[1.9.x] Pulled contrib translations from Transifex
This commit is contained in:
parent
3039d76bd6
commit
6a4649c27e
Binary file not shown.
|
@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-11-15 11:06+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-18 08:31+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-11-16 08:16+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
||||||
"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/django/"
|
"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
||||||
"language/af/)\n"
|
"af/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
@ -75,6 +75,12 @@ msgstr "Aksie:"
|
||||||
msgid "action time"
|
msgid "action time"
|
||||||
msgstr "aksie tyd"
|
msgstr "aksie tyd"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "user"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "content type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "object id"
|
msgid "object id"
|
||||||
msgstr "objek id"
|
msgstr "objek id"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -115,6 +121,9 @@ msgid ""
|
||||||
"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
|
"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Added."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Changed %s."
|
msgid "Changed %s."
|
||||||
msgstr "Het %s verander."
|
msgstr "Het %s verander."
|
||||||
|
@ -453,6 +462,12 @@ msgid ""
|
||||||
"the appropriate user."
|
"the appropriate user."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this "
|
||||||
|
"page. Would you like to login to a different account?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Forgotten your password or username?"
|
msgid "Forgotten your password or username?"
|
||||||
msgstr "Wagwoord of gebruikersnaam vergeet?"
|
msgstr "Wagwoord of gebruikersnaam vergeet?"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -478,6 +493,9 @@ msgstr "Wys alle"
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Stoor"
|
msgstr "Stoor"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Popup closing..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Change selected %(model)s"
|
msgid "Change selected %(model)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -604,9 +622,6 @@ msgstr "Herstel my wagwoord"
|
||||||
msgid "All dates"
|
msgid "All dates"
|
||||||
msgstr "Alle datums"
|
msgstr "Alle datums"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "(None)"
|
|
||||||
msgstr "(Geen)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Select %s"
|
msgid "Select %s"
|
||||||
msgstr "Kies %s"
|
msgstr "Kies %s"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -6,11 +6,11 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-05 20:10+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-10-10 08:16+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
||||||
"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/django/"
|
"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
||||||
"language/af/)\n"
|
"af/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
@ -101,8 +101,8 @@ msgstr[1] ""
|
||||||
msgid "Now"
|
msgid "Now"
|
||||||
msgstr "Nou"
|
msgstr "Nou"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Clock"
|
msgid "Choose a Time"
|
||||||
msgstr "Klok"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Choose a time"
|
msgid "Choose a time"
|
||||||
msgstr "Kies 'n tyd"
|
msgstr "Kies 'n tyd"
|
||||||
|
@ -116,14 +116,17 @@ msgstr "6 v.m."
|
||||||
msgid "Noon"
|
msgid "Noon"
|
||||||
msgstr "Middag"
|
msgstr "Middag"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "6 p.m."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Kanselleer"
|
msgstr "Kanselleer"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr "Vandag"
|
msgstr "Vandag"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Calendar"
|
msgid "Choose a Date"
|
||||||
msgstr "Kalender"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
msgstr "Gister"
|
msgstr "Gister"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -9,11 +9,10 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-11-15 11:06+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-18 08:46+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-11-27 21:17+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Bashar Al-Abdulhadi\n"
|
"Last-Translator: Bashar Al-Abdulhadi\n"
|
||||||
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
|
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/django/django/language/ar/)\n"
|
||||||
"ar/)\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
@ -80,6 +79,12 @@ msgstr "إجراء:"
|
||||||
msgid "action time"
|
msgid "action time"
|
||||||
msgstr "وقت الإجراء"
|
msgstr "وقت الإجراء"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "user"
|
||||||
|
msgstr "المستخدم"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "content type"
|
||||||
|
msgstr "نوع المحتوى"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "object id"
|
msgid "object id"
|
||||||
msgstr "معرف العنصر"
|
msgstr "معرف العنصر"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -122,6 +127,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"استمر بالضغط على مفتاح \"Control\", او \"Command\" على أجهزة الماك, لإختيار "
|
"استمر بالضغط على مفتاح \"Control\", او \"Command\" على أجهزة الماك, لإختيار "
|
||||||
"أكثر من أختيار واحد."
|
"أكثر من أختيار واحد."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Added."
|
||||||
|
msgstr "تمت الإضافة."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Changed %s."
|
msgid "Changed %s."
|
||||||
msgstr "عدّل %s."
|
msgstr "عدّل %s."
|
||||||
|
@ -474,6 +482,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"هنالك أمر خاطئ في تركيب قاعدة بياناتك، تأكد من أنه تم انشاء جداول قاعدة "
|
"هنالك أمر خاطئ في تركيب قاعدة بياناتك، تأكد من أنه تم انشاء جداول قاعدة "
|
||||||
"البيانات الملائمة، وأن قاعدة البيانات قابلة للقراءة من قبل المستخدم الملائم."
|
"البيانات الملائمة، وأن قاعدة البيانات قابلة للقراءة من قبل المستخدم الملائم."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this "
|
||||||
|
"page. Would you like to login to a different account?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"أنت مسجل الدخول بإسم المستخدم %(username)s, ولكنك غير مخول للوصول لهذه "
|
||||||
|
"الصفحة. هل ترغب بتسجيل الدخول بحساب آخر؟"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Forgotten your password or username?"
|
msgid "Forgotten your password or username?"
|
||||||
msgstr "نسيت كلمة المرور أو اسم المستخدم الخاص بك؟"
|
msgstr "نسيت كلمة المرور أو اسم المستخدم الخاص بك؟"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -499,6 +515,9 @@ msgstr "أظهر الكل"
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "احفظ"
|
msgstr "احفظ"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Popup closing..."
|
||||||
|
msgstr "جاري الإغلاق..."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Change selected %(model)s"
|
msgid "Change selected %(model)s"
|
||||||
msgstr "تغيير %(model)s المختارة"
|
msgstr "تغيير %(model)s المختارة"
|
||||||
|
@ -637,9 +656,6 @@ msgstr "استعد كلمة مروري"
|
||||||
msgid "All dates"
|
msgid "All dates"
|
||||||
msgstr "كافة التواريخ"
|
msgstr "كافة التواريخ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "(None)"
|
|
||||||
msgstr "(لاشيء)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Select %s"
|
msgid "Select %s"
|
||||||
msgstr "اختر %s"
|
msgstr "اختر %s"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -1,17 +1,17 @@
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
|
# Bashar Al-Abdulhadi, 2015
|
||||||
# Bashar Al-Abdulhadi, 2014
|
# Bashar Al-Abdulhadi, 2014
|
||||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-05 20:10+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-11-27 21:15+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
"Last-Translator: Bashar Al-Abdulhadi\n"
|
||||||
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
|
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/django/django/language/ar/)\n"
|
||||||
"ar/)\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
@ -123,8 +123,8 @@ msgstr[5] "ملاحظة: أنت متأخر بـ %s ساعة من وقت الخا
|
||||||
msgid "Now"
|
msgid "Now"
|
||||||
msgstr "الآن"
|
msgstr "الآن"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Clock"
|
msgid "Choose a Time"
|
||||||
msgstr "الساعة"
|
msgstr "إختر وقت"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Choose a time"
|
msgid "Choose a time"
|
||||||
msgstr "اختر وقتاً"
|
msgstr "اختر وقتاً"
|
||||||
|
@ -138,14 +138,17 @@ msgstr "6 ص."
|
||||||
msgid "Noon"
|
msgid "Noon"
|
||||||
msgstr "الظهر"
|
msgstr "الظهر"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "6 p.m."
|
||||||
|
msgstr "6 مساءً"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "ألغ"
|
msgstr "ألغ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr "اليوم"
|
msgstr "اليوم"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Calendar"
|
msgid "Choose a Date"
|
||||||
msgstr "التقويم"
|
msgstr "إختر تاريخ "
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
msgstr "أمس"
|
msgstr "أمس"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -6,10 +6,10 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-11-15 11:06+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-18 08:31+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-11-16 08:16+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
||||||
"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
|
"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
||||||
"ast/)\n"
|
"ast/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -74,6 +74,12 @@ msgstr "Aición:"
|
||||||
msgid "action time"
|
msgid "action time"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "user"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "content type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "object id"
|
msgid "object id"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -114,6 +120,9 @@ msgid ""
|
||||||
"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
|
"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Added."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Changed %s."
|
msgid "Changed %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -442,6 +451,12 @@ msgid ""
|
||||||
"the appropriate user."
|
"the appropriate user."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this "
|
||||||
|
"page. Would you like to login to a different account?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Forgotten your password or username?"
|
msgid "Forgotten your password or username?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -465,6 +480,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Popup closing..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Change selected %(model)s"
|
msgid "Change selected %(model)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -587,9 +605,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "All dates"
|
msgid "All dates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "(None)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Select %s"
|
msgid "Select %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -6,10 +6,10 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-05 20:10+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-10-10 08:16+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
||||||
"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
|
"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
||||||
"ast/)\n"
|
"ast/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -107,8 +107,8 @@ msgstr[1] ""
|
||||||
msgid "Now"
|
msgid "Now"
|
||||||
msgstr "Agora"
|
msgstr "Agora"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Clock"
|
msgid "Choose a Time"
|
||||||
msgstr "Reló"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Choose a time"
|
msgid "Choose a time"
|
||||||
msgstr "Escueyi una hora"
|
msgstr "Escueyi una hora"
|
||||||
|
@ -122,14 +122,17 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Noon"
|
msgid "Noon"
|
||||||
msgstr "Meudía"
|
msgstr "Meudía"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "6 p.m."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Encaboxar"
|
msgstr "Encaboxar"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr "Güei"
|
msgstr "Güei"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Calendar"
|
msgid "Choose a Date"
|
||||||
msgstr "Calandariu"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
msgstr "Ayeri"
|
msgstr "Ayeri"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -5,11 +5,11 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-11-15 11:06+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-18 08:31+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-11-16 08:16+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
||||||
"Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/projects/p/django/"
|
"Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
||||||
"language/az/)\n"
|
"az/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
@ -73,6 +73,12 @@ msgstr "Əməliyyat:"
|
||||||
msgid "action time"
|
msgid "action time"
|
||||||
msgstr "əməliyyat vaxtı"
|
msgstr "əməliyyat vaxtı"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "user"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "content type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "object id"
|
msgid "object id"
|
||||||
msgstr "obyekt id"
|
msgstr "obyekt id"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -113,6 +119,9 @@ msgid ""
|
||||||
"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
|
"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Added."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Changed %s."
|
msgid "Changed %s."
|
||||||
msgstr "%s dəyişdi."
|
msgstr "%s dəyişdi."
|
||||||
|
@ -463,6 +472,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"Bazanın qurulması ilə nəsə problem var. Lazımi cədvəllərin bazada "
|
"Bazanın qurulması ilə nəsə problem var. Lazımi cədvəllərin bazada "
|
||||||
"yaradıldığını və uyğun istifadəçinin bazadan oxuya bildiyini yoxlayın."
|
"yaradıldığını və uyğun istifadəçinin bazadan oxuya bildiyini yoxlayın."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this "
|
||||||
|
"page. Would you like to login to a different account?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Forgotten your password or username?"
|
msgid "Forgotten your password or username?"
|
||||||
msgstr "Parol və ya istifadəçi adını unutmusan?"
|
msgstr "Parol və ya istifadəçi adını unutmusan?"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -488,6 +503,9 @@ msgstr "Hamısını göstər"
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Yadda saxla"
|
msgstr "Yadda saxla"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Popup closing..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Change selected %(model)s"
|
msgid "Change selected %(model)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -618,9 +636,6 @@ msgstr "Parolumu sıfırla"
|
||||||
msgid "All dates"
|
msgid "All dates"
|
||||||
msgstr "Bütün tarixlərdə"
|
msgstr "Bütün tarixlərdə"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "(None)"
|
|
||||||
msgstr "(Heç nə)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Select %s"
|
msgid "Select %s"
|
||||||
msgstr "%s seç"
|
msgstr "%s seç"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -6,11 +6,11 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-05 20:10+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-10-10 08:16+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
||||||
"Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/projects/p/django/"
|
"Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
||||||
"language/az/)\n"
|
"az/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
@ -112,8 +112,8 @@ msgstr[1] ""
|
||||||
msgid "Now"
|
msgid "Now"
|
||||||
msgstr "İndi"
|
msgstr "İndi"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Clock"
|
msgid "Choose a Time"
|
||||||
msgstr "Saat"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Choose a time"
|
msgid "Choose a time"
|
||||||
msgstr "Vaxtı seçin"
|
msgstr "Vaxtı seçin"
|
||||||
|
@ -127,14 +127,17 @@ msgstr "6 a.m."
|
||||||
msgid "Noon"
|
msgid "Noon"
|
||||||
msgstr "Günorta"
|
msgstr "Günorta"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "6 p.m."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Ləğv et"
|
msgstr "Ləğv et"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr "Bu gün"
|
msgstr "Bu gün"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Calendar"
|
msgid "Choose a Date"
|
||||||
msgstr "Təqvim"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
msgstr "Dünən"
|
msgstr "Dünən"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -6,17 +6,18 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-11-15 11:06+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-04-08 12:49+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-11-16 08:16+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Viktar Palstsiuk <vipals@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
||||||
"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/django/"
|
"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
||||||
"language/be/)\n"
|
"be/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: be\n"
|
"Language: be\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
|
||||||
|
"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
|
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
|
||||||
|
@ -75,6 +76,12 @@ msgstr "Дзеяньне:"
|
||||||
msgid "action time"
|
msgid "action time"
|
||||||
msgstr "час дзеяньня"
|
msgstr "час дзеяньня"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "user"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "content type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "object id"
|
msgid "object id"
|
||||||
msgstr "нумар аб’екта"
|
msgstr "нумар аб’екта"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -117,6 +124,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"Утрымлівайце націснутай кнопку \"Control\", або \"Command\" на Mac, каб "
|
"Утрымлівайце націснутай кнопку \"Control\", або \"Command\" на Mac, каб "
|
||||||
"вылучыць больш за адзін."
|
"вылучыць больш за адзін."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Added."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Changed %s."
|
msgid "Changed %s."
|
||||||
msgstr "Зьмянілі %s."
|
msgstr "Зьмянілі %s."
|
||||||
|
@ -466,6 +476,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"Нешта ня так з усталяванаю базаю зьвестак. Упэўніцеся, што ў базе стварылі "
|
"Нешта ня так з усталяванаю базаю зьвестак. Упэўніцеся, што ў базе стварылі "
|
||||||
"патрэбныя табліцы, і што базу можа чытаць адпаведны карыстальнік."
|
"патрэбныя табліцы, і што базу можа чытаць адпаведны карыстальнік."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this "
|
||||||
|
"page. Would you like to login to a different account?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Forgotten your password or username?"
|
msgid "Forgotten your password or username?"
|
||||||
msgstr "Забыліся на імя ці пароль?"
|
msgstr "Забыліся на імя ці пароль?"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -491,6 +507,9 @@ msgstr "Паказаць усё"
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Захаваць"
|
msgstr "Захаваць"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Popup closing..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Change selected %(model)s"
|
msgid "Change selected %(model)s"
|
||||||
msgstr "Змяніць абраныя %(model)s"
|
msgstr "Змяніць абраныя %(model)s"
|
||||||
|
@ -628,9 +647,6 @@ msgstr "Узнавіць пароль"
|
||||||
msgid "All dates"
|
msgid "All dates"
|
||||||
msgstr "Усе даты"
|
msgstr "Усе даты"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "(None)"
|
|
||||||
msgstr "(Нічога)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Select %s"
|
msgid "Select %s"
|
||||||
msgstr "Абраць %s"
|
msgstr "Абраць %s"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -6,17 +6,18 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-04-08 12:44+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-10-10 08:16+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Viktar Palstsiuk <vipals@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
||||||
"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/django/"
|
"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
||||||
"language/be/)\n"
|
"be/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: be\n"
|
"Language: be\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
|
||||||
|
"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Available %s"
|
msgid "Available %s"
|
||||||
|
@ -118,8 +119,8 @@ msgstr[3] "Заўвага: Ваш час адстае на %s г ад часу
|
||||||
msgid "Now"
|
msgid "Now"
|
||||||
msgstr "Цяпер"
|
msgstr "Цяпер"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Clock"
|
msgid "Choose a Time"
|
||||||
msgstr "Гадзіньнік"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Choose a time"
|
msgid "Choose a time"
|
||||||
msgstr "Абярыце час"
|
msgstr "Абярыце час"
|
||||||
|
@ -133,14 +134,17 @@ msgstr "6 папоўначы"
|
||||||
msgid "Noon"
|
msgid "Noon"
|
||||||
msgstr "Поўдзень"
|
msgstr "Поўдзень"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "6 p.m."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Скасаваць"
|
msgstr "Скасаваць"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr "Сёньня"
|
msgstr "Сёньня"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Calendar"
|
msgid "Choose a Date"
|
||||||
msgstr "Каляндар"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
msgstr "Учора"
|
msgstr "Учора"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -5,16 +5,17 @@
|
||||||
# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2014
|
# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2014
|
||||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||||
# Lyuboslav Petrov <petrov.lyuboslav@gmail.com>, 2014
|
# Lyuboslav Petrov <petrov.lyuboslav@gmail.com>, 2014
|
||||||
# Todor Lubenov <tlubenov@gmail.com>, 2014
|
# Todor Lubenov <tgl.sysdev@gmail.com>, 2014-2015
|
||||||
|
# Venelin Stoykov <vkstoykov@gmail.com>, 2015
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-11-15 11:06+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-18 08:31+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-11-27 16:13+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
"Last-Translator: Venelin Stoykov <vkstoykov@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/django/"
|
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
||||||
"language/bg/)\n"
|
"bg/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
@ -80,6 +81,12 @@ msgstr "Действие:"
|
||||||
msgid "action time"
|
msgid "action time"
|
||||||
msgstr "време на действие"
|
msgstr "време на действие"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "user"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "content type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "object id"
|
msgid "object id"
|
||||||
msgstr "id на обекта"
|
msgstr "id на обекта"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -119,6 +126,10 @@ msgstr "Празно"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
|
"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Задръжте \"Control\", или \"Command\" на Mac, за да изберете повече от един."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Added."
|
||||||
|
msgstr "Добавено."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Changed %s."
|
msgid "Changed %s."
|
||||||
|
@ -289,7 +300,7 @@ msgid "Run the selected action"
|
||||||
msgstr "Стартирай избраните действия"
|
msgstr "Стартирай избраните действия"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Go"
|
msgid "Go"
|
||||||
msgstr "Търси"
|
msgstr "Действай"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Click here to select the objects across all pages"
|
msgid "Click here to select the objects across all pages"
|
||||||
msgstr "Щракнете тук, за да изберете обектите във всички страници"
|
msgstr "Щракнете тук, за да изберете обектите във всички страници"
|
||||||
|
@ -328,7 +339,7 @@ msgid "Welcome,"
|
||||||
msgstr "Добре дошли,"
|
msgstr "Добре дошли,"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "View site"
|
msgid "View site"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Виж сайта"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Documentation"
|
msgid "Documentation"
|
||||||
msgstr "Документация"
|
msgstr "Документация"
|
||||||
|
@ -392,13 +403,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"\"? Следните свързани елементи също ще бъдат изтрити:"
|
"\"? Следните свързани елементи също ще бъдат изтрити:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Objects"
|
msgid "Objects"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Обекти"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Yes, I'm sure"
|
msgid "Yes, I'm sure"
|
||||||
msgstr "Да, сигурен съм"
|
msgstr "Да, сигурен съм"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No, take me back"
|
msgid "No, take me back"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Не, върни ме обратно"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete multiple objects"
|
msgid "Delete multiple objects"
|
||||||
msgstr "Изтриване на множество обекти"
|
msgstr "Изтриване на множество обекти"
|
||||||
|
@ -446,7 +457,7 @@ msgid " By %(filter_title)s "
|
||||||
msgstr " По %(filter_title)s "
|
msgstr " По %(filter_title)s "
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Summary"
|
msgid "Summary"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Резюме"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Models in the %(name)s application"
|
msgid "Models in the %(name)s application"
|
||||||
|
@ -475,6 +486,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Проблем с базата данни. Проверете дали необходимите таблици са създадени и "
|
"Проблем с базата данни. Проверете дали необходимите таблици са създадени и "
|
||||||
"дали съответния потребител има необходимите права за достъп. "
|
"дали съответния потребител има необходимите права за достъп. "
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this "
|
||||||
|
"page. Would you like to login to a different account?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Вие сте се автентикиран като %(username)s, но не сте оторизиран да достъпите "
|
||||||
|
"тази страница. Бихте ли желали да влезе с друг профил."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Forgotten your password or username?"
|
msgid "Forgotten your password or username?"
|
||||||
msgstr "Забравена парола или потребителско име?"
|
msgstr "Забравена парола или потребителско име?"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -500,17 +519,20 @@ msgstr "Покажи всички"
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Запис"
|
msgstr "Запис"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Popup closing..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Change selected %(model)s"
|
msgid "Change selected %(model)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Променете избрания %(model)s"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Add another %(model)s"
|
msgid "Add another %(model)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Добавяне на друг %(model)s"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Delete selected %(model)s"
|
msgid "Delete selected %(model)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Изтриване на избрания %(model)s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Търсене"
|
msgstr "Търсене"
|
||||||
|
@ -589,6 +611,8 @@ msgid ""
|
||||||
"We've emailed you instructions for setting your password, if an account "
|
"We've emailed you instructions for setting your password, if an account "
|
||||||
"exists with the email you entered. You should receive them shortly."
|
"exists with the email you entered. You should receive them shortly."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ние ви пратихме мейл с инструкции за настройка на вашата парола, ако "
|
||||||
|
"съществува профил с имейла, който сте въвели. Вие трябва да ги получат скоро."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address "
|
"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address "
|
||||||
|
@ -634,9 +658,6 @@ msgstr "Нова парола"
|
||||||
msgid "All dates"
|
msgid "All dates"
|
||||||
msgstr "Всички дати"
|
msgstr "Всички дати"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "(None)"
|
|
||||||
msgstr "(Празен)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Select %s"
|
msgid "Select %s"
|
||||||
msgstr "Изберете %s"
|
msgstr "Изберете %s"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -2,15 +2,16 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||||
|
# Venelin Stoykov <vkstoykov@gmail.com>, 2015
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-05 20:10+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-11-27 15:42+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
"Last-Translator: Venelin Stoykov <vkstoykov@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/django/"
|
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
||||||
"language/bg/)\n"
|
"bg/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
@ -101,8 +102,8 @@ msgstr ""
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Note: You are %s hour ahead of server time."
|
msgid "Note: You are %s hour ahead of server time."
|
||||||
msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time."
|
msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time."
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] "Бележка: Вие сте %s час напред от времето на сървъра."
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] "Бележка: Вие сте %s часа напред от времето на сървъра"
|
||||||
|
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Note: You are %s hour behind server time."
|
msgid "Note: You are %s hour behind server time."
|
||||||
|
@ -113,8 +114,8 @@ msgstr[1] ""
|
||||||
msgid "Now"
|
msgid "Now"
|
||||||
msgstr "Сега"
|
msgstr "Сега"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Clock"
|
msgid "Choose a Time"
|
||||||
msgstr "Часовник"
|
msgstr "Изберете време"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Choose a time"
|
msgid "Choose a time"
|
||||||
msgstr "Избери време"
|
msgstr "Избери време"
|
||||||
|
@ -128,14 +129,17 @@ msgstr "6 a.m."
|
||||||
msgid "Noon"
|
msgid "Noon"
|
||||||
msgstr "По обяд"
|
msgstr "По обяд"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "6 p.m."
|
||||||
|
msgstr "6 след обяд"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Отказ"
|
msgstr "Отказ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr "Днес"
|
msgstr "Днес"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Calendar"
|
msgid "Choose a Date"
|
||||||
msgstr "Календар"
|
msgstr "Изберете дата"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
msgstr "Вчера"
|
msgstr "Вчера"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -8,10 +8,10 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-11-15 11:06+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-18 08:31+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-11-16 08:16+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
||||||
"Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
|
"Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
||||||
"bn/)\n"
|
"bn/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -76,6 +76,12 @@ msgstr "কাজ:"
|
||||||
msgid "action time"
|
msgid "action time"
|
||||||
msgstr "কার্য সময়"
|
msgstr "কার্য সময়"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "user"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "content type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "object id"
|
msgid "object id"
|
||||||
msgstr "অবজেক্ট আইডি"
|
msgstr "অবজেক্ট আইডি"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -116,6 +122,9 @@ msgid ""
|
||||||
"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
|
"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Added."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Changed %s."
|
msgid "Changed %s."
|
||||||
msgstr "%s পরিবর্তিত হয়েছে।"
|
msgstr "%s পরিবর্তিত হয়েছে।"
|
||||||
|
@ -452,6 +461,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"আপনার ডাটাবেস ইনস্টলে সমস্যা হয়েছে। নিশ্চিত করুন যে, ডাটাবেস টেবিলগুলো সঠিকভাবে "
|
"আপনার ডাটাবেস ইনস্টলে সমস্যা হয়েছে। নিশ্চিত করুন যে, ডাটাবেস টেবিলগুলো সঠিকভাবে "
|
||||||
"তৈরী হয়েছে, এবং যথাযথ সদস্যের ডাটাবেস পড়ার অধিকার রয়েছে।"
|
"তৈরী হয়েছে, এবং যথাযথ সদস্যের ডাটাবেস পড়ার অধিকার রয়েছে।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this "
|
||||||
|
"page. Would you like to login to a different account?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Forgotten your password or username?"
|
msgid "Forgotten your password or username?"
|
||||||
msgstr "ইউজার নেইম অথবা পাসওয়ার্ড ভুলে গেছেন?"
|
msgstr "ইউজার নেইম অথবা পাসওয়ার্ড ভুলে গেছেন?"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -475,6 +490,9 @@ msgstr "সব দেখান"
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "সংরক্ষণ করুন"
|
msgstr "সংরক্ষণ করুন"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Popup closing..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Change selected %(model)s"
|
msgid "Change selected %(model)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -607,9 +625,6 @@ msgstr "আমার পাসওয়ার্ড রিসেট করুন"
|
||||||
msgid "All dates"
|
msgid "All dates"
|
||||||
msgstr "সকল তারিখ"
|
msgstr "সকল তারিখ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "(None)"
|
|
||||||
msgstr "(কিছুই না)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Select %s"
|
msgid "Select %s"
|
||||||
msgstr "%s বাছাই করুন"
|
msgstr "%s বাছাই করুন"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -8,10 +8,10 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-25 19:05+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-10-10 08:16+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Tahmid Rafi <rafi.tahmid@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
||||||
"Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
|
"Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
||||||
"bn/)\n"
|
"bn/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -103,8 +103,8 @@ msgstr[1] "নোট: আপনি সার্ভার সময়ের চে
|
||||||
msgid "Now"
|
msgid "Now"
|
||||||
msgstr "এখন"
|
msgstr "এখন"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Clock"
|
msgid "Choose a Time"
|
||||||
msgstr "ঘড়ি"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Choose a time"
|
msgid "Choose a time"
|
||||||
msgstr "সময় নির্বাচন করুন"
|
msgstr "সময় নির্বাচন করুন"
|
||||||
|
@ -118,14 +118,17 @@ msgstr "৬ পূর্বাহ্ন"
|
||||||
msgid "Noon"
|
msgid "Noon"
|
||||||
msgstr "দুপুর"
|
msgstr "দুপুর"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "6 p.m."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "বাতিল"
|
msgstr "বাতিল"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr "আজ"
|
msgstr "আজ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Calendar"
|
msgid "Choose a Date"
|
||||||
msgstr "দিনপঞ্জিকা"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
msgstr "গতকাল"
|
msgstr "গতকাল"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -6,11 +6,10 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-11-15 11:06+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-18 08:31+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-11-16 08:16+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
||||||
"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
|
"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/django/django/language/br/)\n"
|
||||||
"br/)\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
@ -74,6 +73,12 @@ msgstr "Ober :"
|
||||||
msgid "action time"
|
msgid "action time"
|
||||||
msgstr "eur an ober"
|
msgstr "eur an ober"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "user"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "content type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "object id"
|
msgid "object id"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -114,6 +119,9 @@ msgid ""
|
||||||
"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
|
"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Added."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Changed %s."
|
msgid "Changed %s."
|
||||||
msgstr "Kemmet %s."
|
msgstr "Kemmet %s."
|
||||||
|
@ -438,6 +446,12 @@ msgid ""
|
||||||
"the appropriate user."
|
"the appropriate user."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this "
|
||||||
|
"page. Would you like to login to a different account?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Forgotten your password or username?"
|
msgid "Forgotten your password or username?"
|
||||||
msgstr "Disoñjet ho ker-tremen pe hoc'h anv implijer ganeoc'h ?"
|
msgstr "Disoñjet ho ker-tremen pe hoc'h anv implijer ganeoc'h ?"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -461,6 +475,9 @@ msgstr "Diskouez pep tra"
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Enrollañ"
|
msgstr "Enrollañ"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Popup closing..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Change selected %(model)s"
|
msgid "Change selected %(model)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -583,9 +600,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "All dates"
|
msgid "All dates"
|
||||||
msgstr "An holl zeiziadoù"
|
msgstr "An holl zeiziadoù"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "(None)"
|
|
||||||
msgstr "(hini)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Select %s"
|
msgid "Select %s"
|
||||||
msgstr "Diuzañ %s"
|
msgstr "Diuzañ %s"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -6,11 +6,10 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-05 20:10+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-10-10 08:16+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
||||||
"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
|
"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/django/django/language/br/)\n"
|
||||||
"br/)\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
@ -101,8 +100,8 @@ msgstr[1] ""
|
||||||
msgid "Now"
|
msgid "Now"
|
||||||
msgstr "Bremañ"
|
msgstr "Bremañ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Clock"
|
msgid "Choose a Time"
|
||||||
msgstr "Horolaj"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Choose a time"
|
msgid "Choose a time"
|
||||||
msgstr "Dibab un eur"
|
msgstr "Dibab un eur"
|
||||||
|
@ -116,14 +115,17 @@ msgstr "6e00"
|
||||||
msgid "Noon"
|
msgid "Noon"
|
||||||
msgstr "Kreisteiz"
|
msgstr "Kreisteiz"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "6 p.m."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Nullañ"
|
msgstr "Nullañ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr "Hiziv"
|
msgstr "Hiziv"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Calendar"
|
msgid "Choose a Date"
|
||||||
msgstr "Deiziadur"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
msgstr "Dec'h"
|
msgstr "Dec'h"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -7,10 +7,10 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-11-15 11:06+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-18 08:31+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-11-16 08:16+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
||||||
"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
|
"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
||||||
"bs/)\n"
|
"bs/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -76,6 +76,12 @@ msgstr "Radnja:"
|
||||||
msgid "action time"
|
msgid "action time"
|
||||||
msgstr "vrijeme radnje"
|
msgstr "vrijeme radnje"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "user"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "content type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "object id"
|
msgid "object id"
|
||||||
msgstr "id objekta"
|
msgstr "id objekta"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -116,6 +122,9 @@ msgid ""
|
||||||
"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
|
"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Added."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Changed %s."
|
msgid "Changed %s."
|
||||||
msgstr "Promijenjeno %s."
|
msgstr "Promijenjeno %s."
|
||||||
|
@ -456,6 +465,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"Nešto nije uredu sa vašom bazom podataka. Provjerite da li postoje "
|
"Nešto nije uredu sa vašom bazom podataka. Provjerite da li postoje "
|
||||||
"odgovarajuće tabele i da li odgovarajući korisnik ima pristup bazi."
|
"odgovarajuće tabele i da li odgovarajući korisnik ima pristup bazi."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this "
|
||||||
|
"page. Would you like to login to a different account?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Forgotten your password or username?"
|
msgid "Forgotten your password or username?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -481,6 +496,9 @@ msgstr "Prikaži sve"
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Sačuvaj"
|
msgstr "Sačuvaj"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Popup closing..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Change selected %(model)s"
|
msgid "Change selected %(model)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -610,9 +628,6 @@ msgstr "Resetuj moju lozinku"
|
||||||
msgid "All dates"
|
msgid "All dates"
|
||||||
msgstr "Svi datumi"
|
msgstr "Svi datumi"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "(None)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Select %s"
|
msgid "Select %s"
|
||||||
msgstr "Odaberi objekat klase %s"
|
msgstr "Odaberi objekat klase %s"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -6,10 +6,10 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-05 20:10+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-10-10 08:16+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
||||||
"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
|
"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
||||||
"bs/)\n"
|
"bs/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -107,7 +107,7 @@ msgstr[2] ""
|
||||||
msgid "Now"
|
msgid "Now"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Clock"
|
msgid "Choose a Time"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Choose a time"
|
msgid "Choose a time"
|
||||||
|
@ -122,13 +122,16 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Noon"
|
msgid "Noon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "6 p.m."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr "Danas"
|
msgstr "Danas"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Calendar"
|
msgid "Choose a Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -3,15 +3,17 @@
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Antoni Aloy <aaloy@apsl.net>, 2014-2015
|
# Antoni Aloy <aaloy@apsl.net>, 2014-2015
|
||||||
# Carles Barrobés <carles@barrobes.com>, 2011-2012,2014
|
# Carles Barrobés <carles@barrobes.com>, 2011-2012,2014
|
||||||
|
# duub qnnp, 2015
|
||||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||||
|
# Roger Pons <rogerpons@gmail.com>, 2015
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-11-15 11:06+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-03-07 12:30+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-11-21 12:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Antoni Aloy <aaloy@apsl.net>\n"
|
"Last-Translator: Roger Pons <rogerpons@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
|
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
||||||
"ca/)\n"
|
"ca/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -69,8 +71,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note "
|
"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note "
|
||||||
"that both fields may be case-sensitive."
|
"that both fields may be case-sensitive."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Si us plau, introduïu un %(username)s i clau correcta per un compte de "
|
"Si us plau, introduïu un %(username)s i contrasenya correcta per un compte "
|
||||||
"personal. Observeu que ambdós camps són sensibles a majúscules."
|
"de personal. Observeu que ambdós camps són sensibles a majúscules."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Action:"
|
msgid "Action:"
|
||||||
msgstr "Acció:"
|
msgstr "Acció:"
|
||||||
|
@ -78,6 +80,12 @@ msgstr "Acció:"
|
||||||
msgid "action time"
|
msgid "action time"
|
||||||
msgstr "moment de l'acció"
|
msgstr "moment de l'acció"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "user"
|
||||||
|
msgstr "usuari"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "content type"
|
||||||
|
msgstr "tipus de contingut"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "object id"
|
msgid "object id"
|
||||||
msgstr "id de l'objecte"
|
msgstr "id de l'objecte"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -118,6 +126,9 @@ msgid ""
|
||||||
"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
|
"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
|
||||||
msgstr "Premi \"Control\" o \"Command\" a un Mac per seleccionar-ne més d'un."
|
msgstr "Premi \"Control\" o \"Command\" a un Mac per seleccionar-ne més d'un."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Added."
|
||||||
|
msgstr "Afegit."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Changed %s."
|
msgid "Changed %s."
|
||||||
msgstr "Modificat %s."
|
msgstr "Modificat %s."
|
||||||
|
@ -326,7 +337,7 @@ msgid "Welcome,"
|
||||||
msgstr "Benvingut/da,"
|
msgstr "Benvingut/da,"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "View site"
|
msgid "View site"
|
||||||
msgstr "Veure al lloc"
|
msgstr "Veure lloc"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Documentation"
|
msgid "Documentation"
|
||||||
msgstr "Documentació"
|
msgstr "Documentació"
|
||||||
|
@ -475,6 +486,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"vos que s'han creat les taules adients, i que la base de dades és llegible "
|
"vos que s'han creat les taules adients, i que la base de dades és llegible "
|
||||||
"per l'usuari apropiat."
|
"per l'usuari apropiat."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this "
|
||||||
|
"page. Would you like to login to a different account?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Esteu identificats com a %(username)s, però no esteu autoritzats a accedir a "
|
||||||
|
"aquesta pàgina. Voleu identificar-vos amb un compte d'usuari diferent?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Forgotten your password or username?"
|
msgid "Forgotten your password or username?"
|
||||||
msgstr "Heu oblidat la vostra contrasenya o nom d'usuari?"
|
msgstr "Heu oblidat la vostra contrasenya o nom d'usuari?"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -500,6 +519,9 @@ msgstr "Mostrar tots"
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Desar"
|
msgstr "Desar"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Popup closing..."
|
||||||
|
msgstr "Tancant el contingut emergent..."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Change selected %(model)s"
|
msgid "Change selected %(model)s"
|
||||||
msgstr "Canviea el %(model)s seleccionat"
|
msgstr "Canviea el %(model)s seleccionat"
|
||||||
|
@ -591,8 +613,8 @@ msgid ""
|
||||||
"We've emailed you instructions for setting your password, if an account "
|
"We've emailed you instructions for setting your password, if an account "
|
||||||
"exists with the email you entered. You should receive them shortly."
|
"exists with the email you entered. You should receive them shortly."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Li hem enviat instruccions per establir la seva clau, donat que hi hagi un "
|
"Li hem enviat instruccions per establir la seva contrasenya, donat que hi "
|
||||||
"compte associat al correu introduït. L'hauríeu de rebre en breu."
|
"hagi un compte associat al correu introduït. L'hauríeu de rebre en breu."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address "
|
"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address "
|
||||||
|
@ -638,9 +660,6 @@ msgstr "Restablir la meva contrasenya"
|
||||||
msgid "All dates"
|
msgid "All dates"
|
||||||
msgstr "Totes les dates"
|
msgstr "Totes les dates"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "(None)"
|
|
||||||
msgstr "(Cap)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Select %s"
|
msgid "Select %s"
|
||||||
msgstr "Seleccioneu %s"
|
msgstr "Seleccioneu %s"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -3,14 +3,15 @@
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Carles Barrobés <carles@barrobes.com>, 2011-2012,2014
|
# Carles Barrobés <carles@barrobes.com>, 2011-2012,2014
|
||||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||||
|
# Roger Pons <rogerpons@gmail.com>, 2015
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-05 20:10+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-11-21 12:05+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
"Last-Translator: Roger Pons <rogerpons@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
|
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
||||||
"ca/)\n"
|
"ca/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -115,8 +116,8 @@ msgstr[1] "Nota: Aneu %s hores endarrerits respecte la hora del servidor."
|
||||||
msgid "Now"
|
msgid "Now"
|
||||||
msgstr "Ara"
|
msgstr "Ara"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Clock"
|
msgid "Choose a Time"
|
||||||
msgstr "Rellotge"
|
msgstr "Escolliu una hora"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Choose a time"
|
msgid "Choose a time"
|
||||||
msgstr "Escolliu una hora"
|
msgstr "Escolliu una hora"
|
||||||
|
@ -130,14 +131,17 @@ msgstr "6 a.m."
|
||||||
msgid "Noon"
|
msgid "Noon"
|
||||||
msgstr "Migdia"
|
msgstr "Migdia"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "6 p.m."
|
||||||
|
msgstr "6 p.m."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Cancel·lar"
|
msgstr "Cancel·lar"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr "Avui"
|
msgstr "Avui"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Calendar"
|
msgid "Choose a Date"
|
||||||
msgstr "Calendari"
|
msgstr "Escolliu una data"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
msgstr "Ahir"
|
msgstr "Ahir"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -10,11 +10,10 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-11-15 11:06+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-14 13:14+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-11-16 21:52+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Vláďa Macek <macek@sandbox.cz>\n"
|
"Last-Translator: Vláďa Macek <macek@sandbox.cz>\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
|
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/django/django/language/cs/)\n"
|
||||||
"cs/)\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
@ -80,6 +79,12 @@ msgstr "Operace:"
|
||||||
msgid "action time"
|
msgid "action time"
|
||||||
msgstr "čas operace"
|
msgstr "čas operace"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "user"
|
||||||
|
msgstr "uživatel"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "content type"
|
||||||
|
msgstr "typ obsahu"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "object id"
|
msgid "object id"
|
||||||
msgstr "id položky"
|
msgstr "id položky"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -122,6 +127,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"Výběr více než jedné položky je možný přidržením klávesy \"Control\" (nebo "
|
"Výběr více než jedné položky je možný přidržením klávesy \"Control\" (nebo "
|
||||||
"\"Command\" na Macu)."
|
"\"Command\" na Macu)."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Added."
|
||||||
|
msgstr "Přidáno."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Changed %s."
|
msgid "Changed %s."
|
||||||
msgstr "Změněno: %s"
|
msgstr "Změněno: %s"
|
||||||
|
@ -481,6 +489,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"odpovídající tabulky a že databáze je přístupná pro čtení příslušným "
|
"odpovídající tabulky a že databáze je přístupná pro čtení příslušným "
|
||||||
"uživatelem."
|
"uživatelem."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this "
|
||||||
|
"page. Would you like to login to a different account?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Jste přihlášeni jako uživatel %(username)s, ale k této stránce nemáte "
|
||||||
|
"oprávnění. Chcete se přihlásit k jinému účtu?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Forgotten your password or username?"
|
msgid "Forgotten your password or username?"
|
||||||
msgstr "Zapomněli jste heslo nebo uživatelské jméno?"
|
msgstr "Zapomněli jste heslo nebo uživatelské jméno?"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -506,6 +522,9 @@ msgstr "Zobrazit vše"
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Uložit"
|
msgstr "Uložit"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Popup closing..."
|
||||||
|
msgstr "Vyskakovací okno se zavírá..."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Change selected %(model)s"
|
msgid "Change selected %(model)s"
|
||||||
msgstr "Změnit vybrané položky typu %(model)s"
|
msgstr "Změnit vybrané položky typu %(model)s"
|
||||||
|
@ -642,9 +661,6 @@ msgstr "Obnovit heslo"
|
||||||
msgid "All dates"
|
msgid "All dates"
|
||||||
msgstr "Všechna data"
|
msgstr "Všechna data"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "(None)"
|
|
||||||
msgstr "(nic)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Select %s"
|
msgid "Select %s"
|
||||||
msgstr "%s: vybrat"
|
msgstr "%s: vybrat"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -4,15 +4,15 @@
|
||||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||||
# Jirka Vejrazka <Jirka.Vejrazka@gmail.com>, 2011
|
# Jirka Vejrazka <Jirka.Vejrazka@gmail.com>, 2011
|
||||||
# Vláďa Macek <macek@sandbox.cz>, 2012,2014
|
# Vláďa Macek <macek@sandbox.cz>, 2012,2014
|
||||||
|
# Vláďa Macek <macek@sandbox.cz>, 2015
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-05 20:11+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-10-15 17:31+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
"Last-Translator: Vláďa Macek <macek@sandbox.cz>\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
|
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/django/django/language/cs/)\n"
|
||||||
"cs/)\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
@ -118,8 +118,8 @@ msgstr[2] "Poznámka: Váš čas se o %s hodin zpožďuje za časem na serveru."
|
||||||
msgid "Now"
|
msgid "Now"
|
||||||
msgstr "Nyní"
|
msgstr "Nyní"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Clock"
|
msgid "Choose a Time"
|
||||||
msgstr "Hodiny"
|
msgstr "Vyberte čas"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Choose a time"
|
msgid "Choose a time"
|
||||||
msgstr "Vyberte čas"
|
msgstr "Vyberte čas"
|
||||||
|
@ -133,14 +133,17 @@ msgstr "6h ráno"
|
||||||
msgid "Noon"
|
msgid "Noon"
|
||||||
msgstr "Poledne"
|
msgstr "Poledne"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "6 p.m."
|
||||||
|
msgstr "6h večer"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Storno"
|
msgstr "Storno"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr "Dnes"
|
msgstr "Dnes"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Calendar"
|
msgid "Choose a Date"
|
||||||
msgstr "Kalendář"
|
msgstr "Vyberte datum"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
msgstr "Včera"
|
msgstr "Včera"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -3,16 +3,15 @@
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||||
# Maredudd ap Gwyndaf <maredudd@maredudd.com>, 2014
|
# Maredudd ap Gwyndaf <maredudd@maredudd.com>, 2014
|
||||||
# pjrobertson <transifex@patjack.co.uk>, 2014
|
# pjrobertson, 2014
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-11-15 11:06+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-18 08:31+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-11-16 08:16+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
||||||
"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
|
"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/django/django/language/cy/)\n"
|
||||||
"cy/)\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
@ -79,6 +78,12 @@ msgstr "Gweithred:"
|
||||||
msgid "action time"
|
msgid "action time"
|
||||||
msgstr "amser y weithred"
|
msgstr "amser y weithred"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "user"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "content type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "object id"
|
msgid "object id"
|
||||||
msgstr "id gwrthrych"
|
msgstr "id gwrthrych"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -119,6 +124,9 @@ msgid ""
|
||||||
"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
|
"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Added."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Changed %s."
|
msgid "Changed %s."
|
||||||
msgstr "Newidiwyd %s."
|
msgstr "Newidiwyd %s."
|
||||||
|
@ -477,6 +485,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"cronfa ddata priodol wedi eu creu, a sicrhewch fod y gronfa ddata yn "
|
"cronfa ddata priodol wedi eu creu, a sicrhewch fod y gronfa ddata yn "
|
||||||
"ddarllenadwy gan y defnyddiwr priodol."
|
"ddarllenadwy gan y defnyddiwr priodol."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this "
|
||||||
|
"page. Would you like to login to a different account?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Forgotten your password or username?"
|
msgid "Forgotten your password or username?"
|
||||||
msgstr "Anghofioch eich cyfrinair neu enw defnyddiwr?"
|
msgstr "Anghofioch eich cyfrinair neu enw defnyddiwr?"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -502,6 +516,9 @@ msgstr "Dangos pob canlyniad"
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Cadw"
|
msgstr "Cadw"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Popup closing..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Change selected %(model)s"
|
msgid "Change selected %(model)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -637,9 +654,6 @@ msgstr "Ailosod fy nghyfrinair"
|
||||||
msgid "All dates"
|
msgid "All dates"
|
||||||
msgstr "Holl ddyddiadau"
|
msgstr "Holl ddyddiadau"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "(None)"
|
|
||||||
msgstr "(Dim)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Select %s"
|
msgid "Select %s"
|
||||||
msgstr "Dewis %s"
|
msgstr "Dewis %s"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -7,11 +7,10 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-01 19:16+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-10-10 08:16+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Maredudd ap Gwyndaf <maredudd@maredudd.com>\n"
|
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
||||||
"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
|
"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/django/django/language/cy/)\n"
|
||||||
"cy/)\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
@ -119,8 +118,8 @@ msgstr[3] "Noder: Rydych %s awr tu ôl amser y gweinydd."
|
||||||
msgid "Now"
|
msgid "Now"
|
||||||
msgstr "Nawr"
|
msgstr "Nawr"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Clock"
|
msgid "Choose a Time"
|
||||||
msgstr "Cloc"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Choose a time"
|
msgid "Choose a time"
|
||||||
msgstr "Dewiswch amser"
|
msgstr "Dewiswch amser"
|
||||||
|
@ -134,14 +133,17 @@ msgstr "6 y.b."
|
||||||
msgid "Noon"
|
msgid "Noon"
|
||||||
msgstr "Canol dydd"
|
msgstr "Canol dydd"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "6 p.m."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Diddymu"
|
msgstr "Diddymu"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr "Heddiw"
|
msgstr "Heddiw"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Calendar"
|
msgid "Choose a Date"
|
||||||
msgstr "Calendr"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
msgstr "Ddoe"
|
msgstr "Ddoe"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Christian Joergensen <christian@gmta.info>, 2012
|
# Christian Joergensen <christian@gmta.info>, 2012
|
||||||
# Dimitris Glezos <glezos@transifex.com>, 2012
|
# Dimitris Glezos <glezos@transifex.com>, 2012
|
||||||
# Erik Wognsen <r4mses@gmail.com>, 2013
|
# Erik Wognsen <r4mses@gmail.com>, 2013,2015
|
||||||
# Finn Gruwier Larsen, 2011
|
# Finn Gruwier Larsen, 2011
|
||||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||||
# valberg <valberg@orn.li>, 2014-2015
|
# valberg <valberg@orn.li>, 2014-2015
|
||||||
|
@ -11,11 +11,10 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-11-15 11:06+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-03-08 15:05+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-11-17 15:36+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: valberg <valberg@orn.li>\n"
|
"Last-Translator: valberg <valberg@orn.li>\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
|
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/django/django/language/da/)\n"
|
||||||
"da/)\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
@ -81,6 +80,12 @@ msgstr "Handling"
|
||||||
msgid "action time"
|
msgid "action time"
|
||||||
msgstr "handlingstid"
|
msgstr "handlingstid"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "user"
|
||||||
|
msgstr "bruger"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "content type"
|
||||||
|
msgstr "indholdstype"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "object id"
|
msgid "object id"
|
||||||
msgstr "objekt-ID"
|
msgstr "objekt-ID"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -122,6 +127,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Hold \"Ctrl\" (eller \"Æbletasten\" på Mac) nede for at vælge mere end en."
|
"Hold \"Ctrl\" (eller \"Æbletasten\" på Mac) nede for at vælge mere end en."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Added."
|
||||||
|
msgstr "Tilføjet."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Changed %s."
|
msgid "Changed %s."
|
||||||
msgstr "Ændrede %s."
|
msgstr "Ændrede %s."
|
||||||
|
@ -314,7 +322,7 @@ msgid "Change password"
|
||||||
msgstr "Skift adgangskode"
|
msgstr "Skift adgangskode"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Please correct the error below."
|
msgid "Please correct the error below."
|
||||||
msgstr "Ret venligst fejlene herunder."
|
msgstr "Ret venligst fejlen herunder."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Please correct the errors below."
|
msgid "Please correct the errors below."
|
||||||
msgstr "Ret venligst fejlene herunder."
|
msgstr "Ret venligst fejlene herunder."
|
||||||
|
@ -476,6 +484,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"databasetabellerne er blevet oprettet og at databasen er læsbar for den "
|
"databasetabellerne er blevet oprettet og at databasen er læsbar for den "
|
||||||
"pågældende bruger."
|
"pågældende bruger."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this "
|
||||||
|
"page. Would you like to login to a different account?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Forgotten your password or username?"
|
msgid "Forgotten your password or username?"
|
||||||
msgstr "Har du glemt dit password eller brugernavn?"
|
msgstr "Har du glemt dit password eller brugernavn?"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -501,6 +515,9 @@ msgstr "Vis alle"
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Gem"
|
msgstr "Gem"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Popup closing..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Change selected %(model)s"
|
msgid "Change selected %(model)s"
|
||||||
msgstr "Redigér valgte %(model)s"
|
msgstr "Redigér valgte %(model)s"
|
||||||
|
@ -638,9 +655,6 @@ msgstr "Nulstil min adgangskode"
|
||||||
msgid "All dates"
|
msgid "All dates"
|
||||||
msgstr "Alle datoer"
|
msgstr "Alle datoer"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "(None)"
|
|
||||||
msgstr "(Ingen)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Select %s"
|
msgid "Select %s"
|
||||||
msgstr "Vælg %s"
|
msgstr "Vælg %s"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -10,11 +10,10 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-05 20:11+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-10-10 08:16+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
|
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/django/django/language/da/)\n"
|
||||||
"da/)\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
@ -117,8 +116,8 @@ msgstr[1] "Obs: Du er %s timer forud i forhold servertiden."
|
||||||
msgid "Now"
|
msgid "Now"
|
||||||
msgstr "Nu"
|
msgstr "Nu"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Clock"
|
msgid "Choose a Time"
|
||||||
msgstr "Ur"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Choose a time"
|
msgid "Choose a time"
|
||||||
msgstr "Vælg et tidspunkt"
|
msgstr "Vælg et tidspunkt"
|
||||||
|
@ -132,14 +131,17 @@ msgstr "6 morgen"
|
||||||
msgid "Noon"
|
msgid "Noon"
|
||||||
msgstr "Middag"
|
msgstr "Middag"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "6 p.m."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Annuller"
|
msgstr "Annuller"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr "I dag"
|
msgstr "I dag"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Calendar"
|
msgid "Choose a Date"
|
||||||
msgstr "Kalender"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
msgstr "I går"
|
msgstr "I går"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -11,11 +11,10 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-11-15 11:06+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-03-20 09:38+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-11-25 19:31+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
||||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
|
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/django/django/language/de/)\n"
|
||||||
"de/)\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
@ -81,6 +80,12 @@ msgstr "Aktion:"
|
||||||
msgid "action time"
|
msgid "action time"
|
||||||
msgstr "Zeitpunkt der Aktion"
|
msgstr "Zeitpunkt der Aktion"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "user"
|
||||||
|
msgstr "Benutzer"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "content type"
|
||||||
|
msgstr "Inhaltstyp"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "object id"
|
msgid "object id"
|
||||||
msgstr "Objekt-ID"
|
msgstr "Objekt-ID"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -123,6 +128,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"Halten Sie die Strg-Taste (⌘ für Mac) während des Klickens gedrückt, um "
|
"Halten Sie die Strg-Taste (⌘ für Mac) während des Klickens gedrückt, um "
|
||||||
"mehrere Einträge auszuwählen."
|
"mehrere Einträge auszuwählen."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Added."
|
||||||
|
msgstr "Hinzugefügt."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Changed %s."
|
msgid "Changed %s."
|
||||||
msgstr "%s geändert."
|
msgstr "%s geändert."
|
||||||
|
@ -484,6 +492,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"die richtigen Datenbanktabellen angelegt wurden und die Datenbank vom "
|
"die richtigen Datenbanktabellen angelegt wurden und die Datenbank vom "
|
||||||
"verwendeten Datenbankbenutzer auch lesbar ist."
|
"verwendeten Datenbankbenutzer auch lesbar ist."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this "
|
||||||
|
"page. Would you like to login to a different account?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Sie sind als %(username)s angemeldet, aber nicht autorisiert auf diese Seite "
|
||||||
|
"zuzugreifen. Wollen Sie sich mit einem anderen Account anmelden?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Forgotten your password or username?"
|
msgid "Forgotten your password or username?"
|
||||||
msgstr "Benutzername oder Passwort vergessen?"
|
msgstr "Benutzername oder Passwort vergessen?"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -509,6 +525,9 @@ msgstr "Zeige alle"
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Sichern"
|
msgstr "Sichern"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Popup closing..."
|
||||||
|
msgstr "Popup wird geschlossen..."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Change selected %(model)s"
|
msgid "Change selected %(model)s"
|
||||||
msgstr "Ausgewählte %(model)s ändern"
|
msgstr "Ausgewählte %(model)s ändern"
|
||||||
|
@ -647,9 +666,6 @@ msgstr "Mein Passwort zurücksetzen"
|
||||||
msgid "All dates"
|
msgid "All dates"
|
||||||
msgstr "Alle Daten"
|
msgstr "Alle Daten"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "(None)"
|
|
||||||
msgstr "(leer)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Select %s"
|
msgid "Select %s"
|
||||||
msgstr "%s auswählen"
|
msgstr "%s auswählen"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -2,16 +2,15 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# André Hagenbruch, 2011-2012
|
# André Hagenbruch, 2011-2012
|
||||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011,2013-2014
|
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011,2013-2015
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-05 20:11+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-10-12 12:25+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
||||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
|
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/django/django/language/de/)\n"
|
||||||
"de/)\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
@ -117,8 +116,8 @@ msgstr[1] "Achtung: Sie sind %s Stunden hinter der Serverzeit."
|
||||||
msgid "Now"
|
msgid "Now"
|
||||||
msgstr "Jetzt"
|
msgstr "Jetzt"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Clock"
|
msgid "Choose a Time"
|
||||||
msgstr "Uhr"
|
msgstr "Uhrzeit wählen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Choose a time"
|
msgid "Choose a time"
|
||||||
msgstr "Uhrzeit"
|
msgstr "Uhrzeit"
|
||||||
|
@ -132,14 +131,17 @@ msgstr "6 Uhr"
|
||||||
msgid "Noon"
|
msgid "Noon"
|
||||||
msgstr "Mittag"
|
msgstr "Mittag"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "6 p.m."
|
||||||
|
msgstr "18 Uhr"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Abbrechen"
|
msgstr "Abbrechen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr "Heute"
|
msgstr "Heute"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Calendar"
|
msgid "Choose a Date"
|
||||||
msgstr "Kalender"
|
msgstr "Datum wählen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
msgstr "Gestern"
|
msgstr "Gestern"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -10,11 +10,10 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-11-15 11:06+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-02 19:32+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-11-16 08:16+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Giannis Meletakis <meletakis@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
||||||
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
|
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/django/django/language/el/)\n"
|
||||||
"el/)\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
@ -81,6 +80,12 @@ msgstr "Ενέργεια:"
|
||||||
msgid "action time"
|
msgid "action time"
|
||||||
msgstr "ώρα ενέργειας"
|
msgstr "ώρα ενέργειας"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "user"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "content type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "object id"
|
msgid "object id"
|
||||||
msgstr "κωδικός αντικειμένου"
|
msgstr "κωδικός αντικειμένου"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -123,6 +128,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"Κρατήστε πατημένο το \"Control\", ή το \"Command\" αν έχετε Mac, για να "
|
"Κρατήστε πατημένο το \"Control\", ή το \"Command\" αν έχετε Mac, για να "
|
||||||
"επιλέξετε παραπάνω από ένα."
|
"επιλέξετε παραπάνω από ένα."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Added."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Changed %s."
|
msgid "Changed %s."
|
||||||
msgstr "Έγινε επεξεργασία του %s."
|
msgstr "Έγινε επεξεργασία του %s."
|
||||||
|
@ -487,6 +495,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"βεβαιωθείτε ότι οι απαραίτητοι πίνακες έχουν δημιουργηθεί και ότι η βάση "
|
"βεβαιωθείτε ότι οι απαραίτητοι πίνακες έχουν δημιουργηθεί και ότι η βάση "
|
||||||
"είναι προσβάσιμη από τον αντίστοιχο χρήστη που έχετε δηλώσει."
|
"είναι προσβάσιμη από τον αντίστοιχο χρήστη που έχετε δηλώσει."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this "
|
||||||
|
"page. Would you like to login to a different account?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Forgotten your password or username?"
|
msgid "Forgotten your password or username?"
|
||||||
msgstr "Ξεχάσατε το συνθηματικό ή τον κωδικό χρήστη σας;"
|
msgstr "Ξεχάσατε το συνθηματικό ή τον κωδικό χρήστη σας;"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -512,6 +526,9 @@ msgstr "Εμφάνιση όλων"
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Αποθήκευση"
|
msgstr "Αποθήκευση"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Popup closing..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Change selected %(model)s"
|
msgid "Change selected %(model)s"
|
||||||
msgstr "Άλλαξε το επιλεγμένο %(model)s"
|
msgstr "Άλλαξε το επιλεγμένο %(model)s"
|
||||||
|
@ -659,9 +676,6 @@ msgstr "Επαναφορά του συνθηματικού μου"
|
||||||
msgid "All dates"
|
msgid "All dates"
|
||||||
msgstr "Όλες οι ημερομηνίες"
|
msgstr "Όλες οι ημερομηνίες"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "(None)"
|
|
||||||
msgstr "(Κενό)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Select %s"
|
msgid "Select %s"
|
||||||
msgstr "Επιλέξτε %s"
|
msgstr "Επιλέξτε %s"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -10,11 +10,10 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-05 20:11+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-10-10 08:16+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
||||||
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
|
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/django/django/language/el/)\n"
|
||||||
"el/)\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
@ -118,8 +117,8 @@ msgstr[1] "Σημείωση: Είστε %s ώρες πίσω από την ώρ
|
||||||
msgid "Now"
|
msgid "Now"
|
||||||
msgstr "Τώρα"
|
msgstr "Τώρα"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Clock"
|
msgid "Choose a Time"
|
||||||
msgstr "Ρολόι"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Choose a time"
|
msgid "Choose a time"
|
||||||
msgstr "Επιλέξτε χρόνο"
|
msgstr "Επιλέξτε χρόνο"
|
||||||
|
@ -133,14 +132,17 @@ msgstr "6 π.μ."
|
||||||
msgid "Noon"
|
msgid "Noon"
|
||||||
msgstr "Μεσημέρι"
|
msgstr "Μεσημέρι"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "6 p.m."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Ακύρωση"
|
msgstr "Ακύρωση"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr "Σήμερα"
|
msgstr "Σήμερα"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Calendar"
|
msgid "Choose a Date"
|
||||||
msgstr "Ημερολόγιο"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
msgstr "Χθές"
|
msgstr "Χθές"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -6,11 +6,11 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-11-15 11:06+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-18 08:31+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-11-16 08:16+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
||||||
"Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/projects/p/"
|
"Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/django/django/"
|
||||||
"django/language/en_AU/)\n"
|
"language/en_AU/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
@ -76,6 +76,12 @@ msgstr "Action:"
|
||||||
msgid "action time"
|
msgid "action time"
|
||||||
msgstr "action time"
|
msgstr "action time"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "user"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "content type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "object id"
|
msgid "object id"
|
||||||
msgstr "object id"
|
msgstr "object id"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -116,6 +122,9 @@ msgid ""
|
||||||
"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
|
"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Added."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Changed %s."
|
msgid "Changed %s."
|
||||||
msgstr "Changed %s."
|
msgstr "Changed %s."
|
||||||
|
@ -449,6 +458,12 @@ msgid ""
|
||||||
"the appropriate user."
|
"the appropriate user."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this "
|
||||||
|
"page. Would you like to login to a different account?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Forgotten your password or username?"
|
msgid "Forgotten your password or username?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -472,6 +487,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Popup closing..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Change selected %(model)s"
|
msgid "Change selected %(model)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -594,9 +612,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "All dates"
|
msgid "All dates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "(None)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Select %s"
|
msgid "Select %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -6,11 +6,11 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-05 20:11+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-10-10 08:16+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
||||||
"Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/projects/p/"
|
"Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/django/django/"
|
||||||
"django/language/en_AU/)\n"
|
"language/en_AU/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr[1] ""
|
||||||
msgid "Now"
|
msgid "Now"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Clock"
|
msgid "Choose a Time"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Choose a time"
|
msgid "Choose a time"
|
||||||
|
@ -120,13 +120,16 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Noon"
|
msgid "Noon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "6 p.m."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Calendar"
|
msgid "Choose a Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -7,10 +7,10 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-11-15 11:06+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-18 08:31+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-11-16 08:16+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
||||||
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/"
|
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/django/"
|
||||||
"django/language/en_GB/)\n"
|
"django/language/en_GB/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -75,6 +75,12 @@ msgstr "Action:"
|
||||||
msgid "action time"
|
msgid "action time"
|
||||||
msgstr "action time"
|
msgstr "action time"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "user"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "content type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "object id"
|
msgid "object id"
|
||||||
msgstr "object id"
|
msgstr "object id"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -115,6 +121,9 @@ msgid ""
|
||||||
"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
|
"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Added."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Changed %s."
|
msgid "Changed %s."
|
||||||
msgstr "Changed %s."
|
msgstr "Changed %s."
|
||||||
|
@ -461,6 +470,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"database tables have been created, and make sure the database is readable by "
|
"database tables have been created, and make sure the database is readable by "
|
||||||
"the appropriate user."
|
"the appropriate user."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this "
|
||||||
|
"page. Would you like to login to a different account?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Forgotten your password or username?"
|
msgid "Forgotten your password or username?"
|
||||||
msgstr "Forgotten your password or username?"
|
msgstr "Forgotten your password or username?"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -486,6 +501,9 @@ msgstr "Show all"
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Save"
|
msgstr "Save"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Popup closing..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Change selected %(model)s"
|
msgid "Change selected %(model)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -614,9 +632,6 @@ msgstr "Reset my password"
|
||||||
msgid "All dates"
|
msgid "All dates"
|
||||||
msgstr "All dates"
|
msgstr "All dates"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "(None)"
|
|
||||||
msgstr "(None)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Select %s"
|
msgid "Select %s"
|
||||||
msgstr "Select %s"
|
msgstr "Select %s"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -7,10 +7,10 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-05 20:11+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-10-10 08:16+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
||||||
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/"
|
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/django/"
|
||||||
"django/language/en_GB/)\n"
|
"django/language/en_GB/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -114,8 +114,8 @@ msgstr[1] ""
|
||||||
msgid "Now"
|
msgid "Now"
|
||||||
msgstr "Now"
|
msgstr "Now"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Clock"
|
msgid "Choose a Time"
|
||||||
msgstr "Clock"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Choose a time"
|
msgid "Choose a time"
|
||||||
msgstr "Choose a time"
|
msgstr "Choose a time"
|
||||||
|
@ -129,14 +129,17 @@ msgstr "6 a.m."
|
||||||
msgid "Noon"
|
msgid "Noon"
|
||||||
msgstr "Noon"
|
msgstr "Noon"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "6 p.m."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Cancel"
|
msgstr "Cancel"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr "Today"
|
msgstr "Today"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Calendar"
|
msgid "Choose a Date"
|
||||||
msgstr "Calendar"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
msgstr "Yesterday"
|
msgstr "Yesterday"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -10,11 +10,11 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-11-15 11:06+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-03-17 09:13+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-11-20 13:22+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Baptiste Darthenay <baptiste+transifex@darthenay.fr>\n"
|
"Last-Translator: Baptiste Darthenay <baptiste+transifex@darthenay.fr>\n"
|
||||||
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/django/"
|
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
||||||
"language/eo/)\n"
|
"eo/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
@ -80,6 +80,12 @@ msgstr "Ago:"
|
||||||
msgid "action time"
|
msgid "action time"
|
||||||
msgstr "aga tempo"
|
msgstr "aga tempo"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "user"
|
||||||
|
msgstr "uzanto"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "content type"
|
||||||
|
msgstr "enhava tipo"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "object id"
|
msgid "object id"
|
||||||
msgstr "objekta identigaĵo"
|
msgstr "objekta identigaĵo"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -121,6 +127,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Premadu la stirklavon, aŭ Komando-klavon ĉe Mac, por elekti pli ol unu."
|
"Premadu la stirklavon, aŭ Komando-klavon ĉe Mac, por elekti pli ol unu."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Added."
|
||||||
|
msgstr "Aldonita."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Changed %s."
|
msgid "Changed %s."
|
||||||
msgstr "Ŝanĝita %s."
|
msgstr "Ŝanĝita %s."
|
||||||
|
@ -477,6 +486,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"de datumbazo estis kreitaj, kaj ke la datumbazo estas legebla per la ĝusta "
|
"de datumbazo estis kreitaj, kaj ke la datumbazo estas legebla per la ĝusta "
|
||||||
"uzanto."
|
"uzanto."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this "
|
||||||
|
"page. Would you like to login to a different account?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Vi estas aŭtentikigita kiel %(username)s, sed ne havas permeson aliri tiun "
|
||||||
|
"paĝon. Ĉu vi ŝatus ensaluti per alia konto?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Forgotten your password or username?"
|
msgid "Forgotten your password or username?"
|
||||||
msgstr "Ĉu vi forgesis vian pasvorton aŭ salutnomo?"
|
msgstr "Ĉu vi forgesis vian pasvorton aŭ salutnomo?"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -502,6 +519,9 @@ msgstr "Montri ĉion"
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Konservi"
|
msgstr "Konservi"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Popup closing..."
|
||||||
|
msgstr "Ŝprucfenestro fermante…"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Change selected %(model)s"
|
msgid "Change selected %(model)s"
|
||||||
msgstr "Redaktu elektitan %(model)sn"
|
msgstr "Redaktu elektitan %(model)sn"
|
||||||
|
@ -638,9 +658,6 @@ msgstr "Rekomencigi mian pasvorton"
|
||||||
msgid "All dates"
|
msgid "All dates"
|
||||||
msgstr "Ĉiuj datoj"
|
msgstr "Ĉiuj datoj"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "(None)"
|
|
||||||
msgstr "(Neniu)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Select %s"
|
msgid "Select %s"
|
||||||
msgstr "Elekti %sn"
|
msgstr "Elekti %sn"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -2,18 +2,18 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Baptiste Darthenay <baptiste+transifex@darthenay.fr>, 2012
|
# Baptiste Darthenay <baptiste+transifex@darthenay.fr>, 2012
|
||||||
# Baptiste Darthenay <baptiste+transifex@darthenay.fr>, 2014
|
# Baptiste Darthenay <baptiste+transifex@darthenay.fr>, 2014-2015
|
||||||
# Jaffa McNeill <jaffa.mcneill@gmail.com>, 2011
|
# Jaffa McNeill <jaffa.mcneill@gmail.com>, 2011
|
||||||
# Adamo Mesha <adam.raizen@gmail.com>, 2012
|
# Adamo Mesha <adam.raizen@gmail.com>, 2012
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-05 20:11+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-11-20 13:21+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
"Last-Translator: Baptiste Darthenay <baptiste+transifex@darthenay.fr>\n"
|
||||||
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/django/"
|
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
||||||
"language/eo/)\n"
|
"eo/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
@ -116,8 +116,8 @@ msgstr[1] "Noto: Vi estas %s horoj post la servila horo."
|
||||||
msgid "Now"
|
msgid "Now"
|
||||||
msgstr "Nun"
|
msgstr "Nun"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Clock"
|
msgid "Choose a Time"
|
||||||
msgstr "Horloĝo"
|
msgstr "Elektu horon"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Choose a time"
|
msgid "Choose a time"
|
||||||
msgstr "Elektu tempon"
|
msgstr "Elektu tempon"
|
||||||
|
@ -131,14 +131,17 @@ msgstr "6 a.t.m."
|
||||||
msgid "Noon"
|
msgid "Noon"
|
||||||
msgstr "Tagmezo"
|
msgstr "Tagmezo"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "6 p.m."
|
||||||
|
msgstr "6 ptm"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Malmendu"
|
msgstr "Malmendu"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr "Hodiaŭ"
|
msgstr "Hodiaŭ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Calendar"
|
msgid "Choose a Date"
|
||||||
msgstr "Kalendaro"
|
msgstr "Elektu daton"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
msgstr "Hieraŭ"
|
msgstr "Hieraŭ"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -13,14 +13,15 @@
|
||||||
# Josue Naaman Nistal Guerra <josuenistal@hotmail.com>, 2014
|
# Josue Naaman Nistal Guerra <josuenistal@hotmail.com>, 2014
|
||||||
# Marc Garcia <garcia.marc@gmail.com>, 2011
|
# Marc Garcia <garcia.marc@gmail.com>, 2011
|
||||||
# Pablo, 2015
|
# Pablo, 2015
|
||||||
|
# Veronicabh <vero.blazher@gmail.com>, 2015
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-11-15 11:06+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-18 02:43+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-11-16 08:16+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ernesto Avilés Vázquez <whippiii@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
|
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
||||||
"es/)\n"
|
"es/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -78,8 +79,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note "
|
"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note "
|
||||||
"that both fields may be case-sensitive."
|
"that both fields may be case-sensitive."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Por favor introduce el %(username)s y la clave correctos para una cuenta de "
|
"Por favor introduzca el %(username)s y la clave correctos para una cuenta de "
|
||||||
"personal. Observa que campos pueden ser sensibles a mayúsculas."
|
"personal. Observe que ambos campos pueden ser sensibles a mayúsculas."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Action:"
|
msgid "Action:"
|
||||||
msgstr "Acción:"
|
msgstr "Acción:"
|
||||||
|
@ -87,6 +88,12 @@ msgstr "Acción:"
|
||||||
msgid "action time"
|
msgid "action time"
|
||||||
msgstr "hora de la acción"
|
msgstr "hora de la acción"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "user"
|
||||||
|
msgstr "usuario"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "content type"
|
||||||
|
msgstr "tipo de contenido"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "object id"
|
msgid "object id"
|
||||||
msgstr "id del objeto"
|
msgstr "id del objeto"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -115,7 +122,7 @@ msgstr "Cambiados \"%(object)s\" - %(changes)s"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleted \"%(object)s.\""
|
msgid "Deleted \"%(object)s.\""
|
||||||
msgstr "Eliminados \"%(object)s.\""
|
msgstr "Eliminado/a \"%(object)s.\""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "LogEntry Object"
|
msgid "LogEntry Object"
|
||||||
msgstr "Objeto de registro de Log"
|
msgstr "Objeto de registro de Log"
|
||||||
|
@ -129,6 +136,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"Mantenga presionado \"Control\" o \"Command\" en un Mac, para seleccionar "
|
"Mantenga presionado \"Control\" o \"Command\" en un Mac, para seleccionar "
|
||||||
"más de una opción."
|
"más de una opción."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Added."
|
||||||
|
msgstr "Añadido."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Changed %s."
|
msgid "Changed %s."
|
||||||
msgstr "Modificado/a %s."
|
msgstr "Modificado/a %s."
|
||||||
|
@ -162,7 +172,7 @@ msgid ""
|
||||||
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another "
|
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another "
|
||||||
"%(name)s below."
|
"%(name)s below."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"El %(name)s \"%(obj)s\" fue añadido satisfactoriamente. Puedes añadir otro "
|
"El %(name)s \"%(obj)s\" fue añadido satisfactoriamente. Puede añadir otro "
|
||||||
"%(name)s a continuación."
|
"%(name)s a continuación."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
|
@ -174,15 +184,15 @@ msgid ""
|
||||||
"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again "
|
"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again "
|
||||||
"below."
|
"below."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"El %(name)s \"%(obj)s\" fue cambiado satisfactoriamente. Puedes editarlo "
|
"El %(name)s \"%(obj)s\" fue cambiado satisfactoriamente. Puede editarlo otra "
|
||||||
"otra vez a continuación."
|
"vez a continuación."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another "
|
"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another "
|
||||||
"%(name)s below."
|
"%(name)s below."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"El %(name)s \"%(obj)s\" fue cambiado satisfactoriamente. Puedes añadir otro "
|
"El %(name)s \"%(obj)s\" fue cambiado satisfactoriamente. Puede añadir otro "
|
||||||
"%(name)s a continuación."
|
"%(name)s a continuación."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
|
@ -228,7 +238,7 @@ msgstr[1] "%(count)s %(name)s fueron modificados con éxito."
|
||||||
msgid "%(total_count)s selected"
|
msgid "%(total_count)s selected"
|
||||||
msgid_plural "All %(total_count)s selected"
|
msgid_plural "All %(total_count)s selected"
|
||||||
msgstr[0] "%(total_count)s seleccionado"
|
msgstr[0] "%(total_count)s seleccionado"
|
||||||
msgstr[1] "Todos %(total_count)s seleccionados"
|
msgstr[1] "%(total_count)s seleccionados en total"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "0 of %(cnt)s selected"
|
msgid "0 of %(cnt)s selected"
|
||||||
|
@ -266,7 +276,7 @@ msgstr "Iniciar sesión"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(app)s administration"
|
msgid "%(app)s administration"
|
||||||
msgstr "%(app)s administración"
|
msgstr "Administración de %(app)s "
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Page not found"
|
msgid "Page not found"
|
||||||
msgstr "Página no encontrada"
|
msgstr "Página no encontrada"
|
||||||
|
@ -291,7 +301,7 @@ msgid ""
|
||||||
"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
|
"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ha habido un error. Ha sido comunicado al administrador del sitio por correo "
|
"Ha habido un error. Ha sido comunicado al administrador del sitio por correo "
|
||||||
"electrónico y debería solucionarse a la mayor brevedad. Gracias por tu "
|
"electrónico y debería solucionarse a la mayor brevedad. Gracias por su "
|
||||||
"paciencia y comprensión."
|
"paciencia y comprensión."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Run the selected action"
|
msgid "Run the selected action"
|
||||||
|
@ -318,7 +328,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"el resto de opciones del usuario."
|
"el resto de opciones del usuario."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enter a username and password."
|
msgid "Enter a username and password."
|
||||||
msgstr "Entre un nombre de usuario y contraseña"
|
msgstr "Introduzca un nombre de usuario y contraseña"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Change password"
|
msgid "Change password"
|
||||||
msgstr "Cambiar contraseña"
|
msgstr "Cambiar contraseña"
|
||||||
|
@ -409,7 +419,7 @@ msgid "Yes, I'm sure"
|
||||||
msgstr "Sí, estoy seguro"
|
msgstr "Sí, estoy seguro"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No, take me back"
|
msgid "No, take me back"
|
||||||
msgstr "No, llévame de regreso"
|
msgstr "No, llévame atrás"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete multiple objects"
|
msgid "Delete multiple objects"
|
||||||
msgstr "Eliminar múltiples objetos."
|
msgstr "Eliminar múltiples objetos."
|
||||||
|
@ -484,12 +494,20 @@ msgid ""
|
||||||
"database tables have been created, and make sure the database is readable by "
|
"database tables have been created, and make sure the database is readable by "
|
||||||
"the appropriate user."
|
"the appropriate user."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Algo va mal con la instalación de la base de datos. Asegúrese que las tablas "
|
"Algo va mal con la instalación de la base de datos. Asegúrese de que las "
|
||||||
"necesarias han sido creadas, y que la base de datos puede ser leída por el "
|
"tablas necesarias han sido creadas, y de que la base de datos puede ser "
|
||||||
"usuario apropiado."
|
"leída por el usuario apropiado."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this "
|
||||||
|
"page. Would you like to login to a different account?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Se ha autenticado como %(username)s, pero no está autorizado a acceder a "
|
||||||
|
"esta página. ¿Desea autenticarse con una cuenta diferente?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Forgotten your password or username?"
|
msgid "Forgotten your password or username?"
|
||||||
msgstr "¿Olvidaste la contraseña o el nombre de usuario?"
|
msgstr "¿Ha olvidado la contraseña o el nombre de usuario?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Date/time"
|
msgid "Date/time"
|
||||||
msgstr "Fecha/hora"
|
msgstr "Fecha/hora"
|
||||||
|
@ -513,6 +531,9 @@ msgstr "Mostrar todo"
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Grabar"
|
msgstr "Grabar"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Popup closing..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Change selected %(model)s"
|
msgid "Change selected %(model)s"
|
||||||
msgstr "Cambiar %(model)s seleccionado"
|
msgstr "Cambiar %(model)s seleccionado"
|
||||||
|
@ -598,9 +619,9 @@ msgid ""
|
||||||
"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
|
"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
|
||||||
"used. Please request a new password reset."
|
"used. Please request a new password reset."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"El enlace de restablecimiento de contraseña era invalido, seguramente por "
|
"El enlace de restablecimiento de contraseña era inválido, seguramente porque "
|
||||||
"haberse utilizado previamente. Por favor, solicite un nuevo restablecimiento "
|
"se haya usado antes. Por favor, solicite un nuevo restablecimiento de "
|
||||||
"de contraseña."
|
"contraseña."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We've emailed you instructions for setting your password, if an account "
|
"We've emailed you instructions for setting your password, if an account "
|
||||||
|
@ -614,16 +635,16 @@ msgid ""
|
||||||
"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address "
|
"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address "
|
||||||
"you registered with, and check your spam folder."
|
"you registered with, and check your spam folder."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Si no recibe un correo, por favor asegúrese que ha introducido la dirección "
|
"Si no recibe un correo, por favor asegúrese de que ha introducido la "
|
||||||
"de correo con la que se registró y verifique su carpeta de spam."
|
"dirección de correo con la que se registró y verifique su carpeta de spam."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You're receiving this email because you requested a password reset for your "
|
"You're receiving this email because you requested a password reset for your "
|
||||||
"user account at %(site_name)s."
|
"user account at %(site_name)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Recibes este correo electrónico porqué has solicitado restablecer tu clave "
|
"Ha recibido este correo electrónico porque ha solicitado restablecer la "
|
||||||
"para tu cuenta en %(site_name)s."
|
"contraseña para su cuenta en %(site_name)s."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
|
msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
|
||||||
msgstr "Por favor, vaya a la página siguiente y escoja una nueva contraseña."
|
msgstr "Por favor, vaya a la página siguiente y escoja una nueva contraseña."
|
||||||
|
@ -642,7 +663,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email "
|
"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email "
|
||||||
"instructions for setting a new one."
|
"instructions for setting a new one."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"¿Has olvidado tu clave? Introduce tu dirección de correo a continuación y te "
|
"¿Ha olvidado su clave? Introduzca su dirección de correo a continuación y le "
|
||||||
"enviaremos por correo electrónico las instrucciones para establecer una "
|
"enviaremos por correo electrónico las instrucciones para establecer una "
|
||||||
"nueva."
|
"nueva."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -655,9 +676,6 @@ msgstr "Restablecer mi contraseña"
|
||||||
msgid "All dates"
|
msgid "All dates"
|
||||||
msgstr "Todas las fechas"
|
msgstr "Todas las fechas"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "(None)"
|
|
||||||
msgstr "(Nada)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Select %s"
|
msgid "Select %s"
|
||||||
msgstr "Escoja %s"
|
msgstr "Escoja %s"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -2,17 +2,19 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Antoni Aloy <aaloy@apsl.net>, 2011-2012
|
# Antoni Aloy <aaloy@apsl.net>, 2011-2012
|
||||||
|
# Ernesto Avilés Vázquez <whippiii@gmail.com>, 2015
|
||||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||||
# Josue Naaman Nistal Guerra <josuenistal@hotmail.com>, 2014
|
# Josue Naaman Nistal Guerra <josuenistal@hotmail.com>, 2014
|
||||||
# Leonardo J. Caballero G. <leonardocaballero@gmail.com>, 2011
|
# Leonardo J. Caballero G. <leonardocaballero@gmail.com>, 2011
|
||||||
|
# Veronicabh <vero.blazher@gmail.com>, 2015
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-05 20:12+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-10-10 15:42+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
"Last-Translator: Ernesto Avilés Vázquez <whippiii@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
|
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
||||||
"es/)\n"
|
"es/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -29,13 +31,13 @@ msgid ""
|
||||||
"This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in "
|
"This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in "
|
||||||
"the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes."
|
"the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Esta es la lista de %s disponibles. Puedes elegir algunos seleccionándolos "
|
"Esta es la lista de %s disponibles. Puede elegir algunos seleccionándolos en "
|
||||||
"en la caja inferior y luego haciendo clic en la flecha \"Elegir\" que hay "
|
"la caja inferior y luego haciendo clic en la flecha \"Elegir\" que hay entre "
|
||||||
"entre las dos cajas."
|
"las dos cajas."
|
||||||
|
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Type into this box to filter down the list of available %s."
|
msgid "Type into this box to filter down the list of available %s."
|
||||||
msgstr "Escribe en este cuadro para filtrar la lista de %s disponibles"
|
msgstr "Escriba en este cuadro para filtrar la lista de %s disponibles"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Filter"
|
msgid "Filter"
|
||||||
msgstr "Filtro"
|
msgstr "Filtro"
|
||||||
|
@ -45,24 +47,24 @@ msgstr "Selecciona todos"
|
||||||
|
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Click to choose all %s at once."
|
msgid "Click to choose all %s at once."
|
||||||
msgstr "Haz clic para seleccionar todos los %s de una vez"
|
msgstr "Haga clic para seleccionar todos los %s de una vez"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Choose"
|
msgid "Choose"
|
||||||
msgstr "Elegir"
|
msgstr "Elegir"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Remover"
|
msgstr "Eliminar"
|
||||||
|
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Chosen %s"
|
msgid "Chosen %s"
|
||||||
msgstr "%s Elegidos"
|
msgstr "%s elegidos"
|
||||||
|
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the "
|
"This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the "
|
||||||
"box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes."
|
"box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Esta es la lista de los %s elegidos. Puedes elmininar algunos "
|
"Esta es la lista de los %s elegidos. Puede elmininar algunos "
|
||||||
"seleccionándolos en la caja inferior y luego haciendo click en la flecha "
|
"seleccionándolos en la caja inferior y luego haciendo click en la flecha "
|
||||||
"\"Eliminar\" que hay entre las dos cajas."
|
"\"Eliminar\" que hay entre las dos cajas."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -82,7 +84,7 @@ msgid ""
|
||||||
"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an "
|
"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an "
|
||||||
"action, your unsaved changes will be lost."
|
"action, your unsaved changes will be lost."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Tienes cambios sin guardar en campos editables individuales. Si ejecutas una "
|
"Tiene cambios sin guardar en campos editables individuales. Si ejecuta una "
|
||||||
"acción, los cambios no guardados se perderán."
|
"acción, los cambios no guardados se perderán."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -90,39 +92,39 @@ msgid ""
|
||||||
"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the "
|
"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the "
|
||||||
"action."
|
"action."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Has seleccionado una acción, pero no has guardado los cambios en los campos "
|
"Ha seleccionado una acción, pero no ha guardado los cambios en los campos "
|
||||||
"individuales todavía. Pulsa OK para guardar. Tendrás que volver a ejecutar "
|
"individuales todavía. Pulse OK para guardar. Tendrá que volver a ejecutar la "
|
||||||
"la acción."
|
"acción."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual "
|
"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual "
|
||||||
"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save "
|
"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save "
|
||||||
"button."
|
"button."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Has seleccionado una acción y no has hecho ningún cambio en campos "
|
"Ha seleccionado una acción y no hs hecho ningún cambio en campos "
|
||||||
"individuales. Probablemente estés buscando el botón Ejecutar en lugar del "
|
"individuales. Probablemente esté buscando el botón Ejecutar en lugar del "
|
||||||
"botón Guardar."
|
"botón Guardar."
|
||||||
|
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Note: You are %s hour ahead of server time."
|
msgid "Note: You are %s hour ahead of server time."
|
||||||
msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time."
|
msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time."
|
||||||
msgstr[0] "Nota: Usted esta a %s horas por delante de la hora del servidor."
|
msgstr[0] "Nota: Usted esta a %s horas por delante de la hora del servidor."
|
||||||
msgstr[1] "Nota: Usted esta a %s horas antes de la hora del servidor."
|
msgstr[1] "Nota: Usted va %s horas por delante de la hora del servidor."
|
||||||
|
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Note: You are %s hour behind server time."
|
msgid "Note: You are %s hour behind server time."
|
||||||
msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time."
|
msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time."
|
||||||
msgstr[0] "Nota: Usted esta a %s hora de retraso de tiempo de servidor."
|
msgstr[0] "Nota: Usted esta a %s hora de retraso de tiempo de servidor."
|
||||||
msgstr[1] "Nota: Usted esta a %s horas detrás de la hora del servidor."
|
msgstr[1] "Nota: Usted va %s horas por detrás de la hora del servidor."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Now"
|
msgid "Now"
|
||||||
msgstr "Ahora"
|
msgstr "Ahora"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Clock"
|
msgid "Choose a Time"
|
||||||
msgstr "Reloj"
|
msgstr "Elija una hora"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Choose a time"
|
msgid "Choose a time"
|
||||||
msgstr "Elige una hora"
|
msgstr "Elija una hora"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Midnight"
|
msgid "Midnight"
|
||||||
msgstr "Medianoche"
|
msgstr "Medianoche"
|
||||||
|
@ -133,14 +135,17 @@ msgstr "6 a.m."
|
||||||
msgid "Noon"
|
msgid "Noon"
|
||||||
msgstr "Mediodía"
|
msgstr "Mediodía"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "6 p.m."
|
||||||
|
msgstr "6 p.m."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Cancelar"
|
msgstr "Cancelar"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr "Hoy"
|
msgstr "Hoy"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Calendar"
|
msgid "Choose a Date"
|
||||||
msgstr "Calendario"
|
msgstr "Elija una fecha"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
msgstr "Ayer"
|
msgstr "Ayer"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -8,11 +8,11 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-11-15 11:06+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-03-24 00:56+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-11-30 00:25+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ramiro Morales\n"
|
"Last-Translator: Ramiro Morales\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/"
|
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/django/django/"
|
||||||
"django/language/es_AR/)\n"
|
"language/es_AR/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
@ -79,6 +79,12 @@ msgstr "Acción:"
|
||||||
msgid "action time"
|
msgid "action time"
|
||||||
msgstr "hora de la acción"
|
msgstr "hora de la acción"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "user"
|
||||||
|
msgstr "usuario"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "content type"
|
||||||
|
msgstr "tipo de contenido"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "object id"
|
msgid "object id"
|
||||||
msgstr "id de objeto"
|
msgstr "id de objeto"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -121,6 +127,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"Mantenga presionada \"Control\" (\"Command\" en una Mac) para seleccionar "
|
"Mantenga presionada \"Control\" (\"Command\" en una Mac) para seleccionar "
|
||||||
"más de uno."
|
"más de uno."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Added."
|
||||||
|
msgstr "Agregado."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Changed %s."
|
msgid "Changed %s."
|
||||||
msgstr "Modifica %s."
|
msgstr "Modifica %s."
|
||||||
|
@ -281,7 +290,7 @@ msgid ""
|
||||||
"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
|
"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ha ocurrido un error. Se ha reportado el mismo a los administradores del "
|
"Ha ocurrido un error. Se ha reportado el mismo a los administradores del "
|
||||||
"sitio vía email y debería ser solucionado en breve. Le damos gracias por su "
|
"sitio vía email y debería ser solucionado en breve. Le agradecemos por su "
|
||||||
"paciencia."
|
"paciencia."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Run the selected action"
|
msgid "Run the selected action"
|
||||||
|
@ -480,6 +489,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"tablas de la misma hayan sido creadas, y asegúrese de que el usuario "
|
"tablas de la misma hayan sido creadas, y asegúrese de que el usuario "
|
||||||
"apropiado tenga permisos de lectura en la base de datos."
|
"apropiado tenga permisos de lectura en la base de datos."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this "
|
||||||
|
"page. Would you like to login to a different account?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ud. se halla autenticado como %(username)s, pero no está autorizado a "
|
||||||
|
"acceder a esta página ¿Desea autenticarse con una cuenta diferente?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Forgotten your password or username?"
|
msgid "Forgotten your password or username?"
|
||||||
msgstr "¿Olvidó su contraseña o nombre de usuario?"
|
msgstr "¿Olvidó su contraseña o nombre de usuario?"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -505,6 +522,9 @@ msgstr "Mostrar todos/as"
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Guardar"
|
msgstr "Guardar"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Popup closing..."
|
||||||
|
msgstr "Cerrando ventana emergente..."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Change selected %(model)s"
|
msgid "Change selected %(model)s"
|
||||||
msgstr "Modificar %(model)s seleccionados/as"
|
msgstr "Modificar %(model)s seleccionados/as"
|
||||||
|
@ -646,9 +666,6 @@ msgstr "Recuperar mi contraseña"
|
||||||
msgid "All dates"
|
msgid "All dates"
|
||||||
msgstr "Todas las fechas"
|
msgstr "Todas las fechas"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "(None)"
|
|
||||||
msgstr "(Ninguno/a)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Select %s"
|
msgid "Select %s"
|
||||||
msgstr "Seleccione %s"
|
msgstr "Seleccione %s"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -2,16 +2,16 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||||
# Ramiro Morales, 2014
|
# Ramiro Morales, 2014-2015
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-05 20:12+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-11-30 00:25+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
"Last-Translator: Ramiro Morales\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/"
|
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/django/django/"
|
||||||
"django/language/es_AR/)\n"
|
"language/es_AR/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
@ -124,8 +124,8 @@ msgstr[1] ""
|
||||||
msgid "Now"
|
msgid "Now"
|
||||||
msgstr "Ahora"
|
msgstr "Ahora"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Clock"
|
msgid "Choose a Time"
|
||||||
msgstr "Reloj"
|
msgstr "Seleccione una Hora"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Choose a time"
|
msgid "Choose a time"
|
||||||
msgstr "Elija una hora"
|
msgstr "Elija una hora"
|
||||||
|
@ -134,19 +134,22 @@ msgid "Midnight"
|
||||||
msgstr "Medianoche"
|
msgstr "Medianoche"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "6 a.m."
|
msgid "6 a.m."
|
||||||
msgstr "6 a.m."
|
msgstr "6 AM"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Noon"
|
msgid "Noon"
|
||||||
msgstr "Mediodía"
|
msgstr "Mediodía"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "6 p.m."
|
||||||
|
msgstr "6 PM"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Cancelar"
|
msgstr "Cancelar"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr "Hoy"
|
msgstr "Hoy"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Calendar"
|
msgid "Choose a Date"
|
||||||
msgstr "Calendario"
|
msgstr "Seleccione una Fecha"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
msgstr "Ayer"
|
msgstr "Ayer"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -0,0 +1,697 @@
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators:
|
||||||
|
# abraham.martin <abraham.martin@gmail.com>, 2014
|
||||||
|
# Axel Díaz <diaz.axelio@gmail.com>, 2015
|
||||||
|
# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2014
|
||||||
|
# Ernesto Avilés Vázquez <whippiii@gmail.com>, 2015
|
||||||
|
# franchukelly <inactive+franchukelly@transifex.com>, 2011
|
||||||
|
# guillem <serra.guillem@gmail.com>, 2012
|
||||||
|
# Igor Támara <igor@tamarapatino.org>, 2013
|
||||||
|
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||||
|
# Josue Naaman Nistal Guerra <josuenistal@hotmail.com>, 2014
|
||||||
|
# Marc Garcia <garcia.marc@gmail.com>, 2011
|
||||||
|
# Pablo, 2015
|
||||||
|
# Veronicabh <vero.blazher@gmail.com>, 2015
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2015-11-15 11:06+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2015-11-16 08:16+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/django/django/"
|
||||||
|
"language/es_CO/)\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: es_CO\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
|
||||||
|
msgstr "Eliminado/s %(count)d %(items)s satisfactoriamente."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Cannot delete %(name)s"
|
||||||
|
msgstr "No se puede eliminar %(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Are you sure?"
|
||||||
|
msgstr "¿Está seguro?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
|
||||||
|
msgstr "Eliminar %(verbose_name_plural)s seleccionado/s"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Administration"
|
||||||
|
msgstr "Administración"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "All"
|
||||||
|
msgstr "Todo"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Yes"
|
||||||
|
msgstr "Sí"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "No"
|
||||||
|
msgstr "No"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Unknown"
|
||||||
|
msgstr "Desconocido"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Any date"
|
||||||
|
msgstr "Cualquier fecha"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Today"
|
||||||
|
msgstr "Hoy"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Past 7 days"
|
||||||
|
msgstr "Últimos 7 días"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This month"
|
||||||
|
msgstr "Este mes"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This year"
|
||||||
|
msgstr "Este año"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note "
|
||||||
|
"that both fields may be case-sensitive."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Por favor ingrese el %(username)s y la clave correctos para obtener cuenta "
|
||||||
|
"de personal. Observe que ambos campos pueden ser sensibles a mayúsculas."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Action:"
|
||||||
|
msgstr "Acción:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "action time"
|
||||||
|
msgstr "hora de la acción"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "user"
|
||||||
|
msgstr "usuario"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "content type"
|
||||||
|
msgstr "tipo de contenido"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "object id"
|
||||||
|
msgstr "id del objeto"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "object repr"
|
||||||
|
msgstr "repr del objeto"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "action flag"
|
||||||
|
msgstr "marca de acción"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "change message"
|
||||||
|
msgstr "mensaje de cambio"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "log entry"
|
||||||
|
msgstr "entrada de registro"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "log entries"
|
||||||
|
msgstr "entradas de registro"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Added \"%(object)s\"."
|
||||||
|
msgstr "Añadidos \"%(object)s\"."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s"
|
||||||
|
msgstr "Cambiados \"%(object)s\" - %(changes)s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Deleted \"%(object)s.\""
|
||||||
|
msgstr "Eliminado/a \"%(object)s.\""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "LogEntry Object"
|
||||||
|
msgstr "Objeto de registro de Log"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "None"
|
||||||
|
msgstr "Ninguno"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Mantenga presionado \"Control\" o \"Command\" en un Mac, para seleccionar "
|
||||||
|
"más de una opción."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Added."
|
||||||
|
msgstr "Añadido."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Changed %s."
|
||||||
|
msgstr "Modificado/a %s."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "and"
|
||||||
|
msgstr "y"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||||
|
msgstr "Añadido/a \"%(object)s\" %(name)s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||||
|
msgstr "Modificados %(list)s para \"%(object)s\" %(name)s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||||
|
msgstr "Eliminado/a \"%(object)s\" %(name)s."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "No fields changed."
|
||||||
|
msgstr "No ha cambiado ningún campo."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Se añadió con éxito el %(name)s \"%(obj)s. Puede editarlo de nuevo abajo."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another "
|
||||||
|
"%(name)s below."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"El %(name)s \"%(obj)s\" fue añadido satisfactoriamente. Puede añadir otro "
|
||||||
|
"%(name)s a continuación."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
|
||||||
|
msgstr "Se añadió con éxito el %(name)s \"%(obj)s\"."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again "
|
||||||
|
"below."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"El %(name)s \"%(obj)s\" fue cambiado satisfactoriamente. Puede editarlo otra "
|
||||||
|
"vez a continuación."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another "
|
||||||
|
"%(name)s below."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"El %(name)s \"%(obj)s\" fue cambiado satisfactoriamente. Puede añadir otro "
|
||||||
|
"%(name)s a continuación."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
|
||||||
|
msgstr "Se modificó con éxito el %(name)s \"%(obj)s\"."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
|
||||||
|
"been changed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Se deben seleccionar elementos para poder realizar acciones sobre estos. No "
|
||||||
|
"se han modificado elementos."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "No action selected."
|
||||||
|
msgstr "No se seleccionó ninguna acción."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
|
||||||
|
msgstr "Se eliminó con éxito el %(name)s \"%(obj)s\"."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
|
||||||
|
msgstr "No existe ningún objeto %(name)s con la clave primaria %(key)r."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Add %s"
|
||||||
|
msgstr "Añadir %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Change %s"
|
||||||
|
msgstr "Modificar %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Database error"
|
||||||
|
msgstr "Error en la base de datos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
|
||||||
|
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
|
||||||
|
msgstr[0] "%(count)s %(name)s fué modificado con éxito."
|
||||||
|
msgstr[1] "%(count)s %(name)s fueron modificados con éxito."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%(total_count)s selected"
|
||||||
|
msgid_plural "All %(total_count)s selected"
|
||||||
|
msgstr[0] "%(total_count)s seleccionado"
|
||||||
|
msgstr[1] "%(total_count)s seleccionados en total"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "0 of %(cnt)s selected"
|
||||||
|
msgstr "seleccionados 0 de %(cnt)s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Change history: %s"
|
||||||
|
msgstr "Histórico de modificaciones: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translators: Model verbose name and instance representation,
|
||||||
|
#. suitable to be an item in a list.
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%(class_name)s %(instance)s"
|
||||||
|
msgstr "%(class_name)s %(instance)s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following "
|
||||||
|
"protected related objects: %(related_objects)s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"La eliminación de %(class_name)s %(instance)s requeriría eliminar los "
|
||||||
|
"siguientes objetos relacionados protegidos: %(related_objects)s"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Django site admin"
|
||||||
|
msgstr "Sitio de administración de Django"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Django administration"
|
||||||
|
msgstr "Administración de Django"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Site administration"
|
||||||
|
msgstr "Sitio administrativo"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Log in"
|
||||||
|
msgstr "Iniciar sesión"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%(app)s administration"
|
||||||
|
msgstr "Administración de %(app)s "
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Page not found"
|
||||||
|
msgstr "Página no encontrada"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
|
||||||
|
msgstr "Lo sentimos, pero no se encuentra la página solicitada."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Home"
|
||||||
|
msgstr "Inicio"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Server error"
|
||||||
|
msgstr "Error del servidor"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Server error (500)"
|
||||||
|
msgstr "Error del servidor (500)"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Server Error <em>(500)</em>"
|
||||||
|
msgstr "Error de servidor <em>(500)</em>"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via "
|
||||||
|
"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ha habido un error. Ha sido comunicado al administrador del sitio por correo "
|
||||||
|
"electrónico y debería solucionarse a la mayor brevedad. Gracias por su "
|
||||||
|
"paciencia y comprensión."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Run the selected action"
|
||||||
|
msgstr "Ejecutar la acción seleccionada"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Go"
|
||||||
|
msgstr "Ir"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Click here to select the objects across all pages"
|
||||||
|
msgstr "Pulse aquí para seleccionar los objetos a través de todas las páginas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s"
|
||||||
|
msgstr "Seleccionar todos los %(total_count)s %(module_name)s"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Clear selection"
|
||||||
|
msgstr "Limpiar selección"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user "
|
||||||
|
"options."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Primero introduzca un nombre de usuario y una contraseña. Luego podrá editar "
|
||||||
|
"el resto de opciones del usuario."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Enter a username and password."
|
||||||
|
msgstr "Ingrese un nombre de usuario y contraseña"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Change password"
|
||||||
|
msgstr "Cambiar contraseña"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Please correct the error below."
|
||||||
|
msgstr "Por favor, corrija los siguientes errores."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Please correct the errors below."
|
||||||
|
msgstr "Por favor, corrija los siguientes errores."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ingrese una nueva contraseña para el usuario <strong>%(username)s</strong>."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Welcome,"
|
||||||
|
msgstr "Bienvenido/a,"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "View site"
|
||||||
|
msgstr "Ver el sitio"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Documentation"
|
||||||
|
msgstr "Documentación"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Log out"
|
||||||
|
msgstr "Terminar sesión"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Add"
|
||||||
|
msgstr "Añadir"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "History"
|
||||||
|
msgstr "Histórico"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "View on site"
|
||||||
|
msgstr "Ver en el sitio"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Add %(name)s"
|
||||||
|
msgstr "Añadir %(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Filter"
|
||||||
|
msgstr "Filtro"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Remove from sorting"
|
||||||
|
msgstr "Elimina de la ordenación"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Sorting priority: %(priority_number)s"
|
||||||
|
msgstr "Prioridad de la ordenación: %(priority_number)s"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Toggle sorting"
|
||||||
|
msgstr "Activar la ordenación"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Delete"
|
||||||
|
msgstr "Eliminar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
|
||||||
|
"related objects, but your account doesn't have permission to delete the "
|
||||||
|
"following types of objects:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Eliminar el %(object_name)s '%(escaped_object)s' provocaría la eliminación "
|
||||||
|
"de objetos relacionados, pero su cuenta no tiene permiso para borrar los "
|
||||||
|
"siguientes tipos de objetos:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
|
||||||
|
"following protected related objects:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"La eliminación de %(object_name)s %(escaped_object)s requeriría eliminar los "
|
||||||
|
"siguientes objetos relacionados protegidos:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
|
||||||
|
"All of the following related items will be deleted:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"¿Está seguro de que quiere borrar los %(object_name)s \"%(escaped_object)s"
|
||||||
|
"\"? Se borrarán los siguientes objetos relacionados:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Objects"
|
||||||
|
msgstr "Objetos"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Yes, I'm sure"
|
||||||
|
msgstr "Sí, estoy seguro"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "No, take me back"
|
||||||
|
msgstr "No, llévame atrás"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Delete multiple objects"
|
||||||
|
msgstr "Eliminar múltiples objetos."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related "
|
||||||
|
"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
|
||||||
|
"types of objects:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"La eliminación del %(objects_name)s seleccionado resultaría en el borrado de "
|
||||||
|
"objetos relacionados, pero su cuenta no tiene permisos para borrar los "
|
||||||
|
"siguientes tipos de objetos:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
|
||||||
|
"protected related objects:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"La eliminación de %(objects_name)s seleccionado requeriría el borrado de los "
|
||||||
|
"siguientes objetos protegidos relacionados:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
|
||||||
|
"following objects and their related items will be deleted:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"¿Está usted seguro que quiere eliminar el %(objects_name)s seleccionado? "
|
||||||
|
"Todos los siguientes objetos y sus elementos relacionados serán borrados:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Change"
|
||||||
|
msgstr "Modificar"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Remove"
|
||||||
|
msgstr "Eliminar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Add another %(verbose_name)s"
|
||||||
|
msgstr "Agregar %(verbose_name)s adicional."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Delete?"
|
||||||
|
msgstr "¿Eliminar?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid " By %(filter_title)s "
|
||||||
|
msgstr " Por %(filter_title)s "
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Summary"
|
||||||
|
msgstr "Resumen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Models in the %(name)s application"
|
||||||
|
msgstr "Modelos en la aplicación %(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "You don't have permission to edit anything."
|
||||||
|
msgstr "No tiene permiso para editar nada."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Recent Actions"
|
||||||
|
msgstr "Acciones recientes"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "My Actions"
|
||||||
|
msgstr "Mis acciones"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "None available"
|
||||||
|
msgstr "Ninguno disponible"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Unknown content"
|
||||||
|
msgstr "Contenido desconocido"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
|
||||||
|
"database tables have been created, and make sure the database is readable by "
|
||||||
|
"the appropriate user."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Algo va mal con la instalación de la base de datos. Asegúrese de que las "
|
||||||
|
"tablas necesarias han sido creadas, y de que la base de datos puede ser "
|
||||||
|
"leída por el usuario apropiado."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this "
|
||||||
|
"page. Would you like to login to a different account?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Se ha autenticado como %(username)s, pero no está autorizado a acceder a "
|
||||||
|
"esta página. ¿Desea autenticarse con una cuenta diferente?"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Forgotten your password or username?"
|
||||||
|
msgstr "¿Ha olvidado la contraseña o el nombre de usuario?"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Date/time"
|
||||||
|
msgstr "Fecha/hora"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "User"
|
||||||
|
msgstr "Usuario"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Action"
|
||||||
|
msgstr "Acción"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
|
||||||
|
"admin site."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Este objeto no tiene histórico de cambios. Probablemente no fue añadido "
|
||||||
|
"usando este sitio de administración."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Show all"
|
||||||
|
msgstr "Mostrar todo"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Save"
|
||||||
|
msgstr "Grabar"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Popup closing..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Change selected %(model)s"
|
||||||
|
msgstr "Cambiar %(model)s seleccionado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Add another %(model)s"
|
||||||
|
msgstr "Añadir otro %(model)s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Delete selected %(model)s"
|
||||||
|
msgstr "Eliminar %(model)s seleccionada/o"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Search"
|
||||||
|
msgstr "Buscar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%(counter)s result"
|
||||||
|
msgid_plural "%(counter)s results"
|
||||||
|
msgstr[0] "%(counter)s resultado"
|
||||||
|
msgstr[1] "%(counter)s resultados"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%(full_result_count)s total"
|
||||||
|
msgstr "%(full_result_count)s total"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Save as new"
|
||||||
|
msgstr "Grabar como nuevo"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Save and add another"
|
||||||
|
msgstr "Grabar y añadir otro"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Save and continue editing"
|
||||||
|
msgstr "Grabar y continuar editando"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
|
||||||
|
msgstr "Gracias por el tiempo que ha dedicado hoy al sitio web."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Log in again"
|
||||||
|
msgstr "Iniciar sesión de nuevo"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Password change"
|
||||||
|
msgstr "Cambio de contraseña"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Your password was changed."
|
||||||
|
msgstr "Su contraseña ha sido cambiada."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
|
||||||
|
"password twice so we can verify you typed it in correctly."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Por favor, ingrese su contraseña antigua, por seguridad, y después "
|
||||||
|
"introduzca la nueva contraseña dos veces para verificar que la ha escrito "
|
||||||
|
"correctamente."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Change my password"
|
||||||
|
msgstr "Cambiar mi contraseña"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Password reset"
|
||||||
|
msgstr "Restablecer contraseña"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Su contraseña ha sido establecida. Ahora puede seguir adelante e iniciar "
|
||||||
|
"sesión."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Password reset confirmation"
|
||||||
|
msgstr "Confirmación de restablecimiento de contraseña"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
|
||||||
|
"correctly."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Por favor, ingrese su contraseña nueva dos veces para verificar que la ha "
|
||||||
|
"escrito correctamente."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "New password:"
|
||||||
|
msgstr "Contraseña nueva:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Confirm password:"
|
||||||
|
msgstr "Confirme contraseña:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
|
||||||
|
"used. Please request a new password reset."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"El enlace de restablecimiento de contraseña era inválido, seguramente porque "
|
||||||
|
"se haya usado antes. Por favor, solicite un nuevo restablecimiento de "
|
||||||
|
"contraseña."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"We've emailed you instructions for setting your password, if an account "
|
||||||
|
"exists with the email you entered. You should receive them shortly."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Le hemos enviado por email las instrucciones para restablecer la contraseña, "
|
||||||
|
"si es que existe una cuenta con la dirección electrónica que indicó. Debería "
|
||||||
|
"recibirlas en breve."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address "
|
||||||
|
"you registered with, and check your spam folder."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Si no recibe un correo, por favor asegúrese de que ha introducido la "
|
||||||
|
"dirección de correo con la que se registró y verifique su carpeta de spam."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You're receiving this email because you requested a password reset for your "
|
||||||
|
"user account at %(site_name)s."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ha recibido este correo electrónico porque ha solicitado restablecer la "
|
||||||
|
"contraseña para su cuenta en %(site_name)s."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
|
||||||
|
msgstr "Por favor, vaya a la página siguiente y escoja una nueva contraseña."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Your username, in case you've forgotten:"
|
||||||
|
msgstr "Su nombre de usuario, en caso de haberlo olvidado:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Thanks for using our site!"
|
||||||
|
msgstr "¡Gracias por usar nuestro sitio!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "The %(site_name)s team"
|
||||||
|
msgstr "El equipo de %(site_name)s"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email "
|
||||||
|
"instructions for setting a new one."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"¿Ha olvidado su clave? Ingrese su dirección de correo electrónico a "
|
||||||
|
"continuación y le enviaremos las instrucciones para establecer una nueva."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Email address:"
|
||||||
|
msgstr "Correo electrónico:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Reset my password"
|
||||||
|
msgstr "Restablecer mi contraseña"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "All dates"
|
||||||
|
msgstr "Todas las fechas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Select %s"
|
||||||
|
msgstr "Escoja %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Select %s to change"
|
||||||
|
msgstr "Escoja %s a modificar"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Date:"
|
||||||
|
msgstr "Fecha:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Time:"
|
||||||
|
msgstr "Hora:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Lookup"
|
||||||
|
msgstr "Buscar"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Currently:"
|
||||||
|
msgstr "Actualmente:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Change:"
|
||||||
|
msgstr "Cambiar:"
|
Binary file not shown.
|
@ -0,0 +1,169 @@
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators:
|
||||||
|
# Ernesto Avilés Vázquez <whippiii@gmail.com>, 2015
|
||||||
|
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||||
|
# Josue Naaman Nistal Guerra <josuenistal@hotmail.com>, 2014
|
||||||
|
# Leonardo J. Caballero G. <leonardocaballero@gmail.com>, 2011
|
||||||
|
# Veronicabh <vero.blazher@gmail.com>, 2015
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2015-10-11 21:32+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Carlos Muñoz <cmuozdiaz@outlook.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/django/django/"
|
||||||
|
"language/es_CO/)\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: es_CO\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "Available %s"
|
||||||
|
msgstr "%s Disponibles"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in "
|
||||||
|
"the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Esta es la lista de %s disponibles. Puede elegir algunos seleccionándolos en "
|
||||||
|
"la caja inferior y luego haciendo clic en la flecha \"Elegir\" que hay entre "
|
||||||
|
"las dos cajas."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "Type into this box to filter down the list of available %s."
|
||||||
|
msgstr "Escriba en este cuadro para filtrar la lista de %s disponibles"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Filter"
|
||||||
|
msgstr "Filtro"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Choose all"
|
||||||
|
msgstr "Selecciona todos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "Click to choose all %s at once."
|
||||||
|
msgstr "Haga clic para seleccionar todos los %s de una vez"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Choose"
|
||||||
|
msgstr "Elegir"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Remove"
|
||||||
|
msgstr "Eliminar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "Chosen %s"
|
||||||
|
msgstr "%s elegidos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the "
|
||||||
|
"box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Esta es la lista de los %s elegidos. Puede eliminar algunos seleccionándolos "
|
||||||
|
"en la caja inferior y luego haciendo click en la flecha \"Eliminar\" que hay "
|
||||||
|
"entre las dos cajas."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Remove all"
|
||||||
|
msgstr "Eliminar todos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "Click to remove all chosen %s at once."
|
||||||
|
msgstr "Haz clic para eliminar todos los %s elegidos"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected"
|
||||||
|
msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected"
|
||||||
|
msgstr[0] "%(sel)s de %(cnt)s seleccionado"
|
||||||
|
msgstr[1] "%(sel)s de %(cnt)s seleccionados"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an "
|
||||||
|
"action, your unsaved changes will be lost."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Tiene cambios sin guardar en campos editables individuales. Si ejecuta una "
|
||||||
|
"acción, los cambios no guardados se perderán."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You have selected an action, but you haven't saved your changes to "
|
||||||
|
"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the "
|
||||||
|
"action."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ha seleccionado una acción, pero no ha guardado los cambios en los campos "
|
||||||
|
"individuales todavía. Pulse OK para guardar. Tendrá que volver a ejecutar la "
|
||||||
|
"acción."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual "
|
||||||
|
"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save "
|
||||||
|
"button."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ha seleccionado una acción y no ha hecho ningún cambio en campos "
|
||||||
|
"individuales. Probablemente esté buscando el botón Ejecutar en lugar del "
|
||||||
|
"botón Guardar."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "Note: You are %s hour ahead of server time."
|
||||||
|
msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time."
|
||||||
|
msgstr[0] "Nota: Usted esta a %s horas por delante de la hora del servidor."
|
||||||
|
msgstr[1] "Nota: Usted va %s horas por delante de la hora del servidor."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "Note: You are %s hour behind server time."
|
||||||
|
msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time."
|
||||||
|
msgstr[0] "Nota: Usted esta a %s hora de retraso de tiempo de servidor."
|
||||||
|
msgstr[1] "Nota: Usted va %s horas por detrás de la hora del servidor."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Now"
|
||||||
|
msgstr "Ahora"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Choose a Time"
|
||||||
|
msgstr "Elija una hora"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Choose a time"
|
||||||
|
msgstr "Elija una hora"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Midnight"
|
||||||
|
msgstr "Medianoche"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "6 a.m."
|
||||||
|
msgstr "6 a.m."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Noon"
|
||||||
|
msgstr "Mediodía"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "6 p.m."
|
||||||
|
msgstr "6 p.m."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr "Cancelar"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Today"
|
||||||
|
msgstr "Hoy"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Choose a Date"
|
||||||
|
msgstr "Elija una fecha"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
|
msgstr "Ayer"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Tomorrow"
|
||||||
|
msgstr "Mañana"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"January February March April May June July August September October November "
|
||||||
|
"December"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Enero Febrero Marzo Abril Mayo Junio Julio Agosto Septiembre Octubre "
|
||||||
|
"Noviembre Diciembre"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "S M T W T F S"
|
||||||
|
msgstr "D L M M J V S"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Show"
|
||||||
|
msgstr "Mostrar"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Hide"
|
||||||
|
msgstr "Esconder"
|
Binary file not shown.
|
@ -2,14 +2,15 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Abraham Estrada <abraham.estrada@gmail.com>, 2011-2013
|
# Abraham Estrada <abraham.estrada@gmail.com>, 2011-2013
|
||||||
|
# Alex Dzul <alexexc2@gmail.com>, 2015
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-11-15 11:06+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-18 08:31+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-11-16 08:16+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/django/"
|
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/django/django/"
|
||||||
"language/es_MX/)\n"
|
"language/es_MX/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -33,7 +34,7 @@ msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
|
||||||
msgstr "Eliminar %(verbose_name_plural)s seleccionados/as"
|
msgstr "Eliminar %(verbose_name_plural)s seleccionados/as"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Administration"
|
msgid "Administration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Administración"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr "Todos/as"
|
msgstr "Todos/as"
|
||||||
|
@ -77,6 +78,12 @@ msgstr "Acción:"
|
||||||
msgid "action time"
|
msgid "action time"
|
||||||
msgstr "hora de la acción"
|
msgstr "hora de la acción"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "user"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "content type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "object id"
|
msgid "object id"
|
||||||
msgstr "id de objeto"
|
msgstr "id de objeto"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -116,6 +123,11 @@ msgstr "Ninguno"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
|
"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Mantenga presionado \"Control, o \"Command\" en una Mac, para seleccionar "
|
||||||
|
"más de uno."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Added."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Changed %s."
|
msgid "Changed %s."
|
||||||
|
@ -254,7 +266,7 @@ msgstr "Identificarse"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(app)s administration"
|
msgid "%(app)s administration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Administración de %(app)s "
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Page not found"
|
msgid "Page not found"
|
||||||
msgstr "Página no encontrada"
|
msgstr "Página no encontrada"
|
||||||
|
@ -475,6 +487,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"tablas de la misma hayan sido creadas, y asegúrese de que el usuario "
|
"tablas de la misma hayan sido creadas, y asegúrese de que el usuario "
|
||||||
"apropiado tenga permisos de lectura en la base de datos."
|
"apropiado tenga permisos de lectura en la base de datos."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this "
|
||||||
|
"page. Would you like to login to a different account?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Forgotten your password or username?"
|
msgid "Forgotten your password or username?"
|
||||||
msgstr "¿Ha olvidado su contraseña o nombre de usuario?"
|
msgstr "¿Ha olvidado su contraseña o nombre de usuario?"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -500,6 +518,9 @@ msgstr "Mostrar todos/as"
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Guardar"
|
msgstr "Guardar"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Popup closing..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Change selected %(model)s"
|
msgid "Change selected %(model)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -638,9 +659,6 @@ msgstr "Recuperar mi contraseña"
|
||||||
msgid "All dates"
|
msgid "All dates"
|
||||||
msgstr "Todas las fechas"
|
msgstr "Todas las fechas"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "(None)"
|
|
||||||
msgstr "(Ninguno)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Select %s"
|
msgid "Select %s"
|
||||||
msgstr "Seleccione %s"
|
msgstr "Seleccione %s"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -6,10 +6,10 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-05 20:12+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-10-10 08:16+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/django/"
|
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/django/django/"
|
||||||
"language/es_MX/)\n"
|
"language/es_MX/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -115,8 +115,8 @@ msgstr[1] ""
|
||||||
msgid "Now"
|
msgid "Now"
|
||||||
msgstr "Ahora"
|
msgstr "Ahora"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Clock"
|
msgid "Choose a Time"
|
||||||
msgstr "Reloj"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Choose a time"
|
msgid "Choose a time"
|
||||||
msgstr "Elija una hora"
|
msgstr "Elija una hora"
|
||||||
|
@ -130,14 +130,17 @@ msgstr "6 a.m."
|
||||||
msgid "Noon"
|
msgid "Noon"
|
||||||
msgstr "Mediodía"
|
msgstr "Mediodía"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "6 p.m."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Cancelar"
|
msgstr "Cancelar"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr "Hoy"
|
msgstr "Hoy"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Calendar"
|
msgid "Choose a Date"
|
||||||
msgstr "Calendario"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
msgstr "Ayer"
|
msgstr "Ayer"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -3,16 +3,16 @@
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# eallik <eallik@gmail.com>, 2011
|
# eallik <eallik@gmail.com>, 2011
|
||||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||||
# Janno Liivak <jannolii@gmail.com>, 2013-2014
|
# Janno Liivak <jannolii@gmail.com>, 2013-2015
|
||||||
# Martin <martinpajuste@gmail.com>, 2015
|
# Martin <martinpajuste@gmail.com>, 2015
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-11-15 11:06+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-03-19 21:51+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-11-16 09:05+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin <martinpajuste@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Martin <martinpajuste@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
|
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
||||||
"et/)\n"
|
"et/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -79,6 +79,12 @@ msgstr "Toiming:"
|
||||||
msgid "action time"
|
msgid "action time"
|
||||||
msgstr "toimingu aeg"
|
msgstr "toimingu aeg"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "user"
|
||||||
|
msgstr "kasutaja"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "content type"
|
||||||
|
msgstr "sisutüüp"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "object id"
|
msgid "object id"
|
||||||
msgstr "objekti id"
|
msgstr "objekti id"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -117,7 +123,10 @@ msgstr "Puudub"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
|
"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Et valida mitu, hoidke all \"Control\"-nuppu (Maci puhul \"Command\")."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Added."
|
||||||
|
msgstr "Lisatud."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Changed %s."
|
msgid "Changed %s."
|
||||||
|
@ -322,7 +331,7 @@ msgid "Welcome,"
|
||||||
msgstr "Tere tulemast,"
|
msgstr "Tere tulemast,"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "View site"
|
msgid "View site"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vaata saiti"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Documentation"
|
msgid "Documentation"
|
||||||
msgstr "Dokumentatsioon"
|
msgstr "Dokumentatsioon"
|
||||||
|
@ -387,13 +396,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"sellega:"
|
"sellega:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Objects"
|
msgid "Objects"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Objektid"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Yes, I'm sure"
|
msgid "Yes, I'm sure"
|
||||||
msgstr "Jah, olen kindel"
|
msgstr "Jah, olen kindel"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No, take me back"
|
msgid "No, take me back"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ei, mine tagasi"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete multiple objects"
|
msgid "Delete multiple objects"
|
||||||
msgstr "Kustuta mitu objekti"
|
msgstr "Kustuta mitu objekti"
|
||||||
|
@ -441,7 +450,7 @@ msgid " By %(filter_title)s "
|
||||||
msgstr " %(filter_title)s "
|
msgstr " %(filter_title)s "
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Summary"
|
msgid "Summary"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kokkuvõte"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Models in the %(name)s application"
|
msgid "Models in the %(name)s application"
|
||||||
|
@ -471,6 +480,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"andmebaasitabelid on loodud ning et andmebaas on vastava kasutaja poolt "
|
"andmebaasitabelid on loodud ning et andmebaas on vastava kasutaja poolt "
|
||||||
"loetav."
|
"loetav."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this "
|
||||||
|
"page. Would you like to login to a different account?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Olete sisse logitud kasutajana %(username)s, kuid teil puudub ligipääs "
|
||||||
|
"lehele. Kas te soovite teise kontoga sisse logida?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Forgotten your password or username?"
|
msgid "Forgotten your password or username?"
|
||||||
msgstr "Unustasite oma parooli või kasutajanime?"
|
msgstr "Unustasite oma parooli või kasutajanime?"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -496,9 +513,12 @@ msgstr "Näita kõiki"
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Salvesta"
|
msgstr "Salvesta"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Popup closing..."
|
||||||
|
msgstr "Hüpikaken sulgub..."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Change selected %(model)s"
|
msgid "Change selected %(model)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Muuda valitud %(model)s"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Add another %(model)s"
|
msgid "Add another %(model)s"
|
||||||
|
@ -586,6 +606,8 @@ msgid ""
|
||||||
"We've emailed you instructions for setting your password, if an account "
|
"We've emailed you instructions for setting your password, if an account "
|
||||||
"exists with the email you entered. You should receive them shortly."
|
"exists with the email you entered. You should receive them shortly."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Saatsime teile parooli muutmise juhendi, kui teie poolt sisestatud e-posti "
|
||||||
|
"aadressiga konto on olemas. Peaksite selle lähiajal kätte saama."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address "
|
"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address "
|
||||||
|
@ -631,9 +653,6 @@ msgstr "Reseti parool"
|
||||||
msgid "All dates"
|
msgid "All dates"
|
||||||
msgstr "Kõik kuupäevad"
|
msgstr "Kõik kuupäevad"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "(None)"
|
|
||||||
msgstr "(Puudub)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Select %s"
|
msgid "Select %s"
|
||||||
msgstr "Vali %s"
|
msgstr "Vali %s"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -3,15 +3,15 @@
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# eallik <eallik@gmail.com>, 2011
|
# eallik <eallik@gmail.com>, 2011
|
||||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||||
# Janno Liivak <jannolii@gmail.com>, 2013-2014
|
# Janno Liivak <jannolii@gmail.com>, 2013-2015
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-05 20:11+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-10-11 20:52+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
"Last-Translator: Janno Liivak <jannolii@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
|
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
||||||
"et/)\n"
|
"et/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -115,8 +115,8 @@ msgstr[1] "Märkus: Olete %s tundi serveri ajast maas."
|
||||||
msgid "Now"
|
msgid "Now"
|
||||||
msgstr "Praegu"
|
msgstr "Praegu"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Clock"
|
msgid "Choose a Time"
|
||||||
msgstr "Kell"
|
msgstr "Vali aeg"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Choose a time"
|
msgid "Choose a time"
|
||||||
msgstr "Vali aeg"
|
msgstr "Vali aeg"
|
||||||
|
@ -130,14 +130,17 @@ msgstr "6 hommikul"
|
||||||
msgid "Noon"
|
msgid "Noon"
|
||||||
msgstr "Keskpäev"
|
msgstr "Keskpäev"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "6 p.m."
|
||||||
|
msgstr "6 õhtul"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Tühista"
|
msgstr "Tühista"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr "Täna"
|
msgstr "Täna"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Calendar"
|
msgid "Choose a Date"
|
||||||
msgstr "Kalender"
|
msgstr "Vali kuupäev"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
msgstr "Eile"
|
msgstr "Eile"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -9,11 +9,10 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-11-15 11:06+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-18 08:31+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-11-16 08:16+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
||||||
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
|
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/django/django/language/eu/)\n"
|
||||||
"eu/)\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
@ -79,6 +78,12 @@ msgstr "Ekintza:"
|
||||||
msgid "action time"
|
msgid "action time"
|
||||||
msgstr "Ekintza hordua"
|
msgstr "Ekintza hordua"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "user"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "content type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "object id"
|
msgid "object id"
|
||||||
msgstr "Objetuaren id-a"
|
msgstr "Objetuaren id-a"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -119,6 +124,9 @@ msgid ""
|
||||||
"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
|
"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Added."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Changed %s."
|
msgid "Changed %s."
|
||||||
msgstr "%s aldatuta."
|
msgstr "%s aldatuta."
|
||||||
|
@ -474,6 +482,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"Zerbait gaizki dago zure datu-basearekin. Ziurtatu datu-baseko taulak sortu "
|
"Zerbait gaizki dago zure datu-basearekin. Ziurtatu datu-baseko taulak sortu "
|
||||||
"direla eta erabiltzaile egokiak irakurtzeko baimena duela."
|
"direla eta erabiltzaile egokiak irakurtzeko baimena duela."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this "
|
||||||
|
"page. Would you like to login to a different account?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Forgotten your password or username?"
|
msgid "Forgotten your password or username?"
|
||||||
msgstr "Pasahitza edo erabiltzaile-izena ahaztu duzu?"
|
msgstr "Pasahitza edo erabiltzaile-izena ahaztu duzu?"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -499,6 +513,9 @@ msgstr "Erakutsi dena"
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Gorde"
|
msgstr "Gorde"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Popup closing..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Change selected %(model)s"
|
msgid "Change selected %(model)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -631,9 +648,6 @@ msgstr "Berrezarri pasahitza"
|
||||||
msgid "All dates"
|
msgid "All dates"
|
||||||
msgstr "Data guztiak"
|
msgstr "Data guztiak"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "(None)"
|
|
||||||
msgstr "(Bat ere ez)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Select %s"
|
msgid "Select %s"
|
||||||
msgstr "Hautatu %s"
|
msgstr "Hautatu %s"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -8,11 +8,10 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-05 20:10+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-10-10 08:16+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
||||||
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
|
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/django/django/language/eu/)\n"
|
||||||
"eu/)\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
@ -114,8 +113,8 @@ msgstr[1] ""
|
||||||
msgid "Now"
|
msgid "Now"
|
||||||
msgstr "Orain"
|
msgstr "Orain"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Clock"
|
msgid "Choose a Time"
|
||||||
msgstr "Erlojua"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Choose a time"
|
msgid "Choose a time"
|
||||||
msgstr "Aukeratu ordu bat"
|
msgstr "Aukeratu ordu bat"
|
||||||
|
@ -129,14 +128,17 @@ msgstr "6 a.m."
|
||||||
msgid "Noon"
|
msgid "Noon"
|
||||||
msgstr "Eguerdia"
|
msgstr "Eguerdia"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "6 p.m."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Atzera"
|
msgstr "Atzera"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr "Gaur"
|
msgstr "Gaur"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Calendar"
|
msgid "Choose a Date"
|
||||||
msgstr "Egutegia"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
msgstr "Atzo"
|
msgstr "Atzo"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -1,6 +1,7 @@
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
|
# Ali Nikneshan <ali@nikneshan.com>, 2015
|
||||||
# Ali Vakilzade <ali.vakilzade@gmail.com>, 2015
|
# Ali Vakilzade <ali.vakilzade@gmail.com>, 2015
|
||||||
# Arash Fazeli <a.fazeli@gmail.com>, 2012
|
# Arash Fazeli <a.fazeli@gmail.com>, 2012
|
||||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||||
|
@ -9,10 +10,10 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-11-15 11:06+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-04-12 12:11+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-11-29 23:38+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ali Vakilzade <ali.vakilzade@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Ali Vakilzade <ali.vakilzade@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
|
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
||||||
"fa/)\n"
|
"fa/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -26,7 +27,7 @@ msgstr "%(count)d تا %(items)s با موفقیت حذف شدند."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Cannot delete %(name)s"
|
msgid "Cannot delete %(name)s"
|
||||||
msgstr "ناتوان در حذف %(name)s"
|
msgstr "امکان حذف %(name)s نیست."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Are you sure?"
|
msgid "Are you sure?"
|
||||||
msgstr "آیا مطمئن هستید؟"
|
msgstr "آیا مطمئن هستید؟"
|
||||||
|
@ -79,6 +80,12 @@ msgstr "اقدام:"
|
||||||
msgid "action time"
|
msgid "action time"
|
||||||
msgstr "زمان اقدام"
|
msgstr "زمان اقدام"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "user"
|
||||||
|
msgstr "کاربر"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "content type"
|
||||||
|
msgstr "نوع محتوی"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "object id"
|
msgid "object id"
|
||||||
msgstr "شناسهٔ شیء"
|
msgstr "شناسهٔ شیء"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -121,6 +128,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"برای انتخاب بیش از یکی \"Control\"، یا \"Command\" روی Mac، را پایین نگه "
|
"برای انتخاب بیش از یکی \"Control\"، یا \"Command\" روی Mac، را پایین نگه "
|
||||||
"دارید."
|
"دارید."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Added."
|
||||||
|
msgstr "اضافه شد"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Changed %s."
|
msgid "Changed %s."
|
||||||
msgstr "%s تغییر یافته."
|
msgstr "%s تغییر یافته."
|
||||||
|
@ -185,11 +195,11 @@ msgid ""
|
||||||
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
|
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
|
||||||
"been changed."
|
"been changed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"آیتم ها باید به منظور انجام عملیات بر روی آنها انتخاب شود. هیچ آیتمی با "
|
"آیتم ها باید به منظور انجام عملیات بر روی آنها انتخاب شوند. هیچ آیتمی با "
|
||||||
"تغییر نیافته است."
|
"تغییر نیافته است."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No action selected."
|
msgid "No action selected."
|
||||||
msgstr "حرکتی انتخاب نشده"
|
msgstr "فعالیتی انتخاب نشده"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
|
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
|
||||||
|
@ -265,7 +275,7 @@ msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
|
||||||
msgstr "شرمنده، صفحه مورد تقاضا یافت نشد."
|
msgstr "شرمنده، صفحه مورد تقاضا یافت نشد."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "آغازه"
|
msgstr "شروع"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Server error"
|
msgid "Server error"
|
||||||
msgstr "خطای سرور"
|
msgstr "خطای سرور"
|
||||||
|
@ -313,7 +323,7 @@ msgid "Change password"
|
||||||
msgstr "تغییر گذرواژه"
|
msgstr "تغییر گذرواژه"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Please correct the error below."
|
msgid "Please correct the error below."
|
||||||
msgstr "لطفاً خطای زیر را حل کنید."
|
msgstr "لطفاً خطای زیر را تصحیح کنید."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Please correct the errors below."
|
msgid "Please correct the errors below."
|
||||||
msgstr "لطفاً خطاهای زیر را تصحیح کنید."
|
msgstr "لطفاً خطاهای زیر را تصحیح کنید."
|
||||||
|
@ -473,6 +483,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"درستی ایجاد شدهاند و اطمینان حاصل کنید که بانک اطلاعاتی توسط کاربر مربوطه "
|
"درستی ایجاد شدهاند و اطمینان حاصل کنید که بانک اطلاعاتی توسط کاربر مربوطه "
|
||||||
"قابل خواندن می باشد."
|
"قابل خواندن می باشد."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this "
|
||||||
|
"page. Would you like to login to a different account?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"شما به عنوان %(username)sوارد شده اید. ولی اجازه مشاهده صفحه فوق را نداریدو "
|
||||||
|
"آیا مایلید با کاربر دیگری وارد شوید؟"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Forgotten your password or username?"
|
msgid "Forgotten your password or username?"
|
||||||
msgstr "گذرواژه یا نام کاربری خود را فراموش کردهاید؟"
|
msgstr "گذرواژه یا نام کاربری خود را فراموش کردهاید؟"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -498,6 +516,9 @@ msgstr "نمایش همه"
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "ذخیره"
|
msgstr "ذخیره"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Popup closing..."
|
||||||
|
msgstr "در حال بستن پنجره..."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Change selected %(model)s"
|
msgid "Change selected %(model)s"
|
||||||
msgstr "تغییر دادن %(model)s انتخاب شده"
|
msgstr "تغییر دادن %(model)s انتخاب شده"
|
||||||
|
@ -633,9 +654,6 @@ msgstr "ایجاد گذرواژهٔ جدید"
|
||||||
msgid "All dates"
|
msgid "All dates"
|
||||||
msgstr "همهٔ تاریخها"
|
msgstr "همهٔ تاریخها"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "(None)"
|
|
||||||
msgstr "(هیچ)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Select %s"
|
msgid "Select %s"
|
||||||
msgstr "%s انتخاب کنید"
|
msgstr "%s انتخاب کنید"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -3,6 +3,7 @@
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Ali Nikneshan <ali@nikneshan.com>, 2011-2012
|
# Ali Nikneshan <ali@nikneshan.com>, 2011-2012
|
||||||
# Alireza Savand <alireza.savand@gmail.com>, 2012
|
# Alireza Savand <alireza.savand@gmail.com>, 2012
|
||||||
|
# Ali Vakilzade <ali.vakilzade@gmail.com>, 2015
|
||||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||||
# Reza Mohammadi <reza@teeleh.ir>, 2014
|
# Reza Mohammadi <reza@teeleh.ir>, 2014
|
||||||
# Sina Cheraghi <sinacher@gmail.com>, 2011
|
# Sina Cheraghi <sinacher@gmail.com>, 2011
|
||||||
|
@ -10,10 +11,10 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-05 20:12+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-11-18 21:43+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
"Last-Translator: Ali Vakilzade <ali.vakilzade@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
|
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
||||||
"fa/)\n"
|
"fa/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -113,8 +114,8 @@ msgstr[0] "توجه: شما %s ساعت از زمان سرور عقب هستید
|
||||||
msgid "Now"
|
msgid "Now"
|
||||||
msgstr "اکنون"
|
msgstr "اکنون"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Clock"
|
msgid "Choose a Time"
|
||||||
msgstr "ساعت"
|
msgstr "یک زمان انتخاب کنید"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Choose a time"
|
msgid "Choose a time"
|
||||||
msgstr "یک زمان انتخاب کنید"
|
msgstr "یک زمان انتخاب کنید"
|
||||||
|
@ -128,14 +129,17 @@ msgstr "۶ صبح"
|
||||||
msgid "Noon"
|
msgid "Noon"
|
||||||
msgstr "ظهر"
|
msgstr "ظهر"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "6 p.m."
|
||||||
|
msgstr "۶ بعدازظهر"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "انصراف"
|
msgstr "انصراف"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr "امروز"
|
msgstr "امروز"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Calendar"
|
msgid "Choose a Date"
|
||||||
msgstr "تقویم"
|
msgstr "یک تاریخ انتخاب کنید"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
msgstr "دیروز"
|
msgstr "دیروز"
|
||||||
|
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
Reference in New Issue