diff --git a/django/conf/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo index 354a04d78a..cb50e47f02 100644 Binary files a/django/conf/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po index c4137e161e..a9020044ff 100644 --- a/django/conf/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,10 +2,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-23 22:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-10 15:27+0100\n" -"Last-Translator: Davor Lučić \n" -"Language-Team: Hrvatski Jezik >\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-10 19:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-10 18:56+0200\n" +"Last-Translator: Aljosa Mohorovic \n" +"Language-Team: Django i18n team \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -18,215 +18,255 @@ msgid "Arabic" msgstr "Arapski" #: conf/global_settings.py:45 -msgid "Bengali" -msgstr "Bengalski" - -#: conf/global_settings.py:46 msgid "Bulgarian" msgstr "Bugarski" +#: conf/global_settings.py:46 +msgid "Bengali" +msgstr "Bengalski" + #: conf/global_settings.py:47 +msgid "Bosnian" +msgstr "Bošnjački" + +#: conf/global_settings.py:48 msgid "Catalan" msgstr "Katalanski" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Czech" msgstr "Češki" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Welsh" msgstr "Velški" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Danish" msgstr "Danski" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "German" msgstr "Njemački" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Greek" msgstr "Grčki" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "English" msgstr "Engleski" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:55 +msgid "British English" +msgstr "Britanski engleski" + +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Spanish" msgstr "Španjolski" -#: conf/global_settings.py:55 -msgid "Estonian" -msgstr "Estonski" - -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Argentinean Spanish" msgstr "Argentinski španjolski" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:58 +msgid "Estonian" +msgstr "Estonski" + +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Basque" msgstr "Baskijski" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Persian" msgstr "Perzijski" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Finnish" msgstr "Finski" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "French" msgstr "Francuski" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:63 +msgid "Frisian" +msgstr "Frizijski" + +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Irish" msgstr "Irski" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Galician" msgstr "Galičanski" -#: conf/global_settings.py:63 -msgid "Hungarian" -msgstr "Mađarski" - -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrejski" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Croatian" msgstr "Hrvatski" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Hungarian" +msgstr "Mađarski" + +#: conf/global_settings.py:70 +msgid "Indonesian" +msgstr "Indonezijski" + +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Icelandic" msgstr "Islandski" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Italian" msgstr "Talijanski" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Japanese" msgstr "Japanski" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Georgian" msgstr "Gruzijski" -#: conf/global_settings.py:71 -msgid "Korean" -msgstr "Koreanski" - -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Khmer" msgstr "Kambođanski" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: conf/global_settings.py:74 -msgid "Latvian" -msgstr "Latvijski" +#: conf/global_settings.py:77 +msgid "Korean" +msgstr "Koreanski" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Lithuanian" msgstr "Litvanski" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:79 +msgid "Latvian" +msgstr "Latvijski" + +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonski" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 +msgid "Mongolian" +msgstr "Mongolski" + +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Dutch" msgstr "Nizozemski" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Norwegian" msgstr "Norveški" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 +msgid "Norwegian Bokmal" +msgstr "Norveški Bokmal" + +#: conf/global_settings.py:85 +msgid "Norwegian Nynorsk" +msgstr "Norveški Nynorsk" + +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Polish" msgstr "Poljski" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Portuguese" msgstr "Portugalski" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Brazilski portugalski" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Romanian" msgstr "Rumunjski" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Russian" msgstr "Ruski" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Slovak" msgstr "Slovački" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Slovenian" msgstr "Slovenski" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:93 +msgid "Albanian" +msgstr "Albanski" + +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Serbian" msgstr "Srpski" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:95 +msgid "Serbian Latin" +msgstr "Latinski srpski" + +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Swedish" msgstr "Švedski" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Tamil" msgstr "Tamilski" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Telugu" msgstr "Teluški" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Thai" msgstr "Thai (tajlandski)" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Turkish" msgstr "Turski" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrajinski" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vijetnamski" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Pojednostavljeni kineski" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Tradicionalni kineski" -#: contrib/admin/actions.py:60 +#: contrib/admin/actions.py:48 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Uspješno izbrisano %(count)d %(items)s." -#: contrib/admin/actions.py:67 contrib/admin/options.py:1033 +#: contrib/admin/actions.py:55 contrib/admin/options.py:1125 msgid "Are you sure?" msgstr "Jeste li sigurni?" -#: contrib/admin/actions.py:85 +#: contrib/admin/actions.py:73 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Izbrišite odabrane %(verbose_name_plural)s" @@ -265,19 +305,19 @@ msgstr "Ovaj mjesec" msgid "This year" msgstr "Ova godina" -#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:435 +#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:469 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:435 +#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:469 msgid "No" msgstr "Ne" -#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:435 +#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:469 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznat pojam" -#: contrib/admin/helpers.py:14 +#: contrib/admin/helpers.py:20 msgid "Action:" msgstr "Akcija:" @@ -309,86 +349,97 @@ msgstr "zapis" msgid "log entries" msgstr "zapisi" -#: contrib/admin/options.py:134 contrib/admin/options.py:148 +#: contrib/admin/options.py:138 contrib/admin/options.py:153 msgid "None" msgstr "Nijedan" -#: contrib/admin/options.py:521 +#: contrib/admin/options.py:559 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Promijenjeno %s." -#: contrib/admin/options.py:521 contrib/admin/options.py:531 -#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 forms/models.py:384 -#: forms/models.py:596 +#: contrib/admin/options.py:559 contrib/admin/options.py:569 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 db/models/base.py:844 +#: forms/models.py:568 msgid "and" msgstr "i" -#: contrib/admin/options.py:526 +#: contrib/admin/options.py:564 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Dodano %(name)s \"%(object)s\"." -#: contrib/admin/options.py:530 +#: contrib/admin/options.py:568 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Promijeni %(list)s za %(name)s \"%(object)s\"." -#: contrib/admin/options.py:535 +#: contrib/admin/options.py:573 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Izbrisani %(name)s \"%(object)s\"." -#: contrib/admin/options.py:539 +#: contrib/admin/options.py:577 msgid "No fields changed." msgstr "Nije bilo promjena polja." -#: contrib/admin/options.py:601 contrib/auth/admin.py:67 +#: contrib/admin/options.py:643 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" uspješno je dodano." -#: contrib/admin/options.py:605 contrib/admin/options.py:638 -#: contrib/auth/admin.py:75 +#: contrib/admin/options.py:647 contrib/admin/options.py:680 msgid "You may edit it again below." msgstr "Možete ponovo urediti unos dolje." -#: contrib/admin/options.py:615 contrib/admin/options.py:648 +#: contrib/admin/options.py:657 contrib/admin/options.py:690 #, python-format msgid "You may add another %s below." msgstr "Možete dodati još jedan %s ispod." -#: contrib/admin/options.py:636 +#: contrib/admin/options.py:678 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" uspješno promijenjeno." -#: contrib/admin/options.py:644 +#: contrib/admin/options.py:686 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" uspješno dodan. Možete ponovo urediti unos dolje." -#: contrib/admin/options.py:777 +#: contrib/admin/options.py:740 contrib/admin/options.py:997 +msgid "" +"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " +"been changed." +msgstr "" +"Unosi moraju biti odabrani da bi se nad njima mogle izvršiti akcije. Nijedan " +"unos nije promijenjen." + +#: contrib/admin/options.py:759 +msgid "No action selected." +msgstr "Nije odabrana akcija." + +#: contrib/admin/options.py:840 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Novi unos (%s)" -#: contrib/admin/options.py:809 contrib/admin/options.py:1011 +#: contrib/admin/options.py:866 contrib/admin/options.py:1105 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "Unos %(name)s sa primarnim ključem %(key)r ne postoji." -#: contrib/admin/options.py:866 +#: contrib/admin/options.py:931 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Promijeni %s" -#: contrib/admin/options.py:910 +#: contrib/admin/options.py:977 msgid "Database error" msgstr "Pogreška u bazi" -#: contrib/admin/options.py:946 +#: contrib/admin/options.py:1039 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." @@ -397,18 +448,32 @@ msgstr[1] "%(count)s %(name)s uspješno promijenjeno." msgstr[2] "%(count)s %(name)s uspješno promijenjeno." msgstr[3] "%(count)s %(name)s uspješno promijenjeno." -#: contrib/admin/options.py:1026 +#: contrib/admin/options.py:1066 +#, python-format +msgid "%(total_count)s selected" +msgid_plural "All %(total_count)s selected" +msgstr[0] "%(total_count)s odabrano" +msgstr[1] "Svih %(total_count)s odabrano" +msgstr[2] "Svih %(total_count)s odabrano" +msgstr[3] "Svih %(total_count)s odabrano" + +#: contrib/admin/options.py:1071 +#, python-format +msgid "0 of %(cnt)s selected" +msgstr "0 od %(cnt)s odabrano" + +#: contrib/admin/options.py:1118 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" uspješno izbrisan." -#: contrib/admin/options.py:1063 +#: contrib/admin/options.py:1155 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Promijeni povijest: %s" -#: contrib/admin/sites.py:22 contrib/admin/views/decorators.py:14 -#: contrib/auth/forms.py:80 +#: contrib/admin/sites.py:18 contrib/admin/views/decorators.py:14 +#: contrib/auth/forms.py:81 msgid "" "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" "sensitive." @@ -416,11 +481,11 @@ msgstr "" "Molim unesite ispravno korisničko ime i lozinku. Uzmite u obzir da oba polja " "razlikuju velika/mala slova." -#: contrib/admin/sites.py:292 contrib/admin/views/decorators.py:40 +#: contrib/admin/sites.py:307 contrib/admin/views/decorators.py:40 msgid "Please log in again, because your session has expired." msgstr "Molim prijavite se ponovo jer je vaš session istekao." -#: contrib/admin/sites.py:299 contrib/admin/views/decorators.py:47 +#: contrib/admin/sites.py:314 contrib/admin/views/decorators.py:47 msgid "" "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " "cookies, reload this page, and try again." @@ -428,62 +493,52 @@ msgstr "" "Izgleda da vaš browser nije podešen da prihvaća kolačiće (cookies). Molimo " "promijenite postavke, ponovno učitajte stranicu i pokušajte ponovo." -#: contrib/admin/sites.py:315 contrib/admin/sites.py:321 +#: contrib/admin/sites.py:330 contrib/admin/sites.py:336 #: contrib/admin/views/decorators.py:66 msgid "Usernames cannot contain the '@' character." msgstr "Korisnička imena ne mogu sadržavati '@' znak." -#: contrib/admin/sites.py:318 contrib/admin/views/decorators.py:62 +#: contrib/admin/sites.py:333 contrib/admin/views/decorators.py:62 #, python-format msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." msgstr "Vaša e-mail adresa nije vaše korisničko ime. Pokušajte sa '%s'" -#: contrib/admin/sites.py:374 +#: contrib/admin/sites.py:389 msgid "Site administration" msgstr "Administracija stranica" -#: contrib/admin/sites.py:388 contrib/admin/templates/admin/login.html:26 +#: contrib/admin/sites.py:403 contrib/admin/templates/admin/login.html:26 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14 #: contrib/admin/views/decorators.py:20 msgid "Log in" msgstr "Prijavi se" -#: contrib/admin/sites.py:433 +#: contrib/admin/sites.py:448 #, python-format msgid "%s administration" msgstr "%s administracija" -#: contrib/admin/util.py:168 -#, python-format -msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" -msgstr "Jedan ili više %(fieldname)s u %(name)s: %(obj)s" - -#: contrib/admin/util.py:173 -#, python-format -msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" -msgstr "Jedan ili više %(fieldname)s u %(name)s:" - -#: contrib/admin/widgets.py:72 +#: contrib/admin/widgets.py:75 msgid "Date:" msgstr "Datum:" -#: contrib/admin/widgets.py:72 +#: contrib/admin/widgets.py:75 msgid "Time:" msgstr "Vrijeme:" -#: contrib/admin/widgets.py:96 +#: contrib/admin/widgets.py:99 msgid "Currently:" msgstr "Trenutno:" -#: contrib/admin/widgets.py:96 +#: contrib/admin/widgets.py:99 msgid "Change:" msgstr "Promijeni:" -#: contrib/admin/widgets.py:125 +#: contrib/admin/widgets.py:129 msgid "Lookup" msgstr "Potraži" -#: contrib/admin/widgets.py:237 +#: contrib/admin/widgets.py:244 msgid "Add Another" msgstr "Unesi još" @@ -498,17 +553,17 @@ msgstr "Ispričavamo se, ali tražena stranica nije pronađena." #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 #: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:8 -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:54 -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17 -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:55 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:42 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 #: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:6 #: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:11 #: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:5 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 @@ -545,34 +600,47 @@ msgstr "Izvrši odabranu akciju" msgid "Go" msgstr "Idi" +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 +msgid "Click here to select the objects across all pages" +msgstr "Klikni ovdje da bi odabrao unose kroz sve stranice" + +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 +#, python-format +msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" +msgstr "Odaberi svih %(total_count)s %(module_name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 +msgid "Clear selection" +msgstr "Očisti odabir" + #: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:10 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:19 #, python-format msgid "%(name)s" msgstr "%(name)s" -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28 msgid "Welcome," msgstr "Dobrodošli," -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:32 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:33 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 #: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentacija" -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:40 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:14 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:48 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "Promijeni lozinku" -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:48 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Odjava" @@ -584,25 +652,26 @@ msgstr "Django administracija stranica" msgid "Django administration" msgstr "Django administracija" -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:29 msgid "Add" msgstr "Novi unos" -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "Povijest" -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28 -#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:29 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 #: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:28 msgid "View on site" msgstr "Pogledaj na stranicama" -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:38 -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:54 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:71 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:15 msgid "Please correct the error below." msgid_plural "Please correct the errors below." msgstr[0] "Molimo ispravite navedenu grešku." @@ -610,17 +679,17 @@ msgstr[1] "Molimo ispravite navedene greške." msgstr[2] "Molimo ispravite navedene greške." msgstr[3] "Molimo ispravite navedene greške." -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:46 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:63 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Novi unos - %(name)s" -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:65 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:82 msgid "Filter" msgstr "Filter" #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:10 -#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 forms/formsets.py:275 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 forms/formsets.py:302 msgid "Delete" msgstr "Izbriši" @@ -668,8 +737,8 @@ msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(object_name)s objects? All of " "the following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" -"Jeste li sigurni da želite izbrisati odabrane %(object_name)s? Svi navedeni objekti i " -"povezani unosi biti će izbrisani:" +"Jeste li sigurni da želite izbrisati odabrane %(object_name)s? Svi navedeni " +"objekti i povezani unosi biti će izbrisani:" #: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format @@ -734,11 +803,6 @@ msgstr "Korisnik" msgid "Action" msgstr "Akcija" -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:30 -#: utils/translation/trans_real.py:400 -msgid "DATETIME_FORMAT" -msgstr "j. N Y. G:i T" - #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " @@ -766,6 +830,8 @@ msgid "1 result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "1 rezultat" msgstr[1] "%(counter)s rezultata" +msgstr[2] "%(counter)s rezultata" +msgstr[3] "%(counter)s rezultata" #: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 #, python-format @@ -784,7 +850,7 @@ msgstr "Spremi i unesi novi unos" msgid "Save and continue editing" msgstr "Spremi i nastavi uređivati" -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:5 msgid "" "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " "options." @@ -792,33 +858,39 @@ msgstr "" "Prvo, unesite korisničko ime i lozinku. Onda možete promijeniti više " "postavki korisnika." -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:13 -#: contrib/auth/forms.py:14 contrib/auth/forms.py:47 contrib/auth/forms.py:59 -msgid "Username" -msgstr "Korisničko ime" - -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:20 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:34 -#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:60 contrib/auth/forms.py:185 -msgid "Password" -msgstr "Lozinka" - -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:26 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:40 -#: contrib/auth/forms.py:186 -msgid "Password (again)" -msgstr "Lozinka (unesi ponovo)" - -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:27 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:41 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Unesite istu lozinku, za potvrdu." - -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:28 #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "Unesite novu lozinku za korisnika %(username)s." +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:35 +#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:61 contrib/auth/forms.py:186 +msgid "Password" +msgstr "Lozinka" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/auth/forms.py:187 +msgid "Password (again)" +msgstr "Lozinka (unesi ponovo)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:42 +#: contrib/auth/forms.py:19 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Unesite istu lozinku, za potvrdu." + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:64 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:110 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "Dodaj još jedan %(verbose_name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:113 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12 +msgid "Remove" +msgstr "Ukloni" + #: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:15 msgid "Delete?" msgstr "Izbriši?" @@ -832,9 +904,9 @@ msgid "Log in again" msgstr "Prijavite se ponovo" #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:5 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:19 msgid "Password change" msgstr "Promjena lozinke" @@ -847,7 +919,7 @@ msgstr "Promjena lozinke uspješna" msgid "Your password was changed." msgstr "Vaša lozinka je promijenjena." -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -855,21 +927,17 @@ msgstr "" "Molim unesite staru lozinku, zbog sigurnosti, i onda unesite novu lozinku " "dvaput da bi mogli provjeriti jeste li je ispravno unijeli." -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17 -msgid "Old password:" -msgstr "Stara lozinka:" +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:27 +#: contrib/auth/forms.py:170 +msgid "Old password" +msgstr "Stara lozinka" -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:19 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:18 -msgid "New password:" -msgstr "Nova lozinka:" +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/auth/forms.py:144 +msgid "New password" +msgstr "Nova lozinka" -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:20 -msgid "Confirm password:" -msgstr "Potvrdi lozinku:" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:43 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "Change my password" msgstr "Promijeni moju lozinku" @@ -908,6 +976,14 @@ msgstr "" "Molimo vas da unesete novu lozinku dvaput da bi mogli provjeriti jeste li je " "ispravno unijeli." +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:18 +msgid "New password:" +msgstr "Nova lozinka:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:20 +msgid "Confirm password:" +msgstr "Potvrdi lozinku:" + #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:26 msgid "Password reset unsuccessful" msgstr "Resetiranje lozinke neuspješno" @@ -975,25 +1051,25 @@ msgstr "E-mail adresa:" msgid "Reset my password" msgstr "Resetiraj moju lozinku" -#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:304 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:257 msgid "All dates" msgstr "Svi datumi" -#: contrib/admin/views/main.py:70 +#: contrib/admin/views/main.py:65 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Odaberi %s" -#: contrib/admin/views/main.py:70 +#: contrib/admin/views/main.py:65 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Odaberi za promjenu - %s" -#: contrib/admin/views/template.py:37 contrib/sites/models.py:38 +#: contrib/admin/views/template.py:38 contrib/sites/models.py:38 msgid "site" msgstr "stranica" -#: contrib/admin/views/template.py:39 +#: contrib/admin/views/template.py:40 msgid "template" msgstr "template" @@ -1053,88 +1129,7 @@ msgstr "broj %s" msgid "Fields on %s objects" msgstr "Polja na %s objektima" -#: contrib/admindocs/views.py:334 contrib/admindocs/views.py:345 -#: contrib/admindocs/views.py:347 contrib/admindocs/views.py:353 -#: contrib/admindocs/views.py:354 contrib/admindocs/views.py:356 -msgid "Integer" -msgstr "Cijeli broj" - -#: contrib/admindocs/views.py:335 -msgid "Boolean (Either True or False)" -msgstr "Boolean (True ili False)" - -#: contrib/admindocs/views.py:336 contrib/admindocs/views.py:355 -#, python-format -msgid "String (up to %(max_length)s)" -msgstr "Slova (do %(max_length)s)" - -#: contrib/admindocs/views.py:337 -msgid "Comma-separated integers" -msgstr "Cijeli brojevi odvojeni zarezom" - -#: contrib/admindocs/views.py:338 -msgid "Date (without time)" -msgstr "Datum (bez vremena/sati)" - -#: contrib/admindocs/views.py:339 -msgid "Date (with time)" -msgstr "Datum (sa vremenom/satima)" - -#: contrib/admindocs/views.py:340 -msgid "Decimal number" -msgstr "Decimalni broj" - -#: contrib/admindocs/views.py:341 -msgid "E-mail address" -msgstr "E-mail adresa" - -#: contrib/admindocs/views.py:342 contrib/admindocs/views.py:343 -#: contrib/admindocs/views.py:346 -msgid "File path" -msgstr "Put do datoteke" - -#: contrib/admindocs/views.py:344 -msgid "Floating point number" -msgstr "Broj s pomičnim zarezom (floating point number)" - -#: contrib/admindocs/views.py:348 contrib/comments/models.py:60 -msgid "IP address" -msgstr "IP adresa" - -#: contrib/admindocs/views.py:350 -msgid "Boolean (Either True, False or None)" -msgstr "Boolean (True, False ili None)" - -#: contrib/admindocs/views.py:351 -msgid "Relation to parent model" -msgstr "Relacija na roditeljski model (parent model)" - -#: contrib/admindocs/views.py:352 -msgid "Phone number" -msgstr "Telefonski broj" - -#: contrib/admindocs/views.py:357 -msgid "Text" -msgstr "Tekst" - -#: contrib/admindocs/views.py:358 -msgid "Time" -msgstr "Vrijeme" - -#: contrib/admindocs/views.py:359 contrib/comments/forms.py:95 -#: contrib/flatpages/admin.py:8 contrib/flatpages/models.py:7 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: contrib/admindocs/views.py:360 -msgid "U.S. state (two uppercase letters)" -msgstr "Država S.A.D.-a (dva velika slova)" - #: contrib/admindocs/views.py:361 -msgid "XML text" -msgstr "XML tekst" - -#: contrib/admindocs/views.py:387 #, python-format msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" msgstr "izgleda da %s nije urlpattern objekt" @@ -1210,65 +1205,64 @@ msgstr "Uredi objekt (u novom prozoru)" msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "Isto kao prethodno, ali otvara admin stranicu u novom prozoru." -#: contrib/auth/admin.py:21 +#: contrib/auth/admin.py:29 msgid "Personal info" msgstr "Osobni podaci" -#: contrib/auth/admin.py:22 +#: contrib/auth/admin.py:30 msgid "Permissions" msgstr "Privilegije" -#: contrib/auth/admin.py:23 +#: contrib/auth/admin.py:31 msgid "Important dates" msgstr "Važni datumi" -#: contrib/auth/admin.py:24 +#: contrib/auth/admin.py:32 msgid "Groups" msgstr "Grupe" -#: contrib/auth/admin.py:80 -msgid "Add user" -msgstr "Unos novog korisnika" - -#: contrib/auth/admin.py:106 +#: contrib/auth/admin.py:114 msgid "Password changed successfully." msgstr "Lozinka uspješno promijenjena." -#: contrib/auth/admin.py:112 +#: contrib/auth/admin.py:124 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Promijeni lozinku: %s" -#: contrib/auth/forms.py:15 contrib/auth/forms.py:48 -#: contrib/auth/models.py:128 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, " -"digits and underscores)." -msgstr "" -"Obavezno 30 alfanumeričkih znakova ili manje (slova, brojevi i povlaka)." +#: contrib/auth/forms.py:14 contrib/auth/forms.py:48 contrib/auth/forms.py:60 +msgid "Username" +msgstr "Korisničko ime" -#: contrib/auth/forms.py:16 contrib/auth/forms.py:49 -msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores." -msgstr "Ova vrijednost može sadržavati samo slova, brojeve i povlaku." +#: contrib/auth/forms.py:15 contrib/auth/forms.py:49 +msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." +msgstr "" +"Obavezan unos. 30 alfanumeričkih znakova ili manje. Samo slova, brojevi i " +"@/./+/-/_ znakovi." + +#: contrib/auth/forms.py:16 contrib/auth/forms.py:50 +msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." +msgstr "" +"Ova vrijednost može sadržavati samo slova, brojeve i @/./+/-/_ znakove." #: contrib/auth/forms.py:18 msgid "Password confirmation" msgstr "Potvrda lozinke" -#: contrib/auth/forms.py:30 +#: contrib/auth/forms.py:31 msgid "A user with that username already exists." msgstr "Korisnik sa navedenim imenom već postoji." -#: contrib/auth/forms.py:36 contrib/auth/forms.py:155 -#: contrib/auth/forms.py:197 +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/forms.py:156 +#: contrib/auth/forms.py:198 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "Dva polja za lozinku nisu jednaka." -#: contrib/auth/forms.py:82 +#: contrib/auth/forms.py:83 msgid "This account is inactive." msgstr "Ovaj korisnički račun nije aktivan." -#: contrib/auth/forms.py:87 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "" "Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " "required for logging in." @@ -1276,11 +1270,11 @@ msgstr "" "Izgleda da Vaš browser ne podržava kolačiće (cookies). Kolačići su potrebni " "da bi se prijavili." -#: contrib/auth/forms.py:100 +#: contrib/auth/forms.py:101 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" -#: contrib/auth/forms.py:109 +#: contrib/auth/forms.py:110 msgid "" "That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure " "you've registered?" @@ -1288,72 +1282,71 @@ msgstr "" "Za navedenu e-mail adresu ne postoji korisnički račun. Jeste li sigurni da " "ste registrirani?" -#: contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:136 #, python-format msgid "Password reset on %s" msgstr "Lozinka resetirana na %s" -#: contrib/auth/forms.py:143 -msgid "New password" -msgstr "Nova lozinka" - -#: contrib/auth/forms.py:144 +#: contrib/auth/forms.py:145 msgid "New password confirmation" msgstr "Potvrda nove lozinke" -#: contrib/auth/forms.py:169 -msgid "Old password" -msgstr "Stara lozinka" - -#: contrib/auth/forms.py:177 +#: contrib/auth/forms.py:178 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "Vaša stara lozinka je pogrešno unesena. Molim unesite ponovo." -#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:86 +#: contrib/auth/models.py:66 contrib/auth/models.py:94 msgid "name" msgstr "ime" -#: contrib/auth/models.py:65 +#: contrib/auth/models.py:68 msgid "codename" msgstr "kodno ime" -#: contrib/auth/models.py:68 +#: contrib/auth/models.py:72 msgid "permission" msgstr "privilegija" -#: contrib/auth/models.py:69 contrib/auth/models.py:87 +#: contrib/auth/models.py:73 contrib/auth/models.py:95 msgid "permissions" msgstr "privilegije" -#: contrib/auth/models.py:90 +#: contrib/auth/models.py:98 msgid "group" msgstr "grupa" -#: contrib/auth/models.py:91 contrib/auth/models.py:138 +#: contrib/auth/models.py:99 contrib/auth/models.py:206 msgid "groups" msgstr "grupe" -#: contrib/auth/models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:196 msgid "username" msgstr "korisničko ime" -#: contrib/auth/models.py:129 +#: contrib/auth/models.py:196 +msgid "" +"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" +msgstr "" +"Obavezan unos. 30 alfanumeričkih znakova ili manje. Samo slova, brojevi i " +"@/./+/-/_ dozvoljeni." + +#: contrib/auth/models.py:197 msgid "first name" msgstr "ime" -#: contrib/auth/models.py:130 +#: contrib/auth/models.py:198 msgid "last name" msgstr "prezime" -#: contrib/auth/models.py:131 +#: contrib/auth/models.py:199 msgid "e-mail address" msgstr "e-mail adresa" -#: contrib/auth/models.py:132 +#: contrib/auth/models.py:200 msgid "password" msgstr "lozinka" -#: contrib/auth/models.py:132 +#: contrib/auth/models.py:200 msgid "" "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the change " "password form." @@ -1361,19 +1354,19 @@ msgstr "" "Koristite '[algo]$[salt]$[hexdigest]' ili formu za " "promjenu lozinke." -#: contrib/auth/models.py:133 +#: contrib/auth/models.py:201 msgid "staff status" msgstr "status osoblja" -#: contrib/auth/models.py:133 +#: contrib/auth/models.py:201 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "Određuje može li se korisnik prijaviti na ove stranice administracije." -#: contrib/auth/models.py:134 +#: contrib/auth/models.py:202 msgid "active" msgstr "aktivan" -#: contrib/auth/models.py:134 +#: contrib/auth/models.py:202 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." @@ -1381,11 +1374,11 @@ msgstr "" "Određuje treba li se ovaj korisnik tretirati kao aktivan korisnik. Koristite " "ovu opciju umjesto brisanja korisničkih računa." -#: contrib/auth/models.py:135 +#: contrib/auth/models.py:203 msgid "superuser status" msgstr "superuser status" -#: contrib/auth/models.py:135 +#: contrib/auth/models.py:203 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." @@ -1393,15 +1386,15 @@ msgstr "" "Određuje da ovaj korisnik ima sve privilegije te uklanja potrebu da se " "privilegije unose eksplicitno/ručno." -#: contrib/auth/models.py:136 +#: contrib/auth/models.py:204 msgid "last login" msgstr "posljednja prijava" -#: contrib/auth/models.py:137 +#: contrib/auth/models.py:205 msgid "date joined" msgstr "datum učlanjenja" -#: contrib/auth/models.py:139 +#: contrib/auth/models.py:207 msgid "" "In addition to the permissions manually assigned, this user will also get " "all permissions granted to each group he/she is in." @@ -1409,28 +1402,29 @@ msgstr "" "Uz ručno dodane privilegije korisnik će također dobiti sve privilegije " "odobrene grupama kojima korisnik pripada." -#: contrib/auth/models.py:140 +#: contrib/auth/models.py:208 msgid "user permissions" msgstr "privilegije korisnika" -#: contrib/auth/models.py:144 contrib/comments/models.py:50 +#: contrib/auth/models.py:212 contrib/comments/models.py:50 #: contrib/comments/models.py:168 msgid "user" msgstr "korisnik" -#: contrib/auth/models.py:145 +#: contrib/auth/models.py:213 msgid "users" msgstr "korisnici" -#: contrib/auth/models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:394 msgid "message" msgstr "poruka" -#: contrib/auth/views.py:60 +#: contrib/auth/views.py:79 msgid "Logged out" msgstr "Niste logirani" -#: contrib/auth/management/commands/createsuperuser.py:23 forms/fields.py:428 +#: contrib/auth/management/commands/createsuperuser.py:23 +#: core/validators.py:120 forms/fields.py:428 msgid "Enter a valid e-mail address." msgstr "Unesite ispravnu e-mail adresu." @@ -1442,38 +1436,50 @@ msgstr "Sadržaj" msgid "Metadata" msgstr "Metadata" -#: contrib/comments/admin.py:39 -msgid "flagged" -msgstr "oznaka" - #: contrib/comments/admin.py:40 +msgid "flagged" +msgid_plural "flagged" +msgstr[0] "oznaka" +msgstr[1] "oznake" +msgstr[2] "oznake" +msgstr[3] "oznake" + +#: contrib/comments/admin.py:41 msgid "Flag selected comments" msgstr "Označi ovaj komentar" -#: contrib/comments/admin.py:43 +#: contrib/comments/admin.py:45 msgid "approved" -msgstr "odobreno" +msgid_plural "approved" +msgstr[0] "odobreno" +msgstr[1] "odobrene" +msgstr[2] "odobrene" +msgstr[3] "odobrene" -#: contrib/comments/admin.py:44 +#: contrib/comments/admin.py:46 msgid "Approve selected comments" msgstr "Odobri odabrane komentare" -#: contrib/comments/admin.py:47 +#: contrib/comments/admin.py:50 msgid "removed" -msgstr "uklonjeno" +msgid_plural "removed" +msgstr[0] "uklonjeno" +msgstr[1] "uklonjena" +msgstr[2] "uklonjena" +msgstr[3] "uklonjena" -#: contrib/comments/admin.py:48 +#: contrib/comments/admin.py:51 msgid "Remove selected comments" msgstr "Ukloni odabrane komentare" -#: contrib/comments/admin.py:60 +#: contrib/comments/admin.py:63 #, python-format msgid "1 comment was successfully %(action)s." msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "1 komentar je uspješno %(action)s." +msgstr[1] "%(count)s komentara su uspješno %(action)s." +msgstr[2] "%(count)s komentara su uspješno %(action)s." +msgstr[3] "%(count)s komentara su uspješno %(action)s." #: contrib/comments/feeds.py:13 #, python-format @@ -1493,23 +1499,30 @@ msgstr "Ime" msgid "Email address" msgstr "E-mail adresa" +#: contrib/comments/forms.py:95 contrib/flatpages/admin.py:8 +#: contrib/flatpages/models.py:7 db/models/fields/__init__.py:1101 +msgid "URL" +msgstr "URL" + #: contrib/comments/forms.py:96 msgid "Comment" msgstr "Komentar" -#: contrib/comments/forms.py:173 +#: contrib/comments/forms.py:175 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." msgstr[0] "Pazite na izražavanje! Riječ %s nije dopuštena." msgstr[1] "Pazite na izražavanje! Riječi %s nisu dopuštene." +msgstr[2] "Pazite na izražavanje! Riječi %s nisu dopuštene." +msgstr[3] "Pazite na izražavanje! Riječi %s nisu dopuštene." -#: contrib/comments/forms.py:180 +#: contrib/comments/forms.py:182 msgid "" "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" msgstr "Ako unesete nešto u ovo polje vaš komentar biti će tretiran kao spam" -#: contrib/comments/models.py:22 contrib/contenttypes/models.py:74 +#: contrib/comments/models.py:22 contrib/contenttypes/models.py:81 msgid "content type" msgstr "tip sadržaja" @@ -1538,6 +1551,10 @@ msgstr "komentar" msgid "date/time submitted" msgstr "datum/vrijeme unosa" +#: contrib/comments/models.py:60 db/models/fields/__init__.py:896 +msgid "IP address" +msgstr "IP adresa" + #: contrib/comments/models.py:61 msgid "is public" msgstr "javno dostupno" @@ -1646,10 +1663,6 @@ msgstr "Ukloni komentar" msgid "Really remove this comment?" msgstr "Stvarno ukloni ovaj komentar?" -#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12 -msgid "Remove" -msgstr "Ukloni" - #: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4 msgid "Thanks for removing" msgstr "Hvala na brisanju" @@ -1699,6 +1712,7 @@ msgid_plural "Please correct the errors below" msgstr[0] "Molimo ispravite navedenu grešku." msgstr[1] "Molimo ispravite navedene greške." msgstr[2] "Molimo ispravite navedene greške." +msgstr[3] "Molimo ispravite navedene greške." #: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "Post your comment" @@ -1708,11 +1722,11 @@ msgstr "Objava komentara" msgid "or make changes" msgstr "ili unesite promjene" -#: contrib/contenttypes/models.py:70 +#: contrib/contenttypes/models.py:77 msgid "python model class name" msgstr "ime klase (class) python modela" -#: contrib/contenttypes/models.py:75 +#: contrib/contenttypes/models.py:82 msgid "content types" msgstr "tipovi sadržaja" @@ -1776,7 +1790,7 @@ msgstr "statična stranica" msgid "flat pages" msgstr "statične stranice" -#: contrib/formtools/wizard.py:132 +#: contrib/formtools/wizard.py:140 msgid "" "We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " "form from this page." @@ -1784,6 +1798,38 @@ msgstr "" "Ispričavamo se, ali vaš obrazac je istekao. Molimo nastavite ispunjavati " "obrazac od ove stranice." +#: contrib/gis/db/models/fields.py:50 +msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." +msgstr "Osnovno GIS polje -- mapira OpenGIS Specification Geometry tip." + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:270 +msgid "Point" +msgstr "Točka" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:274 +msgid "Line string" +msgstr "Linija (Line string)" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:278 +msgid "Polygon" +msgstr "Poligon" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:282 +msgid "Multi-point" +msgstr "Više točaka" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:286 +msgid "Multi-line string" +msgstr "Više linija (Line string)" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:290 +msgid "Multi polygon" +msgstr "Više poligona" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:294 +msgid "Geometry collection" +msgstr "Geometrijska kolekcija" + #: contrib/gis/forms/fields.py:17 msgid "No geometry value provided." msgstr "Geometrijska vrijednost nije priložena." @@ -1826,6 +1872,8 @@ msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" msgstr[0] "%(value).1f milijun" msgstr[1] "%(value).1f milijuna" +msgstr[2] "%(value).1f milijuna" +msgstr[3] "%(value).1f milijuna" #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:54 #, python-format @@ -1833,13 +1881,17 @@ msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" msgstr[0] "%(value).1f milijarda" msgstr[1] "%(value).1f milijarde" +msgstr[2] "%(value).1f milijarde" +msgstr[3] "%(value).1f milijarde" #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:57 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" -msgstr[0] "%(value).1f bilijun" -msgstr[1] "%(value).1f bilijuna" +msgstr[0] "%(value).1f bilion" +msgstr[1] "%(value).1f biliona" +msgstr[2] "%(value).1f bilion" +msgstr[3] "%(value).1f bilion" #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 msgid "one" @@ -1889,25 +1941,25 @@ msgstr "sutra" msgid "yesterday" msgstr "jučer" -#: contrib/localflavor/ar/forms.py:27 +#: contrib/localflavor/ar/forms.py:28 msgid "Enter a postal code in the format NNNN or ANNNNAAA." msgstr "Unesite ispravan poštanski broj formata NNNN ili ANNNNAAA." -#: contrib/localflavor/ar/forms.py:49 contrib/localflavor/br/forms.py:96 -#: contrib/localflavor/br/forms.py:135 contrib/localflavor/pe/forms.py:23 -#: contrib/localflavor/pe/forms.py:51 +#: contrib/localflavor/ar/forms.py:50 contrib/localflavor/br/forms.py:92 +#: contrib/localflavor/br/forms.py:131 contrib/localflavor/pe/forms.py:24 +#: contrib/localflavor/pe/forms.py:52 msgid "This field requires only numbers." msgstr "Ovo polje zahtjeva samo brojeve." -#: contrib/localflavor/ar/forms.py:50 +#: contrib/localflavor/ar/forms.py:51 msgid "This field requires 7 or 8 digits." msgstr "Ovo polje zahtjeva 7 ili 8 numeričkih znakova." -#: contrib/localflavor/ar/forms.py:79 +#: contrib/localflavor/ar/forms.py:80 msgid "Enter a valid CUIT in XX-XXXXXXXX-X or XXXXXXXXXXXX format." msgstr "Unesite ispravan CUIT formata XX-XXXXXXXX-X ili XXXXXXXXXXXX." -#: contrib/localflavor/ar/forms.py:80 +#: contrib/localflavor/ar/forms.py:81 msgid "Invalid CUIT." msgstr "Neispravan CUIT." @@ -1947,8 +1999,8 @@ msgstr "Vorarlberg" msgid "Vienna" msgstr "Beč" -#: contrib/localflavor/at/forms.py:20 contrib/localflavor/ch/forms.py:16 -#: contrib/localflavor/no/forms.py:12 +#: contrib/localflavor/at/forms.py:20 contrib/localflavor/ch/forms.py:17 +#: contrib/localflavor/no/forms.py:13 msgid "Enter a zip code in the format XXXX." msgstr "Unesite zip kod formata XXXX." @@ -1957,46 +2009,46 @@ msgid "Enter a valid Austrian Social Security Number in XXXX XXXXXX format." msgstr "" "Unesite ispravan broj socijalnog osiguranja Austrije formata XXXX XXXXXX." -#: contrib/localflavor/au/forms.py:16 +#: contrib/localflavor/au/forms.py:17 msgid "Enter a 4 digit post code." msgstr "Unesite poštanski kod sa 4 numerička znaka." -#: contrib/localflavor/br/forms.py:21 +#: contrib/localflavor/br/forms.py:17 msgid "Enter a zip code in the format XXXXX-XXX." msgstr "Unesite zip kod formata XXXXX-XXX." -#: contrib/localflavor/br/forms.py:30 +#: contrib/localflavor/br/forms.py:26 msgid "Phone numbers must be in XX-XXXX-XXXX format." msgstr "Telefonski brojevi moraju biti formata XX-XXXX-XXXX." -#: contrib/localflavor/br/forms.py:58 +#: contrib/localflavor/br/forms.py:54 msgid "" "Select a valid brazilian state. That state is not one of the available " "states." msgstr "" "Izaberite ispravnu brazilsku državu. Država nije jedna od dostupnih država." -#: contrib/localflavor/br/forms.py:94 +#: contrib/localflavor/br/forms.py:90 msgid "Invalid CPF number." msgstr "Neispravan CPF broj." -#: contrib/localflavor/br/forms.py:95 +#: contrib/localflavor/br/forms.py:91 msgid "This field requires at most 11 digits or 14 characters." msgstr "Ovo polje zahtjeva najviše 11 numeričkih znakova ili 14 slova." -#: contrib/localflavor/br/forms.py:134 +#: contrib/localflavor/br/forms.py:130 msgid "Invalid CNPJ number." msgstr "Neispravan CNPJ broj." -#: contrib/localflavor/br/forms.py:136 +#: contrib/localflavor/br/forms.py:132 msgid "This field requires at least 14 digits" msgstr "Ovo polje zahtjeva bar 14 numeričkih znakova" -#: contrib/localflavor/ca/forms.py:17 +#: contrib/localflavor/ca/forms.py:25 msgid "Enter a postal code in the format XXX XXX." msgstr "Unesite poštanski broj formata XXX XXX." -#: contrib/localflavor/ca/forms.py:88 +#: contrib/localflavor/ca/forms.py:96 msgid "Enter a valid Canadian Social Insurance number in XXX-XXX-XXX format." msgstr "" "Unesite valjani kanadski broj socijalnog osiguranja formata XXX-XXX-XXX." @@ -2105,7 +2157,7 @@ msgstr "Zug" msgid "Zurich" msgstr "Zurich" -#: contrib/localflavor/ch/forms.py:64 +#: contrib/localflavor/ch/forms.py:65 msgid "" "Enter a valid Swiss identity or passport card number in X1234567<0 or " "1234567890 format." @@ -2113,15 +2165,15 @@ msgstr "" "Unesite ispravan švicarski identifikacijski broj ili broj putovnice formata " "X1234567<0 ili 1234567890" -#: contrib/localflavor/cl/forms.py:29 +#: contrib/localflavor/cl/forms.py:30 msgid "Enter a valid Chilean RUT." msgstr "Unesite ispravan čileanski RUT" -#: contrib/localflavor/cl/forms.py:30 +#: contrib/localflavor/cl/forms.py:31 msgid "Enter a valid Chilean RUT. The format is XX.XXX.XXX-X." msgstr "Unesite ispravan čileanski RUT formata XX.XXX.XXX-X." -#: contrib/localflavor/cl/forms.py:31 +#: contrib/localflavor/cl/forms.py:32 msgid "The Chilean RUT is not valid." msgstr "Čileanski RUT nije ispravan." @@ -2181,24 +2233,24 @@ msgstr "Zlínski kraj" msgid "Moravian-Silesian Region" msgstr "Moravsko-šleski kraj" -#: contrib/localflavor/cz/forms.py:27 contrib/localflavor/sk/forms.py:30 +#: contrib/localflavor/cz/forms.py:28 contrib/localflavor/sk/forms.py:30 msgid "Enter a postal code in the format XXXXX or XXX XX." msgstr "Unesi ispravan poštanski broj formata XXXXX ili XXX XX." -#: contrib/localflavor/cz/forms.py:47 +#: contrib/localflavor/cz/forms.py:48 msgid "Enter a birth number in the format XXXXXX/XXXX or XXXXXXXXXX." msgstr "Unesite datum rođenja formata XXXXXX/XXXX ili XXXXXXXXXX." -#: contrib/localflavor/cz/forms.py:48 +#: contrib/localflavor/cz/forms.py:49 msgid "Invalid optional parameter Gender, valid values are 'f' and 'm'" msgstr "" "Neispravnan opcijonalni parametar spol, ispravne vrijednosti su 'f' i 'm'" -#: contrib/localflavor/cz/forms.py:49 +#: contrib/localflavor/cz/forms.py:50 msgid "Enter a valid birth number." msgstr "Unesite ispravan datum rodenja." -#: contrib/localflavor/cz/forms.py:106 +#: contrib/localflavor/cz/forms.py:107 msgid "Enter a valid IC number." msgstr "Unesite ispravan IC broj." @@ -2266,12 +2318,12 @@ msgstr "Schleswig-Holstein" msgid "Thuringia" msgstr "Thuringia" -#: contrib/localflavor/de/forms.py:14 contrib/localflavor/fi/forms.py:12 -#: contrib/localflavor/fr/forms.py:15 +#: contrib/localflavor/de/forms.py:15 contrib/localflavor/fi/forms.py:13 +#: contrib/localflavor/fr/forms.py:16 msgid "Enter a zip code in the format XXXXX." msgstr "Unesite zip kod formata XXXXX." -#: contrib/localflavor/de/forms.py:41 +#: contrib/localflavor/de/forms.py:42 msgid "" "Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X " "format." @@ -2546,11 +2598,11 @@ msgstr "Foral Community of Navarre" msgid "Valencian Community" msgstr "Valencian Community" -#: contrib/localflavor/es/forms.py:19 +#: contrib/localflavor/es/forms.py:20 msgid "Enter a valid postal code in the range and format 01XXX - 52XXX." msgstr "Unesite ispravan poštanski broj u rasponu i formatu od 01XXX - 52XXX." -#: contrib/localflavor/es/forms.py:39 +#: contrib/localflavor/es/forms.py:40 msgid "" "Enter a valid phone number in one of the formats 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX or " "9XXXXXXXX." @@ -2558,66 +2610,494 @@ msgstr "" "Unesite ispravan broj telefona u jednom od formata 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX ili " "9XXXXXXXX." -#: contrib/localflavor/es/forms.py:66 +#: contrib/localflavor/es/forms.py:67 msgid "Please enter a valid NIF, NIE, or CIF." msgstr "Unesite ispravan NIF, NIE ili CIF." -#: contrib/localflavor/es/forms.py:67 +#: contrib/localflavor/es/forms.py:68 msgid "Please enter a valid NIF or NIE." msgstr "Molim unesite ispravan NIF ili NIE." -#: contrib/localflavor/es/forms.py:68 +#: contrib/localflavor/es/forms.py:69 msgid "Invalid checksum for NIF." msgstr "Neispravan checksum za NIF" -#: contrib/localflavor/es/forms.py:69 +#: contrib/localflavor/es/forms.py:70 msgid "Invalid checksum for NIE." msgstr "Neispravan checksum za NIF" -#: contrib/localflavor/es/forms.py:70 +#: contrib/localflavor/es/forms.py:71 msgid "Invalid checksum for CIF." msgstr "Neispravan checksum za CIF." -#: contrib/localflavor/es/forms.py:142 +#: contrib/localflavor/es/forms.py:143 msgid "" "Please enter a valid bank account number in format XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX." msgstr "" "Molim unesite ispravan broj bankovnog računa formata XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX." -#: contrib/localflavor/es/forms.py:143 +#: contrib/localflavor/es/forms.py:144 msgid "Invalid checksum for bank account number." msgstr "Neispravan checksum za broj bankovnog računa." -#: contrib/localflavor/fi/forms.py:28 +#: contrib/localflavor/fi/forms.py:29 msgid "Enter a valid Finnish social security number." msgstr "Unesite ispravan broj finskog socijalnog osiguranja." -#: contrib/localflavor/fr/forms.py:30 +#: contrib/localflavor/fr/forms.py:31 msgid "Phone numbers must be in 0X XX XX XX XX format." msgstr "Telefonski brojevi moraju biti formata 0X XX XX XX XX." -#: contrib/localflavor/in_/forms.py:14 +#: contrib/localflavor/id/forms.py:28 +msgid "Enter a valid post code" +msgstr "Unesite ispravan poštanski broj" + +#: contrib/localflavor/id/forms.py:68 contrib/localflavor/nl/forms.py:53 +msgid "Enter a valid phone number" +msgstr "Unesite ispravan telefonski broj" + +#: contrib/localflavor/id/forms.py:107 +msgid "Enter a valid vehicle license plate number" +msgstr "Unesite ispravanu registraciju za vozilo" + +#: contrib/localflavor/id/forms.py:170 +msgid "Enter a valid NIK/KTP number" +msgstr "Unesite ispravan NIK/KTP broj." + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:9 +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:73 +msgid "Bali" +msgstr "Bali" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:10 +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:45 +msgid "Banten" +msgstr "Banten" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:11 +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:54 +msgid "Bengkulu" +msgstr "Bengkulu" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:12 +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:47 +msgid "Yogyakarta" +msgstr "Yogyakarta" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:13 +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:51 +msgid "Jakarta" +msgstr "Džakarta" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:14 +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:75 +msgid "Gorontalo" +msgstr "Gorontalo" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:15 +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:57 +msgid "Jambi" +msgstr "Jambi" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:16 +msgid "Jawa Barat" +msgstr "Jawa Barat" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:17 +msgid "Jawa Tengah" +msgstr "Jawa Tengah" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:18 +msgid "Jawa Timur" +msgstr "Jawa Timur" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:19 +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:88 +msgid "Kalimantan Barat" +msgstr "Kalimantan Barat" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:20 +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:66 +msgid "Kalimantan Selatan" +msgstr "Kalimantan Selatan" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:21 +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:89 +msgid "Kalimantan Tengah" +msgstr "Kalimantan Tengah" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:22 +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:90 +msgid "Kalimantan Timur" +msgstr "Kalimantan Timur" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:23 +msgid "Kepulauan Bangka-Belitung" +msgstr "Kepulauan Bangka-Belitung" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:24 +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:62 +msgid "Kepulauan Riau" +msgstr "Kepulauan Riau" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:25 +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:55 +msgid "Lampung" +msgstr "Lampung" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:26 +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:70 +msgid "Maluku" +msgstr "Maluku" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:27 +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:71 +msgid "Maluku Utara" +msgstr "Maluku Utara" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:28 +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:59 +msgid "Nanggroe Aceh Darussalam" +msgstr "Nanggroe Aceh Darussalam" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:29 +msgid "Nusa Tenggara Barat" +msgstr "Nusa Tenggara Barat" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:30 +msgid "Nusa Tenggara Timur" +msgstr "Nusa Tenggara Timur" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:31 +msgid "Papua" +msgstr "Papua" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:32 +msgid "Papua Barat" +msgstr "Papua Barat" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:33 +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:60 +msgid "Riau" +msgstr "Riau" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:34 +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:68 +msgid "Sulawesi Barat" +msgstr "Sulawesi Barat" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:35 +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:69 +msgid "Sulawesi Selatan" +msgstr "Sulawesi Selatan" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:36 +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:76 +msgid "Sulawesi Tengah" +msgstr "Sulawesi Tengah" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:37 +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:79 +msgid "Sulawesi Tenggara" +msgstr "Sulawesi Tenggara" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:38 +msgid "Sulawesi Utara" +msgstr "Sulawesi Utara" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:39 +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:52 +msgid "Sumatera Barat" +msgstr "Sumatera Barat" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:40 +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:56 +msgid "Sumatera Selatan" +msgstr "Sumatera Selatan" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:41 +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:58 +msgid "Sumatera Utara" +msgstr "Sumatera Utara" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:46 +msgid "Magelang" +msgstr "Magelang" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:48 +msgid "Surakarta - Solo" +msgstr "Surakarta - Solo" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:49 +msgid "Madiun" +msgstr "Madiun" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:50 +msgid "Kediri" +msgstr "Kediri" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:53 +msgid "Tapanuli" +msgstr "Tapanuli" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:61 +msgid "Kepulauan Bangka Belitung" +msgstr "Kepulauan Bangka Belitung" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:63 +msgid "Corps Consulate" +msgstr "Corps Consulate" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:64 +msgid "Corps Diplomatic" +msgstr "Corps Diplomatic" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:65 +msgid "Bandung" +msgstr "Bandung" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:67 +msgid "Sulawesi Utara Daratan" +msgstr "Sulawesi Utara Daratan" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:72 +msgid "NTT - Timor" +msgstr "NTT - Timor" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:74 +msgid "Sulawesi Utara Kepulauan" +msgstr "Sulawesi Utara Kepulauan" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:77 +msgid "NTB - Lombok" +msgstr "NTB - Lombok" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:78 +msgid "Papua dan Papua Barat" +msgstr "Papua dan Papua Barat" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:80 +msgid "Cirebon" +msgstr "Cirebon" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:81 +msgid "NTB - Sumbawa" +msgstr "NTB - Sumbawa" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:82 +msgid "NTT - Flores" +msgstr "NTT - Flores" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:83 +msgid "NTT - Sumba" +msgstr "NTT - Sumba" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:84 +msgid "Bogor" +msgstr "Bogor" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:85 +msgid "Pekalongan" +msgstr "Pekalongan" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:86 +msgid "Semarang" +msgstr "Semarang" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:87 +msgid "Pati" +msgstr "Pati" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:91 +msgid "Surabaya" +msgstr "Surabaya" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:92 +msgid "Madura" +msgstr "Madura" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:93 +msgid "Malang" +msgstr "Malang" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:94 +msgid "Jember" +msgstr "Jember" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:95 +msgid "Banyumas" +msgstr "Banyumas" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:96 +msgid "Federal Government" +msgstr "Federalna vlada" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:97 +msgid "Bojonegoro" +msgstr "Bojonegoro" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:98 +msgid "Purwakarta" +msgstr "Purwakarta" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:99 +msgid "Sidoarjo" +msgstr "Sidoarjo" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:100 +msgid "Garut" +msgstr "Garut" + +#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:8 +msgid "Antrim" +msgstr "Antrim" + +#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:9 +msgid "Armagh" +msgstr "Armagh" + +#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:10 +msgid "Carlow" +msgstr "Carlow" + +#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:11 +msgid "Cavan" +msgstr "Cavan" + +#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:12 +msgid "Clare" +msgstr "Clare" + +#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:13 +msgid "Cork" +msgstr "Cork" + +#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:14 +msgid "Derry" +msgstr "Derry" + +#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:15 +msgid "Donegal" +msgstr "Donegal" + +#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:16 +msgid "Down" +msgstr "Down" + +#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:17 +msgid "Dublin" +msgstr "Dublin" + +#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:18 +msgid "Fermanagh" +msgstr "Fermanagh" + +#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:19 +msgid "Galway" +msgstr "Galway" + +#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:20 +msgid "Kerry" +msgstr "Kerry" + +#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:21 +msgid "Kildare" +msgstr "Kildare" + +#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:22 +msgid "Kilkenny" +msgstr "Kilkenny" + +#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:23 +msgid "Laois" +msgstr "Laois" + +#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:24 +msgid "Leitrim" +msgstr "Leitrim" + +#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:25 +msgid "Limerick" +msgstr "Limerick" + +#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:26 +msgid "Longford" +msgstr "Longford" + +#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:27 +msgid "Louth" +msgstr "Louth" + +#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:28 +msgid "Mayo" +msgstr "Mayo" + +#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:29 +msgid "Meath" +msgstr "Meath" + +#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:30 +msgid "Monaghan" +msgstr "Monaghan" + +#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:31 +msgid "Offaly" +msgstr "Offaly" + +#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:32 +msgid "Roscommon" +msgstr "Roscommon" + +#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:33 +msgid "Sligo" +msgstr "Sligo" + +#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:34 +msgid "Tipperary" +msgstr "Tipperary" + +#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:35 +msgid "Tyrone" +msgstr "Tyrone" + +#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:36 +msgid "Waterford" +msgstr "Waterford" + +#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:37 +msgid "Westmeath" +msgstr "Westmeath" + +#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:38 +msgid "Wexford" +msgstr "Wexford" + +#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:39 +msgid "Wicklow" +msgstr "Wexford" + +#: contrib/localflavor/in_/forms.py:15 msgid "Enter a zip code in the format XXXXXXX." msgstr "Unesi ispravan zip kod formata XXXXXXX." -#: contrib/localflavor/is_/forms.py:17 +#: contrib/localflavor/is_/forms.py:18 msgid "" "Enter a valid Icelandic identification number. The format is XXXXXX-XXXX." msgstr "Unesite ispravan islandski identifikacijski broj formata XXXXXX-XXXX." -#: contrib/localflavor/is_/forms.py:18 +#: contrib/localflavor/is_/forms.py:19 msgid "The Icelandic identification number is not valid." msgstr "Islandski identifikacijski broj nije ispravan." -#: contrib/localflavor/it/forms.py:14 +#: contrib/localflavor/it/forms.py:15 msgid "Enter a valid zip code." msgstr "Unesite ispravan zip kod." -#: contrib/localflavor/it/forms.py:43 +#: contrib/localflavor/it/forms.py:44 msgid "Enter a valid Social Security number." msgstr "Unesite ispravan broj socijalnog osiguranja." -#: contrib/localflavor/it/forms.py:68 +#: contrib/localflavor/it/forms.py:69 msgid "Enter a valid VAT number." msgstr "Unesite ispravan VAT broj." @@ -2813,6 +3293,10 @@ msgstr "Kagoshima" msgid "Okinawa" msgstr "Okinawa" +#: contrib/localflavor/kw/forms.py:25 +msgid "Enter a valid Kuwaiti Civil ID number" +msgstr "Unesi ispravan kuvajtski Civil ID broj." + #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:12 msgid "Aguascalientes" msgstr "Aguascalientes" @@ -2941,15 +3425,11 @@ msgstr "Yucatán" msgid "Zacatecas" msgstr "Zacatecas" -#: contrib/localflavor/nl/forms.py:21 +#: contrib/localflavor/nl/forms.py:22 msgid "Enter a valid postal code" msgstr "Unesite ispravan poštanski broj" -#: contrib/localflavor/nl/forms.py:52 -msgid "Enter a valid phone number" -msgstr "Unesite ispravan telefonski broj" - -#: contrib/localflavor/nl/forms.py:78 +#: contrib/localflavor/nl/forms.py:79 msgid "Enter a valid SoFi number" msgstr "Unesite ispravan SoFi broj" @@ -3001,15 +3481,15 @@ msgstr "Zeeland" msgid "Zuid-Holland" msgstr "Zuid-Holland" -#: contrib/localflavor/no/forms.py:33 +#: contrib/localflavor/no/forms.py:34 msgid "Enter a valid Norwegian social security number." msgstr "Unesite ispravan broj norveškog socijalnog osiguranja." -#: contrib/localflavor/pe/forms.py:24 +#: contrib/localflavor/pe/forms.py:25 msgid "This field requires 8 digits." msgstr "Ovo polje zahtjeva 8 numeričkih znakova." -#: contrib/localflavor/pe/forms.py:52 +#: contrib/localflavor/pe/forms.py:53 msgid "This field requires 11 digits." msgstr "Ovo polje zahtjeva 11 numeričkih znakova." @@ -3109,6 +3589,14 @@ msgstr "Greater Poland" msgid "West Pomerania" msgstr "West Pomerania" +#: contrib/localflavor/pt/forms.py:17 +msgid "Enter a zip code in the format XXXX-XXX." +msgstr "Unesite poštanski broj u formatu XXX-XXXX." + +#: contrib/localflavor/pt/forms.py:37 +msgid "Phone numbers must have 9 digits, or start by + or 00." +msgstr "Telefonski brojevi moraju imati 9 brojeva, ili početi sa + ili 00." + #: contrib/localflavor/ro/forms.py:19 msgid "Enter a valid CIF." msgstr "Unesite ispravan CIF." @@ -3129,6 +3617,106 @@ msgstr "Telefonski brojevi moraju biti formata XXXX-XXXXXX." msgid "Enter a valid postal code in the format XXXXXX" msgstr "Unesite ispravan poštanski broj formata XXXXXX" +#: contrib/localflavor/se/forms.py:50 +msgid "Enter a valid Swedish organisation number." +msgstr "Unesite valjani broj švedske organizacije." + +#: contrib/localflavor/se/forms.py:107 +msgid "Enter a valid Swedish personal identity number." +msgstr "Unesite ispravan švedski osobni identifikacijski broj." + +#: contrib/localflavor/se/forms.py:108 +msgid "Co-ordination numbers are not allowed." +msgstr "Koordinacijski brojevi nisu dozvoljeni." + +#: contrib/localflavor/se/forms.py:150 +msgid "Enter a Swedish postal code in the format XXXXX." +msgstr "Unesite švedski poštanski broj formata XXXXX." + +#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:15 +msgid "Stockholm" +msgstr "Stockholm" + +#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:16 +msgid "Västerbotten" +msgstr "Västerbotten" + +#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:17 +msgid "Norrbotten" +msgstr "Norrbotten" + +#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:18 +msgid "Uppsala" +msgstr "Uppsala" + +#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:19 +msgid "Södermanland" +msgstr "Södermanland" + +#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:20 +msgid "Östergötland" +msgstr "Östergötland" + +#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:21 +msgid "Jönköping" +msgstr "Jönköping" + +#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:22 +msgid "Kronoberg" +msgstr "Kronoberg" + +#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:23 +msgid "Kalmar" +msgstr "Kalmar" + +#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:24 +msgid "Gotland" +msgstr "Gotland" + +#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:25 +msgid "Blekinge" +msgstr "Blekinge" + +#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:26 +msgid "Skåne" +msgstr "Skåne" + +#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:27 +msgid "Halland" +msgstr "Halland" + +#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:28 +msgid "Västra Götaland" +msgstr "Västra Götaland" + +#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:29 +msgid "Värmland" +msgstr "Värmland" + +#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:30 +msgid "Örebro" +msgstr "Örebro" + +#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:31 +msgid "Västmanland" +msgstr "Västmanland" + +#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:32 +msgid "Dalarna" +msgstr "Dalarna" + +#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:33 +msgid "Gävleborg" +msgstr "Gävleborg" + +#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:34 +msgid "Västernorrland" +msgstr "Västernorrland" + +#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:35 +msgid "Jämtland" +msgstr "Jämtland" + #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:8 msgid "Banska Bystrica" msgstr "Banska Bystrica" @@ -3761,20 +4349,44 @@ msgstr "Škotska" msgid "Wales" msgstr "Wales" -#: contrib/localflavor/us/forms.py:16 +#: contrib/localflavor/us/forms.py:17 msgid "Enter a zip code in the format XXXXX or XXXXX-XXXX." msgstr "Unesite zip kod formata XXXXX or XXXXX-XXXX." -#: contrib/localflavor/us/forms.py:54 +#: contrib/localflavor/us/forms.py:26 +msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format." +msgstr "Telefonski brojevi moraju biti u XXX-XXX-XXXX formatu." + +#: contrib/localflavor/us/forms.py:55 msgid "Enter a valid U.S. Social Security number in XXX-XX-XXXX format." msgstr "" "Unesi ispravan broj socijalnog osiguranja S.A.D.-a formata XXX-XX-XXXX." -#: contrib/localflavor/za/forms.py:20 +#: contrib/localflavor/us/forms.py:88 +msgid "Enter a U.S. state or territory." +msgstr "Unesite državu ili teritorij u SAD-u." + +#: contrib/localflavor/us/models.py:8 +msgid "U.S. state (two uppercase letters)" +msgstr "Država S.A.D.-a (dva velika slova)" + +#: contrib/localflavor/us/models.py:17 +msgid "Phone number" +msgstr "Telefonski broj" + +#: contrib/localflavor/uy/forms.py:28 +msgid "Enter a valid CI number in X.XXX.XXX-X,XXXXXXX-X or XXXXXXXX format." +msgstr "Unesite valjani CI broj u X.XXX.XXX-X, XXXXXXX-X ili XXXXXXXX formatu." + +#: contrib/localflavor/uy/forms.py:30 +msgid "Enter a valid CI number." +msgstr "Unesite ispravan CI broj." + +#: contrib/localflavor/za/forms.py:21 msgid "Enter a valid South African ID number" msgstr "Unesi ispravan južnoafrički ID broj." -#: contrib/localflavor/za/forms.py:54 +#: contrib/localflavor/za/forms.py:55 msgid "Enter a valid South African postal code" msgstr "Unesite ispravan južnoafrički poštanski broj." @@ -3814,6 +4426,10 @@ msgstr "North West" msgid "Western Cape" msgstr "Western Cape" +#: contrib/messages/tests/base.py:101 +msgid "lazy message" +msgstr "lijena poruka (\"lazy message\")" + #: contrib/redirects/models.py:7 msgid "redirect from" msgstr "preusmjeri od" @@ -3878,149 +4494,291 @@ msgstr "ime za prikaz" msgid "sites" msgstr "stranice" -#: db/models/fields/__init__.py:356 db/models/fields/__init__.py:710 -msgid "This value must be an integer." -msgstr "Vrijednost mora biti cijeli broj." +#: core/validators.py:20 forms/fields.py:66 +msgid "Enter a valid value." +msgstr "Unesite ispravnu vrijednost." -#: db/models/fields/__init__.py:388 -msgid "This value must be either True or False." -msgstr "Vrijednost mora biti True ili False." +#: core/validators.py:87 forms/fields.py:529 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Unesite ispravan URL." -#: db/models/fields/__init__.py:427 -msgid "This field cannot be null." -msgstr "Ovo polje ne može biti null." +#: core/validators.py:89 forms/fields.py:530 +msgid "This URL appears to be a broken link." +msgstr "Izgleda da je URL neispravan." -#: db/models/fields/__init__.py:443 +#: core/validators.py:123 forms/fields.py:873 +msgid "" +"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." +msgstr "" +"Unesite ispravan 'slug' koji se sastoji samo od slova, brojeva, povlaka ili " +"crtica." + +#: core/validators.py:126 forms/fields.py:866 +msgid "Enter a valid IPv4 address." +msgstr "Unesite ispravnu IPv4 adresu." + +#: core/validators.py:129 db/models/fields/__init__.py:572 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Unesite samo brojeve razdvojene zarezom." -#: db/models/fields/__init__.py:474 +#: core/validators.py:135 +#, python-format +msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." +msgstr "" +"Osigurajte da ova vrijednost ima %(limit_value)s (trenutno je %(show_value)" +"s)." + +#: core/validators.py:153 forms/fields.py:205 forms/fields.py:257 +#, python-format +msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "Osigurajte da je ova vrijednost manja ili jednaka %(limit_value)s." + +#: core/validators.py:158 forms/fields.py:206 forms/fields.py:258 +#, python-format +msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "Osigurajte da je ova vrijednost veća ili jednaka %(limit_value)s." + +#: core/validators.py:164 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has %" +"(show_value)d)." +msgstr "" +"Osigurajte da ova vrijednost ima najmanje %(limit_value)d znakova (ima %" +"(show_value)d)." + +#: core/validators.py:170 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has %" +"(show_value)d)." +msgstr "" +"Osigurajte da ova vrijednost ima najviše %(limit_value)d znakova (ima %" +"(show_value)d)." + +#: db/models/base.py:822 +#, python-format +msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." +msgstr "" +"%(field_name)s mora biti jedinstven pojam za %(date_field)s %(lookup)s." + +#: db/models/base.py:837 db/models/base.py:845 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "%(model_name)s sa navedenim %(field_label)s već postoji." + +#: db/models/fields/__init__.py:63 +#, python-format +msgid "Value %r is not a valid choice." +msgstr "Vrijednost %r nije ispravan izbor." + +#: db/models/fields/__init__.py:64 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "Ovo polje ne može biti null." + +#: db/models/fields/__init__.py:65 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "Ovo polje ne može biti prazno." + +#: db/models/fields/__init__.py:70 +#, python-format +msgid "Field of type: %(field_type)s" +msgstr "Polje tipa: %(field_type)s" + +#: db/models/fields/__init__.py:451 db/models/fields/__init__.py:852 +#: db/models/fields/__init__.py:961 db/models/fields/__init__.py:972 +#: db/models/fields/__init__.py:999 +msgid "Integer" +msgstr "Cijeli broj" + +#: db/models/fields/__init__.py:455 db/models/fields/__init__.py:850 +msgid "This value must be an integer." +msgstr "Vrijednost mora biti cijeli broj." + +#: db/models/fields/__init__.py:490 +msgid "This value must be either True or False." +msgstr "Vrijednost mora biti True ili False." + +#: db/models/fields/__init__.py:492 +msgid "Boolean (Either True or False)" +msgstr "Boolean (True ili False)" + +#: db/models/fields/__init__.py:539 db/models/fields/__init__.py:982 +#, python-format +msgid "String (up to %(max_length)s)" +msgstr "Slova (do %(max_length)s)" + +#: db/models/fields/__init__.py:567 +msgid "Comma-separated integers" +msgstr "Cijeli brojevi odvojeni zarezom" + +#: db/models/fields/__init__.py:581 +msgid "Date (without time)" +msgstr "Datum (bez vremena/sati)" + +#: db/models/fields/__init__.py:585 msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." msgstr "Unesite ispravan datum u formatu YYYY-MM-DD." -#: db/models/fields/__init__.py:483 +#: db/models/fields/__init__.py:586 #, python-format msgid "Invalid date: %s" msgstr "Neispravan datum: %s" -#: db/models/fields/__init__.py:547 db/models/fields/__init__.py:565 +#: db/models/fields/__init__.py:667 msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "" "Unesite ispravan datum/vrijeme u formatu YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:601 +#: db/models/fields/__init__.py:669 +msgid "Date (with time)" +msgstr "Datum (sa vremenom/satima)" + +#: db/models/fields/__init__.py:735 msgid "This value must be a decimal number." msgstr "Vrijednost mora biti decimalan broj." -#: db/models/fields/__init__.py:686 +#: db/models/fields/__init__.py:737 +msgid "Decimal number" +msgstr "Decimalni broj" + +#: db/models/fields/__init__.py:792 +msgid "E-mail address" +msgstr "E-mail adresa" + +#: db/models/fields/__init__.py:799 db/models/fields/files.py:220 +#: db/models/fields/files.py:331 +msgid "File path" +msgstr "Put do datoteke" + +#: db/models/fields/__init__.py:822 msgid "This value must be a float." msgstr "Vrijednost mora biti float." -#: db/models/fields/__init__.py:746 +#: db/models/fields/__init__.py:824 +msgid "Floating point number" +msgstr "Broj s pomičnim zarezom (floating point number)" + +#: db/models/fields/__init__.py:883 +msgid "Big (8 byte) integer" +msgstr "Big (8 byte) integer" + +#: db/models/fields/__init__.py:912 msgid "This value must be either None, True or False." msgstr "Vrijednost mora biti None, True ili False." -#: db/models/fields/__init__.py:849 db/models/fields/__init__.py:863 +#: db/models/fields/__init__.py:914 +msgid "Boolean (Either True, False or None)" +msgstr "Boolean (True, False ili None)" + +#: db/models/fields/__init__.py:1005 +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#: db/models/fields/__init__.py:1021 +msgid "Time" +msgstr "Vrijeme" + +#: db/models/fields/__init__.py:1025 msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "Unesite ispravno vrijeme formata HH:MM[:ss[.uuuuuu]]." -#: db/models/fields/related.py:869 +#: db/models/fields/__init__.py:1109 +msgid "XML text" +msgstr "XML tekst" + +#: db/models/fields/related.py:799 +#, python-format +msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "Model %(model)s sa pk %(pk)r ne postoji." + +#: db/models/fields/related.py:801 +msgid "Foreign Key (type determined by related field)" +msgstr "Foreign Key (type determined by related field)" + +#: db/models/fields/related.py:918 +msgid "One-to-one relationship" +msgstr "One-to-one relationship" + +#: db/models/fields/related.py:980 +msgid "Many-to-many relationship" +msgstr "Many-to-many relationship" + +#: db/models/fields/related.py:1000 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Držite \"Control\", ili \"Command\" na Mac-u, da bi odabrali više od jednog " "objekta." -#: db/models/fields/related.py:930 +#: db/models/fields/related.py:1061 #, python-format msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." msgid_plural "" "Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid." msgstr[0] "" -"Molim unesite ispravan %(self)s ID-eve. Vrijednost %(value)r je neispravna." +"Molimo unesite ispravne %(self)s ID-eve. Vrijednost %(value)r je neispravna." msgstr[1] "" -"Molim unesite ispravan %(self)s ID-eve. Vrijednosti %(value)r su neispravne." +"Molimo unesite ispravne %(self)s ID-eve. Vrijednosti %(value)r su neispravne." +msgstr[2] "" +"Molimo unesite ispravne %(self)s ID-eve. Vrijednosti %(value)r su neispravne." +msgstr[3] "" +"Molimo unesite ispravne %(self)s ID-eve. Vrijednosti %(value)r su neispravne." -#: forms/fields.py:53 +#: forms/fields.py:65 msgid "This field is required." msgstr "Unos za ovo polje je obavezan." -#: forms/fields.py:54 -msgid "Enter a valid value." -msgstr "Unesite ispravnu vrijednost." - -#: forms/fields.py:137 -#, python-format -msgid "Ensure this value has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Osigurajte da ova vrijednost ima najviše %(max)d znakova (ima %(length)d)." - -#: forms/fields.py:138 -#, python-format -msgid "Ensure this value has at least %(min)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Osigurajte da ova vrijednost ima najmanje %(min)d znakova (ima %(length)d)." - -#: forms/fields.py:165 +#: forms/fields.py:204 msgid "Enter a whole number." msgstr "Unesite cijeli broj." -#: forms/fields.py:166 forms/fields.py:195 forms/fields.py:224 -#, python-format -msgid "Ensure this value is less than or equal to %s." -msgstr "Osigurajte da je ova vrijednost manja ili jednaka %s." - -#: forms/fields.py:167 forms/fields.py:196 forms/fields.py:225 -#, python-format -msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s." -msgstr "Osigurajte da je ova vrijednost veća ili jednaka %s." - -#: forms/fields.py:194 forms/fields.py:223 +#: forms/fields.py:235 forms/fields.py:256 msgid "Enter a number." msgstr "Unesite broj." -#: forms/fields.py:226 +#: forms/fields.py:259 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "Osigurajte da ukupno nema više od %s numeričkih znakova." -#: forms/fields.py:227 +#: forms/fields.py:260 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "Osigurajte da ukupno nema više od %s decimalnih mjesta." -#: forms/fields.py:228 +#: forms/fields.py:261 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "" "Osigurajte da ukupno nema više od %s numeričkih znakova prije decimalne " "točke." -#: forms/fields.py:287 forms/fields.py:862 +#: forms/fields.py:323 forms/fields.py:838 msgid "Enter a valid date." msgstr "Unesite ispravan datum." -#: forms/fields.py:321 forms/fields.py:863 +#: forms/fields.py:351 forms/fields.py:839 msgid "Enter a valid time." msgstr "Unesite ispravno vrijeme." -#: forms/fields.py:360 +#: forms/fields.py:377 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Unesite ispravan datum/vrijeme." -#: forms/fields.py:446 +#: forms/fields.py:435 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Datoteka nije poslana. Provjerite 'encoding type' forme." -#: forms/fields.py:447 +#: forms/fields.py:436 msgid "No file was submitted." msgstr "Datoteka nije poslana." -#: forms/fields.py:448 +#: forms/fields.py:437 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Poslana datoteka je prazna." -#: forms/fields.py:449 +#: forms/fields.py:438 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." @@ -4028,7 +4786,7 @@ msgstr "" "Osigurajte da ova datoteka ima najviše %(max)d znakova (trenutno ima %" "(length)d)." -#: forms/fields.py:482 +#: forms/fields.py:473 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -4036,110 +4794,86 @@ msgstr "" "Upload-ajte ispravnu sliku. Datoteka koju ste upload-ali ili nije slika ili " "je oštečena." -#: forms/fields.py:543 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Unesite ispravan URL." - -#: forms/fields.py:544 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "Izgleda da je URL neispravan." - -#: forms/fields.py:624 forms/fields.py:702 +#: forms/fields.py:596 forms/fields.py:671 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Odaberite iz ponuđenog. %(value)s nije ponuđen kao opcija." -#: forms/fields.py:703 forms/fields.py:764 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:672 forms/fields.py:734 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "Unesite listu vrijednosti." -#: forms/fields.py:891 -msgid "Enter a valid IPv4 address." -msgstr "Unesite ispravnu IPv4 adresu." - -#: forms/fields.py:901 -msgid "" -"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." -msgstr "" -"Unesite ispravan 'slug' koji se sastoji samo od slova, brojeva, povlaka ili " -"crtica." - -#: forms/formsets.py:271 forms/formsets.py:273 +#: forms/formsets.py:298 forms/formsets.py:300 msgid "Order" msgstr "Redoslijed:" -#: forms/models.py:363 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "" -"%(field_name)s mora biti jedinstven pojam za %(date_field)s %(lookup)s." - -#: forms/models.py:377 forms/models.py:385 -#, python-format -msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." -msgstr "%(model_name)s sa navedenim %(field_label)s već postoji." - -#: forms/models.py:590 +#: forms/models.py:562 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Ispravite duplicirane podatke za %(field)s." -#: forms/models.py:594 +#: forms/models.py:566 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" +"Molimo ispravite duplicirane podatke za %(field)s, koji moraju biti " +"jedinstveni." -#: forms/models.py:600 +#: forms/models.py:572 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " "for the %(lookup)s in %(date_field)s." msgstr "" +"Molimo ispravite duplicirane podatke za %(field_name)s koji moraju biti " +"jedinstveni za %(lookup)s u %(date_field)s." -#: forms/models.py:608 +#: forms/models.py:580 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Molimo ispravite duplicirane vrijednosti ispod." -#: forms/models.py:863 +#: forms/models.py:855 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." -#: forms/models.py:926 +#: forms/models.py:921 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Izaberite ispravnu opciju. Ta opcija nije jedna od dostupnih opcija." -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "Odaberite iz ponuđenog. %s nije ponuđen kao opcija." -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\" nije ispravna vrijednost za primarni kluč." -#: template/defaultfilters.py:767 +#: template/defaultfilters.py:776 msgid "yes,no,maybe" msgstr "da,ne,možda" -#: template/defaultfilters.py:798 +#: template/defaultfilters.py:807 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" -msgstr[0] "%(size)d bajt" -msgstr[1] "%(size)d bajta" +msgstr[0] "%(size)d byte" +msgstr[1] "%(size)d byte-a" +msgstr[2] "%(size)d byte-a" +msgstr[3] "%(size)d byte-a" -#: template/defaultfilters.py:800 +#: template/defaultfilters.py:809 #, python-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f KB" -#: template/defaultfilters.py:802 +#: template/defaultfilters.py:811 #, python-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: template/defaultfilters.py:803 +#: template/defaultfilters.py:812 #, python-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" @@ -4348,7 +5082,7 @@ msgstr "Stu." msgid "Dec." msgstr "Pro." -#: utils/text.py:128 +#: utils/text.py:130 msgid "or" msgstr "ili" @@ -4357,36 +5091,48 @@ msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "godina" msgstr[1] "godine" +msgstr[2] "godine" +msgstr[3] "godine" #: utils/timesince.py:22 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "mjesec" msgstr[1] "mjeseci" +msgstr[2] "mjeseci" +msgstr[3] "mjeseci" #: utils/timesince.py:23 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "tjedan" -msgstr[1] "tjedani" +msgstr[1] "tjedna" +msgstr[2] "tjedna" +msgstr[3] "tjedna" #: utils/timesince.py:24 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "dan" msgstr[1] "dani" +msgstr[2] "dana" +msgstr[3] "dana" #: utils/timesince.py:25 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "sat" msgstr[1] "sati" +msgstr[2] "sata" +msgstr[3] "sata" #: utils/timesince.py:26 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minuta" msgstr[1] "minute" +msgstr[2] "minute" +msgstr[3] "minute" #: utils/timesince.py:45 msgid "minutes" @@ -4402,33 +5148,52 @@ msgstr "%(number)d %(type)s" msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: utils/translation/trans_real.py:399 +#: utils/translation/trans_real.py:519 msgid "DATE_FORMAT" msgstr "j. N Y." -#: utils/translation/trans_real.py:401 +#: utils/translation/trans_real.py:520 +msgid "DATETIME_FORMAT" +msgstr "j. N Y. G:i T" + +#: utils/translation/trans_real.py:521 msgid "TIME_FORMAT" msgstr "G:i" -#: utils/translation/trans_real.py:417 +#: utils/translation/trans_real.py:542 msgid "YEAR_MONTH_FORMAT" msgstr "F Y." -#: utils/translation/trans_real.py:418 +#: utils/translation/trans_real.py:543 msgid "MONTH_DAY_FORMAT" msgstr "j. F" -#: views/generic/create_update.py:114 +#: views/generic/create_update.py:115 #, python-format msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." msgstr "%(verbose_name)s je uspješno kreirano." -#: views/generic/create_update.py:156 +#: views/generic/create_update.py:158 #, python-format msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." msgstr "%(verbose_name)s je uspješno promijenjeno." -#: views/generic/create_update.py:198 +#: views/generic/create_update.py:201 #, python-format msgid "The %(verbose_name)s was deleted." msgstr "%(verbose_name)s je izbrisano." + +#~ msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" +#~ msgstr "Jedan ili više %(fieldname)s u %(name)s: %(obj)s" + +#~ msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" +#~ msgstr "Jedan ili više %(fieldname)s u %(name)s:" + +#~ msgid "Old password:" +#~ msgstr "Stara lozinka:" + +#~ msgid "Relation to parent model" +#~ msgstr "Relacija na roditeljski model (parent model)" + +#~ msgid "Add user" +#~ msgstr "Unos novog korisnika" diff --git a/django/conf/locale/hr/formats.py b/django/conf/locale/hr/formats.py index 62d1a7edf5..2f533a74ce 100644 --- a/django/conf/locale/hr/formats.py +++ b/django/conf/locale/hr/formats.py @@ -4,15 +4,39 @@ DATE_FORMAT = 'j. F Y.' TIME_FORMAT = 'H:i:s' -# DATETIME_FORMAT = +DATETIME_FORMAT = 'j. F Y. H:i' YEAR_MONTH_FORMAT = 'F Y.' MONTH_DAY_FORMAT = 'j. F' -SHORT_DATE_FORMAT = 'j.n.Y.' -# SHORT_DATETIME_FORMAT = -# FIRST_DAY_OF_WEEK = -# DATE_INPUT_FORMATS = -# TIME_INPUT_FORMATS = -# DATETIME_INPUT_FORMATS = -DECIMAL_SEPARATOR = ',' -THOUSAND_SEPARATOR = '.' -# NUMBER_GROUPING = +SHORT_DATE_FORMAT = 'j.m.Y.' +SHORT_DATETIME_FORMAT = 'j.m.Y. H:i' +FIRST_DAY_OF_WEEK = 1 +DATE_INPUT_FORMATS = ( + '%Y-%m-%d', # '2006-10-25' + '%d.%m.%Y.', '%d.%m.%y.', # '25.10.2006.', '25.10.06.' + '%d. %m. %Y.', '%d. %m. %y.', # '25. 10. 2006.', '25. 10. 06.' +) +TIME_INPUT_FORMATS = ( + '%H:%M:%S', # '14:30:59' + '%H:%M', # '14:30' +) +DATETIME_INPUT_FORMATS = ( + '%Y-%m-%d %H:%M:%S', # '2006-10-25 14:30:59' + '%Y-%m-%d %H:%M', # '2006-10-25 14:30' + '%Y-%m-%d', # '2006-10-25' + '%d.%m.%Y. %H:%M:%S', # '25.10.2006. 14:30:59' + '%d.%m.%Y. %H:%M', # '25.10.2006. 14:30' + '%d.%m.%Y.', # '25.10.2006.' + '%d.%m.%y. %H:%M:%S', # '25.10.06. 14:30:59' + '%d.%m.%y. %H:%M', # '25.10.06. 14:30' + '%d.%m.%y.', # '25.10.06.' + '%d. %m. %Y. %H:%M:%S', # '25. 10. 2006. 14:30:59' + '%d. %m. %Y. %H:%M', # '25. 10. 2006. 14:30' + '%d. %m. %Y.', # '25. 10. 2006.' + '%d. %m. %y. %H:%M:%S', # '25. 10. 06. 14:30:59' + '%d. %m. %y. %H:%M', # '25. 10. 06. 14:30' + '%d. %m. %y.', # '25. 10. 06.' +) + +DECIMAL_SEPARATOR = '.' +THOUSAND_SEPARATOR = ',' +NUMBER_GROUPING = 3