diff --git a/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo index 4f61dfbbcd..1775e0a849 100644 Binary files a/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po index 36511eb58c..783fd99760 100644 --- a/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-26 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-05-14 11:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-06-20 12:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-06-20 12:48+0200\n" "Last-Translator: Django Catalan Group \n" "Language-Team: Catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,193 +14,201 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:43 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabic" - #: conf/global_settings.py:44 -msgid "Bengali" -msgstr "Bengalí" +msgid "Arabic" +msgstr "aràbic" #: conf/global_settings.py:45 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Búlgar" +msgid "Bengali" +msgstr "bengalí" #: conf/global_settings.py:46 -msgid "Catalan" -msgstr "Català" +msgid "Bulgarian" +msgstr "búlgar" #: conf/global_settings.py:47 -msgid "Czech" -msgstr "Txec" +msgid "Catalan" +msgstr "català" #: conf/global_settings.py:48 -msgid "Welsh" -msgstr "Galès" +msgid "Czech" +msgstr "txec" #: conf/global_settings.py:49 -msgid "Danish" -msgstr "Danès" +msgid "Welsh" +msgstr "galès" #: conf/global_settings.py:50 -msgid "German" -msgstr "Alemany" +msgid "Danish" +msgstr "danès" #: conf/global_settings.py:51 -msgid "Greek" -msgstr "Grec" +msgid "German" +msgstr "alemany" #: conf/global_settings.py:52 -msgid "English" -msgstr "Anglès" +msgid "Greek" +msgstr "grec" #: conf/global_settings.py:53 -msgid "Spanish" -msgstr "Espanyol" +msgid "English" +msgstr "anglès" #: conf/global_settings.py:54 -msgid "Argentinean Spanish" -msgstr "Castellà Argentí" +msgid "Spanish" +msgstr "espanyol" #: conf/global_settings.py:55 -msgid "Basque" -msgstr "Euskera" +msgid "Estonian" +msgstr "estonià" #: conf/global_settings.py:56 -msgid "Persian" -msgstr "Persa" +msgid "Argentinean Spanish" +msgstr "castellà argentí" #: conf/global_settings.py:57 -msgid "Finnish" -msgstr "Finlandès" +msgid "Basque" +msgstr "euskera" #: conf/global_settings.py:58 -msgid "French" -msgstr "Francès" +msgid "Persian" +msgstr "persa" #: conf/global_settings.py:59 -msgid "Irish" -msgstr "Irlandès" +msgid "Finnish" +msgstr "finlandès" #: conf/global_settings.py:60 -msgid "Galician" -msgstr "Gallec" +msgid "French" +msgstr "francès" #: conf/global_settings.py:61 -msgid "Hungarian" -msgstr "Húngar" +msgid "Irish" +msgstr "irlandès" #: conf/global_settings.py:62 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebreu" +msgid "Galician" +msgstr "gallec" #: conf/global_settings.py:63 -msgid "Croatian" -msgstr "Croat" +msgid "Hungarian" +msgstr "húngar" #: conf/global_settings.py:64 -msgid "Icelandic" -msgstr "Islandès" +msgid "Hebrew" +msgstr "hebreu" #: conf/global_settings.py:65 -msgid "Italian" -msgstr "Italià" +msgid "Croatian" +msgstr "croat" #: conf/global_settings.py:66 -msgid "Japanese" -msgstr "Japonès" +msgid "Icelandic" +msgstr "islandès" #: conf/global_settings.py:67 -msgid "Georgian" -msgstr "Georgià" +msgid "Italian" +msgstr "italià" #: conf/global_settings.py:68 -msgid "Korean" -msgstr "Coreà" +msgid "Japanese" +msgstr "japonès" #: conf/global_settings.py:69 -msgid "Khmer" -msgstr "Khmer" +msgid "Georgian" +msgstr "georgià" #: conf/global_settings.py:70 -msgid "Kannada" -msgstr "Canès" +msgid "Korean" +msgstr "coreà" #: conf/global_settings.py:71 -msgid "Latvian" -msgstr "Letó" +msgid "khmer" +msgstr "khmer" #: conf/global_settings.py:72 -msgid "Macedonian" -msgstr "Macedoni" +msgid "Kannada" +msgstr "canès" #: conf/global_settings.py:73 -msgid "Dutch" -msgstr "Holandès" +msgid "Latvian" +msgstr "letó" #: conf/global_settings.py:74 -msgid "Norwegian" -msgstr "Norueg" +msgid "Lithuanian" +msgstr "lituà" #: conf/global_settings.py:75 -msgid "Polish" -msgstr "Polac" +msgid "Macedonian" +msgstr "macedoni" #: conf/global_settings.py:76 -msgid "Portugese" -msgstr "Portuguès" +msgid "Dutch" +msgstr "holandès" #: conf/global_settings.py:77 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "Portuguès de Brasil" +msgid "Norwegian" +msgstr "norueg" #: conf/global_settings.py:78 -msgid "Romanian" -msgstr "Rumanès" +msgid "Polish" +msgstr "polac" #: conf/global_settings.py:79 -msgid "Russian" -msgstr "Rús" +msgid "Portugese" +msgstr "portuguès" #: conf/global_settings.py:80 -msgid "Slovak" -msgstr "Eslovac" +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "portuguès de brasil" #: conf/global_settings.py:81 -msgid "Slovenian" -msgstr "Esloveni" +msgid "Romanian" +msgstr "rumanès" #: conf/global_settings.py:82 -msgid "Serbian" -msgstr "Serbi" +msgid "Russian" +msgstr "rús" #: conf/global_settings.py:83 -msgid "Swedish" -msgstr "Suec" +msgid "Slovak" +msgstr "eslovac" #: conf/global_settings.py:84 -msgid "Tamil" -msgstr "Tàmil" +msgid "Slovenian" +msgstr "esloveni" #: conf/global_settings.py:85 -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" +msgid "Serbian" +msgstr "serbi" #: conf/global_settings.py:86 -msgid "Turkish" -msgstr "Turc" +msgid "Swedish" +msgstr "suec" #: conf/global_settings.py:87 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ucranià" +msgid "Tamil" +msgstr "tàmil" #: conf/global_settings.py:88 -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "Xinès simplificat" +msgid "Telugu" +msgstr "telugu" #: conf/global_settings.py:89 +msgid "Turkish" +msgstr "turc" + +#: conf/global_settings.py:90 +msgid "Ukrainian" +msgstr "ucranià" + +#: conf/global_settings.py:91 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "xinès simplificat" + +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Traditional Chinese" -msgstr "Xinès tradicional" +msgstr "xinès tradicional" #: contrib/admin/filterspecs.py:44 #, python-format @@ -1137,15 +1145,15 @@ msgstr "permisos" msgid "group" msgstr "grup" -#: contrib/auth/models.py:98 contrib/auth/models.py:141 +#: contrib/auth/models.py:98 contrib/auth/models.py:148 msgid "groups" msgstr "grups" -#: contrib/auth/models.py:131 +#: contrib/auth/models.py:138 msgid "username" msgstr "nom d'usuari" -#: contrib/auth/models.py:131 +#: contrib/auth/models.py:138 msgid "" "Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, " "digits and underscores)." @@ -1153,23 +1161,23 @@ msgstr "" "Obligatori. 30 o menys caràcters. Només caràcters alfanumèrics (lletres, " "dígits i el guió baix)." -#: contrib/auth/models.py:132 +#: contrib/auth/models.py:139 msgid "first name" msgstr "nom propi" -#: contrib/auth/models.py:133 +#: contrib/auth/models.py:140 msgid "last name" msgstr "cognoms" -#: contrib/auth/models.py:134 +#: contrib/auth/models.py:141 msgid "e-mail address" msgstr "adreça de correu electrònic" -#: contrib/auth/models.py:135 +#: contrib/auth/models.py:142 msgid "password" msgstr "contrasenya" -#: contrib/auth/models.py:135 +#: contrib/auth/models.py:142 msgid "" "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the change " "password form." @@ -1177,19 +1185,19 @@ msgstr "" "Utilitzeu '[algo]$[salt]$[hexdigest]' o el formulari " "de canvi de contrasenya." -#: contrib/auth/models.py:136 +#: contrib/auth/models.py:143 msgid "staff status" msgstr "membre del personal" -#: contrib/auth/models.py:136 +#: contrib/auth/models.py:143 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "Indica si l'usuari pot entrar en el lloc administratiu." -#: contrib/auth/models.py:137 +#: contrib/auth/models.py:144 msgid "active" msgstr "actiu" -#: contrib/auth/models.py:137 +#: contrib/auth/models.py:144 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." @@ -1197,11 +1205,11 @@ msgstr "" "Designa si aquest usuari ha de ser tractat com a actiu. Deseleccioneu-ho " "enlloc d'esborrar comptes d'usuari." -#: contrib/auth/models.py:138 +#: contrib/auth/models.py:145 msgid "superuser status" msgstr "estat de superusuari" -#: contrib/auth/models.py:138 +#: contrib/auth/models.py:145 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." @@ -1209,15 +1217,15 @@ msgstr "" "Designa que aquest usuari té tots els permissos sense assignar-los " "explícitament." -#: contrib/auth/models.py:139 +#: contrib/auth/models.py:146 msgid "last login" msgstr "últim inici de sessió" -#: contrib/auth/models.py:140 +#: contrib/auth/models.py:147 msgid "date joined" msgstr "data de creació" -#: contrib/auth/models.py:142 +#: contrib/auth/models.py:149 msgid "" "In addition to the permissions manually assigned, this user will also get " "all permissions granted to each group he/she is in." @@ -1225,39 +1233,39 @@ msgstr "" "Junt amb els permissos asignats manualment, aquest usuari tindrà, també, els " "permissos dels grups dels que sigui membre." -#: contrib/auth/models.py:143 +#: contrib/auth/models.py:150 msgid "user permissions" msgstr "permissos de l'usuari" -#: contrib/auth/models.py:147 +#: contrib/auth/models.py:154 msgid "user" msgstr "usuari" -#: contrib/auth/models.py:148 +#: contrib/auth/models.py:155 msgid "users" msgstr "usuaris" -#: contrib/auth/models.py:154 +#: contrib/auth/models.py:161 msgid "Personal info" msgstr "Informació personal" -#: contrib/auth/models.py:155 +#: contrib/auth/models.py:162 msgid "Permissions" msgstr "permisos" -#: contrib/auth/models.py:156 +#: contrib/auth/models.py:163 msgid "Important dates" msgstr "Dates importants" -#: contrib/auth/models.py:157 +#: contrib/auth/models.py:164 msgid "Groups" msgstr "Grups" -#: contrib/auth/models.py:316 +#: contrib/auth/models.py:323 msgid "message" msgstr "missatge" -#: contrib/auth/views.py:47 +#: contrib/auth/views.py:48 msgid "Logged out" msgstr "Sessió finalitzada" @@ -3897,12 +3905,12 @@ msgstr "" msgid "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s." msgstr "Ja existeix un %(object)s del tipus %(type)s amb aquest %(field)s." -#: db/models/fields/__init__.py:54 +#: db/models/fields/__init__.py:51 #, python-format msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists." msgstr "Ja existeix %(optname)s amb aquest %(fieldname)s." -#: db/models/fields/__init__.py:179 db/models/fields/__init__.py:348 +#: db/models/fields/__init__.py:176 db/models/fields/__init__.py:348 #: db/models/fields/__init__.py:780 db/models/fields/__init__.py:791 #: newforms/fields.py:46 oldforms/__init__.py:374 msgid "This field is required." @@ -3937,18 +3945,18 @@ msgstr "Aquest valor ha de ser None (Cap), True (Veritat) o False (Fals)" msgid "Please enter a valid %s." msgstr "Si us plau, introduïu un %s vàlid." -#: db/models/fields/related.py:721 +#: db/models/fields/related.py:746 msgid "Separate multiple IDs with commas." msgstr "Separi múltiples IDs amb comes." -#: db/models/fields/related.py:723 +#: db/models/fields/related.py:748 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Premeu la tecla \"Control\" -o \"Command\" en un Mac- per seleccionar més " "d'un valor." -#: db/models/fields/related.py:770 +#: db/models/fields/related.py:795 #, python-format msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." msgid_plural "" @@ -4007,11 +4015,11 @@ msgstr "Assegureu-vos de que no hi ha més de %s decimals." msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "Assegureu-vos de que no hi ha més de %s dígits decimals." -#: newforms/fields.py:263 newforms/fields.py:751 +#: newforms/fields.py:263 newforms/fields.py:750 msgid "Enter a valid date." msgstr "Introduïu una data vàlida." -#: newforms/fields.py:296 newforms/fields.py:752 +#: newforms/fields.py:296 newforms/fields.py:751 msgid "Enter a valid time." msgstr "Introduïu una hora vàlida." @@ -4035,25 +4043,25 @@ msgstr "Introduïu una URL vàlida." msgid "This URL appears to be a broken link." msgstr "Aquesta URL sembla ser un enllaç trencat." -#: newforms/fields.py:560 newforms/models.py:299 +#: newforms/fields.py:559 newforms/models.py:305 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Escolli una opció vàlida; Aquesta opció no és una de les opcions disponibles." -#: newforms/fields.py:599 +#: newforms/fields.py:598 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Esculliu una opció vàlida. %(value)s no és una de les opcions vàlides." -#: newforms/fields.py:600 newforms/fields.py:662 newforms/models.py:371 +#: newforms/fields.py:599 newforms/fields.py:661 newforms/models.py:372 msgid "Enter a list of values." msgstr "Introduïu una llista de valors." -#: newforms/fields.py:780 +#: newforms/fields.py:779 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Introduïu una adreça IPv4 vàlida." -#: newforms/models.py:372 +#: newforms/models.py:373 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "Escolliu una opció vàlida; %s' no és una de les opcions vàlides." @@ -4194,51 +4202,51 @@ msgstr "Dg" #: utils/dates.py:18 msgid "January" -msgstr "Gener" +msgstr "gener" #: utils/dates.py:18 msgid "February" -msgstr "Febrer" +msgstr "febrer" #: utils/dates.py:18 utils/dates.py:31 msgid "March" -msgstr "Març" +msgstr "març" #: utils/dates.py:18 utils/dates.py:31 msgid "April" -msgstr "Abril" +msgstr "abril" #: utils/dates.py:18 utils/dates.py:31 msgid "May" -msgstr "Maig" +msgstr "maig" #: utils/dates.py:18 utils/dates.py:31 msgid "June" -msgstr "Juny" +msgstr "juny" #: utils/dates.py:19 utils/dates.py:31 msgid "July" -msgstr "Juliol" +msgstr "juliol" #: utils/dates.py:19 msgid "August" -msgstr "Agost" +msgstr "agost" #: utils/dates.py:19 msgid "September" -msgstr "Setembre" +msgstr "setembre" #: utils/dates.py:19 msgid "October" -msgstr "Octubre" +msgstr "octubre" #: utils/dates.py:19 msgid "November" -msgstr "Novembre" +msgstr "novembre" #: utils/dates.py:20 msgid "December" -msgstr "Desembre" +msgstr "desembre" #: utils/dates.py:23 msgid "jan" @@ -4290,31 +4298,31 @@ msgstr "des" #: utils/dates.py:31 msgid "Jan." -msgstr "Gen." +msgstr "gen." #: utils/dates.py:31 msgid "Feb." -msgstr "Feb." +msgstr "feb." #: utils/dates.py:32 msgid "Aug." -msgstr "Ago." +msgstr "ago." #: utils/dates.py:32 msgid "Sept." -msgstr "Set." +msgstr "set." #: utils/dates.py:32 msgid "Oct." -msgstr "Oct." +msgstr "oct." #: utils/dates.py:32 msgid "Nov." -msgstr "Nov." +msgstr "nov." #: utils/dates.py:32 msgid "Dec." -msgstr "Des." +msgstr "des." #: utils/text.py:127 msgid "or"