -1484,6 +1504,22 @@ msgstr ""
"\n"
"http://%(domain)s%(url)s"
#: contrib/comments/models.py:170
msgid "flag"
msgstr "flaga"
#: contrib/comments/models.py:171
msgid "date"
msgstr "data"
#: contrib/comments/models.py:181
msgid "comment flag"
msgstr "flaga dla komentarza"
#: contrib/comments/models.py:182
msgid "comment flags"
msgstr "flagi dla komentarzy"
#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4
msgid "Approve a comment"
msgstr "Zaakceptuj komentarz"
@ -1543,13 +1579,13 @@ msgstr "Flaga"
msgid "Thanks for flagging"
msgstr "Dziękujemy za oflagowanie"
#: contrib/comments/templates/comments/form.html:16
#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:31
#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17
#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32
msgid "Post"
msgstr "Zapisz"
#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17
#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32
#: contrib/comments/templates/comments/form.html:18
#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:33
msgid "Preview"
msgstr "Podgląd"
@ -1595,22 +1631,22 @@ msgid "Thank you for your comment"
msgstr "Dziękujemy za komentarz"
#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4
#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:12
#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:13
msgid "Preview your comment"
msgstr "Podgląd komentarza"
#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:10
#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11
msgid "Please correct the error below"
msgid_plural "Please correct the errors below"
msgstr[0] "Proszę popraw poniższy błąd."
msgstr[1] "Proszę popraw poniższe błędy."
msgstr[2] "Proszę popraw poniższe błędy."
#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:15
#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16
msgid "Post your comment"
msgstr "Zapisz swój komentarz"
#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:15
#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16
msgid "or make changes"
msgstr "lub wprowadź jakieś zmiany"
@ -1618,10 +1654,6 @@ msgstr "lub wprowadź jakieś zmiany"
msgid "python model class name"
msgstr "nazwa pythonowa modelu klasy"
#: contrib/contenttypes/models.py:71
msgid "content type"
msgstr "typ zawartości"
#: contrib/contenttypes/models.py:72
msgid "content types"
msgstr "typy zawartości"
@ -3061,7 +3093,7 @@ msgstr "Koszyce IV"
#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:34
msgid "Kosice - okolie"
msgstr "Koszyce - okolie"
msgstr "Koszyce - okolice"
#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:35
msgid "Krupina"
@ -3736,7 +3768,7 @@ msgstr "Ta wartość musi być liczbą dziesiętną."
#: db/models/fields/__init__.py:668
msgid "This value must be a float."
msgstr "Ta wartość musi być liczbą zmiennoprzecinkową."
msgstr "Ta wartość musi być liczbą rzeczywistą."
#: db/models/fields/__init__.py:728
msgid "This value must be either None, True or False."