Updated translations from Transifex
Updates for languages: Indonesian, Belarusian, Persian, and Dutch.
Forward port of cb370f8510
from stable/1.8.x
This commit is contained in:
parent
29e90f3ae0
commit
6aed5cfc6f
Binary file not shown.
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-03-18 09:16+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-03-18 08:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-04-08 18:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Viktar Palstsiuk <vipals@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/django/"
|
||||
"language/be/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -271,7 +271,7 @@ msgid "Traditional Chinese"
|
|||
msgstr "Кітайская (звычайная)"
|
||||
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Паведамленні"
|
||||
|
||||
msgid "Site Maps"
|
||||
msgstr "Мапы сайту"
|
||||
|
@ -280,7 +280,7 @@ msgid "Static Files"
|
|||
msgstr "Cтатычныя файлы"
|
||||
|
||||
msgid "Syndication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сындыкацыя"
|
||||
|
||||
msgid "Web Design"
|
||||
msgstr "Вэб-дызайн"
|
||||
|
@ -448,7 +448,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Працягласць"
|
||||
|
||||
msgid "Email address"
|
||||
msgstr "Адрас эл. пошты"
|
||||
|
@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "Неапрацаваныя бінарныя зьвесткі"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "'%(value)s' is not a valid UUID."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'%(value)s' не з'яўляецца дапушчальным UUID."
|
||||
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Файл"
|
||||
|
@ -586,7 +586,7 @@ msgid "Enter a valid date/time."
|
|||
msgstr "Пазначце чынныя час і дату."
|
||||
|
||||
msgid "Enter a valid duration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Увядзіце сапраўдны тэрмін."
|
||||
|
||||
msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
|
||||
msgstr "Файл не даслалі. Зірніце кадоўку блянку."
|
||||
|
@ -628,7 +628,7 @@ msgid "Enter a complete value."
|
|||
msgstr "Калі ласка, увядзіце поўнае значэньне."
|
||||
|
||||
msgid "Enter a valid UUID."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Увядзіце сапраўдны UUID."
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the default suffix added to form field labels
|
||||
msgid ":"
|
||||
|
@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "Абярыце дазволенае. Абранага няма ў дас
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\"%(pk)s\" мае недапушчальнае значэнне для першаснага ключа."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1017,18 +1017,18 @@ msgstr[3] "%d месяцаў"
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid "%d week"
|
||||
msgid_plural "%d weeks"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
msgstr[0] "%d тыдзень"
|
||||
msgstr[1] "%d тыдні"
|
||||
msgstr[2] "%d тыдняў"
|
||||
msgstr[3] "%d тыдняў"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d day"
|
||||
msgid_plural "%d days"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
msgstr[0] "%d дзень"
|
||||
msgstr[1] "%d дні"
|
||||
msgstr[2] "%d дзён"
|
||||
msgstr[3] "%d дзён"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d hour"
|
||||
|
@ -1041,10 +1041,10 @@ msgstr[3] "%d гадзін"
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid "%d minute"
|
||||
msgid_plural "%d minutes"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
msgstr[0] "%d хвіліна"
|
||||
msgstr[1] "%d хвіліны"
|
||||
msgstr[2] "%d хвілінаў"
|
||||
msgstr[3] "%d хвілінаў"
|
||||
|
||||
msgid "0 minutes"
|
||||
msgstr "0 хвілін"
|
||||
|
@ -1061,6 +1061,10 @@ msgid ""
|
|||
"required for security reasons, to ensure that your browser is not being "
|
||||
"hijacked by third parties."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вы бачыце гэта паведамленне, таму што гэты HTTPS-сайт патрабуе каб Referer "
|
||||
"загаловак быў адасланы вашым вэб-браўзэрам, але гэтага не адбылося. Гэты "
|
||||
"загаловак неабходны для бяспекі, каб пераканацца, што ваш браўзэр не "
|
||||
"ўзаламаны трэцімі асобамі."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-"
|
||||
|
@ -1073,6 +1077,9 @@ msgid ""
|
|||
"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure "
|
||||
"that your browser is not being hijacked by third parties."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вы бачыце гэта паведамленне, таму што гэты сайт патрабуе CSRF кукі для "
|
||||
"адсылкі формы. Гэтыя кукі неабходныя для бяспекі, каб пераканацца, што ваш "
|
||||
"браўзэр не ўзламаны трэцімі асобамі."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable "
|
||||
|
@ -1083,13 +1090,13 @@ msgid "More information is available with DEBUG=True."
|
|||
msgstr "Больш падрабязная інфармацыя даступная з DEBUG=True."
|
||||
|
||||
msgid "Welcome to Django"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вітаем у Django"
|
||||
|
||||
msgid "It worked!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Гэта спрацавала!"
|
||||
|
||||
msgid "Congratulations on your first Django-powered page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Віншуем Вас з першай старонкай на базе Django."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Of course, you haven't actually done any work yet. Next, start your first "
|
||||
|
@ -1139,7 +1146,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Няправільная старонка (%(page_number)s): %(message)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False."
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -1,6 +1,7 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Ali Vakilzade <ali.vakilzade@gmail.com>, 2015
|
||||
# Arash Fazeli <a.fazeli@gmail.com>, 2012
|
||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||
# Mazdak Badakhshan <geraneum@gmail.com>, 2014
|
||||
|
@ -13,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-03-18 09:16+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-03-18 08:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-04-11 14:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ali Vakilzade <ali.vakilzade@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
|
||||
"fa/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -276,7 +277,7 @@ msgid "Traditional Chinese"
|
|||
msgstr "چینی سنتی"
|
||||
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "پیغامها"
|
||||
|
||||
msgid "Site Maps"
|
||||
msgstr "نقشههای وبگاه"
|
||||
|
@ -532,7 +533,7 @@ msgstr "دادهٔ دودویی خام"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "'%(value)s' is not a valid UUID."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'%(value)s' یک UUID معتبر نیست."
|
||||
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "پرونده"
|
||||
|
@ -628,7 +629,7 @@ msgid "Enter a complete value."
|
|||
msgstr "یک مقدار کامل وارد کنید."
|
||||
|
||||
msgid "Enter a valid UUID."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "یک UUID معتبر وارد کنید."
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the default suffix added to form field labels
|
||||
msgid ":"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-03-18 09:16+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-03-24 15:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: rodin <romihardiyanto@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-04-04 15:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sutrisno Efendi <kangfend@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/django/"
|
||||
"language/id/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -450,7 +450,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Durasi"
|
||||
|
||||
msgid "Email address"
|
||||
msgstr "Alamat email"
|
||||
|
@ -1062,10 +1062,10 @@ msgid "Welcome to Django"
|
|||
msgstr "Selamat datang di Django"
|
||||
|
||||
msgid "It worked!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Berhasil!"
|
||||
|
||||
msgid "Congratulations on your first Django-powered page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selamat untuk halaman Django pertama Anda."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Of course, you haven't actually done any work yet. Next, start your first "
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-18 08:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-04-08 12:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Viktar Palstsiuk <vipals@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/django/"
|
||||
"language/be/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -114,6 +114,8 @@ msgstr "Няма"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Утрымлівайце націснутай кнопку \"Control\", або \"Command\" на Mac, каб "
|
||||
"вылучыць больш за адзін."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changed %s."
|
||||
|
@ -271,6 +273,9 @@ msgid ""
|
|||
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via "
|
||||
"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Адбылася памылка. Паведамленне пра памылку было адаслана адміністратарам "
|
||||
"сайту па электроннай пошце і яна павінна быць выпраўлена ў бліжэйшы час. "
|
||||
"Дзякуй за ваша цярпенне."
|
||||
|
||||
msgid "Run the selected action"
|
||||
msgstr "Выканаць абранае дзеяньне"
|
||||
|
@ -315,7 +320,7 @@ msgid "Welcome,"
|
|||
msgstr "Вітаем,"
|
||||
|
||||
msgid "View site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Адкрыць сайт"
|
||||
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "Дакумэнтацыя"
|
||||
|
@ -378,13 +383,13 @@ msgstr ""
|
|||
"складнікі выдаляцца:"
|
||||
|
||||
msgid "Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аб'екты"
|
||||
|
||||
msgid "Yes, I'm sure"
|
||||
msgstr "Так, дакладна"
|
||||
|
||||
msgid "No, take me back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не, вярнуцца назад"
|
||||
|
||||
msgid "Delete multiple objects"
|
||||
msgstr "Выдаліць некалькі аб’ектаў"
|
||||
|
@ -432,7 +437,7 @@ msgid " By %(filter_title)s "
|
|||
msgstr " %(filter_title)s "
|
||||
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Рэзюмэ"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Models in the %(name)s application"
|
||||
|
@ -488,15 +493,15 @@ msgstr "Захаваць"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change selected %(model)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Змяніць абраныя %(model)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add another %(model)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дадаць яшчэ %(model)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete selected %(model)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Выдаліць абраныя %(model)s"
|
||||
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Шукаць"
|
||||
|
@ -575,6 +580,9 @@ msgid ""
|
|||
"We've emailed you instructions for setting your password, if an account "
|
||||
"exists with the email you entered. You should receive them shortly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Мы адаслалі па электроннай пошце інструкцыі па ўстаноўцы пароля. Калі існуе "
|
||||
"рахунак з электроннай поштай, што вы ўвялі, то Вы павінны атрымаць іх у "
|
||||
"бліжэйшы час."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address "
|
||||
|
@ -588,6 +596,8 @@ msgid ""
|
|||
"You're receiving this email because you requested a password reset for your "
|
||||
"user account at %(site_name)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вы атрымалі гэты ліст, таму што вы прасілі скінуць пароль для ўліковага "
|
||||
"запісу карыстальніка на %(site_name)s."
|
||||
|
||||
msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
|
||||
msgstr "Перайдзіце да наступнае бачыны ды абярыце новы пароль:"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -1,13 +1,14 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Viktar Palstsiuk <vipals@gmail.com>, 2015
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-05 20:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-04-08 12:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Viktar Palstsiuk <vipals@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/django/"
|
||||
"language/be/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -101,18 +102,18 @@ msgstr ""
|
|||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Note: You are %s hour ahead of server time."
|
||||
msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
msgstr[0] "Заўвага: Ваш час спяшаецца на %s г адносна часу на серверы."
|
||||
msgstr[1] "Заўвага: Ваш час спяшаецца на %s г адносна часу на серверы."
|
||||
msgstr[2] "Заўвага: Ваш час спяшаецца на %s г адносна часу на серверы."
|
||||
msgstr[3] "Заўвага: Ваш час спяшаецца на %s г адносна часу на серверы."
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Note: You are %s hour behind server time."
|
||||
msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
msgstr[0] "Заўвага: Ваш час адстае на %s г ад часу на серверы."
|
||||
msgstr[1] "Заўвага: Ваш час адстае на %s г ад часу на серверы."
|
||||
msgstr[2] "Заўвага: Ваш час адстае на %s г ад часу на серверы."
|
||||
msgstr[3] "Заўвага: Ваш час адстае на %s г ад часу на серверы."
|
||||
|
||||
msgid "Now"
|
||||
msgstr "Цяпер"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -1,6 +1,7 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Ali Vakilzade <ali.vakilzade@gmail.com>, 2015
|
||||
# Arash Fazeli <a.fazeli@gmail.com>, 2012
|
||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||
# Reza Mohammadi <reza@teeleh.ir>, 2013-2014
|
||||
|
@ -9,8 +10,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-18 08:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-04-12 12:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ali Vakilzade <ali.vakilzade@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
|
||||
"fa/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -117,6 +118,8 @@ msgstr "هیچ"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"برای انتخاب بیش از یکی \"Control\"، یا \"Command\" روی Mac، را پایین نگه "
|
||||
"دارید."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changed %s."
|
||||
|
@ -323,7 +326,7 @@ msgid "Welcome,"
|
|||
msgstr "خوش آمدید،"
|
||||
|
||||
msgid "View site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نمایش وبگاه"
|
||||
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "مستندات"
|
||||
|
@ -386,13 +389,13 @@ msgstr ""
|
|||
"کلیهٔ اشیای مرتبط زیر حذف خواهند شد:"
|
||||
|
||||
msgid "Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اشیاء"
|
||||
|
||||
msgid "Yes, I'm sure"
|
||||
msgstr "بله، مطمئن هستم."
|
||||
|
||||
msgid "No, take me back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نه، من را برگردان"
|
||||
|
||||
msgid "Delete multiple objects"
|
||||
msgstr "حذف اشیاء متعدد"
|
||||
|
@ -440,7 +443,7 @@ msgid " By %(filter_title)s "
|
|||
msgstr "براساس %(filter_title)s "
|
||||
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "خلاصه"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Models in the %(name)s application"
|
||||
|
@ -497,15 +500,15 @@ msgstr "ذخیره"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change selected %(model)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تغییر دادن %(model)s انتخاب شده"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add another %(model)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "افزدون %(model)s دیگر"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete selected %(model)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "حذف کردن %(model)s انتخاب شده"
|
||||
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "جستجو"
|
||||
|
@ -583,6 +586,8 @@ msgid ""
|
|||
"We've emailed you instructions for setting your password, if an account "
|
||||
"exists with the email you entered. You should receive them shortly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"دستورالعمل تنظیم گذرواژه را برایتان ایمیل کردیم. اگر با ایمیلی که وارد کردید "
|
||||
"اکانتی وجود داشت باشد باید به زودی این دستورالعملها را دریافت کنید."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address "
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-03-24 15:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: rodin <romihardiyanto@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-04-04 15:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sutrisno Efendi <kangfend@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/django/"
|
||||
"language/id/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -120,6 +120,7 @@ msgstr "None"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tekan \"Control\", atau \"Command\" pada Mac, untuk memilih lebih dari satu."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changed %s."
|
||||
|
@ -501,7 +502,7 @@ msgstr "Simpan"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change selected %(model)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ubah %(model)s yang dipilih"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add another %(model)s"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-03-20 22:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-04-13 15:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sander Steffann <sander@steffann.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
|
||||
"nl/)\n"
|
||||
|
@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Geen actie geselecteerd."
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
|
||||
msgstr "De gebruiker %(name)s \"%(obj)s\" is verwijderd."
|
||||
msgstr "\"%(obj)s\" van type %(name)s is verwijderd."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Viktar Palstsiuk <vipals@gmail.com>, 2014
|
||||
# Viktar Palstsiuk <vipals@gmail.com>, 2014-2015
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-18 08:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-04-08 13:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Viktar Palstsiuk <vipals@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/django/"
|
||||
"language/be/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -85,7 +85,7 @@ msgid "Tags"
|
|||
msgstr "Цэтлікі"
|
||||
|
||||
msgid "List of all the template tags and their functions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Спіс усіх тэгаў шаблонаў і іх функцый."
|
||||
|
||||
msgid "Filters"
|
||||
msgstr "Сіты"
|
||||
|
@ -117,7 +117,7 @@ msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please install docutils"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Калі ласка, усталюйце Docutils"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -132,7 +132,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Model: %(name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Мадэль: %(name)s"
|
||||
|
||||
msgid "Field"
|
||||
msgstr "Поле"
|
||||
|
@ -144,24 +144,24 @@ msgid "Description"
|
|||
msgstr "Апісаньне"
|
||||
|
||||
msgid "Back to Model Documentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вярнуцца да дакументацыі мадэлі"
|
||||
|
||||
msgid "Model documentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дакументацыя мадэлі"
|
||||
|
||||
msgid "Model groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Групы мадэлі"
|
||||
|
||||
msgid "Templates"
|
||||
msgstr "Шаблёны"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Template: %(name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Шаблон: %(name)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Template: \"%(name)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Шаблон: \"%(name)s\""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Search path for template \"%(name)s\":"
|
||||
|
@ -171,16 +171,16 @@ msgid "(does not exist)"
|
|||
msgstr "(не існуе)"
|
||||
|
||||
msgid "Back to Documentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вярнуцца да дакументацыі"
|
||||
|
||||
msgid "Template filters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Фільтры шаблону"
|
||||
|
||||
msgid "Template filter documentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Built-in filters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Убудаваныя фільтры"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -189,13 +189,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Template tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тэгі шаблону"
|
||||
|
||||
msgid "Template tag documentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Built-in tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Убудаваныя тэгі"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -208,22 +208,22 @@ msgid "View: %(name)s"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Context:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Кантэкст:"
|
||||
|
||||
msgid "Templates:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Шаблоны:"
|
||||
|
||||
msgid "Back to Views Documentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "View documentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Паглядзець дакументацыю"
|
||||
|
||||
msgid "Jump to namespace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Перайсці да прасторы імёнаў"
|
||||
|
||||
msgid "Empty namespace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ачысціць прастору імёнаў"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Views by namespace %(name)s"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -2,6 +2,7 @@
|
|||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Ali Nikneshan <ali@nikneshan.com>, 2011-2012
|
||||
# Ali Vakilzade <ali.vakilzade@gmail.com>, 2015
|
||||
# Eric Hamiter <ehamiter@gmail.com>, 2013
|
||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||
# Reza Mohammadi <reza@teeleh.ir>, 2013-2014
|
||||
|
@ -10,8 +11,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-18 08:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-04-11 14:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ali Vakilzade <ali.vakilzade@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
|
||||
"fa/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
msgid "Administrative Documentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مستندات مدیریت"
|
||||
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "آغازه"
|
||||
|
@ -85,10 +86,10 @@ msgid "As above, but opens the admin page in a new window."
|
|||
msgstr "مانند بالا، اما صفحهٔ مدیر را در پنجرهٔ جدیدی باز میکند."
|
||||
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "تگ ها"
|
||||
msgstr "برچسبها"
|
||||
|
||||
msgid "List of all the template tags and their functions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "لیست همه برچسبهای قالبها و توابعشان"
|
||||
|
||||
msgid "Filters"
|
||||
msgstr "فیلترها"
|
||||
|
@ -135,7 +136,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Model: %(name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مدل: %(name)s"
|
||||
|
||||
msgid "Field"
|
||||
msgstr "فیلد"
|
||||
|
@ -147,7 +148,7 @@ msgid "Description"
|
|||
msgstr "توضیحات"
|
||||
|
||||
msgid "Back to Model Documentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "برگشت به مستندات مدل"
|
||||
|
||||
msgid "Model documentation"
|
||||
msgstr "مستندات مدل"
|
||||
|
@ -177,7 +178,7 @@ msgid "Back to Documentation"
|
|||
msgstr "برگشت به مستندات"
|
||||
|
||||
msgid "Template filters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "فیلترهای قالب"
|
||||
|
||||
msgid "Template filter documentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -192,13 +193,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Template tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "برچسبهای قالب"
|
||||
|
||||
msgid "Template tag documentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مستندات برچسب قالب"
|
||||
|
||||
msgid "Built-in tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "برچسبهای از اول موجود"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -1,13 +1,14 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Viktar Palstsiuk <vipals@gmail.com>, 2015
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-03-18 09:16+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-03-18 10:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-04-08 13:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Viktar Palstsiuk <vipals@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/django/"
|
||||
"language/be/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -28,7 +29,7 @@ msgstr "Важныя даты"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аб'ект %(name)s з першасным ключом %(key)r не існуе."
|
||||
|
||||
msgid "Password changed successfully."
|
||||
msgstr "Пароль зьмянілі."
|
||||
|
@ -38,13 +39,13 @@ msgid "Change password: %s"
|
|||
msgstr "Зьмяніць пароль: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Authentication and Authorization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аўтэнтыфікацыя і аўтарызацыя"
|
||||
|
||||
msgid "No password set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пароль не зададзены."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Няправільны фармат паролю або невядомы алгарытм хэшавання."
|
||||
|
||||
msgid "The two password fields didn't match."
|
||||
msgstr "Не супадаюць паролі ў двух палях."
|
||||
|
@ -71,12 +72,14 @@ msgid ""
|
|||
"Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may "
|
||||
"be case-sensitive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Калі ласка, увядзіце правільны %(username)s і пароль. Адзначым, што абодва "
|
||||
"палі могуць быць адчувальныя да рэгістра."
|
||||
|
||||
msgid "This account is inactive."
|
||||
msgstr "Рахунак ня дзейнічае."
|
||||
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Электронная пошта"
|
||||
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr "Новы пароль"
|
||||
|
@ -148,12 +151,14 @@ msgid ""
|
|||
"The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to "
|
||||
"each of their groups."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Суполкі, у якія ўваходзіць карыстальнік. Карыстальнік атрымае дазволы, якія "
|
||||
"мае кожная ягоная суполка."
|
||||
|
||||
msgid "user permissions"
|
||||
msgstr "дазволы карыстальніка"
|
||||
|
||||
msgid "Specific permissions for this user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Адмысловыя правы для гэтага карыстальніка."
|
||||
|
||||
msgid "username"
|
||||
msgstr "імя карыстальніка"
|
||||
|
@ -167,6 +172,8 @@ msgid ""
|
|||
"Enter a valid username. This value may contain only letters, numbers and @/./"
|
||||
"+/-/_ characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Увядзіце імя карыстальніка. Гэта значэнне можа ўтрымліваць толькі літары, "
|
||||
"лічбы і сімвалы @/./+/-/_."
|
||||
|
||||
msgid "A user with that username already exists."
|
||||
msgstr "Карыстальнік з такім іменем ужо існуе."
|
||||
|
@ -178,7 +185,7 @@ msgid "last name"
|
|||
msgstr "прозьвішча"
|
||||
|
||||
msgid "email address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "адрас электроннай пошты"
|
||||
|
||||
msgid "staff status"
|
||||
msgstr "становішча"
|
||||
|
@ -213,22 +220,22 @@ msgid "Logged out"
|
|||
msgstr "Не ўвайшоў"
|
||||
|
||||
msgid "Password reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аднаўленне пароля"
|
||||
|
||||
msgid "Password reset sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Запыт на аднаўленне пароля адасланы"
|
||||
|
||||
msgid "Enter new password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пазначце новы пароль"
|
||||
|
||||
msgid "Password reset unsuccessful"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не ўдалося аднавіць пароль"
|
||||
|
||||
msgid "Password reset complete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аднаўленне пароля скончана"
|
||||
|
||||
msgid "Password change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Змена пароля"
|
||||
|
||||
msgid "Password change successful"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Змена пароля прайшла паспяхова"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -1,13 +1,14 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Viktar Palstsiuk <vipals@gmail.com>, 2015
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-05 20:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-04-07 19:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Viktar Palstsiuk <vipals@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/django/"
|
||||
"language/be/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Content Types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тыпы кантэнту"
|
||||
|
||||
msgid "python model class name"
|
||||
msgstr "назва клясы пітонавае мадэлі"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Viktar Palstsiuk <vipals@gmail.com>, 2014
|
||||
# Viktar Palstsiuk <vipals@gmail.com>, 2014-2015
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-03-18 09:16+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-03-18 08:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-04-08 12:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Viktar Palstsiuk <vipals@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/django/"
|
||||
"language/be/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -65,13 +65,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "Не ўдалося ператварыць ґеамэтрыю ў SRID."
|
||||
|
||||
msgid "Delete all Features"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Выдаліць усе аб’екты"
|
||||
|
||||
msgid "WKT debugging window:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Google Maps via GeoDjango"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Мапы Google праз GeoDjango"
|
||||
|
||||
msgid "Debugging window (serialized value)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -3,6 +3,7 @@
|
|||
# Translators:
|
||||
# Ali Nikneshan <ali@nikneshan.com>, 2012-2013
|
||||
# Alireza Savand <alireza.savand@gmail.com>, 2013
|
||||
# Ali Vakilzade <ali.vakilzade@gmail.com>, 2015
|
||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||
# Saeed <sd.javadi@gmail.com>, 2011
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -10,8 +11,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-03-18 09:16+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-03-18 08:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-04-12 14:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ali Vakilzade <ali.vakilzade@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
|
||||
"fa/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
msgid "GIS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "جیآیاس"
|
||||
|
||||
msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type."
|
||||
msgstr "فیلد GIS پایه -- نقشهها برای مشخصههای هندسی OpenGIS"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-04 16:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-04-07 19:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Viktar Palstsiuk <vipals@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/django/"
|
||||
"language/be/)\n"
|
||||
|
@ -19,19 +19,19 @@ msgstr ""
|
|||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Humanize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ачалавечваньне"
|
||||
|
||||
msgid "th"
|
||||
msgstr "ы"
|
||||
msgstr "-ы"
|
||||
|
||||
msgid "st"
|
||||
msgstr "ы"
|
||||
msgstr "-ы"
|
||||
|
||||
msgid "nd"
|
||||
msgstr "і"
|
||||
msgstr "-і"
|
||||
|
||||
msgid "rd"
|
||||
msgstr "і"
|
||||
msgstr "-і"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(value).1f million"
|
||||
|
@ -258,30 +258,30 @@ msgstr "зараз"
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid "a second ago"
|
||||
msgid_plural "%(count)s seconds ago"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
msgstr[0] "%(count)s сэкунду таму"
|
||||
msgstr[1] "%(count)s сэкунды таму"
|
||||
msgstr[2] "%(count)s сэкундаў таму"
|
||||
msgstr[3] "%(count)s сэкундаў таму"
|
||||
|
||||
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
|
||||
#. between count and time unit.
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "a minute ago"
|
||||
msgid_plural "%(count)s minutes ago"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
msgstr[0] "%(count)s хвіліну таму"
|
||||
msgstr[1] "%(count)s хвіліны таму"
|
||||
msgstr[2] "%(count)s хвілінаў таму"
|
||||
msgstr[3] "%(count)s хвілінаў таму"
|
||||
|
||||
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
|
||||
#. between count and time unit.
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "an hour ago"
|
||||
msgid_plural "%(count)s hours ago"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
msgstr[0] "%(count)s гадзіну таму"
|
||||
msgstr[1] "%(count)s гадзіны таму"
|
||||
msgstr[2] "%(count)s гадзінаў таму"
|
||||
msgstr[3] "%(count)s гадзінаў таму"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "naturaltime"
|
||||
|
@ -293,27 +293,27 @@ msgstr "праз %(delta)s"
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid "a second from now"
|
||||
msgid_plural "%(count)s seconds from now"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
msgstr[0] "праз %(count)s сэкунду"
|
||||
msgstr[1] "праз %(count)s сэкунды"
|
||||
msgstr[2] "праз %(count)s сэкундаў"
|
||||
msgstr[3] "праз %(count)s сэкундаў"
|
||||
|
||||
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
|
||||
#. between count and time unit.
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "a minute from now"
|
||||
msgid_plural "%(count)s minutes from now"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
msgstr[0] "праз %(count)s хвіліну"
|
||||
msgstr[1] "праз %(count)s хвіліны"
|
||||
msgstr[2] "праз %(count)s хвілінаў"
|
||||
msgstr[3] "праз %(count)s хвілінаў"
|
||||
|
||||
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
|
||||
#. between count and time unit.
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "an hour from now"
|
||||
msgid_plural "%(count)s hours from now"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
msgstr[0] "праз %(count)s гадзіну"
|
||||
msgstr[1] "праз %(count)s гадзіны"
|
||||
msgstr[2] "праз %(count)s гадзінаў"
|
||||
msgstr[3] "праз %(count)s гадзінаў"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -4,13 +4,14 @@
|
|||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||
# rodin <romihardiyanto@gmail.com>, 2011-2012
|
||||
# rodin <romihardiyanto@gmail.com>, 2014
|
||||
# Sutrisno Efendi <kangfend@gmail.com>, 2015
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-03-24 15:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: rodin <romihardiyanto@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-04-04 15:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sutrisno Efendi <kangfend@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/django/"
|
||||
"language/id/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -193,21 +194,21 @@ msgstr "sekarang"
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid "a second ago"
|
||||
msgid_plural "%(count)s seconds ago"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[0] "%(count)s detik yang lalu"
|
||||
|
||||
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
|
||||
#. between count and time unit.
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "a minute ago"
|
||||
msgid_plural "%(count)s minutes ago"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[0] "%(count)s menit yang lalu"
|
||||
|
||||
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
|
||||
#. between count and time unit.
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "an hour ago"
|
||||
msgid_plural "%(count)s hours ago"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[0] "%(count)s jam yang lalu"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "naturaltime"
|
||||
|
@ -219,18 +220,18 @@ msgstr "%(delta)s dari sekarang"
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid "a second from now"
|
||||
msgid_plural "%(count)s seconds from now"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[0] "%(count)s detik dari sekarang"
|
||||
|
||||
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
|
||||
#. between count and time unit.
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "a minute from now"
|
||||
msgid_plural "%(count)s minutes from now"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[0] "%(count)s menit dari sekarang"
|
||||
|
||||
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0)
|
||||
#. between count and time unit.
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "an hour from now"
|
||||
msgid_plural "%(count)s hours from now"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[0] "%(count)s jam dari sekarang"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-03-18 09:16+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-03-24 15:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: rodin <romihardiyanto@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-04-04 15:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sutrisno Efendi <kangfend@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/django/"
|
||||
"language/id/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -39,7 +39,7 @@ msgid "Could not load JSON data."
|
|||
msgstr "Tidak dapat memuat data JSON."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid values."
|
||||
msgstr "Masukan dua nilai yang benar"
|
||||
msgstr "Masukkan dua nilai yang benar"
|
||||
|
||||
msgid "The start of the range must not exceed the end of the range."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -48,7 +48,7 @@ msgid "Enter two whole numbers."
|
|||
msgstr "Masukkan dua buah bilangan bulat."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two numbers."
|
||||
msgstr "Masukan dua buah bilangan"
|
||||
msgstr "Masukkan dua buah bilangan."
|
||||
|
||||
msgid "Enter two valid date/times."
|
||||
msgstr "Masukan dua buah tanggal/waktu"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -1,13 +1,14 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Viktar Palstsiuk <vipals@gmail.com>, 2015
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-05 20:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-04-07 19:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Viktar Palstsiuk <vipals@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/django/"
|
||||
"language/be/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Redirects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Перанакіраванні"
|
||||
|
||||
msgid "redirect from"
|
||||
msgstr "накіраваць з"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -1,14 +1,15 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Ali Vakilzade <ali.vakilzade@gmail.com>, 2015
|
||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-05 20:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-04-12 14:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ali Vakilzade <ali.vakilzade@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
|
||||
"fa/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
msgid "Redirects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "باز-ارسالها"
|
||||
|
||||
msgid "redirect from"
|
||||
msgstr "فرم ارسال به نشانی جدید"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -1,13 +1,14 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Viktar Palstsiuk <vipals@gmail.com>, 2015
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-05 20:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-04-07 19:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Viktar Palstsiuk <vipals@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/django/"
|
||||
"language/be/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Sessions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сесіі"
|
||||
|
||||
msgid "session key"
|
||||
msgstr "ключ сэансу"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue