[1.0.X] Polish translations updated: new msgids in comments + unification of messages with trunk
git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/branches/releases/1.0.X@10445 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
This commit is contained in:
parent
3cff712c21
commit
5fc10e9293
Binary file not shown.
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-04-02 10:33+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-04-08 10:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-25 15:53+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jarek Zgoda <jarek.zgoda@gmail.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -302,7 +302,7 @@ msgid "Changed %s."
|
|||
msgstr "Zmieniono %s"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:338 contrib/admin/options.py:348
|
||||
#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:15 forms/models.py:294
|
||||
#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 forms/models.py:294
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "i"
|
||||
|
||||
|
@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "Dziękujemy za odwiedzenie serwisu."
|
|||
|
||||
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10
|
||||
msgid "Log in again"
|
||||
msgstr "Zaloguj ponownie"
|
||||
msgstr "Zaloguj się ponownie"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
|
||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
|
||||
|
@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "Ścieżka do pliku"
|
|||
msgid "Floating point number"
|
||||
msgstr "Liczba zmiennoprzecinkowa"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:328 contrib/comments/models.py:58
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:328 contrib/comments/models.py:60
|
||||
msgid "IP address"
|
||||
msgstr "Adres IP"
|
||||
|
||||
|
@ -1352,7 +1352,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "user permissions"
|
||||
msgstr "uprawnienia użytkownika"
|
||||
|
||||
#: contrib/auth/models.py:153
|
||||
#: contrib/auth/models.py:153 contrib/comments/models.py:50
|
||||
#: contrib/comments/models.py:168
|
||||
msgid "user"
|
||||
msgstr "użytkownik"
|
||||
|
||||
|
@ -1380,6 +1381,16 @@ msgstr "Zawartość"
|
|||
msgid "Metadata"
|
||||
msgstr "Metadane"
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/feeds.py:13
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(site_name)s comments"
|
||||
msgstr "komentarze na %(site_name)s"
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/feeds.py:23
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Latest comments on %(site_name)s"
|
||||
msgstr "Ostatnie komentarze na %(site_name)s"
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/forms.py:17
|
||||
#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:34
|
||||
msgid "Name"
|
||||
|
@ -1408,44 +1419,49 @@ msgstr[0] "Nie wolno przeklinać! Słowo %s nie jest dozwolone."
|
|||
msgstr[1] "Nie wolno przeklinać! Słowa %s nie są dozwolone."
|
||||
msgstr[2] "Nie wolno przeklinać! Słowa %s nie są dozwolone."
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/models.py:23
|
||||
#: contrib/comments/models.py:22 contrib/contenttypes/models.py:71
|
||||
msgid "content type"
|
||||
msgstr "typ zawartości"
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/models.py:24
|
||||
msgid "object ID"
|
||||
msgstr "ID obiektu"
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/models.py:50
|
||||
#: contrib/comments/models.py:52
|
||||
msgid "user's name"
|
||||
msgstr "nazwa użytkownika"
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/models.py:51
|
||||
#: contrib/comments/models.py:53
|
||||
msgid "user's email address"
|
||||
msgstr "adres e-mail użytkownika"
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/models.py:52
|
||||
#: contrib/comments/models.py:54
|
||||
msgid "user's URL"
|
||||
msgstr "URL użytkownika"
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/models.py:54
|
||||
#: contrib/comments/models.py:56 contrib/comments/models.py:76
|
||||
#: contrib/comments/models.py:169
|
||||
msgid "comment"
|
||||
msgstr "komentarz"
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/models.py:57
|
||||
#: contrib/comments/models.py:59
|
||||
msgid "date/time submitted"
|
||||
msgstr "data/czas dodania"
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/models.py:59
|
||||
#: contrib/comments/models.py:61
|
||||
msgid "is public"
|
||||
msgstr "publicznie dostępny"
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/models.py:60
|
||||
#: contrib/comments/models.py:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site."
|
||||
msgstr "Odznacz to pole, aby komentarz nie był wyświetlany w serwisie."
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/models.py:62
|
||||
#: contrib/comments/models.py:64
|
||||
msgid "is removed"
|
||||
msgstr "usunięty"
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/models.py:63
|
||||
#: contrib/comments/models.py:65
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
|
||||
"removed\" message will be displayed instead."
|
||||
|
@ -1453,7 +1469,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Zaznacz to pole jeżeli komentarz jest nieodpowiedni. Wyświetlony zostanie "
|
||||
"tekst \"Ten komentarz został usunięty\"."
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/models.py:115
|
||||
#: contrib/comments/models.py:77
|
||||
msgid "comments"
|
||||
msgstr "komentarze"
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/models.py:119
|
||||
msgid ""
|
||||
"This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-"
|
||||
"only."
|
||||
|
@ -1461,7 +1481,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Ten komentarz został dodany przez zalogowanego użytkownika i dlatego nazwa "
|
||||
"jest tylko do odczytu."
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/models.py:124
|
||||
#: contrib/comments/models.py:128
|
||||
msgid ""
|
||||
"This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-"
|
||||
"only."
|
||||
|
@ -1469,7 +1489,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Ten komentarz został dodany przez zalogowanego użytkownika i dlatego adres e-"
|
||||
"mail jest tylko do odczytu."
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/models.py:149
|
||||
#: contrib/comments/models.py:153
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
|
||||
|
@ -1484,6 +1504,22 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"http://%(domain)s%(url)s"
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/models.py:170
|
||||
msgid "flag"
|
||||
msgstr "flaga"
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/models.py:171
|
||||
msgid "date"
|
||||
msgstr "data"
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/models.py:181
|
||||
msgid "comment flag"
|
||||
msgstr "flaga dla komentarza"
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/models.py:182
|
||||
msgid "comment flags"
|
||||
msgstr "flagi dla komentarzy"
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4
|
||||
msgid "Approve a comment"
|
||||
msgstr "Zaakceptuj komentarz"
|
||||
|
@ -1543,13 +1579,13 @@ msgstr "Flaga"
|
|||
msgid "Thanks for flagging"
|
||||
msgstr "Dziękujemy za oflagowanie"
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/templates/comments/form.html:16
|
||||
#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:31
|
||||
#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17
|
||||
#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32
|
||||
msgid "Post"
|
||||
msgstr "Zapisz"
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17
|
||||
#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32
|
||||
#: contrib/comments/templates/comments/form.html:18
|
||||
#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:33
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Podgląd"
|
||||
|
||||
|
@ -1595,22 +1631,22 @@ msgid "Thank you for your comment"
|
|||
msgstr "Dziękujemy za komentarz"
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4
|
||||
#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:12
|
||||
#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:13
|
||||
msgid "Preview your comment"
|
||||
msgstr "Podgląd komentarza"
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:10
|
||||
#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11
|
||||
msgid "Please correct the error below"
|
||||
msgid_plural "Please correct the errors below"
|
||||
msgstr[0] "Proszę popraw poniższy błąd."
|
||||
msgstr[1] "Proszę popraw poniższe błędy."
|
||||
msgstr[2] "Proszę popraw poniższe błędy."
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:15
|
||||
#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16
|
||||
msgid "Post your comment"
|
||||
msgstr "Zapisz swój komentarz"
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:15
|
||||
#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16
|
||||
msgid "or make changes"
|
||||
msgstr "lub wprowadź jakieś zmiany"
|
||||
|
||||
|
@ -1618,10 +1654,6 @@ msgstr "lub wprowadź jakieś zmiany"
|
|||
msgid "python model class name"
|
||||
msgstr "nazwa pythonowa modelu klasy"
|
||||
|
||||
#: contrib/contenttypes/models.py:71
|
||||
msgid "content type"
|
||||
msgstr "typ zawartości"
|
||||
|
||||
#: contrib/contenttypes/models.py:72
|
||||
msgid "content types"
|
||||
msgstr "typy zawartości"
|
||||
|
@ -3061,7 +3093,7 @@ msgstr "Koszyce IV"
|
|||
|
||||
#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:34
|
||||
msgid "Kosice - okolie"
|
||||
msgstr "Koszyce - okolie"
|
||||
msgstr "Koszyce - okolice"
|
||||
|
||||
#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:35
|
||||
msgid "Krupina"
|
||||
|
@ -3736,7 +3768,7 @@ msgstr "Ta wartość musi być liczbą dziesiętną."
|
|||
|
||||
#: db/models/fields/__init__.py:668
|
||||
msgid "This value must be a float."
|
||||
msgstr "Ta wartość musi być liczbą zmiennoprzecinkową."
|
||||
msgstr "Ta wartość musi być liczbą rzeczywistą."
|
||||
|
||||
#: db/models/fields/__init__.py:728
|
||||
msgid "This value must be either None, True or False."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue