diff --git a/django/conf/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo index 84a21e49a6..972fcc4b2c 100644 Binary files a/django/conf/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/af/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/af/LC_MESSAGES/django.po index 7d3ed8d9d4..fd105456ef 100644 --- a/django/conf/locale/af/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/af/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Piet Delport , 2012-2013. -# Stephen Cox , 2011, 2012. +# Stephen Cox , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django-core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-26 06:50+0000\n" -"Last-Translator: Piet Delport \n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-22 09:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-17 08:48+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/af/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,676 +17,692 @@ msgstr "" "Language: af\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Arabies" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Aserbeidjans" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgaars" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "Wit-Russies" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "Bengali" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "Bretons" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnies" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Katalaans" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "Tsjeggies" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Welsh" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Deens" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "Duits" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Grieks" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "Engels" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "British English" msgstr "Britse Engels" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Spanish" msgstr "Spaans" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Argentynse Spaans" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Meksikaanse Spaans" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Nicaraguaanse Spaans" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "Venezolaanse Spaans" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Estonian" msgstr "Estnies" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Basque" msgstr "Baskies" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Persian" msgstr "Persies" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Finnish" msgstr "Fins" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "French" msgstr "Fraans" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Frisian" msgstr "Fries" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Irish" msgstr "Iers" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Galician" msgstr "Galicies" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreeus" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hindi" msgstr "Hindoe" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Croatian" msgstr "Kroaties" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Hungarian" msgstr "Hongaars" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesies" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Icelandic" msgstr "Yslands" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Italian" msgstr "Italiaans" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Japanese" msgstr "Japannees" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Georgian" msgstr "Georgian" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakh" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Korean" msgstr "Koreaanse" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Luxembourgish" msgstr "Luxemburgs" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Lithuanian" msgstr "Litaus" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Latvian" msgstr "Lets" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Macedonian" msgstr "Macedonies" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Malayalam" msgstr "Malabaars" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Mongolian" msgstr "Mongools" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:101 +msgid "Burmese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Noors Bokmal" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Nepali" msgstr "Nepalees" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Dutch" msgstr "Nederlands" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Noorweegse Nynorsk" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:106 +msgid "Ossetic" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Punjabi" msgstr "Punjabi" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Polish" msgstr "Pools" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Portuguese" msgstr "Portugees" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Brasiliaanse Portugees" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Romanian" msgstr "Roemeens" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Russian" msgstr "Russiese" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Slovak" msgstr "Slowaakse" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovenian" msgstr "Sloveens" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Albanian" msgstr "Albanees" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Serbian" msgstr "Serwies" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian Latin" msgstr "Serwies Latyns" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Swedish" msgstr "Sweeds" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swahili" msgstr "Swahili" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Telugu" msgstr "Teloegoe" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Thai" msgstr "Thai" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Turkish" msgstr "Turkish" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Tatar" msgstr "Tataars" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Udmurt" msgstr "Oedmoerts" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Ukrainian" msgstr "Oekraïens" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Vietnamese" msgstr "Viëtnamees" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Vereenvoudigde Sjinees" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:130 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Tradisionele Chinese" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Sleutel 'n geldige waarde in." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:53 forms/fields.py:650 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Sleutel 'n geldige URL in." + +#: core/validators.py:79 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:83 msgid "Enter a valid email address." msgstr "Sleutel 'n geldige e-pos adres in." -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:131 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Sleutel 'n geldige \"slak\" wat bestaan ​​uit letters, syfers, beklemtoon of " "koppel." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:134 core/validators.py:153 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Sleutel 'n geldige IPv4-adres in." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:139 core/validators.py:154 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Voer 'n geldige IPv6-adres in." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:149 core/validators.py:152 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Voer 'n geldige IPv4 of IPv6-adres in." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:175 db/models/fields/__init__.py:712 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Sleutel slegs syfers in wat deur kommas geskei is." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:181 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Maak seker dat hierdie waarde %(limit_value)s is (dit is %(show_value)s )." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Maak seker dat hierdie waarde minder as of gelyk aan %(limit_value)s is." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:202 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Maak seker dat hierdie waarde groter as of gelyk aan %(limit_value)s is." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:210 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Maak seker dat dit waarde ten minste %(limit_value)d karakters het (dit het " -"%(show_value)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:220 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Maak seker dat dit waarde op die meeste %(limit_value)d karakters het (dit " -"het %(show_value)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: db/models/base.py:857 +#: db/models/base.py:884 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "%(field_name)s moet uniek wees vir %(date_field)s %(lookup)s ." -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:907 forms/models.py:686 msgid "and" msgstr "en" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:908 db/models/fields/__init__.py:83 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s met hierdie %(field_label)s bestaan ​​alreeds." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:80 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "Waarde %r is nie 'n geldige keuse nie." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:81 msgid "This field cannot be null." msgstr "Hierdie veld kan nie nil wees nie." -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:82 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Hierdie veld kan nie leeg wees nie." -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:89 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Veld van type: %(field_type)s " -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:570 db/models/fields/__init__.py:1063 msgid "Integer" msgstr "Heelgetal" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:574 db/models/fields/__init__.py:1061 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "'%s' waarde moet 'n heelgetal wees." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:625 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "'%s' waarde moet waar of vals wees." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:627 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boole (Eder waar of vals)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:679 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "String (tot %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:707 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Kommas geskeide heelgetalle" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" -"'%s' waarde is in 'n ongeldige datum formaat. Dit moet in die JJJJ-MM-DD-" -"formaat wees." - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:721 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -"'%s' waarde is in die korrekte formaat (JJJJ-MM-DD), maar dit is 'n " -"ongeldige datum." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:723 db/models/fields/__init__.py:817 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:726 msgid "Date (without time)" msgstr "Datum (sonder die tyd)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:815 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"'%s' waarde se formaat is ongeldig. Dit moet in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." -"uuuuuu]][TZ] formaat wees." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:819 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"'%s' waarde het die regte formaat (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) maar " -"is nie 'n geldige datum/tyd nie." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:823 msgid "Date (with time)" msgstr "Datum (met die tyd)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:921 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "'%s' waarde moet 'n desimale getal wees." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:923 msgid "Decimal number" msgstr "Desimale getal" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:983 msgid "Email address" msgstr "E-pos adres" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1002 msgid "File path" msgstr "Lêer pad" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1029 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "'%s' waarde moet 'n dryfpunt getal wees." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "Floating point number" msgstr "Dryfpunt getal" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1098 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Groot (8 greep) heelgetal" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1112 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 adres" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1128 msgid "IP address" msgstr "IP adres" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1175 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "'%s' waarde moet None, True of False wees." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1177 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boole (Eder waar, vals of niks)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1229 msgid "Positive integer" msgstr "Positiewe heelgetal" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1240 msgid "Positive small integer" msgstr "Positiewe klein heelgetal" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1252 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slug (tot by %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1270 msgid "Small integer" msgstr "Klein heelgetal" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1276 msgid "Text" msgstr "Teks" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1294 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"'%s' waarde se formaat is ongeldig. Dit moet in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] formaat " -"wees." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1296 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"'%s' waarde het die regte formaat (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) maar is nie 'n " -"geldige tyd nie." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Time" msgstr "Tyd" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1368 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:1384 +msgid "Raw binary data" +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:217 msgid "File" msgstr "Lêer" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:324 msgid "Image" msgstr "Prent" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1128 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Model %(model)s met private sleutel %(pk)r bestaan ​​nie." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1130 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Vreemde sleutel (tipe bepaal deur verwante veld)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1271 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Een-tot-een-verhouding" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1338 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Baie-tot-baie-verwantskap" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Hou die \"Control\" knoppie, of \"Command\" op 'n Mac, onder om meer as een " -"te kies." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:56 msgid "This field is required." msgstr "Die veld is verpligtend." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:225 msgid "Enter a whole number." msgstr "Sleutel 'n hele getal in." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:266 forms/fields.py:294 msgid "Enter a number." msgstr "Sleutel 'n nommer in." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:296 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Maak seker dat daar nie meer as %s syfers in totaal is nie." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:300 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Maak seker dat daar nie meer as %s desimale plekke is nie." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:304 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "" -"Maak seker dat daar nie meer as %s syfers voor die desimale punt is nie." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:415 forms/fields.py:1088 msgid "Enter a valid date." msgstr "Sleutel 'n geldige datum in." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:439 forms/fields.py:1089 msgid "Enter a valid time." msgstr "Sleutel 'n geldige tyd in." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:461 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Sleutel 'n geldige datum/tyd in." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:539 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" "Geen lêer is ingedien nie. Maak seker die kodering tipe op die vorm is reg." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:540 msgid "No file was submitted." msgstr "Geen lêer is ingedien nie." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:541 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Die ingedien lêer is leeg." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:543 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Maak seker dat hierdie lêernaam op die meeste %(max)d karakters het (dit is " -"%(length)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:546 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Stuur die lêer of tiek die maak skoon boksie, nie beide nie." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:607 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -695,39 +710,63 @@ msgstr "" "Laai 'n geldige prent. Die lêer wat jy opgelaai het is nie 'n prent nie of " "dit is 'n korrupte prent." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Sleutel 'n geldige URL in." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:757 forms/fields.py:844 forms/models.py:1145 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "Kies 'n geldige keuse. %(value)s is nie een van die beskikbare keuses nie." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:845 forms/fields.py:957 forms/models.py:1144 msgid "Enter a list of values." msgstr "Sleatel 'n lys van waardes in." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:90 +msgid ":" +msgstr "" + +#: forms/forms.py:159 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:527 +msgid ":?.!" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:88 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:321 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:350 forms/formsets.py:352 msgid "Order" msgstr "Orde" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:354 msgid "Delete" msgstr "Verwyder" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:680 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Korrigeer die dubbele data vir %(field)s ." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:684 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "Korrigeer die dubbele data vir %(field)s , dit moet uniek wees." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:690 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -736,32 +775,34 @@ msgstr "" "Korrigeer die dubbele data vir %(field_name)s, dit moet uniek wees vir die " "%(lookup)s in %(date_field)s ." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:698 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Korrigeer die dubbele waardes hieronder." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:986 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "Die inlyn vreemde sleutel stem nie ooreen met die ouer primêre sleutel." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1050 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Kies 'n geldige keuse. Daardie keuse is nie een van die beskikbare keuses " "nie." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1147 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Kies 'n geldige keuse. %s is nie een van die beskikbare keuses nie." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "" -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" is nie 'n geldige waarde vir 'n primêre sleutel nie." +#: forms/models.py:1158 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Hou die \"Control\" knoppie, of \"Command\" op 'n Mac, onder om meer as een " +"te kies." -#: forms/util.py:81 +#: forms/util.py:83 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -770,62 +811,62 @@ msgstr "" "%(datetime)s kon nie in tydsone %(current_timezone)s vertolk word nie; dit " "mag dubbelsinnig wees, of nie bestaan nie." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:326 msgid "Currently" msgstr "Op die oomblik" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:327 msgid "Change" msgstr "Verander" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:328 msgid "Clear" msgstr "Maak skoon" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Nee" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:784 msgid "yes,no,maybe" msgstr "Ja, nee, miskien" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:812 template/defaultfilters.py:824 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d greep" msgstr[1] "%(size)d grepe" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:826 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:828 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:830 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:832 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:834 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" @@ -1126,70 +1167,80 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Desember" -#: utils/text.py:70 +#: utils/image.py:105 +#, python-format +msgid "Neither Pillow nor PIL could be imported: %s" +msgstr "" + +#: utils/image.py:127 +#, python-format +msgid "The '_imaging' module for the PIL could not be imported: %s" +msgstr "" + +#: utils/ipv6.py:9 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:69 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:224 msgid "or" msgstr "of" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:241 utils/timesince.py:56 msgid ", " msgstr "," -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "jaar" -msgstr[1] "jare" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "maand" -msgstr[1] "maande" - #: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "week" -msgstr[1] "weke" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "dag" -msgstr[1] "dae" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "uur" -msgstr[1] "ure" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minuut" -msgstr[1] "minute" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "minute" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: utils/timesince.py:29 +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: utils/timesince.py:45 +msgid "0 minutes" +msgstr "" #: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." @@ -1200,7 +1251,7 @@ msgstr "Gids indekse word nie hier toegelaat nie." msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "\"%(path)s\" bestaan nie" -#: views/static.py:98 +#: views/static.py:99 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "Indeks van %(directory)s" @@ -1221,12 +1272,12 @@ msgstr "Geen dag gespesifiseer" msgid "No week specified" msgstr "Geen week gespesifiseer" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:396 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Geen %(verbose_name_plural)s beskikbaar nie" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:649 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1235,7 +1286,7 @@ msgstr "" "Toekomstige %(verbose_name_plural)s is nie beskikbaar nie, omdat " "%(class_name)s.allow_future vals is." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:681 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" @@ -1246,18 +1297,18 @@ msgstr "" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Geen %(verbose_name)s gevind vir die soektog" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:54 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" "Bladsy is nie 'laaste' nie, en dit kan nie omgeskakel word na 'n heelgetal " "nie." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:59 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "Ongeldige bladsy (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:150 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Leë lys en ' %(class_name)s.allow_empty' is vals." diff --git a/django/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo index d81a322813..f8a17db11b 100644 Binary files a/django/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index d2886168db..c2ed6c4671 100644 --- a/django/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Ossama Khayat , 2011. +# dado_eyad , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 +# Ossama Khayat , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django-core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: Ossama Khayat \n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-22 09:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-28 09:36+0000\n" +"Last-Translator: dado_eyad \n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,657 +20,710 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "الإفريقية" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "العربيّة" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "الأذربيجانية" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "البلغاريّة" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" -msgstr "" +msgstr "البيلاروسية" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "البنغاليّة" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" -msgstr "" +msgstr "البريتونية" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "البوسنيّة" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "الكتلانيّة" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "التشيكيّة" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "الويلز" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "الدنماركيّة" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "الألمانيّة" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "اليونانيّة" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "الإنجليزيّة" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "British English" msgstr "الإنجليزيّة البريطانيّة" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "الاسبرانتو" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Spanish" msgstr "الإسبانيّة" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "الأسبانية الأرجنتينية" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Mexican Spanish" msgstr "الأسبانية المكسيكية" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Nicaraguan Spanish" -msgstr "" +msgstr "الإسبانية النيكاراغوية" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Venezuelan Spanish" -msgstr "" +msgstr "الإسبانية الفنزويلية" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Estonian" msgstr "الإستونيّة" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Basque" msgstr "الباسك" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Persian" msgstr "الفارسيّة" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Finnish" msgstr "الفنلنديّة" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "French" msgstr "الفرنسيّة" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Frisian" msgstr "الفريزيّة" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Irish" msgstr "الإيرلنديّة" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Galician" msgstr "الجليقيّة" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hebrew" msgstr "العبريّة" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hindi" msgstr "الهندية" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Croatian" msgstr "الكرواتيّة" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Hungarian" msgstr "الهنغاريّة" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Interlingua" -msgstr "" +msgstr "اللغة الوسيطة" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Indonesian" msgstr "الإندونيسيّة" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Icelandic" msgstr "الآيسلنديّة" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Italian" msgstr "الإيطاليّة" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Japanese" msgstr "اليابانيّة" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Georgian" msgstr "الجورجيّة" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "الكازاخستانية" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Khmer" msgstr "الخمر" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Kannada" msgstr "الهنديّة (كنّادا)" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Korean" msgstr "الكوريّة" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Luxembourgish" -msgstr "" +msgstr "اللوكسمبرجية" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Lithuanian" msgstr "اللتوانيّة" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Latvian" msgstr "اللاتفيّة" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Macedonian" msgstr "المقدونيّة" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Malayalam" msgstr "المايالام" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Mongolian" msgstr "المنغوليّة" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:101 +msgid "Burmese" +msgstr "البورمية" + +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "البوكمال نرويجيّة" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "النيبالية" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Dutch" msgstr "الهولنديّة" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "النينورسك نرويجيّة" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:106 +msgid "Ossetic" +msgstr "الأوسيتيكية" + +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Punjabi" msgstr "البنجابيّة" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Polish" msgstr "البولنديّة" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Portuguese" msgstr "البرتغاليّة" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "البرتغاليّة البرازيليّة" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Romanian" msgstr "الرومانيّة" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Russian" msgstr "الروسيّة" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Slovak" msgstr "السلوفاكيّة" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovenian" msgstr "السلوفانيّة" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Albanian" msgstr "الألبانيّة" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Serbian" msgstr "الصربيّة" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian Latin" msgstr "اللاتينيّة الصربيّة" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Swedish" msgstr "السويديّة" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "السواحلية" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Tamil" msgstr "التاميل" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Telugu" msgstr "التيلوغو" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Thai" msgstr "التايلنديّة" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Turkish" msgstr "التركيّة" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "التتاريية" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Udmurt" -msgstr "" +msgstr "الأدمرتية" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Ukrainian" msgstr "الأكرانيّة" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Urdu" msgstr "الأوردو" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Vietnamese" msgstr "الفيتناميّة" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Simplified Chinese" msgstr "الصينيّة المبسطة" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:130 msgid "Traditional Chinese" msgstr "الصينيّة التقليدية" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "أدخل قيمة صحيحة." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 -msgid "Enter a valid email address." +#: core/validators.py:53 forms/fields.py:650 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "أدخل رابطاً صحيحاً." + +#: core/validators.py:79 +msgid "Enter a valid integer." msgstr "" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:83 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "أدخل عنوان بريد إلكتروني صحيح." + +#: core/validators.py:131 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "أدخل اختصار 'slug' صحيح يتكوّن من أحرف، أرقام، شرطات سفلية وعاديّة." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:134 core/validators.py:153 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "أدخل عنوان IPv4 صحيح." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:139 core/validators.py:154 msgid "Enter a valid IPv6 address." -msgstr "" +msgstr "أدخل عنوان IPv6 صحيح." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:149 core/validators.py:152 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." -msgstr "" +msgstr "أدخل عنوان IPv4 أو عنوان IPv6 صحيح." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:175 db/models/fields/__init__.py:712 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "أدخل أرقاما فقط مفصول بينها بفواصل." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:181 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "تحقق من أن هذه القيمة هي %(limit_value)s (إنها %(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "تحقق من أن تكون هذه القيمة أقل من %(limit_value)s أو مساوية لها." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:202 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "تحقق من أن تكون هذه القيمة أكثر من %(limit_value)s أو مساوية لها." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:210 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"تحقق من أن هذه القيمة تحتوي %(limit_value)d أحرف على الأقل (عدد أحرفها " -"%(show_value)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:220 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"تحقق من أن هذه القيمة مكونة من %(limit_value)d أحرف كحد أقصى (عدد أحرفها " -"الآن %(show_value)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" -#: db/models/base.py:857 +#: db/models/base.py:884 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "%(field_name)s يجب أن يكون مُميّزاً مع %(date_field)s %(lookup)s." -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:907 forms/models.py:686 msgid "and" msgstr "و" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:908 db/models/fields/__init__.py:83 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "النموذج %(model_name)s والحقل %(field_label)s موجود مسبقاً." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:80 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "القيمة %r ليست خياراً صالحاً." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:81 msgid "This field cannot be null." msgstr "لا يمكن تعيين null كقيمة لهذا الحقل." -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:82 msgid "This field cannot be blank." msgstr "لا يمكن ترك هذا الحقل فارغاً." -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:89 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "حقل نوع: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:570 db/models/fields/__init__.py:1063 msgid "Integer" msgstr "عدد صحيح" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:574 db/models/fields/__init__.py:1061 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:625 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:627 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "ثنائي (إما True أو False)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:679 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "سلسلة نص (%(max_length)s كحد أقصى)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:707 msgid "Comma-separated integers" msgstr "أرقام صحيحة مفصولة بفواصل" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:721 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:723 db/models/fields/__init__.py:817 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:726 msgid "Date (without time)" msgstr "التاريخ (دون الوقت)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:815 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:819 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:823 msgid "Date (with time)" msgstr "التاريخ (مع الوقت)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:921 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:923 msgid "Decimal number" msgstr "رقم عشري" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:983 msgid "Email address" msgstr "عنوان بريد إلكتروني" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1002 msgid "File path" msgstr "مسار الملف" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1029 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." +msgid "'%(value)s' value must be a float." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "Floating point number" msgstr "رقم فاصلة عائمة" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1098 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "عدد صحيح كبير (8 بايت)" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1112 msgid "IPv4 address" -msgstr "" +msgstr "عنوان IPv4" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1128 msgid "IP address" msgstr "عنوان IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1175 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1177 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "ثنائي (إما True أو False أو None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1229 msgid "Positive integer" -msgstr "" +msgstr "عدد صحيح موجب" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1240 msgid "Positive small integer" -msgstr "" +msgstr "عدد صحيح صغير موجب" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1252 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1270 msgid "Small integer" -msgstr "" +msgstr "عدد صحيح صغير" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1276 msgid "Text" msgstr "نص" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1294 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1296 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Time" msgstr "وقت" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1368 msgid "URL" msgstr "رابط" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:1384 +msgid "Raw binary data" +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:217 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "ملف" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:324 msgid "Image" +msgstr "صورة" + +#: db/models/fields/related.py:1128 +#, python-format +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:979 -#, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "النموذج %(model)s ذو الحقل الرئيسي %(pk)r غير موجود." - -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1130 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "الحقل المرتبط (تم تحديد النوع وفقاً للحقل المرتبط)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1271 msgid "One-to-one relationship" msgstr "علاقة واحد إلى واحد" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1338 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "علاقة متعدد إلى متعدد" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"اضغط زر التحكم \"Control\", أو \"Command\" على أجهزة Mac لاختيار أكثر من " -"واحد." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:56 msgid "This field is required." msgstr "هذا الحقل مطلوب." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:225 msgid "Enter a whole number." msgstr "أدخل رقما صحيحا." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:266 forms/fields.py:294 msgid "Enter a number." msgstr "أدخل رقماً." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:296 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "تحقق من أن تدخل %s أرقام لا أكثر." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:300 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "تحقق من أن تدخل %s خانات عشرية لا أكثر." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:304 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "تحقق من أن تدخل %s أرقام قبل الفاصل العشري لا أكثر." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:415 forms/fields.py:1088 msgid "Enter a valid date." msgstr "أدخل تاريخاً صحيحاً." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:439 forms/fields.py:1089 msgid "Enter a valid time." msgstr "أدخل وقتاً صحيحاً." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:461 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "أدخل تاريخاً/وقتاً صحيحاً." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:539 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "لم يتم ارسال ملف، الرجاء التأكد من نوع ترميز الاستمارة." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:540 msgid "No file was submitted." msgstr "لم يتم إرسال اي ملف." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:541 msgid "The submitted file is empty." msgstr "الملف الذي قمت بإرساله فارغ." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:543 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"تحقق من أن اسم الملف يتكون بحد أقصى من %(max)d أحرف (يتكون حالياً من " -"%(length)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:546 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "رجاءً أرسل ملف أو صح علامة صح عند مربع اختيار \"فارغ\"، وليس كلاهما." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:607 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -677,38 +731,66 @@ msgstr "" "قم برفع صورة صحيحة، الملف الذي قمت برفعه إما أنه ليس ملفا لصورة أو أنه ملف " "معطوب." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "أدخل رابطاً صحيحاً." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:757 forms/fields.py:844 forms/models.py:1145 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "انتق خياراً صحيحاً. %(value)s ليس أحد الخيارات المتاحة." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:845 forms/fields.py:957 forms/models.py:1144 msgid "Enter a list of values." msgstr "أدخل قائمة من القيم." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:90 +msgid ":" +msgstr "" + +#: forms/forms.py:159 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:527 +msgid ":?.!" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:88 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:321 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" + +#: forms/formsets.py:350 forms/formsets.py:352 msgid "Order" msgstr "الترتيب" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:354 msgid "Delete" msgstr "احذف" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:680 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "رجاء صحّح بيانات %(field)s المتكررة." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:684 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "رجاء صحّح بيانات %(field)s المتكررة والتي يجب أن تكون مُميّزة." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:690 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -717,64 +799,66 @@ msgstr "" "رجاء صحّح بيانات %(field_name)s المتكررة والتي يجب أن تكون مُميّزة لـ%(lookup)s " "في %(date_field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:698 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "رجاءً صحّح القيم المُكرّرة أدناه." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:986 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "حقل foreign key المحدد لا يطابق الحقل الرئيسي له." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1050 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "انتق خياراً صحيحاً. اختيارك ليس أحد الخيارات المتاحة." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1147 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "انتق خياراً صحيحاً. %s ليس أحد الخيارات المتاحة." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "" -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "القيمة \"%s\" هي صحيحة للحقل المرجعي." +#: forms/models.py:1158 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"اضغط زر التحكم \"Control\", أو \"Command\" على أجهزة Mac لاختيار أكثر من " +"واحد." -#: forms/util.py:81 +#: forms/util.py:83 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:326 msgid "Currently" msgstr "حالياً" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:327 msgid "Change" msgstr "عدّل" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:328 msgid "Clear" msgstr "تفريغ" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "مجهول" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "نعم" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "لا" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:784 msgid "yes,no,maybe" msgstr "نعم,لا,ربما" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:812 template/defaultfilters.py:824 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" @@ -785,27 +869,27 @@ msgstr[3] "%(size)d بايتان" msgstr[4] "%(size)d بايت" msgstr[5] "%(size)d بايت" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:826 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s ك.ب" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:828 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s م.ب" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:830 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s ج.ب" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:832 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s ت.ب" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:834 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s ب.ب" @@ -1106,94 +1190,104 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "ديسمبر" -#: utils/text.py:70 +#: utils/image.py:105 +#, python-format +msgid "Neither Pillow nor PIL could be imported: %s" +msgstr "" + +#: utils/image.py:127 +#, python-format +msgid "The '_imaging' module for the PIL could not be imported: %s" +msgstr "" + +#: utils/ipv6.py:9 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:69 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "" -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:224 msgid "or" msgstr "أو" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:241 utils/timesince.py:56 msgid ", " msgstr "، " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "سنة" -msgstr[1] "سنة" -msgstr[2] "سنتان" -msgstr[3] "سنوات" -msgstr[4] "سنة" -msgstr[5] "سنة" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "شهر" -msgstr[1] "شهر" -msgstr[2] "شهران" -msgstr[3] "أشهر" -msgstr[4] "شهر" -msgstr[5] "شهر" - #: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "أسبوع" -msgstr[1] "أسبوع" -msgstr[2] "أسبوعان" -msgstr[3] "أسابيع" -msgstr[4] "أسبوع" -msgstr[5] "أسبوع" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "يوم" -msgstr[1] "يوم" -msgstr[2] "يومان" -msgstr[3] "أيام" -msgstr[4] "يوم" -msgstr[5] "يوم" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "ساعة" -msgstr[1] "ساعة" -msgstr[2] "ساعتان" -msgstr[3] "ساعات" -msgstr[4] "ساعة" -msgstr[5] "ساعة" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "دقيقة" -msgstr[1] "دقيقة" -msgstr[2] "دقيقتان" -msgstr[3] "دقائق" -msgstr[4] "دقيقة" -msgstr[5] "دقيقة" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "دقائق" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr "، %(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" + +#: utils/timesince.py:29 +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" + +#: utils/timesince.py:45 +msgid "0 minutes" +msgstr "" #: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." @@ -1204,7 +1298,7 @@ msgstr "" msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "" -#: views/static.py:98 +#: views/static.py:99 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "" @@ -1225,12 +1319,12 @@ msgstr "لم تحدد اليوم" msgid "No week specified" msgstr "لم تحدد الأسبوع" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:396 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "لا يوجد %(verbose_name_plural)s" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:649 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1239,7 +1333,7 @@ msgstr "" "التاريخ بالمستقبل %(verbose_name_plural)s غير متوفر لأن قيمة %(class_name)s." "allow_future هي False." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:681 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "نسق تاريخ غير صحيح '%(datestr)s' محدد بالشكل '%(format)s'" @@ -1249,16 +1343,16 @@ msgstr "نسق تاريخ غير صحيح '%(datestr)s' محدد بالشكل '% msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "لم يعثر على أي %(verbose_name)s مطابقة لهذا الإستعلام" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:54 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "الصفحة ليست 'الأخيرة'، ولا يمكن تحويل القيمة إلى رقم صحيح." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:59 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:150 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "قائمة فارغة و '%(class_name)s.allow_empty' قيمته False." diff --git a/django/conf/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo index 514fca5763..bb73cdba39 100644 Binary files a/django/conf/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/az/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/az/LC_MESSAGES/django.po index ab4b660424..8be0d919a1 100644 --- a/django/conf/locale/az/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/az/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Ali Ismayilov , 2011-2013. -# Metin Amiroff , 2011. +# Metin Amiroff , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django-core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-05 06:00+0000\n" -"Last-Translator: Ali Ismayilov \n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-22 09:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-17 08:48+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/az/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,666 +17,685 @@ msgstr "" "Language: az\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaansca" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Ərəbcə" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azərbaycanca" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Bolqarca" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "Belarusca" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "Benqalca" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "Bretonca" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Bosniyaca" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Katalanca" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "Çexcə" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Uelscə" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Danimarkaca" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "Almanca" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Yunanca" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "İngiliscə" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "British English" msgstr "Britaniya İngiliscəsi" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Spanish" msgstr "İspanca" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Argentina İspancası" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Meksika İspancası" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Nikaraqua İspancası" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "Venesuela İspancası" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Estonian" msgstr "Estonca" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Basque" msgstr "Baskca" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Persian" msgstr "Farsca" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Finnish" msgstr "Fincə" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "French" msgstr "Fransızca" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Frisian" msgstr "Friscə" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Irish" msgstr "İrlandca" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Galician" msgstr "Qallik dili" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hebrew" msgstr "İbranicə" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hindi" msgstr "Hindcə" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Croatian" msgstr "Xorvatca" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Hungarian" msgstr "Macarca" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Interlingua" msgstr "İnterlinqua" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Indonesian" msgstr "İndonezcə" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Icelandic" msgstr "İslandca" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Italian" msgstr "İtalyanca" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Japanese" msgstr "Yaponca" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Georgian" msgstr "Gürcücə" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Kazakh" msgstr "Qazax" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Khmer" msgstr "Kxmercə" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Kannada" msgstr "Kannada dili" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Korean" msgstr "Koreyca" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Luxembourgish" msgstr "Lüksemburqca" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Lithuanian" msgstr "Litva dili" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Latvian" msgstr "Latviya dili" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonca" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Malayalam" msgstr "Malayamca" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Mongolian" msgstr "Monqolca" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:101 +msgid "Burmese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Bokmal Norveçcəsi" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Nepali" msgstr "Nepal" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Dutch" msgstr "Flamandca" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Nynorsk Norveçcəsi" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:106 +msgid "Ossetic" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Punjabi" msgstr "Pancabicə" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Polish" msgstr "Polyakca" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Portuguese" msgstr "Portuqalca" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Braziliya Portuqalcası" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Romanian" msgstr "Rumınca" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Russian" msgstr "Rusca" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Slovak" msgstr "Slovakca" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovenian" msgstr "Slovencə" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Albanian" msgstr "Albanca" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Serbian" msgstr "Serbcə" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian Latin" msgstr "Serbcə Latın" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Swedish" msgstr "İsveçcə" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swahili" msgstr "Suahili" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Tamil" msgstr "Tamilcə" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Telugu" msgstr "Teluqu dili" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Thai" msgstr "Tayca" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Turkish" msgstr "Türkcə" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Tatar" msgstr "Tatar" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurtca" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraynaca" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Urdu" msgstr "Urduca" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Vietnamese" msgstr "Vyetnamca" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Sadələşdirilmiş Çincə" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:130 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Ənənəvi Çincə" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Düzgün qiymət daxil edin." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:53 forms/fields.py:650 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Düzgün URL daxil edin." + +#: core/validators.py:79 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:83 msgid "Enter a valid email address." msgstr "Düzgün e-poçt ünvanını daxil edin." -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:131 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Hərflərdən, rəqəmlərdən, alt-xətlərdən və ya defislərdən ibarət düzgün slaq " "daxil edin." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:134 core/validators.py:153 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Düzgün IPv4 ünvanı daxil edin." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:139 core/validators.py:154 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Düzgün IPv6 ünvanını daxil edin." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:149 core/validators.py:152 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Düzgün IPv4 və ya IPv6 ünvanını daxil edin." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:175 db/models/fields/__init__.py:712 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Vergüllə ayırmaqla yalnız rəqəmlər daxil edin." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:181 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "Əmin edin ki, bu qiymət %(limit_value)s-dir (bu %(show_value)s-dir)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Bu qiymətin %(limit_value)s-ya bərabər və ya ondan kiçik olduğunu yoxlayın." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:202 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Bu qiymətin %(limit_value)s-ya bərabər və ya ondan böyük olduğunu yoxlayın." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:210 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Bu qiymətin ən azı %(limit_value)d simvoldan ibarət olduğunu yoxlayın (burda " -"%(show_value)d simvol var)." +msgstr[0] "" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:220 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Bu qiymətin ən çoxu %(limit_value)d simvoldan ibarət olduğunu yoxlayın " -"(burda %(show_value)d simvol var)." +msgstr[0] "" -#: db/models/base.py:857 +#: db/models/base.py:884 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "%(field_name)s %(date_field)s %(lookup)s tarixinə görə özəl olmalıdır." -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:907 forms/models.py:686 msgid "and" msgstr "və" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:908 db/models/fields/__init__.py:83 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s bu %(field_label)s sahə ilə artıq mövcuddur." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:80 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "%r qiyməti düzgün seçim deyil." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:81 msgid "This field cannot be null." msgstr "Bu sahə boş qala bilməz." -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:82 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Bu sahə ağ qala bilməz." -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:89 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Sahənin tipi: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:570 db/models/fields/__init__.py:1063 msgid "Integer" msgstr "Tam ədəd" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:574 db/models/fields/__init__.py:1061 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "'%s' tam ədəd olmalıdır." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:625 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "'%s' Doğru (True) və ya Yalan (False) olmalıdır." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:627 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Bul (ya Doğru, ya Yalan)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:679 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Sətir (%(max_length)s simvola kimi)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:707 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Vergüllə ayrılmış tam ədədlər" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "'%s' səhv tarix formatındadır. O, İİİİ-AA-GG formatında olmalıdır." - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:721 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." -msgstr "'%s' düzgün formatdadır (İİİİ-AA-GG), lakin tarix özü səhvdir." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:723 db/models/fields/__init__.py:817 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:726 msgid "Date (without time)" msgstr "Tarix (saatsız)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:815 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"'%s' səhv formatdadır. O, İİİİ-AA-GG SS:DD[:ss[.mmmmmm]][ZQ] formatında " -"olmalıdır." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:819 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"'%s' düzgün formatdadır (İİİİ-AA-GG SS:DD[:ss[.mmmmmm]][ZQ]), lakin tarix/" -"vaxt səhvdir." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:823 msgid "Date (with time)" msgstr "Tarix (vaxt ilə)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:921 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "'%s' onluq kəsr ədədi olmalıdır." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:923 msgid "Decimal number" msgstr "Rasional ədəd" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:983 msgid "Email address" msgstr "E-poçt" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1002 msgid "File path" msgstr "Faylın ünvanı" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1029 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "'%s' rasional ədəd olmalıdır." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "Floating point number" msgstr "Sürüşən vergüllü ədəd" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1098 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Böyük (8 bayt) tam ədəd" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1112 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 ünvanı" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1128 msgid "IP address" msgstr "IP ünvan" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1175 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "'%s' ya Heç nə (None), ya Doğru (True), ya da Yalan (False) olmalıdır." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1177 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Bul (Ya Doğru, ya Yalan, ya da Heç nə)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1229 msgid "Positive integer" msgstr "Müsbət tam ədəd" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1240 msgid "Positive small integer" msgstr "Müsbət tam kiçik ədəd" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1252 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Əzmə (%(max_length)s simvola kimi)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1270 msgid "Small integer" msgstr "Kiçik tam ədəd" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1276 msgid "Text" msgstr "Mətn" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1294 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." -msgstr "'%s' səhv formatdadır. O, SS:DD[:ss[.mmmmmm]] formatında olmalıdır." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1296 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." -msgstr "'%s' düzgün formatdadır (SS:DD[:ss[.mmmmmm]]), lakin vaxt səhvdir." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Time" msgstr "Vaxt" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1368 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:1384 +msgid "Raw binary data" +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:217 msgid "File" msgstr "Fayl" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:324 msgid "Image" msgstr "Şəkil" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1128 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "%(pk)r pk ilə %(model)s modeli mövcud deyil." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1130 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Xarici açar (bağlı olduğu sahəyə uyğun tipi alır)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1271 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Birin-birə münasibət" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1338 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Çoxun-çoxa münasibət" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Birdən artıq seçim etmək istəyirsinizsə, \"Control\" düyməsini basılı " -"saxlayın, Mac istifadəçiləri üçün \"Command\"" - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:56 msgid "This field is required." msgstr "Bu sahə vacibdir." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:225 msgid "Enter a whole number." msgstr "Tam ədəd daxil edin." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:266 forms/fields.py:294 msgid "Enter a number." msgstr "Ədəd daxil edin." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:296 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Ədəddəki rəqəmlərin sayını %s-i aşmadığına əmin olun." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:300 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Kəsr hissəsindəki rəqəmlərin sayının %s-i aşmadığına əmin olun." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:304 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Tam hissəsindəki rəqəmlərin sayının %s-i aşmadığına əmin olun." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:415 forms/fields.py:1088 msgid "Enter a valid date." msgstr "Düzgün tarix daxil edin." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:439 forms/fields.py:1089 msgid "Enter a valid time." msgstr "Düzgün vaxt daxil edin." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:461 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Düzgün tarix/vaxt daxil edin." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:539 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Fayl göndərilməyib. Vərəqənin (\"form\") şifrələmə tipini yoxlayın." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:540 msgid "No file was submitted." msgstr "Fayl göndərilməyib." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:541 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Göndərilən fayl boşdur." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:543 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Faylın adının %(max)d simvoldan az olduğunu yoxlayın (indi %(length)d " -"simvoldan ibarətdir)." +msgstr[0] "" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:546 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "Ya fayl göndərin, ya da xanaya quş qoymayın, hər ikisini də birdən etməyin." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:607 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -685,40 +703,63 @@ msgstr "" "Düzgün şəkil göndərin. Göndərdiyiniz fayl ya şəkil deyil, ya da şəkildə " "problem var." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Düzgün URL daxil edin." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:757 forms/fields.py:844 forms/models.py:1145 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Düzgün seçim edin. %(value)s seçimlər arasında yoxdur." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:845 forms/fields.py:957 forms/models.py:1144 msgid "Enter a list of values." msgstr "Qiymətlərin siyahısını daxil edin." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:90 +msgid ":" +msgstr "" + +#: forms/forms.py:159 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:527 +msgid ":?.!" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:88 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:321 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" + +#: forms/formsets.py:350 forms/formsets.py:352 msgid "Order" msgstr "Sırala" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:354 msgid "Delete" msgstr "Sil" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:680 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "%(field)s sahəsinə görə təkrarlanan məlumatlara düzəliş edin." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:684 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "%(field)s sahəsinə görə təkrarlanan məlumatlara düzəliş edin, onların hamısı " "fərqli olmalıdır." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:690 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -727,29 +768,31 @@ msgstr "" "%(field_name)s sahəsinə görə təkrarlanan məlumatlara düzəliş edin, onlar " "%(date_field)s %(lookup)s-a görə fərqli olmalıdır." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:698 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Aşağıda təkrarlanan qiymətlərə düzəliş edin." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:986 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "Xarici açar ana obyektin əsas açarı ilə üst-üstə düşmür." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1050 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Düzgün seçim edin. Bu seçim mümkün deyil." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1147 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Düzgün seçim edin. %s mümkün seçim deyil." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "" -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" əsas açar olmaq üçün düzgün qiymət deyil." +#: forms/models.py:1158 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Birdən artıq seçim etmək istəyirsinizsə, \"Control\" düyməsini basılı " +"saxlayın, Mac istifadəçiləri üçün \"Command\"" -#: forms/util.py:81 +#: forms/util.py:83 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -758,61 +801,61 @@ msgstr "" "%(datetime)s %(current_timezone)s zaman qurşağında ifadə oluna bilmir; ya " "duallıq, ya da yanlışlıq var." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:326 msgid "Currently" msgstr "Hal-hazırda" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:327 msgid "Change" msgstr "Dəyiş" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:328 msgid "Clear" msgstr "Təmizlə" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Məlum deyil" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Hə" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Yox" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:784 msgid "yes,no,maybe" msgstr "hə, yox, bəlkə" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:812 template/defaultfilters.py:824 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d bayt" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:826 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:828 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:830 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:832 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:834 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" @@ -1113,76 +1156,74 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Dekabr" -#: utils/text.py:70 +#: utils/image.py:105 +#, python-format +msgid "Neither Pillow nor PIL could be imported: %s" +msgstr "" + +#: utils/image.py:127 +#, python-format +msgid "The '_imaging' module for the PIL could not be imported: %s" +msgstr "" + +#: utils/ipv6.py:9 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:69 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:224 msgid "or" msgstr "və ya" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:241 utils/timesince.py:56 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "" -"one: il\n" -"other: il" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "" -"one: ay\n" -"other: ay" - #: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" msgstr[0] "" -"one: həftə\n" -"other: həftə" #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" msgstr[0] "" -"one: gün\n" -"other: gün" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "" -"one: saat\n" -"other: saat" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" +#, python-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" msgstr[0] "" -"one: dəqiqə\n" -"other: dəqiqə" -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "dəqiqə" - -#: utils/timesince.py:48 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" + +#: utils/timesince.py:45 +msgid "0 minutes" +msgstr "" #: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." @@ -1193,7 +1234,7 @@ msgstr "Ünvan indekslərinə icazə verilmir." msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "\"%(path)s\" mövcud deyil" -#: views/static.py:98 +#: views/static.py:99 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "%(directory)s-nin indeksi" @@ -1214,12 +1255,12 @@ msgstr "Gün göstərilməyib" msgid "No week specified" msgstr "Həftə göstərilməyib" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:396 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "%(verbose_name_plural)s seçmək mümkün deyil" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:649 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1228,7 +1269,7 @@ msgstr "" "Gələcək %(verbose_name_plural)s seçmək mümkün deyil, çünki %(class_name)s." "allow_future Yalan kimi qeyd olunub." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:681 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "\"%(format)s\" formatına görə \"%(datestr)s\" tarixi düzgün deyil" @@ -1238,16 +1279,16 @@ msgstr "\"%(format)s\" formatına görə \"%(datestr)s\" tarixi düzgün deyil" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Sorğuya uyğun %(verbose_name)s tapılmadı" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:54 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Səhifə nə \"axırıncı\"dır, nə də tam ədədə çevirmək mümkündür." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:59 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "Qeyri-düzgün səhifə (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:150 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Siyahı boşdur və '%(class_name)s.allow_empty' Yalan kimi qeyd olunub." diff --git a/django/conf/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo index 21a61eaad8..32d37d0231 100644 Binary files a/django/conf/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/be/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/be/LC_MESSAGES/django.po index 42d53e3b8a..4acb4f5c19 100644 --- a/django/conf/locale/be/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/be/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,11 +3,11 @@ # Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django-core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: Павал Клёк \n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-22 09:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-17 08:48+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/be/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,704 +17,768 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Арабская" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Азэрбайджанская" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Баўгарская" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "Бэнґальская" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Басьнійская" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Каталёнская" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "Чэская" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Валійская" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Дацкая" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "Нямецкая" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Грэцкая" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "Анґельская" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "British English" msgstr "Анґельская (Брытанская)" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Esperanto" msgstr "Эспэранта" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Spanish" msgstr "Гішпанская" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Гішпанская (Арґентына)" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Гішпанская (Мэксыка)" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Гішпанская (Нікараґуа)" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Estonian" msgstr "Эстонская" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Basque" msgstr "Басконская" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Persian" msgstr "Фарсі" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Finnish" msgstr "Фінская" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "French" msgstr "Француская" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Frisian" msgstr "Фрызкая" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Irish" msgstr "Ірляндзкая" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Galician" msgstr "Ґальская" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hebrew" msgstr "Габрэйская" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hindi" msgstr "Гінды" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Croatian" msgstr "Харвацкая" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Hungarian" msgstr "Вугорская" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Interlingua" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Indonesian" msgstr "Інданэзійская" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Icelandic" msgstr "Ісьляндзкая" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Italian" msgstr "Італьянская" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Japanese" msgstr "Японская" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Georgian" msgstr "Грузінская" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Kazakh" msgstr "Казаская" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Khmer" msgstr "Кхмерская" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Kannada" msgstr "Каннада" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Korean" msgstr "Карэйская" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Luxembourgish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Lithuanian" msgstr "Літоўская" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Latvian" msgstr "Латыская" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Macedonian" msgstr "Македонская" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Malayalam" msgstr "Малаялам" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Mongolian" msgstr "Манґольская" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:101 +msgid "Burmese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Нарвэская букмол" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Nepali" msgstr "Нэпальская" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Dutch" msgstr "Галяндзкая" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Нарвэская нюнорск" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:106 +msgid "Ossetic" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Punjabi" msgstr "Панджабі" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Polish" msgstr "Польская" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Portuguese" msgstr "Партуґальская" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Партуґальская (Бразылія)" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Romanian" msgstr "Румынская" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Russian" msgstr "Расейская" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Slovak" msgstr "Славацкая" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovenian" msgstr "Славенская" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Albanian" msgstr "Альбанская" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Serbian" msgstr "Сэрбская" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian Latin" msgstr "Сэрбская (лацінка)" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Swedish" msgstr "Швэдзкая" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swahili" msgstr "Суахілі" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Tamil" msgstr "Тамільская" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Telugu" msgstr "Тэлуґу" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Thai" msgstr "Тайская" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Turkish" msgstr "Турэцкая" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Tatar" msgstr "Татарская" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Udmurt" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Ukrainian" msgstr "Украінская" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Urdu" msgstr "Урду" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Vietnamese" msgstr "Віетнамская" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Кітайская (спрошчаная)" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:130 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Кітайская (звычайная)" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Пазначце правільнае значэньне." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:53 forms/fields.py:650 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Пазначце чынную спасылку." + +#: core/validators.py:79 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:83 msgid "Enter a valid email address." msgstr "" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:131 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "Бірка можа зьмяшчаць літары, лічбы, знакі падкрэсьліваньня ды злучкі." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:134 core/validators.py:153 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Пазначце чынны адрас IPv4." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:139 core/validators.py:154 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Пазначце чынны адрас IPv6." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:149 core/validators.py:152 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Пазначце чынны адрас IPv4 або IPv6." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:175 db/models/fields/__init__.py:712 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Набярыце лічбы, падзеленыя коскамі." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:181 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Упэўніцеся, што гэтае значэньне — %(limit_value)s (зараз яно — " "%(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Значэньне мусіць быць меншым або роўным %(limit_value)s." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:202 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Значэньне мусіць быць большым або роўным %(limit_value)s." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:210 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Мусіць зьмяшчаць прынамсі %(limit_value)d знакаў (зараз — %(show_value)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:220 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Мусіць зьмяшчаць ня болей за %(limit_value)d знакаў (зараз — %(show_value)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: db/models/base.py:857 +#: db/models/base.py:884 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "" "Значэньне «%(field_name)s мусіць быць непаўторным для «%(lookup)s» у полі " "«%(date_field)s»." -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:907 forms/models.py:686 msgid "and" msgstr "і" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:908 db/models/fields/__init__.py:83 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s з такім %(field_label)s ужо існуе." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:80 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "Нельга абіраць %r." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:81 msgid "This field cannot be null." msgstr "Поле ня можа мець значэньне «null»." -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:82 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Трэба запоўніць поле." -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:89 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Палі віду: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:570 db/models/fields/__init__.py:1063 msgid "Integer" msgstr "Цэлы лік" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:574 db/models/fields/__init__.py:1061 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "«%s» мусіць быць цэлым лікам." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:625 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "«%s» мусіць быць мець значэньне «сапраўдна» або «не сапраўдна»." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:627 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Ляґічнае («сапраўдна» або «не сапраўдна»)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:679 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Радок (ня болей за %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:707 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Цэлыя лікі, падзеленыя коскаю" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "Няправільна запісалі «%s». Дата запісваецца ў выглядзе ГГГГ-ММ-ДД." - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:721 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." -msgstr "Дату «%s» запісалі ў належным выглядзе, але гэта несапраўдная дата." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:723 db/models/fields/__init__.py:817 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:726 msgid "Date (without time)" msgstr "Дата (бяз часу)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:815 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"Няправільна запісалі «%s». Трэба запісваць у выглядзе «ГГГГ-ММ-ДД ГГ:ХХ[:сс[." -"мммммм]][ЧА], дзе ЧА — часавы абсяг." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:819 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"«%s» запісалі ў належным выглядзе («ГГГГ-ММ-ДД ГГ:ХХ[:сс[.мммммм]][ЧА]»), " -"але гэта несапраўдная дата або час." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:823 msgid "Date (with time)" msgstr "Дата (разам з часам)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:921 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "«%s» мусіць быць дзесятковым лікам." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:923 msgid "Decimal number" msgstr "Дзесятковы лік" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:983 msgid "Email address" msgstr "Адрас эл. пошты" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1002 msgid "File path" msgstr "Шлях да файла" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1029 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "«%s» мусіць быць лікам з коскаю." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "Floating point number" msgstr "Лік зь пераноснай коскаю" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1098 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Вялікі (8 байтаў) цэлы" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1112 msgid "IPv4 address" msgstr "Адрас IPv4" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1128 msgid "IP address" msgstr "Адрас IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1175 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." msgstr "" -"«%s» мусіць быць мець значэньне «сапраўдна», «не сапраўдна» або «нічога»." -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1177 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Ляґічнае («сапраўдна», «не сапраўдна» ці «нічога»)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1229 msgid "Positive integer" msgstr "Дадатны цэлы лік" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1240 msgid "Positive small integer" msgstr "Дадатны малы цэлы лік" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1252 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Бірка (ня болей за %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1270 msgid "Small integer" msgstr "Малы цэлы лік" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1276 msgid "Text" msgstr "Тэкст" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1294 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"Няправільна запісалі «%s». Трэба запісваць у выглядзе «ГГ:ХХ[:сс[.мммммм]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1296 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"«%s» запісалі ў належным выглядзе («ГГ:ХХ[:сс[.мммммм]]»), але гэта " -"несапраўдны час." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Time" msgstr "Час" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1368 msgid "URL" msgstr "Сеціўная спасылка" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:1384 +msgid "Raw binary data" +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:217 msgid "File" msgstr "Файл" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:324 msgid "Image" msgstr "Выява" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1128 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Мадэль %(model)s з ключом %(pk)r не існуе." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1130 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Вонкавы ключ (від вызначаецца паводле зьвязанага поля)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1271 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Сувязь «адзін да аднаго»" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1338 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Сувязь «некалькі да некалькіх»" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "Каб абраць некалькі пунктаў, трымайце «Ctrl» (на «Маках» — «Command»)." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:56 msgid "This field is required." msgstr "Поле трэба запоўніць." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:225 msgid "Enter a whole number." msgstr "Набярыце ўвесь лік." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:266 forms/fields.py:294 msgid "Enter a number." msgstr "Набярыце лік." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:296 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Упэўніцеся, што набралі ня болей за %s лічбаў." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:300 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Упэўніцеся, што набралі ня болей за %s лічбаў пасьля коскі." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:304 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Упэўніцеся, што набралі ня болей за %s лічбаў да коскі." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:415 forms/fields.py:1088 msgid "Enter a valid date." msgstr "Пазначце чынную дату." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:439 forms/fields.py:1089 msgid "Enter a valid time." msgstr "Пазначце чынны час." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:461 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Пазначце чынныя час і дату." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:539 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Файл не даслалі. Зірніце кадоўку блянку." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:540 msgid "No file was submitted." msgstr "Файл не даслалі." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:541 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Дасланы файл — парожні." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:543 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"У назьве файла мусіць быць ня болей за %(max)d знакаў (зараз — %(length)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:546 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "Трэба або даслаць файл, або абраць «Ачысьціць», але нельга рабіць гэта " "адначасова." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:607 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." msgstr "" "Запампаваць чынны малюнак. Запампавалі або не выяву, або пашкоджаную выяву." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Пазначце чынную спасылку." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:757 forms/fields.py:844 forms/models.py:1145 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Абярыце дазволенае. %(value)s няма ў даступных значэньнях." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:845 forms/fields.py:957 forms/models.py:1144 msgid "Enter a list of values." msgstr "Упішыце сьпіс значэньняў." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:90 +msgid ":" +msgstr "" + +#: forms/forms.py:159 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:527 +msgid ":?.!" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:88 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:321 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: forms/formsets.py:350 forms/formsets.py:352 msgid "Order" msgstr "Парадак" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:354 msgid "Delete" msgstr "Выдаліць" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:680 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "У полі «%(field)s» выпраўце зьвесткі, якія паўтараюцца." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:684 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "Выпраўце зьвесткі ў полі «%(field)s»: нельга, каб яны паўтараліся." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:690 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -723,29 +787,29 @@ msgstr "" "Выпраўце зьвесткі ў полі «%(field_name)s»: нельга каб зьвесткі ў " "«%(date_field)s» для «%(lookup)s» паўтараліся." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:698 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Выпраўце зьвесткі, якія паўтараюцца (гл. ніжэй)." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:986 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "Вонкавы ключ не супадае з бацькоўскім першасным ключом." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1050 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Абярыце дазволенае. Абранага няма ў даступных значэньнях." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1147 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Абярыце дазволенае. %s няма ў даступных значэньнях." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "" -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "«%s» ня ёсьць чынным значэньне першаснага ключа." +#: forms/models.py:1158 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "Каб абраць некалькі пунктаў, трымайце «Ctrl» (на «Маках» — «Command»)." -#: forms/util.py:81 +#: forms/util.py:83 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -754,35 +818,35 @@ msgstr "" "У часавым абсягу «%(current_timezone)s» нельга зразумець дату %(datetime)s: " "яна можа быць неадназначнаю або яе можа не існаваць." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:326 msgid "Currently" msgstr "Зараз" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:327 msgid "Change" msgstr "Зьмяніць" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:328 msgid "Clear" msgstr "Ачысьціць" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Невядома" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Так" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Не" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:784 msgid "yes,no,maybe" msgstr "так,не,магчыма" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:812 template/defaultfilters.py:824 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" @@ -791,27 +855,27 @@ msgstr[1] "%(size)d байты" msgstr[2] "%(size)d байтаў" msgstr[3] "%(size)d байтаў" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:826 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s КБ" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:828 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s МБ" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:830 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s ҐБ" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:832 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s ТБ" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:834 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s ПБ" @@ -1112,82 +1176,92 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "сьнежня" -#: utils/text.py:70 +#: utils/image.py:105 +#, python-format +msgid "Neither Pillow nor PIL could be imported: %s" +msgstr "" + +#: utils/image.py:127 +#, python-format +msgid "The '_imaging' module for the PIL could not be imported: %s" +msgstr "" + +#: utils/ipv6.py:9 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:69 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s…" -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:224 msgid "or" msgstr "або" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:241 utils/timesince.py:56 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "год" -msgstr[1] "гады" -msgstr[2] "гадоў" -msgstr[3] "гадоў" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "месяц" -msgstr[1] "месяцы" -msgstr[2] "месяцаў" -msgstr[3] "месяцаў" - #: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "тыдзень" -msgstr[1] "тыдні" -msgstr[2] "тыдняў" -msgstr[3] "тыдняў" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "дзень" -msgstr[1] "дні" -msgstr[2] "дзён" -msgstr[3] "дзён" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "гадзіна" -msgstr[1] "гадзіны" -msgstr[2] "гадзін" -msgstr[3] "гадзін" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "хвіліна" -msgstr[1] "хвіліны" -msgstr[2] "хвілінаў" -msgstr[3] "хвілінаў" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "хв." - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: utils/timesince.py:29 +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: utils/timesince.py:45 +msgid "0 minutes" +msgstr "" #: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." @@ -1198,7 +1272,7 @@ msgstr "Не дазваляецца глядзець сьпіс файлаў к msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "Шлях «%(path)s» не існуе." -#: views/static.py:98 +#: views/static.py:99 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "Файлы каталёґа «%(directory)s»" @@ -1219,12 +1293,12 @@ msgstr "Не пазначылі дзень" msgid "No week specified" msgstr "Не пазначылі тыдзень" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:396 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Няма доступу да %(verbose_name_plural)s" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:649 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1233,7 +1307,7 @@ msgstr "" "Няма доступу да %(verbose_name_plural)s, якія будуць, бо «%(class_name)s." "allow_future» мае значэньне «не сапраўдна»." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:681 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Радок даты «%(datestr)s» не адпавядае выгляду «%(format)s»" @@ -1243,17 +1317,17 @@ msgstr "Радок даты «%(datestr)s» не адпавядае выгля msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Па запыце не знайшлі ніводнага %(verbose_name)s" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:54 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" "Нумар бачыны ня мае значэньня «last» і яго нельга ператварыць у цэлы лік." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:59 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:150 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "" diff --git a/django/conf/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo index caa8a91d7c..b18914eea5 100644 Binary files a/django/conf/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po index 36eae55777..a3ecc0f370 100644 --- a/django/conf/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,17 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2012. -# Boris Chervenkov , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# Todor Lubenov , 2011-2012. +# Boris Chervenkov , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Todor Lube , 2013 +# zaxl , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django-core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: zaxl \n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-22 09:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-17 08:48+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,671 +20,689 @@ msgstr "" "Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "Африкански" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "арабски език" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Азербайджански език" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "български език" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" -msgstr "" +msgstr "Беларуски" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "бенгалски език" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" -msgstr "" +msgstr "Бретон" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "босненски език" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "каталунски език" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "чешки език" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "уелски език" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "датски език" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "немски език" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "гръцки език" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "английски език" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "British English" msgstr "британски английски" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Esperanto" msgstr "Есперанто" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Spanish" msgstr "испански език" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "кастилски" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Мексикански испански" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "никарагуански испански" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Venezuelan Spanish" -msgstr "" +msgstr "Испански Венецуелски" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Estonian" msgstr "естонски език" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Basque" msgstr "баски" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Persian" msgstr "персийски език" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Finnish" msgstr "финландски език" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "French" msgstr "френски език" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Frisian" msgstr "фризийски език" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Irish" msgstr "ирландски език" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Galician" msgstr "галицейски език" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hebrew" msgstr "иврит" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hindi" msgstr "хинди" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Croatian" msgstr "хърватски език" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Hungarian" msgstr "унгарски език" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Interlingua" -msgstr "" +msgstr "Международен" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Indonesian" msgstr "индонезийски език" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Icelandic" msgstr "исландски език" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Italian" msgstr "италиански език" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Japanese" msgstr "японски език" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Georgian" msgstr "грузински език" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Kazakh" msgstr "Казахски" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Khmer" msgstr "кхмерски език" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Kannada" msgstr "каннада" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Korean" msgstr "корейски език" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Luxembourgish" -msgstr "" +msgstr "Люксембургски" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Lithuanian" msgstr "литовски език" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Latvian" msgstr "латвийски език" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Macedonian" msgstr "македонски език" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Malayalam" msgstr "малаялам" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Mongolian" msgstr "монголски език" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:101 +msgid "Burmese" +msgstr "Бурмесе" + +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "норвежки букмол" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Nepali" msgstr "Непалски" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Dutch" msgstr "холандски" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "норвежки съвременен език" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:106 +msgid "Ossetic" +msgstr "Осетски" + +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Punjabi" msgstr "пенджаби" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Polish" msgstr "полски език" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Portuguese" msgstr "португалски език" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "бразилски португалски" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Romanian" msgstr "румънски език" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Russian" msgstr "руски език" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Slovak" msgstr "словашки език" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovenian" msgstr "словенски език" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Albanian" msgstr "албански език" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Serbian" msgstr "сръбски език" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian Latin" msgstr "сръбски с латински букви" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Swedish" msgstr "шведски език" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swahili" msgstr "Суахили" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Tamil" msgstr "тамил" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Telugu" msgstr "телугу" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Thai" msgstr "тайландски език" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Turkish" msgstr "турски език" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Tatar" msgstr "Татарски" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Udmurt" -msgstr "" +msgstr "Удмурт" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Ukrainian" msgstr "украински език" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Urdu" msgstr "Урду" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Vietnamese" msgstr "виетнамски език" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Simplified Chinese" msgstr "китайски език" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:130 msgid "Traditional Chinese" msgstr "традиционен китайски" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Въведете валидна стойност. " -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:53 forms/fields.py:650 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Въведете валиден URL адрес." + +#: core/validators.py:79 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:83 msgid "Enter a valid email address." msgstr "Въведете валиден имейл адрес." -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:131 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Въведете валиден 'слъг', състоящ се от букви, цифри, тирета или долни тирета." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:134 core/validators.py:153 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Въведете валиден IPv4 адрес." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:139 core/validators.py:154 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Въведете валиден IPv6 адрес." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:149 core/validators.py:152 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Въведете валиден IPv4 или IPv6 адрес." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:175 db/models/fields/__init__.py:712 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Въведете само еднозначни числа, разделени със запетая. " -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:181 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "Уверете се, че тази стойност е %(limit_value)s (тя е %(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Уверете се, че тази стойност е по-малка или равна на %(limit_value)s ." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:202 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Уверете се, че тази стойност е по-голяма или равна на %(limit_value)s ." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:210 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Уверете се, че тази стойност има най-малко %(limit_value)d знаци (има " -"%(show_value)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:220 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Уверете се, че тази стойност има най-много %(limit_value)d знаци (има " -"%(show_value)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: db/models/base.py:857 +#: db/models/base.py:884 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "%(field_name)s трябва да са уникални за %(date_field)s %(lookup)s." -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:907 forms/models.py:686 msgid "and" msgstr "и" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:908 db/models/fields/__init__.py:83 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s с този %(field_label)s вече съществува." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:80 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "Стойността %r не е валиден избор." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:81 msgid "This field cannot be null." msgstr "Това поле не може да има празна стойност." -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:82 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Това поле не може да е празно." -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:89 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Поле от тип: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:570 db/models/fields/__init__.py:1063 msgid "Integer" msgstr "Цяло число" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:574 db/models/fields/__init__.py:1061 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "Стойността на '%s' трябва да е цяло число." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:625 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "Стойността на '%s' трябва да е \"True\" или \"False\"." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:627 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolean (True или False)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:679 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Символен низ (до %(max_length)s символа)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:707 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Цели числа, разделени с запетая" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" -"Стойността на '%s' е в невалиден формат на дата. Форматът трябва да бъде " -"ГГГГ-ММ-ДД" - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:721 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -"Стойността на '%s' е в правилен формат (ГГГГ-ММ-ДД), но датата е невалидна." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:723 db/models/fields/__init__.py:817 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:726 msgid "Date (without time)" msgstr "Дата (без час)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:815 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"Стойността на '%s' е в невалиден формат. Трябва да бъде във формат ГГГГ-ММ-" -"ДД ЧЧ:ММ[:сс[.uuuuuu]][TZ] (където u означава милисекунда, а TZ - часова " -"зона)" -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:819 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"Стойността на '%s' формат ( ГГГГ-ММ-ДД ЧЧ:ММ[:сс[.uuuuuu]][TZ] (където u " -"означава милисекунда, а TZ - часова зона), но датата/часът са невалидни" -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:823 msgid "Date (with time)" msgstr "Дата (и час)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:921 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "Стойността на '%s' трябва да е десетично число." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:923 msgid "Decimal number" msgstr "Десетична дроб" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:983 msgid "Email address" msgstr "Email адрес" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1002 msgid "File path" msgstr "Път към файл" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1029 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "Стойността на '%s' трябва да бъде десетично число с плаваща запетая." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "Floating point number" msgstr "Число с плаваща запетая" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1098 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Голямо (8 байта) цяло число" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1112 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 адрес" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1128 msgid "IP address" msgstr "IP адрес" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1175 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "Стойността на '%s' трябва да е \"Nonw\", \"True\" или \"False\"" +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1177 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boolean (Възможните стойности са True, False или None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1229 msgid "Positive integer" msgstr "Положително цяло число" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1240 msgid "Positive small integer" msgstr "Положително 2 байта цяло число" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1252 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slug (до %(max_length)s )" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1270 msgid "Small integer" msgstr "2 байта цяло число" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1276 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1294 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"Стойността на '%s' е в невалиден формат.Форматът трябва да бъде ЧЧ:ММ [:сс[." -"uuuuuu]] (където u означава милисекунда)" -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1296 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"Стойността на '%s' е в правилния формат (ЧЧ:ММ [:сс[.uuuuuu]] (където u " -"означава милисекунда), но часът е невалиден." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Time" msgstr "Време" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1368 msgid "URL" msgstr "URL адрес" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:1384 +msgid "Raw binary data" +msgstr "сурови двоични данни" + +#: db/models/fields/files.py:217 msgid "File" msgstr "Файл" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:324 msgid "Image" msgstr "Изображение" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1128 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Моделът %(model)s с pk %(pk)r не съществува." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1130 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Външен ключ (тип, определен от свързаното поле)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1271 msgid "One-to-one relationship" msgstr "словенски език" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1338 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Много-към-много връзка" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Задръжте натиснат клавиша \"Control\" (или \"Command\" на Mac), за да " -"направите повече от един избор. " - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:56 msgid "This field is required." msgstr "Това поле е задължително." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:225 msgid "Enter a whole number." msgstr "Въведете цяло число. " -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:266 forms/fields.py:294 msgid "Enter a number." msgstr "Въведете число." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:296 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Уверете се, че не сте въвели повече от %s цифри." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:300 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Уверете се, че няма повече от %s знака след запетаята." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:304 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Уверете се, че няма повече от %s цифри преди десетичната запетая." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:415 forms/fields.py:1088 msgid "Enter a valid date." msgstr "Въведете валидна дата. " -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:439 forms/fields.py:1089 msgid "Enter a valid time." msgstr "Въведете валиден час." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:461 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Въведете валидна дата/час. " -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:539 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Не е получен файл. Проверете типа кодиране на формата. " -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:540 msgid "No file was submitted." msgstr "Няма изпратен файл." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:541 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Каченият файл е празен. " -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:543 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Уверете се, че файловото име е най-много %(max)d знаци (има %(length)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:546 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "Моля, или пратете файл или маркирайте полето за изчистване, но не и двете." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:607 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -692,40 +710,64 @@ msgstr "" "Качете валидно изображение. Файлът, който сте качили или не е изображение, " "или е повреден. " -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Въведете валиден URL адрес." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:757 forms/fields.py:844 forms/models.py:1145 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Направете валиден избор. %(value)s не е един от възможните избори." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:845 forms/fields.py:957 forms/models.py:1144 msgid "Enter a list of values." msgstr "Въведете списък от стойности" -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:90 +msgid ":" +msgstr "" + +#: forms/forms.py:159 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(Скрито поле %(name)s) %(error)s" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:527 +msgid ":?.!" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:88 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:321 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:350 forms/formsets.py:352 msgid "Order" msgstr "Ред" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:354 msgid "Delete" msgstr "Изтрий" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:680 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Моля, коригирайте дублираните данни за %(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:684 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Моля, коригирайте дублираните данни за %(field)s, които трябва да са " "уникални." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:690 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -734,29 +776,31 @@ msgstr "" "Моля, коригирайте дублиранитe данни за %(field_name)s , които трябва да са " "уникални за %(lookup)s в %(date_field)s ." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:698 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Моля, коригирайте повтарящите се стойности по-долу." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:986 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "Невалидна избрана стойност." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1050 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Направете валиден избор. Този не е един от възможните избори. " -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1147 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Направете валиден избор. %s не е един от възможните избори. " +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "\"%(pk)s\" не е валидна стойност за първичен ключ." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" не е валидна стойност за първичен ключ." +#: forms/models.py:1158 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Задръжте натиснат клавиша \"Control\" (или \"Command\" на Mac), за да " +"направите повече от един избор. " -#: forms/util.py:81 +#: forms/util.py:83 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -765,62 +809,62 @@ msgstr "" "%(datetime)s не може да бъде разчетено в %(current_timezone)s; може да е " "двусмислен или да не съществува" -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:326 msgid "Currently" msgstr "Сега" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:327 msgid "Change" msgstr "Промени" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:328 msgid "Clear" msgstr "Изчисти" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Не" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:784 msgid "yes,no,maybe" msgstr "да, не, може би" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:812 template/defaultfilters.py:824 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d, байт" msgstr[1] "%(size)d, байта" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:826 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:828 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:830 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:832 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s ТБ" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:834 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" @@ -1121,70 +1165,80 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Декември" -#: utils/text.py:70 +#: utils/image.py:105 +#, python-format +msgid "Neither Pillow nor PIL could be imported: %s" +msgstr "Нито Pillow нито PIL могат да се импортират: %s" + +#: utils/image.py:127 +#, python-format +msgid "The '_imaging' module for the PIL could not be imported: %s" +msgstr "" + +#: utils/ipv6.py:9 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:69 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:224 msgid "or" msgstr "или" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:241 utils/timesince.py:56 msgid ", " msgstr "," -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "година" -msgstr[1] "години" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "месец" -msgstr[1] "месеци" - #: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "седмица" -msgstr[1] "седмици" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "ден" -msgstr[1] "дни" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "час" -msgstr[1] "часове" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "минута" -msgstr[1] "минути" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "минути" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: utils/timesince.py:29 +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: utils/timesince.py:45 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 минути" #: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." @@ -1195,7 +1249,7 @@ msgstr "Тук не е позволено индексиране на дирек msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "\"%(path)s\" не съществува" -#: views/static.py:98 +#: views/static.py:99 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "Индекс %(directory)s" @@ -1216,12 +1270,12 @@ msgstr "ноев" msgid "No week specified" msgstr "Не е посочена седмица" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:396 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Няма достъпни %(verbose_name_plural)s" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:649 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1230,7 +1284,7 @@ msgstr "" "Бъдещo %(verbose_name_plural)s е достъпно, тъй като %(class_name)s." "allow_future е False." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:681 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Невалидна дата '%(datestr)s' посочен формат '%(format)s'" @@ -1240,16 +1294,16 @@ msgstr "Невалидна дата '%(datestr)s' посочен формат '% msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Няма %(verbose_name)s , съвпадащи със заявката" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:54 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Страницата не е 'last' нито може да се преобразува в int." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:59 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" -msgstr "" +msgstr "Невалидна страница (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:150 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Празен списък и '%(class_name)s.allow_empty' не е валидно." diff --git a/django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo index a1e427bd19..d3bb2339d4 100644 Binary files a/django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po index 9d12fa5bf8..b0d1cdb936 100644 --- a/django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2013. -# , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# nsmgr8 , 2013 +# Tahmid Rafi , 2012-2013 +# Tahmid Rafi , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django-core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-08 15:20+0000\n" -"Last-Translator: nsmgr8 \n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-22 09:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-17 08:48+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "bn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,651 +20,689 @@ msgstr "" "Language: bn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "আফ্রিকার অন্যতম সরকারি ভাষা" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "আরবী" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "আজারবাইজানি" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "বুলগেরিয়ান" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "বেলারুশীয়" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "বাংলা" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "ব্রেটন" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "বসনিয়ান" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "ক্যাটালান" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "চেক" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "ওয়েল্স" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "ড্যানিশ" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "জার্মান" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "গ্রিক" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "ইংলিশ" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "British English" msgstr "বৃটিশ ইংলিশ" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Esperanto" msgstr "আন্তর্জাতিক ভাষা" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Spanish" msgstr "স্প্যানিশ" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "আর্জেন্টিনিয়ান স্প্যানিশ" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Mexican Spanish" msgstr "মেক্সিকান স্প্যানিশ" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "নিকারাগুয়ান স্প্যানিশ" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "ভেনেজুয়েলার স্প্যানিশ" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Estonian" msgstr "এস্তোনিয়ান" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Basque" msgstr "বাস্ক" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Persian" msgstr "ফারসি" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Finnish" msgstr "ফিনিশ" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "French" msgstr "ফ্রেঞ্চ" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Frisian" msgstr "ফ্রিজ্ল্যানডের ভাষা" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Irish" msgstr "আইরিশ" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Galician" msgstr "গ্যালিসিয়ান" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hebrew" msgstr "হিব্রু" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hindi" msgstr "হিন্দী" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Croatian" msgstr "ক্রোয়েশিয়ান" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Hungarian" msgstr "হাঙ্গেরিয়ান" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Interlingua" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Indonesian" msgstr "ইন্দোনেশিয়ান" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Icelandic" msgstr "আইসল্যান্ডিক" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Italian" msgstr "ইটালিয়ান" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Japanese" msgstr "জাপানিজ" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Georgian" msgstr "জর্জিয়ান" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Kazakh" msgstr "কাজাখ" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Khmer" msgstr "খমার" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Kannada" msgstr "কান্নাড়া" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Korean" msgstr "কোরিয়ান" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Luxembourgish" -msgstr "" +msgstr "লুক্সেমবার্গীয়" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Lithuanian" msgstr "লিথুয়ানিয়ান" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Latvian" msgstr "লাটভিয়ান" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Macedonian" msgstr "ম্যাসাডোনিয়ান" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Malayalam" msgstr "মালায়ালম" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Mongolian" msgstr "মঙ্গোলিয়ান" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:101 +msgid "Burmese" +msgstr "বার্মিজ" + +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "নরওয়েজীয় বোকমাল" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Nepali" msgstr "নেপালি" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Dutch" msgstr "ডাচ" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "নরওয়েজীয়ান নিনর্স্ক" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:106 +msgid "Ossetic" +msgstr "অসেটিক" + +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Punjabi" msgstr "পাঞ্জাবী" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Polish" msgstr "পোলিশ" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Portuguese" msgstr "পর্তুগীজ" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "ব্রাজিলিয়ান পর্তুগীজ" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Romanian" msgstr "রোমানিয়ান" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Russian" msgstr "রাশান" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Slovak" msgstr "স্লোভাক" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovenian" msgstr "স্লোভেনিয়ান" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Albanian" msgstr "আলবেনীয়ান" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Serbian" msgstr "সার্বিয়ান" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian Latin" msgstr "সার্বিয়ান ল্যাটিন" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Swedish" msgstr "সুইডিশ" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swahili" msgstr "সোয়াহিলি" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Tamil" msgstr "তামিল" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Telugu" msgstr "তেলেগু" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Thai" msgstr "থাই" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Turkish" msgstr "তুর্কি" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Tatar" msgstr "তাতারদেশীয়" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Udmurt" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Ukrainian" msgstr "ইউক্রেনিয়ান" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Urdu" msgstr "উর্দু" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Vietnamese" msgstr "ভিয়েতনামিজ" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Simplified Chinese" msgstr "সরলীকৃত চাইনীজ" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:130 msgid "Traditional Chinese" msgstr "প্রচলিত চাইনীজ" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "একটি বৈধ মান দিন।" -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:53 forms/fields.py:650 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "বৈধ URL দিন" + +#: core/validators.py:79 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:83 msgid "Enter a valid email address." msgstr "একটি বৈধ ইমেইল ঠিকানা লিখুন." -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:131 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "বৈধ ’slug' প্রবেশ করান যাতে শুধুমাত্র ইংরেজী বর্ণ, অঙ্ক, আন্ডারস্কোর অথবা হাইফেন " "রয়েছে।" -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:134 core/validators.py:153 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "একটি বৈধ IPv4 ঠিকানা দিন।" -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:139 core/validators.py:154 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "একটি বৈধ IPv6 ঠিকানা টাইপ করুন।" -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:149 core/validators.py:152 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "একটি বৈধ IPv4 অথবা IPv6 ঠিকানা টাইপ করুন।" -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:175 db/models/fields/__init__.py:712 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "শুধুমাত্র কমা দিয়ে সংখ্যা দিন।" -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:181 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." -msgstr "" - -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 -#, python-format -msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." -msgstr "" - -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 -#, python-format -msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." -msgstr "" - -#: core/validators.py:189 -#, python-format -msgid "" -"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " -"%(show_value)d)." -msgstr "" +msgstr "সংখ্যাটির মান %(limit_value)s হতে হবে (এটা এখন %(show_value)s আছে)।" #: core/validators.py:196 #, python-format +msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "সংখ্যাটির মান %(limit_value)s এর চেয়ে ছোট বা সমান হতে হবে।" + +#: core/validators.py:202 +#, python-format +msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "সংখ্যাটির মান %(limit_value)s এর চেয়ে বড় বা সমান হতে হবে।" + +#: core/validators.py:210 +#, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " +"%(show_value)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: core/validators.py:220 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: db/models/base.py:857 +#: db/models/base.py:884 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "" -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:907 forms/models.py:686 msgid "and" msgstr "এবং" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:908 db/models/fields/__init__.py:83 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(field_label)s সহ %(model_name)s আরেকটি রয়েছে।" -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:80 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:81 msgid "This field cannot be null." msgstr "এর মান null হতে পারবে না।" -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:82 msgid "This field cannot be blank." msgstr "এই ফিল্ডের মান ফাঁকা হতে পারে না" -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:89 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "ফিল্ডের ধরণ: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:570 db/models/fields/__init__.py:1063 msgid "Integer" msgstr "ইন্টিজার" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:574 db/models/fields/__init__.py:1061 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "'%s' এর মান অবশ্যই ইন্টিজার হতে হবে।" +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:625 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "'%s' এর মান শুধুমাত্র True অথবা False হতে হবে।" +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:627 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "বুলিয়ান (হয় True অথবা False)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:679 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "স্ট্রিং (সর্বোচ্চ %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:707 msgid "Comma-separated integers" msgstr "কমা দিয়ে আলাদা করা ইন্টিজার" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:721 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:723 db/models/fields/__init__.py:817 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:726 msgid "Date (without time)" msgstr "তারিখ (সময় বাদে)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:815 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:819 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:823 msgid "Date (with time)" msgstr "তারিখ (সময় সহ)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:921 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "'%s' এর মান অবশ্যই দশমিক সংখ্যা হতে হবে।" +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:923 msgid "Decimal number" msgstr "দশমিক সংখ্যা" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:983 msgid "Email address" msgstr "ইমেইল ঠিকানা" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1002 msgid "File path" msgstr "ফাইল পথ" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1029 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "'%s' এর মান অবশ্যই ফ্লোটিং পয়েন্ট নম্বর হতে হবে।" +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "Floating point number" msgstr "ফ্লোটিং পয়েন্ট সংখ্যা" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1098 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "বিগ (৮ বাইট) ইন্টিজার" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1112 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 ঠিকানা" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1128 msgid "IP address" msgstr "আইপি ঠিকানা" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1175 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1177 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "বুলিয়ান (হয় True, False অথবা None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1229 msgid "Positive integer" msgstr "পজিটিভ ইন্টিজার" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1240 msgid "Positive small integer" -msgstr "" +msgstr "পজিটিভ স্মল ইন্টিজার" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1252 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" -msgstr "" +msgstr "স্লাগ (সর্বোচ্চ %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1270 msgid "Small integer" msgstr "স্মল ইন্টিজার" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1276 msgid "Text" msgstr "টেক্সট" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1294 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1296 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Time" msgstr "সময়" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1368 msgid "URL" msgstr "ইউআরএল (URL)" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:1384 +msgid "Raw binary data" +msgstr "র বাইনারি ডাটা" + +#: db/models/fields/files.py:217 msgid "File" msgstr "ফাইল" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:324 msgid "Image" msgstr "ইমেজ" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1128 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1130 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" -msgstr "" +msgstr "ফরেন কি (টাইপ রিলেটেড ফিল্ড দ্বারা নির্ণীত হবে)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1271 msgid "One-to-one relationship" msgstr "ওয়ান-টু-ওয়ান রিলেশানশিপ" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1338 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "ম্যানি-টু-ম্যানি রিলেশানশিপ" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "একাধিক বাছাই করতে \"কন্ট্রোল\", অথবা ম্যাকে \"কমান্ড\", চেপে ধরুন।" - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:56 msgid "This field is required." msgstr "এটি আবশ্যক।" -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:225 msgid "Enter a whole number." msgstr "একটি পূর্ণসংখ্যা দিন" -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:266 forms/fields.py:294 msgid "Enter a number." msgstr "একটি সংখ্যা প্রবেশ করান।" -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:296 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "নিশ্চিত করুন যে, এখানে %s সংখ্যক দশমিক অঙ্ক রয়েছে।" +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:300 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "নিশ্চিত করুন যে, এখানে %s -এর বেশি দশমিক সংখ্যা নেই।" +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:304 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "নিশ্চিত করুন যে, এখানে %s -এর বেশি দশমিক সংখ্যা নেই।" +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:415 forms/fields.py:1088 msgid "Enter a valid date." msgstr "বৈধ তারিখ দিন।" -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:439 forms/fields.py:1089 msgid "Enter a valid time." msgstr "বৈধ সময় দিন।" -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:461 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "বৈধ তারিখ/সময় দিন।" -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:539 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "কোন ফাইল দেয়া হয়নি। ফর্মের এনকোডিং ঠিক আছে কিনা দেখুন।" -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:540 msgid "No file was submitted." msgstr "কোন ফাইল দেয়া হয়নি।" -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:541 msgid "The submitted file is empty." msgstr "ফাইলটি খালি।" -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:543 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:546 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" +"একটি ফাইল সাবমিট করুন অথবা ক্লিয়ার চেকবক্সটি চেক করে দিন, যে কোন একটি করুন।" -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:607 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -671,129 +710,153 @@ msgstr "" "সঠিক ছবি আপলোড করুন। যে ফাইলটি আপলোড করা হয়েছে তা হয় ছবি নয় অথবা নষ্ট হয়ে " "যাওয়া ছবি।" -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "বৈধ URL দিন" - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:757 forms/fields.py:844 forms/models.py:1145 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "%(value)s বৈধ নয়। অনুগ্রহ করে আরেকটি সিলেক্ট করুন।" -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:845 forms/fields.py:957 forms/models.py:1144 msgid "Enter a list of values." msgstr "কয়েকটি মানের তালিকা দিন।" -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:90 +msgid ":" +msgstr "" + +#: forms/forms.py:159 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:527 +msgid ":?.!" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:88 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:321 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:350 forms/formsets.py:352 msgid "Order" msgstr "ক্রম" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:354 msgid "Delete" msgstr "মুছুন" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:680 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:684 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:690 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " "for the %(lookup)s in %(date_field)s." msgstr "" -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:698 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "" -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:986 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." -msgstr "" +msgstr "ইনলাইন ফরেন কি টি প্যারেন্ট ইনস্ট্যান্সের প্রাইমারি কি এর সমান নয়।" -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1050 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "এটি বৈধ নয়। অনুগ্রহ করে আরেকটি সিলেক্ট করুন।" -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1147 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "%s বৈধ নয়। অনুগ্রহ করে আরেকটি সিলেক্ট করুন।" +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "" -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" প্রাইমারি কি এর জন্য কোন বৈধ মান নয়" +#: forms/models.py:1158 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "একাধিক বাছাই করতে \"কন্ট্রোল\", অথবা ম্যাকে \"কমান্ড\", চেপে ধরুন।" -#: forms/util.py:81 +#: forms/util.py:83 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:326 msgid "Currently" msgstr "এই মুহুর্তে" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:327 msgid "Change" msgstr "পরিবর্তন" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:328 msgid "Clear" msgstr "পরিষ্কার করুন" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "অজানা" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "হ্যাঁ" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "না" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:784 msgid "yes,no,maybe" msgstr "হ্যাঁ,না,হয়তো" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:812 template/defaultfilters.py:824 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d বাইট" msgstr[1] "%(size)d বাইট" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:826 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s কিলোবাইট" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:828 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s মেগাবাইট" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:830 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s গিগাবাইট" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:832 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s টেরাবাইট" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:834 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s পেটাবাইট" @@ -1094,70 +1157,80 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "ডিসেম্বর" -#: utils/text.py:70 +#: utils/image.py:105 +#, python-format +msgid "Neither Pillow nor PIL could be imported: %s" +msgstr "" + +#: utils/image.py:127 +#, python-format +msgid "The '_imaging' module for the PIL could not be imported: %s" +msgstr "" + +#: utils/ipv6.py:9 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:69 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." -msgstr "" +msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:224 msgid "or" msgstr "অথবা" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:241 utils/timesince.py:56 msgid ", " -msgstr "" - -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "বছর" -msgstr[1] "বছর" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "মাস" -msgstr[1] "মাস" +msgstr "," #: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "সপ্তাহ" -msgstr[1] "সপ্তাহ" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "দিন" -msgstr[1] "দিন" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "ঘন্টা" -msgstr[1] "ঘন্টা" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "মিনিট" -msgstr[1] "মিনিট" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "মিনিট" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: utils/timesince.py:29 +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: utils/timesince.py:45 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 মিনিট" #: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." @@ -1166,12 +1239,12 @@ msgstr "ডিরেক্টরি ইনডেক্স অনুমোদি #: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "" +msgstr "\"%(path)s\" এর অস্তিত্ব নেই" -#: views/static.py:98 +#: views/static.py:99 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "" +msgstr "%(directory)s এর ইনডেক্স" #: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" @@ -1189,19 +1262,19 @@ msgstr "কোন দিন উল্লেখ করা হয়নি" msgid "No week specified" msgstr "কোন সপ্তাহ উল্লেখ করা হয়নি" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:396 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" -msgstr "" +msgstr "কোন %(verbose_name_plural)s নেই" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:649 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." "allow_future is False." msgstr "" -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:681 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" @@ -1209,18 +1282,18 @@ msgstr "" #: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" -msgstr "" +msgstr "কুয়েরি ম্যাচ করে এমন কোন %(verbose_name)s পাওয়া যায় নি" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:54 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:59 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:150 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "" diff --git a/django/conf/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo index f805b4a6db..db36a0b52c 100644 Binary files a/django/conf/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/br/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/br/LC_MESSAGES/django.po index f755c0210b..f79de40bf6 100644 --- a/django/conf/locale/br/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/br/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Fulup , 2012. +# Fulup , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django-core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: Fulup \n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-22 09:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-17 08:48+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "br/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,673 +17,692 @@ msgstr "" "Language: br\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Arabeg" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azeri" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgareg" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "Bengaleg" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Bosneg" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Katalaneg" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "Tchekeg" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Kembraeg" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Daneg" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "Alamaneg" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Gresianeg" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "Saozneg" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "British English" msgstr "Saozneg Breizh-Veur" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanteg" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Spanish" msgstr "Spagnoleg" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Spagnoleg Arc'hantina" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Spagnoleg Mec'hiko" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Spagnoleg Nicaragua" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Estonian" msgstr "Estoneg" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Basque" msgstr "Euskareg" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Persian" msgstr "Perseg" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Finnish" msgstr "Finneg" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "French" msgstr "Galleg" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Frisian" msgstr "Frizeg" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Irish" msgstr "Iwerzhoneg" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Galician" msgstr "Galizeg" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraeg" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Croatian" msgstr "Kroateg" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Hungarian" msgstr "Hungareg" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Interlingua" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Indonesian" msgstr "Indonezeg" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Icelandic" msgstr "Islandeg" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Italian" msgstr "Italianeg" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Japanese" msgstr "Japaneg" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Georgian" msgstr "Jorjianeg" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Kazakh" msgstr "kazak" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Kannada" msgstr "Kannata" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Korean" msgstr "Koreaneg" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Luxembourgish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituaneg" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Latvian" msgstr "Latveg" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Macedonian" msgstr "Makedoneg" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Mongolian" msgstr "Mongoleg" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:101 +msgid "Burmese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Norvegeg Bokmal" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Nepali" msgstr "nepaleg" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Dutch" msgstr "Nederlandeg" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Norvegeg Nynorsk" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:106 +msgid "Ossetic" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Punjabi" msgstr "Punjabeg" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Polish" msgstr "Poloneg" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Portuguese" msgstr "Portugaleg" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Portugaleg Brazil" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Romanian" msgstr "Roumaneg" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Russian" msgstr "Rusianeg" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Slovak" msgstr "Slovakeg" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovenian" msgstr "Sloveneg" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Albanian" msgstr "Albaneg" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Serbian" msgstr "Serbeg" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian Latin" msgstr "Serbeg e lizherennoù latin" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Swedish" msgstr "Svedeg" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swahili" msgstr "swahileg" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Tamil" msgstr "Tamileg" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Telugu" msgstr "Telougou" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Thai" msgstr "Thai" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Turkish" msgstr "Turkeg" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Tatar" msgstr "tatar" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Udmurt" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraineg" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Urdu" msgstr "Ourdou" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnameg" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Sinaeg eeunaet" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:130 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Sinaeg hengounel" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Merkit un talvoud reizh" -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:53 forms/fields.py:650 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Merkit un URL reizh" + +#: core/validators.py:79 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:83 msgid "Enter a valid email address." msgstr "" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:131 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "N'hall bezañ er vaezienn-mañ nemet lizherennoù, niveroù, tiredoù izel _ ha " "barrennigoù-stagañ." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:134 core/validators.py:153 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Merkit ur chomlec'h IPv4 reizh." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:139 core/validators.py:154 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Merkit ur chomlec'h IPv6 reizh." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:149 core/validators.py:152 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Merkit ur chomlec'h IPv4 pe IPv6 reizh." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:175 db/models/fields/__init__.py:712 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Merkañ hepken sifroù dispartiet dre skejoù." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:181 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Bezit sur ez eo an talvoud-mañ %(limit_value)s (evit ar mare ez eo " "%(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Gwiriit mat emañ an talvoud-mañ a-is pe par da %(limit_value)s." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:202 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Gwiriit mat emañ an talvoud-mañ a-us pe par da %(limit_value)s." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:210 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Gwiriit mat ez eus da nebeutañ %(limit_value)d arouezenn en talvoud-mañ " -"(evit ar mare ez eus %(show_value)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:220 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Gwiriit mat ez eus d'ar muiañ %(limit_value)d arouezenn en talvoud-mañ (evit " -"ar mare ez eus %(show_value)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: db/models/base.py:857 +#: db/models/base.py:884 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "" "Ret eo da %(field_name)s bezañ e-unan evit al lodenn %(date_field)s " "%(lookup)s." -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:907 forms/models.py:686 msgid "and" msgstr "ha" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:908 db/models/fields/__init__.py:83 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "Bez' ez eus c'hoazh eus ur %(model_name)s gant ar %(field_label)s-mañ." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:80 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "N'eo ket an talvoud %r un dibab reizh." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:81 msgid "This field cannot be null." msgstr "N'hall ket ar vaezienn chom goullo" -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:82 msgid "This field cannot be blank." msgstr "N'hall ket ar vaezienn chom goullo" -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:89 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Seurt maezienn : %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:570 db/models/fields/__init__.py:1063 msgid "Integer" msgstr "Anterin" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:574 db/models/fields/__init__.py:1061 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "Ret eo d'an talvoud '%s' bezañ un niver anterin." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:625 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "Ret eo d'an talvoud '%s' bezañ Gwir pe Gaou." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:627 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boulean (gwir pe gaou)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:679 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "neudennad arouezennoù (betek %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:707 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Niveroù anterin dispartiet dre ur skej" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" -"Direizh eo furmad deiziad an talvoud '%s'. Ret eo dezhañ klotañ gant BBBB-MM-" -"DD." - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:721 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -"Reizh eo furmad deiziad an talvoud '%s' (BBBB-MM-DD) nemet eo faos an " -"deiziad." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:723 db/models/fields/__init__.py:817 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:726 msgid "Date (without time)" msgstr "Deizad (hep eur)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:815 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"Direizh eo furmad deiziad an talvoud '%s'. Ret eo dezhañ klotañ gant ar " -"furmad BBBB-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ] ." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:819 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"Reizh eo furmad deiziad an talvoud '%s' (BBBB-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) " -"nemet eo faos an eur/deiziad." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:823 msgid "Date (with time)" msgstr "Deizad (gant an eur)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:921 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "Ret eo d'an talvoud '%s' bezañ un niver dekvedennel." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:923 msgid "Decimal number" msgstr "Niver dekvedennel" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:983 msgid "Email address" msgstr "Chomlec'h postel" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1002 msgid "File path" msgstr "Treug war-du ar restr" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1029 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "Ret eo d'an talvoud '%s' bezañ ur skej nij." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "Floating point number" msgstr "Niver gant skej nij" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1098 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Anterin bras (8 okted)" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1112 msgid "IPv4 address" msgstr "Chomlec'h IPv4" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1128 msgid "IP address" msgstr "Chomlec'h IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1175 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "Ret eo d'an talvoud '%s' bezañ Netra, Gwir pe Gaou." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1177 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boulean (gwir pe gaou pe netra)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1229 msgid "Positive integer" msgstr "Niver anterin pozitivel" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1240 msgid "Positive small integer" msgstr "Niver anterin bihan pozitivel" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1252 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slug (betek %(max_length)s arouez.)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1270 msgid "Small integer" msgstr "Niver anterin bihan" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1276 msgid "Text" msgstr "Testenn" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1294 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"Direizh eo furmad an talvoud '%s'. Ret eo dezhañ klotañ gant ar furmad HH:MM" -"[:ss[.uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1296 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"Reizh eo furmad deiziad an talvoud '%s' (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) nemet eo faos " -"an eur." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Time" msgstr "Eur" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1368 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:1384 +msgid "Raw binary data" +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:217 msgid "File" msgstr "Restr" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:324 msgid "Image" msgstr "Skeudenn" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1128 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "N'eus ket eus ar patrom %(model)s gant an alc'hwez-mamm pk %(pk)r." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1130 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Alc'hwez estren (seurt termenet dre ar vaezienn liammet)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1271 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Darempred unan-ouzh-unan" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1338 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Darempred lies-ouzh-lies" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "Dalc'hit da bouezañ \"Ktrl\" pe \"Urzhiad\" (stokell Aval) war ur Mac." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:56 msgid "This field is required." msgstr "Rekis eo leuniañ ar vaezienn." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:225 msgid "Enter a whole number." msgstr "Merkit un niver anterin." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:266 forms/fields.py:294 msgid "Enter a number." msgstr "Merkit un niver." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:296 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Gwiriit mat n'eus ket ouzhpenn %s sifr en holl." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:300 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Gwiriit mat n'eus ket ouzhpenn %s sifr goude ar skej." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:304 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Gwiriit mat n'eus ket ouzhpenn %s sifr a-raok ar skej." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:415 forms/fields.py:1088 msgid "Enter a valid date." msgstr "Merkit un deiziad reizh" -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:439 forms/fields.py:1089 msgid "Enter a valid time." msgstr "Merkit un eur reizh" -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:461 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Merkit un eur/deiziad reizh" -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:539 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "N'eus ket kaset restr ebet. Gwiriit ar seurt enkodañ evit ar restr" -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:540 msgid "No file was submitted." msgstr "N'eus bet kaset restr ebet." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:541 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Goullo eo ar restr kaset." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:543 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Gwiriit mat n'eus ket ouzhpenn %(max)d arouezenn da anv ar restr (bez' he " -"deus %(length)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:546 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Kasit ur restr pe askit al log riñsañ; an eil pe egile" -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:607 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -691,40 +710,64 @@ msgstr "" "Enpozhiit ur skeudenn reizh. Ar seurt bet enporzhiet ganeoc'h a oa foeltret " "pe ne oa ket ur skeudenn" -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Merkit un URL reizh" - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:757 forms/fields.py:844 forms/models.py:1145 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Dizuit un dibab reizh. %(value)s n'emañ ket e-touez an dibaboù posupl." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:845 forms/fields.py:957 forms/models.py:1144 msgid "Enter a list of values." msgstr "Merkit ur roll talvoudoù" -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:90 +msgid ":" +msgstr "" + +#: forms/forms.py:159 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:527 +msgid ":?.!" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:88 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:321 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:350 forms/formsets.py:352 msgid "Order" msgstr "Urzh" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:354 msgid "Delete" msgstr "Diverkañ" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:680 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Reizhit ar roadennoù e doubl e %(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:684 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Reizhit ar roadennoù e doubl e %(field)s, na zle bezañ enni nemet talvoudoù " "dzho o-unan." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:690 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -733,31 +776,31 @@ msgstr "" "Reizhit ar roadennoù e doubl e %(field_name)s a rank bezañ ennañ talvodoù en " "o-unan evit lodenn %(lookup)s %(date_field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:698 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Reizhañ ar roadennoù e doubl zo a-is" -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:986 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "Ne glot ket an alc'hwez estren enlinenn gant alc'hwez-mamm an urzhiataer " "galloudel kar" -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1050 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Diuzit un dibab reizh. N'emañ ket an dibab-mañ e-touez ar re bosupl." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1147 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Diuzit un dibab reizh. N'emañ ket %s e-touez ar re bosupl." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "" -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "N'eo ket \"%s\" un talvoud reizh evit un alc'hwez-mamm." +#: forms/models.py:1158 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "Dalc'hit da bouezañ \"Ktrl\" pe \"Urzhiad\" (stokell Aval) war ur Mac." -#: forms/util.py:81 +#: forms/util.py:83 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -766,62 +809,62 @@ msgstr "" "N'eo ket bete komprenet an talvoud %(datetime)s er werzhid eur " "%(current_timezone)s; pe eo amjestr pe n'eus ket anezhañ." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:326 msgid "Currently" msgstr "Evit ar mare" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:327 msgid "Change" msgstr "Kemmañ" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:328 msgid "Clear" msgstr "Riñsañ" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Dianav" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Ya" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Ket" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:784 msgid "yes,no,maybe" msgstr "ya, ket, marteze" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:812 template/defaultfilters.py:824 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d okted" msgstr[1] "%(size)d okted" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:826 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:828 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:830 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:832 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:834 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" @@ -1122,70 +1165,80 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Kerzu" -#: utils/text.py:70 +#: utils/image.py:105 +#, python-format +msgid "Neither Pillow nor PIL could be imported: %s" +msgstr "" + +#: utils/image.py:127 +#, python-format +msgid "The '_imaging' module for the PIL could not be imported: %s" +msgstr "" + +#: utils/ipv6.py:9 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:69 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:224 msgid "or" msgstr "pe" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:241 utils/timesince.py:56 msgid ", " msgstr "," -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "bloaz" -msgstr[1] "bloaz" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "miz" -msgstr[1] "miz" - #: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "sizhun" -msgstr[1] "sizhun" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "deiz" -msgstr[1] "deiz" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "eur" -msgstr[1] "eur" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "munut" -msgstr[1] "munut" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "munut" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: utils/timesince.py:29 +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: utils/timesince.py:45 +msgid "0 minutes" +msgstr "" #: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." @@ -1196,7 +1249,7 @@ msgstr "N'haller ket diskwel endalc'had ar c'havlec'h-mañ." msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "N'eus ket eus \"%(path)s\"" -#: views/static.py:98 +#: views/static.py:99 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "Meneger %(directory)s" @@ -1217,12 +1270,12 @@ msgstr "N'eus bet resisaet deiz ebet" msgid "No week specified" msgstr "N'eus bet resisaet sizhun ebet" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:396 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "N'eus %(verbose_name_plural)s ebet da gaout." -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:649 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1231,7 +1284,7 @@ msgstr "" "En dazont ne vo ket a %(verbose_name_plural)s rak faos eo %(class_name)s." "allow_future." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:681 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" @@ -1243,17 +1296,17 @@ msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "" "N'eus bet kavet traezenn %(verbose_name)s ebet o klotaén gant ar goulenn" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:54 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" "N'eo ket 'last' ar bajenn na n'hall ket bezañ amdroet en un niver anterin." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:59 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:150 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Roll goullo ha faos eo '%(class_name)s.allow_empty'." diff --git a/django/conf/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo index 9271fee109..a92e866c31 100644 Binary files a/django/conf/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po index 0b6f00d6f7..d8f220aabb 100644 --- a/django/conf/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Filip Dupanović , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. +# Filip Dupanović , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django-core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: Filip Dupanović \n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-22 09:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-17 08:48+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "bs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,661 +19,696 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "arapski" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbejdžanski" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "bugarski" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "bengalski" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "bosanski" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "katalonski" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "češki" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "velški" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "danski" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "njemački" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "grčki" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "engleski" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "British English" msgstr "Britanski engleski" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Spanish" msgstr "španski" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Argentinski španski" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Meksički španski" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Nikuaraganski španski" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Estonian" msgstr "estonski" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Basque" msgstr "baskijski" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Persian" msgstr "persijski" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Finnish" msgstr "finski" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "French" msgstr "francuski" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Frisian" msgstr "frišanski" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Irish" msgstr "irski" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Galician" msgstr "galski" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hebrew" msgstr "hebrejski" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hindi" msgstr "hindi" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Croatian" msgstr "hrvatski" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Hungarian" msgstr "mađarski" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Interlingua" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Indonesian" msgstr "Indonežanski" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Icelandic" msgstr "islandski" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Italian" msgstr "italijanski" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Japanese" msgstr "japanski" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Georgian" msgstr "gruzijski" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Khmer" msgstr "kambođanski" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Kannada" msgstr "kanada" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Korean" msgstr "korejski" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Luxembourgish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Lithuanian" msgstr "litvanski" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Latvian" msgstr "latvijski" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Macedonian" msgstr "makedonski" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Malayalam" msgstr "Malajalamski" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolski" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:101 +msgid "Burmese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Norveški književni" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Nepali" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Dutch" msgstr "holandski" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Norveški novi" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:106 +msgid "Ossetic" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Punjabi" msgstr "Pandžabi" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Polish" msgstr "poljski" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Portuguese" msgstr "portugalski" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "brazilski portugalski" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Romanian" msgstr "rumunski" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Russian" msgstr "ruski" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Slovak" msgstr "slovački" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovenian" msgstr "slovenački" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Albanian" msgstr "albanski" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Serbian" msgstr "srpski" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian Latin" msgstr "srpski latinski" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Swedish" msgstr "švedski" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swahili" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Tamil" msgstr "tamilski" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Telugu" msgstr "telugu" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Thai" msgstr "tajlandski" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Turkish" msgstr "turski" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Tatar" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Udmurt" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Ukrainian" msgstr "ukrajinski" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Vietnamese" msgstr "vijetnamežanski" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Simplified Chinese" msgstr "novokineski" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:130 msgid "Traditional Chinese" msgstr "starokineski" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Unesite ispravnu vrijednost." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:53 forms/fields.py:650 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Unesite ispravan URL." + +#: core/validators.py:79 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:83 msgid "Enter a valid email address." msgstr "" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:131 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Unesite ispravan „slug“, koji se sastoji od slova, brojki, donjih crta ili " "crtica." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:134 core/validators.py:153 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Unesite ispravnu IPv4 adresu." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:139 core/validators.py:154 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:149 core/validators.py:152 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:175 db/models/fields/__init__.py:712 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Unesite samo brojke razdvojene zapetama." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:181 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Pobrinite se da je ova vrijednost %(limit_value)s (trenutno je " "%(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Ova vrijednost mora da bude manja ili jednaka %(limit_value)s." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:202 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Ova vrijednost mora biti veća ili jednaka %(limit_value)s." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:210 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Pobrinite se da ova vrijednost ima najmanje %(limit_value)d znamenki " -"(trenutno ima %(show_value)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:220 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Pobrinite se da ova vrijednost ima najviše %(limit_value)d znamenki (ima " -"%(show_value)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: db/models/base.py:857 +#: db/models/base.py:884 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "%(field_name)s mora da bude jedinstven za %(date_field)s %(lookup)s." -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:907 forms/models.py:686 msgid "and" msgstr "i" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:908 db/models/fields/__init__.py:83 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s sa ovom vrijednošću %(field_label)s već postoji." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:80 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "Vrijednost %r nije dozvoljen izbor." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:81 msgid "This field cannot be null." msgstr "Ovo polje ne može ostati prazno." -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:82 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Ovo polje ne može biti prazno." -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:89 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Polje tipa: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:570 db/models/fields/__init__.py:1063 msgid "Integer" msgstr "Cijeo broj" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:574 db/models/fields/__init__.py:1061 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:625 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:627 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Bulova vrijednost (True ili False)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:679 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "String (najviše %(max_length)s znakova)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:707 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Cijeli brojevi razdvojeni zapetama" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:721 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:723 db/models/fields/__init__.py:817 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:726 msgid "Date (without time)" msgstr "Datum (bez vremena)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:815 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:819 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:823 msgid "Date (with time)" msgstr "Datum (sa vremenom)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:921 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:923 msgid "Decimal number" msgstr "Decimalni broj" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:983 msgid "Email address" msgstr "Email adresa" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1002 msgid "File path" msgstr "Putanja fajla" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1029 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." +msgid "'%(value)s' value must be a float." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "Floating point number" msgstr "Broj sa pokrenom zapetom" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1098 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Big (8 bajtni) integer" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1112 msgid "IPv4 address" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1128 msgid "IP address" msgstr "IP adresa" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1175 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1177 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Bulova vrijednost (True, False ili None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1229 msgid "Positive integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1240 msgid "Positive small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1252 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1270 msgid "Small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1276 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1294 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1296 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Time" msgstr "Vrijeme" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1368 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:1384 +msgid "Raw binary data" +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:217 msgid "File" msgstr "" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:324 msgid "Image" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1128 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Model %(model)s sa pk %(pk)r ne postoji." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1130 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Strani ključ (tip određen povezanim poljem)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1271 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Jedan-na-jedan odnos" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1338 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Više-na-više odsnos" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Držite „Control“, ili „Command“ na Mac-u da biste obilježili više od jedne " -"stavke." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:56 msgid "This field is required." msgstr "Ovo polje se mora popuniti." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:225 msgid "Enter a whole number." msgstr "Unesite cijeo broj." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:266 forms/fields.py:294 msgid "Enter a number." msgstr "Unesite broj." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:296 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Ne smije biti ukupno više od %s cifara. Provjerite." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:300 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Ne smije biti ukupno više od %s decimalnih mijesta. Provjerite." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:304 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Ne smije biti ukupno više od %s cifara prije zapete. Provjerite." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:415 forms/fields.py:1088 msgid "Enter a valid date." msgstr "Unesite ispravan datum." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:439 forms/fields.py:1089 msgid "Enter a valid time." msgstr "Unesite ispravno vrijeme" -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:461 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Unesite ispravan datum/vrijeme." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:539 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Fajl nije prebačen. Provjerite tip enkodiranja formulara." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:540 msgid "No file was submitted." msgstr "Fajl nije prebačen." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:541 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Prebačen fajl je prazan." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:543 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Naziv fajla mora da sadrži bar %(max)d slovnih mijesta (trenutno ima " -"%(length)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:546 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:607 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -681,40 +716,65 @@ msgstr "" "Prebacite ispravan fajl. Fajl koji je prebačen ili nije slika, ili je " "oštećen." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Unesite ispravan URL." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:757 forms/fields.py:844 forms/models.py:1145 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "%(value)s nije među ponuđenim vrijednostima. Odaberite jednu od ponuđenih." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:845 forms/fields.py:957 forms/models.py:1144 msgid "Enter a list of values." msgstr "Unesite listu vrijednosti." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:90 +msgid ":" +msgstr "" + +#: forms/forms.py:159 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:527 +msgid ":?.!" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:88 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:321 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: forms/formsets.py:350 forms/formsets.py:352 msgid "Order" msgstr "Redoslijed" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:354 msgid "Delete" msgstr "Obriši" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:680 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Ispravite dupli sadržaj za polja: %(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:684 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Ispravite dupli sadržaj za polja: %(field)s, koji mora da bude jedinstven." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:690 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -723,65 +783,67 @@ msgstr "" "Ispravite dupli sadržaj za polja: %(field_name)s, koji mora da bude " "jedinstven za %(lookup)s u %(date_field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:698 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Ispravite duple vrijednosti dole." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:986 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "Strani ključ se nije poklopio sa instancom roditeljskog ključa." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1050 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Odabrana vrijednost nije među ponuđenima. Odaberite jednu od ponuđenih." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1147 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "%s nije među ponuđenim vrijednostima. Odaberite jednu od ponuđenih." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "" -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "„%s“ nije ispravna vrijednost za primarni ključ." +#: forms/models.py:1158 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Držite „Control“, ili „Command“ na Mac-u da biste obilježili više od jedne " +"stavke." -#: forms/util.py:81 +#: forms/util.py:83 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:326 msgid "Currently" msgstr "Trenutno" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:327 msgid "Change" msgstr "Izmjeni" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:328 msgid "Clear" msgstr "Očisti" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Ne" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:784 msgid "yes,no,maybe" msgstr "da,ne,možda" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:812 template/defaultfilters.py:824 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" @@ -789,27 +851,27 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:826 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:828 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:830 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:832 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:834 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" @@ -1110,76 +1172,86 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "decembar" -#: utils/text.py:70 +#: utils/image.py:105 +#, python-format +msgid "Neither Pillow nor PIL could be imported: %s" +msgstr "" + +#: utils/image.py:127 +#, python-format +msgid "The '_imaging' module for the PIL could not be imported: %s" +msgstr "" + +#: utils/ipv6.py:9 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:69 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "" -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:224 msgid "or" msgstr "ili" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:241 utils/timesince.py:56 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - #: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" +#, python-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "minuta" - -#: utils/timesince.py:48 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: utils/timesince.py:45 +msgid "0 minutes" +msgstr "" #: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." @@ -1190,7 +1262,7 @@ msgstr "" msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "" -#: views/static.py:98 +#: views/static.py:99 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "" @@ -1211,19 +1283,19 @@ msgstr "Dan nije naznačen" msgid "No week specified" msgstr "Sedmica nije naznačena" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:396 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:649 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." "allow_future is False." msgstr "" -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:681 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" @@ -1233,16 +1305,16 @@ msgstr "" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:54 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:59 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:150 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "" diff --git a/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo index a062434f08..439e974a58 100644 Binary files a/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po index ca7b489b11..88f408abf2 100644 --- a/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,17 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Antoni Aloy , 2012. -# Antoni Aloy , 2012. -# Carles Barrobés , 2011, 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Antoni Aloy , 2012 +# Carles Barrobés , 2011-2012 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django-core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: Antoni Aloy \n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-22 09:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-17 08:48+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,675 +19,693 @@ msgstr "" "Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikans" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "àrab" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "azerbaijanès" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "búlgar" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "Bielorús" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "bengalí" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "Bretó" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "bosnià" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "català" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "txec" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "gal·lès" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "danès" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "alemany" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "grec" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "anglès" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "British English" msgstr "anglès britànic" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Spanish" msgstr "espanyol" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "castellà d'Argentina" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Mexican Spanish" msgstr "espanyol de Mèxic" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "castellà de Nicaragua" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "Espanyol de Veneçuela" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Estonian" msgstr "estonià" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Basque" msgstr "euskera" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Persian" msgstr "persa" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Finnish" msgstr "finlandès" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "French" msgstr "francès" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Frisian" msgstr "frisi" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Irish" msgstr "irlandès" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Galician" msgstr "gallec" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hebrew" msgstr "hebreu" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hindi" msgstr "hindi" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Croatian" msgstr "croat" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Hungarian" msgstr "hongarès" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Indonesian" msgstr "indonesi" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Icelandic" msgstr "islandès" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Italian" msgstr "italià" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Japanese" msgstr "japonès" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Georgian" msgstr "georgià" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakh" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Khmer" msgstr "khmer" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Kannada" msgstr "kannarès" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Korean" msgstr "coreà" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Luxembourgish" msgstr "Luxemburguès" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Lithuanian" msgstr "lituà" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Latvian" msgstr "letó" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Macedonian" msgstr "macedoni" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Malayalam" msgstr "malaiàlam " -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Mongolian" msgstr "mongol" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:101 +msgid "Burmese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "noruec bokmal" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Nepali" msgstr "Nepalí" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Dutch" msgstr "holandès" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "noruec nynorsk" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:106 +msgid "Ossetic" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Punjabi" msgstr "panjabi" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Polish" msgstr "polonès" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Portuguese" msgstr "portuguès" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "portuguès de brasil" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Romanian" msgstr "romanès" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Russian" msgstr "rus" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Slovak" msgstr "eslovac" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovenian" msgstr "eslovè" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Albanian" msgstr "albanès" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Serbian" msgstr "serbi" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian Latin" msgstr "serbi llatí" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Swedish" msgstr "suec" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swahili" msgstr "Swahili" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Tamil" msgstr "tàmil" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Telugu" msgstr "telugu" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Thai" msgstr "tailandès" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Turkish" msgstr "turc" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Tatar" msgstr "Tatar" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurt" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Ukrainian" msgstr "ucraïnès" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Urdu" msgstr "urdu" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Vietnamese" msgstr "vietnamita" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Simplified Chinese" msgstr "xinès simplificat" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:130 msgid "Traditional Chinese" msgstr "xinès tradicional" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Introduïu un valor vàlid." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:53 forms/fields.py:650 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Introduïu una URL vàlida." + +#: core/validators.py:79 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:83 msgid "Enter a valid email address." msgstr "Introdueix una adreça de correu electrònic vàlida" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:131 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Introduïu un 'slug' vàlid, consistent en lletres, números, guions o guions " "baixos." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:134 core/validators.py:153 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Introduïu una adreça IPv4 vàlida." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:139 core/validators.py:154 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Entreu una adreça IPv6 vàlida." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:149 core/validators.py:152 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Entreu una adreça IPv4 o IPv6 vàlida." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:175 db/models/fields/__init__.py:712 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Introduïu només dígits separats per comes." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:181 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "Assegureu-vos que el valor sigui %(limit_value)s (és %(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Assegureu-vos que aquest valor sigui menor o igual que %(limit_value)s." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:202 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Assegureu-vos que aquest valor sigui més gran o igual que %(limit_value)s." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:210 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Assegureu-vos que el valor tingui com a mínim %(limit_value)d caràcters (en " -"té %(show_value)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:220 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Assegureu-vos que el valor tingui com a màxim %(limit_value)d caràcters (en " -"té %(show_value)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: db/models/base.py:857 +#: db/models/base.py:884 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "El camp %(field_name)s ha de ser únic per a %(lookup)s %(date_field)s." -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:907 forms/models.py:686 msgid "and" msgstr "i" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:908 db/models/fields/__init__.py:83 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "Ja existeix %(model_name)s amb aquest %(field_label)s." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:80 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "El valor %r no és una opció vàlida." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:81 msgid "This field cannot be null." msgstr "Aquest camp no pot ser nul." -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:82 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Aquest camp no pot estar en blanc." -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:89 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Camp del tipus: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:570 db/models/fields/__init__.py:1063 msgid "Integer" msgstr "Enter" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:574 db/models/fields/__init__.py:1061 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "El valor '%s' ha de ser un nombre enter." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:625 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "El valor '%s' ha de ser True o False." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:627 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Booleà (Cert o Fals)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:679 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Cadena (de fins a %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:707 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Enters separats per comes" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" -"El valor '%s' no té un format de data vàlid. Ha de tenir el format YYYY-MM-" -"DD." - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:721 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -"El valor '%s' té el format correcte (YYYY-MM-DD) però no és una data vàlida." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:723 db/models/fields/__init__.py:817 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:726 msgid "Date (without time)" msgstr "Data (sense hora)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:815 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"El valor '%s' no té un format vàlid. Ha de tenir el format YYYY-MM-DD HH:MM[:" -"ss[.uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:819 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"El valor '%s' té el format correcte (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) " -"però no és una data/hora vàlida." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:823 msgid "Date (with time)" msgstr "Data (amb hora)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:921 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "El valor '%s' ha de ser un nombre decimal." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:923 msgid "Decimal number" msgstr "Número decimal" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:983 msgid "Email address" msgstr "Adreça de correu electrònic" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1002 msgid "File path" msgstr "Ruta del fitxer" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1029 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "El valor '%s' ha de ser un número de coma flotant." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "Floating point number" msgstr "Número de coma flotant" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1098 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Enter gran (8 bytes)" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1112 msgid "IPv4 address" msgstr "Adreça IPv4" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1128 msgid "IP address" msgstr "Adreça IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1175 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "El valor '%s' ha de ser None, True o False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1177 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Booleà (Cert, Fals o Cap ('None'))" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1229 msgid "Positive integer" msgstr "Enter positiu" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1240 msgid "Positive small integer" msgstr "Enter petit positiu" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1252 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slug (fins a %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1270 msgid "Small integer" msgstr "Enter petit" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1276 msgid "Text" msgstr "Text" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1294 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"El valor '%s' no té un format vàlid. Ha de tenir el format HH:MM[:ss[." -"uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1296 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"El valor '%s' té el format correcte (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) però no és una " -"hora vàlida." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Time" msgstr "Hora" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1368 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:1384 +msgid "Raw binary data" +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:217 msgid "File" msgstr "Arxiu" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:324 msgid "Image" msgstr "Imatge" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1128 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "No existeix el model %(model)s amb la clau primària %(pk)r." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1130 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Clau forana (tipus determinat pel camp relacionat)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1271 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Inter-relació un-a-un" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1338 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Inter-relació molts-a-molts" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Premeu la tecla \"Control\", o \"Command\" en un Mac, per seleccionar més " -"d'un valor." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:56 msgid "This field is required." msgstr "Aquest camp és obligatori." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:225 msgid "Enter a whole number." msgstr "Introduïu un número sencer." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:266 forms/fields.py:294 msgid "Enter a number." msgstr "Introduïu un número." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:296 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Assegureu-vos que no hi ha més de %s dígits en total." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:300 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Assegureu-vos que no hi ha més de %s decimals." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:304 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Assegureu-vos que no hi ha més de %s dígits decimals." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:415 forms/fields.py:1088 msgid "Enter a valid date." msgstr "Introduïu una data vàlida." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:439 forms/fields.py:1089 msgid "Enter a valid time." msgstr "Introduïu una hora vàlida." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:461 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Introduïu una data/hora vàlides." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:539 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" "No s'ha enviat cap fitxer. Comproveu el tipus de codificació del formulari." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:540 msgid "No file was submitted." msgstr "No s'ha enviat cap fitxer." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:541 msgid "The submitted file is empty." msgstr "El fitxer enviat està buit." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:543 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Assegureu-vos que el valor té com a màxim %(max)d caràcters (en té " -"%(length)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:546 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "Si us plau, envieu un fitxer o marqueu la casella de selecció \"netejar\", " "no ambdós." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:607 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -696,40 +713,64 @@ msgstr "" "Carregueu una imatge vàlida. El fitxer que heu carregat no era una imatge o " "estava corrupte." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Introduïu una URL vàlida." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:757 forms/fields.py:844 forms/models.py:1145 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Esculliu una opció vàlida. %(value)s no és una de les opcions vàlides." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:845 forms/fields.py:957 forms/models.py:1144 msgid "Enter a list of values." msgstr "Introduïu una llista de valors." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:90 +msgid ":" +msgstr "" + +#: forms/forms.py:159 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:527 +msgid ":?.!" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:88 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:321 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:350 forms/formsets.py:352 msgid "Order" msgstr "Ordre" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:354 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:680 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Si us plau, corregiu la dada duplicada per a %(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:684 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Si us plau, corregiu la dada duplicada per a %(field)s, la qual ha de ser " "única." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:690 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -738,32 +779,34 @@ msgstr "" "Si us plau, corregiu la dada duplicada per a %(field_name)s, la qual ha de " "ser única per a %(lookup)s en %(date_field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:698 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Si us plau, corregiu els valors duplicats a sota." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:986 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "La clau forana en línia no coincideix amb la clau primària de la instància " "mare." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1050 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Esculli una opció vàlida. Aquesta opció no és una de les opcions disponibles." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1147 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Escolliu una opció vàlida; %s no és una de les opcions vàlides." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "" -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" no és un valor vàlid per a una clau primària." +#: forms/models.py:1158 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Premeu la tecla \"Control\", o \"Command\" en un Mac, per seleccionar més " +"d'un valor." -#: forms/util.py:81 +#: forms/util.py:83 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -772,62 +815,62 @@ msgstr "" "No s'ha pogut interpretar %(datetime)s a la zona horària " "%(current_timezone)s; potser és ambigua o no existeix." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:326 msgid "Currently" msgstr "Actualment" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:327 msgid "Change" msgstr "Modificar" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:328 msgid "Clear" msgstr "Netejar" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "No" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:784 msgid "yes,no,maybe" msgstr "sí,no,potser" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:812 template/defaultfilters.py:824 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d byte" msgstr[1] "%(size)d bytes" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:826 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:828 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:830 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:832 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:834 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" @@ -1128,70 +1171,80 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "desembre" -#: utils/text.py:70 +#: utils/image.py:105 +#, python-format +msgid "Neither Pillow nor PIL could be imported: %s" +msgstr "" + +#: utils/image.py:127 +#, python-format +msgid "The '_imaging' module for the PIL could not be imported: %s" +msgstr "" + +#: utils/ipv6.py:9 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:69 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:224 msgid "or" msgstr "o" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:241 utils/timesince.py:56 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "any" -msgstr[1] "anys" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "mes" -msgstr[1] "mesos" - #: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "setmana" -msgstr[1] "setmanes" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "dia" -msgstr[1] "dies" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "hora" -msgstr[1] "hores" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minut" -msgstr[1] "minuts" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "minuts" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: utils/timesince.py:29 +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: utils/timesince.py:45 +msgid "0 minutes" +msgstr "" #: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." @@ -1202,7 +1255,7 @@ msgstr "No es permeten índexos de directori aquí" msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "\"%(path)s\" no existeix" -#: views/static.py:98 +#: views/static.py:99 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "Índex de %(directory)s" @@ -1223,12 +1276,12 @@ msgstr "No s'ha especificat dia" msgid "No week specified" msgstr "No s'ha especificat setmana" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:396 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Cap %(verbose_name_plural)s disponible" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:649 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1237,7 +1290,7 @@ msgstr "" "Futurs %(verbose_name_plural)s no disponibles perquè %(class_name)s." "allow_future és Fals." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:681 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Cadena invàlida de dats '%(datestr)s' donat el format '%(format)s'" @@ -1247,16 +1300,16 @@ msgstr "Cadena invàlida de dats '%(datestr)s' donat el format '%(format)s'" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "No s'ha trobat sap %(verbose_name)s que coincideixi amb la petició" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:54 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "La pàgina no és 'last', ni es pot convertir en un enter" -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:59 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "Plana invàlida (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:150 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Llista buida i '%(class_name)s.allow_empty' és Fals." diff --git a/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo index 7d6ae6428e..5058ce7ee7 100644 Binary files a/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index 3284e45f3d..f80ce398db 100644 --- a/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Jan Papež , 2012. -# Jirka Vejrazka , 2011. -# Vlada Macek , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Jan Papež , 2012 +# Jirka Vejrazka , 2011 +# Vlada Macek , 2012-2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django-core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-22 09:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-13 11:46+0000\n" "Last-Translator: Vlada Macek \n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "cs/)\n" @@ -20,706 +20,784 @@ msgstr "" "Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "afrikánsky" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "arabsky" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Ázerbájdžánština" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "bulharsky" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "bělorusky" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "bengálsky" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "bretonsky" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "bosensky" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "katalánsky" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "česky" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "velšsky" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "dánsky" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "německy" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "řecky" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "anglicky" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "British English" msgstr "britskou angličtinou" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Esperanto" msgstr "esperantsky" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Spanish" msgstr "španělsky" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "argentinskou španělštinou" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Mexická španělština" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Nikaragujskou španělštinou" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "venezuelskou španělštinou" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Estonian" msgstr "estonsky" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Basque" msgstr "baskicky" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Persian" msgstr "persky" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Finnish" msgstr "finsky" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "French" msgstr "francouzsky" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Frisian" msgstr "frísky" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Irish" msgstr "irsky" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Galician" msgstr "galicijsky" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hebrew" msgstr "hebrejsky" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hindi" msgstr "hindsky" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Croatian" msgstr "chorvatsky" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Hungarian" msgstr "maďarsky" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Interlingua" msgstr "interlingua" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Indonesian" msgstr "indonésky" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Icelandic" msgstr "islandsky" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Italian" msgstr "italsky" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Japanese" msgstr "japonsky" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Georgian" msgstr "gruzínsky" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Kazakh" msgstr "kazašsky" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Khmer" msgstr "khmersky" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Kannada" msgstr "kannadsky" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Korean" msgstr "korejsky" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Luxembourgish" msgstr "lucembursky" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Lithuanian" msgstr "litevsky" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Latvian" msgstr "lotyšsky" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Macedonian" msgstr "makedonsky" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Malayalam" msgstr "malajálamsky" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Mongolian" msgstr "mongolsky" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:101 +msgid "Burmese" +msgstr "barmštinou" + +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "norsky (Bokmål)" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Nepali" msgstr "nepálsky" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Dutch" msgstr "nizozemsky" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "norsky (Nynorsk)" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:106 +msgid "Ossetic" +msgstr "osetštinou" + +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Punjabi" msgstr "paňdžábsky" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Polish" msgstr "polsky" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Portuguese" msgstr "portugalsky" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "brazilskou portugalštinou" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Romanian" msgstr "rumunsky" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Russian" msgstr "rusky" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Slovak" msgstr "slovensky" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovenian" msgstr "slovinsky" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Albanian" msgstr "albánsky" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Serbian" msgstr "srbsky" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian Latin" msgstr "srbsky (latinkou)" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Swedish" msgstr "švédsky" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swahili" msgstr "svahilsky" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Tamil" msgstr "tamilsky" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Telugu" msgstr "telužsky" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Thai" msgstr "thajsky" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Turkish" msgstr "turecky" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Tatar" msgstr "tatarsky" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Udmurt" msgstr "udmurtsky" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Ukrainian" msgstr "ukrajinsky" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Urdu" msgstr "Urdština" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Vietnamese" msgstr "vietnamsky" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Simplified Chinese" msgstr "čínsky (zjednodušeně)" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:130 msgid "Traditional Chinese" msgstr "čínsky (tradičně)" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Vložte platnou hodnotu." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:53 forms/fields.py:650 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Vložte platnou adresu URL." + +#: core/validators.py:79 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "Vložte platné celé číslo." + +#: core/validators.py:83 msgid "Enter a valid email address." msgstr "Zadejte platnou e-mailovou adresu." -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:131 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Vložte platný identifikátor složený pouze z písmen, čísel, podtržítek a " "pomlček." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:134 core/validators.py:153 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Vložte platnou adresu typu IPv4." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:139 core/validators.py:154 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Zadejte platnou adresu typu IPv6." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:149 core/validators.py:152 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Zadejte platnou adresu typu IPv4 nebo IPv6." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:175 db/models/fields/__init__.py:712 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Vložte pouze číslice oddělené čárkami." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:181 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "Hodnota musí být %(limit_value)s (nyní je %(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Hodnota musí být menší nebo rovna %(limit_value)s." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:202 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Hodnota musí být větší nebo rovna %(limit_value)s." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:210 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Hodnota musí mít alespoň %(limit_value)d znaků, ale nyní jich má " -"%(show_value)d." +msgstr[0] "" +"Tato hodnota má mít nejméně %(limit_value)d znak (nyní má %(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Tato hodnota má mít nejméně %(limit_value)d znaky (nyní má %(show_value)d)." +msgstr[2] "" +"Tato hodnota má mít nejméně %(limit_value)d znaků (nyní má %(show_value)d)." -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:220 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Hodnota smí mít nejvýše %(limit_value)d znaků, ale nyní jich má " -"%(show_value)d." +msgstr[0] "" +"Tato hodnota má mít nejvýše %(limit_value)d znak (nyní má %(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Tato hodnota má mít nejvýše %(limit_value)d znaky (nyní má %(show_value)d)." +msgstr[2] "" +"Tato hodnota má mít nejvýše %(limit_value)d znaků (nyní má %(show_value)d)." -#: db/models/base.py:857 +#: db/models/base.py:884 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "" "Pole %(field_name)s musí být unikátní testem %(lookup)s pole %(date_field)s." -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:907 forms/models.py:686 msgid "and" msgstr "a" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:908 db/models/fields/__init__.py:83 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "" "Položka %(model_name)s s touto hodnotou v poli %(field_label)s již existuje." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:80 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "Hodnota %r není platnou volbou." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "Hodnota %(value)r není platná možnost." -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:81 msgid "This field cannot be null." msgstr "Pole nemůže být null." -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:82 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Pole nemůže být prázdné." -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:89 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Pole typu: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:570 db/models/fields/__init__.py:1063 msgid "Integer" msgstr "Celé číslo" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:574 db/models/fields/__init__.py:1061 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "Hodnota '%s' musí být celé číslo." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "Hodnota '%(value)s' musí být celé číslo." -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:625 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "Hodnota '%s' musí být buď True nebo False." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "Hodnota '%(value)s' musí být buď True nebo False." -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:627 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Pravdivost (buď Ano (True), nebo Ne (False))" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:679 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Řetězec (max. %(max_length)s znaků)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:707 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Celá čísla oddělená čárkou" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "Hodnota '%s' není platné datum. Musí být ve tvaru RRRR-MM-DD." - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:721 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." -msgstr "" -"Ačkoli hodnota '%s' je ve správném tvaru (RRRR-MM-DD), jde o neplatné datum." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." +msgstr "Hodnota '%(value)s' není platné datum. Musí být ve tvaru RRRR-MM-DD." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:723 db/models/fields/__init__.py:817 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" +"Ačkoli hodnota '%(value)s' je ve správném tvaru (RRRR-MM-DD), jde o neplatné " +"datum." + +#: db/models/fields/__init__.py:726 msgid "Date (without time)" msgstr "Datum (bez času)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:815 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"Hodnota '%s' je v neplatném tvaru, který má být RRRR-MM-DD HH:MM[:SS[." +"Hodnota '%(value)s' je v neplatném tvaru, který má být RRRR-MM-DD HH:MM[:SS[." "uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:819 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"Ačkoli hodnota '%s' je ve správném tvaru (RRRR-MM-DD HH:MM[:SS[.uuuuuu]]" -"[TZ]), jde o neplatné datum a čas." +"Ačkoli hodnota '%(value)s' je ve správném tvaru (RRRR-MM-DD HH:MM[:SS[." +"uuuuuu]][TZ]), jde o neplatné datum a čas." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:823 msgid "Date (with time)" msgstr "Datum (s časem)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:921 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "Hodnota '%s' musí být desítkové číslo." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "Hodnota '%(value)s' musí být desítkové číslo." -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:923 msgid "Decimal number" msgstr "Desetinné číslo" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:983 msgid "Email address" msgstr "E-mailová adresa" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1002 msgid "File path" msgstr "Cesta k souboru" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1029 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "Hodnota '%s' musí být reálné číslo." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "Hodnota '%(value)s' musí být reálné číslo." -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "Floating point number" msgstr "Číslo s pohyblivou řádovou čárkou" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1098 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Velké číslo (8 bajtů)" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1112 msgid "IPv4 address" msgstr "Adresa IPv4" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1128 msgid "IP address" msgstr "Adresa IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1175 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "Hodnota '%s' musí být buď None, True nebo False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "Hodnota '%(value)s' musí být buď None, True nebo False." -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1177 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Pravdivost (buď Ano (True), Ne (False) nebo Nic (None))" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1229 msgid "Positive integer" msgstr "Kladné celé číslo" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1240 msgid "Positive small integer" msgstr "Kladné malé celé číslo" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1252 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Identifikátor (nejvýše %(max_length)s znaků)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1270 msgid "Small integer" msgstr "Malé celé číslo" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1276 msgid "Text" msgstr "Text" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1294 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." -msgstr "Hodnota '%s' je v neplatném tvaru, který má být HH:MM[:ss[.uuuuuu]]." - -#: db/models/fields/__init__.py:1207 -#, python-format -msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"Ačkoli hodnota '%s' je ve správném tvaru (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]), jde o " +"Hodnota '%(value)s' je v neplatném tvaru, který má být HH:MM[:ss[.uuuuuu]]." + +#: db/models/fields/__init__.py:1296 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." +msgstr "" +"Ačkoli hodnota '%(value)s' je ve správném tvaru (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]), jde o " "neplatný čas." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Time" msgstr "Čas" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1368 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:1384 +msgid "Raw binary data" +msgstr "Přímá binární data" + +#: db/models/fields/files.py:217 msgid "File" msgstr "Soubor" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:324 msgid "Image" msgstr "Obrázek" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1128 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." msgstr "Položka typu %(model)s s primárním klíčem %(pk)r neexistuje." -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1130 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Cizí klíč (typ určen pomocí souvisejícího pole)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1271 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Vazba jedna-jedna" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1338 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Vazba mnoho-mnoho" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Výběr více než jedné položky je možný přidržením klávesy \"Control\" (nebo " -"\"Command\" na Macu)." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:56 msgid "This field is required." msgstr "Pole je povinné." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:225 msgid "Enter a whole number." msgstr "Vložte celé číslo." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:266 forms/fields.py:294 msgid "Enter a number." msgstr "Vložte číslo." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:296 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Hodnota nesmí celkem mít více než %s cifer." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "Ujistěte se, že pole neobsahuje celkem více než %(max)s číslici." +msgstr[1] "Ujistěte se, že pole neobsahuje celkem více než %(max)s číslice." +msgstr[2] "Ujistěte se, že pole neobsahuje celkem více než %(max)s číslic." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:300 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Hodnota nesmí mít za desetinnou čárkou více než %s cifer." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "Ujistěte se, že pole neobsahuje více než %(max)s desetinné místo." +msgstr[1] "Ujistěte se, že pole neobsahuje více než %(max)s desetinná místa." +msgstr[2] "Ujistěte se, že pole neobsahuje více než %(max)s desetinných míst." -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:304 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Hodnota nesmí mít před desetinnou čárkou více než %s cifer." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +"Ujistěte se, že hodnota neobsahuje více než %(max)s místo před desetinnou " +"čárkou (tečkou)." +msgstr[1] "" +"Ujistěte se, že hodnota neobsahuje více než %(max)s místa před desetinnou " +"čárkou (tečkou)." +msgstr[2] "" +"Ujistěte se, že hodnota neobsahuje více než %(max)s míst před desetinnou " +"čárkou (tečkou)." -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:415 forms/fields.py:1088 msgid "Enter a valid date." msgstr "Vložte platné datum." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:439 forms/fields.py:1089 msgid "Enter a valid time." msgstr "Vložte platný čas." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:461 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Vložte platné datum a čas." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:539 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" "Soubor nebyl odeslán. Zkontrolujte parametr \"encoding type\" formuláře." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:540 msgid "No file was submitted." msgstr "Žádný soubor nebyl odeslán." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:541 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Odeslaný soubor je prázdný." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:543 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Délka názvu souboru má být nejvýše %(max)d znaků, ale nyní je %(length)d." +msgstr[0] "" +"Tento název souboru má mít nejvýše %(max)d znak (nyní má %(length)d)." +msgstr[1] "" +"Tento název souboru má mít nejvýše %(max)d znaky (nyní má %(length)d)." +msgstr[2] "" +"Tento název souboru má mít nejvýše %(max)d znaků (nyní má %(length)d)." -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:546 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Musíte vybrat cestu k souboru nebo vymazat výběr, ne obojí." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:607 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." msgstr "" "Nahrajte platný obrázek. Odeslaný soubor buď nebyl obrázek nebo byl poškozen." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Vložte platnou adresu URL." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:757 forms/fields.py:844 forms/models.py:1145 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Vyberte platnou možnost, \"%(value)s\" není k dispozici." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:845 forms/fields.py:957 forms/models.py:1144 msgid "Enter a list of values." msgstr "Vložte seznam hodnot." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:90 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:159 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(Skryté pole %(name)s) %(error)s" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:527 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:88 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "Data objektu ManagementForm chybí nebo byla pozměněna." + +#: forms/formsets.py:321 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "Odešlete %d nebo méně formulářů." +msgstr[1] "Odešlete %d nebo méně formulářů." +msgstr[2] "Odešlete %d nebo méně formulářů." + +#: forms/formsets.py:350 forms/formsets.py:352 msgid "Order" msgstr "Pořadí" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:354 msgid "Delete" msgstr "Odstranit" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:680 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Opravte duplicitní data v poli %(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:684 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "Opravte duplicitní data v poli %(field)s, které musí být unikátní." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:690 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -728,30 +806,32 @@ msgstr "" "Opravte duplicitní data v poli %(field_name)s, které musí být unikátní " "testem %(lookup)s pole %(date_field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:698 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Odstraňte duplicitní hodnoty níže." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:986 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "Cizí klíč typu inline neodpovídá primárnímu klíči v rodičovské položce." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1050 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Vyberte platnou možnost. Tato není k dispozici." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1147 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Vyberte platnou možnost, \"%s\" není k dispozici." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "Hodnota \"%(pk)s\" není platný primární klíč." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "Hodnota \"%s\" není platný primární klíč." +#: forms/models.py:1158 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Výběr více než jedné položky je možný přidržením klávesy \"Control\" (nebo " +"\"Command\" na Macu)." -#: forms/util.py:81 +#: forms/util.py:83 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -760,35 +840,35 @@ msgstr "" "Hodnotu %(datetime)s nelze interpretovat v časové zóně %(current_timezone)s; " "může to být nejednoznačné nebo nemusí existovat." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:326 msgid "Currently" msgstr "Aktuálně" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:327 msgid "Change" msgstr "Změnit" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:328 msgid "Clear" msgstr "Zrušit" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Neznámé" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Ano" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Ne" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:784 msgid "yes,no,maybe" msgstr "ano, ne, možná" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:812 template/defaultfilters.py:824 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" @@ -796,27 +876,27 @@ msgstr[0] "%(size)d bajt" msgstr[1] "%(size)d bajty" msgstr[2] "%(size)d bajtů" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:826 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:828 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:830 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:832 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:834 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" @@ -1117,76 +1197,86 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "prosince" -#: utils/text.py:70 +#: utils/image.py:105 +#, python-format +msgid "Neither Pillow nor PIL could be imported: %s" +msgstr "Není možné importovat knihovny Pillow ani PIL: %s" + +#: utils/image.py:127 +#, python-format +msgid "The '_imaging' module for the PIL could not be imported: %s" +msgstr "Modul '_imaging' pro PIL není možné importovat: %s" + +#: utils/ipv6.py:9 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "Toto není platná adresa typu IPv6." + +#: utils/text.py:69 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:224 msgid "or" msgstr "nebo" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:241 utils/timesince.py:56 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "rok" -msgstr[1] "roky" -msgstr[2] "let" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "měsíc" -msgstr[1] "měsíce" -msgstr[2] "měsíců" - #: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "týden" -msgstr[1] "týdny" -msgstr[2] "týdnů" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d rok" +msgstr[1] "%d roky" +msgstr[2] "%d let" #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "den" -msgstr[1] "dny" -msgstr[2] "dnů" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d měsíc" +msgstr[1] "%d měsíce" +msgstr[2] "%d měsíců" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "hodina" -msgstr[1] "hodiny" -msgstr[2] "hodin" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d týden" +msgstr[1] "%d týdny" +msgstr[2] "%d týdnů" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minuta" -msgstr[1] "minuty" -msgstr[2] "minut" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "minuty" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d den" +msgstr[1] "%d dny" +msgstr[2] "%d dní" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d hodina" +msgstr[1] "%d hodiny" +msgstr[2] "%d hodin" + +#: utils/timesince.py:29 +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minuta" +msgstr[1] "%d minuty" +msgstr[2] "%d minut" + +#: utils/timesince.py:45 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 minut" #: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." @@ -1197,7 +1287,7 @@ msgstr "Indexy adresářů zde nejsou povoleny." msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "\"%(path)s\" neexistuje" -#: views/static.py:98 +#: views/static.py:99 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "Index adresáře %(directory)s" @@ -1218,12 +1308,12 @@ msgstr "Nebyl specifikován den" msgid "No week specified" msgstr "Nebyl specifikován týden" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:396 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "%(verbose_name_plural)s nejsou k dispozici" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:649 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1232,7 +1322,7 @@ msgstr "" "%(verbose_name_plural)s s budoucím datem nejsou k dipozici protoze " "%(class_name)s.allow_future je False" -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:681 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Datum '%(datestr)s' neodpovídá formátu '%(format)s'" @@ -1242,16 +1332,16 @@ msgstr "Datum '%(datestr)s' neodpovídá formátu '%(format)s'" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Nepodařilo se nalézt žádný objekt %(verbose_name)s" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:54 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Požadavek na stránku nemohl být konvertován na číslo, ani není 'last'" -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:59 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "Neplatná stránka (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:150 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "List je prázdný a '%(class_name)s.allow_empty' je nastaveno na False" diff --git a/django/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo index 2bf3a436d8..c88d1ed978 100644 Binary files a/django/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po index 249e9b6d5b..4ebd5f834c 100644 --- a/django/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Maredudd ap Gwyndaf , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Maredudd ap Gwyndaf , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django-core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: Maredudd ap Gwyndaf \n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-22 09:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-17 08:48+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "cy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,649 +19,698 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != " "11) ? 2 : 3;\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Arabeg" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Bwlgareg" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "Bengaleg" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnieg" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Catalaneg" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "Tsieceg" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Cymraeg" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Daneg" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "Almaeneg" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Groegedd" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "Saesneg" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "British English" msgstr "Saesneg Prydain" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Spanish" msgstr "Sbaeneg" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Sbaeneg Ariannin" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Mexican Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Estonian" msgstr "Estoneg" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Basque" msgstr "Basgeg" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Persian" msgstr "Persieg" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Finnish" msgstr "Ffinneg" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "French" msgstr "Ffrangeg" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Frisian" msgstr "Ffrisieg" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Irish" msgstr "Gwyddeleg" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Galician" msgstr "Galisieg" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraeg" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Croatian" msgstr "Croasieg" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Hungarian" msgstr "Hwngareg" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Interlingua" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Indonesian" msgstr "Indoneseg" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Icelandic" msgstr "Islandeg" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Italian" msgstr "Eidaleg" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Japanese" msgstr "Siapanëeg" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Georgian" msgstr "Georgeg" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Khmer" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Kannada" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Korean" msgstr "Corëeg" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Luxembourgish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Lithuanian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Latvian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Macedonian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Malayalam" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Mongolian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:98 -msgid "Norwegian Bokmal" -msgstr "" - -#: conf/global_settings.py:99 -msgid "Nepali" -msgstr "" - -#: conf/global_settings.py:100 -msgid "Dutch" -msgstr "Iseldireg" - #: conf/global_settings.py:101 -msgid "Norwegian Nynorsk" +msgid "Burmese" msgstr "" #: conf/global_settings.py:102 -msgid "Punjabi" +msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "" #: conf/global_settings.py:103 +msgid "Nepali" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:104 +msgid "Dutch" +msgstr "Iseldireg" + +#: conf/global_settings.py:105 +msgid "Norwegian Nynorsk" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:106 +msgid "Ossetic" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Punjabi" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Polish" msgstr "Pwyleg" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Portuguese" msgstr "Portiwgaleg" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Portiwgaleg Brasil" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Romanian" msgstr "Romaneg" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Russian" msgstr "Rwsieg" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Slovak" msgstr "Slofaceg" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovenian" msgstr "Slofeneg" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Albanian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Serbian" msgstr "Serbeg" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian Latin" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Swedish" msgstr "Swedeg" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swahili" msgstr "Swahili" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Telugu" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Thai" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Turkish" msgstr "Twrceg" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Tatar" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Udmurt" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Ukrainian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Urdu" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Vietnamese" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Tsieinëeg Symledig" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:130 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Tseinëeg Traddodiadol" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Rhowch werth dilys." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:53 forms/fields.py:650 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Rhowch URL dilys." + +#: core/validators.py:79 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:83 msgid "Enter a valid email address." msgstr "" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:131 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:134 core/validators.py:153 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "" -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:139 core/validators.py:154 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:149 core/validators.py:152 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:175 db/models/fields/__init__.py:712 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Rhowch digidau gwahanu gyda atalnodau yn unig." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:181 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:202 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:210 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:220 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: db/models/base.py:857 +#: db/models/base.py:884 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "" -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:907 forms/models.py:686 msgid "and" msgstr "ac" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:908 db/models/fields/__init__.py:83 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:80 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:81 msgid "This field cannot be null." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:82 msgid "This field cannot be blank." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:89 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:570 db/models/fields/__init__.py:1063 msgid "Integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:574 db/models/fields/__init__.py:1061 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:625 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:627 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:679 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:707 msgid "Comma-separated integers" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:721 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:723 db/models/fields/__init__.py:817 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:726 msgid "Date (without time)" msgstr "Dyddiad (heb amser)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:815 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:819 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:823 msgid "Date (with time)" msgstr "Dyddiad (gyda amser)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:921 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:923 msgid "Decimal number" msgstr "Rhif degol" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:983 msgid "Email address" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1002 msgid "File path" msgstr "Llwybr ffeil" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1029 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "" - -#: db/models/fields/__init__.py:956 -msgid "Floating point number" -msgstr "" - -#: db/models/fields/__init__.py:1017 -msgid "Big (8 byte) integer" +msgid "'%(value)s' value must be a float." msgstr "" #: db/models/fields/__init__.py:1031 +msgid "Floating point number" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1098 +msgid "Big (8 byte) integer" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1112 msgid "IPv4 address" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1128 msgid "IP address" msgstr "cyfeiriad IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1175 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1177 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boole (Naill ai True, False neu None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1229 msgid "Positive integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1240 msgid "Positive small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1252 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1270 msgid "Small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1276 msgid "Text" msgstr "Testun" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1294 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1296 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Time" msgstr "Amser" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1368 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:1384 +msgid "Raw binary data" +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:217 msgid "File" msgstr "" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:324 msgid "Image" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1128 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1130 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1271 msgid "One-to-one relationship" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1338 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:56 msgid "This field is required." msgstr "Mae angen y faes yma." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:225 msgid "Enter a whole number." msgstr "Rhowch rhif cyfan." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:266 forms/fields.py:294 msgid "Enter a number." msgstr "" -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:296 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "" +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:300 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "" +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:304 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "" +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:415 forms/fields.py:1088 msgid "Enter a valid date." msgstr "" -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:439 forms/fields.py:1089 msgid "Enter a valid time." msgstr "" -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:461 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "" -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:539 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:540 msgid "No file was submitted." msgstr "" -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:541 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Mae'r ffeil yn wag." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:543 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:546 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:607 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -669,102 +718,128 @@ msgstr "" "Llwythwch delwedd dilys. Doedd y delwedd a llwythwyd dim yn ddelwedd dilys, " "neu roedd o'n ddelwedd llwgr." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Rhowch URL dilys." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:757 forms/fields.py:844 forms/models.py:1145 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:845 forms/fields.py:957 forms/models.py:1144 msgid "Enter a list of values." msgstr "" -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:90 +msgid ":" +msgstr "" + +#: forms/forms.py:159 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:527 +msgid ":?.!" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:88 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:321 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: forms/formsets.py:350 forms/formsets.py:352 msgid "Order" msgstr "" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:354 msgid "Delete" msgstr "Dileu" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:680 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:684 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:690 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " "for the %(lookup)s in %(date_field)s." msgstr "" -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:698 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "" -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:986 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1050 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1147 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "" -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." +#: forms/models.py:1158 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" -#: forms/util.py:81 +#: forms/util.py:83 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:326 msgid "Currently" msgstr "" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:327 msgid "Change" msgstr "Newidio" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:328 msgid "Clear" msgstr "" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Ie" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Na" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:784 msgid "yes,no,maybe" msgstr "ie,na,efallai" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:812 template/defaultfilters.py:824 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" @@ -773,27 +848,27 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:826 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:828 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:830 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:832 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:834 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" @@ -1094,81 +1169,91 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Rhagfyr" -#: utils/text.py:70 +#: utils/image.py:105 +#, python-format +msgid "Neither Pillow nor PIL could be imported: %s" +msgstr "" + +#: utils/image.py:127 +#, python-format +msgid "The '_imaging' module for the PIL could not be imported: %s" +msgstr "" + +#: utils/ipv6.py:9 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:69 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "" -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:224 msgid "or" msgstr "neu" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:241 utils/timesince.py:56 msgid ", " msgstr "" -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - #: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" +#, python-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "" - -#: utils/timesince.py:48 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: utils/timesince.py:45 +msgid "0 minutes" msgstr "" #: views/static.py:56 @@ -1180,7 +1265,7 @@ msgstr "" msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "" -#: views/static.py:98 +#: views/static.py:99 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "" @@ -1201,19 +1286,19 @@ msgstr "" msgid "No week specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:396 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:649 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." "allow_future is False." msgstr "" -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:681 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" @@ -1223,16 +1308,16 @@ msgstr "" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:54 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:59 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:150 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "" diff --git a/django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo index c0d60aea00..edb2903428 100644 Binary files a/django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.po index cbcf268660..bc2d7d9b61 100644 --- a/django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,17 +1,18 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Christian Joergensen , 2012. -# Erik Wognsen , 2011-2013. -# Finn Gruwier , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2012. +# Christian Joergensen , 2012 +# Erik Wognsen , 2013 +# Finn Gruwier, 2011 +# Jannis Leidel , 2011 +# jonaskoelker , 2012 +# mchro , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django-core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-13 04:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-22 09:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-28 18:30+0000\n" "Last-Translator: Erik Wognsen \n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "da/)\n" @@ -21,668 +22,706 @@ msgstr "" "Language: da\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "afrikaans" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "arabisk" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "azerbaidjansk" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "bulgarsk" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "hviderussisk" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "bengalsk" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "bretonsk" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "bosnisk" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "catalansk" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "tjekkisk" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "walisisk" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "dansk" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "tysk" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "græsk" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "engelsk" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "British English" msgstr "britisk engelsk" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Esperanto" msgstr "esperanto" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Spanish" msgstr "spansk" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "argentinsk spansk" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Mexican Spanish" msgstr "mexikansk spansk" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "nicaraguansk spansk" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "venezuelansk spansk" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Estonian" msgstr "estisk" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Basque" msgstr "baskisk" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Persian" msgstr "persisk" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Finnish" msgstr "finsk" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "French" msgstr "fransk" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Frisian" msgstr "frisisk" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Irish" msgstr "irsk" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Galician" msgstr "galicisk" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hebrew" msgstr "hebraisk" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hindi" msgstr "hindi" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Croatian" msgstr "kroatisk" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Hungarian" msgstr "ungarsk" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Interlingua" msgstr "interlingua" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Indonesian" msgstr "indonesisk" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Icelandic" msgstr "islandsk" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Italian" msgstr "italiensk" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Japanese" msgstr "japansk" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Georgian" msgstr "georgisk" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Kazakh" msgstr "kasakhisk" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Khmer" msgstr "khmer" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Kannada" msgstr "kannada" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Korean" msgstr "koreansk" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Luxembourgish" msgstr "luxembourgisk" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Lithuanian" msgstr "litauisk" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Latvian" msgstr "lettisk" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Macedonian" msgstr "makedonsk" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Malayalam" msgstr "malaysisk" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Mongolian" msgstr "mongolsk" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:101 +msgid "Burmese" +msgstr "burmesisk" + +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "norsk bokmål" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Nepali" msgstr "nepalesisk" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Dutch" msgstr "hollandsk" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "norsk nynorsk" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:106 +msgid "Ossetic" +msgstr "ossetisk" + +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Punjabi" msgstr "punjabi" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Polish" msgstr "polsk" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Portuguese" msgstr "portugisisk" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "brasiliansk portugisisk" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Romanian" msgstr "rumænsk" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Russian" msgstr "russisk" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Slovak" msgstr "slovakisk" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovenian" msgstr "slovensk" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Albanian" msgstr "albansk" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Serbian" msgstr "serbisk" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian Latin" msgstr "serbisk (latin)" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Swedish" msgstr "svensk" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swahili" msgstr "swahili" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Tamil" msgstr "tamil" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Telugu" msgstr "telugu" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Thai" msgstr "thai" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Turkish" msgstr "tyrkisk" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Tatar" msgstr "tatarisk" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Udmurt" msgstr "udmurtisk" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Ukrainian" msgstr "ukrainsk" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Urdu" msgstr "urdu" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Vietnamese" msgstr "vietnamesisk" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Simplified Chinese" msgstr "forenklet kinesisk" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:130 msgid "Traditional Chinese" msgstr "traditionelt kinesisk" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Indtast en gyldig værdi." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:53 forms/fields.py:650 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Indtast en gyldig URL." + +#: core/validators.py:79 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "Indtast et gyldigt heltal." + +#: core/validators.py:83 msgid "Enter a valid email address." msgstr "Indtast en gyldig e-mail-adresse." -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:131 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Indtast en \"slug\" bestående af bogstaver, cifre, understreger og " "bindestreger." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:134 core/validators.py:153 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Indtast en gyldig IPv4-adresse." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:139 core/validators.py:154 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Indtast en gyldig IPv6-adresse." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:149 core/validators.py:152 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Indtast en gyldig IPv4- eller IPv6-adresse." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:175 db/models/fields/__init__.py:712 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Indtast kun cifre adskilt af kommaer." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:181 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "Denne værdi skal være %(limit_value)s (den er %(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Denne værdi skal være mindre end eller lig %(limit_value)s." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:202 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Denne værdi skal være større end eller lig %(limit_value)s." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:210 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Denne værdi skal mindst indeholde %(limit_value)d tegn (den indeholder " -"%(show_value)d)." +msgstr[0] "" +"Denne værdi skal have mindst %(limit_value)d tegn (den har %(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Denne værdi skal have mindst %(limit_value)d tegn (den har %(show_value)d)." -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:220 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Denne værdi må maksimalt indeholde %(limit_value)d tegn (den har " -"%(show_value)d)." +msgstr[0] "" +"Denne værdi må højst have %(limit_value)d tegn (den har %(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Denne værdi må højst have %(limit_value)d tegn (den har %(show_value)d)." -#: db/models/base.py:857 +#: db/models/base.py:884 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "%(field_name)s skal være unik for %(date_field)s %(lookup)s." -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:907 forms/models.py:686 msgid "and" msgstr "og" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:908 db/models/fields/__init__.py:83 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s med dette %(field_label)s eksisterer allerede." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:80 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "Værdien %r er ikke et gyldigt valg." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "Værdien %(value)r er ikke et gyldigt valg." -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:81 msgid "This field cannot be null." msgstr "Dette felt kan ikke være null." -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:82 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Dette felt kan ikke være tomt." -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:89 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Felt af type: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:570 db/models/fields/__init__.py:1063 msgid "Integer" msgstr "Heltal" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:574 db/models/fields/__init__.py:1061 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "'%s' værdien skal være et heltal." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "'%(value)s' værdien skal være et heltal." -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:625 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "'%s' værdien skal være enten True eller False." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "'%(value)s' værdien skal være enten True eller False." -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:627 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolsk (enten True eller False)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:679 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Streng (op til %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:707 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Kommaseparerede heltal" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" -"'%s' værdien har et ugyldigt datoformat. Det skal være i formatet ÅÅÅÅ-MM-DD." - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:721 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -"'%s' værdien har det korrekte format (ÅÅÅÅ-MM-DD) men er en ugyldig dato." +"'%(value)s' værdien har et ugyldigt datoformat. Den skal være i formatet " +"ÅÅÅÅ-MM-DD." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:723 db/models/fields/__init__.py:817 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" +"'%(value)s' værdien har det korrekte format (ÅÅÅÅ-MM-DD) men er en ugyldig " +"dato." + +#: db/models/fields/__init__.py:726 msgid "Date (without time)" msgstr "Dato (uden tid)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:815 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"'%s' værdien har et ugyldigt datoformat. Det skal være i formatet ÅÅÅÅ-MM-DD " -"TT:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]." +"'%(value)s' værdien har et ugyldigt format. Den skal være i formatet ÅÅÅÅ-MM-" +"DD TT:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:819 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"'%s' værdien har det korrekte format (ÅÅÅÅ-MM-DD TT:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) " -"men er en ugyldig dato/tid." +"'%(value)s' værdien har det korrekte format (ÅÅÅÅ-MM-DD TT:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) men er en ugyldig dato/tid." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:823 msgid "Date (with time)" msgstr "Dato (med tid)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:921 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "'%s' værdien skal være et decimaltal." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "'%(value)s' værdien skal være et decimaltal." -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:923 msgid "Decimal number" msgstr "Decimaltal" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:983 msgid "Email address" msgstr "E-mail-adresse" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1002 msgid "File path" msgstr "Sti" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1029 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "'%s' værdien skal være en float." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "'%(value)s' værdien skal være en float." -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "Floating point number" msgstr "Flydende-komma-tal" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1098 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Stort heltal (8 byte)" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1112 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4-adresse" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1128 msgid "IP address" msgstr "IP-adresse" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1175 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "'%s' værdien skal være enten None, True eller False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "'%(value)s' værdien skal være enten None, True eller False." -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1177 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boolsk (True, False eller None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1229 msgid "Positive integer" msgstr "Positivt heltal" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1240 msgid "Positive small integer" msgstr "Positivt lille heltal" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1252 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "\"Slug\" (op til %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1270 msgid "Small integer" msgstr "Lille heltal" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1276 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1294 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"'%s' værdien har et ugyldigt datoformat. Det skal være i formatet ÅÅÅÅ-MM-DD " -"TT:MM[:ss[.uuuuuu]]." +"'%(value)s' værdien har et ugyldigt format. Den skal være i formatet TT:MM[:" +"ss[.uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1296 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"'%s' værdien har det korrekte format (ÅÅÅÅ-MM-DD TT:MM[:ss[.uuuuuu]]) men er " -"en ugyldig dato/tid." +"'%(value)s' værdien har det korrekte format (TT:MM[:ss[.uuuuuu]]) men er et " +"ugyldigt tidspunkt." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Time" msgstr "Tid" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1368 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:1384 +msgid "Raw binary data" +msgstr "Rå binære data" + +#: db/models/fields/files.py:217 msgid "File" msgstr "Fil" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:324 msgid "Image" msgstr "Billede" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1128 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "En model %(model)s med primærnøgle %(pk)r eksisterer ikke." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "%(model)s instansen med primærnøgle %(pk)r findes ikke." -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1130 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Fremmednøgle (type bestemt af relateret felt)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1271 msgid "One-to-one relationship" msgstr "En-til-en-relation" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1338 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Mange-til-mange-relation" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Hold \"Ctrl\" (eller \"Æbletasten\" på Mac) nede for at vælge mere end en." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:56 msgid "This field is required." msgstr "Dette felt er påkrævet." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:225 msgid "Enter a whole number." msgstr "Indtast et heltal." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:266 forms/fields.py:294 msgid "Enter a number." msgstr "Indtast et tal." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:296 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Der må maksimalt være %s cifre i alt." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "Der må maksimalt være %(max)s ciffer i alt." +msgstr[1] "Der må maksimalt være %(max)s cifre i alt." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:300 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Der må højst være %s decimalpladser." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "Der må maksimalt være %(max)s decimal." +msgstr[1] "Der må maksimalt være %(max)s decimaler." -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:304 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Der må maksimalt være %s cifre før decimaltegnet." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "Der må maksimalt være %(max)s ciffer før kommaet." +msgstr[1] "Der må maksimalt være %(max)s cifre før kommaet." -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:415 forms/fields.py:1088 msgid "Enter a valid date." msgstr "Indtast en gyldig dato." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:439 forms/fields.py:1089 msgid "Enter a valid time." msgstr "Indtast en gyldig tid." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:461 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Indtast gyldig dato/tid." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:539 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Ingen fil blev indsendt. Kontroller kodningstypen i formularen." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:540 msgid "No file was submitted." msgstr "Ingen fil blev indsendt." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:541 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Den indsendte fil er tom." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:543 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "Denne værdi må maksimalt indeholde %(max)d tegn (den har %(length)d)." +msgstr[0] "Dette filnavn må højst have %(max)d tegn (det har %(length)d)." +msgstr[1] "Dette filnavn må højst have %(max)d tegn (det har %(length)d)." -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:546 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "Du skal enten indsende en fil eller afmarkere afkrydsningsfeltet, ikke begge " "dele." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:607 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -690,40 +729,64 @@ msgstr "" "Indsend en billedfil. Filen, du indsendte, var enten ikke et billede eller " "en defekt billedfil." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Indtast en gyldig URL." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:757 forms/fields.py:844 forms/models.py:1145 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "Marker en gyldig valgmulighed. %(value)s er ikke en af de tilgængelige " "valgmuligheder." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:845 forms/fields.py:957 forms/models.py:1144 msgid "Enter a list of values." msgstr "Indtast en liste af værdier." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:90 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:159 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(Skjult felt %(name)s) %(error)s" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:527 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:88 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "ManagementForm-data mangler eller er blevet manipuleret" + +#: forms/formsets.py:321 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "Send venligst %d eller færre formularer." +msgstr[1] "Send venligst %d eller færre formularer." + +#: forms/formsets.py:350 forms/formsets.py:352 msgid "Order" msgstr "Rækkefølge" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:354 msgid "Delete" msgstr "Slet" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:680 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Ret venligst duplikerede data for %(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:684 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "Ret venligst de duplikerede data for %(field)s, som skal være unik." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:690 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -732,34 +795,33 @@ msgstr "" "Ret venligst de duplikerede data for %(field_name)s, som skal være unik for " "%(lookup)s i %(date_field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:698 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Ret venligst de duplikerede data herunder." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:986 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "Den indlejrede fremmednøgle passede ikke med forælderinstansens primærnøgle." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1050 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Marker en gyldig valgmulighed. Det valg, du har foretaget, er ikke blandt de " "tilgængelige valgmuligheder." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1147 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "\"%(pk)s\" er ikke en gyldig værdi for en primærnøgle." + +#: forms/models.py:1158 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" -"Marker en gyldig valgmulighed. %s er ikke en af de tilgængelige " -"valgmuligheder." +"Hold \"Ctrl\" (eller \"Æbletasten\" på Mac) nede for at vælge mere end en." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" er ikke en gyldig værdi for en primærnøgle." - -#: forms/util.py:81 +#: forms/util.py:83 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -768,62 +830,62 @@ msgstr "" "%(datetime)s kunne ikke fortolkes i tidszonen %(current_timezone)s; den kan " "være tvetydig eller den eksisterer måske ikke." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:326 msgid "Currently" msgstr "Aktuelt" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:327 msgid "Change" msgstr "Ret" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:328 msgid "Clear" msgstr "Afmarkér" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Nej" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:784 msgid "yes,no,maybe" msgstr "ja,nej,måske" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:812 template/defaultfilters.py:824 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d byte" msgstr[1] "%(size)d bytes" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:826 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:828 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:830 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:832 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:834 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" @@ -1124,70 +1186,80 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "december" -#: utils/text.py:70 +#: utils/image.py:105 +#, python-format +msgid "Neither Pillow nor PIL could be imported: %s" +msgstr "Hverken Pillow eller PIL kunne importeres: %s" + +#: utils/image.py:127 +#, python-format +msgid "The '_imaging' module for the PIL could not be imported: %s" +msgstr "PIL-modulet '_imaging' kunne ikke importeres: %s" + +#: utils/ipv6.py:9 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "Dette er ikke en gyldig IPv6-adresse." + +#: utils/text.py:69 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:224 msgid "or" msgstr "eller" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:241 utils/timesince.py:56 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "år" -msgstr[1] "år" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "måned" -msgstr[1] "måneder" - #: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "uge" -msgstr[1] "uger" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d år" +msgstr[1] "%d år" #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "dag" -msgstr[1] "dage" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d måned" +msgstr[1] "%d måneder" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "time" -msgstr[1] "timer" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d uge" +msgstr[1] "%d uger" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minut" -msgstr[1] "minutter" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "minutter" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d dag" +msgstr[1] "%d dage" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d time" +msgstr[1] "%d timer" + +#: utils/timesince.py:29 +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minut" +msgstr[1] "%d minutter" + +#: utils/timesince.py:45 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 minutter" #: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." @@ -1198,7 +1270,7 @@ msgstr "Mappeindekser er ikke tilladte her" msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "\" %(path)s\" eksisterer ikke" -#: views/static.py:98 +#: views/static.py:99 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "Indeks for %(directory)s" @@ -1219,12 +1291,12 @@ msgstr "Ingen dag specificeret" msgid "No week specified" msgstr "Ingen uge specificeret" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:396 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Ingen %(verbose_name_plural)s til rådighed" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:649 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1233,7 +1305,7 @@ msgstr "" "Fremtidige %(verbose_name_plural)s ikke tilgængelige, fordi %(class_name)s ." "allow_future er falsk." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:681 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Ugyldig datostreng ' %(datestr)s ' givet format ' %(format)s '" @@ -1243,16 +1315,16 @@ msgstr "Ugyldig datostreng ' %(datestr)s ' givet format ' %(format)s '" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Ingen %(verbose_name)s fundet matcher forespørgslen" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:54 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Side er ikke 'sidste', kan heller ikke konverteres til en int." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:59 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "Ugyldig side (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:150 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Tom liste og ' %(class_name)s .allow_empty' er falsk." diff --git a/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo index 1eed4542e8..1c9bcc5fb5 100644 Binary files a/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index fa7ce6344d..38c3e9dce0 100644 --- a/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# André Hagenbruch , 2011, 2012. -# apollo13 , 2011. -# Jannis Leidel , 2011-2012. -# jnns , 2011. +# André Hagenbruch , 2011-2012 +# apollo13 , 2011 +# Jannis Š, 2011,2013 +# Jannis Leidel , 2013 +# Markus Holtermann , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django-core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-22 09:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-23 08:22+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "de/)\n" @@ -20,716 +21,789 @@ msgstr "" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Arabisch" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Aserbaidschanisch" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarisch" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "Weißrussisch" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "Bengali" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "Bretonisch" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnisch" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Katalanisch" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "Tschechisch" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Walisisch" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Dänisch" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "Deutsch" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Griechisch" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "Englisch" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "British English" msgstr "Britisches Englisch" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Spanish" msgstr "Spanisch" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Argentinisches Spanisch" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Mexikanisches Spanisch" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Nicaraguanisches Spanisch" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "Venezolanisches Spanisch" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Estonian" msgstr "Estnisch" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Basque" msgstr "Baskisch" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Persian" msgstr "Persisch" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Finnish" msgstr "Finnisch" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "French" msgstr "Französisch" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Frisian" msgstr "Friesisch" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Irish" msgstr "Irisch" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Galician" msgstr "Galicisch" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hebrew" msgstr "Hebräisch" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisch" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Hungarian" msgstr "Ungarisch" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesisch" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Icelandic" msgstr "Isländisch" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Italian" msgstr "Italienisch" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Japanese" msgstr "Japanisch" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Georgian" msgstr "Georgisch" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Kazakh" msgstr "Kasachisch" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Korean" msgstr "Koreanisch" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Luxembourgish" msgstr "Luxemburgisch" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Lithuanian" msgstr "Litauisch" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Latvian" msgstr "Lettisch" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Macedonian" msgstr "Mazedonisch" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolisch" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:101 +msgid "Burmese" +msgstr "Birmanisch" + +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Norwegisch (Bokmål)" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Nepali" msgstr "Nepali" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Dutch" msgstr "Holländisch" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Norwegisch (Nynorsk)" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:106 +msgid "Ossetic" +msgstr "Ossetisch" + +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Punjabi" msgstr "Panjabi" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Polish" msgstr "Polnisch" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Portuguese" msgstr "Portugiesisch" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Brasilianisches Portugiesisch" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Romanian" msgstr "Rumänisch" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Russian" msgstr "Russisch" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Slovak" msgstr "Slowakisch" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovenian" msgstr "Slowenisch" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Albanian" msgstr "Albanisch" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Serbian" msgstr "Serbisch" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian Latin" msgstr "Serbisch (Latein)" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Swedish" msgstr "Schwedisch" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swahili" msgstr "Swahili" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Tamil" msgstr "Tamilisch" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Telugu" msgstr "Telugisch" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Thai" msgstr "Thailändisch" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Turkish" msgstr "Türkisch" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Tatar" msgstr "Tatarisch" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurtisch" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainisch" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamesisch" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Vereinfachtes Chinesisch" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:130 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Traditionelles Chinesisch" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Bitte einen gültigen Wert eingeben." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:53 forms/fields.py:650 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Bitte eine gültige Adresse eingeben." + +#: core/validators.py:79 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "Bitte eine gültige Ganzzahl eingeben." + +#: core/validators.py:83 msgid "Enter a valid email address." msgstr "Bitte gültige E-Mail-Adresse eingeben." -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:131 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" -"Bitte ein gültiges Kürzel, bestehend aus Buchstaben, Ziffern, Unterstrichen " -"und Bindestrichen, eingeben." +"Bitte ein gültiges Kürzel, bestehend aus Buchstaben, Ziffern, Unter- und " +"Bindestrichen, eingeben." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:134 core/validators.py:153 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Bitte eine gültige IPv4-Adresse eingeben." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:139 core/validators.py:154 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Eine gültige IPv6-Adresse eingeben." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:149 core/validators.py:152 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Eine gültige IPv4- oder IPv6-Adresse eingeben" -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:175 db/models/fields/__init__.py:712 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Bitte nur durch Komma getrennte Ziffern eingeben." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:181 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Bitte sicherstellen, dass der Wert %(limit_value)s ist. (Er ist " "%(show_value)s)" -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Dieser Wert muss kleiner oder gleich %(limit_value)s sein." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:202 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Dieser Wert muss größer oder gleich %(limit_value)s sein." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:210 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Bitte sicherstellen, dass der Wert mindestens %(limit_value)d Zeichen hat. " -"(Er hat %(show_value)d)" +msgstr[0] "" +"Bitte sicherstellen, dass der Wert aus mindestens %(limit_value)d Zeichen " +"besteht. (Er besteht aus %(show_value)d Zeichen)." +msgstr[1] "" +"Bitte sicherstellen, dass der Wert aus mindestens %(limit_value)d Zeichen " +"besteht. (Er besteht aus %(show_value)d Zeichen)." -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:220 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Bitte sicherstellen, dass der Wert maximal %(limit_value)d Zeichen hat. (Er " -"hat %(show_value)d)." +msgstr[0] "" +"Bitte sicherstellen, dass der Wert aus höchstens %(limit_value)d Zeichen " +"besteht. (Er besteht aus %(show_value)d Zeichen)." +msgstr[1] "" +"Bitte sicherstellen, dass der Wert aus höchstens %(limit_value)d Zeichen " +"besteht. (Er besteht aus %(show_value)d Zeichen)." -#: db/models/base.py:857 +#: db/models/base.py:884 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "%(field_name)s muss für %(date_field)s %(lookup)s eindeutig sein." -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:907 forms/models.py:686 msgid "and" msgstr "und" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:908 db/models/fields/__init__.py:83 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s mit diesem %(field_label)s existiert bereits." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:80 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "Wert %r ist keine gültige Option." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "Der Wert %(value)r ist keine gültige Auswahl." -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:81 msgid "This field cannot be null." -msgstr "Dieses Feld darf nicht leer sein." +msgstr "Dieses Feld darf nicht null sein." -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:82 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Dieses Feld darf nicht leer sein." -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:89 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Feldtyp: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:570 db/models/fields/__init__.py:1063 msgid "Integer" msgstr "Ganzzahl" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:574 db/models/fields/__init__.py:1061 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "Der Wert '%s' muss eine ganze Zahl sein." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "'%(value)s' Wert muss eine Ganzzahl sein." -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:625 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "Der Wert '%s' muss entweder True oder False sein." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "'%(value)s' Wert muss entweder True oder False sein." -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:627 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolescher Wert (True oder False)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:679 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Zeichenkette (bis zu %(max_length)s Zeichen)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:707 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Kommaseparierte Liste von Ganzzahlen" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" -"Der Wert '%s' hat ein ungültiges Datumsformat. Er muss im Format JJJJ-MM-TT " -"sein." - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:721 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -"Der Wert '%s' hat das richtige Format (JJJJ-MM-TT), ist aber ein ungültiges " -"Datum." +"'%(value)s' Wert hat ein ungültiges Datumsformat. Es muss der Form YYYY-MM-" +"DD entsprechen." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:723 db/models/fields/__init__.py:817 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" +"'%(value)s' hat das korrekte Format (YYYY-MM-DD), aber ein ungültiges Datum." + +#: db/models/fields/__init__.py:726 msgid "Date (without time)" msgstr "Datum (ohne Uhrzeit)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:815 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"'%s' ist falsch formatiert. Das korrekte Format lautet: YYYY-MM-DD HH:MM[:ss" -"[.uuuuuu]][TZ]." +"'%(value)s' Wert hat ein ungültiges Format. Es muss der Form YYYY-MM-DD HH:MM" +"[:ss[.uuuuuu]][TZ] entsprechen." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:819 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"'%s' hat das richtige Format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]), ist aber " -"keine gültige Datums-/Zeitangabe." +"'%(value)s' Wert hat das korrekte Format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]), aber eine ungültige Datum-/Zeitsangabe." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:823 msgid "Date (with time)" msgstr "Datum (mit Uhrzeit)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:921 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "'%s' muss eine Dezimalzahl sein." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "'%(value)s' Wert muss eine Dezimalzahl sein." -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:923 msgid "Decimal number" msgstr "Dezimalzahl" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:983 msgid "Email address" msgstr "E-Mail-Adresse" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1002 msgid "File path" msgstr "Dateipfad" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1029 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "'%s' muss eine Gleitkommazahl sein." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "'%(value)s' Wert muss eine Gleitkommazahl sein." -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "Floating point number" msgstr "Gleitkommazahl" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1098 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Große Ganzzahl (8 Byte)" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1112 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4-Adresse" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1128 msgid "IP address" msgstr "IP-Adresse" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1175 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "Der Wert '%s' muss entweder None, True oder False sein." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "'%(value)s' Wert muss entweder None, True oder False sein." -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1177 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boolescher Wert (True, False oder None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1229 msgid "Positive integer" -msgstr "Positive ganze Zahl" +msgstr "Positive Ganzzahl" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1240 msgid "Positive small integer" -msgstr "Positive kleine ganze Zahl" +msgstr "Positive kleine Ganzzahl" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1252 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Kürzel (bis zu %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1270 msgid "Small integer" -msgstr "Kleine ganze Zahl" +msgstr "Kleine Ganzzahl" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1276 msgid "Text" msgstr "Text" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1294 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"'%s' ist falsch formatiert. Das korrekte Format lautet: HH:MM[:ss[.uuuuuu]]." +"'%(value)s' Wert hat ein ungültiges Format. Es muss HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"entsprechen." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1296 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"'%s' hat das richtige Format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]), ist aber keine gültige " -"Zeitangabe." +"'%(value)s' Wert hat das korrekte Format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]), aber ist " +"eine ungültige Zeitangabe." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Time" msgstr "Zeit" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1368 msgid "URL" msgstr "Adresse (URL)" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:1384 +msgid "Raw binary data" +msgstr "Binärdaten" + +#: db/models/fields/files.py:217 msgid "File" msgstr "Datei" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:324 msgid "Image" msgstr "Bild" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1128 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Modell %(model)s mit dem Primärschlüssel %(pk)r ist nicht vorhanden." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "Objekt vom Typ %(model)s mit Primärschlüssel %(pk)r existiert nicht." -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1130 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Fremdschlüssel (Typ definiert durch verknüpftes Feld)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1271 msgid "One-to-one relationship" -msgstr "One-to-one-Beziehung" +msgstr "1:1-Beziehung" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1338 msgid "Many-to-many relationship" -msgstr "Many-to-many-Beziehung" +msgstr "n:m-Beziehung" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Halten Sie die Strg-Taste (⌘ für Mac) während des Klickens gedrückt, um " -"mehrere Einträge auszuwählen." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:56 msgid "This field is required." msgstr "Dieses Feld ist zwingend erforderlich." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:225 msgid "Enter a whole number." msgstr "Bitte eine ganze Zahl eingeben." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:266 forms/fields.py:294 msgid "Enter a number." msgstr "Bitte eine Zahl eingeben." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:296 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Bitte geben Sie nicht mehr als insgesamt %s Ziffern ein." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" +"Bitte sicherstellen, dass der Wert höchstens %(max)s Ziffer enthält." +msgstr[1] "" +"Bitte sicherstellen, dass der Wert höchstens %(max)s Ziffern enthält." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:300 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Bitte geben Sie nicht mehr als %s Dezimalstellen ein." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" +"Bitte sicherstellen, dass der Wert höchstens %(max)s Dezimalstelle enthält." +msgstr[1] "" +"Bitte sicherstellen, dass der Wert höchstens %(max)s Dezimalstellen enthält." -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:304 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Bitte geben Sie nicht mehr als %s Ziffern vor dem Komma ein." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +"Bitte sicherstellen, dass der Wert höchstens %(max)s Ziffer vor dem Komma " +"enthält." +msgstr[1] "" +"Bitte sicherstellen, dass der Wert höchstens %(max)s Ziffern vor dem Komma " +"enthält." -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:415 forms/fields.py:1088 msgid "Enter a valid date." msgstr "Bitte ein gültiges Datum eingeben." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:439 forms/fields.py:1089 msgid "Enter a valid time." msgstr "Bitte eine gültige Uhrzeit eingeben." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:461 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Bitte ein gültiges Datum und Uhrzeit eingeben." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:539 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" -"Es wurde keine Datei übermittelt. Überprüfen Sie das Encoding des Formulars." +"Es wurde keine Datei übertragen. Überprüfen Sie das Encoding des Formulars." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:540 msgid "No file was submitted." msgstr "Es wurde keine Datei übertragen." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:541 msgid "The submitted file is empty." -msgstr "Die ausgewählte Datei ist leer." +msgstr "Die übertragene Datei ist leer." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:543 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Bitte sicherstellen, dass der Dateiname maximal %(max)d Zeichen hat. (Er hat " -"%(length)d)." +msgstr[0] "" +"Bitte sicherstellen, dass der Dateiname aus höchstens %(max)d Zeichen " +"besteht. (Er besteht aus %(length)d Zeichen)." +msgstr[1] "" +"Bitte sicherstellen, dass der Dateiname aus höchstens %(max)d Zeichen " +"besteht. (Er besteht aus %(length)d Zeichen)." -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:546 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "Bitte wählen Sie entweder eine Datei aus oder wählen Sie \"Löschen\", nicht " "beides." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:607 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." msgstr "" -"Bitte ein Bild hochladen. Die hochgeladene Datei ist kein Bild oder ist " -"defekt." +"Bitte ein gültiges Bild hochladen. Die hochgeladene Datei ist kein Bild oder " +"ist defekt." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Bitte eine gültige Adresse eingeben." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:757 forms/fields.py:844 forms/models.py:1145 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "Bitte eine gültige Auswahl treffen. %(value)s ist keine gültige Auswahl." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:845 forms/fields.py:957 forms/models.py:1144 msgid "Enter a list of values." msgstr "Bitte eine Liste mit Werten eingeben." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:90 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:159 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(Verstecktes Feld %(name)s) %(error)s" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:527 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:88 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "ManagementForm-Daten fehlen oder wurden manipuliert." + +#: forms/formsets.py:321 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "Bitte höchstens %d Formular abschicken." +msgstr[1] "Bitte höchstens %d Formulare abschicken." + +#: forms/formsets.py:350 forms/formsets.py:352 msgid "Order" msgstr "Reihenfolge" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:354 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:680 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Bitte die doppelten Daten für %(field)s korrigieren." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:684 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Bitte die doppelten Daten für %(field)s korrigieren, das eindeutig sein muss." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:690 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -738,31 +812,33 @@ msgstr "" "Bitte die doppelten Daten für %(field_name)s korrigieren, da es für " "%(lookup)s in %(date_field)s eindeutig sein muss." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:698 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Bitte die unten aufgeführten doppelten Werte korrigieren." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:986 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "Der Inline-Fremdschlüssel passt nicht zum Primärschlüssel der übergeordneten " "Instanz." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1050 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Bitte eine gültige Auswahl treffen. Dies ist keine gültige Auswahl." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1147 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Bitte eine gültige Auswahl treffen. %s ist keine gültige Auswahl." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "\"%(pk)s\" ist kein gültiger Wert für einen Primärschlüssel." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" ist kein gültiger Wert für einen Primärschlüssel." +#: forms/models.py:1158 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Strg-Taste (⌘ für Mac) während des Klickens gedrückt halten, um mehrere " +"Einträge auszuwählen." -#: forms/util.py:81 +#: forms/util.py:83 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -771,62 +847,62 @@ msgstr "" "%(datetime)s konnte mit der Zeitzone %(current_timezone)s nicht eindeutig " "interpretiert werden, da es doppeldeutig oder eventuell inkorrekt ist." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:326 msgid "Currently" msgstr "Derzeit" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:327 msgid "Change" msgstr "Ändern" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:328 msgid "Clear" msgstr "Zurücksetzen" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Nein" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:784 msgid "yes,no,maybe" msgstr "Ja,Nein,Vielleicht" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:812 template/defaultfilters.py:824 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d Byte" msgstr[1] "%(size)d Bytes" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:826 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:828 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:830 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:832 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:834 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" @@ -1127,70 +1203,80 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Dezember" -#: utils/text.py:70 +#: utils/image.py:105 +#, python-format +msgid "Neither Pillow nor PIL could be imported: %s" +msgstr "Weder Pillow noch PIL konnten importiert werden: %s" + +#: utils/image.py:127 +#, python-format +msgid "The '_imaging' module for the PIL could not be imported: %s" +msgstr "Das '_imaging' Modul von PIL konnte nicht importiert werden: %s" + +#: utils/ipv6.py:9 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "Dies ist keine gültige IPv6-Adresse." + +#: utils/text.py:69 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:224 msgid "or" msgstr "oder" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:241 utils/timesince.py:56 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "Jahr" -msgstr[1] "Jahre" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "Monat" -msgstr[1] "Monate" - #: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "Woche" -msgstr[1] "Wochen" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d Jahr" +msgstr[1] "%d Jahre" #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "Tag" -msgstr[1] "Tage" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d Monat" +msgstr[1] "%d Monate" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "Stunde" -msgstr[1] "Stunden" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d Woche" +msgstr[1] "%d Wochen" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "Minute" -msgstr[1] "Minuten" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "Minuten" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d Tag" +msgstr[1] "%d Tage" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d Stunde" +msgstr[1] "%d Stunden" + +#: utils/timesince.py:29 +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d Minute" +msgstr[1] "%d Minuten" + +#: utils/timesince.py:45 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 Minuten" #: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." @@ -1201,7 +1287,7 @@ msgstr "Dateilisten sind untersagt." msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "\"%(path)s\" ist nicht vorhanden" -#: views/static.py:98 +#: views/static.py:99 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "Verzeichnis %(directory)s" @@ -1222,21 +1308,21 @@ msgstr "Kein Tag angegeben" msgid "No week specified" msgstr "Keine Woche angegeben" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:396 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Keine %(verbose_name_plural)s verfügbar" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:649 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." "allow_future is False." msgstr "" "In der Zukunft liegende %(verbose_name_plural)s sind nicht verfügbar, da " -"%(class_name)s.allow_future False ist." +"%(class_name)s.allow_future auf False gesetzt ist." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:681 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Ungültiges Datum '%(datestr)s' für das Format '%(format)s'" @@ -1244,20 +1330,20 @@ msgstr "Ungültiges Datum '%(datestr)s' für das Format '%(format)s'" #: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" -msgstr "Unter dieser Anfrage wurden keine %(verbose_name)s gefunden" +msgstr "Konnte keine %(verbose_name)s mit diesen Parametern finden." -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:54 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" "Weder ist dies die letzte Seite ('last') noch konnte sie in einen " "ganzzahligen Wert umgewandelt werden." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:59 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "Ungültige Seite (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:150 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Leere Liste und '%(class_name)s.allow_empty' ist False." diff --git a/django/conf/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo index 64fcf4b189..a554c54b6e 100644 Binary files a/django/conf/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/el/LC_MESSAGES/django.po index 135b20bbda..259ce63b3a 100644 --- a/django/conf/locale/el/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/el/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,18 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Apostolis Bessas , 2013. -# Dimitris Glezos , 2011. -# Dimitris Glezos , 2013. -# Jannis Leidel , 2011. -# Yorgos Pagles , 2011, 2012. +# Apostolos Mpessas , 2013 +# Dimitris Glezos , 2011,2013 +# Jannis Leidel , 2011 +# Yorgos Pagles , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django-core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-23 22:50+0000\n" -"Last-Translator: Apostolos Mpessas \n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-22 09:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-17 08:48+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,673 +20,696 @@ msgstr "" "Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Αραβικά" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Γλώσσα Αζερμπαϊτζάν" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Βουλγαρικά" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "Μπενγκάλι" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Βοσνιακά" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Καταλανικά" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "Τσέχικα" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Ουαλικά" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Δανέζικα" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "Γερμανικά" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Ελληνικά" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "Αγγλικά" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "British English" msgstr "Αγγλικά Βρετανίας" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Esperanto" msgstr "Εσπεράντο" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Spanish" msgstr "Ισπανικά" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Ισπανικά Αργεντινής" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Μεξικανική διάλεκτος Ισπανικών" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Ισπανικά Νικαράγουας " -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Estonian" msgstr "Εσθονικά" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Basque" msgstr "Βάσκικα" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Persian" msgstr "Περσικά" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Finnish" msgstr "Φινλανδικά" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "French" msgstr "Γαλλικά" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Frisian" msgstr "Frisian" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Irish" msgstr "Ιρλανδικά" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Galician" msgstr "Γαελικά" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hebrew" msgstr "Εβραϊκά" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hindi" msgstr "Ινδικά" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Croatian" msgstr "Κροατικά" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Hungarian" msgstr "Ουγγρικά" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Interlingua" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Indonesian" msgstr "Ινδονησιακά" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Icelandic" msgstr "Ισλανδικά" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Italian" msgstr "Ιταλικά" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Japanese" msgstr "Γιαπωνέζικα" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Georgian" msgstr "Γεωργιανά" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Kazakh" msgstr "Καζακστά" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Khmer" msgstr "Χμερ" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Kannada" msgstr "Κανάντα" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Korean" msgstr "Κορεάτικα" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Luxembourgish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Lithuanian" msgstr "Λιθουανικά" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Latvian" msgstr "Λεττονικά" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Macedonian" msgstr "Μακεδονικά" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Malayalam" msgstr "Μαλαγιαλάμ" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Mongolian" msgstr "Μογγολικά" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:101 +msgid "Burmese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Νορβηγική διάλεκτος Μποκμάλ - \"γλώσσα των βιβλίων\"" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Nepali" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Dutch" msgstr "Ολλανδικά" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Νορβηγική διάλεκτος Nynorsk - Νεονορβηγική" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:106 +msgid "Ossetic" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Punjabi" msgstr "Πουντζάμπι" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Polish" msgstr "Πολωνικά" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Portuguese" msgstr "Πορτογαλικά" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Πορτογαλικά - διάλεκτος Βραζιλίας" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Romanian" msgstr "Ρουμανικά" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Russian" msgstr "Ρωσικά" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Slovak" msgstr "Σλοβακικά" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovenian" msgstr "Σλοβενικά" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Albanian" msgstr "Αλβανικά" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Serbian" msgstr "Σερβικά" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian Latin" msgstr "Σέρβικα Λατινικά" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Swedish" msgstr "Σουηδικά" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swahili" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Tamil" msgstr "Διάλεκτος Ταμίλ" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Telugu" msgstr "Τελούγκου" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Thai" msgstr "Ταϊλάνδης" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Turkish" msgstr "Τουρκικά" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Tatar" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Udmurt" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Ukrainian" msgstr "Ουκρανικά" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Vietnamese" msgstr "Βιετναμέζικα" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Απλοποιημένα Κινέζικα" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:130 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Παραδοσιακά Κινέζικα" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Εισάγετε μια έγκυρη τιμή." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:53 forms/fields.py:650 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Εισάγετε ένα έγκυρο URL." + +#: core/validators.py:79 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:83 msgid "Enter a valid email address." msgstr "Εισάγετε μια έγκυρη διεύθυνση ηλ. ταχυδρομείου." -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:131 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Ένα έγκυρο 'slug' αποτελείται από γράμματα, αριθμούς, παύλες ή κάτω παύλες." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:134 core/validators.py:153 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Εισάγετε μια έγκυρη διεύθυνση IPv4." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:139 core/validators.py:154 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Εισάγετε μία έγκυρη IPv6 διεύθυνση" -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:149 core/validators.py:152 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Εισάγετε μία έγκυρη IPv4 ή IPv6 διεύθυνση" -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:175 db/models/fields/__init__.py:712 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Εισάγετε μόνο ψηφία χωρισμένα με κόμματα." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:181 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Βεβαιωθείτε ότι η τιμή είναι %(limit_value)s (η τιμή που καταχωρήσατε είναι " "%(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Βεβαιωθείτε ότι η τιμή είναι μικρότερη ή ίση από %(limit_value)s." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:202 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Βεβαιωθείτε ότι η τιμή είναι μεγαλύτερη ή ίση από %(limit_value)s." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:210 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Βεβαιωθείτε ότι η τιμή έχει μέγεθος τουλάχιστον %(limit_value)d χαρακτήρες " -"(η τιμή που καταχωρήσατε έχει %(show_value)d χαρακτήρες)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:220 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Βεβαιωθείτε ότι η τιμή έχει το πολύ %(limit_value)d χαρακτήρες (η τιμή που " -"καταχωρήσατε έχει %(show_value)d χαρακτήρες)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: db/models/base.py:857 +#: db/models/base.py:884 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "" " %(field_name)s πρέπει να είναι μοναδικό για %(date_field)s %(lookup)s." -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:907 forms/models.py:686 msgid "and" msgstr "και" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:908 db/models/fields/__init__.py:83 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s με αυτό το %(field_label)s υπάρχει ήδη." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:80 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "Η τιμή %r δεν είναι έγκυρη επιλογή." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:81 msgid "This field cannot be null." msgstr "Αυτό το πεδίο δεν μπορεί να είναι κενό (null)." -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:82 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Το πεδίο αυτό δεν μπορεί να είναι κενό." -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:89 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Είδος πεδίου: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:570 db/models/fields/__init__.py:1063 msgid "Integer" msgstr "Ακέραιος" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:574 db/models/fields/__init__.py:1061 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "Η τιμή του '%s' πρέπει να είναι ακέραιος αριθμός (integer)." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:625 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "Η τιμή του '%s' πρέπει να είναι True ή False." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:627 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolean (Είτε Αληθές ή Ψευδές)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:679 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Συμβολοσειρά (μέχρι %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:707 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Ακέραιοι χωρισμένοι με κόμματα" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "Η τιμή του '%s' έχει λάθος μορφή. Η μορφή του πρέπει είναι YYYY-MM-DD." - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:721 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -"Η τιμή του '%s' έχει σωστή μορφή (YYYY-MM-DD) αλλά δεν αντιστοιχεί σε σωστή " -"ημερομηνία." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:723 db/models/fields/__init__.py:817 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:726 msgid "Date (without time)" msgstr "Ημερομηνία (χωρίς την ώρα)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:815 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"Η τιμή του '%s' έχει λάθος μορφή. Η μορφή του πρέπει είναι YYYY-MM-DD.HH:MM[:" -"ss[.uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:819 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"Η τιμή του '%s' έχει σωστή μορφή (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) αλλά " -"δεν αντιστοιχεί σε σωστή ημερομηνία και ώρα." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:823 msgid "Date (with time)" msgstr "Ημερομηνία (με την ώρα)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:921 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "Η τιμή του '%s' πρέπει να είναι ακέραιος δεκαδικός αριθμός (decimal)." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:923 msgid "Decimal number" msgstr "Δεκαδικός αριθμός" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:983 msgid "Email address" msgstr "Ηλεκτρονική διεύθυνση" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1002 msgid "File path" msgstr "Τοποθεσία αρχείου" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1029 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "Η τιμή του '%s' πρέπει να είναι αριθμός κινητής υποδιαστολής (float)." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "Floating point number" msgstr "Αριθμός κινητής υποδιαστολής" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1098 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Μεγάλος ακέραιος - big integer (8 bytes)" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1112 msgid "IPv4 address" msgstr "Διεύθυνση IPv4" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1128 msgid "IP address" msgstr "διεύθυνση IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1175 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "Η τιμή του '%s' πρέπει να είναι None, True ή False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1177 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boolean (Αληθές, Ψευδές, ή τίποτα)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1229 msgid "Positive integer" msgstr "Θετικός ακέραιος" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1240 msgid "Positive small integer" msgstr "Θετικός μικρός ακέραιος" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1252 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1270 msgid "Small integer" msgstr "Μικρός ακέραιος" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1276 msgid "Text" msgstr "Κείμενο" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1294 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1296 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Time" msgstr "Ώρα" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1368 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:1384 +msgid "Raw binary data" +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:217 msgid "File" msgstr "Αρχείο" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:324 msgid "Image" msgstr "Εικόνα" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1128 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Το μοντέλο %(model)s με πρωτεύον κλειδί %(pk)r δεν υπάρχει." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1130 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "" "Εξωτερικό Κλειδί - Foreign Key (ο τύπος καθορίζεται από το πεδίο του " "συσχετισμού)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1271 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Σχέση ένα-προς-ένα" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1338 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Σχέση πολλά-προς-πολλά" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο \"Control\" ή σε Mac το πλήκτρο \"Command\" για " -"να επιλέξετε περισσότερα από ένα." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:56 msgid "This field is required." msgstr "Αυτό το πεδίο είναι απαραίτητο." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:225 msgid "Enter a whole number." msgstr "Εισάγετε έναν ακέραιο αριθμό." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:266 forms/fields.py:294 msgid "Enter a number." msgstr "Εισάγετε έναν αριθμό." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:296 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν πάνω από %s ψηφία συνολικά." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:300 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν πάνω από %s δεκαδικά ψηφία." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:304 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν πάνω από %s ψηφία πριν την υποδιαστολή." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:415 forms/fields.py:1088 msgid "Enter a valid date." msgstr "Εισάγετε μια έγκυρη ημερομηνία." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:439 forms/fields.py:1089 msgid "Enter a valid time." msgstr "Εισάγετε μια έγκυρη ώρα." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:461 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Εισάγετε μια έγκυρη ημερομηνία/ώρα." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:539 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" "Δεν έχει υποβληθεί κάποιο αρχείο. Ελέγξτε τον τύπο κωδικοποίησης στη φόρμα." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:540 msgid "No file was submitted." msgstr "Δεν έχει υποβληθεί κάποιο αρχείο." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:541 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Το αρχείο που υποβλήθηκε είναι κενό." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:543 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Βεβαιωθείτε ότι το όνομα του αρχείου έχει μέγιστο μήκος %(max)d χαρακτήρες " -"(τώρα έχει %(length)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:546 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "Βεβαιωθείτε ότι είτε έχετε επιλέξει ένα αρχείο για αποστολή είτε έχετε " "επιλέξει την εκκαθάριση του πεδίου. Δεν είναι δυνατή η επιλογή και των δύο " "ταυτοχρόνως." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:607 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -695,42 +717,66 @@ msgstr "" "Βεβεαιωθείτε ότι το αρχείο που έχετε επιλέξει για αποστολή είναι αρχείο " "εικόνας. Το τρέχον είτε δεν ήταν εικόνα είτε έχει υποστεί φθορά." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Εισάγετε ένα έγκυρο URL." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:757 forms/fields.py:844 forms/models.py:1145 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "Βεβαιωθείτε ότι έχετε επιλέξει μία έγκυρη επιλογή. Η τιμή %(value)s δεν " "είναι διαθέσιμη προς επιλογή." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:845 forms/fields.py:957 forms/models.py:1144 msgid "Enter a list of values." msgstr "Εισάγετε μια λίστα τιμών." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:90 +msgid ":" +msgstr "" + +#: forms/forms.py:159 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:527 +msgid ":?.!" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:88 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:321 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:350 forms/formsets.py:352 msgid "Order" msgstr "Ταξινόμηση" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:354 msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:680 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Στο %(field)s έχετε ξαναεισάγει τα ίδια δεδομένα." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:684 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Στο %(field)s έχετε ξαναεισάγει τα ίδια δεδομένα. Θα πρέπει να εμφανίζονται " "μία φορά. " -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:690 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -739,97 +785,97 @@ msgstr "" "Στο %(field_name)s έχετε ξαναεισάγει τα ίδια δεδομένα. Θα πρέπει να " "εμφανίζονται μία φορά για το %(lookup)s στο %(date_field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:698 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Έχετε ξαναεισάγει την ίδια τιμη. Βεβαιωθείτε ότι είναι μοναδική." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:986 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "Το ενσωματωμένο εξωτερικό κλειδί δεν αντιστοιχεί με το κλειδί του " "αντικειμένου από το οποίο πηγάζει." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1050 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Επιλέξτε μια έγκυρη επιλογή. Η επιλογή αυτή δεν είναι μία από τις διαθέσιμες " "επιλογές." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1147 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "" -"Επιλέξτε μια έγκυρη επιλογή. Η επιλογή %s δεν είναι μία από τις διαθέσιμες " -"επιλογές." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "Η %s δεν είναι έγκυρη επιλογή σαν πρωτεύον κλειδί." +#: forms/models.py:1158 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο \"Control\" ή σε Mac το πλήκτρο \"Command\" για " +"να επιλέξετε περισσότερα από ένα." -#: forms/util.py:81 +#: forms/util.py:83 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:326 msgid "Currently" msgstr "Τώρα" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:327 msgid "Change" msgstr "Επεξεργασία" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:328 msgid "Clear" msgstr "Εκκαθάσριση" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Ναι" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Όχι" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:784 msgid "yes,no,maybe" msgstr "ναι,όχι,ίσως" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:812 template/defaultfilters.py:824 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d bytes" msgstr[1] "%(size)d bytes" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:826 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:828 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:830 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:832 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:834 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" @@ -1130,70 +1176,80 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Δεκεμβρίου" -#: utils/text.py:70 +#: utils/image.py:105 +#, python-format +msgid "Neither Pillow nor PIL could be imported: %s" +msgstr "" + +#: utils/image.py:127 +#, python-format +msgid "The '_imaging' module for the PIL could not be imported: %s" +msgstr "" + +#: utils/ipv6.py:9 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:69 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:224 msgid "or" msgstr "ή" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:241 utils/timesince.py:56 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "χρόνος" -msgstr[1] "χρόνια" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "μήνας" -msgstr[1] "μήνες" - #: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "εβδομάδα" -msgstr[1] "εβδομάδες" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "ημέρα" -msgstr[1] "ημέρες" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "ώρα" -msgstr[1] "ώρες" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "λεπτό" -msgstr[1] "λεπτά" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "λεπτά" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: utils/timesince.py:29 +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: utils/timesince.py:45 +msgid "0 minutes" +msgstr "" #: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." @@ -1204,7 +1260,7 @@ msgstr "" msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "" -#: views/static.py:98 +#: views/static.py:99 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "" @@ -1225,12 +1281,12 @@ msgstr "Δεν έχει οριστεί μέρα" msgid "No week specified" msgstr "Δεν έχει οριστεί εβδομάδα" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:396 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα %(verbose_name_plural)s" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:649 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1239,7 +1295,7 @@ msgstr "" "Μελλοντικά %(verbose_name_plural)s δεν είναι διαθέσιμα διότι δεν έχει τεθεί " "το %(class_name)s.allow_future." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:681 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" @@ -1251,18 +1307,18 @@ msgstr "" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Δεν βρέθηκαν %(verbose_name)s που να ικανοποιούν την αναζήτηση." -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:54 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" "Η σελίδα δεν έχει την τιμή 'last' υποδηλώνοντας την τελευταία σελίδα, ούτε " "μπορεί να μετατραπεί σε ακέραιο." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:59 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "Άκυρη σελίδα (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:150 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Άδεια λίστα ενώ '%(class_name)s.allow_empty' δεν έχει τεθεί." diff --git a/django/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo index 0d4c976d26..9a83ba20c8 100644 Binary files a/django/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo index 22b84d8c92..969b0b649e 100644 Binary files a/django/conf/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po index 5ccd224241..27ae52fc23 100644 --- a/django/conf/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,17 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# jon_atkinson , 2011. -# , 2012. -# Ross Poulton , 2011, 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# jon_atkinson , 2011-2012 +# Ross Poulton , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django-core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: Ross Poulton \n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-22 09:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-17 08:48+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/" "django/language/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,665 +19,687 @@ msgstr "" "Language: en_GB\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Arabic" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaijani" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarian" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "Bengali" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnian" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Catalan" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "Czech" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Welsh" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Danish" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "German" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Greek" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "English" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "British English" msgstr "British English" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Spanish" msgstr "Spanish" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Argentinian Spanish" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Mexican Spanish" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Nicaraguan Spanish" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Estonian" msgstr "Estonian" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Basque" msgstr "Basque" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Persian" msgstr "Persian" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Finnish" msgstr "Finnish" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "French" msgstr "French" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Frisian" msgstr "Frisian" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Irish" msgstr "Irish" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Galician" msgstr "Galician" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrew" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Croatian" msgstr "Croatian" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Hungarian" msgstr "Hungarian" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Interlingua" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesian" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Icelandic" msgstr "Icelandic" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Italian" msgstr "Italian" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Japanese" msgstr "Japanese" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Georgian" msgstr "Georgian" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakh" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Korean" msgstr "Korean" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Luxembourgish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Lithuanian" msgstr "Lithuanian" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Latvian" msgstr "Latvian" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Macedonian" msgstr "Macedonian" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolian" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:101 +msgid "Burmese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Norwegian Bokmal" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Nepali" msgstr "Nepali" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Dutch" msgstr "Dutch" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Norwegian Nynorsk" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:106 +msgid "Ossetic" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Punjabi" msgstr "Punjabi" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Polish" msgstr "Polish" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Portuguese" msgstr "Portuguese" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Brazilian Portuguese" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Romanian" msgstr "Romanian" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Russian" msgstr "Russian" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Slovak" msgstr "Slovak" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovenian" msgstr "Slovenian" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Albanian" msgstr "Albanian" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Serbian" msgstr "Serbian" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian Latin" msgstr "Serbian Latin" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Swedish" msgstr "Swedish" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swahili" msgstr "Swahili" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Thai" msgstr "Thai" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Turkish" msgstr "Turkish" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Tatar" msgstr "Tatar" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Udmurt" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainian" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamese" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Simplified Chinese" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:130 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Traditional Chinese" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Enter a valid value." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:53 forms/fields.py:650 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Enter a valid URL." + +#: core/validators.py:79 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:83 msgid "Enter a valid email address." msgstr "" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:131 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:134 core/validators.py:153 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Enter a valid IPv4 address." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:139 core/validators.py:154 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Enter a valid IPv6 address." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:149 core/validators.py:152 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:175 db/models/fields/__init__.py:712 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Enter only digits separated by commas." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:181 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:202 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:210 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " -"%(show_value)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:220 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " -"%(show_value)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: db/models/base.py:857 +#: db/models/base.py:884 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:907 forms/models.py:686 msgid "and" msgstr "and" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:908 db/models/fields/__init__.py:83 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:80 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "Value %r is not a valid choice." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:81 msgid "This field cannot be null." msgstr "This field cannot be null." -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:82 msgid "This field cannot be blank." msgstr "This field cannot be blank." -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:89 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Field of type: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:570 db/models/fields/__init__.py:1063 msgid "Integer" msgstr "Integer" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:574 db/models/fields/__init__.py:1061 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "'%s' value must be an integer." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:625 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "'%s' value must be either True or False." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:627 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolean (Either True or False)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:679 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "String (up to %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:707 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Comma-separated integers" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" -"'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:721 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:723 db/models/fields/__init__.py:817 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:726 msgid "Date (without time)" msgstr "Date (without time)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:815 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." -"uuuuuu]][TZ] format." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:819 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:823 msgid "Date (with time)" msgstr "Date (with time)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:921 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "'%s' value must be a decimal number." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:923 msgid "Decimal number" msgstr "Decimal number" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:983 msgid "Email address" msgstr "Email address" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1002 msgid "File path" msgstr "File path" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1029 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "'%s' value must be a float." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "Floating point number" msgstr "Floating point number" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1098 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Big (8 byte) integer" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1112 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 address" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1128 msgid "IP address" msgstr "IP address" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1175 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "'%s' value must be either None, True or False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1177 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boolean (Either True, False or None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1229 msgid "Positive integer" msgstr "Positive integer" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1240 msgid "Positive small integer" msgstr "Positive small integer" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1252 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slug (up to %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1270 msgid "Small integer" msgstr "Small integer" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1276 msgid "Text" msgstr "Text" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1294 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1296 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Time" msgstr "Time" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1368 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:1384 +msgid "Raw binary data" +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:217 msgid "File" msgstr "File" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:324 msgid "Image" msgstr "Image" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1128 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1130 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Foreign Key (type determined by related field)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1271 msgid "One-to-one relationship" msgstr "One-to-one relationship" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1338 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Many-to-many relationship" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:56 msgid "This field is required." msgstr "This field is required." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:225 msgid "Enter a whole number." msgstr "Enter a whole number." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:266 forms/fields.py:294 msgid "Enter a number." msgstr "Enter a number." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:296 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Ensure that there are no more than %s digits in total." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:300 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Ensure that there are no more than %s decimal places." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:304 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:415 forms/fields.py:1088 msgid "Enter a valid date." msgstr "Enter a valid date." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:439 forms/fields.py:1089 msgid "Enter a valid time." msgstr "Enter a valid time." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:461 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Enter a valid date/time." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:539 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "No file was submitted. Check the encoding type on the form." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:540 msgid "No file was submitted." msgstr "No file was submitted." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:541 msgid "The submitted file is empty." msgstr "The submitted file is empty." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:543 #, python-format -msgid "" -"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:546 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:607 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -686,38 +707,62 @@ msgstr "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Enter a valid URL." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:757 forms/fields.py:844 forms/models.py:1145 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:845 forms/fields.py:957 forms/models.py:1144 msgid "Enter a list of values." msgstr "Enter a list of values." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:90 +msgid ":" +msgstr "" + +#: forms/forms.py:159 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:527 +msgid ":?.!" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:88 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:321 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:350 forms/formsets.py:352 msgid "Order" msgstr "Order" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:354 msgid "Delete" msgstr "Delete" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:680 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Please correct the duplicate data for %(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:684 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:690 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -726,30 +771,31 @@ msgstr "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " "for the %(lookup)s in %(date_field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:698 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Please correct the duplicate values below." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:986 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1050 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1147 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "" -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" is not a valid value for a primary key." +#: forms/models.py:1158 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -#: forms/util.py:81 +#: forms/util.py:83 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -758,62 +804,62 @@ msgstr "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:326 msgid "Currently" msgstr "Currently" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:327 msgid "Change" msgstr "Change" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:328 msgid "Clear" msgstr "Clear" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Yes" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "No" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:784 msgid "yes,no,maybe" msgstr "yes,no,maybe" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:812 template/defaultfilters.py:824 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d byte" msgstr[1] "%(size)d bytes" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:826 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:828 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:830 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:832 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:834 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" @@ -1114,70 +1160,80 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "December" -#: utils/text.py:70 +#: utils/image.py:105 +#, python-format +msgid "Neither Pillow nor PIL could be imported: %s" +msgstr "" + +#: utils/image.py:127 +#, python-format +msgid "The '_imaging' module for the PIL could not be imported: %s" +msgstr "" + +#: utils/ipv6.py:9 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:69 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:224 msgid "or" msgstr "or" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:241 utils/timesince.py:56 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "year" -msgstr[1] "years" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "month" -msgstr[1] "months" - #: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "week" -msgstr[1] "weeks" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "day" -msgstr[1] "days" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "hour" -msgstr[1] "hours" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minute" -msgstr[1] "minutes" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "minutes" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: utils/timesince.py:29 +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: utils/timesince.py:45 +msgid "0 minutes" +msgstr "" #: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." @@ -1188,7 +1244,7 @@ msgstr "Directory indexes are not allowed here." msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "\"%(path)s\" does not exist" -#: views/static.py:98 +#: views/static.py:99 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "Index of %(directory)s" @@ -1209,12 +1265,12 @@ msgstr "No day specified" msgid "No week specified" msgstr "No week specified" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:396 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "No %(verbose_name_plural)s available" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:649 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1223,7 +1279,7 @@ msgstr "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." "allow_future is False." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:681 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" @@ -1233,16 +1289,16 @@ msgstr "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "No %(verbose_name)s found matching the query" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:54 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:59 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:150 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." diff --git a/django/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo index 171cbfe7af..77f42e5719 100644 Binary files a/django/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po index f42dd4dc36..31201aea3c 100644 --- a/django/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,20 +1,19 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2012. -# Baptiste , 2012. -# Baptiste , 2012. -# batisteo , 2011. -# , 2011. -# kristjan , 2011. -# , 2011. +# Baptiste , 2012-2013 +# Baptiste , 2013 +# batisteo , 2011 +# Dinu Gherman , 2011 +# kristjan , 2011 +# sagittarian , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django-core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: sagittarian \n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-22 09:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-23 14:39+0000\n" +"Last-Translator: Baptiste \n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/eo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,672 +22,715 @@ msgstr "" "Language: eo\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "Afrikansa" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Araba" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbajĝana" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgara" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" -msgstr "" +msgstr "Belorusa" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "Bengala" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" -msgstr "" +msgstr "Bretona" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnia" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Kataluna" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "Ĉeĥa" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Kimra" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Dana" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "Germana" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Greka" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "Angla" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "British English" msgstr "Angla (Brita)" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Spanish" msgstr "Hispana" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Hispana (Argentinio)" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Hispana (Meksiko)" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Hispana (Nikaragvo)" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Venezuelan Spanish" -msgstr "" +msgstr "Hispana (Venezuelo)" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Estonian" msgstr "Estona" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Basque" msgstr "Eŭska" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Persian" msgstr "Persa" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Finnish" msgstr "Finna" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "French" msgstr "Franca" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Frisian" msgstr "Frisa" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Irish" msgstr "Irlanda" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Galician" msgstr "Galega" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrea" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hindi" msgstr "Hinda" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Croatian" msgstr "Kroata" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Hungarian" msgstr "Hungara" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Interlingua" -msgstr "" +msgstr "Interlingvaa" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Indonesian" msgstr "Indoneza" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Icelandic" msgstr "Islanda" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Italian" msgstr "Itala" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Japanese" msgstr "Japana" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Georgian" msgstr "Kartvela" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Kazakh" msgstr "Kazaĥa" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Khmer" msgstr "Kmera" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Kannada" msgstr "Kanara" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Korean" msgstr "Korea" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Luxembourgish" -msgstr "" +msgstr "Lukszemburga" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Lithuanian" msgstr "Litova" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Latvian" msgstr "Latva" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Macedonian" msgstr "Makedona" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Malayalam" msgstr "Malajala" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Mongolian" msgstr "Mongola" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:101 +msgid "Burmese" +msgstr "Birma" + +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Norvega (bokmål)" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Nepali" msgstr "Nepala" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Dutch" msgstr "Nederlanda" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Norvega (nynorsk)" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:106 +msgid "Ossetic" +msgstr "Oseta" + +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Punjabi" msgstr "Panĝaba" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Polish" msgstr "Pola" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Portuguese" msgstr "Portugala" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Portugala (Brazilo)" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Romanian" msgstr "Rumana" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Russian" msgstr "Rusa" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Slovak" msgstr "Slovaka" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovenian" msgstr "Slovena" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Albanian" msgstr "Albana" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Serbian" msgstr "Serba" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian Latin" msgstr "Serba (latina)" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Swedish" msgstr "Sveda" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swahili" msgstr "Svahila" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Tamil" msgstr "Tamila" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Telugu" msgstr "Telugua" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Thai" msgstr "Taja" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Turkish" msgstr "Turka" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Tatar" msgstr "Tatara" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Udmurt" -msgstr "" +msgstr "Udmurta" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraina" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Urdu" msgstr "Urdua" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Vietnamese" msgstr "Vjetnama" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Ĉina (simpligite)" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:130 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Ĉina (tradicie)" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Enigu validan valoron." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 -msgid "Enter a valid email address." -msgstr "" +#: core/validators.py:53 forms/fields.py:650 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Enigu validan adreson." -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:79 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "Enigu validan entjero." + +#: core/validators.py:83 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Enigu validan retpoŝtan adreson." + +#: core/validators.py:131 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Tiu kampo nur devas havi literojn, nombrojn, substrekojn aŭ streketojn." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:134 core/validators.py:153 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Enigu validan IPv4-adreson." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:139 core/validators.py:154 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Enigu validan IPv6-adreson." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:149 core/validators.py:152 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Enigu validan IPv4 aŭ IPv6-adreson." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:175 db/models/fields/__init__.py:712 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Enigu nur ciferojn apartigitajn per komoj." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:181 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Certigu ke ĉi tiu valoro estas %(limit_value)s (ĝi estas %(show_value)s). " -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Certigu ke ĉi tiu valoro estas malpli ol aŭ egala al %(limit_value)s." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:202 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Certigu ke ĉi tiu valoro estas pli ol aŭ egala al %(limit_value)s." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:210 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Certigu ke ĉi tiu valoro havas almenaŭ %(limit_value)d signoj (ĝi havas " +msgstr[0] "" +"Certigu, ke tiu valuto havas %(limit_value)d karaktero (ĝi havas " +"%(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Certigu, ke tiu valuto havas %(limit_value)d karakteroj (ĝi havas " "%(show_value)d)." -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:220 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Certigu ke ĉi tiu valoro havas maksimume %(limit_value)d signoj (ĝi havas " +msgstr[0] "" +"Certigu, ke tio valuto maksimume havas %(limit_value)d karakterojn (ĝi havas " +"%(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Certigu, ke tio valuto maksimume havas %(limit_value)d karakterojn (ĝi havas " "%(show_value)d)." -#: db/models/base.py:857 +#: db/models/base.py:884 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "%(field_name)s devas esti unika por %(date_field)s %(lookup)s." -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:907 forms/models.py:686 msgid "and" msgstr "kaj" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:908 db/models/fields/__init__.py:83 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s kun tiu %(field_label)s jam ekzistas." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:80 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "Valoro %r ne estas valida elekto." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "Valoro %(value)r ne estas valida elekto." -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:81 msgid "This field cannot be null." msgstr "Tiu ĉi kampo ne povas esti senvalora (null)." -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:82 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Tiu ĉi kampo ne povas esti malplena." -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:89 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Kampo de tipo: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:570 db/models/fields/__init__.py:1063 msgid "Integer" msgstr "Entjero" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:574 db/models/fields/__init__.py:1061 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "'%s' valoro devas esti entjero." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "'%(value)s' valoro devas esti entjero." -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:625 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "'%s' valoro devas esti Vera aŭ Malvera" +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "'%(value)s' valoro devas esti Vera aŭ Malvera" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:627 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Bulea (Vera aŭ Malvera)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:679 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Ĉeno (ĝis %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:707 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Kom-apartigitaj entjeroj" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" -"'%s' valoro ne havas validan datformaton. Ĝi devas esti kiel formato JJJJ-MM-" -"TT." - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:721 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -"'%s' valoro havas la ĝustan formaton (JJJJ-MM-TT), sed ne estas valida dato." +"'%(value)s' valoro ne havas validan datformaton. Ĝi devas esti kiel formato " +"JJJJ-MM-TT." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:723 db/models/fields/__init__.py:817 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" +"'%(value)s' valoro havas la ĝustan formaton (JJJJ-MM-TT), sed ne estas " +"valida dato." + +#: db/models/fields/__init__.py:726 msgid "Date (without time)" msgstr "Dato (sen horo)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:815 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"'%s' valoro ne havas validan formaton. Ĝi devas esti kiel formato JJJJ-MM-TT " -"HH:MM[:ss[.uuuuuu]][HZ]." +"'%(value)s' valoro ne havas validan formaton. Ĝi devas esti kiel formato " +"JJJJ-MM-TT HH:MM[:ss[.uuuuuu]][HZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:819 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"'%s' valoro havas la ĝustan formaton (JJJJ-MM-TT HH:MM[:ss[.uuuuuu]][HZ]), " -"sed ne estas valida dato kaj horo." +"'%(value)s' valoro havas la ĝustan formaton (JJJJ-MM-TT HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[HZ]), sed ne estas valida dato kaj horo." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:823 msgid "Date (with time)" msgstr "Dato (kun horo)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:921 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "'%s' valoro devas esti dekuma nombro." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "'%(value)s' valoro devas esti dekuma nombro." -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:923 msgid "Decimal number" msgstr "Dekuma nombro" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:983 msgid "Email address" msgstr "Retpoŝtadreso" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1002 msgid "File path" msgstr "Dosiervojo" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1029 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "'%s' valoro devas esti glitkoma nombro." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "'%(value)s' valoro devas esti glitkoma nombro." -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "Floating point number" msgstr "Glitkoma nombro" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1098 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Granda (8 bitoka) entjero" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1112 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4-adreso" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1128 msgid "IP address" msgstr "IP-adreso" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1175 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "'%s' valoro devas esti Neniu, Vera aŭ Malvera." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "'%(value)s' valoro devas esti Neniu, Vera aŭ Malvera." -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1177 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Buleo (Vera, Malvera aŭ Neniu)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1229 msgid "Positive integer" msgstr "Pozitiva entjero" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1240 msgid "Positive small integer" msgstr "Pozitiva malgranda entjero" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1252 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Ĵetonvorto (ĝis %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1270 msgid "Small integer" msgstr "Malgranda entjero" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1276 msgid "Text" msgstr "Teksto" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1294 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"'%s' valoro ne havas validan formaton. Ĝi devas esti laŭ la formato HH:MM[:ss" -"[.uuuuuu]]." +"'%(value)s' valoro ne havas validan formaton. Ĝi devas esti laŭ la formato " +"HH:MM[:ss[.uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1296 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"'%s' valoro havas ĝustan formaton (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]), sed ne estas valida " -"horo." +"'%(value)s' valoro havas ĝustan formaton (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]), sed ne estas " +"valida horo." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Time" msgstr "Horo" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1368 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:1384 +msgid "Raw binary data" +msgstr "Kruda binara datumo" + +#: db/models/fields/files.py:217 msgid "File" msgstr "Dosiero" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:324 msgid "Image" msgstr "Bildo" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1128 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Modelo %(model)s kun ĉefŝlosilo %(pk)r ne ekzistas." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "%(model)s apero kun ĉefŝlosilo %(pk)r ne ekzistas." -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1130 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Fremda ŝlosilo (tipo determinita per rilata kampo)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1271 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Unu-al-unu rilato" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1338 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Mult-al-multa rilato" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Premadu la stirklavon, aŭ Komando-klavon ĉe Mac, por elekti pli ol unu." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:56 msgid "This field is required." msgstr "Ĉi tiu kampo estas deviga." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:225 msgid "Enter a whole number." msgstr "Enigu plenan nombron." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:266 forms/fields.py:294 msgid "Enter a number." msgstr "Enigu nombron." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:296 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Certigu ke ne estas pli ol %s ciferoj entute." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "Certigu ke ne estas pli ol %(max)s cifero entute." +msgstr[1] "Certigu ke ne estas pli ol %(max)s ciferoj entute." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:300 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Certigu ke ne estas pli ol %s dekumaj lokoj." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "Certigu, ke ne estas pli ol %(max)s dekumaj lokoj." +msgstr[1] "Certigu, ke ne estas pli ol %(max)s dekumaj lokoj." -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:304 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Certigu ke ne estas pli ol %s ciferoj antaŭ la dekuma punkto." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "Certigu ke ne estas pli ol %(max)s ciferoj antaŭ la dekuma punkto." +msgstr[1] "Certigu ke ne estas pli ol %(max)s ciferoj antaŭ la dekuma punkto." -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:415 forms/fields.py:1088 msgid "Enter a valid date." msgstr "Enigu validan daton." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:439 forms/fields.py:1089 msgid "Enter a valid time." msgstr "Enigu validan horon." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:461 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Enigu validan daton/tempon." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:539 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" "Neniu dosiero estis alŝutita. Kontrolu la kodoprezentan tipon en la " "formularo." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:540 msgid "No file was submitted." msgstr "Neniu dosiero estis alŝutita." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:541 msgid "The submitted file is empty." msgstr "La alŝutita dosiero estas malplena." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:543 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Certigu ke ĉi tiu valoro havas maksimume %(max)d signojn (ĝi havas " +msgstr[0] "" +"Certigu, ke tio dosiernomo maksimume havas %(max)d karakteron (ĝi havas " +"%(length)d)." +msgstr[1] "" +"Certigu, ke tio dosiernomo maksimume havas %(max)d karakterojn (ĝi havas " "%(length)d)." -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:546 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "Bonvolu aŭ alŝuti dosieron, aŭ elekti la malplenan markobutonon, ne ambaŭ." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:607 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -696,39 +738,63 @@ msgstr "" "Alŝutu validan bildon. La alŝutita dosiero ne estas bildo, aŭ estas " "difektita bildo." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Enigu validan adreson." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:757 forms/fields.py:844 forms/models.py:1145 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Elektu validan elekton. %(value)s ne estas el la eblaj elektoj." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:845 forms/fields.py:957 forms/models.py:1144 msgid "Enter a list of values." msgstr "Enigu liston de valoroj." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:90 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:159 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(Kaŝita kampo %(name)s) %(error)s" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:527 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:88 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "ManagementForm datumoj mankas, aŭ estas tuŝaĉitaj kun" + +#: forms/formsets.py:321 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "Bonvolu sendi %d aŭ malpli formularojn." +msgstr[1] "Bonvolu sendi %d aŭ malpli formularojn." + +#: forms/formsets.py:350 forms/formsets.py:352 msgid "Order" msgstr "Ordo" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:354 msgid "Delete" msgstr "Forigi" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:680 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Bonvolu ĝustigi la duoblan datumon por %(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:684 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Bonvolu ĝustigi la duoblan datumon por %(field)s, kiu devas esti unika." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:690 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -737,29 +803,30 @@ msgstr "" "Bonvolu ĝustigi la duoblan datumon por %(field_name)s, kiu devas esti unika " "por la %(lookup)s en %(date_field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:698 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Bonvolu ĝustigi la duoblan valoron sube." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:986 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "La enteksta fremda ŝlosilo ne egalis la ĉefŝlosilon de patra apero." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1050 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Elektu validan elekton. Ĉi tiu elekto ne estas el la eblaj elektoj." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1147 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Elektu validan elekton. %s ne estas el la eblaj elektoj." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "\"%(pk)s\" ne estas valida valuto por la ĉefa ŝlosilo." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" ne estas valida valoro por ĉefŝlosilo" +#: forms/models.py:1158 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Premadu la stirklavon, aŭ Komando-klavon ĉe Mac, por elekti pli ol unu." -#: forms/util.py:81 +#: forms/util.py:83 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -768,62 +835,62 @@ msgstr "" "%(datetime)s ne povus esti interpretita en horzono %(current_timezone)s; ĝi " "povas esti plursenca aŭ ne ekzistas." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:326 msgid "Currently" msgstr "Nuntempe" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:327 msgid "Change" msgstr "Ŝanĝi" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:328 msgid "Clear" msgstr "Vakigi" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Nekonate" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Jes" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Ne" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:784 msgid "yes,no,maybe" msgstr "jes,ne,eble" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:812 template/defaultfilters.py:824 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d bitoko" msgstr[1] "%(size)d bitokoj" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:826 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:828 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:830 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:832 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:834 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" @@ -1124,70 +1191,80 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Decembro" -#: utils/text.py:70 +#: utils/image.py:105 +#, python-format +msgid "Neither Pillow nor PIL could be imported: %s" +msgstr "Nek Pillow nek PIL povus esti importita: %s" + +#: utils/image.py:127 +#, python-format +msgid "The '_imaging' module for the PIL could not be imported: %s" +msgstr "La '_figurada' modulo por la PIL ne povus esti importita: %s" + +#: utils/ipv6.py:9 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "Tiu ne estas valida IPv6-adreso." + +#: utils/text.py:69 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:224 msgid "or" msgstr "aŭ" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:241 utils/timesince.py:56 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "jaro" -msgstr[1] "jaroj" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "monato" -msgstr[1] "monatoj" - #: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "semajno" -msgstr[1] "semajnoj" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d jaro" +msgstr[1] "%d jaroj" #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "tago" -msgstr[1] "tagoj" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d monato" +msgstr[1] "%d monatoj" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "horo" -msgstr[1] "horoj" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d semajno" +msgstr[1] "%d semajnoj" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minuto" -msgstr[1] "minutoj" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "minutoj" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d tago" +msgstr[1] "%d tagoj" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d horo" +msgstr[1] "%d horoj" + +#: utils/timesince.py:29 +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minuto" +msgstr[1] "%d minutoj" + +#: utils/timesince.py:45 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 minutoj" #: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." @@ -1198,7 +1275,7 @@ msgstr "Dosierujaj indeksoj ne estas permesitaj tie." msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "\"%(path)s\" ne ekzistas" -#: views/static.py:98 +#: views/static.py:99 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "Indekso de %(directory)s" @@ -1219,12 +1296,12 @@ msgstr "Neniu tago specifita" msgid "No week specified" msgstr "Neniu semajno specifita" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:396 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Neniu %(verbose_name_plural)s disponeblaj" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:649 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1233,7 +1310,7 @@ msgstr "" "Estonta %(verbose_name_plural)s ne disponeblas ĉar %(class_name)s." "allow_future estas Malvera." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:681 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" @@ -1245,16 +1322,16 @@ msgstr "" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Neniu %(verbose_name)s trovita kongruas kun la informpeto" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:54 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Paĝo ne estas 'last', kaj ne povus esti transformita al entjero." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:59 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" -msgstr "" +msgstr "Nevalida paĝo (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:150 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Malplena listo kaj '%(class_name)s.allow_empty' estas Malvera." diff --git a/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo index 7fc5d8eeb5..8fd62dbf94 100644 Binary files a/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 25c4e7facc..d7cb494ad7 100644 --- a/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,23 +1,25 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Antoni Aloy , 2012. -# Antoni Aloy , 2011, 2012. -# Diego Andrés Sanabria , 2012. -# Diego Schulz , 2012. -# franchukelly , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. -# Leonardo J. Caballero G. , 2011. -# Marc Garcia , 2011. -# , 2012. -# , 2013. +# Abraham Estrada , 2013 +# Antoni Aloy , 2011-2013 +# Diego Andres Sanabria Martin , 2012 +# Diego Schulz , 2012 +# franchukelly , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 +# Leonardo J. Caballero G. , 2011,2013 +# Marc Garcia , 2011 +# monobotsoft , 2012 +# ntrrgc , 2013 +# ntrrgc , 2013 +# Sebastián Ramírez Magrí , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django-core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-17 21:09+0000\n" -"Last-Translator: ntrrgc \n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-22 09:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-05 07:56+0000\n" +"Last-Translator: Antoni Aloy \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,676 +28,719 @@ msgstr "" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Árabe" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaiyán" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Búlgaro" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "Bielorruso" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "Bengalí" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "Bretón" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnio" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Catalán" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "Checo" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Galés" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Danés" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "Alemán" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Griego" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "Inglés" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "British English" msgstr "Inglés británico" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Spanish" msgstr "Español" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Español de Argentina" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Español de México" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Español de Nicaragua" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "Español venezolano" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Estonian" msgstr "Estonio" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Basque" msgstr "Vasco" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Persian" msgstr "Persa" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Finnish" msgstr "Finés" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "French" msgstr "Francés" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Frisian" msgstr "Frisón" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Irish" msgstr "Irlandés" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Galician" msgstr "Gallego" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreo" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Croatian" msgstr "Croata" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Hungarian" msgstr "Húngaro" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesio" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Icelandic" msgstr "Islandés" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Japanese" msgstr "Japonés" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Georgian" msgstr "Georgiano" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Kazakh" msgstr "Kazajo" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Korean" msgstr "Koreano" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Luxembourgish" msgstr "Luxenburgués" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituano" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Latvian" msgstr "Letón" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Macedonian" msgstr "Macedonio" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:101 +msgid "Burmese" +msgstr "Birmano" + +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Nokmål" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Nepali" msgstr "Nepalí" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Dutch" msgstr "Holandés" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Nynorsk" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:106 +msgid "Ossetic" +msgstr "Osetio" + +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Punjabi" msgstr "Panyabí" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Polish" msgstr "Polaco" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Portuguese" msgstr "Portugués" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Portugués de Brasil" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Romanian" msgstr "Rumano" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Russian" msgstr "Ruso" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Slovak" msgstr "Eslovaco" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovenian" msgstr "Esloveno" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Albanian" msgstr "Albanés" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Serbian" msgstr "Serbio" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian Latin" msgstr "Serbio latino" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swahili" msgstr "Suajili" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Thai" msgstr "Tailandés" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Turkish" msgstr "Turco" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Tatar" msgstr "Tártaro" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurt" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraniano" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Cino simplificado" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:130 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chino tradicional" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Introduzca un valor correcto." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 -msgid "Enter a valid email address." -msgstr "Introduzca una dirección de correo electrónica válida." +#: core/validators.py:53 forms/fields.py:650 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Introduzca una URL válida." -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:79 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "Introduzca un entero válido." + +#: core/validators.py:83 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Introduzca una dirección de correo electrónico válida." + +#: core/validators.py:131 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Introduzca un 'slug' válido, consistente en letras, números, guiones bajos o " "medios." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:134 core/validators.py:153 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Introduzca una dirección IPv4 válida." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:139 core/validators.py:154 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Introduzca una dirección IPv6 válida." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:149 core/validators.py:152 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Introduzca una dirección IPv4 o IPv6 válida." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:175 db/models/fields/__init__.py:712 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Introduzca sólo dígitos separados por comas." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:181 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Asegúrese de que este valor es %(limit_value)s (actualmente es " "%(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Asegúrese de que este valor es menor o igual a %(limit_value)s." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:202 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Asegúrese de que este valor es mayor o igual a %(limit_value)s." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:210 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Asegúrese de que este valor tiene al menos %(limit_value)d caracteres " -"(actualmente tiene %(show_value)d)." +msgstr[0] "" +"Asegúrese de que este valor tenga al menos %(limit_value)d caracter (tiene " +"%(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Asegúrese de que este valor tenga al menos %(limit_value)d caracteres (tiene " +"%(show_value)d)." -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:220 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Asegúrese de que este valor tiene como mucho %(limit_value)d caracteres " -"(actualmente tiene %(show_value)d)." +msgstr[0] "" +"Asegúrese de que este valor tenga menos de %(limit_value)d caracter (tiene " +"%(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Asegúrese de que este valor tenga menos de %(limit_value)d caracteres (tiene " +"%(show_value)d)." -#: db/models/base.py:857 +#: db/models/base.py:884 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "El campo %(field_name)s debe ser único para %(lookup)s %(date_field)s" -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:907 forms/models.py:686 msgid "and" msgstr "y" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:908 db/models/fields/__init__.py:83 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "Ya existe %(model_name)s con este %(field_label)s." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:80 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "El valor %r no es una opción válida." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "El valor %(value)r no es una opción válida." -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:81 msgid "This field cannot be null." msgstr "Este campo no puede ser nulo." -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:82 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Este campo no puede estar vacío." -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:89 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Campo de tipo: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:570 db/models/fields/__init__.py:1063 msgid "Integer" msgstr "Entero" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:574 db/models/fields/__init__.py:1061 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "El valor '%s' debe ser un entero." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "El valor '%(value)s' debe ser un entero." -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:625 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "El valor '%s' debe ser True o False." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "El valor '%(value)s' debe ser Verdadero o Falso." -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:627 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Booleano (Verdadero o Falso)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:679 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Cadena (máximo %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:707 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Enteros separados por comas" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" -"El valor '%s' tiene formato de fecha inválido. Debe ser de la forma YYYY-MM-" -"DD." - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:721 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -"El valor '%s' tiene el formato correcto (YYYY-MM-DD) pero es una fecha no " -"válida" +"El valor '%(value)s' tiene un formato de fecha incorrecto. Debe ser del tipo " +"YYYY-MM-DD." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:723 db/models/fields/__init__.py:817 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" +"El valor '%(value)s' tiene el formato correcto (YYYY-MM-DD) pero no es una " +"fecha válida." + +#: db/models/fields/__init__.py:726 msgid "Date (without time)" msgstr "Fecha (sin hora)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:815 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"'%s' tiene un formato incorrecto. Debe ser del tipo YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." -"uuuuuu]][TZ]." +"El valor '%(value)s' tiene un formato inválido. Debe ser de la forma YYYY-MM-" +"DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ] ." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:819 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"El valor '%s' tiene el formato correcto (YYYY-MM-DD HH: MM [:ss [.uuuuuu]] " -"[TZ]), pero no es una fecha/hora válida." +"El valor '%(value)s' tiene el formato correcto (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"uuuuuu]][TZ]) pero no representa una fecha/hora válida." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:823 msgid "Date (with time)" msgstr "Fecha (con hora)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:921 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "El valor '%s' debe ser un número decimal." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "El valor '%(value)s' debe ser un número decimal." -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:923 msgid "Decimal number" msgstr "Número decimal" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:983 msgid "Email address" msgstr "dirección de correo electrónico" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1002 msgid "File path" msgstr "Ruta de fichero" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1029 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "El valor '%s' debe ser un número decimal." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "El valor '%(value)s' debe ser un número real." -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "Floating point number" msgstr "Número en coma flotante" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1098 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Entero grande (8 bytes)" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1112 msgid "IPv4 address" msgstr "Dirección IPv4" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1128 msgid "IP address" msgstr "Dirección IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1175 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "El valor '%s' debe ser None, True o False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "El valor '%(value)s' debe ser None, Verdaro o False." -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1177 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Booleano (Verdadero, Falso o Nulo)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1229 msgid "Positive integer" msgstr "Entero positivo" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1240 msgid "Positive small integer" msgstr "Entero positivo corto" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1252 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slug (hasta %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1270 msgid "Small integer" msgstr "Entero corto" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1276 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1294 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"El valor '%s' tiene un formato inválido. Debe ser de la forma HH:MM[:ss[." -"uuuuuu]]." +"El valor '%(value)s' tiene un formato inválido. Debe ser de la forma HH:MM[:" +"ss[.uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1296 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"El valor '%s' tiene el formato correcto (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) pero no " -"representa una tiempo válido." +"El valor '%(value)s' tiene el formato correcto (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) pero " +"no representa una hora válida." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Time" msgstr "Hora" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1368 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:1384 +msgid "Raw binary data" +msgstr "Data de binarios brutos" + +#: db/models/fields/files.py:217 msgid "File" msgstr "Archivo" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:324 msgid "Image" msgstr "Imagen" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1128 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "No existe ningún objeto %(model)s con la clave primaria %(pk)r." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "La instancia de %(model)s con pk %(pk)r no existe." -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1130 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Llave foránea (tipo determinado por el campo relacionado)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1271 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Relación uno-a-uno" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1338 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Relación muchos-a-muchos" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Mantenga presionado \"Control\", o \"Command\" en un Mac, para seleccionar " -"más de una opción." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:56 msgid "This field is required." msgstr "Este campo es obligatorio." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:225 msgid "Enter a whole number." msgstr "Introduzca un número entero." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:266 forms/fields.py:294 msgid "Enter a number." msgstr "Introduzca un número." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:296 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Asegúrese de que no hay más de %s dígitos en total." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "Asegúrese de que no hay más de %(max)s dígito en total." +msgstr[1] "Asegúrese de que no hay más de %(max)s dígitos en total." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:300 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Asegúrese de que no hay más de %s decimales." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "Asegúrese de que no haya más de %(max)s dígito decimal." +msgstr[1] "Asegúrese de que no haya más de %(max)s dígitos decimales." -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:304 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Asegúrese de que no hay más de %s dígitos antes de la coma decimal." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +"Asegúrese de que no haya más de %(max)s dígito antes del punto decimal" +msgstr[1] "" +"Asegúrese de que no haya más de %(max)s dígitos antes del punto decimal." -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:415 forms/fields.py:1088 msgid "Enter a valid date." msgstr "Introduzca una fecha válida." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:439 forms/fields.py:1089 msgid "Enter a valid time." msgstr "Introduzca una hora válida." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:461 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Introduzca una fecha/hora válida." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:539 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" "No se ha enviado ningún fichero. Compruebe el tipo de codificación en el " "formulario." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:540 msgid "No file was submitted." msgstr "No se ha enviado ningún fichero" -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:541 msgid "The submitted file is empty." msgstr "El fichero enviado está vacío." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:543 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Asegúrese de que su texto tiene no más de %(max)d caracteres (actualmente " -"tiene %(length)d)." +msgstr[0] "" +"Asegúrese de que este nombre de archivo tenga como máximo %(max)d caracter " +"(tiene %(length)d)." +msgstr[1] "" +"Asegúrese de que este nombre de archivo tenga como máximo %(max)d caracteres " +"(tiene %(length)d)." -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:546 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "Por favor envíe un fichero o marque la casilla de limpiar, pero no ambos." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:607 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -703,40 +748,64 @@ msgstr "" "Envíe una imagen válida. El fichero que ha enviado no era una imagen o se " "trataba de una imagen corrupta." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Introduzca una URL válida." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:757 forms/fields.py:844 forms/models.py:1145 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "Escoja una opción válida. %(value)s no es una de las opciones disponibles." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:845 forms/fields.py:957 forms/models.py:1144 msgid "Enter a list of values." msgstr "Introduzca una lista de valores." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:90 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:159 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(Compo oculto %(name)s) *%(error)s" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:527 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:88 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "Los datos de ManagementForm no están o han sido manipulados con" + +#: forms/formsets.py:321 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "Por favor, envíe %d o menos formas." +msgstr[1] "Por favor, envíe %d o menos formas." + +#: forms/formsets.py:350 forms/formsets.py:352 msgid "Order" msgstr "Orden" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:354 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:680 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Por favor, corrija el dato duplicado para %(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:684 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Por favor corriga el dato duplicado para %(field)s, el cual debe ser único." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:690 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -745,31 +814,33 @@ msgstr "" "Por favor corriga los datos duplicados para %(field_name)s el cual debe ser " "único para %(lookup)s en %(date_field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:698 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Por favor, corrija los valores duplicados abajo." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:986 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "La clave foránea en linea no coincide con la clave primaria de la instancia " "padre." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1050 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Escoja una opción válida. Esa opción no está entre las disponibles." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1147 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Escoja una opción válida; %s no es una de las opciones disponibles." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "\"%(pk)s\" no es un valor válido para una llave primaria." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" no es un valor válido para una clave primaria." +#: forms/models.py:1158 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Mantenga presionado \"Control\", o \"Command\" en un Mac, para seleccionar " +"más de una opción." -#: forms/util.py:81 +#: forms/util.py:83 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -778,62 +849,62 @@ msgstr "" "%(datetime)s no puede interpretarse en la zona temporal " "%(current_timezone)s; puede ser ambiguo o puede no existir." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:326 msgid "Currently" msgstr "Actualmente" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:327 msgid "Change" msgstr "Modificar" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:328 msgid "Clear" msgstr "Limpiar" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "No" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:784 msgid "yes,no,maybe" msgstr "sí, no, quizás" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:812 template/defaultfilters.py:824 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d byte" msgstr[1] "%(size)d bytes" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:826 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:828 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:830 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:832 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:834 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" @@ -968,51 +1039,51 @@ msgstr "Diciembre" #: utils/dates.py:23 msgid "jan" -msgstr "Ene" +msgstr "ene" #: utils/dates.py:23 msgid "feb" -msgstr "Feb" +msgstr "feb" #: utils/dates.py:23 msgid "mar" -msgstr "Mar" +msgstr "mar" #: utils/dates.py:23 msgid "apr" -msgstr "Abr" +msgstr "apr" #: utils/dates.py:23 msgid "may" -msgstr "May" +msgstr "may" #: utils/dates.py:23 msgid "jun" -msgstr "Jun" +msgstr "jun" #: utils/dates.py:24 msgid "jul" -msgstr "Jul" +msgstr "jul" #: utils/dates.py:24 msgid "aug" -msgstr "Ago" +msgstr "ago" #: utils/dates.py:24 msgid "sep" -msgstr "Sep" +msgstr "sep" #: utils/dates.py:24 msgid "oct" -msgstr "Oct" +msgstr "oct" #: utils/dates.py:24 msgid "nov" -msgstr "Nov" +msgstr "nov" #: utils/dates.py:24 msgid "dec" -msgstr "Dic" +msgstr "dic" #: utils/dates.py:31 msgctxt "abbrev. month" @@ -1134,70 +1205,80 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Diciembre" -#: utils/text.py:70 +#: utils/image.py:105 +#, python-format +msgid "Neither Pillow nor PIL could be imported: %s" +msgstr "No se pudo importar Pillow o PIL: %s" + +#: utils/image.py:127 +#, python-format +msgid "The '_imaging' module for the PIL could not be imported: %s" +msgstr "El módulo '_imaging' para PIL no pudo ser importado: %s" + +#: utils/ipv6.py:9 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "No es una dirección IPV6 válida." + +#: utils/text.py:69 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:224 msgid "or" msgstr "o" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:241 utils/timesince.py:56 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "año" -msgstr[1] "años" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "mes" -msgstr[1] "meses" - #: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "semana" -msgstr[1] "semanas" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d año" +msgstr[1] "%d años" #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "día" -msgstr[1] "días" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d mes" +msgstr[1] "%d meses" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "hora" -msgstr[1] "horas" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d semana" +msgstr[1] "%d semanas" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minuto" -msgstr[1] "minutos" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "minutos" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d día" +msgstr[1] "%d días" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d hora" +msgstr[1] "%d horas" + +#: utils/timesince.py:29 +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minuto" +msgstr[1] "%d minutos" + +#: utils/timesince.py:45 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 minutos" #: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." @@ -1208,7 +1289,7 @@ msgstr "Los índices de directorio no están permitidos." msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "\"%(path)s\" no existe" -#: views/static.py:98 +#: views/static.py:99 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "Índice de %(directory)s" @@ -1229,12 +1310,12 @@ msgstr "No se ha indicado el día" msgid "No week specified" msgstr "No se ha indicado la semana" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:396 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "No %(verbose_name_plural)s disponibles" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:649 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1243,7 +1324,7 @@ msgstr "" "Los futuros %(verbose_name_plural)s no están disponibles porque " "%(class_name)s.allow_future es Falso." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:681 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Fecha '%(datestr)s' no válida, el formato válido es '%(format)s'" @@ -1253,16 +1334,16 @@ msgstr "Fecha '%(datestr)s' no válida, el formato válido es '%(format)s'" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "No se encontró ningún %(verbose_name)s coincidente con la consulta" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:54 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "La página no es la \"ultima\", ni puede ser convertida a un entero." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:59 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "Página inválida (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:150 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Lista vacía y '%(class_name)s.allow_empty' es Falso." diff --git a/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo index 7566b13508..22ff0f4177 100644 Binary files a/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po index fd41f37b08..3541925e77 100644 --- a/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Ramiro Morales , 2011-2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Ramiro Morales , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django-core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-22 09:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-05 02:08+0000\n" "Last-Translator: Ramiro Morales \n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/" "django/language/es_AR/)\n" @@ -18,674 +18,718 @@ msgstr "" "Language: es_AR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "afrikáans" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "árabe" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaiyán" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "búlgaro" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "bielorruso" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "bengalí" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "bretón" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "bosnio" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "catalán" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "checo" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "galés" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "danés" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "alemán" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "griego" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "inglés" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "British English" msgstr "inglés británico" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Esperanto" msgstr "esperanto" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Spanish" msgstr "español" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "español de Argentina" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Español de México" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Español (Nicaragua)" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "español de Venezuela" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Estonian" msgstr "estonio" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Basque" msgstr "vasco" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Persian" msgstr "persa" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Finnish" msgstr "finlandés" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "French" msgstr "francés" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Frisian" msgstr "frisón" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Irish" msgstr "irlandés" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Galician" msgstr "gallego" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hebrew" msgstr "hebreo" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hindi" msgstr "hindi" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Croatian" msgstr "croata" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Hungarian" msgstr "húngaro" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Indonesian" msgstr "indonesio" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Icelandic" msgstr "islandés" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Italian" msgstr "italiano" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Japanese" msgstr "japonés" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Georgian" msgstr "georgiano" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Kazakh" msgstr "kazajo" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Khmer" msgstr "jémer" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Kannada" msgstr "canarés" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Korean" msgstr "coreano" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Luxembourgish" msgstr "luxemburgués" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Lithuanian" msgstr "lituano" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Latvian" msgstr "letón" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Macedonian" msgstr "macedonio" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Mongolian" msgstr "mongol" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:101 +msgid "Burmese" +msgstr "burmés" + +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "bokmål" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Nepali" msgstr "nepalés" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Dutch" msgstr "holandés" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "nynorsk" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:106 +msgid "Ossetic" +msgstr "osetio" + +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Punjabi" msgstr "Panyabí" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Polish" msgstr "polaco" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Portuguese" msgstr "portugués" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "portugués de Brasil" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Romanian" msgstr "rumano" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Russian" msgstr "ruso" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Slovak" msgstr "eslovaco" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovenian" msgstr "esloveno" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Albanian" msgstr "albanés" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Serbian" msgstr "serbio" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian Latin" msgstr "Latín de Serbia" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Swedish" msgstr "sueco" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swahili" msgstr "suajili" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Tamil" msgstr "tamil" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Telugu" msgstr "telugu" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Thai" msgstr "tailandés" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Turkish" msgstr "turco" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Tatar" msgstr "tártaro" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Udmurt" msgstr "udmurto" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Ukrainian" msgstr "ucraniano" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Urdu" msgstr "urdu" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Vietnamese" msgstr "vietnamita" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Simplified Chinese" msgstr "chino simplificado" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:130 msgid "Traditional Chinese" msgstr "chino tradicional" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Introduzca un valor válido." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:53 forms/fields.py:650 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Introduzca una URL válida." + +#: core/validators.py:79 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "Introduzca un valor numérico entero válido." + +#: core/validators.py:83 msgid "Enter a valid email address." msgstr "Introduzca una dirección de email válida." -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:131 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "Introduzca un 'slug' válido consistente de letras, números o guiones." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:134 core/validators.py:153 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Introduzca una dirección IPv4 válida" -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:139 core/validators.py:154 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Introduzca una dirección IPv6 válida." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:149 core/validators.py:152 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Introduzca una dirección IPv4 o IPv6 válida." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:175 db/models/fields/__init__.py:712 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Introduzca sólo dígitos separados por comas." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:181 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Asegúrese de que este valor sea %(limit_value)s (actualmente es " "%(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Asegúrese de que este valor sea menor o igual a %(limit_value)s." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:202 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Asegúrese de que este valor sea mayor o igual a %(limit_value)s." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:210 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Asegúrese de que este valor tenga al menos %(limit_value)d caracteres (tiene " -"%(show_value)d)." +msgstr[0] "" +"Asegúrese de que este valor tenga como mínimo %(limit_value)d caracter " +"(tiene %(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Asegúrese de que este valor tenga como mínimo %(limit_value)d caracteres " +"(tiene %(show_value)d)." -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:220 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" +"Asegúrese de que este valor tenga como máximo %(limit_value)d caracter " +"(tiene %(show_value)d)." +msgstr[1] "" "Asegúrese de que este valor tenga como máximo %(limit_value)d caracteres " "(tiene %(show_value)d)." -#: db/models/base.py:857 +#: db/models/base.py:884 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "" "%(field_name)s debe ser único/a para un %(lookup)s %(date_field)s " "determinado." -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:907 forms/models.py:686 msgid "and" msgstr "y" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:908 db/models/fields/__init__.py:83 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "Ya existe un/a %(model_name)s con este/a %(field_label)s." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:80 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "El valor %r no es una opción válida." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "El valor %(value)r no es una opción válida." -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:81 msgid "This field cannot be null." msgstr "Este campo no puede ser nulo." -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:82 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Este campo no puede estar en blanco." -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:89 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Campo tipo: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:570 db/models/fields/__init__.py:1063 msgid "Integer" msgstr "Entero" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:574 db/models/fields/__init__.py:1061 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "El valor de '%s' debe ser un número entero." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "El valor de '%(value)s' debe ser un número entero." -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:625 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "El valor de '%s' debe ser Verdadero o Falso." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "El valor de '%(value)s' debe ser Verdadero o Falso." -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:627 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Booleano (Verdadero o Falso)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:679 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Cadena (máximo %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:707 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Enteros separados por comas" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" -"El valor de '%s' tiene un formato de fecha inválido. El mismo debe usar el " -"formato AAAA-MM-DD." - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:721 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -"El valor de '%s' tiene un formato de fecha correcto (AAAA-MM-DD) pero " +"El valor de '%(value)s' tiene un formato de fecha inválido. Debe usar el " +"formato AAAA-MM-DD." + +#: db/models/fields/__init__.py:723 db/models/fields/__init__.py:817 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" +"El valor de '%(value)s' tiene un formato de fecha correcto (AAAA-MM-DD) pero " "representa una fecha inválida." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:726 msgid "Date (without time)" msgstr "Fecha (sin hora)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:815 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"El valor de '%s' tiene un formato inválido. El mismo debe usar el formato " -"AAAA-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]." +"El valor de '%(value)s' tiene un formato inválido. Debe usar el formato AAAA-" +"MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:819 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"El valor de '%s' tiene un formato correcto (AAAA-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" -"[TZ]) pero representa una fecha/hora invalida." +"El valor de '%(value)s' tiene un formato correcto (AAAA-MM-DD HH:MM[:ss[." +"uuuuuu]][TZ]) pero representa una fecha/hora inválida." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:823 msgid "Date (with time)" msgstr "Fecha (con hora)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:921 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "El valor de '%s' debe ser un número decimal." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "El valor de '%(value)s' debe ser un número decimal." -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:923 msgid "Decimal number" msgstr "Número decimal" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:983 msgid "Email address" msgstr "Dirección de correo electrónico" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1002 msgid "File path" msgstr "Ruta de archivo" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1029 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "El valor de '%s' debe ser un número de coma flotante." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "El valor de '%(value)s' debe ser un número de coma flotante." -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "Floating point number" msgstr "Número de punto flotante" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1098 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Entero grande (8 bytes)" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1112 msgid "IPv4 address" msgstr "Dirección IPv4" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1128 msgid "IP address" msgstr "Dirección IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1175 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "El valor de '%s' debe ser None, Verdadero o Falso." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "El valor de '%(value)s' debe ser None, Verdadero o Falso." -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1177 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Booleano (Verdadero, Falso o Nulo)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1229 msgid "Positive integer" msgstr "Entero positivo" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1240 msgid "Positive small integer" msgstr "Entero pequeño positivo" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1252 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slug (de hasta %(max_length)s caracteres)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1270 msgid "Small integer" msgstr "Entero pequeño" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1276 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1294 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"El valor de '%s' tiene un formato inválido. El mismo debe usar el formato HH:" -"MM[:ss[.uuuuuu]]." +"El valor de '%(value)s' tiene un formato inválido. Debe usar el formato HH:MM" +"[:ss[.uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1296 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"El valor de '%s' tiene un formato correcto (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) pero " +"El valor de '%(value)s' tiene un formato correcto (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) pero " "representa una hora inválida." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Time" msgstr "Hora" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1368 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:1384 +msgid "Raw binary data" +msgstr "Datos binarios crudos" + +#: db/models/fields/files.py:217 msgid "File" msgstr "Archivo" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:324 msgid "Image" msgstr "Imagen" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1128 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "No existe un modelo %(model)s con una clave primaria %(pk)r." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" +"No existe una instancia del modelo %(model)s con una clave primaria %(pk)r." -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1130 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Clave foránea (el tipo está determinado por el campo relacionado)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1271 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Relación uno-a-uno" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1338 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Relación muchos-a-muchos" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Mantenga presionada \"Control\" (\"Command\" en una Mac) para seleccionar " -"más de uno." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:56 msgid "This field is required." msgstr "Este campo es obligatorio." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:225 msgid "Enter a whole number." msgstr "Introduzca un número entero." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:266 forms/fields.py:294 msgid "Enter a number." msgstr "Introduzca un número." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:296 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Asegúrese de que no existan en total mas de %s dígitos." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "Asegúrese de que no exista en total mas de %(max)s dígito." +msgstr[1] "Asegúrese de que no existan en total mas de %(max)s dígitos." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:300 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Asegúrese de que no existan mas de %s lugares decimales." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "Asegúrese de que no exista mas de %(max)s lugar decimal." +msgstr[1] "Asegúrese de que no existan mas de %(max)s lugares decimales." -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:304 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Asegúrese de que no existan mas de %s dígitos antes del punto decimal." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +"Asegúrese de que no exista mas de %(max)s dígito antes del punto decimal." +msgstr[1] "" +"Asegúrese de que no existan mas de %(max)s dígitos antes del punto decimal." -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:415 forms/fields.py:1088 msgid "Enter a valid date." msgstr "Introduzca una fecha válida." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:439 forms/fields.py:1089 msgid "Enter a valid time." msgstr "Introduzca un valor de hora válido." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:461 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Introduzca un valor de fecha/hora válido." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:539 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" "No se envió un archivo. Verifique el tipo de codificación en el formulario." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:540 msgid "No file was submitted." msgstr "No se envió ningún archivo." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:541 msgid "The submitted file is empty." msgstr "El archivo enviado está vacío." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:543 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" +"Asegúrese de que este nombre de archivo tenga como máximo %(max)d caracter " +"(tiene %(length)d)." +msgstr[1] "" "Asegúrese de que este nombre de archivo tenga como máximo %(max)d caracteres " "(tiene %(length)d)." -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:546 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Por favor envíe un archivo o active el checkbox, pero no ambas cosas." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:607 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -693,41 +737,67 @@ msgstr "" "Seleccione una imagen válida. El archivo que ha seleccionado no es una " "imagen o es un un archivo de imagen corrupto." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Introduzca una URL válida." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:757 forms/fields.py:844 forms/models.py:1145 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "Seleccione una opción válida. %(value)s no es una de las opciones " "disponibles." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:845 forms/fields.py:957 forms/models.py:1144 msgid "Enter a list of values." msgstr "Introduzca una lista de valores." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:90 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:159 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(Campo oculto %(name)s) %(error)s" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:527 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:88 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" +"Los datos correspondientes al ManagementForm no existen o han sido " +"modificados" + +#: forms/formsets.py:321 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "Por favor envíe cero o %d formularios." +msgstr[1] "Por favor envíe un máximo de %d formularios." + +#: forms/formsets.py:350 forms/formsets.py:352 msgid "Order" msgstr "Ordenar" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:354 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:680 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Por favor, corrija la información duplicada en %(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:684 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Por favor corrija la información duplicada en %(field)s, que debe ser única." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:690 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -736,34 +806,35 @@ msgstr "" "Por favor corrija la información duplicada en %(field_name)s que debe ser " "única para el %(lookup)s en %(date_field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:698 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Por favor, corrija los valores duplicados detallados mas abajo." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:986 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "La clave foránea del modelo inline no coincide con la clave primaria de la " "instancia padre." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1050 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Seleccione una opción válida. La opción seleccionada no es una de las " "disponibles." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1147 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "\"%(pk)s\" no es un valor válido para una clave primaria." + +#: forms/models.py:1158 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" -"Seleccione una opción válida. %s no es una de las opciones disponibles." +"Mantenga presionada \"Control\" (\"Command\" en una Mac) para seleccionar " +"más de uno." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" no es un valor válido para una clave primaria." - -#: forms/util.py:81 +#: forms/util.py:83 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -772,62 +843,62 @@ msgstr "" "%(datetime)s no puede ser interpretado en la zona horaria " "%(current_timezone)s; ya que podría ser ambiguo o podría no existir." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:326 msgid "Currently" msgstr "Actualmente" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:327 msgid "Change" msgstr "Modificar" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:328 msgid "Clear" msgstr "Eliminar" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "No" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:784 msgid "yes,no,maybe" msgstr "si,no,talvez" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:812 template/defaultfilters.py:824 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d byte" msgstr[1] "%(size)d bytes" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:826 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:828 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:830 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:832 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:834 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" @@ -1128,70 +1199,80 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Diciembre" -#: utils/text.py:70 +#: utils/image.py:105 +#, python-format +msgid "Neither Pillow nor PIL could be imported: %s" +msgstr "No se han podido importar las bibliotecas Pillow o PIL: %s" + +#: utils/image.py:127 +#, python-format +msgid "The '_imaging' module for the PIL could not be imported: %s" +msgstr "No se ha podido importar el módulo '_imaging' de PIL: %s" + +#: utils/ipv6.py:9 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "Esta no es una direción IPv6 válida." + +#: utils/text.py:69 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:224 msgid "or" msgstr "o" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:241 utils/timesince.py:56 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "año" -msgstr[1] "años" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "mes" -msgstr[1] "meses" - #: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "semana" -msgstr[1] "semanas" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d año" +msgstr[1] "%d años" #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "día" -msgstr[1] "días" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d mes" +msgstr[1] "%d meses" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "hora" -msgstr[1] "horas" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d semana" +msgstr[1] "%d semanas" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minuto" -msgstr[1] "minutos" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "minutos" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d día" +msgstr[1] "%d días" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d hora" +msgstr[1] "%d horas" + +#: utils/timesince.py:29 +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minuto" +msgstr[1] "%d minutos" + +#: utils/timesince.py:45 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 minutos" #: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." @@ -1204,7 +1285,7 @@ msgstr "" msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "\"%(path)s\" no existe" -#: views/static.py:98 +#: views/static.py:99 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "Listado de %(directory)s" @@ -1225,12 +1306,12 @@ msgstr "No se ha especificado el valor día" msgid "No week specified" msgstr "No se ha especificado el valor semana" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:396 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "No hay %(verbose_name_plural)s disponibles" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:649 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1239,7 +1320,7 @@ msgstr "" "No hay %(verbose_name_plural)s futuros disponibles porque %(class_name)s." "allow_future tiene el valor False." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:681 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Cadena de fecha inválida '%(datestr)s', formato '%(format)s'" @@ -1249,16 +1330,16 @@ msgstr "Cadena de fecha inválida '%(datestr)s', formato '%(format)s'" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "No se han encontrado %(verbose_name)s que coincidan con la consulta " -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:54 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Página debe tener el valor 'last' o un valor número entero." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:59 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "Página inválida (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:150 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Lista vacía y '%(class_name)s.allow_empty' tiene el valor False." diff --git a/django/conf/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo index 2598245430..a7daaa5692 100644 Binary files a/django/conf/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po index c20d2a4050..2622df74c7 100644 --- a/django/conf/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Abraham Estrada , 2011, 2012. -# zodman , 2011. +# Abraham Estrada , 2011-2012 +# zodman , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django-core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: Abraham Estrada \n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-22 09:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-17 08:48+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,674 +18,691 @@ msgstr "" "Language: es_MX\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Árabe" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaijani" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Búlgaro" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "Bengalí" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnio" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Catalán" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "Checo" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Galés" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Danés" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "Alemán" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Griego" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "Inglés" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "British English" msgstr "Inglés británico" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Spanish" msgstr "Español" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Español de Argentina" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Español de México" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Español de nicaragua" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Estonian" msgstr "Estonio" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Basque" msgstr "Vasco" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Persian" msgstr "Persa" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Finnish" msgstr "Finés" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "French" msgstr "Francés" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Frisian" msgstr "Frisón" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Irish" msgstr "Irlandés" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Galician" msgstr "Gallego" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreo" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Croatian" msgstr "Croata" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Hungarian" msgstr "Húngaro" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Interlingua" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesio" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Icelandic" msgstr "Islandés" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Japanese" msgstr "Japonés" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Georgian" msgstr "Georgiano" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Kazakh" msgstr "Kazajstán" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Korean" msgstr "Coreano" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Luxembourgish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituano" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Latvian" msgstr "Letón" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Macedonian" msgstr "Macedonio" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:101 +msgid "Burmese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Noruego Bokmal" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Nepali" msgstr "Nepal" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Dutch" msgstr "Holandés" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Noruego Nynorsk" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:106 +msgid "Ossetic" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Punjabi" msgstr "Punjabi" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Polish" msgstr "Polaco" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Portuguese" msgstr "Portugués" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Portugués de Brasil" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Romanian" msgstr "Rumano" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Russian" msgstr "Ruso" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Slovak" msgstr "Eslovaco" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovenian" msgstr "Esloveno" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Albanian" msgstr "Albanés" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Serbian" msgstr "Serbio" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian Latin" msgstr "Latin Serbio" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swahili" msgstr "Swahili" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Thai" msgstr "Tailandés" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Turkish" msgstr "Turco" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Tatar" msgstr "Tatar" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Udmurt" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraniano" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chino simplificado" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:130 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chino tradicional" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Introduzca un valor válido." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:53 forms/fields.py:650 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Ingrese una URL válida." + +#: core/validators.py:79 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:83 msgid "Enter a valid email address." msgstr "" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:131 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Introduzca un \"slug\", compuesto por letras, números, guiones bajos o " "medios." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:134 core/validators.py:153 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Introduzca una dirección IPv4 válida." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:139 core/validators.py:154 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Introduzca una dirección IPv6 válida." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:149 core/validators.py:152 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Introduzca una dirección IPv4 o IPv6 válida." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:175 db/models/fields/__init__.py:712 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Introduzca sólo números separados por comas." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:181 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "Asegúrese de que este valor es %(limit_value)s (es %(show_value)s )." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Asegúrese de que este valor sea menor o igual a %(limit_value)s." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:202 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Asegúrese de que este valor sea mayor o igual a %(limit_value)s." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:210 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Asegúrese de que este valor tenga al menos %(limit_value)d caracteres (tiene " -"%(show_value)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:220 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Asegúrese de que este valor tenga como máximo %(limit_value)d caracteres " -"(tiene %(show_value)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: db/models/base.py:857 +#: db/models/base.py:884 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "" "%(field_name)s debe ser único/a para un %(lookup)s %(date_field)s " "determinado." -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:907 forms/models.py:686 msgid "and" msgstr "y" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:908 db/models/fields/__init__.py:83 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "Ya existe un/a %(model_name)s con este/a %(field_label)s." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:80 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "El valor %r no es una opción válida." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:81 msgid "This field cannot be null." msgstr "Este campo no puede ser nulo." -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:82 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Este campo no puede estar en blanco." -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:89 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Campo tipo: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:570 db/models/fields/__init__.py:1063 msgid "Integer" msgstr "Entero" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:574 db/models/fields/__init__.py:1061 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "El valor '%s' debe ser entero." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:625 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "El valor '%s' debe ser Verdadero o Falso." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:627 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolean (Verdadero o Falso)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:679 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Cadena (máximo %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:707 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Enteros separados por comas" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" -"El valor '%s' tiene formato de fecha inválido. Debe ser de la forma YYYY-MM-" -"DD." - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:721 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -"El valor '%s' tiene el formato correcto (YYYY-MM-DD) pero es una fecha " -"inválida." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:723 db/models/fields/__init__.py:817 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:726 msgid "Date (without time)" msgstr "Fecha (sin hora)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:815 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"El valor '%s' tiene formato de fecha inválido. Debe ser de la forma YYYY-MM-" -"DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:819 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"El valor '%s' tiene el formato correcto (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) " -"pero es una fecha inválida." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:823 msgid "Date (with time)" msgstr "Fecha (con hora)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:921 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "El valor '%s' debe ser un número decimal." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:923 msgid "Decimal number" msgstr "Número decimal" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:983 msgid "Email address" msgstr "Dirección de correo electrónico" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1002 msgid "File path" msgstr "Ruta de archivo" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1029 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "El valor '%s' debe ser flotante." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "Floating point number" msgstr "Número de punto flotante" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1098 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Entero grande (8 bytes)" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1112 msgid "IPv4 address" msgstr "Dirección IPv4" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1128 msgid "IP address" msgstr "Dirección IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1175 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "El valor '%s' debe ser Ningúno, Verdadero o Falso." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1177 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Booleano (Verdadero, Falso o Nulo)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1229 msgid "Positive integer" msgstr "Entero positivo" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1240 msgid "Positive small integer" msgstr "Entero positivo pequeño" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1252 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slug (hasta %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1270 msgid "Small integer" msgstr "Entero pequeño" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1276 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1294 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"El valor '%s' tiene formato de hora inválido. Debe ser de la forma HH:MM[:ss" -"[.uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1296 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"El valor '%s' tiene el formato correcto (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) pero es una " -"hora inválida." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Time" msgstr "Hora" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1368 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:1384 +msgid "Raw binary data" +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:217 msgid "File" msgstr "Archivo" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:324 msgid "Image" msgstr "Imagen" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1128 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "No existe un modelo %(model)s con una clave primaria %(pk)r." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1130 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Clave foránea (el tipo está determinado por el campo relacionado)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1271 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Relación uno-a-uno" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1338 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Relación muchos-a-muchos" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Mantenga presionada \"Control\", o \"Command\" en una Mac, para seleccionar " -"más de uno." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:56 msgid "This field is required." msgstr "Este campo es obligatorio." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:225 msgid "Enter a whole number." msgstr "Introduzca un número entero." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:266 forms/fields.py:294 msgid "Enter a number." msgstr "Introduzca un número." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:296 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Asegúrese de que no hay más de %s dígitos en total." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:300 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Asegúrese de que no hay más de %s decimales." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:304 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Asegúrese de que no existan mas de %s dígitos antes del punto decimal." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:415 forms/fields.py:1088 msgid "Enter a valid date." msgstr "Introduzca una fecha válida." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:439 forms/fields.py:1089 msgid "Enter a valid time." msgstr "Introduzca una hora válida." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:461 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Introduzca una fecha/hora válida." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:539 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" "No se envió un archivo. Verifique el tipo de codificación en el formulario." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:540 msgid "No file was submitted." msgstr "No se envió ningún archivo." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:541 msgid "The submitted file is empty." msgstr "El archivo enviado está vacío." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:543 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Asegúrese de que este nombre de archivo tenga como máximo %(max)d caracteres " -"(tiene %(length)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:546 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Por favor envíe un archivo o marque la casilla, no ambos." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:607 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -693,41 +710,65 @@ msgstr "" "Seleccione una imagen válida. El archivo que ha seleccionado no es una " "imagen o es un un archivo de imagen corrupto." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Ingrese una URL válida." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:757 forms/fields.py:844 forms/models.py:1145 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "Seleccione una opción válida. %(value)s no es una de las opciones " "disponibles." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:845 forms/fields.py:957 forms/models.py:1144 msgid "Enter a list of values." msgstr "Introduzca una lista de valores." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:90 +msgid ":" +msgstr "" + +#: forms/forms.py:159 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:527 +msgid ":?.!" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:88 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:321 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:350 forms/formsets.py:352 msgid "Order" msgstr "Ordenar" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:354 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:680 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Por favor, corrija la información duplicada en %(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:684 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Por favor corrija la información duplicada en %(field)s, que debe ser única." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:690 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -736,34 +777,35 @@ msgstr "" "Por favor corrija la información duplicada en %(field_name)s que debe ser " "única para el %(lookup)s en %(date_field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:698 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Por favor, corrija los valores duplicados detallados mas abajo." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:986 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "La clave foránea del modelo inline no coincide con la clave primaria de la " "instancia padre." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1050 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Seleccione una opción válida. La opción seleccionada no es una de las " "disponibles." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1147 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "" -"Seleccione una opción válida. %s no es una de las opciones disponibles." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" no es un valor válido para una clave primaria." +#: forms/models.py:1158 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Mantenga presionada \"Control\", o \"Command\" en una Mac, para seleccionar " +"más de uno." -#: forms/util.py:81 +#: forms/util.py:83 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -772,62 +814,62 @@ msgstr "" "La fecha %(datetime)s no puede se interpretada en la zona horaria " "%(current_timezone)s; ya que puede ser ambigua o que no pueden existir." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:326 msgid "Currently" msgstr "Actualmente" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:327 msgid "Change" msgstr "Modificar" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:328 msgid "Clear" msgstr "Borrar" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "No" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:784 msgid "yes,no,maybe" msgstr "sí, no, tal vez" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:812 template/defaultfilters.py:824 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d byte" msgstr[1] "%(size)d bytes" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:826 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:828 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:830 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:832 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:834 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" @@ -1128,70 +1170,80 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Diciembre" -#: utils/text.py:70 +#: utils/image.py:105 +#, python-format +msgid "Neither Pillow nor PIL could be imported: %s" +msgstr "" + +#: utils/image.py:127 +#, python-format +msgid "The '_imaging' module for the PIL could not be imported: %s" +msgstr "" + +#: utils/ipv6.py:9 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:69 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:224 msgid "or" msgstr "o" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:241 utils/timesince.py:56 msgid ", " msgstr "," -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "años" -msgstr[1] "años" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "mes" -msgstr[1] "meses" - #: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "semana" -msgstr[1] "semanas" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "día" -msgstr[1] "días" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "horas" -msgstr[1] "horas" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minutos" -msgstr[1] "minutos" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "minutos" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: utils/timesince.py:29 +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: utils/timesince.py:45 +msgid "0 minutes" +msgstr "" #: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." @@ -1202,7 +1254,7 @@ msgstr "Los índices del directorio no están permitidos." msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "\"%(path)s\" no existe" -#: views/static.py:98 +#: views/static.py:99 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "Índice de %(directory)s" @@ -1223,12 +1275,12 @@ msgstr "No se ha especificado el valor dia" msgid "No week specified" msgstr "No se ha especificado el valor semana" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:396 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "No hay %(verbose_name_plural)s disponibles" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:649 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1237,7 +1289,7 @@ msgstr "" "No hay %(verbose_name_plural)s futuros disponibles porque %(class_name)s." "allow_future tiene el valor False." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:681 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Cadena de fecha inválida '%(datestr)s', formato '%(format)s'" @@ -1247,16 +1299,16 @@ msgstr "Cadena de fecha inválida '%(datestr)s', formato '%(format)s'" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "No se han encontrado %(verbose_name)s que coincidan con la consulta" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:54 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "La página no es \"last\", ni puede ser convertido a un int." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:59 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:150 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Lista vacía y '%(class_name)s.allow_empty' tiene el valor False." diff --git a/django/conf/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mo index 7f06739573..ae2256788c 100644 Binary files a/django/conf/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po index ee8e4ce440..d20e0a3feb 100644 --- a/django/conf/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Sebastián Ramírez Magrí , 2011. +# Sebastián Ramírez Magrí , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django-core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: Sebastián Ramírez Magrí \n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-22 09:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-17 08:48+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Spanish (Venezuela) (http://www.transifex.com/projects/p/" "django/language/es_VE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,786 +17,843 @@ msgstr "" "Language: es_VE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Árabe" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Búlgaro" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "Bengalí" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnio" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Catalán" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "Checo" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Galés" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Danés" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "Alemán" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Griego" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "Inglés" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "British English" msgstr "Inglés Británic" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Spanish" msgstr "Español" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Español de Argentina" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Mexican Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Estonian" msgstr "Estonio" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Basque" msgstr "Vazco" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Persian" msgstr "Persa" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Finnish" msgstr "Finlandés" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "French" msgstr "Francés" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Frisian" msgstr "Frisio" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Irish" msgstr "Irlandés" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Galician" msgstr "Galés" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreo" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Croatian" msgstr "Croata" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Hungarian" msgstr "Húngaro" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Interlingua" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesio" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Icelandic" msgstr "Islandés" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Japanese" msgstr "Japonés" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Georgian" msgstr "Georgiano" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Kannada" msgstr "Canarés" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Korean" msgstr "Coreano" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Luxembourgish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituano" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Latvian" msgstr "Latvio" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Macedonian" msgstr "Macedonio" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Malayalam" msgstr "Malayala" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:101 +msgid "Burmese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Noruego Bokmål" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Nepali" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Dutch" msgstr "Holandés" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Nynorsk" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:106 +msgid "Ossetic" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Punjabi" msgstr "Punjabi" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Polish" msgstr "Polaco" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Portuguese" msgstr "Portugués" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Portugués de Brasil" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Romanian" msgstr "Ruman" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Russian" msgstr "Ruso" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Slovak" msgstr "Eslovaco" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovenian" msgstr "Eslovenio" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Albanian" msgstr "Albano" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Serbian" msgstr "Serbi" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian Latin" msgstr "Latín Serbio" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swahili" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Thai" msgstr "Tailandés" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Turkish" msgstr "Turco" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Tatar" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Udmurt" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucranio" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Urdu" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chino simplificado" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:130 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chino tradicional" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Introduzca un valor válido." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:53 forms/fields.py:650 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Introduzca una URL válida." + +#: core/validators.py:79 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:83 msgid "Enter a valid email address." msgstr "" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:131 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Introduzca un 'slug' válido, consistente de letras, números, guiones bajos o " "guiones." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:134 core/validators.py:153 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Introduzca una dirección IPv4 válida" -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:139 core/validators.py:154 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:149 core/validators.py:152 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:175 db/models/fields/__init__.py:712 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Introduzca solo dígitos separados por comas." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:181 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "Asegúrese de que este valor %(limit_value)s (ahora es %(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Asegúrese de que este valor es menor o igual que %(limit_value)s." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:202 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Asegúrese de que este valor es mayor o igual que %(limit_value)s." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:210 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Asegúrese de que este valor tiene al menos %(limit_value)d caracteres (ahora " -"tiene %(show_value)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:220 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: db/models/base.py:857 +#: db/models/base.py:884 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "" -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:907 forms/models.py:686 msgid "and" msgstr "" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:908 db/models/fields/__init__.py:83 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:80 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:81 msgid "This field cannot be null." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:82 msgid "This field cannot be blank." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:89 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:570 db/models/fields/__init__.py:1063 msgid "Integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:574 db/models/fields/__init__.py:1061 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:625 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:627 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:679 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:707 msgid "Comma-separated integers" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:721 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:723 db/models/fields/__init__.py:817 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:726 msgid "Date (without time)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:815 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:819 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:823 msgid "Date (with time)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:921 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:923 msgid "Decimal number" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:983 msgid "Email address" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1002 msgid "File path" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1029 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "" - -#: db/models/fields/__init__.py:956 -msgid "Floating point number" -msgstr "" - -#: db/models/fields/__init__.py:1017 -msgid "Big (8 byte) integer" +msgid "'%(value)s' value must be a float." msgstr "" #: db/models/fields/__init__.py:1031 +msgid "Floating point number" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1098 +msgid "Big (8 byte) integer" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1112 msgid "IPv4 address" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1128 msgid "IP address" msgstr "Dirección IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1175 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1177 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Booleano (True, False o None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1229 msgid "Positive integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1240 msgid "Positive small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1252 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1270 msgid "Small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1276 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1294 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1296 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Time" msgstr "Hora" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1368 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:1384 +msgid "Raw binary data" +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:217 msgid "File" msgstr "" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:324 msgid "Image" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1128 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "El modelo %(model)s con llave primaria %(pk)r no existe" +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1130 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Clave foránea (tipo determinado por el campo relacionado)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1271 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Relación uno a uno" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1338 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Relación muchos a muchos" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Mantenga presionado \"Control\", o \"Command\" en un Mac, para seleccionar " -"más de una opción." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:56 msgid "This field is required." msgstr "Este campo es obligatorio." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:225 msgid "Enter a whole number." msgstr "Introduzca un número completo." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:266 forms/fields.py:294 msgid "Enter a number." msgstr "Introduzca un número" -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:296 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Asegúrese de que no hay más de %s dígitos en total." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:300 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Asegúrese de que no hay más de %s decimales." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:304 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Asegúrese de que no hay más de %s dígitos en la parte entera." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:415 forms/fields.py:1088 msgid "Enter a valid date." msgstr "Introduzca una fecha válida." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:439 forms/fields.py:1089 msgid "Enter a valid time." msgstr "Introduzca una hora válida." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:461 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Introduzca una hora y fecha válida." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:539 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" "No se envió archivo alguno. Revise el tipo de codificación del formulario." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:540 msgid "No file was submitted." msgstr "No se envió ningún archivo." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:541 msgid "The submitted file is empty." msgstr "El archivo enviado está vacío" -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:543 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Asegúrese de que este nombre de archivo tiene como máximo %(max)d caracteres " -"(actualmente tiene %(length)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:546 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Por favor provea un archivo o active el selector de limpiar, no ambos." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:607 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." msgstr "" -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Introduzca una URL válida." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:757 forms/fields.py:844 forms/models.py:1145 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:845 forms/fields.py:957 forms/models.py:1144 msgid "Enter a list of values." msgstr "" -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:90 +msgid ":" +msgstr "" + +#: forms/forms.py:159 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:527 +msgid ":?.!" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:88 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:321 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:350 forms/formsets.py:352 msgid "Order" msgstr "" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:354 msgid "Delete" msgstr "" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:680 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:684 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:690 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " "for the %(lookup)s in %(date_field)s." msgstr "" -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:698 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "" -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:986 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1050 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1147 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "" -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." +#: forms/models.py:1158 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" +"Mantenga presionado \"Control\", o \"Command\" en un Mac, para seleccionar " +"más de una opción." -#: forms/util.py:81 +#: forms/util.py:83 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:326 msgid "Currently" msgstr "" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:327 msgid "Change" msgstr "" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:328 msgid "Clear" msgstr "" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:784 msgid "yes,no,maybe" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:812 template/defaultfilters.py:824 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:826 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:828 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:830 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:832 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:834 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "" @@ -1097,69 +1154,79 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "" -#: utils/text.py:70 +#: utils/image.py:105 +#, python-format +msgid "Neither Pillow nor PIL could be imported: %s" +msgstr "" + +#: utils/image.py:127 +#, python-format +msgid "The '_imaging' module for the PIL could not be imported: %s" +msgstr "" + +#: utils/ipv6.py:9 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:69 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "" -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:224 msgid "or" msgstr "" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:241 utils/timesince.py:56 msgid ", " msgstr "" -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - #: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" +#, python-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "" - -#: utils/timesince.py:48 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: utils/timesince.py:45 +msgid "0 minutes" msgstr "" #: views/static.py:56 @@ -1171,7 +1238,7 @@ msgstr "" msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "" -#: views/static.py:98 +#: views/static.py:99 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "" @@ -1192,19 +1259,19 @@ msgstr "" msgid "No week specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:396 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:649 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." "allow_future is False." msgstr "" -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:681 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" @@ -1214,16 +1281,16 @@ msgstr "" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:54 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:59 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:150 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "" diff --git a/django/conf/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo index fd16776a18..61bd312851 100644 Binary files a/django/conf/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/et/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/et/LC_MESSAGES/django.po index a905fbe3d0..7ccff87299 100644 --- a/django/conf/locale/et/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/et/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,17 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# eallik , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2011. -# madisvain , 2011. +# eallik , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 +# jannolii , 2013 +# madisvain , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django-core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: madisvain \n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-22 09:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-26 21:40+0000\n" +"Last-Translator: jannolii \n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,656 +20,701 @@ msgstr "" "Language: et\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "afrikaani" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "araabia" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Aserbaidžaani" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "bulgaaria" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" -msgstr "" +msgstr "valgevene" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "bengali" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" -msgstr "" +msgstr "bretooni" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "bosnia" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "katalaani" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "tšehhi" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "uelsi" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "taani" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "saksa" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "kreeka" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "inglise" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "British English" msgstr "briti inglise" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "esperanto" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Spanish" msgstr "hispaania" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "argentiina hispaani" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Mexican Spanish" msgstr "mehhiko hispaania" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Nicaraguan Spanish" -msgstr "" +msgstr "nikaraagua hispaania" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Venezuelan Spanish" -msgstr "" +msgstr "venetsueela hispaania" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Estonian" msgstr "eesti" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Basque" msgstr "baski" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Persian" msgstr "pärsia" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Finnish" msgstr "soome" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "French" msgstr "prantsuse" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Frisian" msgstr "friisi" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Irish" msgstr "iiri" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Galician" msgstr "galiitsia" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hebrew" msgstr "heebrea" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hindi" msgstr "hindi" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Croatian" msgstr "horvaatia" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Hungarian" msgstr "ungari" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Interlingua" -msgstr "" +msgstr "interlingua" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Indonesian" msgstr "indoneesi" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Icelandic" msgstr "islandi" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Italian" msgstr "itaalia" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Japanese" msgstr "jaapani" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Georgian" msgstr "gruusia" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "kasahhi" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Khmer" msgstr "khmeri" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Kannada" msgstr "kannada" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Korean" msgstr "korea" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Luxembourgish" -msgstr "" +msgstr "letseburgi" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Lithuanian" msgstr "leedu" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Latvian" msgstr "läti" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Macedonian" msgstr "makedoonia" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Malayalam" msgstr "malaia" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Mongolian" msgstr "mongoolia" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:101 +msgid "Burmese" +msgstr "birma" + +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "norra (bokmal)" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "nepali" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Dutch" msgstr "hollandi" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "norra (nynorsk)" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:106 +msgid "Ossetic" +msgstr "osseetia" + +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Punjabi" msgstr "pandžab" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Polish" msgstr "poola" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Portuguese" msgstr "portugali" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "brasiilia portugali" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Romanian" msgstr "rumeenia" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Russian" msgstr "vene" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Slovak" msgstr "slovaki" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovenian" msgstr "sloveeni" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Albanian" msgstr "albaania" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Serbian" msgstr "serbia" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian Latin" msgstr "serbia (ladina)" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Swedish" msgstr "rootsi" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "suahiili" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Tamil" msgstr "tamiili" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Telugu" msgstr "telugu" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Thai" msgstr "tai" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Turkish" msgstr "türgi" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "tatari" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Udmurt" -msgstr "" +msgstr "udmurdi" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Ukrainian" msgstr "ukrania" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Urdu" msgstr "urdu" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Vietnamese" msgstr "vietnami" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Simplified Chinese" msgstr "lihtsustatud hiina" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:130 msgid "Traditional Chinese" msgstr "traditsiooniline hiina" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Sisestage korrektne väärtus." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 -msgid "Enter a valid email address." -msgstr "" +#: core/validators.py:53 forms/fields.py:650 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Sisestage korrektne URL." -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:79 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "Sisestage korrektne täisarv." + +#: core/validators.py:83 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Sisestage korrektne e-posti aadress." + +#: core/validators.py:131 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "See väärtus võib sisaldada ainult tähti, nubmreid, alljooni ja sidekriipse." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:134 core/validators.py:153 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Sisestage korrektne IPv4 aadress." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:139 core/validators.py:154 msgid "Enter a valid IPv6 address." -msgstr "" +msgstr "Sisestage korrektne IPv6 aadress." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:149 core/validators.py:152 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." -msgstr "" +msgstr "Sisestage korrektne IPv4 või IPv6 aadress." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:175 db/models/fields/__init__.py:712 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Sisestage ainult komaga eraldatud numbreid." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:181 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "Veendu, et see väärtus on %(limit_value)s (hetkel on %(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Veendu, et see väärtus on väiksem või võrdne kui %(limit_value)s." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:202 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Veendu, et see väärtus on suurem või võrdne kui %(limit_value)s." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:210 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Veendu, et see väärtus sisaldab vähemalt %(limit_value)d tähte (hetkel on " +msgstr[0] "" +"Väärtuses peab olema vähemalt %(limit_value)d tähemärk (praegu on " +"%(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Väärtuses peab olema vähemalt %(limit_value)d tähemärki (praegu on " "%(show_value)d)." -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:220 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Veendu, et sellel väärtusel on mitte rohkem kui %(limit_value)d tähte " -"(hetkel on %(show_value)d)." +msgstr[0] "" +"Väärtuses võib olla kõige rohkem %(limit_value)d tähemärk (praegu on " +"%(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Väärtuses võib olla kõige rohkem %(limit_value)d tähemärki (praegu on " +"%(show_value)d)." -#: db/models/base.py:857 +#: db/models/base.py:884 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "%(field_name)s peab olema unikaalne %(date_field)s %(lookup)s suhtes." -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:907 forms/models.py:686 msgid "and" msgstr "ja" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:908 db/models/fields/__init__.py:83 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "Sellise %(field_label)s-väljaga %(model_name)s on juba olemas." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:80 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "Väärtus %r ei ole kehtiv valik." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "Väärtus %(value)r ei ole kehtiv valik." -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:81 msgid "This field cannot be null." msgstr "See lahter ei tohi olla tühi." -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:82 msgid "This field cannot be blank." msgstr "See väli ei saa olla tühi." -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:89 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Lahter tüüpi: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:570 db/models/fields/__init__.py:1063 msgid "Integer" msgstr "Täisarv" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:574 db/models/fields/__init__.py:1061 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "" +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "'%(value)s' väärtus peab olema täisarv." -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:625 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "" +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "'%(value)s' väärtus peab olema kas tõene või väär." -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:627 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Tõeväärtus (Kas tõene või väär)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:679 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "String (kuni %(max_length)s märki)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:707 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Komaga eraldatud täisarvud" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:721 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:723 db/models/fields/__init__.py:817 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:726 msgid "Date (without time)" msgstr "Kuupäev (kellaajata)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:815 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:819 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:823 msgid "Date (with time)" msgstr "Kuupäev (kellaajaga)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:921 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "" +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "'%(value)s' väärtus peab olema kümnendarv." -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:923 msgid "Decimal number" msgstr "Kümnendmurd" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:983 msgid "Email address" msgstr "E-posti aadress" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1002 msgid "File path" msgstr "Faili asukoht" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1029 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "" +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "'%(value)s' väärtus peab olema ujukomaarv." -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "Floating point number" msgstr "Ujukomaarv" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1098 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Suur (8 baiti) täisarv" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1112 msgid "IPv4 address" -msgstr "" +msgstr "IPv4 aadress" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1128 msgid "IP address" msgstr "IP aadress" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1175 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1177 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Tõeväärtus (Kas tõene, väär või tühi)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1229 msgid "Positive integer" -msgstr "" +msgstr "Positiivne täisarv" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1240 msgid "Positive small integer" -msgstr "" +msgstr "Positiivne väikene täisarv" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1252 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" -msgstr "" +msgstr "Nälk (kuni %(max_length)s märki)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1270 msgid "Small integer" -msgstr "" +msgstr "Väike täisarv" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1276 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1294 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1296 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Time" msgstr "Aeg" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1368 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:1384 +msgid "Raw binary data" +msgstr "Töötlemata binaarandmed" + +#: db/models/fields/files.py:217 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Fail" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:324 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Pilt" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1128 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Mudel %(model)s primaarvõtmega %(pk)r ei leidu." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "%(model)s isendit primaarvõtmega %(pk)r ei leidu." -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1130 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Välisvõti (tüübi määrab seotud väli) " -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1271 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Üks-ühele seos" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1338 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Mitu-mitmele seos" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "Et valida mitu, hoidke all \"Control\"-nuppu (Maci puhul \"Command\")." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:56 msgid "This field is required." msgstr "See lahter on nõutav." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:225 msgid "Enter a whole number." msgstr "Sisestage täisarv." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:266 forms/fields.py:294 msgid "Enter a number." msgstr "Sisestage arv." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:296 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Veenduge, et kogu numbrikohtade arv ei ületaks %s." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "Veenduge, et kogu numbrikohtade arv ei oleks suurem kui %(max)s." +msgstr[1] "Veenduge, et kogu numbrikohtade arv ei oleks suurem kui %(max)s." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:300 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Veenduge, et komakohtade arv ei ületaks %s." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "Veenduge, et komakohtade arv ei oleks suurem kui %(max)s." +msgstr[1] "Veenduge, et komakohtade arv ei oleks suurem kui %(max)s." -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:304 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Veenduge, et komast vasakul olevaid numbreid ei oleks rohkem kui %s." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +"Veenduge, et komast vasakul olevaid numbreid ei oleks rohkem kui %(max)s." +msgstr[1] "" +"Veenduge, et komast vasakul olevaid numbreid ei oleks rohkem kui %(max)s." -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:415 forms/fields.py:1088 msgid "Enter a valid date." msgstr "Sisestage korrektne kuupäev." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:439 forms/fields.py:1089 msgid "Enter a valid time." msgstr "Sisestage korrektne kellaaeg." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:461 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Sisestage korrektne kuupäev ja kellaaeg." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:539 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Ühtegi faili ei saadetud. Kontrollige vormi kodeeringutüüpi." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:540 msgid "No file was submitted." msgstr "Ühtegi faili ei saadetud." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:541 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Saadetud fail on tühi." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:543 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Veenduge, et see failinimi sisaldab kõige rohkem %(max)d tähemärki (hetkel " +msgstr[0] "" +"Veenduge, et faili nimes poleks rohkem kui %(max)d märk (praegu on " +"%(length)d)." +msgstr[1] "" +"Veenduge, et faili nimes poleks rohkem kui %(max)d märki (praegu on " "%(length)d)." -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:546 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Palun laadige fail või märgistage 'tühjenda' kast, mitte mõlemat." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:607 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -677,39 +722,63 @@ msgstr "" "Laadige korrektne pilt. Fail, mille laadisite, ei olnud kas pilt või oli " "fail vigane." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Sisestage korrektne URL." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:757 forms/fields.py:844 forms/models.py:1145 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Valige korrektne väärtus. %(value)s ei ole valitav." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:845 forms/fields.py:957 forms/models.py:1144 msgid "Enter a list of values." msgstr "Sisestage väärtuste nimekiri." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:90 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:159 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(Peidetud väli %(name)s) %(error)s" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:527 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:88 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "ManagementForm andmed on kadunud või nendega on keegi midagi teinud" + +#: forms/formsets.py:321 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "Palun kinnitage %d või vähem vormi." +msgstr[1] "Palun kinnitage %d või vähem vormi." + +#: forms/formsets.py:350 forms/formsets.py:352 msgid "Order" msgstr "Järjestus" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:354 msgid "Delete" msgstr "Kustuta" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:680 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Palun parandage duplikaat-andmed lahtris %(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:684 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Palun parandage duplikaat-andmed lahtris %(field)s, mis peab olema unikaalne." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:690 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -718,91 +787,93 @@ msgstr "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " "for the %(lookup)s in %(date_field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:698 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Palun parandage allolevad duplikaat-väärtused" -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:986 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "Pesastatud välisvõti ei sobi ülemobjekti primaarvõtmega." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1050 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Valige korrektne väärtus. Valitud väärtus ei ole valitav." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1147 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Valige korrektne väärtus. %s ei ole valitav." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "\"%(pk)s\" ei ole sobiv väärtus primaarvõtmeks." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" ei ole sobiv väärtust primaarvõtmeks." +#: forms/models.py:1158 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "Et valida mitu, hoidke all \"Control\"-nuppu (Maci puhul \"Command\")." -#: forms/util.py:81 +#: forms/util.py:83 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" +"%(datetime)s ei saanud tõlgendada ajavööndis %(current_timezone)s; see on " +"kas puudu või mitmetähenduslik." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:326 msgid "Currently" msgstr "Hetkel" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:327 msgid "Change" msgstr "Muuda" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:328 msgid "Clear" msgstr "Tühjenda" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Tundmatu" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Jah" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Ei" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:784 msgid "yes,no,maybe" msgstr "jah,ei,võib-olla" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:812 template/defaultfilters.py:824 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d bait" msgstr[1] "%(size)d baiti" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:826 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s kB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:828 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:830 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:832 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:834 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" @@ -1103,84 +1174,94 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "detsember" -#: utils/text.py:70 +#: utils/image.py:105 +#, python-format +msgid "Neither Pillow nor PIL could be imported: %s" +msgstr "Ei õnnestunud importida ei Pillow'it ega PIL'i: %s" + +#: utils/image.py:127 +#, python-format +msgid "The '_imaging' module for the PIL could not be imported: %s" +msgstr "Ei õnnestunud importida PIL'i moodulit '_imaging' : %s" + +#: utils/ipv6.py:9 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "See ei ole korrektne IPv6 aadress." + +#: utils/text.py:69 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." -msgstr "" +msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:224 msgid "or" msgstr "või" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:241 utils/timesince.py:56 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "aasta" -msgstr[1] "aastat" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "kuu" -msgstr[1] "kuud" - #: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "nädal" -msgstr[1] "nädalat" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d aasta" +msgstr[1] "%d aastat" #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "päev" -msgstr[1] "päeva" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d kuu" +msgstr[1] "%d kuud" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "tund" -msgstr[1] "tundi" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d nädal" +msgstr[1] "%d nädalat" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minut" -msgstr[1] "minutit" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "minutit" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d päev" +msgstr[1] "%d päeva" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d tund" +msgstr[1] "%d tundi" + +#: utils/timesince.py:29 +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minut" +msgstr[1] "%d minutit" + +#: utils/timesince.py:45 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 minutit" #: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "" +msgstr "Kausta sisuloendid ei ole siin lubatud." #: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "" +msgstr "\"%(path)s\" ei eksisteeri" -#: views/static.py:98 +#: views/static.py:99 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "" +msgstr "%(directory)s sisuloend" #: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" @@ -1198,12 +1279,12 @@ msgstr "Päev on valimata" msgid "No week specified" msgstr "Nädal on valimata" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:396 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Ei leitud %(verbose_name_plural)s" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:649 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1212,7 +1293,7 @@ msgstr "" "Tulevane %(verbose_name_plural)s pole saadaval, sest %(class_name)s." "allow_future on False." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:681 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Vigane kuupäeva-string '%(datestr)s' lähtudes formaadist '%(format)s'" @@ -1222,16 +1303,16 @@ msgstr "Vigane kuupäeva-string '%(datestr)s' lähtudes formaadist '%(format)s'" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Päringule vastavat %(verbose_name)s ei leitud" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:54 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Lehekülg ei ole 'last', ka ei saa teda konvertida täisarvuks." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:59 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" -msgstr "" +msgstr "Vigane leht (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:150 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Tühi list ja '%(class_name)s.allow_empty' on False." diff --git a/django/conf/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo index 5c51d25cbb..2143ea0982 100644 Binary files a/django/conf/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po index f4a29958dc..c0f8301279 100644 --- a/django/conf/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,18 +1,20 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Aitzol Naberan , 2011-2013. -# Jannis Leidel , 2011. -# jazpillaga , 2011. -# julen , 2011. -# , 2012. -# , 2012. +# Aitzol Naberan , 2013 +# Ander Martínez , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 +# jazpillaga , 2011 +# julen , 2011-2012 +# julen , 2013 +# totorika93 , 2012 +# unaizalakain , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django-core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-05 11:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-22 09:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-31 11:28+0000\n" "Last-Translator: Aitzol Naberan \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "eu/)\n" @@ -22,672 +24,717 @@ msgstr "" "Language: eu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikarrak" +msgstr "Afrikaans" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Arabiera" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaianera" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgariera" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "Belarusiera" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "Bengalera" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "Bretoia" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Bosniera" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Katalana" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "Txekiera" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Gales" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Daniera" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "Alemaniera" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Greziera" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "Ingelesa" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "British English" msgstr "Ingelesa" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Esperanto" msgstr "Esperantoa" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Spanish" msgstr "Espainola" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Espainola (Argentina)" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Espainola (Mexiko)" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Espainola (Nikaragua)" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "Venezuelako gaztelera" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Estonian" msgstr "Estoniera" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Basque" msgstr "Euskara" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Persian" msgstr "Persiera" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Finnish" msgstr "Finlandiera" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "French" -msgstr "Frantzesa" +msgstr "Frantsesa" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Frisian" msgstr "Frisiera" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Irish" msgstr "Irlandako gaelera" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Galician" msgstr "Galiziera" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreera" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Croatian" msgstr "Kroaziarra" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Hungarian" msgstr "Hungariera" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesiera" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Icelandic" msgstr "Islandiera" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Italian" msgstr "Italiera" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Japanese" msgstr "Japoniera" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Georgian" msgstr "Georgiera" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakhera" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Khmer" msgstr "Khemerera" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Kannada" msgstr "Kanadiera" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Korean" msgstr "Koreera" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Luxembourgish" msgstr "Luxenburgera" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituaniera" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Latvian" msgstr "Letoniera" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Macedonian" msgstr "Mazedoniera" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Malayalam" msgstr "Malabarera" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Mongolian" msgstr "Mongoliera" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:101 +msgid "Burmese" +msgstr "Birmaniera" + +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Bokmal" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Nepali" msgstr "Nepalera" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Dutch" msgstr "Holandera" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Nynorsk" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:106 +msgid "Ossetic" +msgstr "Osetiera" + +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Punjabi" msgstr "Punjabera" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Polish" msgstr "Poloniera" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Portuguese" msgstr "Portugalera" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Portugalera (Brazil)" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Romanian" msgstr "Errumaniera" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Russian" msgstr "Errusiera" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Slovak" msgstr "Eslovakiera" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovenian" msgstr "Esloveniera" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Albanian" msgstr "Albaniera" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Serbian" msgstr "Serbiera" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian Latin" msgstr "Serbiera" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Swedish" msgstr "Suediera" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swahili" msgstr "Swahilia" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Tamil" msgstr "Tamilera" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Telugu" msgstr "Telegu hizkuntza" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Thai" msgstr "Thailandiera" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Turkish" msgstr "Turkiera" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Tatar" msgstr "Tatarera" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurt" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainera" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Urdu" msgstr "Urdua" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamamera" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Txinera (sinpletua)" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:130 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Txinera (tradizionala)" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Idatzi balio zuzena." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:53 forms/fields.py:650 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Idatzi baliozko URL bat." + +#: core/validators.py:79 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "Sartu baliozko osoko zenbakia." + +#: core/validators.py:83 msgid "Enter a valid email address." msgstr "Gehitu baleko email helbide bat" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:131 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Idatzi hizki, zenbaki, azpimarra edo marratxoz osatutako baleko 'slug' bat." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:134 core/validators.py:153 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Sartu IPv4 helbide zuzena." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:139 core/validators.py:154 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Sartu IPv6 helbide zuzena" -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:149 core/validators.py:152 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Sartu IPv4 edo IPv6 helbide zuzena." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:175 db/models/fields/__init__.py:712 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Idatzi komaz bereizitako digitoak soilik." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:181 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Ziurtatu balioak %(limit_value)s gutxienez karaktere dituela (orain " "%(show_value)s dauzka)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Ziurtatu balio hau %(limit_value)s baino txikiagoa edo berdina dela." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:202 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Ziurtatu balio hau %(limit_value)s baino handiagoa edo berdina dela." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:210 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Ziurtatu gutxienez %(limit_value)d karaktere dauzkala (orain %(show_value)d " -"dauzka)." +msgstr[0] "" +"Ziurtatu balio honek gutxienez karaktere %(limit_value)d duela " +"(%(show_value)d ditu)." +msgstr[1] "" +"Ziurtatu balio honek gutxienez %(limit_value)d karaktere dituela " +"(%(show_value)d ditu)." -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:220 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Ziurtatu gehienez %(limit_value)d dauzkala (orain %(show_value)d dauzka)." +msgstr[0] "" +"Ziurtatu balio honek gehienez karaktere %(limit_value)d duela " +"(%(show_value)d ditu)." +msgstr[1] "" +"Ziurtatu balio honek gehienez %(limit_value)d karaktere dituela " +"(%(show_value)d ditu)." -#: db/models/base.py:857 +#: db/models/base.py:884 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "" "%(date_field)s eremuan %(lookup)s egiteko %(field_name)s bakarra izan behar " "da." -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:907 forms/models.py:686 msgid "and" msgstr "eta" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:908 db/models/fields/__init__.py:83 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(field_label)s hori daukan %(model_name)s dagoeneko existitzen da." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:80 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "%r balioa ez da baliozkoa." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "%(value)r balioa ez da baliozko aukera." -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:81 msgid "This field cannot be null." msgstr "Eremu hau ezin daiteke hutsa izan (null)." -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:82 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Eremu hau ezin da hutsik egon." -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:89 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Eremuaren mota: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:570 db/models/fields/__init__.py:1063 msgid "Integer" msgstr "Zenbaki osoa" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:574 db/models/fields/__init__.py:1061 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "'%s' osoko zenbakia izan behar da." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "'%(value)s' balioak osoko zenbakia izan behar du." -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:625 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "'%s' balioa True edo False izan behar da." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "'%(value)s' balioak True edo False izan behar du." -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:627 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolearra (egia ala gezurra)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:679 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Katea (%(max_length)s gehienez)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:707 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Komaz bereiztutako zenbaki osoak" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" -"'%s' balioak ez dauka data formatu zuzena. Formatu zuzena UUUU-HH-EE da." - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:721 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -"'%s' balioak formatu zuzena (UUUU-HH-EE) dauka, baina ez da data zuzen bat." +"'%(value)s' balioak ez dauka data formatu zuzena. Formatu zuzena UUUU-HH-EE " +"da." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:723 db/models/fields/__init__.py:817 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" +"'%(value)s' balioak formatu zuzena (UUUU-HH-EE) dauka, baina ez da data " +"zuzen bat." + +#: db/models/fields/__init__.py:726 msgid "Date (without time)" msgstr "Data (ordurik gabe)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:815 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"'%s' balioak ez dauka formatu zuzena. Formatu zuzena UUUU-HH-EE .\n" +"'%(value)s' balioak ez dauka formatu zuzena. Formatu zuzena UUUU-HH-EE .\n" "OO:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ] da." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:819 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"'%s' balioak formatu zuzena dauka (UUUU-HH-EE OO:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]),\n" +"'%(value)s' balioak formatu zuzena dauka (UUUU-HH-EE OO:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]),\n" "baina ez da data/ordu zuzena." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:823 msgid "Date (with time)" msgstr "Data (orduarekin)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:921 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "'%s' balioa hamartarra izan behar da." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "'%(value)s' balioak zenbaki hamartarra izan behar du." -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:923 msgid "Decimal number" msgstr "Zenbaki hamartarra" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:983 msgid "Email address" msgstr "Eposta helbidea" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1002 msgid "File path" msgstr "Fitxategiaren bidea" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1029 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "'%s' balioa koma higikorreko zenbaki bat izan behar da." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "'%(value)s' balioak koma higikorreko zenbakia izan behar du." -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "Floating point number" msgstr "Koma higikorreko zenbakia (float)" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1098 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Zenbaki osoa (handia 8 byte)" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1112 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 helbidea" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1128 msgid "IP address" msgstr "IP helbidea" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1175 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "'%s' balioak None, True edo False izan behar du." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "'%(value)s' balioa None, True edo False izan behar da." -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1177 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boolearra (egia, gezurra edo hutsa[None])" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1229 msgid "Positive integer" msgstr "Osoko positiboa" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1240 msgid "Positive small integer" msgstr "Osoko positibo txikia" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1252 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slug (gehienez %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1270 msgid "Small integer" msgstr "Osoko txikia" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1276 msgid "Text" msgstr "Testua" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1294 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"'%s' balioak ez dauka formatu zuzena. OO:MM[:ss[.uuuuuu]] fotmatuan egon " -"behar da." +"'%(value)s' balioak ez dauka formatu zuzena. OO:MM[:ss[.uuuuuu]] fotmatuan " +"egon behar da." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1296 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"'%s' balioak formatu zuzena dauka (OO:MM[:ss[.uuuuuu]]) baina ez da ordu \n" +"'%(value)s' balioak formatu zuzena dauka (OO:MM[:ss[.uuuuuu]]) baina ez da " +"ordu \n" "zuzena" -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Time" msgstr "Ordua" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1368 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:1384 +msgid "Raw binary data" +msgstr "Datu bitar gordinak" + +#: db/models/fields/files.py:217 msgid "File" msgstr "Fitxategia" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:324 msgid "Image" msgstr "Irudia" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1128 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Ez dago %(pk)r pk duen %(model)s modelorik." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "Ez dago %(pk)r gakoa duen %(model)s instantziarik." -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1130 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "1-N (mota erlazionatutako eremuaren arabera)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1271 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Bat-bat erlazioa" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1338 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "M:N erlazioa" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Bat baino gehiago hautatzeko, sakatu \"Kontrol\" tekla edo \"Command\" Mac " -"batean." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:56 msgid "This field is required." msgstr "Eremu hau beharrezkoa da." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:225 msgid "Enter a whole number." msgstr "Idatzi zenbaki oso bat." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:266 forms/fields.py:294 msgid "Enter a number." msgstr "Idatzi zenbaki bat." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:296 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Ziurtatu ez daudela %s baino digitu gehiago." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "Ziurtatu digitu %(max)s baino gehiago ez dagoela guztira." +msgstr[1] "Ziurtatu %(max)s digitu baino gehiago ez dagoela guztira." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:300 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Ziurtatu ez daudela %s baino hamartar gehiago." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "Ziurtatu ez dagoela digitu %(max)s baino gehiago komaren atzetik." +msgstr[1] "Ziurtatu ez dagoela %(max)s digitu baino gehiago komaren atzetik." -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:304 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "" -"Ziurtatu ez daudela %s digitu baino gehiago puntu hamartarraren aurretik." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "Ziurtatu ez dagoela digitu %(max)s baino gehiago komaren aurretik." +msgstr[1] "Ziurtatu ez dagoela %(max)s digitu baino gehiago komaren aurretik." -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:415 forms/fields.py:1088 msgid "Enter a valid date." msgstr "Idatzi baliozko data bat." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:439 forms/fields.py:1089 msgid "Enter a valid time." msgstr "Idatzi baliozko ordu bat." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:461 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Idatzi baliozko data/ordua." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:539 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Ez da fitxategirik bidali. Egiaztatu inprimakiaren kodeketa-mota." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:540 msgid "No file was submitted." msgstr "Ez da fitxategirik bidali." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:541 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Bidalitako fitxategia hutsik dago." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:543 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Ziurtatu fitxategiaren izenak gehienez %(max)d karaktere dituela (%(length)d " -"dauzka)." +msgstr[0] "" +"Ziurtatu fitxategi izen honek gehienez karaktere %(max)d duela (%(length)d " +"ditu)." +msgstr[1] "" +"Ziurtatu fitxategi izen honek gehienez %(max)d karaktere dituela (%(length)d " +"ditu)." -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:546 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Mesedez, igo fitxategi bat edo egin klik garbitu botoian, ez biak." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:607 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -695,38 +742,62 @@ msgstr "" "Bidali baliozko irudia. Zuk bidalitako fitxategia ez da irudia edo akatsa " "dauka." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Idatzi baliozko URL bat." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:757 forms/fields.py:844 forms/models.py:1145 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Hautatu baliozko aukera bat. %(value)s ez dago erabilgarri." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:845 forms/fields.py:957 forms/models.py:1144 msgid "Enter a list of values." msgstr "Idatzi balio-zerrenda bat." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:90 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:159 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(%(name)s eremu ezkutua) %(error)s" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:527 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:88 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:321 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "Bidali inprimaki %d ala gutxiago, mesedez." +msgstr[1] "Bidali %d inprimaki ala gutxiago, mesedez." + +#: forms/formsets.py:350 forms/formsets.py:352 msgid "Order" msgstr "Ordena" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:354 msgid "Delete" msgstr "Ezabatu" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:680 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Zuzendu bikoiztketa %(field)s eremuan." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:684 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "Zuzendu bikoizketa %(field)s eremuan. Bakarra izan behar da." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:690 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -735,29 +806,31 @@ msgstr "" "Zuzendu bakarra izan behar den%(field_name)s eremuarentzako bikoiztutako " "data %(lookup)s egiteko %(date_field)s eremuan" -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:698 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Zuzendu hurrengo balio bikoiztuak." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:986 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "Barneko gakoa eta gurasoaren gakoa ez datoz bat." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1050 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Hautatu aukera zuzen bat. Hautatutakoa ez da zuzena." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1147 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Hautatu aukera zuzena. %s ez da aukeretako bat." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "\"%(pk)s\" ez da balio egokia lehen mailako gakoentzat." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" ez da balekoa gako nagusi gisa." +#: forms/models.py:1158 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Bat baino gehiago hautatzeko, sakatu \"Kontrol\" tekla edo \"Command\" Mac " +"batean." -#: forms/util.py:81 +#: forms/util.py:83 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -766,62 +839,62 @@ msgstr "" "%(datetime)s ezin da interpretatu %(current_timezone)s ordu-eremuan;\n" "baliteke ez existitzea edo anbiguoa izatea" -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:326 msgid "Currently" msgstr "Orain" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:327 msgid "Change" msgstr "Aldatu" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:328 msgid "Clear" msgstr "Garbitu" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Ezezaguna" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Bai" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Ez" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:784 msgid "yes,no,maybe" msgstr "bai,ez,agian" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:812 template/defaultfilters.py:824 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "byte %(size)d " msgstr[1] "%(size)d byte" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:826 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:828 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:830 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:832 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:834 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" @@ -1122,70 +1195,80 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Abendua" -#: utils/text.py:70 +#: utils/image.py:105 +#, python-format +msgid "Neither Pillow nor PIL could be imported: %s" +msgstr "Ezin izan da Pillow inportatu, ezta PIL ere: %s" + +#: utils/image.py:127 +#, python-format +msgid "The '_imaging' module for the PIL could not be imported: %s" +msgstr "PIL liburutegiaren '_imaging' modulua ezin izan da inportatu: %s" + +#: utils/ipv6.py:9 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "Hau ez da baliozko IPv6 helbidea." + +#: utils/text.py:69 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:224 msgid "or" msgstr "edo" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:241 utils/timesince.py:56 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "urtea" -msgstr[1] "urteak" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "hilabetea" -msgstr[1] "hilabeteak" - #: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "astea" -msgstr[1] "asteak" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "urte %d" +msgstr[1] "%d urte" #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "eguna" -msgstr[1] "egunak" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "hilabete %d" +msgstr[1] "%d hilabete" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "ordua" -msgstr[1] "orduak" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "aste %d" +msgstr[1] "%d aste" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minutu" -msgstr[1] "minutuak" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "minutuak" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "egun %d" +msgstr[1] "%d egun" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "ordu %d" +msgstr[1] "%d ordu" + +#: utils/timesince.py:29 +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "minutu %d" +msgstr[1] "%d minutu" + +#: utils/timesince.py:45 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 minutu" #: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." @@ -1196,7 +1279,7 @@ msgstr "Direktorio zerrendak ez daude baimenduak." msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "\"%(path)s\" ez da existitzen" -#: views/static.py:98 +#: views/static.py:99 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "%(directory)s zerrenda" @@ -1217,12 +1300,12 @@ msgstr "Ez da egunik zehaztu" msgid "No week specified" msgstr "Ez da asterik zehaztu" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:396 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Ez dago %(verbose_name_plural)s" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:649 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1231,7 +1314,7 @@ msgstr "" "Etorkizuneko %(verbose_name_plural)s ez dago aukeran \n" "%(class_name)s.alloe_future False delako" -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:681 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "%(datestr)s data string okerra '%(format)s' formaturako" @@ -1241,16 +1324,16 @@ msgstr "%(datestr)s data string okerra '%(format)s' formaturako" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Bilaketarekin bat datorren %(verbose_name)s-rik ez dago" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:54 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Orria ez da azkena, hortaz ezin da osokora (int) biurtu." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:59 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "Orri baliogabea (%(page_number)s):%(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:150 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Zerrenda hutsa eta '%(class_name)s.allow_empty' False da" diff --git a/django/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo index 240b78fe82..9bb8d7db23 100644 Binary files a/django/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po index 439b85fec2..742fc1ec7b 100644 --- a/django/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,19 +1,19 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Ali Nikneshan , 2011-2012. -# Alireza Savand , 2012-2013. -# Arash Fazeli , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# Saeed , 2011. -# Sina Cheraghi , 2011. +# Arash Fazeli , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# M.Hossein Mojtahedi , 2013 +# Reza Mohammadi , 2013 +# Saeed , 2011 +# Sina Cheraghi , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django-core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-11 08:29+0000\n" -"Last-Translator: Alireza Savand \n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-22 09:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-05 08:50+0000\n" +"Last-Translator: Reza Mohammadi \n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,665 +22,697 @@ msgstr "" "Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "آفریکانس" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "عربی" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "آذربایجانی" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "بلغاری" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "بلاروس" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "بنگالی" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "برتون" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "بوسنیایی" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "کاتالونیایی" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "چکی" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "ویلزی" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "دانمارکی" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "آلمانی" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "یونانی" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "انگلیسی" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "British English" msgstr "انگلیسی بریتیش" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Esperanto" msgstr "اسپرانتو" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Spanish" msgstr "اسپانیایی" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "اسپانیایی آرژانتینی" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Mexican Spanish" msgstr "اسپانیولی مکزیکی" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "نیکاراگوئه اسپانیایی" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "ونزوئلا اسپانیایی" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Estonian" msgstr "استونی" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Basque" msgstr "باسکی" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Persian" msgstr "فارسی" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Finnish" msgstr "فنلاندی" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "French" msgstr "فرانسوی" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Frisian" msgstr "فریزی" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Irish" msgstr "ایرلندی" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Galician" msgstr "گالیسیایی" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hebrew" msgstr "عبری" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hindi" msgstr "هندی" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Croatian" msgstr "کرواتی" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Hungarian" msgstr "مجاری" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Interlingua" msgstr "اینترلینگوا" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Indonesian" msgstr "اندونزیایی" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Icelandic" msgstr "ایسلندی" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Italian" msgstr "ایتالیایی" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Japanese" msgstr "ژاپنی" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Georgian" msgstr "گرجی" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Kazakh" msgstr "قزاقستان" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Khmer" msgstr "خمری" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Kannada" msgstr "کناده‌ای" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Korean" msgstr "کره‌ای" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Luxembourgish" msgstr "لوگزامبورگی" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Lithuanian" msgstr "لیتوانی" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Latvian" msgstr "لتونیایی" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Macedonian" msgstr "مقدونی" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Malayalam" msgstr "مالایایی" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Mongolian" msgstr "مغولی" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:101 +msgid "Burmese" +msgstr "برمه‌ای" + +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "نروژی Bokmal" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Nepali" msgstr "نپالی" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Dutch" msgstr "هلندی" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "نروژی Nynorsk" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:106 +msgid "Ossetic" +msgstr "آسی" + +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Punjabi" msgstr "پنجابی" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Polish" msgstr "لهستانی" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Portuguese" msgstr "پرتغالی" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "پرتغالیِ برزیل" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Romanian" msgstr "رومانی" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Russian" msgstr "روسی" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Slovak" msgstr "اسلواکی" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovenian" msgstr "اسلووِنی" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Albanian" msgstr "آلبانیایی" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Serbian" msgstr "صربی" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian Latin" msgstr "صربی لاتین" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Swedish" msgstr "سوئدی" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swahili" msgstr "سواحیلی" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Tamil" msgstr "تامیلی" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Telugu" msgstr "تلوگویی" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Thai" msgstr "تایلندی" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Turkish" msgstr "ترکی" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Tatar" msgstr "تاتار" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Udmurt" msgstr "ادمورت" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Ukrainian" msgstr "اکراینی" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Urdu" msgstr "اردو" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Vietnamese" msgstr "ویتنامی" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Simplified Chinese" msgstr "چینی ساده‌شده" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:130 msgid "Traditional Chinese" msgstr "چینی سنتی" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "یک مقدار معتبر وارد کنید." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:53 forms/fields.py:650 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "یک نشانی اینترنتی معتبر وارد کنید." + +#: core/validators.py:79 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "یک عدد معتبر وارد کنید." + +#: core/validators.py:83 msgid "Enter a valid email address." msgstr "یک ایمیل آدرس معتبر وارد کنید." -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:131 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "یک 'slug' معتبر شامل حروف، ارقام، خط زیر و یا خط تیره وارد کنید." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:134 core/validators.py:153 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "یک نشانی IPv4 معتبر وارد کنید." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:139 core/validators.py:154 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "یک آدرس معتبر IPv6 وارد کنید." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:149 core/validators.py:152 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "IPv4 یا IPv6 آدرس معتبر وارد کنید." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:175 db/models/fields/__init__.py:712 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "فقط ارقام جدا شده با کاما وارد کنید." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:181 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "مطمئن شوید مقدار %(limit_value)s است. (اکنون %(show_value)s می باشد)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "مطمئن شوید این مقدار کوچکتر و یا مساوی %(limit_value)s است." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:202 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "مطمئن شوید این مقدار بزرگتر و یا مساوی %(limit_value)s است." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:210 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"مطمئن شوید این مقدار حداقل %(limit_value)d نویسه دارد. (الان %(show_value)d " -"دارد.)" +msgstr[0] "" +"طول این مقدار باید حداقل %(limit_value)d کاراکتر باشد (طولش %(show_value)d " +"است)." -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:220 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"مطمئن شوید این متغیر حداکثر %(limit_value)d نویسه داشته باشد.(اکنون " -"%(show_value)d نویسه دارد)." +msgstr[0] "" +"طول این مقدار باید حداکثر %(limit_value)d کاراکتر باشد (طولش %(show_value)d " +"است)." -#: db/models/base.py:857 +#: db/models/base.py:884 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "%(field_name)s باید برای %(date_field)s یکتا باشد %(lookup)s." -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:907 forms/models.py:686 msgid "and" msgstr "و" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:908 db/models/fields/__init__.py:83 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s با این %(field_label)s از قبل موجود است." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:80 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "مقدار %r معتبر نیست." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "مقدار %(value)r انتخاب معتبری نیست. " -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:81 msgid "This field cannot be null." msgstr "این فیلد نمی تواند پوچ باشد." -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:82 msgid "This field cannot be blank." msgstr "این فیلد نمی تواند خالی باشد." -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:89 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "فیلد با نوع: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:570 db/models/fields/__init__.py:1063 msgid "Integer" msgstr "عدد صحیح" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:574 db/models/fields/__init__.py:1061 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "'%s' باید مقدار عددی باشد." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "مقدار «%(value)s» باید عدد طبیعی باشد." -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:625 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "مقدار «%s» را باید به صورت True یا False باشد." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "مقدار «%(value)s» باید یا True باشد و یا False." -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:627 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "بولی (درست یا غلط)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:679 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "رشته (تا %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:707 msgid "Comma-separated integers" msgstr "اعداد صحیح جدا-شده با ویلگول" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" -"مقدار «%s» را به یک فرمت تاریخ نامعتبر است. این باید در قالب YYYY-MM-DD باشد." - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:721 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -"مقدار «%s» را با فرمت صحیح (YYYY-MM-DD) وارد شده است، اما تاریخ نامعتبر است." +"مقدار تاریخ «%(value)s» در قالب نادرستی وارد شده است. باید در قالب YYYY-MM-" +"DD باشد." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:723 db/models/fields/__init__.py:817 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" +"مقدار تاریخ «%(value)s» با اینکه در قالب درستی (YYYY-MM-DD) است ولی تاریخ " +"ناممکنی را نشان می‌دهد." + +#: db/models/fields/__init__.py:726 msgid "Date (without time)" msgstr "تاریخ (بدون زمان)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:815 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"مقدار \"%s\" فرمت نامعتبر است. باید در YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ] " -"باشد.." +"مقدار «%(value)s» در قالب نادرستی وارد شده است. باید در قالب YYYY-MM-DD HH:MM" +"[:ss[.uuuuuu]][TZ]‎ باشد." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:819 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"مقدار '%s' را با فرمت صحیح (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) اما آن است " -"که یک تاریخ / زمان نامعتبر است." +"مقدار «%(value)s» با اینکه در قالب درستی (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]‎) است ولی تاریخ/زمان ناممکنی را نشان می‌دهد." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:823 msgid "Date (with time)" msgstr "تاریخ (با زمان)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:921 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "مقدار '%s' باید عدد دسیمال باشد" +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "مقدار «%(value)s» باید عدد باشد." -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:923 msgid "Decimal number" msgstr "عدد دهدهی" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:983 msgid "Email address" msgstr "نشانی پست الکترونیکی" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1002 msgid "File path" msgstr "مسیر پرونده" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1029 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "مقدار '%s' را باید یک شناور است." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "مقدار «%(value)s» باید عدد حقیقی باشد." -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "Floating point number" msgstr "عدد اعشاری" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1098 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "بزرگ (8 بایت) عدد صحیح" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1112 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 آدرس" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1128 msgid "IP address" msgstr "نشانی IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1175 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "مقدار '%s' را باید یا هیچ کدام، درست یا غلط است." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "مقدار «%(value)s» باید یا None باشد یا True و یا False." -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1177 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "‌بولی (درست، نادرست یا پوچ)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1229 msgid "Positive integer" msgstr "عدد صحیح مثبت" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1240 msgid "Positive small integer" msgstr "مثبت عدد صحیح کوچک" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1252 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "تیتر (حداکثر %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1270 msgid "Small integer" msgstr "عدد صحیح کوچک" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1276 msgid "Text" msgstr "متن" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1294 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"مقدار '%s' فرمت نامعتبر است. این باید در فرمت HH:MM[:ss[.uuuuuu]] باشد." +"مقدار «%(value)s» در قالب نادرستی وارد شده است. باید در قالب HH:MM[:ss[." +"uuuuuu]]‎ باشد." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1296 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"مقدار «%s» را با فرمت صحیح (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) وارد شده است، اما از آن " -"زمان نامعتبر است." +"مقدار «%(value)s» با اینکه در قالب درستی (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]‎) است ولی زمان " +"ناممکنی را نشان می‌دهد." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Time" msgstr "زمان" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1368 msgid "URL" msgstr "نشانی اینترنتی" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:1384 +msgid "Raw binary data" +msgstr "دادهٔ دودویی خام" + +#: db/models/fields/files.py:217 msgid "File" msgstr "پرونده" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:324 msgid "Image" msgstr "تصویر" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1128 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "مدل %(model)s با کلید اصلی %(pk)r وجود ندارد." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "%(model)s ای با کلید اصلی %(pk)r وجود ندارد." -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1130 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "کلید خارجی ( نوع بر اساس فیلد رابط مشخص میشود )" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1271 msgid "One-to-one relationship" msgstr "رابطه یک به یک " -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1338 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "رابطه چند به چند" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"برای انتخاب بیش از یکی \"Control\"، یا \"Command\" روی Mac، را پایین نگه " -"دارید." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:56 msgid "This field is required." msgstr "این فیلد لازم است." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:225 msgid "Enter a whole number." msgstr "به طور کامل یک عدد وارد کنید." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:266 forms/fields.py:294 msgid "Enter a number." msgstr "یک عدد وارد کنید." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:296 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "مطمئن شوید در مجموع بیش از %s رقم نداشته باشد." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "نباید در مجموع بیش از %(max)s رقم داشته باشد." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:300 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "مطمئن شوید بیش از %s رقم اعشاری نداشته باشد." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "نباید بیش از %(max)s رقم اعشار داشته باشد." -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:304 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "مطمئن شوید بیش از %s رقم قبل ممیز نداشته باشد." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "نباید بیش از %(max)s رقم قبل ممیز داشته باشد." -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:415 forms/fields.py:1088 msgid "Enter a valid date." msgstr "یک تاریخ معتبر وارد کنید." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:439 forms/fields.py:1089 msgid "Enter a valid time." msgstr "یک زمان معتبر وارد کنید." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:461 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "یک تاریخ/زمان معتبر وارد کنید." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:539 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "پرونده‌ای ارسال نشده است. نوع کدگذاری فرم را بررسی کنید." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:540 msgid "No file was submitted." msgstr "پرونده‌ای ارسال نشده است." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:541 msgid "The submitted file is empty." msgstr "پروندهٔ ارسال‌شده خالیست." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:543 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"مطمئن شوید این مقدار حداکثر %(max)d نویسه دارد. (الان %(length)d دارد.)" +msgstr[0] "" +"طول عنوان پرونده باید حداقل %(max)d کاراکتر باشد (طولش %(length)d است)." -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:546 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "لطفا یا فایل ارسال کنید یا دکمه پاک کردن را علامت بزنید، نه هردو." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:607 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -688,38 +720,61 @@ msgstr "" "یک تصویر معتبر بارگذاری کنید. پرونده‌ای که بارگذاری کردید یا تصویر نبوده و یا " "تصویری مخدوش بوده است." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "یک نشانی اینترنتی معتبر وارد کنید." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:757 forms/fields.py:844 forms/models.py:1145 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "یک گزینهٔ معتبر انتخاب کنید. %(value)s از گزینه‌های موجود نیست." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:845 forms/fields.py:957 forms/models.py:1144 msgid "Enter a list of values." msgstr "فهرستی از مقادیر وارد کنید." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:90 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:159 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(فیلد پنهان %(name)s) %(error)s" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:527 +msgid ":?.!" +msgstr ":؟.!" + +#: forms/formsets.py:88 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "اطلاعات ManagementForm ناقص است و یا دستکاری شده است." + +#: forms/formsets.py:321 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "لطفاً %d یا کمتر فرم بفرستید." + +#: forms/formsets.py:350 forms/formsets.py:352 msgid "Order" msgstr "ترتیب:" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:354 msgid "Delete" msgstr "حذف" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:680 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "لطفا محتوی تکراری برای %(field)s را اصلاح کنید." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:684 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "لطفا محتوی تکراری برای %(field)s را که باید یکتا باشد اصلاح کنید." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:690 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -728,29 +783,31 @@ msgstr "" "لطفا اطلاعات تکراری %(field_name)s را اصلاح کنید که باید در %(lookup)s " "یکتا باشد %(date_field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:698 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "لطفا مقدار تکراری را اصلاح کنید." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:986 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "کلید های درون خطی خارجی با هم مطابقت ندارند ." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1050 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "یک گزینهٔ معتبر انتخاب کنید. آن گزینه از گزینه‌های موجود نیست." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1147 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "یک گزینهٔ معتبر انتخاب کنید. %s از گزینه‌های موجود نیست." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "‏«‎%(pk)s» مقدار معتبری برای کلید اصلی نیست." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" مقدار معتبری برای کلید اصلی نیست. " +#: forms/models.py:1158 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"برای انتخاب بیش از یکی \"Control\"، یا \"Command\" روی Mac، را پایین نگه " +"دارید." -#: forms/util.py:81 +#: forms/util.py:83 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -759,61 +816,61 @@ msgstr "" "%(datetime)s نمیتواند در %(current_timezone)s معنی شود.شاید این زمان مبهم " "است و یا وجود ندارد." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:326 msgid "Currently" msgstr "در حال حاضر" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:327 msgid "Change" msgstr "تغییر" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:328 msgid "Clear" msgstr "پاک کردن" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "ناشناخته" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "بله" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "خیر" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:784 msgid "yes,no,maybe" msgstr "بله،خیر،شاید" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:812 template/defaultfilters.py:824 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d بایت" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:826 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:828 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:830 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:832 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:834 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" @@ -1114,64 +1171,74 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "دسامبر" -#: utils/text.py:70 +#: utils/image.py:105 +#, python-format +msgid "Neither Pillow nor PIL could be imported: %s" +msgstr "نه Pillow و نه PIL کار نکردند: %s" + +#: utils/image.py:127 +#, python-format +msgid "The '_imaging' module for the PIL could not be imported: %s" +msgstr "ماژول '_imaging' از PIL کار نکرد: %s" + +#: utils/ipv6.py:9 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "این مقدار آدرس IPv6 معتبری نیست." + +#: utils/text.py:69 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:224 msgid "or" msgstr "یا" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:241 utils/timesince.py:56 msgid ", " msgstr "،" -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "سال" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "ماه" - #: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "هفته" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d سال" #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "روز" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d ماه" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "ساعت" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d هفته" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "دقیقه" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "دقیقه" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d روز" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr "، %(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d ساعت" + +#: utils/timesince.py:29 +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d دقیقه" + +#: utils/timesince.py:45 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 دقیقه" #: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." @@ -1182,7 +1249,7 @@ msgstr "شاخص دایرکتوری اینجا قابل قبول نیست." msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "\"%(path)s\" وجود ندارد" -#: views/static.py:98 +#: views/static.py:99 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "فهرست %(directory)s" @@ -1203,12 +1270,12 @@ msgstr "هیچ روزی مشخص نشده است" msgid "No week specified" msgstr "هیچ هفته‌ای مشخص نشده است" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:396 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "هیچ %(verbose_name_plural)s موجود نیست" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:649 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1217,7 +1284,7 @@ msgstr "" "آینده %(verbose_name_plural)s امکان پذیر نیست زیرا مقدار %(class_name)s." "allow_future برابر False تنظیم شده است." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:681 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "متن تاریخ '%(datestr)s' با فرمت '%(format)s' غلط است." @@ -1227,16 +1294,16 @@ msgstr "متن تاریخ '%(datestr)s' با فرمت '%(format)s' غلط اس msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "هیچ %(verbose_name)s ای مطابق جستجو پیدا نشد." -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:54 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Page مقدار 'last' نیست,همچنین قابل تبدیل به عدد هم نمیباشد." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:59 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "صفحه‌ی اشتباه (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:150 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr " لیست خالی است و '%(class_name)s.allow_empty' برابر False است." diff --git a/django/conf/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo index 315005f342..7654039c5e 100644 Binary files a/django/conf/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po index 856f4ea950..9cf7148df5 100644 --- a/django/conf/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Antti Kaihola , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2011. +# Antti Kaihola , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 +# nanook , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django-core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: Antti Kaihola \n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-22 09:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-17 08:48+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,697 +19,752 @@ msgstr "" "Language: fi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "arabia" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azeri" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "bulgaria" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "bengali" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "bosnia" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "katalaani" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "tšekki" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "wales" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "tanska" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "saksa" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "kreikka" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "englanti" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "British English" msgstr "brittienglanti" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Spanish" msgstr "espanja" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Argentiinan espanja" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Meksikon espanja" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Nicaraguan espanja" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Estonian" msgstr "viro" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Basque" msgstr "baski" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Persian" msgstr "persia" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Finnish" msgstr "suomi" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "French" msgstr "ranska" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Frisian" msgstr "friisi" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Irish" msgstr "irlanti" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Galician" msgstr "galicia" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hebrew" msgstr "heprea" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hindi" msgstr "hindi" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Croatian" msgstr "kroatia" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Hungarian" msgstr "unkari" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Interlingua" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Indonesian" msgstr "indonesia" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Icelandic" msgstr "islanti" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Italian" msgstr "italia" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Japanese" msgstr "japani" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Georgian" msgstr "georgia" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Khmer" msgstr "khmer" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Kannada" msgstr "kannada" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Korean" msgstr "korea" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Luxembourgish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Lithuanian" msgstr "liettua" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Latvian" msgstr "latvia" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Macedonian" msgstr "makedonia" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Malayalam" msgstr "malajalam" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Mongolian" msgstr "mongolia" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:101 +msgid "Burmese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "norja (kirjanorja)" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Nepali" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Dutch" msgstr "hollanti" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "norja (uusnorja)" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:106 +msgid "Ossetic" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Punjabi" msgstr "punjabin kieli" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Polish" msgstr "puola" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Portuguese" msgstr "portugali" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "brasilian portugali" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Romanian" msgstr "romania" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Russian" msgstr "venäjä" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Slovak" msgstr "slovakia" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovenian" msgstr "slovenia" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Albanian" msgstr "albaani" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Serbian" msgstr "serbia" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian Latin" msgstr "serbian latina" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Swedish" msgstr "ruotsi" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swahili" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Tamil" msgstr "tamili" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Telugu" msgstr "telugu" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Thai" msgstr "thain kieli" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Turkish" msgstr "turkki" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Tatar" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Udmurt" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Ukrainian" msgstr "ukraina" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Vietnamese" msgstr "vietnam" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Simplified Chinese" msgstr "kiina (yksinkertaistettu)" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:130 msgid "Traditional Chinese" msgstr "kiina (perinteinen)" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Syötä oikea arvo." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:53 forms/fields.py:650 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Syötä oikea URL-osoite." + +#: core/validators.py:79 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:83 msgid "Enter a valid email address." msgstr "" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:131 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Tässä voidaan käyttää vain kirjaimia (a-z), numeroita (0-9) sekä ala- ja " "tavuviivoja (_ -)." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:134 core/validators.py:153 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Syötä kelvollinen IPv4-osoite." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:139 core/validators.py:154 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:149 core/validators.py:152 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:175 db/models/fields/__init__.py:712 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Vain pilkulla erotetut kokonaisluvut kelpaavat tässä." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:181 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "Tämän arvon on oltava %(limit_value)s (nyt %(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Tämän arvon on oltava enintään %(limit_value)s." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:202 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Tämän luvun on oltava vähintään %(limit_value)s." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:210 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Tähän tarvitaan vähintään %(limit_value)d merkkiä (nyt on vain " -"%(show_value)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:220 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "Tähän kelpaa enintään %(limit_value)d merkkiä (nyt on %(show_value)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: db/models/base.py:857 +#: db/models/base.py:884 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "" "\"%(field_name)s\"-kentän on oltava uniikki suhteessa: %(date_field)s " "%(lookup)s." -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:907 forms/models.py:686 msgid "and" msgstr "ja" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:908 db/models/fields/__init__.py:83 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s jolla on tämä %(field_label)s, on jo olemassa." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:80 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "Arvo %r ei kelpaa." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:81 msgid "This field cannot be null." msgstr "Tämän kentän arvo ei voi olla \"null\"." -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:82 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Tämä kenttä ei voi olla tyhjä." -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:89 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Kenttä tyyppiä: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:570 db/models/fields/__init__.py:1063 msgid "Integer" msgstr "Kokonaisluku" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:574 db/models/fields/__init__.py:1061 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:625 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:627 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Totuusarvo: joko tosi (True) tai epätosi (False)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:679 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Merkkijono (enintään %(max_length)s merkkiä)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:707 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Pilkulla erotetut kokonaisluvut" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:721 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:723 db/models/fields/__init__.py:817 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:726 msgid "Date (without time)" msgstr "Päivämäärä (ilman kellonaikaa)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:815 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:819 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:823 msgid "Date (with time)" msgstr "Päivämäärä ja kellonaika" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:921 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:923 msgid "Decimal number" msgstr "Desimaaliluku" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:983 msgid "Email address" msgstr "Sähköpostiosoite" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1002 msgid "File path" msgstr "Tiedostopolku" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1029 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." +msgid "'%(value)s' value must be a float." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "Floating point number" msgstr "Liukuluku" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1098 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Suuri (8-tavuinen) kokonaisluku" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1112 msgid "IPv4 address" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1128 msgid "IP address" msgstr "IP-osoite" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1175 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1177 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Totuusarvo: joko tosi (True), epätosi (False) tai ei mikään (None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1229 msgid "Positive integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1240 msgid "Positive small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1252 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1270 msgid "Small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1276 msgid "Text" msgstr "Tekstiä" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1294 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1296 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Time" msgstr "Kellonaika" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1368 msgid "URL" msgstr "URL-osoite" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:1384 +msgid "Raw binary data" +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:217 msgid "File" msgstr "" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:324 msgid "Image" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1128 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Mallia %(model)s pääavaimella %(pk)r ei ole olemassa." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1130 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Vierasavain (tyyppi määräytyy liittyvän kentän mukaan)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1271 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Yksi-yhteen relaatio" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1338 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Moni-moneen relaatio" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -" Pidä \"Ctrl\"-näppäin (tai Macin \"Command\") pohjassa valitaksesi useita " -"vaihtoehtoja." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:56 msgid "This field is required." msgstr "Tämä kenttä vaaditaan." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:225 msgid "Enter a whole number." msgstr "Syötä kokonaisluku." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:266 forms/fields.py:294 msgid "Enter a number." msgstr "Syötä luku." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:296 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Tässä luvussa voi olla yhteensä enintään %s numeroa." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:300 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Tässä luvussa saa olla enintään %s desimaalia." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:304 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Tässä luvussa saa olla enintään %s numeroa ennen desimaalipilkkua." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:415 forms/fields.py:1088 msgid "Enter a valid date." msgstr "Syötä oikea päivämäärä." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:439 forms/fields.py:1089 msgid "Enter a valid time." msgstr "Syötä oikea kellonaika." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:461 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Syötä oikea pvm/kellonaika." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:539 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Tiedostoa ei lähetetty. Tarkista lomakkeen koodaus (encoding)." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:540 msgid "No file was submitted." msgstr "Yhtään tiedostoa ei ole lähetetty." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:541 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Lähetetty tiedosto on tyhjä." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:543 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Tähän tiedostonimeen kelpaa enintään %(max)d merkkiä (nyt niitä on " -"%(length)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:546 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Voit joko lähettää tai poistaa tiedoston, muttei kumpaakin samalla." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:607 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." msgstr "" "Kuva ei kelpaa. Lähettämäsi tiedosto ei ole kuva, tai tiedosto on vioittunut." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Syötä oikea URL-osoite." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:757 forms/fields.py:844 forms/models.py:1145 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Valitse oikea vaihtoehto. %(value)s ei ole vaihtoehtojen joukossa." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:845 forms/fields.py:957 forms/models.py:1144 msgid "Enter a list of values." msgstr "Syötä lista." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:90 +msgid ":" +msgstr "" + +#: forms/forms.py:159 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:527 +msgid ":?.!" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:88 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:321 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:350 forms/formsets.py:352 msgid "Order" msgstr "Järjestys" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:354 msgid "Delete" msgstr "Poista" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:680 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Korjaa kaksoisarvo kentälle %(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:684 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "Ole hyvä ja korjaa uniikin kentän %(field)s kaksoisarvo." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:690 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -718,91 +773,93 @@ msgstr "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " "for the %(lookup)s in %(date_field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:698 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Korjaa allaolevat kaksoisarvot." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:986 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "Liittyvä perusavain ei vastannut vanhemman perusavainta." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1050 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Valitse oikea vaihtoehto. Valintasi ei löydy vaihtoehtojen joukosta." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1147 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Valitse oikea vaihtoehto. %s ei löydy vaihtoehtojen joukosta." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "" -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" ei kelpaa perusavaimeksi." +#: forms/models.py:1158 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +" Pidä \"Ctrl\"-näppäin (tai Macin \"Command\") pohjassa valitaksesi useita " +"vaihtoehtoja." -#: forms/util.py:81 +#: forms/util.py:83 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:326 msgid "Currently" msgstr "Tällä hetkellä" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:327 msgid "Change" msgstr "Muokkaa" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:328 msgid "Clear" msgstr "Poista" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Kyllä" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Ei" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:784 msgid "yes,no,maybe" msgstr "kyllä,ei,ehkä" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:812 template/defaultfilters.py:824 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d tavu" msgstr[1] "%(size)d tavua" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:826 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:828 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:830 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:832 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:834 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" @@ -1103,70 +1160,80 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "joulukuuta" -#: utils/text.py:70 +#: utils/image.py:105 +#, python-format +msgid "Neither Pillow nor PIL could be imported: %s" +msgstr "" + +#: utils/image.py:127 +#, python-format +msgid "The '_imaging' module for the PIL could not be imported: %s" +msgstr "" + +#: utils/ipv6.py:9 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:69 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "" -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:224 msgid "or" msgstr "tai" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:241 utils/timesince.py:56 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "vuosi" -msgstr[1] "vuotta" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "kuukausi" -msgstr[1] "kuukautta" - #: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "viikko" -msgstr[1] "viikkoa" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "päivä" -msgstr[1] "päivää" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "tunti" -msgstr[1] "tuntia" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minuutti" -msgstr[1] "minuuttia" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "minuuttia" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: utils/timesince.py:29 +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: utils/timesince.py:45 +msgid "0 minutes" +msgstr "" #: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." @@ -1177,7 +1244,7 @@ msgstr "" msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "" -#: views/static.py:98 +#: views/static.py:99 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "" @@ -1198,12 +1265,12 @@ msgstr "Päivä puuttuu" msgid "No week specified" msgstr "Viikko puuttuu" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:396 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "%(verbose_name_plural)s: yhtään kohdetta ei löydy" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:649 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1212,7 +1279,7 @@ msgstr "" "%(verbose_name_plural)s: tulevia kohteita ei löydy, koska %(class_name)s." "allow_future:n arvo on False." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:681 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Päivämäärä '%(datestr)s' ei ole muotoa '%(format)s'" @@ -1222,16 +1289,16 @@ msgstr "Päivämäärä '%(datestr)s' ei ole muotoa '%(format)s'" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Hakua vastaavaa %(verbose_name)s -kohdetta ei löytynyt" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:54 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Sivunumero ei ole 'last' (viimeinen) eikä näytä luvulta." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:59 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:150 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Lista on tyhjä, ja '%(class_name)s.allow_empty':n arvo on False." diff --git a/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo index 58f8008ab8..726dbae0da 100644 Binary files a/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index c0285f1e70..b98f0f6005 100644 --- a/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,17 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2012. -# , 2011-2012. -# claudep , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. -# Larlet davidbgk , 2011. +# charettes , 2012 +# claudep , 2013 +# claudep , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 +# Larlet davidbgk , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django-core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-22 09:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-22 07:26+0000\n" "Last-Translator: claudep \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "fr/)\n" @@ -21,678 +21,724 @@ msgstr "" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Arabe" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azéri" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgare" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "Biélorusse" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "Bengalî" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "Breton" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Bosniaque" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Catalan" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "Tchèque" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Gallois" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Dannois" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "Allemand" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Grec" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "Anglais" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "British English" msgstr "Anglais britannique" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Esperanto" msgstr "Espéranto" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Spanish" msgstr "Espagnol" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Espagnol argentin" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Espagnol mexicain" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Espagnol nicaraguayen" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "Espagnol vénézuélien" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Estonian" msgstr "Estonien" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Basque" msgstr "Basque" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Persian" msgstr "Perse" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Finnish" msgstr "Finlandais" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "French" msgstr "Français" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Frisian" msgstr "Frise" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Irish" msgstr "Irlandais" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Galician" msgstr "Galicien" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hebrew" msgstr "Hébreu" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Croatian" msgstr "Croate" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Hungarian" msgstr "Hongrois" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Indonesian" msgstr "Indonésien" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Icelandic" msgstr "Islandais" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Italian" msgstr "Italien" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Japanese" msgstr "Japonais" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Georgian" msgstr "Géorgien" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakh" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Korean" msgstr "Coréen" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Luxembourgish" msgstr "Luxembourgeois" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituanien" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Latvian" msgstr "Letton" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Macedonian" msgstr "Macédonien" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Malayalam" msgstr "Malayâlam" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Mongolian" msgstr "Mongole" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:101 +msgid "Burmese" +msgstr "Birman" + +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Norvégien Bokmal" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Nepali" msgstr "Népalais" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Dutch" msgstr "Hollandais" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Norvégien Nynorsk" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:106 +msgid "Ossetic" +msgstr "Ossète" + +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Punjabi" msgstr "Penjabi" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Polish" msgstr "Polonais" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Portuguese" msgstr "Portugais" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Portugais brésilien" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Romanian" msgstr "Roumain" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Russian" msgstr "Russe" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Slovak" msgstr "Slovaque" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovenian" msgstr "Slovène" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Albanian" msgstr "Albanais" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Serbian" msgstr "Serbe" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian Latin" msgstr "Serbe latin" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Swedish" msgstr "Suédois" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swahili" msgstr "Swahili" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Tamil" msgstr "Tamoul" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Telugu" msgstr "Télougou" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Thai" msgstr "Thaï" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Turkish" msgstr "Turc" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Tatar" msgstr "Tatar" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Udmurt" msgstr "Oudmourte" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainien" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Urdu" msgstr "Ourdou" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamien" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chinois simplifié" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:130 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chinois traditionnel" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Saisissez une valeur valide." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:53 forms/fields.py:650 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Saisissez une URL valide." + +#: core/validators.py:79 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "Saisissez un nombre entier valide." + +#: core/validators.py:83 msgid "Enter a valid email address." msgstr "Saisissez une adresse de courriel valide." -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:131 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Ce champ ne doit contenir que des lettres, des nombres, des tirets bas _ et " "des traits d'union." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:134 core/validators.py:153 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Saisissez une adresse IPv4 valide." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:139 core/validators.py:154 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Saisissez une adresse IPv6 valide." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:149 core/validators.py:152 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Saisissez une adresse IPv4 ou IPv6 valide." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:175 db/models/fields/__init__.py:712 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Saisissez uniquement des chiffres séparés par des virgules." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:181 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Assurez-vous que cette valeur est %(limit_value)s (actuellement " "%(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Assurez-vous que cette valeur est inférieure ou égale à %(limit_value)s." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:202 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Assurez-vous que cette valeur est supérieure ou égale à %(limit_value)s." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:210 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" +"Assurez-vous que cette valeur comporte au moins %(limit_value)d caractère " +"(actuellement %(show_value)d)." +msgstr[1] "" "Assurez-vous que cette valeur comporte au moins %(limit_value)d caractères " "(actuellement %(show_value)d)." -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:220 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Assurez-vous que cette valeur comporte au maximum %(limit_value)d caractères " +msgstr[0] "" +"Assurez-vous que cette valeur comporte au plus %(limit_value)d caractère " +"(actuellement %(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Assurez-vous que cette valeur comporte au plus %(limit_value)d caractères " "(actuellement %(show_value)d)." -#: db/models/base.py:857 +#: db/models/base.py:884 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "" "%(field_name)s doit être unique pour la partie %(lookup)s de %(date_field)s." -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:907 forms/models.py:686 msgid "and" msgstr "et" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:908 db/models/fields/__init__.py:83 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "Un(e) %(model_name)s avec ce %(field_label)s existe déjà." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:80 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "La valeur « %r » n'est pas un choix valide." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "La valeur « %(value)r » n'est pas un choix valide." -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:81 msgid "This field cannot be null." msgstr "Ce champ ne peut pas être vide." -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:82 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Ce champ ne peut pas être vide." -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:89 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Champ de type : %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:570 db/models/fields/__init__.py:1063 msgid "Integer" msgstr "Entier" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:574 db/models/fields/__init__.py:1061 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "La valeur « %s » doit être un nombre entier." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "La valeur « %(value)s » doit être un nombre entier." -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:625 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "La valeur « %s » doit être soit True (vrai), soit False (faux)." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "La valeur « %(value)s » doit être soit True (vrai), soit False (faux)." -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:627 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Booléen (soit vrai ou faux)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:679 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Chaîne de caractère (jusqu'à %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:707 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Des entiers séparés par une virgule" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" -"Le format de date de la valeur « %s » n'est pas valide. Le format correct " -"est AAAA-MM-DD." - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:721 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -"Le format de date de la valeur « %s » est correct (AAAA-MM-DD), mais la date " -"n'est pas valide." +"Le format de date de la valeur « %(value)s » n'est pas valide. Le format " +"correct est AAAA-MM-DD." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:723 db/models/fields/__init__.py:817 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" +"Le format de date de la valeur « %(value)s » est correct (AAAA-MM-DD), mais " +"la date n'est pas valide." + +#: db/models/fields/__init__.py:726 msgid "Date (without time)" msgstr "Date (sans l'heure)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:815 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"Le format de la valeur « %s » n'est pas valide. Le format correct est AAAA-" -"MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][FH]." +"Le format de la valeur « %(value)s » n'est pas valide. Le format correct est " +"AAAA-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][FH]." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:819 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"Le format de date de la valeur « %s » est correct (AAAA-MM-DD HH:MM[:ss[." -"uuuuuu]][FH]), mais la date ou l'heure n'est pas valide." +"Le format de date de la valeur « %(value)s » est correct (AAAA-MM-DD HH:MM[:" +"ss[.uuuuuu]][FH]), mais la date ou l'heure n'est pas valide." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:823 msgid "Date (with time)" msgstr "Date (avec l'heure)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:921 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "La valeur « %s » doit être un nombre décimal." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "La valeur « %(value)s » doit être un nombre décimal." -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:923 msgid "Decimal number" msgstr "Nombre décimal" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:983 msgid "Email address" msgstr "Adresse électronique" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1002 msgid "File path" msgstr "Chemin vers le fichier" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1029 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "La valeur « %s » doit être un nombre à virgule flottante." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "La valeur « %(value)s » doit être un nombre à virgule flottante." -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "Floating point number" msgstr "Nombre à virgule flottante" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1098 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Grand entier (8 octets)" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1112 msgid "IPv4 address" msgstr "Adresse IPv4" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1128 msgid "IP address" msgstr "Adresse IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1175 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." msgstr "" -"La valeur « %s » doit valoir soit None (rien), True (vrai) ou False (faux)." +"La valeur « %(value)s » doit valoir soit None (vide), True (vrai) ou False " +"(faux)." -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1177 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Booléen (soit vrai, faux ou nul)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1229 msgid "Positive integer" msgstr "Nombre entier positif" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1240 msgid "Positive small integer" msgstr "Petit nombre entier positif" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1252 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slug (jusqu'à %(max_length)s car.)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1270 msgid "Small integer" msgstr "Petit nombre entier" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1276 msgid "Text" msgstr "Texte" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1294 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"Le format de la valeur « %s » n'est pas valide. Le format correct est HH:MM[:" -"ss[.uuuuuu]]." +"Le format de la valeur « %(value)s » n'est pas valide. Le format correct est " +"HH:MM[:ss[.uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1296 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"Le format de la valeur « %s » est correct (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]), mais " +"Le format de la valeur « %(value)s » est correct (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]), mais " "l'heure n'est pas valide." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Time" msgstr "Heure" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1368 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:1384 +msgid "Raw binary data" +msgstr "Données binaires brutes" + +#: db/models/fields/files.py:217 msgid "File" msgstr "Fichier" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:324 msgid "Image" msgstr "Image" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1128 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Le modèle %(model)s avec la clef primaire %(pk)r n'existe pas." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "L'instance %(model)s avec la clé primaire %(pk)r n'existe pas." -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1130 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Clé étrangère (type défini par le champ lié)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1271 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Relation un à un" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1338 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Relation plusieurs à plusieurs" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Maintenez appuyé « Ctrl », ou « Commande (touche pomme) » sur un Mac, pour " -"en sélectionner plusieurs." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:56 msgid "This field is required." msgstr "Ce champ est obligatoire." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:225 msgid "Enter a whole number." msgstr "Saisissez un nombre entier." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:266 forms/fields.py:294 msgid "Enter a number." msgstr "Saisissez un nombre." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:296 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Assurez-vous qu'il n'y a pas plus de %s chiffres au total." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "Assurez-vous qu'il n'y a pas plus de %(max)s chiffre au total." +msgstr[1] "Assurez-vous qu'il n'y a pas plus de %(max)s chiffres au total." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:300 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Assurez-vous qu'il n'y a pas plus de %s chiffres après la virgule." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" +"Assurez-vous qu'il n'y a pas plus de %(max)s chiffre après la virgule." +msgstr[1] "" +"Assurez-vous qu'il n'y a pas plus de %(max)s chiffres après la virgule." -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:304 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Assurez-vous qu'il n'y a pas plus de %s chiffres avant la virgule." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +"Assurez-vous qu'il n'y a pas plus de %(max)s chiffre avant la virgule." +msgstr[1] "" +"Assurez-vous qu'il n'y a pas plus de %(max)s chiffres avant la virgule." -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:415 forms/fields.py:1088 msgid "Enter a valid date." msgstr "Saisissez une date valide." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:439 forms/fields.py:1089 msgid "Enter a valid time." msgstr "Saisissez une heure valide." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:461 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Saisissez une date et une heure valides." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:539 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" "Aucun fichier n'a été soumis. Vérifiez le type d'encodage du formulaire." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:540 msgid "No file was submitted." msgstr "Aucun fichier n'a été soumis." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:541 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Le fichier soumis est vide." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:543 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Assurez-vous que ce nom de fichier ne contient pas plus de %(max)d " -"caractères (actuellement %(length)d caractères)." +msgstr[0] "" +"Assurez-vous que ce nom de fichier comporte au plus %(max)d caractère " +"(actuellement %(length)d)." +msgstr[1] "" +"Assurez-vous que ce nom de fichier comporte au plus %(max)d caractères " +"(actuellement %(length)d)." -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:546 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Envoyez un fichier ou cochez la case d'effacement, mais pas les deux." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:607 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -700,40 +746,66 @@ msgstr "" "Téléversez une image valide. Le fichier que vous avez transféré n'est pas " "une image ou bien est corrompu." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Saisissez une URL valide." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:757 forms/fields.py:844 forms/models.py:1145 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Sélectionnez un choix valide. %(value)s n'en fait pas partie." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:845 forms/fields.py:957 forms/models.py:1144 msgid "Enter a list of values." msgstr "Saisissez une liste de valeurs." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:90 +msgid ":" +msgstr " :" + +#: forms/forms.py:159 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(champ masqué %(name)s) %(error)s" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:527 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:88 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" +"Les données du formulaire ManagementForm sont manquantes ou ont été " +"manipulées" + +#: forms/formsets.py:321 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "Ne soumettez pas plus de %d formulaire." +msgstr[1] "Ne soumettez pas plus de %d formulaires." + +#: forms/formsets.py:350 forms/formsets.py:352 msgid "Order" msgstr "Ordre" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:354 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:680 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Corrigez les données à double dans %(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:684 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Corrigez les données à double dans %(field)s qui doit contenir des valeurs " "uniques." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:690 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -742,33 +814,35 @@ msgstr "" "Corrigez les données à double dans %(field_name)s qui doit contenir des " "valeurs uniques pour la partie %(lookup)s de %(date_field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:698 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Corrigez les valeurs à double ci-dessous." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:986 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "La clé étrangère en ligne ne correspond pas à la clé primaire de l'instance " "parente." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1050 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Sélectionnez un choix valide. Ce choix ne fait pas partie de ceux " "disponibles." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1147 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Sélectionnez un choix valide ; %s n'en fait pas partie." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "« %(pk)s » n'est pas une valeur correcte pour une clé primaire." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "« %s » n'est pas une valeur correcte pour une clé primaire." +#: forms/models.py:1158 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Maintenez appuyé « Ctrl », ou « Commande (touche pomme) » sur un Mac, pour " +"en sélectionner plusieurs." -#: forms/util.py:81 +#: forms/util.py:83 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -777,62 +851,62 @@ msgstr "" "La valeur %(datetime)s n'a pas pu être interprétée dans le fuseau horaire " "%(current_timezone)s ; elle est peut-être ambigüe ou elle n'existe pas." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:326 msgid "Currently" msgstr "Actuellement" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:327 msgid "Change" msgstr "Modifier" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:328 msgid "Clear" msgstr "Effacer" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Non" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:784 msgid "yes,no,maybe" msgstr "oui, non, peut-être" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:812 template/defaultfilters.py:824 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d octet" msgstr[1] "%(size)d octets" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:826 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s Kio" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:828 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s Mio" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:830 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s Gio" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:832 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s Tio" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:834 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s Pio" @@ -1133,70 +1207,80 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Décembre" -#: utils/text.py:70 +#: utils/image.py:105 +#, python-format +msgid "Neither Pillow nor PIL could be imported: %s" +msgstr "Impossible d'importer Pillow ou PIL : %s" + +#: utils/image.py:127 +#, python-format +msgid "The '_imaging' module for the PIL could not be imported: %s" +msgstr "Le module « _imaging » de PIL n'a pas pu être importé : %s" + +#: utils/ipv6.py:9 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "Ceci n'est pas une adresse IPv6 valide." + +#: utils/text.py:69 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s…" -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:224 msgid "or" msgstr "ou" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:241 utils/timesince.py:56 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "an" -msgstr[1] "ans" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "mois" -msgstr[1] "mois" - #: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "semaine" -msgstr[1] "semaines" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d année" +msgstr[1] "%d années" #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "jour" -msgstr[1] "jours" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d mois" +msgstr[1] "%d mois" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "heure" -msgstr[1] "heures" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d semaine" +msgstr[1] "%d semaines" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minute" -msgstr[1] "minutes" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "minutes" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d jour" +msgstr[1] "%d jours" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d heure" +msgstr[1] "%d heures" + +#: utils/timesince.py:29 +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minute" +msgstr[1] "%d minutes" + +#: utils/timesince.py:45 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 minute" #: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." @@ -1207,7 +1291,7 @@ msgstr "Il n'est pas autorisé d'afficher le contenu de ce répertoire." msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "« %(path)s » n'existe pas" -#: views/static.py:98 +#: views/static.py:99 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "Index de %(directory)s" @@ -1228,12 +1312,12 @@ msgstr "Aucun jour indiqué" msgid "No week specified" msgstr "Aucune semaine indiquée" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:396 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Pas de %(verbose_name_plural)s disponible" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:649 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1242,7 +1326,7 @@ msgstr "" "Pas de %(verbose_name_plural)s disponible dans le futur car %(class_name)s." "allow_future est faux (False)." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:681 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" @@ -1254,18 +1338,18 @@ msgstr "" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Aucun objet %(verbose_name)s trouvé en réponse à la requête" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:54 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" "Page ne vaut pas « last » et ne peut pas non plus être converti en un nombre " "entier." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:59 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "Page non valide (%(page_number)s) : %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:150 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Liste vide et %(class_name)s.allow_empty est faux (False)." diff --git a/django/conf/locale/fy_NL/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/fy_NL/LC_MESSAGES/django.mo index 169739a8da..51c1884636 100644 Binary files a/django/conf/locale/fy_NL/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/fy_NL/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/fy_NL/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/fy_NL/LC_MESSAGES/django.po index 51da022bb8..07d76a4f5a 100644 --- a/django/conf/locale/fy_NL/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/fy_NL/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,670 +1,706 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django-core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-22 09:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-17 08:48+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" -"Language-Team: English \n" +"Language-Team: Western Frisian (Netherlands) (http://www.transifex.com/" +"projects/p/django/language/fy_NL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fy_NL\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "British English" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Mexican Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Estonian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Basque" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Persian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Finnish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "French" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Frisian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Irish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Galician" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hindi" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Croatian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Hungarian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Interlingua" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Indonesian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Icelandic" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Italian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Japanese" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Georgian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Khmer" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Kannada" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Korean" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Luxembourgish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Lithuanian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Latvian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Macedonian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Malayalam" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Mongolian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:98 -msgid "Norwegian Bokmal" -msgstr "" - -#: conf/global_settings.py:99 -msgid "Nepali" -msgstr "" - -#: conf/global_settings.py:100 -msgid "Dutch" -msgstr "" - #: conf/global_settings.py:101 -msgid "Norwegian Nynorsk" +msgid "Burmese" msgstr "" #: conf/global_settings.py:102 -msgid "Punjabi" +msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "" #: conf/global_settings.py:103 -msgid "Polish" +msgid "Nepali" msgstr "" #: conf/global_settings.py:104 -msgid "Portuguese" +msgid "Dutch" msgstr "" #: conf/global_settings.py:105 -msgid "Brazilian Portuguese" +msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "" #: conf/global_settings.py:106 -msgid "Romanian" +msgid "Ossetic" msgstr "" #: conf/global_settings.py:107 -msgid "Russian" +msgid "Punjabi" msgstr "" #: conf/global_settings.py:108 -msgid "Slovak" +msgid "Polish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:109 -msgid "Slovenian" +msgid "Portuguese" msgstr "" #: conf/global_settings.py:110 -msgid "Albanian" +msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "" #: conf/global_settings.py:111 -msgid "Serbian" +msgid "Romanian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:112 -msgid "Serbian Latin" +msgid "Russian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:113 -msgid "Swedish" +msgid "Slovak" msgstr "" #: conf/global_settings.py:114 -msgid "Swahili" +msgid "Slovenian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:115 -msgid "Tamil" +msgid "Albanian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:116 -msgid "Telugu" +msgid "Serbian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:117 -msgid "Thai" +msgid "Serbian Latin" msgstr "" #: conf/global_settings.py:118 -msgid "Turkish" +msgid "Swedish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:119 -msgid "Tatar" +msgid "Swahili" msgstr "" #: conf/global_settings.py:120 -msgid "Udmurt" +msgid "Tamil" msgstr "" #: conf/global_settings.py:121 -msgid "Ukrainian" +msgid "Telugu" msgstr "" #: conf/global_settings.py:122 -msgid "Urdu" +msgid "Thai" msgstr "" #: conf/global_settings.py:123 -msgid "Vietnamese" +msgid "Turkish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:124 -msgid "Simplified Chinese" +msgid "Tatar" msgstr "" #: conf/global_settings.py:125 +msgid "Udmurt" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:126 +msgid "Ukrainian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:127 +msgid "Urdu" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:128 +msgid "Vietnamese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:129 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:130 msgid "Traditional Chinese" msgstr "" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Jou in falide wearde." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:53 forms/fields.py:650 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Jou in falide URL." + +#: core/validators.py:79 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:83 msgid "Enter a valid email address." msgstr "" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:131 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Jou in falida 'slug' gearsteld mei letters, nûmers, ûnderstreekjes of " "koppelteken." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:134 core/validators.py:153 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Jou in falide IPv4-adres." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:139 core/validators.py:154 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:149 core/validators.py:152 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:175 db/models/fields/__init__.py:712 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Jou allinnich sifers, skieden troch komma's." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:181 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:202 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:210 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:220 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: db/models/base.py:857 +#: db/models/base.py:884 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "" -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:907 forms/models.py:686 msgid "and" msgstr "" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:908 db/models/fields/__init__.py:83 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s mei dit %(field_label)s bestiet al." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:80 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:81 msgid "This field cannot be null." msgstr "Dit fjild kin net leech wêze." -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:82 msgid "This field cannot be blank." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:89 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:570 db/models/fields/__init__.py:1063 msgid "Integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:574 db/models/fields/__init__.py:1061 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:625 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:627 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:679 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:707 msgid "Comma-separated integers" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:721 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:723 db/models/fields/__init__.py:817 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:726 msgid "Date (without time)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:815 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:819 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:823 msgid "Date (with time)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:921 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:923 msgid "Decimal number" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:983 msgid "Email address" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1002 msgid "File path" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1029 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "" - -#: db/models/fields/__init__.py:956 -msgid "Floating point number" -msgstr "" - -#: db/models/fields/__init__.py:1017 -msgid "Big (8 byte) integer" +msgid "'%(value)s' value must be a float." msgstr "" #: db/models/fields/__init__.py:1031 +msgid "Floating point number" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1098 +msgid "Big (8 byte) integer" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1112 msgid "IPv4 address" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1128 msgid "IP address" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1175 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1177 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1229 msgid "Positive integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1240 msgid "Positive small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1252 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1270 msgid "Small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1276 msgid "Text" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1294 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1296 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Time" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1368 msgid "URL" msgstr "" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:1384 +msgid "Raw binary data" +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:217 msgid "File" msgstr "" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:324 msgid "Image" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1128 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1130 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1271 msgid "One-to-one relationship" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1338 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Hâld \"Control\", of \"Command\" op in Mac del, om mear as ien te " -"selektearjen." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:56 msgid "This field is required." msgstr "Dit fjild is fereaske." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:225 msgid "Enter a whole number." msgstr "Jou in folslein nûmer." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:266 forms/fields.py:294 msgid "Enter a number." msgstr "Jou in nûmer." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:296 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Wês wis dat der yn totaal net mear as %s sifers binne." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:300 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Wês wis dat der net mear as %s desimale plakken binne." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:304 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Wês wis dat der net mear as %s sifers foar it desimale punt." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:415 forms/fields.py:1088 msgid "Enter a valid date." msgstr "Jou in falide datum." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:439 forms/fields.py:1089 msgid "Enter a valid time." msgstr "Jou in falide tiid." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:461 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Jou in falide datum.tiid." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:539 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" "Der is gjin bestân yntsjinne. Kontrolearje it kodearringstype op it " "formulier." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:540 msgid "No file was submitted." msgstr "Der is gjin bestân yntsjinne." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:541 msgid "The submitted file is empty." msgstr "It yntsjinne bestân is leech." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:543 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:546 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:607 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -672,131 +708,157 @@ msgstr "" "Laad in falide ôfbylding op. It bestân dy't jo opladen hawwe wie net in " "ôfbylding of in skansearre ôfbylding." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Jou in falide URL." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:757 forms/fields.py:844 forms/models.py:1145 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "Selektearje in falide kar. %(value)s is net ien fan de beskikbere karren." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:845 forms/fields.py:957 forms/models.py:1144 msgid "Enter a list of values." msgstr "Jou in list mei weardes." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:90 +msgid ":" +msgstr "" + +#: forms/forms.py:159 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:527 +msgid ":?.!" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:88 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:321 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:350 forms/formsets.py:352 msgid "Order" msgstr "Oarder" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:354 msgid "Delete" msgstr "" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:680 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:684 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:690 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " "for the %(lookup)s in %(date_field)s." msgstr "" -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:698 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "" -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:986 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1050 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Selektearje in falide kar. Dizze kar is net ien fan de beskikbere karren." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1147 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Selektearje in falide kar. %s is net ien fan de beskikbere karren." - -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "" -#: forms/util.py:81 +#: forms/models.py:1158 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Hâld \"Control\", of \"Command\" op in Mac del, om mear as ien te " +"selektearjen." + +#: forms/util.py:83 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:326 msgid "Currently" msgstr "" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:327 msgid "Change" msgstr "" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:328 msgid "Clear" msgstr "" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:784 msgid "yes,no,maybe" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:812 template/defaultfilters.py:824 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:826 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:828 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:830 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:832 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:834 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "" @@ -1097,69 +1159,79 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "" -#: utils/text.py:70 +#: utils/image.py:105 +#, python-format +msgid "Neither Pillow nor PIL could be imported: %s" +msgstr "" + +#: utils/image.py:127 +#, python-format +msgid "The '_imaging' module for the PIL could not be imported: %s" +msgstr "" + +#: utils/ipv6.py:9 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:69 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "" -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:224 msgid "or" msgstr "" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:241 utils/timesince.py:56 msgid ", " msgstr "" -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - #: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" +#, python-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "" - -#: utils/timesince.py:48 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: utils/timesince.py:45 +msgid "0 minutes" msgstr "" #: views/static.py:56 @@ -1171,7 +1243,7 @@ msgstr "" msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "" -#: views/static.py:98 +#: views/static.py:99 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "" @@ -1192,19 +1264,19 @@ msgstr "" msgid "No week specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:396 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:649 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." "allow_future is False." msgstr "" -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:681 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" @@ -1214,16 +1286,16 @@ msgstr "" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:54 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:59 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:150 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "" diff --git a/django/conf/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo index dcdb00f277..49a56de064 100644 Binary files a/django/conf/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po index 9923569bd2..97bbf355ea 100644 --- a/django/conf/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,17 +1,18 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Michael Thornhill , 2011, 2012. -# Séamus Ó Cúile , 2011. -# Seán de Búrca , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# jstafford_rte , 2013 +# leftmostcat , 2011 +# Michael Thornhill , 2011-2012 +# Séamus Ó Cúile , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django-core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: Michael Thornhill \n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-22 09:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-17 08:48+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ga/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,675 +22,711 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : " "4);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Araibis" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Asarbaiseáinis" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgáiris" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "Beangáilis" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Boisnis" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Catalóinis" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "Seicis" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Breatnais" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Danmhairgis " -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "Gearmáinis" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Gréigis" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "Béarla" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "British English" msgstr "Béarla na Breataine" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Spanish" msgstr "Spáinnis" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Spáinnis na hAirgintíne" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Spáinnis Mheicsiceo " -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Spáinnis Nicearagua" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Estonian" msgstr "Eastóinis" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Basque" msgstr "Bascais" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Persian" msgstr "Peirsis" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Finnish" msgstr "Fionlainnis" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "French" msgstr "Fraincis" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Frisian" msgstr "Freaslainnis" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Irish" msgstr "Gaeilge" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Galician" msgstr "Gailísis" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hebrew" msgstr "Eabhrais" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hindi" msgstr "Hiondúis" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Croatian" msgstr "Cróitis" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Hungarian" msgstr "Ungáiris" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Interlingua" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Indonesian" msgstr "Indinéisis" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Icelandic" msgstr "Íoslainnis" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Italian" msgstr "Iodáilis" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Japanese" msgstr "Seapáinis" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Georgian" msgstr "Seoirsis" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Khmer" msgstr "Ciméiris" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Kannada" msgstr "Cannadais" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Korean" msgstr "Cóiréis" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Luxembourgish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Lithuanian" msgstr "Liotuáinis" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Latvian" msgstr "Laitvis" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Macedonian" msgstr "Macadóinis" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Malayalam" msgstr "Mailéalaimis" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Mongolian" msgstr "Mongóilis" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:101 +msgid "Burmese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Ioruais Bokmål" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Nepali" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Dutch" msgstr "Ollainnis" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Ioruais Nynorsk" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:106 +msgid "Ossetic" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Punjabi" msgstr "Puinseáibis" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Polish" msgstr "Polainnis" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Portuguese" msgstr "Portaingéilis" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Portaingéilis na Brasaíle" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Romanian" msgstr "Rómáinis" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Russian" msgstr "Rúisis" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Slovak" msgstr "Slóvaicis" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovenian" msgstr "Slóivéinis" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Albanian" msgstr "Albáinis" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Serbian" msgstr "Seirbis" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian Latin" msgstr "Seirbis (Laidineach)" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Swedish" msgstr "Sualainnis" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swahili" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Tamil" msgstr "Tamailis" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Telugu" msgstr "Teileagúis" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Thai" msgstr "Téalainnis" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Turkish" msgstr "Tuircis" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Tatar" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Udmurt" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Ukrainian" msgstr "Úcráinis" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Urdu" msgstr "Urdais" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Vietnamese" msgstr "Vítneamais" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Sínis Simplithe" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:130 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Sínis Traidisiúnta" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Iontráil luach bailí" -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:53 forms/fields.py:650 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Iontráil URL bailí." + +#: core/validators.py:79 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:83 msgid "Enter a valid email address." msgstr "" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:131 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Iontráil 'slug' bailí a chuimsíonn litreacha, uimhreacha, fostríoca nó " "fleiscíní." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:134 core/validators.py:153 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Iontráil seoladh IPv4 bailí." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:139 core/validators.py:154 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Cuir seoladh bailí IPv6 isteach." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:149 core/validators.py:152 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Cuir seoladh bailí IPv4 nó IPv6 isteach." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:175 db/models/fields/__init__.py:712 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Ná hiontráil ach digití atá deighilte le camóga." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:181 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Cinntigh go bhfuil an luach seo %(limit_value)s (tá sé %(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Cinntigh go bhfuil an luach seo níos lú ná nó cothrom le %(limit_value)s." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:202 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Cinntigh go bhfuil an luach seo níos mó ná nó cothrom le %(limit_value)s." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:210 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Cinntigh nach bhfuil níos lú ná %(limit_value)d carachtar ag an luach seo " -"(tá %(show_value)d aige)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:220 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Cinntigh nach bhfuil níos mó ná %(limit_value)d carachtar ag an luach seo " -"(tá %(show_value)d aige)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" -#: db/models/base.py:857 +#: db/models/base.py:884 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "Ní mór a bheith %(field_name)s uathúil ar %(date_field)s %(lookup)s." -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:907 forms/models.py:686 msgid "and" msgstr "agus" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:908 db/models/fields/__init__.py:83 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "Tá %(model_name)s leis an %(field_label)s seo ann cheana." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:80 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "Ní rogha bailí é an luach %r." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:81 msgid "This field cannot be null." msgstr "Ní cheadaítear luach nialasach sa réimse seo." -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:82 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Ní cheadaítear luach nialasach sa réimse seo." -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:89 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Réimse de Cineál: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:570 db/models/fields/__init__.py:1063 msgid "Integer" msgstr "Slánuimhir" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:574 db/models/fields/__init__.py:1061 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "Ní mór don luach '%s' a bheith ina shlánuimhir." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:625 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "Ní mór don luach '%s' a bheith Fíor nó Bréagach." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:627 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boole" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:679 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Teaghrán (suas go %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:707 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Slánuimhireacha camóg-scartha" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" -"Tá an luach '%s' i bhformáid dáta neamhbhailí. Caithfidh sé a bheith i " -"bhformáid YYYY-MM-DD." - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:721 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -"Tá an formáid ceart (YYYY-MM-DD) ag an luach '%s' ach tá an dáta neamhbhailí" -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:723 db/models/fields/__init__.py:817 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:726 msgid "Date (without time)" msgstr "Dáta (gan am)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:815 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"Tá an luach '%s' i bhformáid neamhbhailí. Caithfidh sé a bheith i bhformáid " -"YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:819 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"Tá an formáid ceart (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) ag an luach '%s' " -"ach tá an dáta/am neamhbhailí" -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:823 msgid "Date (with time)" msgstr "Dáta (le am)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:921 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "Ní mór don luach '%s' a bheith ina uimhir dheachúlach." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:923 msgid "Decimal number" msgstr "Uimhir deachúlach" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:983 msgid "Email address" msgstr "R-phost" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1002 msgid "File path" msgstr "Conair comhaid" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1029 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "Ní mór don luach '%s' a bheith ina uimhir snámhpointe." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "Floating point number" msgstr "Snámhphointe" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1098 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Mór (8 byte) slánuimhi" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1112 msgid "IPv4 address" msgstr "Seoladh IPv4" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1128 msgid "IP address" msgstr "Seoladh IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1175 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "Ní mór don luach '%s' a bheith Faic, Fíor nó Bréagach." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1177 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boole (Fíor, Bréagach nó Dada)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1229 msgid "Positive integer" msgstr "Slánuimhir dearfach" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1240 msgid "Positive small integer" msgstr "Slánuimhir beag dearfach" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1252 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slug (suas go %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1270 msgid "Small integer" msgstr "Slánuimhir beag" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1276 msgid "Text" msgstr "Téacs" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1294 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"Tá an luach '%s' i bhformáid neamhbhailí. Caithfidh sé a bheith i bhformáid " -"HH:MM[:ss[.uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1296 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"Tá an formáid ceart (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) ag an luach '%s' ach tá an am " -"neamhbhailí" -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Time" msgstr "Am" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1368 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:1384 +msgid "Raw binary data" +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:217 msgid "File" msgstr "Comhaid" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:324 msgid "Image" msgstr "Íomhá" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1128 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Níl %(model)s le eochair %(pk)r ann." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1130 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Eochair Eachtracha (cineál a chinnfear de réir réimse a bhaineann)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1271 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Duine-le-duine caidreamh" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1338 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Go leor le go leor caidreamh" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Ar ríomhaire Mac, coinnigh an eochair \"Control\" nó \"Command\" síos chun " -"níos mó ná rud amháin a roghnú." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:56 msgid "This field is required." msgstr "Tá an réimse seo riachtanach." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:225 msgid "Enter a whole number." msgstr "Iontráil slánuimhir." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:266 forms/fields.py:294 msgid "Enter a number." msgstr "Iontráil uimhir." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:296 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Bí cinnte nach bhfuil níos mó ná %s digit ann." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:300 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Bí cinnte nach bhfuil níos mó ná %s ionad deachúlach ann." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:304 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Bí cinnte nach bhfuil níos mó ná %s digit roimh an bpointe deachúlach." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:415 forms/fields.py:1088 msgid "Enter a valid date." msgstr "Iontráil dáta bailí." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:439 forms/fields.py:1089 msgid "Enter a valid time." msgstr "Iontráil am bailí." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:461 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Iontráil dáta/am bailí." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:539 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Níor seoladh comhad. Deimhnigh cineál an ionchódaithe ar an bhfoirm." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:540 msgid "No file was submitted." msgstr "Níor seoladh aon chomhad." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:541 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Tá an comhad a seoladh folamh." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:543 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Cinntiú go bhfuil níos lú ná %(max)d carachtair (tá sé %(length)d) ag ainm " -"an chomhaid seo." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:546 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "Cuir ceachtar isteach comhad nó an ticbhosca soiléir, ní féidir an dá " "sheiceáil." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:607 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -697,40 +734,67 @@ msgstr "" "Uasluchtaigh íomhá bhailí. Níorbh íomhá é an comhad a d'uasluchtaigh tú, nó " "b'íomhá thruaillithe é." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Iontráil URL bailí." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:757 forms/fields.py:844 forms/models.py:1145 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Déan rogha bhailí. Ní ceann de na roghanna é %(value)s." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:845 forms/fields.py:957 forms/models.py:1144 msgid "Enter a list of values." msgstr "Cuir liosta de luachanna isteach." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:90 +msgid ":" +msgstr "" + +#: forms/forms.py:159 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:527 +msgid ":?.!" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:88 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:321 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" + +#: forms/formsets.py:350 forms/formsets.py:352 msgid "Order" msgstr "Ord" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:354 msgid "Delete" msgstr "Scrios" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:680 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Le do thoil ceartaigh an sonra dúbail le %(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:684 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Ceart le do thoil na sonraí a dhúbailt le haghaidh %(field)s, chaithfidh a " "bheith uathúil." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:690 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -739,31 +803,33 @@ msgstr "" "Ceart le do thoil na sonraí a dhúbailt le haghaidh %(field_name)s ní mór a " "bheith uaithúil le haghaidh an %(lookup)s i %(date_field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:698 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Le do thoil ceartaigh na luachanna dúbail thíos." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:986 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "Ní raibh an eochair eachtrach comhoiriúnach leis an tuismitheoir ásc príomh-" "eochair." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1050 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Déan rogha bhailí. Ní ceann de na roghanna é do roghasa." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1147 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Déan rogha bhailí. Ní ceann de na roghanna é %s." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "" -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "Níl \"%s\" luach bailí le príomh-eochair." +#: forms/models.py:1158 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Ar ríomhaire Mac, coinnigh an eochair \"Control\" nó \"Command\" síos chun " +"níos mó ná rud amháin a roghnú." -#: forms/util.py:81 +#: forms/util.py:83 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -772,35 +838,35 @@ msgstr "" "Ní féidir an %(datetime)s a léirmhíniú i gcrios ama %(current_timezone)s; " "B'fhéidir go bhfuil sé débhríoch nó nach bhfuil sé ann." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:326 msgid "Currently" msgstr "Faoi láthair" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:327 msgid "Change" msgstr "Athraigh" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:328 msgid "Clear" msgstr "Glan" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Anaithnid" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Tá" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Níl" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:784 msgid "yes,no,maybe" msgstr "tá, níl, b'fhéidir" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:812 template/defaultfilters.py:824 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" @@ -810,27 +876,27 @@ msgstr[2] "%(size)d bheart" msgstr[3] "%(size)d mbeart" msgstr[4] "%(size)d beart" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:826 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:828 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:830 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:832 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:834 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" @@ -861,15 +927,15 @@ msgstr "nóin" #: utils/dates.py:6 msgid "Monday" -msgstr "Luan" +msgstr "Dé Luain" #: utils/dates.py:6 msgid "Tuesday" -msgstr "Máirt" +msgstr "Dé Máirt" #: utils/dates.py:6 msgid "Wednesday" -msgstr "Céadaoin" +msgstr "Dé Céadaoin" #: utils/dates.py:6 msgid "Thursday" @@ -877,15 +943,15 @@ msgstr "Déardaoin" #: utils/dates.py:6 msgid "Friday" -msgstr "Aoine" +msgstr "Dé hAoine" #: utils/dates.py:7 msgid "Saturday" -msgstr "Satharn" +msgstr "Dé Sathairn" #: utils/dates.py:7 msgid "Sunday" -msgstr "Domhnach" +msgstr "Dé Domhnaigh" #: utils/dates.py:10 msgid "Mon" @@ -1131,88 +1197,98 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Mí na Nollag" -#: utils/text.py:70 +#: utils/image.py:105 +#, python-format +msgid "Neither Pillow nor PIL could be imported: %s" +msgstr "" + +#: utils/image.py:127 +#, python-format +msgid "The '_imaging' module for the PIL could not be imported: %s" +msgstr "" + +#: utils/ipv6.py:9 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:69 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:224 msgid "or" msgstr "nó" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:241 utils/timesince.py:56 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "bliain" -msgstr[1] "bliain" -msgstr[2] "bliana" -msgstr[3] "mbliana" -msgstr[4] "bliana" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "mhí" -msgstr[1] "mhí" -msgstr[2] "mhí" -msgstr[3] "mí" -msgstr[4] "mí" - #: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "seachtain" -msgstr[1] "sheachtain" -msgstr[2] "sheachtain" -msgstr[3] "seachtain" -msgstr[4] "seachtain" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "lá" -msgstr[1] "lá" -msgstr[2] "lá" -msgstr[3] "lá" -msgstr[4] "lá" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "uair" -msgstr[1] "uair" -msgstr[2] "uair" -msgstr[3] "n-uair" -msgstr[4] "uair" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "nóiméad" -msgstr[1] "nóiméad" -msgstr[2] "nóiméad" -msgstr[3] "nóiméad" -msgstr[4] "nóiméad" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "nóiméad" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" + +#: utils/timesince.py:29 +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" + +#: utils/timesince.py:45 +msgid "0 minutes" +msgstr "" #: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." @@ -1223,7 +1299,7 @@ msgstr "Níl innéacsanna chomhadlann cheadaítear anseo." msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "Níl %(path)s ann." -#: views/static.py:98 +#: views/static.py:99 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "Innéacs de %(directory)s" @@ -1244,12 +1320,12 @@ msgstr "Lá gan sonrú" msgid "No week specified" msgstr "Seachtain gan sonrú" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:396 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Gan %(verbose_name_plural)s ar fáil" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:649 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1258,7 +1334,7 @@ msgstr "" "Níl %(verbose_name_plural)s sa todhchaí ar fáil mar tá %(class_name)s." "allow_future Bréagach." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:681 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" @@ -1269,17 +1345,17 @@ msgstr "" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Níl bhfuarthas %(verbose_name)s le hadhaigh an iarratas" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:54 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" "Ní 'deireanach' é an leathanach, agus ní féidir é a thiontú go slánuimhir." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:59 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:150 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Liosta folamh agus tá '%(class_name)s .allow_empty' Bréagach." diff --git a/django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo index a53e20f9ab..810887d722 100644 Binary files a/django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po index aa43a3e1a6..7121157200 100644 --- a/django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,19 +1,19 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# fasouto , 2011. -# fonso , 2011. -# , 2013. -# , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# Oscar Carballal , 2012. +# fasouto , 2011-2012 +# fonso , 2011,2013 +# fonso , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 +# Leandro Regueiro , 2013 +# Oscar Carballal , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django-core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-07 11:24+0000\n" -"Last-Translator: fonso \n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-22 09:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-07 11:41+0000\n" +"Last-Translator: Leandro Regueiro \n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,678 +22,695 @@ msgstr "" "Language: gl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "africáner" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" -msgstr "árabe" +msgstr "Árabe" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "azerí" -#: conf/global_settings.py:51 -msgid "Bulgarian" -msgstr "búlgaro" - -#: conf/global_settings.py:52 -msgid "Belarusian" -msgstr "bielorruso" - -#: conf/global_settings.py:53 -msgid "Bengali" -msgstr "bengalí" - #: conf/global_settings.py:54 -msgid "Breton" -msgstr "bretón" +msgid "Bulgarian" +msgstr "Búlgaro" #: conf/global_settings.py:55 +msgid "Belarusian" +msgstr "Bielorruso" + +#: conf/global_settings.py:56 +msgid "Bengali" +msgstr "Bengalí" + +#: conf/global_settings.py:57 +msgid "Breton" +msgstr "Bretón" + +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "bosníaco" -#: conf/global_settings.py:56 -msgid "Catalan" -msgstr "catalán" - -#: conf/global_settings.py:57 -msgid "Czech" -msgstr "checo" - -#: conf/global_settings.py:58 -msgid "Welsh" -msgstr "galés" - #: conf/global_settings.py:59 +msgid "Catalan" +msgstr "Catalán" + +#: conf/global_settings.py:60 +msgid "Czech" +msgstr "Checo" + +#: conf/global_settings.py:61 +msgid "Welsh" +msgstr "Galés" + +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "dinamarqués" -#: conf/global_settings.py:60 -msgid "German" -msgstr "alemán" - -#: conf/global_settings.py:61 -msgid "Greek" -msgstr "grego" - -#: conf/global_settings.py:62 -msgid "English" -msgstr "inglés" - #: conf/global_settings.py:63 +msgid "German" +msgstr "Alemán" + +#: conf/global_settings.py:64 +msgid "Greek" +msgstr "Grego" + +#: conf/global_settings.py:65 +msgid "English" +msgstr "Inglés" + +#: conf/global_settings.py:66 msgid "British English" msgstr "inglés británico" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Spanish" msgstr "español" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "español da Arxentina" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Mexican Spanish" msgstr "español de México" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Nicaraguan Spanish" -msgstr "Español de Nicaragua" +msgstr "español de Nicaragua" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "español de Venezuela" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Estonian" msgstr "estoniano" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Basque" msgstr "vasco" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Persian" -msgstr "persa" +msgstr "Persa" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Finnish" msgstr "finés" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "French" -msgstr "francés" +msgstr "Francés" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Frisian" msgstr "frisón" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Irish" msgstr "irlandés" -#: conf/global_settings.py:77 -msgid "Galician" -msgstr "galego" - -#: conf/global_settings.py:78 -msgid "Hebrew" -msgstr "hebreo" - -#: conf/global_settings.py:79 -msgid "Hindi" -msgstr "hindi" - #: conf/global_settings.py:80 +msgid "Galician" +msgstr "Galego" + +#: conf/global_settings.py:81 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebreo" + +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Hindi" +msgstr "Hindi" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Croatian" msgstr "croata" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Hungarian" -msgstr "húngaro" +msgstr "Húngaro" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Interlingua" msgstr "interlingua" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Indonesian" msgstr "indonesio" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Icelandic" msgstr "islandés" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Italian" msgstr "italiano" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Japanese" msgstr "xaponés" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Georgian" msgstr "xeorxiano" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Kazakh" msgstr "casaco" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Khmer" msgstr "camboxano" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Kannada" msgstr "canará" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Korean" msgstr "coreano" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Luxembourgish" msgstr "luxemburgués" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Lithuanian" msgstr "lituano" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Latvian" msgstr "letón" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Macedonian" msgstr "macedonio" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Malayalam" msgstr "mala" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Mongolian" msgstr "mongol" -#: conf/global_settings.py:98 -msgid "Norwegian Bokmal" -msgstr "malaiala" +#: conf/global_settings.py:101 +msgid "Burmese" +msgstr "birmano" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Norwegian Bokmal" +msgstr "noruegués (bokmål)" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Nepali" msgstr "nepalés" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Dutch" msgstr "holandés" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "noruegués (nynorsk)" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:106 +msgid "Ossetic" +msgstr "osetio" + +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Punjabi" msgstr "panxabiano" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Polish" msgstr "polaco" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Portuguese" msgstr "portugués" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "portugués do Brasil" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Romanian" msgstr "romanés" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Russian" msgstr "ruso" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Slovak" msgstr "eslovaco" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovenian" msgstr "esloveno" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Albanian" msgstr "albanés" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Serbian" msgstr "serbio" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian Latin" msgstr "serbio (alfabeto latino)" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Swedish" msgstr "sueco" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swahili" msgstr "suahili" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Tamil" msgstr "támil" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Telugu" msgstr "telugu" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Thai" msgstr "tai" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Turkish" msgstr "turco" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Tatar" msgstr "tártaro" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Udmurt" msgstr "udmurt" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Ukrainian" msgstr "ucraíno" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Urdu" msgstr "urdu" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Vietnamese" msgstr "vietnamita" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Simplified Chinese" msgstr "chinés simplificado" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:130 msgid "Traditional Chinese" msgstr "chinés tradicional" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Insira un valor válido." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:53 forms/fields.py:650 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Insira un URL válido." + +#: core/validators.py:79 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "Introduza un enteiro válido." + +#: core/validators.py:83 msgid "Enter a valid email address." msgstr "Insira un enderezo de correo electrónico válido." -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:131 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Insira un 'slug' valido composto por letras, números, guións baixos ou " "medios." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:134 core/validators.py:153 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Insira unha dirección IPv4 válida." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:139 core/validators.py:154 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Insira unha dirección IPv6 válida" -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:149 core/validators.py:152 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Insira unha dirección IPv4 ou IPv6 válida" -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:175 db/models/fields/__init__.py:712 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Insira só díxitos separados por comas." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:181 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Asegúrese de que este valor é %(limit_value)s (agora é %(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Asegure que este valor é menor ou igual a %(limit_value)s." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:202 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Asegure que este valor é maior ou igual a %(limit_value)s." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:210 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Asegúrese que este valor é de polo menos %(limit_value)d caracteres (agora " -"ten %(show_value)d). " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:220 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Asegúrese de que este valor ten como máximo %(limit_value)d caracteres " -"(agora ten %(show_value)d))." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: db/models/base.py:857 +#: db/models/base.py:884 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "" "O campo %(field_name)s debe ser único para a busca %(lookup)s en " "%(date_field)s." -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:907 forms/models.py:686 msgid "and" msgstr "e" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:908 db/models/fields/__init__.py:83 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "" "Xa existe un modelo %(model_name)s coa etiqueta de campo %(field_label)s." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:80 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "O valor %r non é unha opción válida." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:81 msgid "This field cannot be null." msgstr "Este campo non pode ser nulo." -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:82 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Este campo non pode estar baleiro." -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:89 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" -msgstr "Campo do tipo: %(field_type)s" +msgstr "Campo de tipo: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:570 db/models/fields/__init__.py:1063 msgid "Integer" msgstr "Número enteiro" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:574 db/models/fields/__init__.py:1061 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "'%s' debe ser un número enteiro." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:625 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "'%s' debe ser verdadeiro ou falso." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:627 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Valor booleano (verdadeiro ou falso)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:679 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Cadea (máximo %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:707 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Números enteiros separados por comas" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" -"O valor de '%s' ten un formato inválido de data. Debe estar no formato YYYY-" -"MM-DD." - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:721 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -"O valor '%s' ten o formato correcto (AAAA-MM-DD) pero non é unha data válida." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:723 db/models/fields/__init__.py:817 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:726 msgid "Date (without time)" msgstr "Data (sen a hora)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:815 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"O valor '%s' non ten un formato válido. Debe de ter o formato AAAA-MM-DD HH:" -"MM[:ss[.uuuuuu]][TZ] " -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:819 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"O valor '%s' ten o formato correcto (AAAA-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ] ) " -"pero non é unha data/hora válida." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:823 msgid "Date (with time)" msgstr "Data (coa hora)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:921 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "'%s' debe ser un número en formato decimal." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:923 msgid "Decimal number" msgstr "Número decimal" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:983 msgid "Email address" msgstr "Enderezo electrónico" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1002 msgid "File path" -msgstr "Ruta do ficheiro" +msgstr "Ruta de ficheiro" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1029 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "'%s' debe ser un número en coma flotante." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "Floating point number" msgstr "Número en coma flotante" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1098 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Enteiro grande (8 bytes)" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1112 msgid "IPv4 address" -msgstr "Dirección IPv4" +msgstr "Enderezo IPv4" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1128 msgid "IP address" msgstr "Enderezo IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1175 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "O valor '%s' debe ser None, True ou False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1177 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Booleano (verdadeiro, falso ou ningún)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1229 msgid "Positive integer" -msgstr "Enteiro positivo" +msgstr "Numero enteiro positivo" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1240 msgid "Positive small integer" msgstr "Enteiro pequeno positivo" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1252 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slug (ata %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1270 msgid "Small integer" msgstr "Enteiro pequeno" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1276 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1294 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"O valor '%s' non ten un formato válido. Debe ter o formato HH:MM[:ss[." -"uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1296 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"O valor '%s' ten o formato correcto (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) pero non é unha " -"hora válida." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Time" msgstr "Hora" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1368 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 -msgid "File" -msgstr "Arquivo" +#: db/models/fields/__init__.py:1384 +msgid "Raw binary data" +msgstr "Datos binarios en bruto" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:217 +msgid "File" +msgstr "Ficheiro" + +#: db/models/fields/files.py:324 msgid "Image" msgstr "Imaxe" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1128 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Non existe modelo %(model)s coa clave primaria %(pk)r." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1130 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Clave Estranxeira (tipo determinado por un campo relacionado)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1271 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Relación un a un" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1338 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Relación moitos a moitos" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -" Para seleccionar máis dunha entrada, manteña premida a tecla \"Control\", " -"ou \"Comando\" nun Mac." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:56 msgid "This field is required." msgstr "Requírese este campo." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:225 msgid "Enter a whole number." msgstr "Insira un número enteiro." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:266 forms/fields.py:294 msgid "Enter a number." msgstr "Insira un número." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:296 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Asegñurese de que non hai máis de %s díxitos en total." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:300 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Asegúrese de que non hai máis de %s lugares decimais." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:304 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "" -"Asegúrese de que no hai máis de %s díxitos antes do punto ou coma decimal." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:415 forms/fields.py:1088 msgid "Enter a valid date." msgstr "Insira unha data válida." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:439 forms/fields.py:1089 msgid "Enter a valid time." msgstr "Insira unha hora válida." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:461 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Insira unha data/hora válida." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:539 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" "Non se enviou ficheiro ningún. Comprobe o tipo de codificación do formulario." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:540 msgid "No file was submitted." msgstr "Non se enviou ficheiro ningún." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:541 msgid "The submitted file is empty." msgstr "O ficheiro enviado está baleiro." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:543 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Asegúrese de que o nome de ficheiro ten como máximo %(max)d caracteres " -"(agora ten %(length)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:546 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "Ou ben envíe un ficheiro, ou ben marque a casilla de eliminar, pero non " "ambas as dúas cousas." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:607 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -701,40 +718,64 @@ msgstr "" "Suba unha imaxe válida. O ficheiro subido non era unha imaxe ou esta estaba " "corrupta." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Insira un URL válido." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:757 forms/fields.py:844 forms/models.py:1145 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" -"Escolla unha opción válida. %(value)s non se atopa entre as opción " +"Escolla unha opción válida. %(value)s non se atopa entre as opcións " "dispoñibles." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:845 forms/fields.py:957 forms/models.py:1144 msgid "Enter a list of values." msgstr "Insira unha lista de valores." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:90 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:159 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:527 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:88 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:321 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:350 forms/formsets.py:352 msgid "Order" msgstr "Orde" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:354 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:680 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Corrixa os datos duplicados no campo %(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:684 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "Corrixa os datos duplicados no campo %(field)s, que debe ser único." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:690 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -743,33 +784,34 @@ msgstr "" "Corrixa os datos duplicados no campo %(field_name)s, que debe ser único para " "a busca %(lookup)s no campo %(date_field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:698 msgid "Please correct the duplicate values below." -msgstr "Corrixa os valores duplicados embaixo." +msgstr "Corrixa os valores duplicados de abaixo." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:986 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "A clave estranxeira en liña non coincide coa clave primaria da instancia nai." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1050 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Escolla unha opción válida. Esta opción non se atopa entre as opcións " "dispoñíbeis" -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1147 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "" -"Escolla unha opción válida. %s non se atopa entre as opcións dispoñíbeis." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" non é un valor válido para unha clave primaria." +#: forms/models.py:1158 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +" Para seleccionar máis dunha entrada, manteña premida a tecla \"Control\", " +"ou \"Comando\" nun Mac." -#: forms/util.py:81 +#: forms/util.py:83 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -778,62 +820,62 @@ msgstr "" "%(datetime)s non se puido interpretar na zona hora horaria " "%(current_timezone)s; pode ser ambiguo ou non existir." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:326 msgid "Currently" msgstr "Actualmente" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:327 msgid "Change" msgstr "Modificar" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:328 msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Descoñecido" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Si" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Non" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:784 msgid "yes,no,maybe" msgstr "si,non,quizais" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:812 template/defaultfilters.py:824 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d byte" msgstr[1] "%(size)d bytes" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:826 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:828 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:830 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:832 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:834 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" @@ -864,31 +906,31 @@ msgstr "mediodía" #: utils/dates.py:6 msgid "Monday" -msgstr "luns" +msgstr "Luns" #: utils/dates.py:6 msgid "Tuesday" -msgstr "martes" +msgstr "Martes" #: utils/dates.py:6 msgid "Wednesday" -msgstr "mércores" +msgstr "Mércores" #: utils/dates.py:6 msgid "Thursday" -msgstr "xoves" +msgstr "Xoves" #: utils/dates.py:6 msgid "Friday" -msgstr "venres" +msgstr "Venres" #: utils/dates.py:7 msgid "Saturday" -msgstr "sábado" +msgstr "Sábado" #: utils/dates.py:7 msgid "Sunday" -msgstr "domingo" +msgstr "Domingo" #: utils/dates.py:10 msgid "Mon" @@ -1134,70 +1176,80 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "decembro" -#: utils/text.py:70 +#: utils/image.py:105 +#, python-format +msgid "Neither Pillow nor PIL could be imported: %s" +msgstr "" + +#: utils/image.py:127 +#, python-format +msgid "The '_imaging' module for the PIL could not be imported: %s" +msgstr "" + +#: utils/ipv6.py:9 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "Isto non é un enderezo IPv6 válido." + +#: utils/text.py:69 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:224 msgid "or" msgstr "ou" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:241 utils/timesince.py:56 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "ano" -msgstr[1] "anos" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "mes" -msgstr[1] "meses" - #: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "semana" -msgstr[1] "semanas" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d ano" +msgstr[1] "%d anos" #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "día" -msgstr[1] "días" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d mes" +msgstr[1] "%d meses" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "hora" -msgstr[1] "horas" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d semana" +msgstr[1] "%d semanas" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minuto" -msgstr[1] "minutos" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "minutos" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d día" +msgstr[1] "%d días" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d hora" +msgstr[1] "%d horas" + +#: utils/timesince.py:29 +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minuto" +msgstr[1] "%d minutos" + +#: utils/timesince.py:45 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 minutos" #: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." @@ -1208,33 +1260,33 @@ msgstr "Os índices de directorio non están permitidos aquí." msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "\"%(path)s\" non existe" -#: views/static.py:98 +#: views/static.py:99 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "Índice de %(directory)s" #: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" -msgstr "Non se especificou un ano" +msgstr "Non se especificou ningún ano" #: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" -msgstr "Non se especificou un mes" +msgstr "Non se especificou ningún mes" #: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" -msgstr "Non se especificou un día" +msgstr "Non se especificou ningún día" #: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" -msgstr "Non se especificou unha semana" +msgstr "Non se especificou ningunha semana" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:396 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Non hai %(verbose_name_plural)s dispoñibles" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:649 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1243,7 +1295,7 @@ msgstr "" "Non hai dispoñibles %(verbose_name_plural)s futuros/as porque %(class_name)s." "allow_futuro é False" -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:681 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "A cadea de data '%(datestr)s' non é válida para o formato '%(format)s'" @@ -1253,16 +1305,16 @@ msgstr "A cadea de data '%(datestr)s' non é válida para o formato '%(format)s' msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Non se atopou ningún/ha %(verbose_name)s que coincidise coa consulta" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:54 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "A páxina non é 'last' nin se pode converter a int." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:59 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "Páxina non válida (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:150 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "A lista está baleira pero '%(class_name)s.allow_empty' é False." diff --git a/django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo index 44d5412198..187bda7f06 100644 Binary files a/django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.po index 0e7f545b15..4ca8212f31 100644 --- a/django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Alex Gaynor , 2011, 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# Meir Kriheli , 2011. -# Meir Kriheli , 2012. +# Alex Gaynor , 2011-2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Meir Kriheli , 2011-2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django-core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-22 09:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-02 12:31+0000\n" "Last-Translator: Meir Kriheli \n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "he/)\n" @@ -20,693 +19,759 @@ msgstr "" "Language: he\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "אפריקאנס" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "ערבית" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "אזרית" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "בולגרית" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" -msgstr "" +msgstr "בֶּלָרוּסִית" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "בנגאלית" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" -msgstr "" +msgstr "בְּרֶטוֹנִית" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "בוסנית" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "קאטלונית" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "צ'כית" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "וולשית" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "דנית" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "גרמנית" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "יוונית" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "אנגלית" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "British English" msgstr "אנגלית בריטית" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Esperanto" msgstr "אספרנטו" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Spanish" msgstr "ספרדית" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "ספרדית ארגנטינית" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Mexican Spanish" msgstr "ספרדית מקסיקנית" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "ספרדית ניקרגואה" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Venezuelan Spanish" -msgstr "" +msgstr "ספרדית ונצואלית" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Estonian" msgstr "אסטונית" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Basque" msgstr "בסקית" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Persian" msgstr "פרסית" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Finnish" msgstr "פינית" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "French" msgstr "צרפתית" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Frisian" msgstr "פריזית" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Irish" msgstr "אירית" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Galician" msgstr "גאליציאנית" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hebrew" msgstr "עברית" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hindi" msgstr "הינדי" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Croatian" msgstr "קרואטית" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Hungarian" msgstr "הונגרית" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Interlingua" -msgstr "" +msgstr "אינטרלינגואה" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Indonesian" msgstr "אינדונזית" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Icelandic" msgstr "איסלנדית" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Italian" msgstr "איטלקית" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Japanese" msgstr "יפנית" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Georgian" msgstr "גיאורגית" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Kazakh" msgstr "קזחית" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Khmer" msgstr "חמר" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Kannada" msgstr "קאנאדה" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Korean" msgstr "קוריאנית" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Luxembourgish" -msgstr "" +msgstr "לוקסמבורגית" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Lithuanian" msgstr "ליטאית" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Latvian" msgstr "לטבית" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Macedonian" msgstr "מקדונית" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Malayalam" msgstr "מלאיאלאם" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Mongolian" msgstr "מונגולי" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:101 +msgid "Burmese" +msgstr "בּוּרְמֶזִית" + +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "נורבגית ספרותית" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Nepali" msgstr "נפאלית" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Dutch" msgstr "הולנדית" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "נורבגית חדשה" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:106 +msgid "Ossetic" +msgstr "אוסטית" + +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Punjabi" msgstr "פנג'אבי" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Polish" msgstr "פולנית" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Portuguese" msgstr "פורטוגזית" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "פורטוגזית ברזילאית" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Romanian" msgstr "רומנית" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Russian" msgstr "רוסית" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Slovak" msgstr "סלובקית" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovenian" msgstr "סלובנית" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Albanian" msgstr "אלבנית" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Serbian" msgstr "סרבית" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian Latin" msgstr "סרבית לטינית" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Swedish" msgstr "שוודית" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swahili" msgstr "סווהילי" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Tamil" msgstr "טמילית" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Telugu" msgstr "טלגו" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Thai" msgstr "תאילנדית" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Turkish" msgstr "טורקית" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Tatar" msgstr "טטרית" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Udmurt" -msgstr "" +msgstr "אודמורטית" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Ukrainian" msgstr "אוקראינית" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Urdu" msgstr "אורדו" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Vietnamese" msgstr "וייטנאמית" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Simplified Chinese" msgstr "סינית פשוטה" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:130 msgid "Traditional Chinese" msgstr "סינית מסורתית" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "יש להזין ערך חוקי." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:53 forms/fields.py:650 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "יש להזין URL חוקי." + +#: core/validators.py:79 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "יש להזין מספר שלם חוקי." + +#: core/validators.py:83 msgid "Enter a valid email address." msgstr "נא להזין כתובת דוא\"ל חוקית" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:131 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "יש להזין ערך המכיל אותיות, ספרות, קווים תחתונים ומקפים בלבד." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:134 core/validators.py:153 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "יש להזין כתובת IPv4 חוקית." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:139 core/validators.py:154 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "יש להזין כתובת IPv6 חוקית." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:149 core/validators.py:152 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "יש להזין כתובת IPv4 או IPv6 חוקית." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:175 db/models/fields/__init__.py:712 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "יש להזין רק ספרות מופרדות בפסיקים." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:181 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "יש לוודא שערך זה הינו %(limit_value)s (כרגע %(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "יש לוודא שערך זה פחות מ או שווה ל־%(limit_value)s ." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:202 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "יש לוודא שהערך גדול מ או שווה ל־%(limit_value)s." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:210 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"יש לוודא שערך זה מכיל לפחות %(limit_value)d תווים (מכיל %(show_value)d)." +msgstr[0] "" +"נא לוודא שערך זה מכיל תו %(limit_value)d לכל הפחות (מכיל %(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"נא לוודא שערך זה מכיל %(limit_value)d תווים לכל הפחות (מכיל %(show_value)d)." -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:220 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"יש לוודא שערך זה מכיל %(limit_value)d תווים לכל היותר (מכיל %(show_value)d)." +msgstr[0] "" +"נא לוודא שערך זה מכיל תו %(limit_value)d לכל היותר (מכיל %(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"נא לוודא שערך זה מכיל %(limit_value)d תווים לכל היותר (מכיל %(show_value)d)." -#: db/models/base.py:857 +#: db/models/base.py:884 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "%(field_name)s חייב להיות ייחודי ל%(lookup)s של ה־%(date_field)s" -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:907 forms/models.py:686 msgid "and" msgstr "ו" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:908 db/models/fields/__init__.py:83 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s·עם·%(field_label)s·זה קיימת כבר." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:80 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "ערך %r אינו אפשרות חוקית." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "ערך %(value)r אינו אפשרות חוקית." -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:81 msgid "This field cannot be null." msgstr "שדה זה אינו יכול להיות ריק." -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:82 msgid "This field cannot be blank." msgstr "שדה זה אינו יכול להיות ריק." -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:89 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "שדה מסוג: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:570 db/models/fields/__init__.py:1063 msgid "Integer" msgstr "מספר שלם" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:574 db/models/fields/__init__.py:1061 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "הערך '%s' חייב להיות מספר שלם." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "הערך '%(value)s' חייב להיות מספר שלם." -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:625 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "הערך '%s' חייב להיות אמת או שקר." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "הערך '%(value)s' חייב להיות אמת או שקר." -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:627 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "בוליאני (אמת או שקר)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:679 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "מחרוזת (עד %(max_length)s תווים)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:707 msgid "Comma-separated integers" msgstr "מספרים שלמים מופרדים בפסיקים" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "הערך '%s' מכיל תאריך בפורמט לא חוקי. חייב להיות בפורמט YYYY-MM-DD." - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:721 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." -msgstr "הערך '%s' בפורמט הנכון (YYYY-MM-DD), אך אינו תאריך חוקי." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." +msgstr "" +"הערך '%(value)s' מכיל פורמט תאריך לא חוקי. חייב להיות בפורמט YYYY-MM-DD." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:723 db/models/fields/__init__.py:817 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "הערך '%(value)s' בפורמט הנכון (YYYY-MM-DD), אך אינו תאריך חוקי." + +#: db/models/fields/__init__.py:726 msgid "Date (without time)" msgstr "תאריך (ללא שעה)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:815 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"התחביר של ערך '%s' אינו חוקי. התחביר חייב להיות YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." -"uuuuuu]][TZ]." +"הערך '%(value)s' מכיל פורמט לא חוקי. הוא חייב להיות בפורמטYYYY-MM-DD HH:MM[:" +"ss[.uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:819 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"התחביר של ערך '%s' חוקי (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) אך אינו תאריך/" -"זמן חוקי." +"הערך '%(value)s' הוא בפורמט הנכון (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) אך " +"אינו מהווה תאריך/שעה חוקיים." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:823 msgid "Date (with time)" msgstr "תאריך (כולל שעה)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:921 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "הערך '%s' חייב להיות מספר עשרוני." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "הערך '%(value)s' חייב להיות מספר עשרוני." -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:923 msgid "Decimal number" msgstr "מספר עשרוני" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:983 msgid "Email address" msgstr "כתובת דוא\"ל" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1002 msgid "File path" msgstr "נתיב קובץ" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1029 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "הערך '%s' חייב להיות מספר עם נקודה צפה." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "הערך '%(value)s' חייב להיות מספר עם נקודה צפה." -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "Floating point number" msgstr "מספר עשרוני" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1098 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "מספר שלם גדול (8 בתים)" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1112 msgid "IPv4 address" msgstr "כתובת IPv4" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1128 msgid "IP address" msgstr "כתובת IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1175 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "הערך '%s' חייב להיות None‏, True או False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "הערך '%(value)s' חייב להיות None‏, אמת או שקר." -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1177 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "בוליאני (אמת, שקר או כלום)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1229 msgid "Positive integer" msgstr "מספר שלם חיובי" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1240 msgid "Positive small integer" msgstr "מספר שלם חיובי קטן" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1252 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slug (עד %(max_length)s תווים)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1270 msgid "Small integer" msgstr "מספר שלם קטן" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1276 msgid "Text" msgstr "טקסט" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1294 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." -msgstr "הערך '%s' מכיל פורמט לא חוקי. חייב להיות בפורמט HH:MM[:ss[.uuuuuu]]." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." +msgstr "" +"הערך '%(value)s' מכיל פורמט לא חוקי. חייב להיות בפורמט HH:MM[:ss[.uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1296 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." -msgstr "הערך '%s' בעל פורמט חוקי (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) אך אינו זמן חוקי." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." +msgstr "" +"הערך '%(value)s' בעל פורמט חוקי (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) אך אינו זמן חוקי." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Time" msgstr "זמן" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1368 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:1384 +msgid "Raw binary data" +msgstr "מידע בינארי גולמי" + +#: db/models/fields/files.py:217 msgid "File" msgstr "קובץ" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:324 msgid "Image" msgstr "תמונה" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1128 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "מודל %(model)s עם מפתח ראשי %(pk)r אינו קיים." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "פריט %(model)s עם מפתח ראשי %(pk)r אינו קיים." -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1130 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Foreign Key (הסוג נקבע לפי השדה המקושר)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1271 msgid "One-to-one relationship" msgstr "יחס של אחד לאחד" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1338 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "יחס של רבים לרבים" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"יש להחזיק את \"Control\", או \"Command\" על מק, לחוץ כדי לבחור יותר מאחד." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:56 msgid "This field is required." msgstr "יש להזין תוכן בשדה זה." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:225 msgid "Enter a whole number." msgstr "נא להזין מספר שלם." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:266 forms/fields.py:294 msgid "Enter a number." msgstr "נא להזין מספר." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:296 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "נא לוודא שאין יותר מ־%s ספרות סה\"כ" +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "נא לוודא שאין יותר מספרה %(max)s בסה\"כ." +msgstr[1] "נא לוודא שאין יותר מ־%(max)s ספרות בסה\"כ." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:300 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "נא לוודא שאין יותר מ־%s ספרות אחרי הנקודה" +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "נא לוודא שאין יותר מספרה %(max)s אחרי הנקודה." +msgstr[1] "נא לוודא שאין יותר מ־%(max)s ספרות אחרי הנקודה." -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:304 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "נא לוודא שאין יותר מ־%s ספרות לפני הנקודה העשרונית" +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "נא לוודא שאין יותר מספרה %(max)s לפני הנקודה העשרונית" +msgstr[1] "נא לוודא שאין יותר מ־%(max)s ספרות לפני הנקודה העשרונית" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:415 forms/fields.py:1088 msgid "Enter a valid date." msgstr "יש להזין תאריך חוקי." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:439 forms/fields.py:1089 msgid "Enter a valid time." msgstr "יש להזין שעה חוקית." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:461 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "יש להזין תאריך ושעה חוקיים." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:539 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "לא נשלח שום קובץ. נא לבדוק את סוג הקידוד של הטופס." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:540 msgid "No file was submitted." msgstr "לא נשלח שום קובץ" -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:541 msgid "The submitted file is empty." msgstr "הקובץ שנשלח ריק." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:543 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "על שם הקובץ להיות לא יותר מ־%(max)d תווים (יש לו%(length)d)." +msgstr[0] "נא לוודא ששם קובץ זה מכיל תו %(max)d לכל היותר (מכיל %(length)d)." +msgstr[1] "" +"נא לוודא ששם קובץ זה מכיל %(max)d תווים לכל היותר (מכיל %(length)d)." -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:546 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "נא לשים קובץ או סימן את התיבה לניקוי, לא שניהם." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:607 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." msgstr "נא להעלות תמונה חוקית. הקובץ שהעלת אינו תמונה או מכיל תמונה מקולקלת." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "יש להזין URL חוקי." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:757 forms/fields.py:844 forms/models.py:1145 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "יש לבחור אפשרות חוקית. %(value)s אינו בין האפשרויות הזמינות." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:845 forms/fields.py:957 forms/models.py:1144 msgid "Enter a list of values." msgstr "יש להזין רשימת ערכים" -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:90 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:159 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(שדה מוסתר %(name)s) %(error)s" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:527 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:88 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "מידע ManagementForm חסר או התעסקו איתו." + +#: forms/formsets.py:321 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "נא לשלוח טופס %d לכל היותר." +msgstr[1] "נא לשלוח %d טפסים לכל היותר." + +#: forms/formsets.py:350 forms/formsets.py:352 msgid "Order" msgstr "מיון" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:354 msgid "Delete" msgstr "מחיקה" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:680 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "נא לתקן את הערכים הכפולים ל%(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:684 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "נא לתקן את הערכים הכפולים ל%(field)s, שערכים בו חייבים להיות ייחודיים." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:690 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -715,29 +780,30 @@ msgstr "" "נא לתקן את הערכים הכפולים %(field_name)s, שחייבים להיות ייחודיים ל%(lookup)s " "של %(date_field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:698 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "נא לתקן את הערכים הכפולים למטה." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:986 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "המפתח הזר ה־inline לא התאים למפתח הראשי של האב." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1050 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "יש לבחור אפשרות חוקית; אפשרות זו אינה אחת מהזמינות." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1147 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "יש לבחור אפשרות חוקית. %s אינו בין האפשרויות הזמינות." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "\"%(pk)s\" אינו ערך חוקי עבור מפתח ראשי." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" איננו חוקי כמפתח ראשי." +#: forms/models.py:1158 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"יש להחזיק את \"Control\", או \"Command\" על מק, לחוץ כדי לבחור יותר מאחד." -#: forms/util.py:81 +#: forms/util.py:83 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -746,62 +812,62 @@ msgstr "" "לא ניתן לפרש את %(datetime)s באזור זמן %(current_timezone)s; הוא עשוי להיות " "דו-משמעי או לא קיים." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:326 msgid "Currently" msgstr "עכשיו" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:327 msgid "Change" msgstr "שינוי" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:328 msgid "Clear" msgstr "לסלק" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "כן" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "לא" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:784 msgid "yes,no,maybe" msgstr "כן,לא,אולי" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:812 template/defaultfilters.py:824 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "בית %(size)d " msgstr[1] "%(size)d בתים" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:826 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s ק\"ב" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:828 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s מ\"ב" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:830 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s ג\"ב" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:832 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s ט\"ב" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:834 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s פ\"ב" @@ -1102,70 +1168,80 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "דצמבר" -#: utils/text.py:70 +#: utils/image.py:105 +#, python-format +msgid "Neither Pillow nor PIL could be imported: %s" +msgstr "לא ניתן לייבא את Pillow או את PIL: %s" + +#: utils/image.py:127 +#, python-format +msgid "The '_imaging' module for the PIL could not be imported: %s" +msgstr "לא ניתן לייבא את מודול ה־'‎_imaging' של PIL: %s" + +#: utils/ipv6.py:9 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "זו אינה כתובת IPv6 חוקית." + +#: utils/text.py:69 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:224 msgid "or" msgstr "או" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:241 utils/timesince.py:56 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "שנה" -msgstr[1] "שנים" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "חודש" -msgstr[1] "חודשים" - #: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "שבוע" -msgstr[1] "שבועות" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "שנה %d" +msgstr[1] "%d שנים" #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "יום" -msgstr[1] "ימים" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "חודש %d" +msgstr[1] "%d חודשים" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "שעה" -msgstr[1] "שעות" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "שבוע %d" +msgstr[1] "%d שבועות" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "דקה" -msgstr[1] "דקות" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "דקות" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "יום %d" +msgstr[1] "%d ימים" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "שעה %d" +msgstr[1] "%d שעות" + +#: utils/timesince.py:29 +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "דקה %d" +msgstr[1] "%d דקות" + +#: utils/timesince.py:45 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 דקות" #: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." @@ -1176,7 +1252,7 @@ msgstr "אינדקסים על תיקיה אסורים כאן." msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "\"%(path)s\" אינו קיים" -#: views/static.py:98 +#: views/static.py:99 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "אינדקס של %(directory)s" @@ -1197,12 +1273,12 @@ msgstr "לא צויין יום" msgid "No week specified" msgstr "לא צויין שבוע" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:396 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "לא נמצאו %(verbose_name_plural)s" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:649 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1211,7 +1287,7 @@ msgstr "" "לא נמצאו %(verbose_name_plural)s בזמן עתיד מאחר ש-%(class_name)s." "allow_future מוגדר False." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:681 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "מחרוזת תאריך לא חוקית '%(datestr)s' בהתחשב בתחביר '%(format)s'" @@ -1221,16 +1297,16 @@ msgstr "מחרוזת תאריך לא חוקית '%(datestr)s' בהתחשב בת msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "לא נמצא/ה %(verbose_name)s התואם/ת לשאילתה" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:54 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "העמוד אינו 'last', או אינו ניתן להמרה למספר." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:59 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" -msgstr "" +msgstr "עמוד לא חוקי (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:150 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "רשימה ריקה -ו'%(class_name)s.allow_empty' מוגדר False." diff --git a/django/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo index 5f8c0b3b71..5f0434ea28 100644 Binary files a/django/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po index a6e7049f45..f7b4e1f85d 100644 --- a/django/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2013. -# Chandan kumar , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# आलोक कुमार , 2013 +# Chandan kumar , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# pratik kumar , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django-core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-06 13:46+0000\n" -"Last-Translator: alkuma \n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-22 09:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-17 08:48+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "hi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,698 +20,749 @@ msgstr "" "Language: hi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "अफ़्रीकांस" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "अरबी" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "आज़रबाइजानी" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "बलगारियन" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "बेलारूसी" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "बंगाली" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "ब्रेटन" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "बोस्नियन" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "कटलान" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "च्चेक" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "वेल्श" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "दानिश" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "जर्मन" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "ग्रीक" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "अंग्रेज़ी " -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "British English" msgstr "ब्रिटिश अंग्रेजी" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Esperanto" msgstr "एस्परेन्तो" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Spanish" msgstr "स्पानिश" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "अर्जेंटीना स्पैनिश " -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Mexican Spanish" msgstr "मेक्सिकन स्पैनिश" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "निकारागुआ स्पैनिश" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "वेनेज़ुएलाई स्पेनिश" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Estonian" msgstr "एस्टोनियन" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Basque" msgstr "बास्क" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Persian" msgstr "पारसी" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Finnish" msgstr "फ़िन्निश" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "French" msgstr "फ्रेंच" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Frisian" msgstr "फ्रिसियन" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Irish" msgstr "आयरिश" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Galician" msgstr "गलिशियन" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hebrew" msgstr "हि‍ब्रू" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hindi" msgstr "हिंदी" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Croatian" msgstr "क्रोयेशियन" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Hungarian" msgstr "हंगेरियन" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Interlingua" msgstr "इंतर्लिंगुआ" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Indonesian" msgstr "इन्डोनेशियन " -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Icelandic" msgstr "आयिस्लान्डिक" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Italian" msgstr "इटैलियन" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Japanese" msgstr "जपानी" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Georgian" msgstr "ज्योर्जियन" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Kazakh" msgstr "कज़ाख" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Khmer" msgstr "ख्मेर" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Kannada" msgstr "कन्‍नड़" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Korean" msgstr "कोरियन" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Luxembourgish" msgstr "लक्संबर्गी" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Lithuanian" msgstr "लिथुवेनियन" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Latvian" msgstr "लात्वियन" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Macedonian" msgstr "मेसिडोनियन" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Malayalam" msgstr "मलयालम" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Mongolian" msgstr "मंगोलियन" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:101 +msgid "Burmese" +msgstr "बर्मीज़" + +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "नार्वेजियन बोकमाल" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Nepali" msgstr "नेपाली" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Dutch" msgstr "डच" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "नार्वेजियन नायनॉर्स्क" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:106 +msgid "Ossetic" +msgstr "ओस्सेटिक" + +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Punjabi" msgstr "पंजाबी" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Polish" msgstr "पोलिश" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Portuguese" msgstr "पुर्तगाली" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "ब्रजिलियन पुर्तगाली" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Romanian" msgstr "रोमानियन" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Russian" msgstr "रूसी" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Slovak" msgstr "स्लोवाक" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovenian" msgstr "स्लोवेनियन" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Albanian" msgstr "अल्बेनियन्" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Serbian" msgstr "सर्बियन" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian Latin" msgstr "सर्बियाई लैटिन" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Swedish" msgstr "स्वीडिश" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swahili" msgstr "स्वाहिली" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Tamil" msgstr "तमिल" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Telugu" msgstr "तेलुगु" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Thai" msgstr "थाई" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Turkish" msgstr "तुर्किश" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Tatar" msgstr "तातार" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Udmurt" msgstr "उद्मर्त" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Ukrainian" msgstr "यूक्रानियन" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Urdu" msgstr "उर्दू" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Vietnamese" msgstr "वियतनामी" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Simplified Chinese" msgstr "सरल चीनी" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:130 msgid "Traditional Chinese" msgstr "पारम्परिक चीनी" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "एक मान्य मूल्य दर्ज करें" -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:53 forms/fields.py:650 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "वैध यू.आर.एल भरें ।" + +#: core/validators.py:79 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:83 msgid "Enter a valid email address." msgstr "वैध डाक पता प्रविष्ट करें।" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:131 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "एक वैध 'काउंटर' वर्णों, संख्याओं,रेखांकित चिन्ह ,या हाइफ़न से मिलाकर दर्ज करें ।" -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:134 core/validators.py:153 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "वैध आइ.पि वी 4 पता भरें ।" -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:139 core/validators.py:154 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "वैध IPv6 पता दर्ज करें." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:149 core/validators.py:152 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "वैध IPv4 या IPv6 पता दर्ज करें." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:175 db/models/fields/__init__.py:712 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "अल्पविराम अंक मात्र ही भरें ।" -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:181 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "सुनिश्चित करें कि यह मान %(limit_value)s (यह\n" " %(show_value)s है) है ।" -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "सुनिश्चित करें कि यह मान %(limit_value)s से कम या बराबर है ।" -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:202 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "सुनिश्चित करें यह मान %(limit_value)s से बड़ा या बराबर है ।" -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:210 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"सुनिश्चित करें कि यह मान में कम से कम %(limit_value)d अक्षरों (इसका\n" -" %(show_value)d है) की है." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:220 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"सुनिश्चित करें कि यह मान अधिकांश %(limit_value)d अक्षरों (इसका \n" -" %(show_value)d है) में है." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: db/models/base.py:857 +#: db/models/base.py:884 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr " %(date_field)s %(lookup)s के लिए %(field_name)s अद्वितीय होना चाहिए." -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:907 forms/models.py:686 msgid "and" msgstr "और" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:908 db/models/fields/__init__.py:83 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "इस %(field_label)s के साथ एक %(model_name)s पहले से ही उपस्थित है ।" -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:80 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "मान %r एक वैध चुनाव नहीं है." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:81 msgid "This field cannot be null." msgstr "यह मूल्य खाली नहीं हो सकता ।" -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:82 msgid "This field cannot be blank." msgstr "इस फ़ील्ड रिक्त नहीं हो सकता है." -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:89 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "फील्ड के प्रकार: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:570 db/models/fields/__init__.py:1063 msgid "Integer" msgstr "पूर्णांक" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:574 db/models/fields/__init__.py:1061 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "'%s' मान पूर्णांक होना चाहिए." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:625 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "'%s' मान या तो सही है या गलत होना चाहिए." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:627 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "बूलियन (सही अथ‌वा गलत)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:679 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "स्ट्रिंग (अधिकतम लम्बाई %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:707 msgid "Comma-separated integers" msgstr "अल्पविराम सीमांकित संख्या" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "'%s' मान एक अमान्य दिनांक फॉर्मेट मे है. यह YYYY-MM-DD फॉर्मेट में होना चाहिए." - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:721 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." -msgstr "'%s' मान को सही प्रारूप (YYYY-MM-DD) है, लेकिन यह एक अमान्य तिथि है." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:723 db/models/fields/__init__.py:817 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:726 msgid "Date (without time)" msgstr "तिथि (बिना समय)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:815 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"'%s' मान एक अमान्य स्वरूप में है. यह YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ] में होना " -"चाहिए." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:819 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -".'%s' मान सही प्रारूप (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) मे नहीं है लेकिन यह एक " -"अमान्य तिथि / समय है." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:823 msgid "Date (with time)" msgstr "तिथि (समय के साथ)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:921 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "'%s' मान को एक दशमलव संख्या में होना चाहिए." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:923 msgid "Decimal number" msgstr "दशमलव संख्या" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:983 msgid "Email address" msgstr "ईमेल पता" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1002 msgid "File path" msgstr "संचिका पथ" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1029 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "'%s' मान को दशमलब मे होना चाहिए." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "Floating point number" msgstr "चल बिन्दु संख्या" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1098 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "बड़ा (8 बाइट) पूर्णांक " -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1112 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 पता" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1128 msgid "IP address" msgstr "आइ.पि पता" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1175 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "'%s' मान को सही है या गलत या तो कोई नहीं, होना चाहिए." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1177 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "बूलियन (सही, गलत या कुछ नहीं)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1229 msgid "Positive integer" msgstr "धनात्मक पूर्णांक" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1240 msgid "Positive small integer" msgstr "धनात्मक छोटा पूर्णांक" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1252 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "स्लग (%(max_length)s तक)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1270 msgid "Small integer" msgstr "छोटा पूर्णांक" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1276 msgid "Text" msgstr "पाठ" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1294 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." -msgstr "'%s' मान एक अमान्य स्वरूप में है.यह HH:MM[:ss[.uuuuuu]] स्वरूप में होना चाहिए." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1296 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." -msgstr "'%s' मान सही स्वरूप (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) मे है, लेकिन यह एक अवैध समय है." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Time" msgstr "समय" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1368 msgid "URL" msgstr "यू.आर.एल" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:1384 +msgid "Raw binary data" +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:217 msgid "File" msgstr "फाइल" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:324 msgid "Image" msgstr "छवि" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1128 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "मॉडल%(model)s pk %(pk)r के साथ मौजूद नहीं है. " +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1130 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "विदेशी कुंजी (संबंधित क्षेत्र के द्वारा प्रकार निर्धारित)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1271 msgid "One-to-one relationship" msgstr "एक-एक संबंध" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1338 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "बहुत से कई संबंध" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "एक से अधिक का चयन करने के लिए मैक पर \"कमांड\",या\"नियंत्रण\" नीचे दबाए रखें." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:56 msgid "This field is required." msgstr "यह क्षेत्र अपेक्षित हैं" -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:225 msgid "Enter a whole number." msgstr "एक पूर्ण संख्या दर्ज करें ।" -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:266 forms/fields.py:294 msgid "Enter a number." msgstr "एक संख्या दर्ज करें ।" -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:296 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "सुनिश्चित करें कि वहाँ कुल में %s से अधिक अंक न हो." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:300 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "सुनिश्चित करें कि वहाँ %s से अधिक दशमलव स्थान न हो." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:304 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "सुनिश्चित करें कि वहाँ %s से अधिक अंको के पहले दशमलव बिंदु न हो." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:415 forms/fields.py:1088 msgid "Enter a valid date." msgstr "वैध तिथि भरें ।" -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:439 forms/fields.py:1089 msgid "Enter a valid time." msgstr "वैध समय भरें ।" -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:461 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "वैध तिथि/समय भरें ।" -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:539 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "कोई संचिका निवेदित नहीं हुई । कृपया कूटलेखन की जाँच करें ।" -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:540 msgid "No file was submitted." msgstr "कोई संचिका निवेदित नहीं हुई ।" -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:541 msgid "The submitted file is empty." msgstr "निवेदित संचिका खाली है ।" -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:543 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"सुनिश्चित करें कि इस फ़ाइल का नाम अधिकांश %(max)d वर्णों (इसका \n" -"%(length)d है)को है" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:546 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "कृपया या फ़ाइल प्रस्तुत करे या साफ जांचपेटी की जाँच करे,दोनों नहीं ." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:607 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." msgstr "वैध चित्र निवेदन करें । आप के द्वारा निवेदित संचिका अमान्य अथवा दूषित है ।" -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "वैध यू.आर.एल भरें ।" - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:757 forms/fields.py:844 forms/models.py:1145 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "मान्य इच्छा चयन करें । %(value)s लभ्य इच्छाओं में उप्लब्ध नहीं हैं ।" -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:845 forms/fields.py:957 forms/models.py:1144 msgid "Enter a list of values." msgstr "मूल्य सूची दर्ज करें ।" -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:90 +msgid ":" +msgstr "" + +#: forms/forms.py:159 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:527 +msgid ":?.!" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:88 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:321 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:350 forms/formsets.py:352 msgid "Order" msgstr "छाटें" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:354 msgid "Delete" msgstr "मिटाएँ" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:680 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "कृपया %(field)s के लिए डुप्लिकेट डेटा को सही करे." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:684 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "कृपया %(field)s के डुप्लिकेट डेटा जो अद्वितीय होना चाहिए को सही करें." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:690 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -719,29 +771,29 @@ msgstr "" "कृपया %(field_name)s के लिए डुप्लिकेट डेटा को सही करे जो %(date_field)s में " "%(lookup)s के लिए अद्वितीय होना चाहिए." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:698 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "कृपया डुप्लिकेट मानों को सही करें." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:986 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "इनलाइन विदेशी कुंजी पैरेंट आवृत्ति प्राथमिक कुंजी से मेल नहीं खाता है ." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1050 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "मान्य विकल्प चयन करें । यह विकल्प उपस्थित विकल्पों में नहीं है ।" -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1147 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "मान्य विकल्प चयन करें । %s उपस्थित विकल्पों में नहीं है ।" +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "" -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "प्राथमिक कुंजी के लिए \"%s\" वैध मान नहीं है." +#: forms/models.py:1158 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "एक से अधिक का चयन करने के लिए मैक पर \"कमांड\",या\"नियंत्रण\" नीचे दबाए रखें." -#: forms/util.py:81 +#: forms/util.py:83 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -750,62 +802,62 @@ msgstr "" "%(current_timezone)s समय क्षेत्र में %(datetime)s का व्याख्या नहीं कर सकता है, यह " "अस्पष्ट हो सकता है या नहीं मौजूद हो सकते हैं." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:326 msgid "Currently" msgstr "फिलहाल" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:327 msgid "Change" msgstr "बदलें" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:328 msgid "Clear" msgstr "रिक्त करें" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "अनजान" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "हाँ" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "नहीं" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:784 msgid "yes,no,maybe" msgstr "हाँ, नहीं, शायद" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:812 template/defaultfilters.py:824 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d बाइट" msgstr[1] "%(size)d बाइट" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:826 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s केबी " -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:828 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s मेबी " -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:830 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s जीबी " -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:832 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s टीबी" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:834 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s पीबी" @@ -1106,70 +1158,80 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "दिसंबर" -#: utils/text.py:70 +#: utils/image.py:105 +#, python-format +msgid "Neither Pillow nor PIL could be imported: %s" +msgstr "" + +#: utils/image.py:127 +#, python-format +msgid "The '_imaging' module for the PIL could not be imported: %s" +msgstr "" + +#: utils/ipv6.py:9 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:69 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:224 msgid "or" msgstr "अथवा" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:241 utils/timesince.py:56 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "साल" -msgstr[1] "साल" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "महीना" -msgstr[1] "महीना" - #: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "सप्ताह" -msgstr[1] "सप्ताह" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "दिन" -msgstr[1] "दिन" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "घंटा" -msgstr[1] "घंटा" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "मिनट" -msgstr[1] "मिनट" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "मिनट" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: utils/timesince.py:29 +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: utils/timesince.py:45 +msgid "0 minutes" +msgstr "" #: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." @@ -1180,7 +1242,7 @@ msgstr "निर्देशिका अनुक्रमित की अन msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "\"%(path)s\" मौजूद नहीं है" -#: views/static.py:98 +#: views/static.py:99 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "%(directory)s का अनुक्रमणिका" @@ -1201,12 +1263,12 @@ msgstr "कोई दिन निर्दिष्ट नहीं किय msgid "No week specified" msgstr "कोई सप्ताह निर्दिष्ट नहीं किया गया " -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:396 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "%(verbose_name_plural)s उपलब्ध नहीं है" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:649 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1215,7 +1277,7 @@ msgstr "" "भविष्य %(verbose_name_plural)s उपलब्ध नहीं है क्योंकि %(class_name)s.allow_future " "गलत है." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:681 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "तिथि स्ट्रिंग '%(datestr)s' दिया गया प्रारूप '%(format)s' अवैध है " @@ -1225,16 +1287,16 @@ msgstr "तिथि स्ट्रिंग '%(datestr)s' दिया गय msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr " इस प्रश्न %(verbose_name)s से मेल नहीं खाते है" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:54 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "पृष्ठ 'अंतिम' नहीं है और न ही यह एक पूर्णांक के लिए परिवर्तित किया जा सकता है." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:59 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "अवैध पन्ना (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:150 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "रिक्त सूची और '%(class_name)s.allow_empty' गलत है." diff --git a/django/conf/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo index 5b5cdce40f..11968fe3bc 100644 Binary files a/django/conf/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po index fa103572e1..3f8183d80c 100644 --- a/django/conf/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,20 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# aljosa , 2011. -# , 2013. -# Bojan Mihelač , 2012. -# Davor Lučić , 2011-2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2012. -# Ylodi , 2011. -# , 2012. +# aljosa , 2011,2013 +# Bojan Mihelač , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Ninopoopmap , 2013 +# senko , 2012 +# Ylodi , 2011 +# zmasek , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django-core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-14 18:26+0000\n" -"Last-Translator: aljosa \n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-22 09:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-17 08:48+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,675 +24,697 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Arapski" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azarbejdžanac" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Unesite ispravnu IPv4 adresu." -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "Bjeloruski" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "Bengalski" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "Bretonski" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Bošnjački" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Katalanski" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "Češki" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Velški" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Danski" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "Njemački" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Grčki" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "Engleski" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "British English" msgstr "Britanski engleski" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Spanish" msgstr "Španjolski" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Argentinski španjolski" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Meksički španjolski" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Nikaragvanski Španjolski" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "Venezuelanski Španjolski" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Estonian" msgstr "Estonski" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Basque" msgstr "Baskijski" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Persian" msgstr "Perzijski" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Finnish" msgstr "Finski" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "French" msgstr "Francuski" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Frisian" msgstr "Frizijski" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Irish" msgstr "Irski" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Galician" msgstr "Galičanski" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrejski" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Croatian" msgstr "Hrvatski" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Hungarian" msgstr "Mađarski" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Indonesian" msgstr "Indonezijski" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Icelandic" msgstr "Islandski" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Italian" msgstr "Talijanski" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Japanese" msgstr "Japanski" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Georgian" msgstr "Gruzijski" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Kazakh" msgstr "Kazaški" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Khmer" msgstr "Kambođanski" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Korean" msgstr "Koreanski" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Luxembourgish" msgstr "Luksemburški" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Lithuanian" msgstr "Litvanski" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Latvian" msgstr "Latvijski" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonski" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolski" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:101 +msgid "Burmese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Norveški Bokmal" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Nepali" msgstr "Nepalski" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Dutch" msgstr "Nizozemski" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Norveški Nynorsk" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:106 +msgid "Ossetic" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Punjabi" msgstr "Pendžabljanin" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Polish" msgstr "Poljski" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Portuguese" msgstr "Portugalski" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Brazilski portugalski" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Romanian" msgstr "Rumunjski" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Russian" msgstr "Ruski" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Slovak" msgstr "Slovački" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovenian" msgstr "Slovenski" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Albanian" msgstr "Albanski" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Serbian" msgstr "Srpski" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian Latin" msgstr "Latinski srpski" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Swedish" msgstr "Švedski" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swahili" msgstr "Swahili" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Tamil" msgstr "Tamilski" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Telugu" msgstr "Teluški" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Thai" msgstr "Thai (tajlandski)" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Turkish" msgstr "Turski" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Tatar" msgstr "Tatarski" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurtski" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrajinski" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Vietnamese" msgstr "Vijetnamski" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Pojednostavljeni kineski" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:130 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Tradicionalni kineski" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Unesite ispravnu vrijednost." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:53 forms/fields.py:650 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Unesite ispravan URL." + +#: core/validators.py:79 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:83 msgid "Enter a valid email address." msgstr "Unesite ispravnu e-mail adresu." -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:131 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Unesite ispravan 'slug' koji se sastoji samo od slova, brojeva, povlaka ili " "crtica." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:134 core/validators.py:153 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Unesite ispravnu IPv4 adresu." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:139 core/validators.py:154 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Unesite ispravnu IPv6 adresu." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:149 core/validators.py:152 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Unesite ispravnu IPv4 ili IPv6 adresu." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:175 db/models/fields/__init__.py:712 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Unesite samo brojeve razdvojene zarezom." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:181 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Osigurajte da ova vrijednost ima %(limit_value)s (trenutno je " "%(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Osigurajte da je ova vrijednost manja ili jednaka %(limit_value)s." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:202 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Osigurajte da je ova vrijednost veća ili jednaka %(limit_value)s." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:210 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Osigurajte da ova vrijednost ima najmanje %(limit_value)d znakova (ima " -"%(show_value)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:220 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Osigurajte da ova vrijednost ima najviše %(limit_value)d znakova (ima " -"%(show_value)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: db/models/base.py:857 +#: db/models/base.py:884 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "" "%(field_name)s mora biti jedinstven pojam za %(date_field)s %(lookup)s." -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:907 forms/models.py:686 msgid "and" msgstr "i" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:908 db/models/fields/__init__.py:83 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s sa navedenim %(field_label)s već postoji." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:80 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "Vrijednost %r nije ispravan izbor." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:81 msgid "This field cannot be null." msgstr "Ovo polje ne može biti null." -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:82 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Ovo polje ne može biti prazno." -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:89 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Polje tipa: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:570 db/models/fields/__init__.py:1063 msgid "Integer" msgstr "Cijeli broj" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:574 db/models/fields/__init__.py:1061 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "'%s' vrijednost treba biti cijeli broj." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:625 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "'%s' vrijednost treba biti ili \"True\" ili \"False\"." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:627 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolean (True ili False)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:679 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Slova (do %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:707 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Cijeli brojevi odvojeni zarezom" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" -"'%s' vrijednost je neispravno formatiran datum. Treba biti u YYYY-MM-DD " -"formatu." - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:721 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -"'%s' vrijednost ima ispravan format (YYYY-MM-DD) ali je nevaljan datum." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:723 db/models/fields/__init__.py:817 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:726 msgid "Date (without time)" msgstr "Datum (bez vremena/sati)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:815 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"'%s' vrijednost je neispravno formatirana. Treba biti u YYYY-MM-DD HH:MM[:ss" -"[.uuuuuu]][TZ] formatu." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:819 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"'%s' vrijednost ima ispravan format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) ali " -"je nevaljan datum/vrijeme." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:823 msgid "Date (with time)" msgstr "Datum (sa vremenom/satima)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:921 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "'%s' vrijednost treba biti decimalni broj." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:923 msgid "Decimal number" msgstr "Decimalni broj" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:983 msgid "Email address" msgstr "E-mail adresa" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1002 msgid "File path" msgstr "Put do datoteke" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1029 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "'%s' vrijednost treba biti broj sa pomičnim zarezom." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "Floating point number" msgstr "Broj s pomičnim zarezom (floating point number)" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1098 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Big (8 byte) integer" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1112 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 adresa" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1128 msgid "IP address" msgstr "IP adresa" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1175 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "'%s' vrijednost treba biti \"None\", \"True\" ili \"False\"." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1177 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boolean (True, False ili None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1229 msgid "Positive integer" msgstr "Pozitivan cijeli broj" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1240 msgid "Positive small integer" msgstr "Pozitivan mali cijeli broj" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1252 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "'Slug' (do %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1270 msgid "Small integer" msgstr "Mali broj" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1276 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1294 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"'%s' vrijednost je neispravno formatirana. Treba biti u HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " -"formatu." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1296 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"'%s' vrijednost ima ispravan format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) ali je nevaljano " -"vrijeme." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Time" msgstr "Vrijeme" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1368 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:1384 +msgid "Raw binary data" +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:217 msgid "File" msgstr "Datoteka" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:324 msgid "Image" msgstr "Slika" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1128 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Model %(model)s sa pk %(pk)r ne postoji." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1130 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Foreign Key (type determined by related field)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1271 msgid "One-to-one relationship" msgstr "One-to-one relationship" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1338 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Many-to-many relationship" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Držite \"Control\", ili \"Command\" na Mac-u, da bi odabrali više od jednog " -"objekta." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:56 msgid "This field is required." msgstr "Unos za ovo polje je obavezan." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:225 msgid "Enter a whole number." msgstr "Unesite cijeli broj." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:266 forms/fields.py:294 msgid "Enter a number." msgstr "Unesite broj." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:296 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Osigurajte da ukupno nema više od %s numeričkih znakova." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:300 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Osigurajte da ukupno nema više od %s decimalnih mjesta." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:304 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "" -"Osigurajte da ukupno nema više od %s numeričkih znakova prije decimalne " -"točke." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:415 forms/fields.py:1088 msgid "Enter a valid date." msgstr "Unesite ispravan datum." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:439 forms/fields.py:1089 msgid "Enter a valid time." msgstr "Unesite ispravno vrijeme." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:461 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Unesite ispravan datum/vrijeme." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:539 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Datoteka nije poslana. Provjerite 'encoding type' forme." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:540 msgid "No file was submitted." msgstr "Datoteka nije poslana." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:541 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Poslana datoteka je prazna." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:543 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Osigurajte da ova datoteka ima najviše %(max)d znakova (trenutno ima " -"%(length)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:546 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Molimo Vas da pošaljete ili datoteku ili označite izbor, a ne oboje." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:607 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -701,40 +722,65 @@ msgstr "" "Upload-ajte ispravnu sliku. Datoteka koju ste upload-ali ili nije slika ili " "je oštečena." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Unesite ispravan URL." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:757 forms/fields.py:844 forms/models.py:1145 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Odaberite iz ponuđenog. %(value)s nije ponuđen kao opcija." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:845 forms/fields.py:957 forms/models.py:1144 msgid "Enter a list of values." msgstr "Unesite listu vrijednosti." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:90 +msgid ":" +msgstr "" + +#: forms/forms.py:159 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:527 +msgid ":?.!" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:88 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:321 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: forms/formsets.py:350 forms/formsets.py:352 msgid "Order" msgstr "Redoslijed:" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:354 msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:680 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Ispravite duplicirane podatke za %(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:684 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Molimo ispravite duplicirane podatke za %(field)s, koji moraju biti " "jedinstveni." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:690 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -743,29 +789,31 @@ msgstr "" "Molimo ispravite duplicirane podatke za %(field_name)s koji moraju biti " "jedinstveni za %(lookup)s u %(date_field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:698 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Molimo ispravite duplicirane vrijednosti ispod." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:986 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1050 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Izaberite ispravnu opciju. Ta opcija nije jedna od dostupnih opcija." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1147 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Odaberite iz ponuđenog. %s nije ponuđen kao opcija." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "" -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" nije ispravna vrijednost za primarni kluč." +#: forms/models.py:1158 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Držite \"Control\", ili \"Command\" na Mac-u, da bi odabrali više od jednog " +"objekta." -#: forms/util.py:81 +#: forms/util.py:83 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -774,35 +822,35 @@ msgstr "" "%(datetime)s ne može biti interpretirano u vremenskoj zoni " "%(current_timezone)s; možda je dvosmisleno ili ne postoji." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:326 msgid "Currently" msgstr "Trenutno" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:327 msgid "Change" msgstr "Promijeni" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:328 msgid "Clear" msgstr "Isprazni" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznat pojam" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Ne" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:784 msgid "yes,no,maybe" msgstr "da,ne,možda" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:812 template/defaultfilters.py:824 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" @@ -810,27 +858,27 @@ msgstr[0] "%(size)d byte" msgstr[1] "%(size)d byte-a" msgstr[2] "%(size)d byte-a" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:826 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:828 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:830 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:832 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:834 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" @@ -1131,76 +1179,86 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "prosinca" -#: utils/text.py:70 +#: utils/image.py:105 +#, python-format +msgid "Neither Pillow nor PIL could be imported: %s" +msgstr "" + +#: utils/image.py:127 +#, python-format +msgid "The '_imaging' module for the PIL could not be imported: %s" +msgstr "" + +#: utils/ipv6.py:9 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:69 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:224 msgid "or" msgstr "ili" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:241 utils/timesince.py:56 msgid ", " msgstr "," -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "godina" -msgstr[1] "godine" -msgstr[2] "godine" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "mjesec" -msgstr[1] "mjeseci" -msgstr[2] "mjeseci" - #: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "tjedan" -msgstr[1] "tjedna" -msgstr[2] "tjedna" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "dan" -msgstr[1] "dani" -msgstr[2] "dana" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "sat" -msgstr[1] "sati" -msgstr[2] "sata" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minuta" -msgstr[1] "minute" -msgstr[2] "minute" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "minuta" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: utils/timesince.py:29 +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: utils/timesince.py:45 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 minuta" #: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." @@ -1211,7 +1269,7 @@ msgstr "Sadržaji direktorija ovdje nisu dozvoljeni." msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "\"%(path)s\" ne postoji" -#: views/static.py:98 +#: views/static.py:99 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "Sadržaj direktorija %(directory)s" @@ -1232,12 +1290,12 @@ msgstr "Nije naveden dan" msgid "No week specified" msgstr "Tjedan nije određen" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:396 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Nije dostupno: %(verbose_name_plural)s" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:649 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1246,7 +1304,7 @@ msgstr "" "%(verbose_name_plural)s nije dostupno jer je %(class_name)s.allow_future " "False." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:681 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Neispravan datum '%(datestr)s' za format '%(format)s'" @@ -1256,16 +1314,16 @@ msgstr "Neispravan datum '%(datestr)s' za format '%(format)s'" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "%(verbose_name)s - pretragom nisu pronađeni rezultati za upit" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:54 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Stranica nije 'zadnja', niti se može pretvoriti u cijeli broj." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:59 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "Nevažeća stranica (%(page_number)s):%(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:150 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Prazna lista i '%(class_name)s.allow_empty' je False." diff --git a/django/conf/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo index 3940f4bb19..38748783d2 100644 Binary files a/django/conf/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po index 2229650b26..539a3268a4 100644 --- a/django/conf/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,17 +1,18 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Attila Nagy <>, 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# János Péter Ronkay , 2011, 2012. -# Szilveszter Farkas , 2011. +# Attila Nagy <>, 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# János Péter Ronkay , 2011-2012 +# Máté Őry , 2013 +# Szilveszter Farkas , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django-core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: Attila Nagy <>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-22 09:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-17 08:48+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,679 +21,706 @@ msgstr "" "Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "Afrikaans" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Arab" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "azerbajdzsáni" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Bolgár" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" -msgstr "" +msgstr "Belarusz" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "Bengáli" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" -msgstr "" +msgstr "Breton" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnyák" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Katalán" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "Cseh" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Walesi" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Dán" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "Német" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Görög" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "Angol" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "British English" msgstr "Brit angol" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Esperanto" msgstr "Eszperantó" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Spanish" msgstr "Spanyol" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Argentin spanyol" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Mexikói spanyol" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Nicaraguai spanyol" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Venezuelan Spanish" -msgstr "" +msgstr "Venezuelai spanyol" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Estonian" msgstr "Észt" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Basque" msgstr "Baszk " -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Persian" msgstr "Perzsa" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Finnish" msgstr "Finn" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "French" msgstr "Francia" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Frisian" msgstr "Fríz" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Irish" msgstr "Ír" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Galician" msgstr "Gall" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hebrew" msgstr "Héber" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Croatian" msgstr "Horvát" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Hungarian" msgstr "Magyar" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Interlingua" -msgstr "" +msgstr "Interlingua" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Indonesian" msgstr "Indonéz" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Icelandic" msgstr "Izlandi" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Italian" msgstr "Olasz" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Japanese" msgstr "Japán" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Georgian" msgstr "Grúz" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Kazakh" msgstr "Kazak" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Korean" msgstr "Koreai" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Luxembourgish" -msgstr "" +msgstr "Luxemburgi" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Lithuanian" msgstr "Litván" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Latvian" msgstr "Lett" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Macedonian" msgstr "Macedón" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Malayalam" msgstr "Malajálam" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:101 +msgid "Burmese" +msgstr "Burmai" + +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Bokmål norvég" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Nepali" msgstr "Nepáli" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Dutch" msgstr "Holland" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Nynorsk norvég" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:106 +msgid "Ossetic" +msgstr "Oszét" + +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Punjabi" msgstr "Punjabi" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Polish" msgstr "Lengyel" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Portuguese" msgstr "Portugál" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Brazíliai portugál" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Romanian" msgstr "Román" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Russian" msgstr "Orosz" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Slovak" msgstr "Szlovák" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovenian" msgstr "Szlovén" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Albanian" msgstr "Albán" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Serbian" msgstr "Szerb" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian Latin" msgstr "Latin betűs szerb" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Swedish" msgstr "Svéd" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swahili" msgstr "Szuahéli" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Thai" msgstr "Thai" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Turkish" msgstr "Török" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Tatar" msgstr "Tatár" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Udmurt" -msgstr "" +msgstr "Udmurt" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrán" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Urdu" msgstr "urdu" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnámi" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Egyszerű kínai" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:130 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Hagyományos kínai" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Adjon meg egy érvényes értéket." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 -msgid "Enter a valid email address." +#: core/validators.py:53 forms/fields.py:650 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Adjon meg egy érvényes URL-t." + +#: core/validators.py:79 +msgid "Enter a valid integer." msgstr "" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:83 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Írjon be egy érvényes e-mail címet." + +#: core/validators.py:131 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Az URL barát cím csak betűket, számokat, aláhúzásokat és kötőjeleket " "tartalmazhat." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:134 core/validators.py:153 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Írjon be egy érvényes IPv4 címet." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:139 core/validators.py:154 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Írjon be egy érvényes IPv6 címet." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:149 core/validators.py:152 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Írjon be egy érvényes IPv4 vagy IPv6 címet." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:175 db/models/fields/__init__.py:712 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Csak számokat adjon meg, vesszővel elválasztva." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:181 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Bizonyosodjon meg arról, hogy az érték %(limit_value)s (jelenleg: " "%(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Bizonyosodjon meg arról, hogy az érték %(limit_value)s, vagy kisebb." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:202 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Bizonyosodjon meg arról, hogy az érték %(limit_value)s, vagy nagyobb." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:210 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" +"Bizonyosodjon meg arról, hogy ez az érték legalább %(limit_value)d karaktert " +"tartalmaz (jelenlegi hossza: %(show_value)d)." +msgstr[1] "" "Bizonyosodjon meg arról, hogy ez az érték legalább %(limit_value)d karaktert " "tartalmaz (jelenlegi hossza: %(show_value)d)." -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:220 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" +"Bizonyosodjon meg arról, hogy ez az érték legfeljebb %(limit_value)d " +"karaktert tartalmaz (jelenlegi hossza: %(show_value)d)." +msgstr[1] "" "Bizonyosodjon meg arról, hogy ez az érték legfeljebb %(limit_value)d " "karaktert tartalmaz (jelenlegi hossza: %(show_value)d)." -#: db/models/base.py:857 +#: db/models/base.py:884 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "" "%(field_name)s egyedi kell hogy legyen %(lookup)s alapján a dátum mezőn: " "%(date_field)s." -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:907 forms/models.py:686 msgid "and" msgstr "és" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:908 db/models/fields/__init__.py:83 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "Már létezik %(model_name)s ilyennel: %(field_label)s." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:80 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "%r érték érvénytelen." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:81 msgid "This field cannot be null." msgstr "Ez a mező nem lehet nulla." -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:82 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Ez a mező nem lehet üres." -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:89 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Mezőtípus: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:570 db/models/fields/__init__.py:1063 msgid "Integer" msgstr "Egész" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:574 db/models/fields/__init__.py:1061 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "'%s' értéknek egész számnak kell lennie." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:625 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "'%s' érték csak igaz (True) vagy hamis (False) lehet." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:627 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Logikai (True vagy False)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:679 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Karakterlánc (%(max_length)s hosszig)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:707 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Vesszővel elválasztott egészek" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" -"'%s' érték érvénytelen dátum formátumban van. A dátumnak YYYY-MM-DD " -"formátumban kell lennie." - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:721 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -"'%s' érték megfelelő formátumban van (YYYY-MM-DD), de a megadott dátum " -"érvénytelen." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:723 db/models/fields/__init__.py:817 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:726 msgid "Date (without time)" msgstr "Dátum (idő nélkül)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:815 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"'%s' érték érvénytelen dátum formátumban van. A dátumnak YYYY-MM-DD HH:MM[:ss" -"[.uuuuuu]][TZ] formátumban kell lennie." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:819 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"'%s' érték megfelelő formátumban van (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]), " -"de a megadott dátum/idő érvénytelen." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:823 msgid "Date (with time)" msgstr "Dátum (idővel)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:921 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "'%s' értéknek decimálisnak kell lennie." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:923 msgid "Decimal number" msgstr "Tizes számrendszerű (decimális) szám" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:983 msgid "Email address" msgstr "E-mail cím" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1002 msgid "File path" msgstr "Elérési út" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1029 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "'%s' értéknek lebegőpontos számnak kell lennie." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "Floating point number" msgstr "Lebegőpontos szám" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1098 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Nagy egész szám (8 bájtos)" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1112 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 cím" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1128 msgid "IP address" msgstr "IP cím" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1175 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "'%s' érték csak semmi (None), igaz (True) vagy hamis (False) lehet." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1177 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Logikai (True, False vagy None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1229 msgid "Positive integer" msgstr "Pozitív egész" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1240 msgid "Positive small integer" msgstr "Pozitív kis egész" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1252 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "URL-barát cím (%(max_length)s hosszig)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1270 msgid "Small integer" msgstr "Kis egész" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1276 msgid "Text" msgstr "Szöveg" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1294 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"'%s' érték formátuma érvénytelen. Az időnek HH:MM[:ss[.uuuuuu]] formátumban " -"kell lennie." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1296 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"'%s' formátuma megfelelő (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]), de a megadott időpont " -"érvénytelen." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Time" msgstr "Idő" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1368 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:1384 +msgid "Raw binary data" +msgstr "Nyers bináris adat" + +#: db/models/fields/files.py:217 msgid "File" msgstr "Fájl" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:324 msgid "Image" msgstr "Kép" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1128 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "%(model)s modell %(pk)r elsődleges kulccsal nem létezik." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1130 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Idegen kulcs (típusa a kapcsolódó mezőtől függ)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1271 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Egy-egy kapcsolat" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1338 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Több-több kapcsolat" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Tartsa lenyomva a \"Control\"-t (vagy Mac-en a \"Command\"-ot) több elem " -"kiválasztásához." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:56 msgid "This field is required." msgstr "Ennek a mezőnek a megadása kötelező." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:225 msgid "Enter a whole number." msgstr "Adjon meg egy egész számot." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:266 forms/fields.py:294 msgid "Enter a number." msgstr "Adj meg egy számot." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:296 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Bizonyosodjon meg arról, hogy nincs ennél több számjegy: %s." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:300 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Bizonyosodjon meg arról, hogy nincs ennél több tizedesjegy: %s." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:304 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "" -"Bizonyosodjon meg arról, hogy nincs ennél több számjegy a tizedesvessző " -"előtt: %s." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:415 forms/fields.py:1088 msgid "Enter a valid date." msgstr "Adjon meg egy érvényes dátumot." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:439 forms/fields.py:1089 msgid "Enter a valid time." msgstr "Adjon meg egy érvényes időt." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:461 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Adjon meg egy érvényes dátumot/időt." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:539 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Nem küldött el fájlt. Ellenőrizze a kódolás típusát az űrlapon." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:540 msgid "No file was submitted." msgstr "Semmilyen fájl sem került feltöltésre." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:541 msgid "The submitted file is empty." msgstr "A küldött fájl üres." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:543 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" +"Bizonyosodjon meg arról, hogy a fájlnév legfeljebb %(max)d karakterből áll " +"(jelenlegi hossza: %(length)d)." +msgstr[1] "" "Bizonyosodjon meg arról, hogy a fájlnév legfeljebb %(max)d karakterből áll " "(jelenlegi hossza: %(length)d)." -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:546 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "Küldjön egy új fájlt, vagy jelölje be a törlés négyzetet, de ne mindkettőt " "egyszerre." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:607 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -700,41 +728,65 @@ msgstr "" "Töltsön fel egy érvényes képfájlt. A feltöltött fájl nem kép volt, vagy " "megsérült." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Adjon meg egy érvényes URL-t." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:757 forms/fields.py:844 forms/models.py:1145 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "Válasszon érvényes elemet. '%(value)s' nincs az elérhető lehetőségek között." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:845 forms/fields.py:957 forms/models.py:1144 msgid "Enter a list of values." msgstr "Adja meg értékek egy listáját." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:90 +msgid ":" +msgstr "" + +#: forms/forms.py:159 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(Rejtett mező: %(name)s) %(error)s" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:527 +msgid ":?.!" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:88 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:321 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:350 forms/formsets.py:352 msgid "Order" msgstr "Sorrend" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:354 msgid "Delete" msgstr "Törlés" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:680 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Javítsa a mezőhöz tartozó duplikált adatokat: %(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:684 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Javítsa a mezőhöz tartozó duplikált adatokat: %(field)s (egyedinek kell " "lenniük)." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:690 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -743,33 +795,35 @@ msgstr "" "Javítsa a mezőhöz tartozó duplikált adatokat: %(field_name)s (egyedinek kell " "lenniük %(lookup)s alapján a dátum mezőn: %(date_field)s)." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:698 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Javítsa az alábbi duplikált értékeket." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:986 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "A beágyazott idegen kulcs nem egyezik meg a szülő példány elsődleges " "kulcsával." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1050 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Válasszon érvényes elemet. Az Ön választása nincs az elérhető lehetőségek " "között." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1147 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Válasszon érvényes elemet. %s nincs az elérhető lehetőségek között." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "" -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" egy érvénytelen elsődleges kulcs érték." +#: forms/models.py:1158 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Tartsa lenyomva a \"Control\"-t (vagy Mac-en a \"Command\"-ot) több elem " +"kiválasztásához." -#: forms/util.py:81 +#: forms/util.py:83 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -778,62 +832,62 @@ msgstr "" "%(datetime)s értelmezhetetlen a megadott %(current_timezone)s időzónában; " "vagy félreérthető, vagy nem létezik." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:326 msgid "Currently" msgstr "Jelenleg" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:327 msgid "Change" msgstr "Módosítás" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:328 msgid "Clear" msgstr "Törlés" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Igen" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Nem" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:784 msgid "yes,no,maybe" msgstr "igen,nem,talán" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:812 template/defaultfilters.py:824 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d bájt" msgstr[1] "%(size)d bájt" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:826 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:828 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:830 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:832 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:834 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" @@ -1134,70 +1188,80 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "december" -#: utils/text.py:70 +#: utils/image.py:105 +#, python-format +msgid "Neither Pillow nor PIL could be imported: %s" +msgstr "" + +#: utils/image.py:127 +#, python-format +msgid "The '_imaging' module for the PIL could not be imported: %s" +msgstr "" + +#: utils/ipv6.py:9 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:69 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:224 msgid "or" msgstr "vagy" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:241 utils/timesince.py:56 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "év" -msgstr[1] "év" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "hónap" -msgstr[1] "hónap" - #: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "hét" -msgstr[1] "hét" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d év" +msgstr[1] "%d év" #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "nap" -msgstr[1] "nap" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d hónap" +msgstr[1] "%d hónap" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "óra" -msgstr[1] "óra" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d hét" +msgstr[1] "%d hét" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "perc" -msgstr[1] "perc" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "perc" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d nap" +msgstr[1] "%d nap" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d óra" +msgstr[1] "%d óra" + +#: utils/timesince.py:29 +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d perc" +msgstr[1] "%d perc" + +#: utils/timesince.py:45 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 perc" #: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." @@ -1208,7 +1272,7 @@ msgstr "A könyvtárak listázása itt nincs engedélyezve." msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "\"%(path)s\" nem létezik" -#: views/static.py:98 +#: views/static.py:99 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "A %(directory)s könyvtár tartalma" @@ -1229,12 +1293,12 @@ msgstr "Nincs nap megadva" msgid "No week specified" msgstr "Nincs hét megadva" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:396 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Nincsenek elérhető %(verbose_name_plural)s" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:649 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1243,7 +1307,7 @@ msgstr "" "Jövőbeli %(verbose_name_plural)s nem elérhetők, mert %(class_name)s." "allow_future értéke False." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:681 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" @@ -1254,16 +1318,16 @@ msgstr "" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Nincs a keresési feltételeknek megfelelő %(verbose_name)s" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:54 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Az oldal nem 'last', vagy nem lehet egésszé alakítani." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:59 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen oldal (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:150 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Üres lista, és '%(class_name)s.allow_empty' értéke False." diff --git a/django/conf/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo index f904ca3608..10c0bf6d87 100644 Binary files a/django/conf/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po index 6c3e9a38db..8005bfbe81 100644 --- a/django/conf/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Martijn Dekker , 2012. +# Martijn Dekker , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django-core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: Martijn Dekker \n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-22 09:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-17 08:48+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/ia/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,672 +17,691 @@ msgstr "" "Language: ia\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "arabe" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "azeri" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "bulgaro" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "bengali" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "bosniaco" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "catalano" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "tcheco" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "gallese" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "danese" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "germano" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "greco" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "anglese" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "British English" msgstr "anglese britannic" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Esperanto" msgstr "esperanto" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Spanish" msgstr "espaniol" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "espaniol argentin" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Mexican Spanish" msgstr "espaniol mexican" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "espaniol nicaraguan" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Estonian" msgstr "estoniano" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Basque" msgstr "basco" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Persian" msgstr "persiano" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Finnish" msgstr "finnese" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "French" msgstr "francese" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Frisian" msgstr "frison" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Irish" msgstr "irlandese" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Galician" msgstr "galiciano" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hebrew" msgstr "hebreo" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hindi" msgstr "hindi" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Croatian" msgstr "croato" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Hungarian" msgstr "hungaro" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Interlingua" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Indonesian" msgstr "indonesiano" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Icelandic" msgstr "islandese" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Italian" msgstr "italiano" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Japanese" msgstr "japonese" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Georgian" msgstr "georgiano" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Kazakh" msgstr "kazakh" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Khmer" msgstr "khmer" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Kannada" msgstr "kannada" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Korean" msgstr "coreano" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Luxembourgish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Lithuanian" msgstr "lituano" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Latvian" msgstr "letton" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Macedonian" msgstr "macedone" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Malayalam" msgstr "malayalam" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Mongolian" msgstr "mongolico" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:101 +msgid "Burmese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "norvegiano, bokmål" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Nepali" msgstr "nepali" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Dutch" msgstr "hollandese" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "norvegiano, nynorsk" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:106 +msgid "Ossetic" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Punjabi" msgstr "punjabi" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Polish" msgstr "polonese" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Portuguese" msgstr "portugese" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "portugese brasilian" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Romanian" msgstr "romaniano" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Russian" msgstr "russo" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Slovak" msgstr "slovaco" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovenian" msgstr "sloveno" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Albanian" msgstr "albanese" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Serbian" msgstr "serbo" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian Latin" msgstr "serbo latin" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Swedish" msgstr "svedese" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swahili" msgstr "swahili" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Tamil" msgstr "tamil" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Telugu" msgstr "telugu" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Thai" msgstr "thailandese" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Turkish" msgstr "turco" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Tatar" msgstr "tartaro" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Udmurt" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Ukrainian" msgstr "ukrainiano" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Urdu" msgstr "urdu" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Vietnamese" msgstr "vietnamese" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Simplified Chinese" msgstr "chinese simplificate" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:130 msgid "Traditional Chinese" msgstr "chinese traditional" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Specifica un valor valide." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:53 forms/fields.py:650 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Specifica un URL valide." + +#: core/validators.py:79 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:83 msgid "Enter a valid email address." msgstr "" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:131 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Specifica un denotation valide, consistente de litteras, numeros, tractos de " "sublineamento o tractos de union." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:134 core/validators.py:153 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Specifica un adresse IPv4 valide." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:139 core/validators.py:154 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Specifica un adresse IPv6 valide." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:149 core/validators.py:152 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Specifica un adresse IPv4 o IPv6 valide." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:175 db/models/fields/__init__.py:712 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Scribe solmente digitos separate per commas." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:181 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Assecura te que iste valor es %(limit_value)s (illo es %(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Assecura te que iste valor es inferior o equal a %(limit_value)s." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:202 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Assecura te que iste valor es superior o equal a %(limit_value)s." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:210 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Assecura te que iste valor contine al minus %(limit_value)d characteres " -"(illo ha %(show_value)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:220 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Assecura te que iste valor non contine plus de %(limit_value)d characteres " -"(illo ha %(show_value)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: db/models/base.py:857 +#: db/models/base.py:884 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "%(field_name)s debe esser unic pro %(lookup)s de %(date_field)s." -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:907 forms/models.py:686 msgid "and" msgstr "e" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:908 db/models/fields/__init__.py:83 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s con iste %(field_label)s jam existe." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:80 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "Le valor %r non es un option valide." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:81 msgid "This field cannot be null." msgstr "Iste campo non pote esser nulle." -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:82 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Iste campo non pote esser vacue." -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:89 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Campo de typo: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:570 db/models/fields/__init__.py:1063 msgid "Integer" msgstr "Numero integre" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:574 db/models/fields/__init__.py:1061 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "Le valor '%s' debe esser un numero integre." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:625 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "Le valor '%s' debe esser o True/Ver o False." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:627 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Booleano (ver o false)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:679 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Catena (longitude maxime: %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:707 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Numeros integre separate per commas" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" -"Le valor '%s' es in un formato de data invalide. Debe esser in formato AAAA-" -"MM-DD." - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:721 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -"Le valor '%s' es in le format de data correcte (AAAA-MM-DD) ma es un data " -"invalide." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:723 db/models/fields/__init__.py:817 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:726 msgid "Date (without time)" msgstr "Data (sin hora)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:815 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"Le valor '%s' es in un formato invalide. Debe esser in formato AAAA-MM-DD HH:" -"MM[:ss[.uuuuuu]][FH]." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:819 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"Le valor '%s' es in le formato correcte (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][FH]) " -"ma es un data/hora invalide." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:823 msgid "Date (with time)" msgstr "Data (con hora)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:921 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "Le valor '%s' debe esser un numero decimal." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:923 msgid "Decimal number" msgstr "Numero decimal" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:983 msgid "Email address" msgstr "Adresse de e-mail" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1002 msgid "File path" msgstr "Cammino de file" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1029 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "Le valor '%s' debe esser un numero a comma flottante." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "Floating point number" msgstr "Numero a comma flottante" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1098 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Numero integre grande (8 bytes)" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1112 msgid "IPv4 address" msgstr "Adresse IPv4" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1128 msgid "IP address" msgstr "Adresse IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1175 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "Le valor '%s' debe esser None/Nulle, True/Ver o False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1177 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Booleano (ver, false o nulle)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1229 msgid "Positive integer" msgstr "Numero integre positive" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1240 msgid "Positive small integer" msgstr "Parve numero integre positive" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1252 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Denotation (longitude maxime: %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1270 msgid "Small integer" msgstr "Parve numero integre" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1276 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1294 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"Le valor '%s' es in un formato invalide. Debe esser in formato HH:MM[:ss[." -"uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1296 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"Le valor '%s' es in le formato correcte (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) ma es un hora " -"invalide." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Time" msgstr "Hora" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1368 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:1384 +msgid "Raw binary data" +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:217 msgid "File" msgstr "File" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:324 msgid "Image" msgstr "Imagine" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1128 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Le modello %(model)s con clave primari %(pk)r non existe." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1130 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Clave estranier (typo determinate per le campo associate)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1271 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Relation un a un" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1338 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Relation multes a multes" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "Tene premite \"Control\" o \"Command\" sur un Mac pro seliger plures." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:56 msgid "This field is required." msgstr "Iste campo es obligatori." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:225 msgid "Enter a whole number." msgstr "Specifica un numero integre." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:266 forms/fields.py:294 msgid "Enter a number." msgstr "Specifica un numero." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:296 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Assecura te que il non ha plus de %s digitos in total." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:300 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Assecura te que il non ha plus de %s cifras post le comma decimal." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:304 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Assecura te que il non ha plus de %s cifras ante le comma decimal." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:415 forms/fields.py:1088 msgid "Enter a valid date." msgstr "Specifica un data valide." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:439 forms/fields.py:1089 msgid "Enter a valid time." msgstr "Specifica un hora valide." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:461 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Specifica un data e hora valide." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:539 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" "Nulle file esseva submittite. Verifica le typo de codification in le " "formulario." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:540 msgid "No file was submitted." msgstr "Nulle file esseva submittite." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:541 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Le file submittite es vacue." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:543 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Assecura te que iste nomine de file non contine plus de %(max)d characteres " -"(illo contine %(length)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:546 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Per favor o submitte un file o marca le quadrato \"rader\", non ambes." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:607 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -690,40 +709,64 @@ msgstr "" "Per favor incarga un imagine valide. Le file que tu incargava o non esseva " "un imagine o esseva un imagine corrumpite." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Specifica un URL valide." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:757 forms/fields.py:844 forms/models.py:1145 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "Selige un option valide. %(value)s non es inter le optiones disponibile." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:845 forms/fields.py:957 forms/models.py:1144 msgid "Enter a list of values." msgstr "Scribe un lista de valores." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:90 +msgid ":" +msgstr "" + +#: forms/forms.py:159 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:527 +msgid ":?.!" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:88 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:321 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:350 forms/formsets.py:352 msgid "Order" msgstr "Ordine" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:354 msgid "Delete" msgstr "Deler" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:680 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Per favor corrige le datos duplicate pro %(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:684 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Per favor corrige le datos duplicate pro %(field)s, que debe esser unic." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:690 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -732,34 +775,33 @@ msgstr "" "Per favor corrige le datos duplicate pro %(field_name)s, que debe esser unic " "pro le %(lookup)s in %(date_field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:698 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Per favor corrige le sequente valores duplicate." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:986 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "Le clave estranier incorporate non correspondeva al clave primari del " "instantia genitor." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1050 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Per favor selige un option valide. Iste option non es inter le optiones " "disponibile." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1147 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "" -"Per favor selige un option valide. %s non es inter le optiones disponibile." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" non es un valor valide pro un clave primari." +#: forms/models.py:1158 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "Tene premite \"Control\" o \"Command\" sur un Mac pro seliger plures." -#: forms/util.py:81 +#: forms/util.py:83 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -768,62 +810,62 @@ msgstr "" "%(datetime)s non poteva esser interpretate in le fuso horari " "%(current_timezone)s; illo pote esser ambigue o illo pote non exister." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:326 msgid "Currently" msgstr "Actualmente" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:327 msgid "Change" msgstr "Cambiar" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:328 msgid "Clear" msgstr "Rader" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Incognite" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Si" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "No" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:784 msgid "yes,no,maybe" msgstr "si,no,forsan" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:812 template/defaultfilters.py:824 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d byte" msgstr[1] "%(size)d bytes" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:826 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:828 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:830 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:832 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:834 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" @@ -1124,70 +1166,80 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Decembre" -#: utils/text.py:70 +#: utils/image.py:105 +#, python-format +msgid "Neither Pillow nor PIL could be imported: %s" +msgstr "" + +#: utils/image.py:127 +#, python-format +msgid "The '_imaging' module for the PIL could not be imported: %s" +msgstr "" + +#: utils/ipv6.py:9 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:69 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:224 msgid "or" msgstr "o" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:241 utils/timesince.py:56 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "anno" -msgstr[1] "annos" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "mense" -msgstr[1] "menses" - #: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "septimana" -msgstr[1] "septimanas" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "die" -msgstr[1] "dies" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "hora" -msgstr[1] "horas" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minuta" -msgstr[1] "minutas" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "minutas" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: utils/timesince.py:29 +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: utils/timesince.py:45 +msgid "0 minutes" +msgstr "" #: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." @@ -1198,7 +1250,7 @@ msgstr "Le indices de directorio non es permittite hic." msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "\"%(path)s\" non existe" -#: views/static.py:98 +#: views/static.py:99 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "Indice de %(directory)s" @@ -1219,12 +1271,12 @@ msgstr "Nulle die specificate" msgid "No week specified" msgstr "Nulle septimana specificate" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:396 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Il non ha %(verbose_name_plural)s disponibile" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:649 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1233,7 +1285,7 @@ msgstr "" "In le futuro, %(verbose_name_plural)s non essera disponibile perque " "%(class_name)s.allow_future es False." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:681 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Le data '%(datestr)s' es invalide secundo le formato '%(format)s'" @@ -1243,16 +1295,16 @@ msgstr "Le data '%(datestr)s' es invalide secundo le formato '%(format)s'" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Nulle %(verbose_name)s trovate que corresponde al consulta" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:54 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Pagina non es 'last', ni pote esser convertite in un numero integre." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:59 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:150 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Le lista es vacue e '%(class_name)s.allow_empty' es False." diff --git a/django/conf/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo index b24d2b8613..0a473c5281 100644 Binary files a/django/conf/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/id/LC_MESSAGES/django.po index e67456ae31..49082247b5 100644 --- a/django/conf/locale/id/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# rodin , 2011. -# , 2011-2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# rodin , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django-core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: rodin \n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-22 09:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-17 08:48+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,669 +18,684 @@ msgstr "" "Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Arab" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaijani" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgaria" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "Bengali" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnia" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Catalan" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "Ceska" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Wales" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Denmark" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "Jerman" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Yunani" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "Inggris" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "British English" msgstr "Inggris Britania" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Spanish" msgstr "Spanyol" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Spanyol Argentina" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Spanyol Meksiko" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Spanyol Nikaragua" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Estonian" msgstr "Estonia" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Basque" msgstr "Basque" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Persian" msgstr "Persia" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Finnish" msgstr "Finlandia" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "French" msgstr "Perancis" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Frisian" msgstr "Frisia" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Irish" msgstr "Irlandia" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Galician" msgstr "Galicia" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hebrew" msgstr "Ibrani" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Croatian" msgstr "Kroasia" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Hungarian" msgstr "Hungaria" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Interlingua" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesia" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Icelandic" msgstr "Islandia" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Italian" msgstr "Italia" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Japanese" msgstr "Jepang" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Georgian" msgstr "Georgia" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakhstan" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Korean" msgstr "Korea" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Luxembourgish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Lithuanian" msgstr "Lithuania" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Latvian" msgstr "Latvia" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonia" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolia" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:101 +msgid "Burmese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Norwegia Bokmal" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Nepali" msgstr "Nepal" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Dutch" msgstr "Belanda" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Norwegia Nynorsk" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:106 +msgid "Ossetic" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Punjabi" msgstr "Punjabi" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Polish" msgstr "Polandia" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Portuguese" msgstr "Portugis" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Portugis Brazil" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Romanian" msgstr "Romania" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Russian" msgstr "Rusia" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Slovak" msgstr "Slovakia" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovenian" msgstr "Slovenia" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Albanian" msgstr "Albania" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Serbian" msgstr "Serbia" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian Latin" msgstr "Serbia Latin" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Swedish" msgstr "Swedia" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swahili" msgstr "Swahili" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Thai" msgstr "Thailand" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Turkish" msgstr "Turki" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Tatar" msgstr "Tatar" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Udmurt" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainia" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnam" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Cina Sederhana" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:130 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Cina Tradisionil" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Masukkan nilai yang valid." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:53 forms/fields.py:650 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Masukkan URL yang valid." + +#: core/validators.py:79 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:83 msgid "Enter a valid email address." msgstr "Masukkan alamat email yang valid." -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:131 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Masukkan 'slug' yang terdiri dari huruf, bilangan, garis bawah, atau tanda " "minus." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:134 core/validators.py:153 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Masukkan alamat IPv4 yang valid." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:139 core/validators.py:154 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Masukkan alamat IPv6 yang valid" -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:149 core/validators.py:152 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Masukkan alamat IPv4 atau IPv6 yang valid" -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:175 db/models/fields/__init__.py:712 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Hanya masukkan angka yang dipisahkan dengan koma." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:181 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "Pastikan nilai ini %(limit_value)s (saat ini %(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Pastikan nilai ini lebih kecil dari atau sama dengan %(limit_value)s." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:202 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Pastikan nilai ini lebih besar dari atau sama dengan %(limit_value)s." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:210 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Pastikan nilai ini memiliki sedikitnya %(limit_value)d karakter (saat ini " -"%(show_value)d karakter)." +msgstr[0] "" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:220 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Pastikan nilai ini tidak memiliki lebih dari %(limit_value)d karakter (saat " -"ini %(show_value)d karakter)." +msgstr[0] "" -#: db/models/base.py:857 +#: db/models/base.py:884 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "%(field_name)s harus unik untuk %(date_field)s %(lookup)s." -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:907 forms/models.py:686 msgid "and" msgstr "dan" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:908 db/models/fields/__init__.py:83 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s dengan %(field_label)s telah ada." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:80 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "Nilai %r bukan pilihan yang valid." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:81 msgid "This field cannot be null." msgstr "Field ini tidak boleh null." -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:82 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Field ini tidak boleh kosong." -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:89 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Field dengan tipe: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:570 db/models/fields/__init__.py:1063 msgid "Integer" msgstr "Bilangan Asli" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:574 db/models/fields/__init__.py:1061 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "Nilai '%s' harus berupa bilangan asli." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:625 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "Nilai '%s' harus bernilai True atau False." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:627 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Nilai Boolean (Salah satu dari True atau False)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:679 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "String (maksimum %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:707 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Bilangan asli yang dipisahkan dengan koma" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "Format nilai '%s' tidak valid. Format yang benar adalah YYYY-MM-DD." - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:721 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." -msgstr "Format nilai '%s' benar (YYYY-MM-DD) tetapi tanggalnya tidak valid." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:723 db/models/fields/__init__.py:817 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:726 msgid "Date (without time)" msgstr "Tanggal (tanpa waktu)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:815 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"Format nilai '%s' tidak valid. Format yang benar adalah YYYY-MM-DD HH:MM[:ss" -"[.uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:819 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"Format nilai '%s' benar (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) tetapi tanggal/" -"waktunya tidak valid." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:823 msgid "Date (with time)" msgstr "Tanggal (dengan waktu)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:921 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "Nilai '%s' harus berupa angka desimal." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:923 msgid "Decimal number" msgstr "Bilangan desimal" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:983 msgid "Email address" msgstr "Alamat email" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1002 msgid "File path" msgstr "Lokasi berkas" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1029 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "Nilai '%s' harus berupa bilangan real." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "Floating point number" msgstr "Bilangan 'floating point'" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1098 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Bilangan asli raksasa (8 byte)" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1112 msgid "IPv4 address" msgstr "Alamat IPv4" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1128 msgid "IP address" msgstr "Alamat IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1175 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "Nilai '%s' harus bernilai None, True, atau False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1177 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boolean (Salah satu dari True, False, atau None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1229 msgid "Positive integer" msgstr "Bilangan asli positif" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1240 msgid "Positive small integer" msgstr "Bilangan asli kecil positif" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1252 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slug (hingga %(max_length)s karakter)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1270 msgid "Small integer" msgstr "Bilangan asli kecil" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1276 msgid "Text" msgstr "Teks" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1294 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"Format nilai '%s' tidak valid. Format yang benar adalah HH:MM[:ss[.uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1296 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"Format nilai '%s' benar (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) tetapi nilai waktunya tidak " -"valid." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Time" msgstr "Waktu" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1368 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:1384 +msgid "Raw binary data" +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:217 msgid "File" msgstr "Berkas" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:324 msgid "Image" msgstr "Gambar" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1128 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Model %(model)s dengan pk %(pk)r tidak ada." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1130 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Kunci Asing (tipe tergantung dari bidang yang berkaitan)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1271 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Hubungan satu-ke-satu" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1338 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Hubungan banyak-ke-banyak" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Tekan \"Control\", atau \"Command\" pada Mac untuk memilih lebih dari satu." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:56 msgid "This field is required." msgstr "Bidang ini tidak boleh kosong." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:225 msgid "Enter a whole number." msgstr "Masukkan keseluruhan angka bilangan." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:266 forms/fields.py:294 msgid "Enter a number." msgstr "Masukkan sebuah bilangan." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:296 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Pastikan jumlah angka pada bilangan tidak melebihi %s angka." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:300 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Pastikan bilangan tidak memiliki lebih dari %s angka desimal." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:304 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "" -"Pastikan jumlah angka sebelum desimal pada bilangan tidak memiliki lebih " -"dari %s angka." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:415 forms/fields.py:1088 msgid "Enter a valid date." msgstr "Masukkan tanggal yang valid." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:439 forms/fields.py:1089 msgid "Enter a valid time." msgstr "Masukkan waktu yang valid." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:461 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Masukkan tanggal/waktu yang valid." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:539 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Tidak ada berkas yang dikirimkan. Periksa tipe pengaksaraan formulir." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:540 msgid "No file was submitted." msgstr "Tidak ada berkas yang dikirimkan." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:541 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Berkas yang dikirimkan kosong." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:543 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Pastikan nama berkas ini tidak melebihi %(max)d karakter (saat ini " -"%(length)d karakter)." +msgstr[0] "" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:546 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "Pilih antara mengirimkan berkas atau menghapus tanda centang pada kotak " "centang" -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:607 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -689,40 +703,63 @@ msgstr "" "Unggah gambar yang valid. Berkas yang Anda unggah bukan merupakan berkas " "gambar atau gambarnya rusak." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Masukkan URL yang valid." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:757 forms/fields.py:844 forms/models.py:1145 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "Masukkan pilihan yang valid. %(value)s bukan salah satu dari pilihan yang " "tersedia." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:845 forms/fields.py:957 forms/models.py:1144 msgid "Enter a list of values." msgstr "Masukkan beberapa nilai." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:90 +msgid ":" +msgstr "" + +#: forms/forms.py:159 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:527 +msgid ":?.!" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:88 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:321 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" + +#: forms/formsets.py:350 forms/formsets.py:352 msgid "Order" msgstr "Urutan" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:354 msgid "Delete" msgstr "Hapus" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:680 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Perbaiki data ganda untuk %(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:684 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "Perbaiki data ganda untuk %(field)s yang nilainya harus unik." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:690 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -731,33 +768,33 @@ msgstr "" "Perbaiki data ganda untuk %(field_name)s yang nilainya harus unik untuk " "pencarian %(lookup)s pada %(date_field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:698 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Perbaiki nilai ganda di bawah ini." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:986 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "Kunci asing 'inline' tidak cocok dengan kunci utama 'instance' milik induk." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1050 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Masukkan pilihan yang valid. Pilihan tersebut bukan salah satu dari pilihan " "yang tersedia." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1147 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "" -"Masukkan pilihan yang valid. %s bukan salah satu pilihan yang tersedia." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" bukan nilai yang benar untuk kunci utama." +#: forms/models.py:1158 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Tekan \"Control\", atau \"Command\" pada Mac untuk memilih lebih dari satu." -#: forms/util.py:81 +#: forms/util.py:83 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -766,61 +803,61 @@ msgstr "" "%(datetime)s tidak dapat diinterpretasikan pada zona waktu " "%(current_timezone)s; mungkin nilainya ambigu atau mungkin tidak ada." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:326 msgid "Currently" msgstr "Saat ini" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:327 msgid "Change" msgstr "Ubah" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:328 msgid "Clear" msgstr "Hapus" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Tidak diketahui" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Ya" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Tidak" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:784 msgid "yes,no,maybe" msgstr "ya,tidak,mungkin" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:812 template/defaultfilters.py:824 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d bita" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:826 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:828 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:830 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:832 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:834 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" @@ -1121,64 +1158,74 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Desember" -#: utils/text.py:70 +#: utils/image.py:105 +#, python-format +msgid "Neither Pillow nor PIL could be imported: %s" +msgstr "" + +#: utils/image.py:127 +#, python-format +msgid "The '_imaging' module for the PIL could not be imported: %s" +msgstr "" + +#: utils/ipv6.py:9 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:69 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:224 msgid "or" msgstr "atau" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:241 utils/timesince.py:56 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "tahun" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "bulan" - #: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "minggu" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "hari" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "jam" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "menit" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "menit" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" + +#: utils/timesince.py:29 +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" + +#: utils/timesince.py:45 +msgid "0 minutes" +msgstr "" #: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." @@ -1189,7 +1236,7 @@ msgstr "Indeks direktori tidak diizinkan di sini." msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "\"%(path)s\" tidak ada" -#: views/static.py:98 +#: views/static.py:99 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "Daftar isi %(directory)s" @@ -1210,12 +1257,12 @@ msgstr "Tidak ada hari dipilih" msgid "No week specified" msgstr "Tidak ada minggu dipilih" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:396 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Tidak ada %(verbose_name_plural)s tersedia" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:649 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1224,7 +1271,7 @@ msgstr "" "%(verbose_name_plural)s di masa depan tidak tersedia karena %(class_name)s." "allow_future bernilai False." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:681 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Teks tanggal tidak valid '%(datestr)s' dalam format '%(format)s'" @@ -1234,18 +1281,18 @@ msgstr "Teks tanggal tidak valid '%(datestr)s' dalam format '%(format)s'" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Tidak ada %(verbose_name)s yang cocok dengan kueri" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:54 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" "Laman bukan yang 'terakhir' atau juga tidak dapat dikonversikan ke bilangan " "bulat." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:59 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:150 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Daftar kosong dan '%(class_name)s.allow_empty' bernilai False." diff --git a/django/conf/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo index d559491cd1..d7ec3348ea 100644 Binary files a/django/conf/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/is/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/is/LC_MESSAGES/django.po index 606514c882..e679e0f510 100644 --- a/django/conf/locale/is/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/is/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,17 +1,18 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# gudmundur , 2011. -# Hafsteinn Einarsson , 2011, 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# saevarom , 2011. +# gudmundur , 2011 +# Hafsteinn Einarsson , 2011-2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# saevarom , 2011 +# saevarom , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django-core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: Hafsteinn Einarsson \n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-22 09:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-05 10:10+0000\n" +"Last-Translator: saevarom \n" "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/is/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,668 +21,708 @@ msgstr "" "Language: is\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Arabíska" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Aserbaídsjíska" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Búlgarska" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "Bengalska" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Bosníska" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Katalónska" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "Tékkneska" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Velska" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Danska" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "Þýska" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Gríska" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "Enska" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "British English" msgstr "Bresk enska" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Spanish" msgstr "Spænska" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Argentínsk spænska" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Mexíkósk Spænska" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Níkaragva spænska" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Estonian" msgstr "Eistland" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Basque" msgstr "Baskneska" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Persian" msgstr "Persneska" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Finnish" msgstr "Finnska" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "French" msgstr "Franska" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Frisian" msgstr "Frísneska" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Irish" msgstr "Írska" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Galician" msgstr "Galíska" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreska" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hindi" msgstr "Hindí" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Croatian" msgstr "Króatíska" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Hungarian" msgstr "Ungverska" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Interlingua" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Indonesian" msgstr "Indónesíska" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Icelandic" msgstr "Íslenska" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Italian" msgstr "Ítalska" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Japanese" msgstr "Japanska" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Georgian" msgstr "Georgíska" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Khmer" msgstr "Kmeríska" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Kannada" msgstr "Kannadanska" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Korean" msgstr "Kóreska" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Luxembourgish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Lithuanian" msgstr "Litháenska" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Latvian" msgstr "Lettneska" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Macedonian" msgstr "Makedónska" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Malayalam" msgstr "Malajalamska" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Mongolian" msgstr "Mongólska" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:101 +msgid "Burmese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Norska bókmál" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Nepali" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Dutch" msgstr "Hollenska" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Nýnorska" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:106 +msgid "Ossetic" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Punjabi" msgstr "Púndjabíska" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Polish" msgstr "Pólska" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Portuguese" msgstr "Portúgalska" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Brasilísk Portúgalska" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Romanian" msgstr "Rúmenska" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Russian" msgstr "Rússneska" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Slovak" msgstr "Slóvaska" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovenian" msgstr "Slóvenska" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Albanian" msgstr "Albanska" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Serbian" msgstr "Serbneska" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian Latin" msgstr "Serbnesk latína" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Swedish" msgstr "Sænska" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swahili" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Tamil" msgstr "Tamílska" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Telugu" msgstr "Telúgúska" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Thai" msgstr "Tælenska" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Turkish" msgstr "Tyrkneska" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Tatar" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Udmurt" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Ukrainian" msgstr "Úkraínska" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Urdu" msgstr "Úrdú" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Vietnamese" msgstr "Víetnamska" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Einfölduð kínverska " -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:130 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Hefðbundin kínverska" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Sláðu inn gilt gildi." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 -msgid "Enter a valid email address." -msgstr "" +#: core/validators.py:53 forms/fields.py:650 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Sláðu inn gilt veffang (URL)." -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:79 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "Sláðu inn gilda heiltölu." + +#: core/validators.py:83 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Sláðu inn gilt netfang." + +#: core/validators.py:131 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Settu inn gildan vefslóðartitil sem samanstendur af latneskum bókstöfum, " "númerin, undirstrikum og bandstrikum." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:134 core/validators.py:153 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Sláðu inn gilda IPv4 tölu." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:139 core/validators.py:154 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Sláðu inn gilt IPv6 vistfang." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:149 core/validators.py:152 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Sláðu inn gilt IPv4 eða IPv6 vistfang." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:175 db/models/fields/__init__.py:712 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Skrifaðu einungis tölur aðskildar með kommum." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:181 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Gakktu úr skugga um að gildi sé %(limit_value)s (það er %(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Gakktu úr skugga um að gildið sé minna en eða jafnt og %(limit_value)s." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:202 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Gakktu úr skugga um að gildið sé stærra en eða jafnt og %(limit_value)s." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:210 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Gakktu úr skugga um að þetta gildi hafi a.m.k. %(limit_value)d stafi (it has " -"%(show_value)d)." +msgstr[0] "" +"Gildið má mest vera %(limit_value)d stafur að lengd (það er %(show_value)d " +"nú)" +msgstr[1] "" +"Gildið má mest vera %(limit_value)d stafir að lengd (það er %(show_value)d " +"nú)" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:220 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Gakktu úr skugga um að þetta gildi hafi í mesta lagi %(limit_value)d stafi " -"(it has %(show_value)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: db/models/base.py:857 +#: db/models/base.py:884 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "" "%(field_name)s verður að vera einkvæmt fyrir %(date_field)s %(lookup)s." -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:907 forms/models.py:686 msgid "and" msgstr "og" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:908 db/models/fields/__init__.py:83 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s með þetta %(field_label)s er nú þegar til." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:80 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "Gildið %r er ógilt." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "Gildið %(value)r er ógilt." -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:81 msgid "This field cannot be null." msgstr "Þessi reitur getur ekki haft tómgildi (null)." -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:82 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Þessi reitur má ekki vera tómur." -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:89 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Reitur af gerð: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:570 db/models/fields/__init__.py:1063 msgid "Integer" msgstr "Heiltala" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:574 db/models/fields/__init__.py:1061 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "Gildi '%s' verður að vera heiltala." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "Gildi '%(value)s' verður að vera heiltala." -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:625 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "Gildi '%s' verður að vera annaðhvort satt eða ósatt." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "'%(value)s' verður að vera annaðhvort satt eða ósatt." -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:627 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boole-gildi (True eða False)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:679 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Strengur (mest %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:707 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Heiltölur aðgreindar með kommum" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" -"Gildi '%s' er ógilt dagsetningarsnið. Það verður að vera á ÁÁÁÁ-MM-DD sniði." - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:721 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." -msgstr "Gildi '%s' hefur rétt snið (ÁÁÁÁ-MM-DD) en dagsetningin er ógild." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." +msgstr "" +"'%(value)s' er ógilt dagsetningarsnið. Það verður að vera á sniðinu YYYY-MM-" +"DD." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:723 db/models/fields/__init__.py:817 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "'%(value)s' hefur rétt snið (YYYY-MM-DD) en dagsetningin er ógild." + +#: db/models/fields/__init__.py:726 msgid "Date (without time)" msgstr "Dagsetning (án tíma)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:815 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"Gildi '%s' hefur ógilt snið. Það verður að vera á sniðinu: ÁÁÁÁ-MM-DD KK:MM " -"[:ss[.uuuuuu]] [TZ]." +"'%(value)s' hefur ógilt snið. Það verður að vera á sniðinu: YYYY-MM-DD HH:MM" +"[:ss[.uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:819 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"Gildi '%s' hefur rétt snið (YYYY-MM-DD HH:MM [:ss[.uuuuuu]] [TZ]) en það er " -"ógild dagsetning / tími." +"'%(value)s' hefur rétt snið (YYYY-MM-DD HH:MM [:ss[.uuuuuu]][TZ]) en það er " +"ógild dagsetning/tími." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:823 msgid "Date (with time)" msgstr "Dagsetning (með tíma)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:921 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "Gildi '%s' verður að vera heiltala." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "'%(value)s' verður að vera heiltala." -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:923 msgid "Decimal number" msgstr "Tugatala" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:983 msgid "Email address" msgstr "Netfang" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1002 msgid "File path" msgstr "Skjalaslóð" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1029 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "Gildi '%s' verður að vera fleytitala." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "'%(value)s' verður að vera fleytitala." -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "Floating point number" msgstr "Fleytitala (floating point number)" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1098 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Stór (8 bæta) heiltala" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1112 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 vistfang" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1128 msgid "IP address" msgstr "IP tala" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1175 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "Gildi '%s' verða að vera eitt eftirtalinna: None, True eða False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "'%(value)s' verður að vera eitt eftirtalinna: None, True eða False." -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1177 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boole-gildi (True, False eða None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1229 msgid "Positive integer" msgstr "Jákvæð heiltala" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1240 msgid "Positive small integer" msgstr "Jákvæð lítil heiltala" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1252 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slögg (allt að %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1270 msgid "Small integer" msgstr "Lítil heiltala" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1276 msgid "Text" msgstr "Texti" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1294 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"Gildi '%s' er á ógildu sniði. Það verður að vera á sniðinu HH: MM [: ss [." +"'%(value)s' er á ógildu sniði. Það verður að vera á sniðinu HH:MM[:ss[." "uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1296 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"Gildi '%s' er á réttu sniði (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]), en gildið er ekki gilt." +"'%(value)s' er á réttu sniði (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]), en það er ógild " +"dagsetning/tími." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Time" msgstr "Tími" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1368 msgid "URL" msgstr "Veffang" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:1384 +msgid "Raw binary data" +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:217 msgid "File" msgstr "Skrá" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:324 msgid "Image" msgstr "Mynd" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1128 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." msgstr "Módel %(model)s með lykil %(pk)r er ekki til." -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1130 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Ytri lykill (Gerð ákveðin af skyldum reit)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1271 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Einn-á-einn samband." -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1338 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Margir-til-margra samband." -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Haltu inni „Control“, eða „Command“ á Mac til þess að velja fleira en eitt." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:56 msgid "This field is required." msgstr "Þennan reit þarf að fylla út." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:225 msgid "Enter a whole number." msgstr "Sláðu inn heila tölu." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:266 forms/fields.py:294 msgid "Enter a number." msgstr "Sláðu inn heila tölu." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:296 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Gildið má ekki hafa fleiri en %s tölur." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "Gildið má ekki hafa fleiri en %(max)s tölu." +msgstr[1] "Gildið má ekki hafa fleiri en %(max)s tölur." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:300 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Gildið má ekki hafa meira en %s tugatölustafi (decimal places)." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:304 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Gildið má ekki hafa fleiri en %s tölur fyrir tugabrotskil." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:415 forms/fields.py:1088 msgid "Enter a valid date." msgstr "Sláðu inn gilda dagsetningu." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:439 forms/fields.py:1089 msgid "Enter a valid time." msgstr "Sláðu inn gilda tímasetningu." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:461 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Sláðu inn gilda dagsetningu ásamt tíma." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:539 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Engin skrá var send. Athugaðu kótunartegund á forminu (encoding type)." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:540 msgid "No file was submitted." msgstr "Engin skrá var send." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:541 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Innsend skrá er tóm." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:543 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "Gildið má ekki hafa fleiri en %(max)d stafi (gildið hefur %(length)d)." +msgstr[0] "" +"Skráarnafnið má mest vera %(max)d stafur að lengd (það er %(length)d nú)" +msgstr[1] "" +"Skráarnafnið má mest vera %(max)d stafir að lengd (það er %(length)d nú)" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:546 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Vinsamlegast sendu annað hvort inn skrá eða merktu í boxið, ekki bæði." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:607 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -689,40 +730,64 @@ msgstr "" "Halaðu upp gildri myndskrá. Skráin sem þú halaðir upp var annað hvort gölluð " "eða ekki mynd." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Sláðu inn gilt veffang (URL)." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:757 forms/fields.py:844 forms/models.py:1145 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "Veldu gildan valmöguleika. %(value)s er ekki eitt af gildum valmöguleikum." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:845 forms/fields.py:957 forms/models.py:1144 msgid "Enter a list of values." msgstr "Sláðu inn lista af gildum." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:90 +msgid ":" +msgstr "" + +#: forms/forms.py:159 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:527 +msgid ":?.!" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:88 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "Gögn fyrir ManagementForm vantar eða hefur verið breytt" + +#: forms/formsets.py:321 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:350 forms/formsets.py:352 msgid "Order" msgstr "Röð" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:354 msgid "Delete" msgstr "Eyða" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:680 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Vinsamlegast leiðréttu tvítekin gögn í reit %(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:684 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Vinsamlegast lagfærðu gögn í reit %(field)s, sem verða að vera einstök." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:690 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -731,31 +796,32 @@ msgstr "" "Vinsamlegast leiðréttu tvítekin gögn í reit %(field_name)s sem verða að vera " "einstök fyrir %(lookup)s í %(date_field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:698 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Vinsamlegast lagfærðu tvítöldu gögnin fyrir neðan." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:986 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "Ytri lykill virðist ekki passa við aðallykil eiganda." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1050 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Veldu gildan valmöguleika. Valið virðist ekki vera eitt af gildum " "valmöguleikum." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1147 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Veldu gildan valmöguleika. %s er ekki einn af gildum valmöguleikum." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "'%(pk)s' er ekki gilt sem lykill." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" er ekki gilt sem lykill." +#: forms/models.py:1158 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Haltu inni „Control“, eða „Command“ á Mac til þess að velja fleira en eitt." -#: forms/util.py:81 +#: forms/util.py:83 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -764,62 +830,62 @@ msgstr "" "%(datetime)s er ekki hægt að túlka í tímabelti %(current_timezone)s, það " "getur verið óljóst eða að það er ekki til." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:326 msgid "Currently" msgstr "Eins og er:" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:327 msgid "Change" msgstr "Breyta" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:328 msgid "Clear" msgstr "Hreinsa" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Óþekkt" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Já" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Nei" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:784 msgid "yes,no,maybe" msgstr "já,nei,kannski" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:812 template/defaultfilters.py:824 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d bæti" msgstr[1] "%(size)d bæti" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:826 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:828 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:830 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:832 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:834 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" @@ -1120,70 +1186,80 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Desember" -#: utils/text.py:70 +#: utils/image.py:105 +#, python-format +msgid "Neither Pillow nor PIL could be imported: %s" +msgstr "" + +#: utils/image.py:127 +#, python-format +msgid "The '_imaging' module for the PIL could not be imported: %s" +msgstr "" + +#: utils/ipv6.py:9 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "Þetta er ekki gilt IPv6 vistfang." + +#: utils/text.py:69 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:224 msgid "or" msgstr "eða" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:241 utils/timesince.py:56 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "ár" -msgstr[1] "ár" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "mánuður" -msgstr[1] "mánuðir" - #: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "vika" -msgstr[1] "vikur" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d ár" +msgstr[1] "%d ár" #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "dagur" -msgstr[1] "dagar" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d mánuður" +msgstr[1] "%d mánuðir" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "klukkutími" -msgstr[1] "klukkutímar" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d vika" +msgstr[1] "%d vikur" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "mínúta" -msgstr[1] "mínútur" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "mínútur" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d dagur" +msgstr[1] "%d dagar" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d klukkustund" +msgstr[1] "%d klukkustundir" + +#: utils/timesince.py:29 +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d mínúta" +msgstr[1] "%d mínútur" + +#: utils/timesince.py:45 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 mínútur" #: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." @@ -1194,7 +1270,7 @@ msgstr "Möppulistar eru ekki leyfðir hér." msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "\"%(path)s\" er ekki til" -#: views/static.py:98 +#: views/static.py:99 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "Innihald %(directory)s " @@ -1215,12 +1291,12 @@ msgstr "Enginn dagur tilgreindur" msgid "No week specified" msgstr "Engin vika tilgreind" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:396 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Ekkert %(verbose_name_plural)s í boði." -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:649 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1229,7 +1305,7 @@ msgstr "" "Framtíðar %(verbose_name_plural)s ekki í boði því %(class_name)s." "allow_future er Ósatt." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:681 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Ógilt snið dagsetningar \"%(datestr)s\" gefið sniðið \"%(format)s\"" @@ -1239,16 +1315,16 @@ msgstr "Ógilt snið dagsetningar \"%(datestr)s\" gefið sniðið \"%(format)s\" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Ekkert %(verbose_name)s sem uppfyllir skilyrði" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:54 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Þetta er hvorki síðasta síða, né er hægt að breyta í heiltölu." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:59 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:150 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Tómur listi og '%(class_name)s.allow_empty er Ósatt." diff --git a/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo index 3225a5eb2e..80e9632613 100644 Binary files a/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index db54c2954c..7d339226c6 100644 --- a/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,17 +1,19 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# C8E , 2011. -# Denis Darii , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. -# Nicola Larosa , 2011-2012. +# C8E , 2011 +# Denis Darii , 2011 +# Flavio Curella , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 +# Themistoklis Savvidis , 2013 +# Nicola Larosa , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django-core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: Nicola Larosa \n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-22 09:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-23 16:31+0000\n" +"Last-Translator: Flavio Curella \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,712 +22,780 @@ msgstr "" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "arabo" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azero" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "bulgaro" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "Bielorusso" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "bengali" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "Bretone" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "bosniaco" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "catalano" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "ceco" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "gallese" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "danese" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "tedesco" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "greco" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "inglese" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "British English" msgstr "inglese britannico" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Spanish" msgstr "spagnolo" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "spagnolo argentino" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Spagnolo messicano" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Spagnolo nicaraguense" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "Spagnolo venezuelano" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Estonian" msgstr "estone" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Basque" msgstr "basco" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Persian" msgstr "persiano" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Finnish" msgstr "finlandese" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "French" msgstr "francese" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Frisian" msgstr "frisone" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Irish" msgstr "irlandese" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Galician" msgstr "galiziano" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hebrew" msgstr "ebraico" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hindi" msgstr "hindi" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Croatian" msgstr "croato" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Hungarian" msgstr "ungherese" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Indonesian" msgstr "indonesiano" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Icelandic" msgstr "islandese" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Italian" msgstr "italiano" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Japanese" msgstr "giapponese" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Georgian" msgstr "georgiano" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakh" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Khmer" msgstr "khmer" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Kannada" msgstr "kannada" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Korean" msgstr "coreano" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Luxembourgish" msgstr "Lussemburghese" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Lithuanian" msgstr "lituano" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Latvian" msgstr "lettone" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Macedonian" msgstr "macedone" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Malayalam" msgstr "malayalam" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Mongolian" msgstr "mongolo" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:101 +msgid "Burmese" +msgstr "Burmese" + +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "norvegese bokmal" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Nepali" msgstr "Nepali" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Dutch" msgstr "olandese" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "norvegese nynorsk" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:106 +msgid "Ossetic" +msgstr "Ossetico" + +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Punjabi" msgstr "punjabi" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Polish" msgstr "polacco" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Portuguese" msgstr "portoghese" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "brasiliano portoghese" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Romanian" msgstr "rumeno" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Russian" msgstr "russo" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Slovak" msgstr "slovacco" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovenian" msgstr "sloveno" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Albanian" msgstr "albanese" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Serbian" msgstr "serbo" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian Latin" msgstr "serbo latino" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Swedish" msgstr "svedese" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swahili" msgstr "Swahili" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Tamil" msgstr "tamil" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Telugu" msgstr "telugu" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Thai" msgstr "tailandese" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Turkish" msgstr "turco" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Tatar" msgstr "Tatar" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurt" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Ukrainian" msgstr "ucraino" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Vietnamese" msgstr "vietnamita" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Simplified Chinese" msgstr "cinese semplificato" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:130 msgid "Traditional Chinese" msgstr "cinese tradizionale" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Inserisci un valore valido." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:53 forms/fields.py:650 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Inserisci una URL valida." + +#: core/validators.py:79 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "Inserire un intero valido." + +#: core/validators.py:83 msgid "Enter a valid email address." msgstr "Inserisci un indirizzo email valido." -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:131 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Inserisci uno 'slug' valido contenente lettere, cifre, sottolineati o " "trattini." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:134 core/validators.py:153 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Inserisci un indirizzo IPv4 valido." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:139 core/validators.py:154 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Inserisci un indirizzo IPv6 valido." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:149 core/validators.py:152 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Inserisci un indirizzo IPv4 o IPv6 valido." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:175 db/models/fields/__init__.py:712 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Inserisci solo cifre separate da virgole." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:181 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Assicurati che questo valore sia %(limit_value)s (ora è %(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Assicurati che questo valore sia minore o uguale a %(limit_value)s." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:202 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Assicuratii che questo valore sia maggiore o uguale a %(limit_value)s." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:210 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" +"Assicurati che questo valore contenga almeno %(limit_value)d carattere (ne " +"ha %(show_value)d)." +msgstr[1] "" "Assicurati che questo valore contenga almeno %(limit_value)d caratteri (ne " "ha %(show_value)d)." -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:220 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Assicuratii che questo valore non contenga più di %(limit_value)d caratteri " +msgstr[0] "" +"Assicurati che questo valore non contenga più di %(limit_value)d carattere " +"(ne ha %(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Assicurati che questo valore non contenga più di %(limit_value)d caratteri " "(ne ha %(show_value)d)." -#: db/models/base.py:857 +#: db/models/base.py:884 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "%(field_name)s deve essere unico per %(lookup)s %(date_field)s." -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:907 forms/models.py:686 msgid "and" msgstr "e" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:908 db/models/fields/__init__.py:83 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s con questo %(field_label)s esiste già." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:80 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "Il valore %r non è una scelta valida." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "Il valore %(value)r non è un'opzione valida." -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:81 msgid "This field cannot be null." msgstr "Questo campo non può essere nullo." -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:82 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Questo campo non può essere vuoto." -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:89 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Campo di tipo: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:570 db/models/fields/__init__.py:1063 msgid "Integer" msgstr "Intero" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:574 db/models/fields/__init__.py:1061 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "Il valore '%s' deve essere un numero intero." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "Il valore di '%(value)s' deve essere un intero." -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:625 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "Il valore '%s' deve essere True o False." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "Il valore dir '%(value)s' deve essere Vero oppure Falso." -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:627 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Booleano (True o False)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:679 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Stringa (fino a %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:707 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Interi separati da virgole" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" -"Il valore '%s' ha un formato di data non valido. Deve essere nel formato " -"AAAA-MM-DD." - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:721 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -"Il valore '%s' ha il formato corretto (AAAA-MM-DD), ma è una data non valida." +"Il valore di '%(value)s' ha un formato di data invalido. Deve essere nel " +"formato AAAA-MM-GG." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:723 db/models/fields/__init__.py:817 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" +"Il valore di '%(value)s' ha il corretto formato (AAAA-MM-DD) ma è una data " +"invalida." + +#: db/models/fields/__init__.py:726 msgid "Date (without time)" msgstr "Data (senza ora)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:815 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"Il valore '%s' ha un formato non valido. Deve essere nel formato AAAA-MM-GG " -"HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]." +"Il valore di '%(value)s' ha un formato non valido. Deve essere nel formato " +"AAAA-MM-GG HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]" -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:819 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"Il valore '%s' ha il formato corretto (AAAA-MM-GG HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]), " -"ma è una data/ora non valida." +"Il valore di '%(value)s' ha il corretto formato (AAAA-MM-GG HH:MM[:ss[." +"uuuuuu]][TZ]) ma è una data/ora non valida." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:823 msgid "Date (with time)" msgstr "Data (con ora)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:921 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "Il valore '%s' deve essere un numero decimale." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "Il valore di '%(value)s' deve essere un numero decimale." -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:923 msgid "Decimal number" msgstr "Numero decimale" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:983 msgid "Email address" msgstr "Indirizzo email" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1002 msgid "File path" msgstr "Percorso di file" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1029 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "Il valore '%s' deve essere un numero in virgola mobile." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "Il valore di '%(value)s' deve essere un numero a virgola mobile." -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "Floating point number" msgstr "Numero decimale" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1098 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Intero grande (8 byte)" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1112 msgid "IPv4 address" msgstr "Indirizzo IPv4" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1128 msgid "IP address" msgstr "Indirizzo IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1175 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "Il valore '%s' deve essere None, True o False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "Il valore di '%(value)s' deve essere Nessuno, Vero oppure Falso." -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1177 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Booleano (True, False o None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1229 msgid "Positive integer" msgstr "Intero positivo" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1240 msgid "Positive small integer" msgstr "Piccolo intero positivo" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1252 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slug (fino a %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1270 msgid "Small integer" msgstr "Piccolo intero" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1276 msgid "Text" msgstr "Testo" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1294 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"Il valore '%s' ha un formato non valido. Deve essere nel formato HH:MM[:ss[." -"uuuuuu]][TZ]." +"Il valore di '%(value)s' ha un formato non valido. Deve essere nel formato " +"HH:MM[:ss[.uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1296 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"Il valore '%s' ha il formato corretto (HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]), ma è una " -"data/ora non valida." +"Il valore di '%(value)s' ha il corretto formato (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) ma è " +"un'ora non valida." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Time" msgstr "Ora" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1368 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:1384 +msgid "Raw binary data" +msgstr "Dati binari grezzi" + +#: db/models/fields/files.py:217 msgid "File" msgstr "File" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:324 msgid "Image" msgstr "Immagine" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1128 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Il modello %(model)s con chiave primaria %(pk)r non esiste." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "instanze %(model)s con pk %(pk)r non esiste." -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1130 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Foreign Key (tipo determinato dal campo collegato)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1271 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Relazione uno a uno" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1338 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Relazione molti a molti" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Tieni premuto \"Control\", o \"Command\" su Mac, per selezionarne più di uno." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:56 msgid "This field is required." msgstr "Questo campo è obbligatorio." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:225 msgid "Enter a whole number." msgstr "Inserisci un numero intero." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:266 forms/fields.py:294 msgid "Enter a number." msgstr "Inserisci un numero." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:296 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Assicurati che non vi siano più di %s cifre in totale." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "Assicurati che non vi sia più di %(max)s cifra in totale." +msgstr[1] "Assicurati che non vi siano più di %(max)s cifre in totale." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:300 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Assicurati che non vi siano più di %s cifre decimali." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "Assicurati che non vi sia più di %(max)s cifra decimale." +msgstr[1] "Assicurati che non vi siano più di %(max)s cifre decimali." -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:304 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Assicurati che non vi siano più di %s cifre prima della virgola." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "Assicurati che non vi sia più di %(max)s cifra prima della virgola." +msgstr[1] "" +"Assicurati che non vi siano più di %(max)s cifre prima della virgola." -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:415 forms/fields.py:1088 msgid "Enter a valid date." msgstr "Inserisci una data valida." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:439 forms/fields.py:1089 msgid "Enter a valid time." msgstr "Inserisci un'ora valida." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:461 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Inserisci una data/ora valida." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:539 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" "Non è stato inviato alcun file. Verifica il tipo di codifica sulla form." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:540 msgid "No file was submitted." msgstr "Nessun file è stato inviato." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:541 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Il file inviato è vuoto." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:543 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" +"Assicurati che questo nome di file non contenga più di %(max)d carattere (ne " +"ha %(length)d)." +msgstr[1] "" "Assicurati che questo nome di file non contenga più di %(max)d caratteri (ne " "ha %(length)d)." -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:546 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "È possibile inviare un file o selezionare la casella \"svuota\", ma non " "entrambi." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:607 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." msgstr "" "Carica un'immagine valida. Il file caricato non è un'immagine o è corrotto." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Inserisci una URL valida." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:757 forms/fields.py:844 forms/models.py:1145 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "Scegli un'opzione valida. %(value)s non compare tra quelle disponibili." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:845 forms/fields.py:957 forms/models.py:1144 msgid "Enter a list of values." msgstr "Inserisci una lista di valori." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:90 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:159 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(Campo nascosto %(name)s) %(error)s" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:527 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:88 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "I dati del ManagementForm sono mancanti oppure sono stati manomessi." + +#: forms/formsets.py:321 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "Inoltrare %d o meno form." +msgstr[1] "Inoltrare %d o meno form." + +#: forms/formsets.py:350 forms/formsets.py:352 msgid "Order" msgstr "Ordine" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:354 msgid "Delete" msgstr "Cancella" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:680 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Correggi i dati duplicati di %(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:684 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "Correggi i dati duplicati di %(field)s, che deve essere unico." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:690 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -734,32 +804,33 @@ msgstr "" "Correggi i dati duplicati di %(field_name)s che deve essere unico/a per " "%(lookup)s in %(date_field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:698 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Correggi i dati duplicati qui sotto." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:986 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "La foreign key inline non concorda con la chiave primaria dell'istanza padre." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1050 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Scegli un'opzione valida. La scelta effettuata non compare tra quelle " "disponibili." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1147 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Scegli un'opzione valida. %s non compare tra quelle disponibili." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "\"%(pk)s\" non è un valore valido per una chiave primaria." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" non è un valore valido per una chiave primaria." +#: forms/models.py:1158 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Tieni premuto \"Control\", o \"Command\" su Mac, per selezionarne più di uno." -#: forms/util.py:81 +#: forms/util.py:83 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -768,62 +839,62 @@ msgstr "" " %(datetime)s non può essere interpretato nel fuso orario " "%(current_timezone)s: potrebbe essere ambiguo o non esistere." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:326 msgid "Currently" msgstr "Attualmente" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:327 msgid "Change" msgstr "Modifica" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:328 msgid "Clear" msgstr "Svuota" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Sì" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "No" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:784 msgid "yes,no,maybe" msgstr "sì,no,forse" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:812 template/defaultfilters.py:824 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d byte" msgstr[1] "%(size)d byte" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:826 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:828 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:830 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:832 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:834 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" @@ -1124,70 +1195,80 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Dicembre" -#: utils/text.py:70 +#: utils/image.py:105 +#, python-format +msgid "Neither Pillow nor PIL could be imported: %s" +msgstr "Impossibile importare Pillow nè PIL: %s" + +#: utils/image.py:127 +#, python-format +msgid "The '_imaging' module for the PIL could not be imported: %s" +msgstr "Impossibile importare il modulo '_imaging' per PIL: %s" + +#: utils/ipv6.py:9 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "Questo non è un indirizzo IPv6 valido." + +#: utils/text.py:69 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr " %(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:224 msgid "or" msgstr "o" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:241 utils/timesince.py:56 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "anno" -msgstr[1] "anni" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "mese" -msgstr[1] "mesi" - #: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "settimana" -msgstr[1] "settimane" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d anno" +msgstr[1] "%d anni" #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "giorno" -msgstr[1] "giorni" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d mese" +msgstr[1] "%d mesi" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "ora" -msgstr[1] "ore" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d settimana" +msgstr[1] "%d settimane" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minuto" -msgstr[1] "minuti" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "minuti" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d giorno" +msgstr[1] "%d giorni" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d ora" +msgstr[1] "%d ore" + +#: utils/timesince.py:29 +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minuto" +msgstr[1] "%d minuti" + +#: utils/timesince.py:45 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 minuti" #: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." @@ -1198,7 +1279,7 @@ msgstr "Indici di directory non sono consentiti qui." msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "\"%(path)s\" non esiste" -#: views/static.py:98 +#: views/static.py:99 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "Indice di %(directory)s" @@ -1219,12 +1300,12 @@ msgstr "Giorno non specificato" msgid "No week specified" msgstr "Settimana non specificata" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:396 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Nessun %(verbose_name_plural)s disponibile" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:649 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1233,7 +1314,7 @@ msgstr "" "%(verbose_name_plural)s futuri/e non disponibili/e poichè %(class_name)s." "allow_future è False." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:681 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Data non valida '%(datestr)s' con il formato '%(format)s'" @@ -1243,16 +1324,16 @@ msgstr "Data non valida '%(datestr)s' con il formato '%(format)s'" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Trovato nessun %(verbose_name)s corrispondente alla query" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:54 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "La pagina non è 'ultima', né può essere convertita in un int." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:59 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "Pagina non valida (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:150 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Elenco vuoto e '%(class_name)s.allow_empty' è False." diff --git a/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo index 9947789698..063470c107 100644 Binary files a/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po index 2af7d82a3f..94d46c13e9 100644 --- a/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Shinya Okano , 2012. -# Tetsuya Morimoto , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Shinya Okano , 2012-2013 +# Tetsuya Morimoto , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django-core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-22 09:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-05 06:37+0000\n" "Last-Translator: Shinya Okano \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ja/)\n" @@ -19,669 +19,700 @@ msgstr "" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "アフリカーンス語" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "アラビア語" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "アゼルバイジャン語" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "ブルガリア語" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" -msgstr "" +msgstr "ベラルーシ語" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "ベンガル語" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" -msgstr "" +msgstr "ブルトン語" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "ボスニア語" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "カタロニア語" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "チェコ語" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "ウェールズ語" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "デンマーク語" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "ドイツ語" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "ギリシャ語" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "英語(米国)" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "British English" msgstr "英語(英国)" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Esperanto" msgstr "エスペラント語" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Spanish" msgstr "スペイン語" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "アルゼンチンスペイン語" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Mexican Spanish" msgstr "メキシコスペイン語" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "ニカラグアスペイン語" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Venezuelan Spanish" -msgstr "" +msgstr "ベネズエラスペイン語" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Estonian" msgstr "エストニア語" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Basque" msgstr "バスク語" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Persian" msgstr "ペルシア語" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Finnish" msgstr "フィンランド語" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "French" msgstr "フランス語" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Frisian" msgstr "フリジア語" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Irish" msgstr "アイルランド語" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Galician" msgstr "ガリシア語" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hebrew" msgstr "ヘブライ語" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hindi" msgstr "ヒンディー語" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Croatian" msgstr "クロアチア語" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Hungarian" msgstr "ハンガリー語" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Interlingua" -msgstr "" +msgstr "インターリングア" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Indonesian" msgstr "インドネシア語" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Icelandic" msgstr "アイスランド語" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Italian" msgstr "イタリア語" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Japanese" msgstr "日本語" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Georgian" msgstr "グルジア語" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Kazakh" msgstr "カザフ語" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Khmer" msgstr "クメール語" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Kannada" msgstr "カンナダ語" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Korean" msgstr "韓国語" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Luxembourgish" -msgstr "" +msgstr "ルクセンブルグ語" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Lithuanian" msgstr "リトアニア語" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Latvian" msgstr "ラトビア語" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Macedonian" msgstr "マケドニア語" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Malayalam" msgstr "マラヤーラム語" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Mongolian" msgstr "モンゴル語" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:101 +msgid "Burmese" +msgstr "ビルマ語" + +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "ノルウェーのブークモール" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Nepali" msgstr "ネパール語" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Dutch" msgstr "オランダ語" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "ノルウェーのニーノシュク" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:106 +msgid "Ossetic" +msgstr "オセット語" + +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Punjabi" msgstr "パンジャブ語" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Polish" msgstr "ポーランド語" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Portuguese" msgstr "ポルトガル語" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "ブラジルポルトガル語" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Romanian" msgstr "ルーマニア語" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Russian" msgstr "ロシア語" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Slovak" msgstr "スロバキア語" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovenian" msgstr "スロヴェニア語" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Albanian" msgstr "アルバニア語" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Serbian" msgstr "セルビア語" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian Latin" msgstr "セルビア語ラテン文字" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Swedish" msgstr "スウェーデン語" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swahili" msgstr "スワヒリ語" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Tamil" msgstr "タミル語" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Telugu" msgstr "テルグ語" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Thai" msgstr "タイ語" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Turkish" msgstr "トルコ語" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Tatar" msgstr "タタール語" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Udmurt" -msgstr "" +msgstr "ウドムルト語" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Ukrainian" msgstr "ウクライナ語" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Urdu" msgstr "ウルドゥー語" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Vietnamese" msgstr "ベトナム語" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Simplified Chinese" msgstr "簡体字中国語" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:130 msgid "Traditional Chinese" msgstr "繁体字中国語" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "値を正しく入力してください。" -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 -msgid "Enter a valid email address." -msgstr "" +#: core/validators.py:53 forms/fields.py:650 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "URLを正しく入力してください。" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:79 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "整数を正しく入力してください。" + +#: core/validators.py:83 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "有効なメールアドレスを入力してください。" + +#: core/validators.py:131 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "slug には半角の英数字、アンダースコア、ハイフン以外は使用できません。" -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:134 core/validators.py:153 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "有効なIPアドレス (IPv4) を入力してください。" -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:139 core/validators.py:154 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "IPv6の正しいアドレスを入力してください。" -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:149 core/validators.py:152 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "IPv4またはIPv6の正しいアドレスを入力してください。" -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:175 db/models/fields/__init__.py:712 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "カンマ区切りの数字だけを入力してください。" -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:181 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "この値は %(limit_value)s でなければなりません(実際には %(show_value)s でし" "た) 。" -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "この値は %(limit_value)s 以下でなければなりません。" -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:202 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "この値は %(limit_value)s 以上でなければなりません。" -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:210 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"%(limit_value)d 字以上で入力してください(実際には %(show_value)d 文字でし" -"た)。" +msgstr[0] "" +"この値が少なくとも %(limit_value)d 文字以上であることを確認してください" +"( %(show_value)d 文字になっています)。" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:220 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"%(limit_value)d 字以下で入力してください(実際には %(show_value)d 文字でし" -"た)。" +msgstr[0] "" +"この値は %(limit_value)d 文字以下でなければなりません( %(show_value)d 文字に" +"なっています)。" -#: db/models/base.py:857 +#: db/models/base.py:884 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "" "%(date_field)s %(lookup)s では %(field_name)s がユニークである必要がありま" "す。" -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:907 forms/models.py:686 msgid "and" msgstr "と" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:908 db/models/fields/__init__.py:83 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "この %(field_label)s を持った %(model_name)s が既に存在します。" -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:80 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "%r は有効な選択肢ではありません。" +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "%(value)r は有効な選択肢ではありません。" -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:81 msgid "This field cannot be null." msgstr "このフィールドには NULL を指定できません。" -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:82 msgid "This field cannot be blank." msgstr "このフィールドは空ではいけません。" -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:89 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "タイプが %(field_type)s のフィールド" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:570 db/models/fields/__init__.py:1063 msgid "Integer" msgstr "整数" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:574 db/models/fields/__init__.py:1061 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "'%s' は整数値にしなければなりません。" +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "'%(value)s' は整数値にしなければなりません。" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:625 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "'%s' は真偽値にしなければなりません。" +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "'%(value)s' は真偽値にしなければなりません。" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:627 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "ブール値 (真: True または偽: False)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:679 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "文字列 ( %(max_length)s 字まで )" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:707 msgid "Comma-separated integers" msgstr "カンマ区切りの整数" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "'%s' は無効な日付形式です。YYYY-MM-DD形式にしなければなりません。" - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:721 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." -msgstr "'%s' は有効な日付形式(YYYY-MM-DD)ですが、日付が不正です。" +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." +msgstr "" +"'%(value)s' は無効な日付形式です。YYYY-MM-DD形式にしなければなりません。" -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:723 db/models/fields/__init__.py:817 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "'%(value)s' は有効な日付形式(YYYY-MM-DD)ですが、日付が不正です。" + +#: db/models/fields/__init__.py:726 msgid "Date (without time)" msgstr "日付" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:815 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"'%s' は無効な形式の値です。 YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ] 形式でなければ" -"なりません。" +"'%(value)s' は無効な形式の値です。 YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ] 形式で" +"なければなりません。" -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:819 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"'%s' は正しい形式(YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ])の値ですが、無効な日時で" -"す。" +"'%(value)s' は正しい形式(YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ])の値ですが、無効" +"な日時です。" -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:823 msgid "Date (with time)" msgstr "日時" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:921 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "'%s' は10進浮動小数値にしなければなりません。" +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "'%(value)s' は10進浮動小数値にしなければなりません。" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:923 msgid "Decimal number" msgstr "10 進数 (小数可)" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:983 msgid "Email address" msgstr "メールアドレス" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1002 msgid "File path" msgstr "ファイルの場所" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1029 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "'%s' は小数値にしなければなりません。" +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "'%(value)s' は小数値にしなければなりません。" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "Floating point number" msgstr "浮動小数点" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1098 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "大きな(8バイト)整数" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1112 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4アドレス" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1128 msgid "IP address" msgstr "IP アドレス" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1175 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "'%s' はNone、TrueまたはFalseの値でなければなりません。" +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "'%(value)s' はNone、TrueまたはFalseの値でなければなりません。" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1177 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "ブール値 (真: True 、偽: False または None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1229 msgid "Positive integer" msgstr "正の整数" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1240 msgid "Positive small integer" msgstr "小さな正の整数" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1252 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "スラグ(%(max_length)s文字以内)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1270 msgid "Small integer" msgstr "小さな整数" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1276 msgid "Text" msgstr "テキスト" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1294 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"'%s' は無効な形式の値です。 HH:MM[:ss[.uuuuuu]] 形式でなければなりません。" +"'%(value)s' は無効な形式の値です。 HH:MM[:ss[.uuuuuu]] 形式でなければなりませ" +"ん。" -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1296 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." -msgstr "'%s' は正しい形式(HH:MM[:ss[.uuuuuu]])ですが、無効な時刻です。" +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." +msgstr "'%(value)s' は正しい形式(HH:MM[:ss[.uuuuuu]])ですが、無効な時刻です。" -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Time" msgstr "時刻" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1368 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:1384 +msgid "Raw binary data" +msgstr "生のバイナリデータ" + +#: db/models/fields/files.py:217 msgid "File" msgstr "ファイル" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:324 msgid "Image" msgstr "画像" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1128 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "主キーが %(pk)r である %(model)s モデルは存在しません。" +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "主キーが %(pk)r である %(model)s インスタンスは存在しません。" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1130 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "外部キー(型は関連フィールドによって決まります)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1271 msgid "One-to-one relationship" msgstr "1対1の関連" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1338 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "多対多の関連" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"複数選択するときには Control キーを押したまま選択してください。Mac は " -"Command キーを使ってください" - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:56 msgid "This field is required." msgstr "このフィールドは必須です。" -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:225 msgid "Enter a whole number." msgstr "整数を入力してください。" -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:266 forms/fields.py:294 msgid "Enter a number." msgstr "整数を入力してください。" -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:296 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "整数部と少数部を併せて %s 桁までで入力して下さい。" +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "この値は合計 %(max)s 桁以内でなければなりません。" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:300 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "少数部は %s 桁までで入力して下さい。" +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "この値は小数点以下が合計 %(max)s 桁以内でなければなりません。" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:304 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "整数部は %s 桁までで入力して下さい。" +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "この値は小数点より前が合計 %(max)s 桁以内でなければなりません。" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:415 forms/fields.py:1088 msgid "Enter a valid date." msgstr "日付を正しく入力してください。" -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:439 forms/fields.py:1089 msgid "Enter a valid time." msgstr "時間を正しく入力してください。" -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:461 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "日付/時間を正しく入力してください。" -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:539 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" "ファイルが取得できませんでした。formのencoding typeを確認してください。" -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:540 msgid "No file was submitted." msgstr "ファイルが送信されていません。" -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:541 msgid "The submitted file is empty." msgstr "入力されたファイルは空です。" -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:543 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"ファイル名は %(max)d 字以上で入力してください( %(length)d 文字入力されまし" -"た)。" +msgstr[0] "" +"このファイル名は %(max)d 文字以下でなければなりません( %(length)d 文字になっ" +"ています)。" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:546 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "ファイルを投稿するか、クリアチェックボックスをチェックするかどちらかを選択し" "てください。両方とも行ってはいけません。" -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:607 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -689,40 +720,63 @@ msgstr "" "画像をアップロードしてください。アップロードしたファイルは画像でないか、また" "は壊れています。" -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "URLを正しく入力してください。" - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:757 forms/fields.py:844 forms/models.py:1145 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "正しく選択してください。 %(value)s は候補にありません。" -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:845 forms/fields.py:957 forms/models.py:1144 msgid "Enter a list of values." msgstr "リストを入力してください。" -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:90 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:159 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(隠しフィールド %(name)s) %(error)s" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:527 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:88 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "ManagementFormデータが見つからないか、改竄されています。" + +#: forms/formsets.py:321 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "%d 個またはそれより少ないフォームを送信してください。" + +#: forms/formsets.py:350 forms/formsets.py:352 msgid "Order" msgstr "並び変え" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:354 msgid "Delete" msgstr "削除" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:680 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "%(field)s の重複したデータを修正してください。" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:684 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "%(field)s の重複したデータを修正してください。このフィールドはユニークである" "必要があります。" -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:690 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -731,29 +785,31 @@ msgstr "" "%(field_name)s の重複したデータを修正してください。%(date_field)s %(lookup)s " "では %(field_name)s がユニークである必要があります。" -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:698 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "下記の重複したデータを修正してください。" -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:986 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "インライン外部キーが親インスタンスの主キーと一致しません。" -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1050 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "正しく選択してください。選択したものは候補にありません。" -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1147 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "正しく選択してください。 %s は候補にありません。" +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "\"%(pk)s\" は主キーとして無効な値です。" -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" はプライマリキーとして無効な値です。" +#: forms/models.py:1158 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"複数選択するときには Control キーを押したまま選択してください。Mac は " +"Command キーを使ってください" -#: forms/util.py:81 +#: forms/util.py:83 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -762,61 +818,61 @@ msgstr "" "%(datetime)s は%(current_timezone)sのタイムゾーンでは解釈できませんでした。そ" "れは曖昧であるか、存在しない可能性があります。" -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:326 msgid "Currently" msgstr "現在" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:327 msgid "Change" msgstr "変更" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:328 msgid "Clear" msgstr "クリア" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "不明" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "はい" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "いいえ" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:784 msgid "yes,no,maybe" msgstr "はい,いいえ,たぶん" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:812 template/defaultfilters.py:824 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d バイト" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:826 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:828 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:830 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:832 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:834 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" @@ -1117,64 +1173,74 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "12月" -#: utils/text.py:70 +#: utils/image.py:105 +#, python-format +msgid "Neither Pillow nor PIL could be imported: %s" +msgstr "PillowとPILのどちらもインポートできませんでした: %s" + +#: utils/image.py:127 +#, python-format +msgid "The '_imaging' module for the PIL could not be imported: %s" +msgstr "PILの '_imaging' モジュールがインポートできませんでした: %s" + +#: utils/ipv6.py:9 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "これは有効なIPv6アドレスではありません。" + +#: utils/text.py:69 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:224 msgid "or" msgstr "または" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:241 utils/timesince.py:56 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "年" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "ヶ月" - #: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "週間" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d 年" #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "日" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d ヶ月" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "時間" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d 週間" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "分" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "分" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d 日" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d 時間" + +#: utils/timesince.py:29 +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d 分" + +#: utils/timesince.py:45 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 分" #: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." @@ -1185,7 +1251,7 @@ msgstr "Directory indexes are not allowed here." msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "\"%(path)s\" does not exist" -#: views/static.py:98 +#: views/static.py:99 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "Index of %(directory)s" @@ -1206,12 +1272,12 @@ msgstr "日が未指定です" msgid "No week specified" msgstr "週が未指定です" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:396 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "%(verbose_name_plural)s は利用できません" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:649 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1220,7 +1286,7 @@ msgstr "" "%(class_name)s.allow_futureがFalseであるため、未来の%(verbose_name_plural)sは" "利用できません。" -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:681 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "指定された形式 '%(format)s' では '%(datestr)s' は無効な日付文字列です" @@ -1230,16 +1296,16 @@ msgstr "指定された形式 '%(format)s' では '%(datestr)s' は無効な日 msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "クエリーに一致する %(verbose_name)s は見つかりませんでした" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:54 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "ページは数値に変換できる値、または 'last' ではありません。" -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:59 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" -msgstr "" +msgstr "無効なページです (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:150 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "空の一覧かつ '%(class_name)s.allow_empty' がFalseです。" diff --git a/django/conf/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo index ce14158d09..ac12ad9e95 100644 Binary files a/django/conf/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po index 23a00de29f..25bea9e412 100644 --- a/django/conf/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# André Bouatchidzé , 2013. -# avsd05 , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. +# André Bouatchidzé , 2013 +# David Avsajanishvili , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django-core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-02 08:50+0000\n" -"Last-Translator: André Bouatchidzé \n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-22 09:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-17 08:48+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,660 +19,683 @@ msgstr "" "Language: ka\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "აფრიკაანსი" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "არაბული" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "აზერბაიჯანული" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "ბულგარული" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "ბელარუსული" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "ბენგალიური" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "ბრეტონული" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "ბოსნიური" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "კატალანური" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "ჩეხური" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "უელსური" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "დანიური" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "გერმანული" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "ბერძნული" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "ინგლისური" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "British English" msgstr "ბრიტანეთის ინგლისური" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Esperanto" msgstr "ესპერანტო" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Spanish" msgstr "ესპანური" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "არგენტინის ესპანური" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Mexican Spanish" msgstr "მექსიკური ესპანური" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "ნიკარაგუული ესპანური" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "ვენესუელის ესპანური" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Estonian" msgstr "ესტონური" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Basque" msgstr "ბასკური" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Persian" msgstr "სპარსული" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Finnish" msgstr "ფინური" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "French" msgstr "ფრანგული" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Frisian" msgstr "ფრისიული" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Irish" msgstr "ირლანდიური" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Galician" msgstr "გალიციური" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hebrew" msgstr "ებრაული" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hindi" msgstr "ჰინდი" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Croatian" msgstr "ხორვატიული" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Hungarian" msgstr "უნგრული" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Interlingua" msgstr "ინტერლინგუა" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Indonesian" msgstr "ინდონეზიური" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Icelandic" msgstr "ისლანდიური" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Italian" msgstr "იტალიური" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Japanese" msgstr "იაპონური" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Georgian" msgstr "ქართული" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Kazakh" msgstr "ყაზახური" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Khmer" msgstr "ხმერული" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Kannada" msgstr "კანნადა" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Korean" msgstr "კორეული" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Luxembourgish" msgstr "ლუქსემბურგული" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Lithuanian" msgstr "ლიტვური" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Latvian" msgstr "ლატვიური" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Macedonian" msgstr "მაკედონიური" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Malayalam" msgstr "მალაიზიური" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Mongolian" msgstr "მონღოლური" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:101 +msgid "Burmese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "ნორვეგიული-ბოკმალი" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Nepali" msgstr "ნეპალური" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Dutch" msgstr "ჰოლანდიური" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "ნორვეგიული-ნინორსკი" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:106 +msgid "Ossetic" +msgstr "ოსური" + +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Punjabi" msgstr "პუნჯაბი" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Polish" msgstr "პოლონური" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Portuguese" msgstr "პორტუგალიური" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "ბრაზილიური პორტუგალიური" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Romanian" msgstr "რუმინული" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Russian" msgstr "რუსული" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Slovak" msgstr "სლოვაკური" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovenian" msgstr "სლოვენიური" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Albanian" msgstr "ალბანური" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Serbian" msgstr "სერბული" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian Latin" msgstr "სერბული (ლათინური)" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Swedish" msgstr "შვედური" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swahili" msgstr "სუაჰილი" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Tamil" msgstr "თამილური" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Telugu" msgstr "ტელუგუ" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Thai" msgstr "ტაი" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Turkish" msgstr "თურქული" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Tatar" msgstr "თათრული" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Udmurt" msgstr "უდმურტული" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Ukrainian" msgstr "უკრაინული" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Urdu" msgstr "ურდუ" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Vietnamese" msgstr "ვიეტნამური" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Simplified Chinese" msgstr "გამარტივებული ჩინური" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:130 msgid "Traditional Chinese" msgstr "ტრადიციული ჩინური" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "შეიყვანეთ სწორი მნიშვნელობა." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:53 forms/fields.py:650 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "შეიყვანეთ სწორი URL." + +#: core/validators.py:79 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:83 msgid "Enter a valid email address." msgstr "შეიყვანეთ მართებული ელფოსტის მისამართი." -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:131 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "შეიყვანეთ სწორი 'slug'-მნიშვნელობა, რომელიც შეიცავს მხოლოდ ასოებს, ციფრებს, " "ხაზგასმის ნიშნებს და დეფისებს." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:134 core/validators.py:153 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "შეიყვანეთ სწორი IPv4 მისამართი." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:139 core/validators.py:154 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "შეიყვანეთ მართებული IPv6 მისამართი." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:149 core/validators.py:152 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "შეიყვანეთ მართებული IPv4 ან IPv6 მისამართი." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:175 db/models/fields/__init__.py:712 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "შეიყვანეთ მხოლოდ მძიმეებით გამოყოფილი ციფრები." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:181 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "მნიშვნელობა უნდა იყოს %(limit_value)s (იგი არის %(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "მნიშვნელობა უნდა იყოს %(limit_value)s-ზე ნაკლები ან ტოლი." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:202 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "მნიშვნელობა უნდა იყოს %(limit_value)s-ზე მეტი ან ტოლი." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:210 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"მნიშვნელობა უნდა შეიცავდეს სულ მცირე %(limit_value)d სიმბოლოს (იგი შეიცავს " -"%(show_value)d-ს)." +msgstr[0] "" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:220 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"მნიშვნელობა უნდა შეიცავდეს არაუმეტეს %(limit_value)d სიმბოლოს (იგი შეიცავს " -"%(show_value)d-ს)." +msgstr[0] "" -#: db/models/base.py:857 +#: db/models/base.py:884 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "%(field_name)s უნიკალური უნდა იყოს %(date_field)s-თვის %(lookup)s-ზე." -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:907 forms/models.py:686 msgid "and" msgstr "და" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:908 db/models/fields/__init__.py:83 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s მოცემული %(field_label)s-ით უკვე არსებობს." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:80 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "მნიშვნელობა %r არ არის დასაშვები." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:81 msgid "This field cannot be null." msgstr "ეს ველი არ შეიძლება იყოს null." -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:82 msgid "This field cannot be blank." msgstr "ეს ველი არ შეიძლება იყოს ცარიელი." -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:89 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "ველის ტიპი: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:570 db/models/fields/__init__.py:1063 msgid "Integer" msgstr "მთელი" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:574 db/models/fields/__init__.py:1061 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "მნიშვნელობა '%s' უნდა იყოს მთელი რიცხვი." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:625 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "მნიშვნელობა '%s' უნდა იყოს True ან False." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:627 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "ლოგიკური (True ან False)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:679 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "სტრიქონი (%(max_length)s სიმბოლომდე)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:707 msgid "Comma-separated integers" msgstr "მძიმით გამოყოფილი მთელი რიცხვები" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:721 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:723 db/models/fields/__init__.py:817 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:726 msgid "Date (without time)" msgstr "თარიღი (დროის გარეშე)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:815 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:819 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:823 msgid "Date (with time)" msgstr "თარიღი (დროსთან ერთად)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:921 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "მნიშვნელობა '%s' უნდა იყოს ათობითი რიცხვი." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:923 msgid "Decimal number" msgstr "ათობითი რიცხვი" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:983 msgid "Email address" msgstr "ელ. ფოსტის მისამართი" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1002 msgid "File path" msgstr "გზა ფაილისაკენ" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1029 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "მნიშვნელობა '%s' უნდა იყოს ათწილადი." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "Floating point number" msgstr "რიცხვი მცოცავი წერტილით" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1098 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "დიდი მთელი (8-ბაიტიანი)" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1112 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 მისამართი" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1128 msgid "IP address" msgstr "IP-მისამართი" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1175 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "მნიშვნელობა '%s' უნდა იყოს None, True ან False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1177 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "ლოგიკური (True, False ან None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1229 msgid "Positive integer" msgstr "დადებითი მთელი რიცხვი" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1240 msgid "Positive small integer" msgstr "დადებითი პატარა მთელი რიცხვი" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1252 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "სლაგი (%(max_length)s-მდე)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1270 msgid "Small integer" msgstr "პატარა მთელი რიცხვი" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1276 msgid "Text" msgstr "ტექსტი" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1294 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1296 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Time" msgstr "დრო" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1368 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:1384 +msgid "Raw binary data" +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:217 msgid "File" msgstr "ფაილი" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:324 msgid "Image" msgstr "გამოსახულება" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1128 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "მოდელი %(model)s პირველადი გასაღებით %(pk)r არ არსებობს." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1130 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "გარე გასაღები (ტიპი განისაზღვრება დაკავშირებული ველის ტიპით)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1271 msgid "One-to-one relationship" msgstr "კავშირი ერთი-ერთტან" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1338 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "კავშირი მრავალი-მრავალთან" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"დააჭირეთ \"Control\", ან \"Command\" Mac-ზე, ერთზე მეტი მნიშვნელობის " -"ასარჩევად." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:56 msgid "This field is required." msgstr "ეს ველი აუცილებელია." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:225 msgid "Enter a whole number." msgstr "შეიყვანეთ მთელი რიცხვი" -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:266 forms/fields.py:294 msgid "Enter a number." msgstr "შეიყვანეთ რიცხვი." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:296 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "დარწმუნდით, რომ მნიშვნელობა %s თანრიგს არ აღემატება." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:300 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "დარწმუნდით, რომ წილადი ნაწილი %s თანრიგს არ აღემატება." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:304 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "დარწმუნდით, რომ მთელი ნაწილი %s თანრიგს არ აღემატება." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:415 forms/fields.py:1088 msgid "Enter a valid date." msgstr "შეიყვანეთ სწორი თარიღი." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:439 forms/fields.py:1089 msgid "Enter a valid time." msgstr "შეიყვანეთ სწორი დრო." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:461 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "შეიყვანეთ სწორი თარიღი და დრო." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:539 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" "ფაილი არ იყო გამოგზავნილი. შეამოწმეთ კოდირების ტიპი მოცემული ფორმისათვის." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:540 msgid "No file was submitted." msgstr "ფაილი არ იყო გამოგზავნილი." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:541 msgid "The submitted file is empty." msgstr "გამოგზავნილი ფაილი ცარიელია." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:543 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"ფაილის სახელი უნდა შედგებოდეს არაუმეტეს %(max)d სიმბოლოსაგან (იგი შეიცავს " -"%(length)d-ს)." +msgstr[0] "" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:546 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "ან გამოგზავნეთ ფაილი, ან მონიშნეთ \"წაშლის\" დროშა." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:607 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -680,40 +703,63 @@ msgstr "" "ატვირთეთ დასაშვები გამოსახულება. თქვენს მიერ გამოგზავნილი ფაილი ან არ არის " "გამოსახულება, ან დაზიანებულია." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "შეიყვანეთ სწორი URL." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:757 forms/fields.py:844 forms/models.py:1145 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "აირჩიეთ დასაშვები მნიშვნელობა. %(value)s დასაშვები არ არის." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:845 forms/fields.py:957 forms/models.py:1144 msgid "Enter a list of values." msgstr "შეიყვანეთ მნიშვნელობების სია." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:90 +msgid ":" +msgstr "" + +#: forms/forms.py:159 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:527 +msgid ":?.!" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:88 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:321 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" + +#: forms/formsets.py:350 forms/formsets.py:352 msgid "Order" msgstr "დალაგება" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:354 msgid "Delete" msgstr "წავშალოთ" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:680 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "გთხოვთ, შეასწოროთ დუბლირებული მონაცემები %(field)s-თვის." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:684 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "გთხოვთ, შეასწოროთ დუბლირებული მნიშვნელობა %(field)s ველისთვის, რომელიც უნდა " "იყოს უნიკალური." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:690 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -722,90 +768,92 @@ msgstr "" "გთხოვთ, შეასწოროთ დუბლირებული მნიშვნელობა %(field_name)s ველისთვის, რომელიც " "უნდა იყოს უნიკალური %(lookup)s-ზე, %(date_field)s-თვის." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:698 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "გთხოვთ, შეასწოროთ დუბლირებული მნიშვნელობები." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:986 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "გარე გასაღების მნიშვნელობა მშობლის პირველად გასაღებს არ ემთხვევა." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1050 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "აირჩიეთ დასაშვები მნიშვნელობა. ეს არჩევანი დასაშვები არ არის." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1147 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "აირჩიეთ დასაშვები მნიშვნელობა. %s დასაშვები არ არის." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "" -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" არ არის დასაშვები მნიშვნელობა პირველადი გასაღებისათვის." +#: forms/models.py:1158 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"დააჭირეთ \"Control\", ან \"Command\" Mac-ზე, ერთზე მეტი მნიშვნელობის " +"ასარჩევად." -#: forms/util.py:81 +#: forms/util.py:83 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:326 msgid "Currently" msgstr "ამჟამად" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:327 msgid "Change" msgstr "შეცვლა" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:328 msgid "Clear" msgstr "წაშლა" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "გაურკვეველი" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "კი" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "არა" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:784 msgid "yes,no,maybe" msgstr "კი,არა,შესაძლოა" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:812 template/defaultfilters.py:824 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d ბაიტი" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:826 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s კბ" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:828 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s მბ" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:830 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s გბ" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:832 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s ტბ" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:834 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s პბ" @@ -1106,64 +1154,74 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "დეკემბერი" -#: utils/text.py:70 +#: utils/image.py:105 +#, python-format +msgid "Neither Pillow nor PIL could be imported: %s" +msgstr "" + +#: utils/image.py:127 +#, python-format +msgid "The '_imaging' module for the PIL could not be imported: %s" +msgstr "" + +#: utils/ipv6.py:9 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:69 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:224 msgid "or" msgstr "ან" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:241 utils/timesince.py:56 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "წელი" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "თვე" - #: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "კვირა" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d წელი" #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "დღე" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d თვე" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "საათი" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d კვირა" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "წუთი" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "წუთი" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d დღე" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d საათი" + +#: utils/timesince.py:29 +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d წუთი" + +#: utils/timesince.py:45 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 წუთი" #: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." @@ -1174,7 +1232,7 @@ msgstr "" msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "\"%(path)s\" არ არსებობს" -#: views/static.py:98 +#: views/static.py:99 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "" @@ -1195,12 +1253,12 @@ msgstr "არ არის მითითებული დღე" msgid "No week specified" msgstr "არ არის მითითებული კვირა" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:396 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "%(verbose_name_plural)s არ არსებობს" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:649 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1209,7 +1267,7 @@ msgstr "" "მომავალი %(verbose_name_plural)s არ არსებობს იმიტომ, რომ %(class_name)s." "allow_future არის False." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:681 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" @@ -1220,16 +1278,16 @@ msgstr "" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "არ მოიძებნა არცერთი მოთხოვნის თანმხვედრი %(verbose_name)s" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:54 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:59 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:150 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "ცარიელი სია და '%(class_name)s.allow_empty' არის False." diff --git a/django/conf/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo index d6653745e4..81175047ac 100644 Binary files a/django/conf/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po index 4f9cd782be..762dbc3441 100644 --- a/django/conf/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2011. -# Nurlan Rakhimzhanov , 2011. -# , 2011. +# jarjan , 2011 +# Nurlan Rakhimzhanov , 2011 +# yun_man_ger , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django-core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: yun_man_ger \n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-22 09:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-17 08:48+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "kk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,702 +19,748 @@ msgstr "" "Language: kk\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Араб" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Әзірбайжан" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Болгар" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "Бенгал" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Босния" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Каталан" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "Чех" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Валлий" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Дания" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "Неміс" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Грек" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "Ағылшын" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "British English" msgstr "Британдық ағылшын" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Spanish" msgstr "Испан" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Аргентиналық испан" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Мексикалық испан" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Никарагуа испан" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Estonian" msgstr "Эстон" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Basque" msgstr "Баск" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Persian" msgstr "Парсы" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Finnish" msgstr "Фин" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "French" msgstr "Француз" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Frisian" msgstr "Фриз" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Irish" msgstr "Ирландия" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Galician" msgstr "Галиц" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hebrew" msgstr "Иврит" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hindi" msgstr "Хинди" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Croatian" msgstr "Кроат" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Hungarian" msgstr "Венгрия" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Interlingua" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Indonesian" msgstr "Индонезия" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Icelandic" msgstr "Исладия" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Italian" msgstr "Итальян" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Japanese" msgstr "Жапон" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Georgian" msgstr "Грузин" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Khmer" msgstr "Кхмер" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Kannada" msgstr "Канада" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Korean" msgstr "Корей" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Luxembourgish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Lithuanian" msgstr "Литва" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Latvian" msgstr "Латвия" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Macedonian" msgstr "Македон" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Malayalam" msgstr "Малаялам" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Mongolian" msgstr "Монғол" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:101 +msgid "Burmese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Норвегиялық букмол" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Nepali" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Dutch" msgstr "Дат" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Норвегиялық нюнор" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:106 +msgid "Ossetic" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Punjabi" msgstr "Пенджаб" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Polish" msgstr "Поляк" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Portuguese" msgstr "Португал" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Бразилиялық португал" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Romanian" msgstr "Роман" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Russian" msgstr "Орыс" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Slovak" msgstr "Словак" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovenian" msgstr "Славян" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Albanian" msgstr "Албан" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Serbian" msgstr "Серб" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian Latin" msgstr "Сербиялық латын" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Swedish" msgstr "Швед" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swahili" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Tamil" msgstr "Тамиль" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Telugu" msgstr "Телугу" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Thai" msgstr "Тай" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Turkish" msgstr "Түрік" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Tatar" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Udmurt" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Ukrainian" msgstr "Украин" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Urdu" msgstr "Урду" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Vietnamese" msgstr "Вьетнам" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Жеңілдетілген қытай" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:130 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Дәстүрлі қытай" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Тура мәнін енгізіңіз." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:53 forms/fields.py:650 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Тура URL-ді енгізіңіз." + +#: core/validators.py:79 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:83 msgid "Enter a valid email address." msgstr "" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:131 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Тек әріптерден, сандардан, астыңғы сызықтардан немесе дефистерден құралатын " "тура 'slug'-ті енгізіңіз." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:134 core/validators.py:153 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Тура IPv4 адресті енгізіңіз." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:139 core/validators.py:154 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:149 core/validators.py:152 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:175 db/models/fields/__init__.py:712 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Тек үтірлермен бөлінген цифрлерді енгізіңіз." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:181 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Бұл мәннің %(limit_value)s екендігін тексеріңіз (қазір ол %(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Бұл мәннің мынадан %(limit_value)s кіші немесе тең екендігін тексеріңіз." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:202 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Бұл мәннің мынадан %(limit_value)s үлкен немесе тең екендігін тексеріңіз." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:210 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Бұл мәннің кем дегенде %(limit_value)d символдан тұратынын тексеріңіз (кәзір " -"%(show_value)d)." +msgstr[0] "" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:220 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Бұл мәннің ең көп дегенде %(limit_value)d символдан тұратынын тексеріңіз " -"(кәзір %(show_value)d)." +msgstr[0] "" -#: db/models/base.py:857 +#: db/models/base.py:884 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "" "%(field_name)s мәні %(date_field)s жолақтың ішінде %(lookup)s үшін бірегей " "болу керек." -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:907 forms/models.py:686 msgid "and" msgstr "және" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:908 db/models/fields/__init__.py:83 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s %(field_label)s жолақпен бұрыннан бар." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:80 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "%r мәні - дұрыс таңдау емес." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:81 msgid "This field cannot be null." msgstr "Бұл жолақ null болмау керек." -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:82 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Бұл жолақ бос болмау керек." -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:89 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Жолақтын түрі: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:570 db/models/fields/__init__.py:1063 msgid "Integer" msgstr "Бүтін сан" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:574 db/models/fields/__init__.py:1061 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:625 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:627 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolean (True немесе False)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:679 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Жол (%(max_length)s символға дейін)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:707 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Үтірмен бөлінген бүтін сандар" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:721 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:723 db/models/fields/__init__.py:817 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:726 msgid "Date (without time)" msgstr "Дата (уақытсыз)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:815 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:819 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:823 msgid "Date (with time)" msgstr "Дата (уақытпен)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:921 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:923 msgid "Decimal number" msgstr "Ондық сан" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:983 msgid "Email address" msgstr "Email адрес" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1002 msgid "File path" msgstr "Файл жолы" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1029 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." +msgid "'%(value)s' value must be a float." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "Floating point number" msgstr "Реал сан" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1098 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Ұзын (8 байт) бүтін сан" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1112 msgid "IPv4 address" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1128 msgid "IP address" msgstr "IP мекенжайы" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1175 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1177 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Булеан (True, False немесе None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1229 msgid "Positive integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1240 msgid "Positive small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1252 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1270 msgid "Small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1276 msgid "Text" msgstr "Мәтін" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1294 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1296 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Time" msgstr "Уақыт" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1368 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:1384 +msgid "Raw binary data" +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:217 msgid "File" msgstr "" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:324 msgid "Image" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1128 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "%(pk)r pk мен %(model)s модель жоқ." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1130 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Foreign Key (тип related field арқылы анықталады)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1271 msgid "One-to-one relationship" msgstr "One-to-one қатынас" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1338 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Many-to-many қатынас" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Бірден көп элемент таңдау үшін \"Control\" немесе МасBook-те \"Command\" " -"батырмасын басып тұрыңыз." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:56 msgid "This field is required." msgstr "Бұл өрісті толтыру міндетті." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:225 msgid "Enter a whole number." msgstr "Толық санды енгізіңіз." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:266 forms/fields.py:294 msgid "Enter a number." msgstr "Сан енгізіңіз." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:296 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Санда ең көп %s цифр болу керек." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:300 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Санда үтірден кейін ең көп %s болу керек." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:304 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Санда үтірге дейін ең көп %s болу керек." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:415 forms/fields.py:1088 msgid "Enter a valid date." msgstr "Дұрыс күнді енгізіңіз." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:439 forms/fields.py:1089 msgid "Enter a valid time." msgstr "Дұрыс уақытты енгізіңіз." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:461 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Дұрыс күнді/уақытты енгізіңіз." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:539 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Ешқандай файл жіберілмеді. Форманың кодтау түрін тексеріңіз." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:540 msgid "No file was submitted." msgstr "Ешқандай файл жіберілмеді." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:541 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Бос файл жіберілді." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:543 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Файл атауыныEnsure this filename has at most %(max)d characters (it has " -"%(length)d)." +msgstr[0] "" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:546 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Файлды жіберіңіз немесе тазалауды белгіленіз, екеуін бірге емес." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:607 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." msgstr "" "Дұрыс сүретті жүктеңіз. Сіз жүктеген файл - сүрет емес немесе бұзылған сүрет." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Тура URL-ді енгізіңіз." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:757 forms/fields.py:844 forms/models.py:1145 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Дұрыс тандау жасаңыз. %(value)s дұрыс тандау емес." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:845 forms/fields.py:957 forms/models.py:1144 msgid "Enter a list of values." msgstr "Мәндер тізімін енгізіңіз." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:90 +msgid ":" +msgstr "" + +#: forms/forms.py:159 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:527 +msgid ":?.!" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:88 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:321 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" + +#: forms/formsets.py:350 forms/formsets.py:352 msgid "Order" msgstr "Сұрыптау" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:354 msgid "Delete" msgstr "Жою" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:680 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "%(field)s жолақтағы қайталанған мәнді түзетіңіз." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:684 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "%(field)s жолақтағы мәнді түзетіңіз, ол бірегей болу керек." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:690 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -723,91 +769,93 @@ msgstr "" "%(field_name)s жолақтағы мәнді түзетіңіз. Ол %(date_field)s жолақтың ішінде " "%(lookup)s үшін бірегей болу керек." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:698 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Қайталанатын мәндерді түзетіңіз." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:986 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "Кірістірілген сыртқы кілт аталық дананың бастапқы кілтімен сәйкес келмейді." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1050 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Дұрыс нұсқаны таңдаңыз. Бұл нұсқа дұрыс таңдаулардың арасында жоқ." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1147 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Дұрыс нұсқаны таңдаңыз. %s дұрыс таңдаулардың арасында жоқ." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "" -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" бастапқы кілт үшін дұрыс мән емес." +#: forms/models.py:1158 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Бірден көп элемент таңдау үшін \"Control\" немесе МасBook-те \"Command\" " +"батырмасын басып тұрыңыз." -#: forms/util.py:81 +#: forms/util.py:83 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:326 msgid "Currently" msgstr "Кәзіргі" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:327 msgid "Change" msgstr "Түзету" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:328 msgid "Clear" msgstr "Тазалау" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Белгісіз" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Иә" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Жоқ" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:784 msgid "yes,no,maybe" msgstr "иә,жоқ,мүмкін" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:812 template/defaultfilters.py:824 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d байт" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:826 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s КБ" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:828 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s МБ" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:830 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s ГБ" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:832 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s ТБ" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:834 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s ПБ" @@ -1108,64 +1156,74 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Желтоқсан" -#: utils/text.py:70 +#: utils/image.py:105 +#, python-format +msgid "Neither Pillow nor PIL could be imported: %s" +msgstr "" + +#: utils/image.py:127 +#, python-format +msgid "The '_imaging' module for the PIL could not be imported: %s" +msgstr "" + +#: utils/ipv6.py:9 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:69 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "" -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:224 msgid "or" msgstr "немесе" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:241 utils/timesince.py:56 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "жыл" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "ай" - #: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "апта" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "күн" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "сағат" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "минут" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "минут" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" + +#: utils/timesince.py:29 +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" + +#: utils/timesince.py:45 +msgid "0 minutes" +msgstr "" #: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." @@ -1176,7 +1234,7 @@ msgstr "" msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "" -#: views/static.py:98 +#: views/static.py:99 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "" @@ -1197,12 +1255,12 @@ msgstr "Күн таңдалмаған" msgid "No week specified" msgstr "Апта таңдалмаған" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:396 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "%(verbose_name_plural)s қол жеткізгісіз" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:649 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1211,7 +1269,7 @@ msgstr "" "Болашақ %(verbose_name_plural)s қол жеткізгісіз, себебі %(class_name)s." "allow_future False." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:681 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "'%(format)s' пішімі үшін дұрыс емес '%(datestr)s' уақыт жолы" @@ -1221,16 +1279,16 @@ msgstr "'%(format)s' пішімі үшін дұрыс емес '%(datestr)s' у msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "%(verbose_name)s табылған жоқ" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:54 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Бет соңғы емес және оны санға түрлендіруге болмайды." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:59 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:150 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Бос тізім және '%(class_name)s.allow_empty' - False." diff --git a/django/conf/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo index f7f91703e9..bbcd7ad62d 100644 Binary files a/django/conf/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/km/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/km/LC_MESSAGES/django.po index 2d94ef110e..14f08f2531 100644 --- a/django/conf/locale/km/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/km/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,792 +1,847 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django-core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-22 09:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-17 08:48+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" -"Language-Team: English \n" +"Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"km/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: km\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "ភាសាអារ៉ាប់" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "ភាសាបេឡារុស្ស" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "ភាសាឆេក" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "ភាសាអ៊ុយក្រែន" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "ភាសាដាណឺម៉ាក" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "ភាសាអាល្លឺម៉ង់" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "ភាសាហ្កែលិគ" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "ភាសាអង់គ្លេស" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "British English" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Spanish" msgstr "ភាសាអេស្ប៉ាញ" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Mexican Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Estonian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Basque" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Persian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Finnish" msgstr "ភាសាហ្វាំងឡង់" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "French" msgstr "ភាសាបារាំង" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Frisian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Irish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Galician" msgstr "ភាសាហ្កែលិគ" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hebrew" msgstr "ភាសាហេប្រិ" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hindi" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Croatian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Hungarian" msgstr "ភាសាហុងគ្រី" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Interlingua" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Indonesian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Icelandic" msgstr "ភាសាអ៉ីស្លង់" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Italian" msgstr "ភាសាអ៊ីតាលី" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Japanese" msgstr "ភាសាជប៉ុន" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Georgian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Khmer" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Kannada" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Korean" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Luxembourgish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Lithuanian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Latvian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Macedonian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Malayalam" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Mongolian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:98 -msgid "Norwegian Bokmal" -msgstr "" - -#: conf/global_settings.py:99 -msgid "Nepali" -msgstr "" - -#: conf/global_settings.py:100 -msgid "Dutch" -msgstr "ភាសាហ្វាំងឡង់" - #: conf/global_settings.py:101 -msgid "Norwegian Nynorsk" +msgid "Burmese" msgstr "" #: conf/global_settings.py:102 -msgid "Punjabi" +msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "" #: conf/global_settings.py:103 -msgid "Polish" +msgid "Nepali" msgstr "" #: conf/global_settings.py:104 -msgid "Portuguese" -msgstr "" +msgid "Dutch" +msgstr "ភាសាហ្វាំងឡង់" #: conf/global_settings.py:105 -msgid "Brazilian Portuguese" +msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "" #: conf/global_settings.py:106 -msgid "Romanian" -msgstr "ភាសារូម៉ានី" +msgid "Ossetic" +msgstr "" #: conf/global_settings.py:107 -msgid "Russian" -msgstr "ភាសាรัរូស្ស៉ី" +msgid "Punjabi" +msgstr "" #: conf/global_settings.py:108 -msgid "Slovak" -msgstr "ភាសាស្លូវ៉ាគី" +msgid "Polish" +msgstr "" #: conf/global_settings.py:109 -msgid "Slovenian" -msgstr "ភាសាស្លូវ៉ានី" +msgid "Portuguese" +msgstr "" #: conf/global_settings.py:110 -msgid "Albanian" +msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "" #: conf/global_settings.py:111 +msgid "Romanian" +msgstr "ភាសារូម៉ានី" + +#: conf/global_settings.py:112 +msgid "Russian" +msgstr "ភាសាรัរូស្ស៉ី" + +#: conf/global_settings.py:113 +msgid "Slovak" +msgstr "ភាសាស្លូវ៉ាគី" + +#: conf/global_settings.py:114 +msgid "Slovenian" +msgstr "ភាសាស្លូវ៉ានី" + +#: conf/global_settings.py:115 +msgid "Albanian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Serbian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian Latin" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Swedish" msgstr "ភាសាស៊ុយអែដ" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swahili" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Tamil" msgstr "ភាសាតាមីល" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Telugu" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Thai" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Turkish" msgstr "ភាសាទួរគី" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Tatar" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Udmurt" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Ukrainian" msgstr "ភាសាអ៊ុយក្រែន" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Urdu" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Vietnamese" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Simplified Chinese" msgstr "ភាសាចិនសាមញ្ញ" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:130 msgid "Traditional Chinese" msgstr "ភាសាចិនបុរាណ" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "" -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:53 forms/fields.py:650 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "" + +#: core/validators.py:79 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:83 msgid "Enter a valid email address." msgstr "" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:131 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:134 core/validators.py:153 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "" -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:139 core/validators.py:154 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:149 core/validators.py:152 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:175 db/models/fields/__init__.py:712 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "បំពេញតែលេខហើយផ្តាច់ចេញពីគ្នាដោយសញ្ញាក្បៀស។" -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:181 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:202 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:210 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:220 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" -#: db/models/base.py:857 +#: db/models/base.py:884 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "" -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:907 forms/models.py:686 msgid "and" msgstr "និង" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:908 db/models/fields/__init__.py:83 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:80 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:81 msgid "This field cannot be null." msgstr "ចាំបាច់បំពេញទិន្នន័យកន្លែងនេះ។" -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:82 msgid "This field cannot be blank." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:89 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:570 db/models/fields/__init__.py:1063 msgid "Integer" msgstr "ចំនួនពិត(Integer)" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:574 db/models/fields/__init__.py:1061 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:625 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:627 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolean (អាច​ជា True រឺ False)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:679 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:707 msgid "Comma-separated integers" msgstr "ចំនួនពិត(Integer) ដែលផ្តាច់ចេញពីគ្នាដោយ​ក្បៀស" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:721 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:723 db/models/fields/__init__.py:817 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:726 msgid "Date (without time)" msgstr "កាល​បរិច្ឆេទ (Date) (មិនមានសរសេរម៉ោង)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:815 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:819 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:823 msgid "Date (with time)" msgstr "កាល​បរិច្ឆេទ (Date) (មានសរសេរម៉ោង)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:921 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:923 msgid "Decimal number" msgstr "ចំនួនទសភាគ (Decimal)" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:983 msgid "Email address" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1002 msgid "File path" msgstr "ផ្លូវទៅកាន់ឯកសារ" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1029 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "" - -#: db/models/fields/__init__.py:956 -msgid "Floating point number" -msgstr "" - -#: db/models/fields/__init__.py:1017 -msgid "Big (8 byte) integer" +msgid "'%(value)s' value must be a float." msgstr "" #: db/models/fields/__init__.py:1031 +msgid "Floating point number" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1098 +msgid "Big (8 byte) integer" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1112 msgid "IPv4 address" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1128 msgid "IP address" msgstr "លេខ IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1175 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1177 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boolean (អាចជា True​ រឺ False រឺ None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1229 msgid "Positive integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1240 msgid "Positive small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1252 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1270 msgid "Small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1276 msgid "Text" msgstr "អត្ថបទ" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1294 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1296 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Time" msgstr "ពេលវេលា" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1368 msgid "URL" msgstr "អាស័យដ្ឋានគេហទំព័រ(URL)" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:1384 +msgid "Raw binary data" +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:217 msgid "File" msgstr "" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:324 msgid "Image" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1128 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1130 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1271 msgid "One-to-one relationship" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1338 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"សូមចុចប៉ូតុន \"Control\", ឬ \"Command\" ចំពោះកុំព្យូទ័រ Mac, ដើម្បីជ្រើសរើសច្រើនជាងមួយ។" - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:56 msgid "This field is required." msgstr "ចាំបាច់បំពេញទិន្នន័យកន្លែងនេះ។" -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:225 msgid "Enter a whole number." msgstr "បំពេញចំនួនទាំងអស់។" -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:266 forms/fields.py:294 msgid "Enter a number." msgstr "" -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:296 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "" +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:300 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "" +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:304 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "" +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:415 forms/fields.py:1088 msgid "Enter a valid date." msgstr "" -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:439 forms/fields.py:1089 msgid "Enter a valid time." msgstr "" -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:461 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "" -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:539 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "មិនមានឯកសារត្រូវបានជ្រើសរើស។ សូមពិនិត្យប្រភេទឯកសារម្តងទៀត។" -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:540 msgid "No file was submitted." msgstr "" -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:541 msgid "The submitted file is empty." msgstr "ពុំមានឯកសារ។​" -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:543 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:546 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:607 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." msgstr "រូបភាពដែលទាញយកមិនត្រឹមត្រូវ ប្រហែលជាមិនមែនជារូបភាព ឬក៏ជា រូបភាពខូច។" -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "" - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:757 forms/fields.py:844 forms/models.py:1145 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:845 forms/fields.py:957 forms/models.py:1144 msgid "Enter a list of values." msgstr "" -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:90 +msgid ":" +msgstr "" + +#: forms/forms.py:159 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:527 +msgid ":?.!" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:88 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:321 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" + +#: forms/formsets.py:350 forms/formsets.py:352 msgid "Order" msgstr "" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:354 msgid "Delete" msgstr "លប់" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:680 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:684 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:690 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " "for the %(lookup)s in %(date_field)s." msgstr "" -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:698 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "" -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:986 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1050 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1147 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "" -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." +#: forms/models.py:1158 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" +"សូមចុចប៉ូតុន \"Control\", ឬ \"Command\" ចំពោះកុំព្យូទ័រ Mac, ដើម្បីជ្រើសរើសច្រើនជាងមួយ។" -#: forms/util.py:81 +#: forms/util.py:83 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:326 msgid "Currently" msgstr "" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:327 msgid "Change" msgstr "ផ្លាស់ប្តូរ" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:328 msgid "Clear" msgstr "" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "មិន​ដឹង" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "យល់ព្រម" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "មិនយល់ព្រម" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:784 msgid "yes,no,maybe" msgstr "យល់ព្រម មិនយល់ព្រម​ ប្រហែល" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:812 template/defaultfilters.py:824 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:826 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:828 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:830 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:832 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:834 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "" @@ -1087,63 +1142,73 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "ធ្នូ" -#: utils/text.py:70 +#: utils/image.py:105 +#, python-format +msgid "Neither Pillow nor PIL could be imported: %s" +msgstr "" + +#: utils/image.py:127 +#, python-format +msgid "The '_imaging' module for the PIL could not be imported: %s" +msgstr "" + +#: utils/ipv6.py:9 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:69 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "" -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:224 msgid "or" msgstr "" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:241 utils/timesince.py:56 msgid ", " msgstr "" -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "ឆ្នាំ" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "ខែ" - #: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "សប្តាហ៍" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "ថ្ងៃ" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "ម៉ោង" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "នាទី" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "នាទី" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" + +#: utils/timesince.py:29 +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" + +#: utils/timesince.py:45 +msgid "0 minutes" msgstr "" #: views/static.py:56 @@ -1155,7 +1220,7 @@ msgstr "" msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "" -#: views/static.py:98 +#: views/static.py:99 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "" @@ -1176,19 +1241,19 @@ msgstr "" msgid "No week specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:396 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:649 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." "allow_future is False." msgstr "" -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:681 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" @@ -1198,16 +1263,16 @@ msgstr "" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:54 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:59 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:150 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "" diff --git a/django/conf/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo index ee007c2521..74882573a6 100644 Binary files a/django/conf/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po index 967c708030..6c02080287 100644 --- a/django/conf/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2011, 2012. -# Ramakrishna Yekulla , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# karthikbgl , 2011-2012 +# Ramakrishna Yekulla , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django-core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: karthikbgl \n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-22 09:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-17 08:48+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "kn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,671 +19,693 @@ msgstr "" "Language: kn\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "ಅರೇಬಿಕ್" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "ಆಜೆರ್ಬೈಜನಿ" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "ಬಲ್ಗೇರಿಯನ್" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "ಬೆಂಗಾಲಿ" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "ಬೋಸ್ನಿಯನ್" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "ಕೆಟಲಾನ್" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "ಝೆಕ್" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "ವೆಲ್ಷ್" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "ಡ್ಯಾನಿಷ್" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "ಜರ್ಮನ್" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "ಗ್ರೀಕ್" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "ಇಂಗ್ಲಿಷ್" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "British English" msgstr "ಬ್ರಿಟೀಶ್ ಇಂಗ್ಲಿಷ್" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Spanish" msgstr "ಸ್ಪ್ಯಾನಿಷ್" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "ಅರ್ಜೆಂಟಿನಿಯನ್ ಸ್ಪಾನಿಷ್" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Mexican Spanish" msgstr "ಮೆಕ್ಸಿಕನ್ ಸ್ಪಾನಿಷ್" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "nicarguan ಸ್ಪಾನಿಷ್" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Estonian" msgstr "ಎಷ್ಟೋನಿಯನ್" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Basque" msgstr "ಬಾಸ್ಕ್‍" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Persian" msgstr "ಪರ್ಶಿಯನ್" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Finnish" msgstr "ಫಿನ್ನಿಶ್" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "French" msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Frisian" msgstr "ಫ್ರಿಸಿಯನ್" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Irish" msgstr "ಐರಿಶ್" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Galician" msgstr "ಗೆಲಿಶಿಯನ್" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hebrew" msgstr "ಹೀಬ್ರೂ" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hindi" msgstr "ಹಿಂದಿ" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Croatian" msgstr "ಕ್ರೊಯೇಶಿಯನ್" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Hungarian" msgstr "ಹಂಗೇರಿಯನ್" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Interlingua" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Indonesian" msgstr "ಇಂಡೋನಿಶಿಯನ್" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Icelandic" msgstr "ಐಸ್‌ಲ್ಯಾಂಡಿಕ್" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Italian" msgstr "ಇಟಾಲಿಯನ್" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Japanese" msgstr "ಜಾಪನೀಸ್" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Georgian" msgstr "ಜಾರ್ಜೆಯನ್ " -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Khmer" msgstr "ಖಮೇರ್" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Kannada" msgstr "ಕನ್ನಡ" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Korean" msgstr "ಕೊರಿಯನ್" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Luxembourgish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Lithuanian" msgstr "ಲಿತುವಾನಿಯನ್ " -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Latvian" msgstr "ಲಾಟ್ವಿಯನ್" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Macedonian" msgstr "ಮೆಸಡೊನಿಯನ್" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Malayalam" msgstr "ಮಲಯಾಳಂ" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Mongolian" msgstr "ಮಂಗೊಲಿಯನ್" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:101 +msgid "Burmese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ಬೋಕ್ಮಲ್" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Nepali" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Dutch" msgstr "ಡಚ್" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ನಿನೋರ್ಕ್" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:106 +msgid "Ossetic" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Punjabi" msgstr "ಪಂಜಾಬಿ" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Polish" msgstr "ಪೋಲಿಷ್" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Portuguese" msgstr "ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "ಬ್ರಜೀಲಿಯನ್ ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Romanian" msgstr "ರೋಮೇನಿಯನ್" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Russian" msgstr "ರಶಿಯನ್" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Slovak" msgstr "ಸ್ಲೋವಾಕ್" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovenian" msgstr "ಸ್ಲೋವೇನಿಯನ್" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Albanian" msgstr "ಅಲ್ಬೆನಿಯನ್ " -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Serbian" msgstr "ಸರ್ಬಿಯನ್" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian Latin" msgstr "ಸರ್ಬಿಯನ್ ಲ್ಯಾಟಿನ್" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Swedish" msgstr "ಸ್ವೀಡಿಷ್" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swahili" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Tamil" msgstr "ತಮಿಳು" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Telugu" msgstr "ತೆಲುಗು" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Thai" msgstr "ಥಾಯ್" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Turkish" msgstr "ಟರ್ಕಿಶ್" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Tatar" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Udmurt" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Ukrainian" msgstr "ಉಕ್ರೇನಿಯನ್" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Urdu" msgstr "ಉರ್ದು" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Vietnamese" msgstr "ವಿಯೆತ್ನಾಮೀಸ್" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Simplified Chinese" msgstr "ಸರಳೀಕೃತ ಚೈನೀಸ್" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:130 msgid "Traditional Chinese" msgstr "ಸಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಚೈನೀಸ್ " -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "ಸಿಂಧುವಾದ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:53 forms/fields.py:650 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "ಸರಿಯಾದ ಒಂದು URL ಅನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." + +#: core/validators.py:79 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:83 msgid "Enter a valid email address." msgstr "" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:131 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "ಅಕ್ಷರಗಳು, ಅಂಕೆಗಳು, ಅಡಿಗೆರೆಗಳು (ಅಂಡರ್ಸ್ಕೋರ್) ಹಾಗು ಅಡ್ಡಗೆರೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಒಂದು " "ಸರಿಯಾದ 'slug' ಅನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:134 core/validators.py:153 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "ಒಂದು ಸರಿಯಾದ IPv4 ವಿಳಾಸವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:139 core/validators.py:154 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "ಮಾನ್ಯವಾದ IPv6 ವಿಳಾಸ ದಾಖಲಿಸಿ" -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:149 core/validators.py:152 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "ಮಾನ್ಯವಾದ IPv4 ಅಥವಾ IPv6 ವಿಳಾಸ ದಾಖಲಿಸಿ" -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:175 db/models/fields/__init__.py:712 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "ಅಲ್ಪವಿರಾಮ(,)ಗಳಿಂದ ಬೇರ್ಪಟ್ಟ ಅಂಕೆಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ಬರೆಯಿರಿ." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:181 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "ಈ ಮೌಲ್ಯವು %(limit_value)s ಆಗಿದೆ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ (ಇದು %(show_value)s ಆಗಿದೆ)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "ಈ ಮೌಲ್ಯವು %(limit_value)s ಕ್ಕಿಂತ ಕಡಿಮೆಯ ಅಥವ ಸಮನಾದ ಮೌಲ್ಯವಾಗಿದೆ ಎಂದು ಖಾತ್ರಿ " "ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿ." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:202 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "ಈ ಮೌಲ್ಯವು %(limit_value)s ಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನ ಅಥವ ಸಮನಾದ ಮೌಲ್ಯವಾಗಿದೆ ಎಂದು ಖಾತ್ರಿ " "ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿ." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:210 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"ಈ ಮೌಲ್ಯವು ಕನಿಷ್ಟ %(limit_value)d ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ " -"(ಇದು %(show_value)d ಹೊಂದಿದೆ)." +msgstr[0] "" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:220 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"ಈ ಮೌಲ್ಯವು ಗರಿಷ್ಟ %(limit_value)d ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ " -"(ಇದು %(show_value)d ಹೊಂದಿದೆ)." +msgstr[0] "" -#: db/models/base.py:857 +#: db/models/base.py:884 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "" "%(field_name)s ಎನ್ನುವುದು %(date_field)s %(lookup)s ಗಾಗಿ ವಿಶಿಷ್ಟವಾಗಿರಬೇಕು." -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:907 forms/models.py:686 msgid "and" msgstr "ಮತ್ತು" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:908 db/models/fields/__init__.py:83 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "" "ಈ %(field_label)s ಅನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಒಂದು %(model_name)s ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:80 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "%r ಎಂಬ ಮೌಲ್ಯವು ಒಂದು ಸರಿಯಾದ ಆಯ್ಕೆಯಾಗಿಲ್ಲ." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:81 msgid "This field cannot be null." msgstr "ಈ ಅಂಶವನ್ನು ಖಾಲಿ ಬಿಡುವಂತಿಲ್ಲ." -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:82 msgid "This field cannot be blank." msgstr "ಈ ಸ್ಥಳವು ಖಾಲಿ ಇರುವಂತಿಲ್ಲ." -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:89 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಬಗೆ: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:570 db/models/fields/__init__.py:1063 msgid "Integer" msgstr "ಪೂರ್ಣಾಂಕ" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:574 db/models/fields/__init__.py:1061 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "'%s' ಪೂರ್ಣಾಂಕ ಇರಬೇಕು" +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:625 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "%s True ಅಥವಾ False ಇರಬೇಕು" +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:627 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "ಬೂಲಿಯನ್ (ಹೌದು ಅಥವ ಅಲ್ಲ)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:679 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "ಪದಪುಂಜ (%(max_length)s ವರೆಗೆ)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:707 msgid "Comma-separated integers" msgstr "ಅಲ್ಪವಿರಾಮ(,) ದಿಂದ ಬೇರ್ಪಟ್ಟ ಪೂರ್ಣಸಂಖ್ಯೆಗಳು" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "'%s' ಅಮಾನ್ಯ ದಿನಾಂಕದ ಸ್ವರೂಪ ಹೊಂದಿದೆ. YYYY-MM-DD ಆಗಿರಬೇಕು" - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:721 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:723 db/models/fields/__init__.py:817 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:726 msgid "Date (without time)" msgstr "ದಿನಾಂಕ (ಸಮಯವಿಲ್ಲದೆ)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:815 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:819 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:823 msgid "Date (with time)" msgstr "ದಿನಾಂಕ (ಸಮಯದೊಂದಿಗೆ)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:921 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "'%s' ದಶಮಾಂಶ ಸಂಖ್ಯೆ ಆಗಿರಬೇಕು" +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:923 msgid "Decimal number" msgstr "ದಶಮಾನ ಸಂಖ್ಯೆ" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:983 msgid "Email address" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1002 msgid "File path" msgstr "ಕಡತದ ಸ್ಥಾನಪಥ" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1029 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "'%s' float ಆಗಿರಬೇಕು" +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "Floating point number" msgstr "ತೇಲುವ-ಬಿಂದು ಸಂಖ್ಯೆ" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1098 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "ಬೃಹತ್ (೮ ಬೈಟ್) ಪೂರ್ಣ ಸಂಖ್ಯೆ" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1112 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 ವಿಳಾಸ" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1128 msgid "IP address" msgstr "IP ವಿಳಾಸ" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1175 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "'%s' None, True ಅಥವಾ False ಇರಬೇಕು" +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1177 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "ಬೂಲಿಯನ್ (ನಿಜ, ಸುಳ್ಳು ಅಥವ ಯಾವುದೂ ಅಲ್ಲ ಇವುಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದು)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1229 msgid "Positive integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1240 msgid "Positive small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1252 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1270 msgid "Small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1276 msgid "Text" msgstr "ಪಠ್ಯ" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1294 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1296 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Time" msgstr "ಸಮಯ" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1368 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:1384 +msgid "Raw binary data" +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:217 msgid "File" msgstr "" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:324 msgid "Image" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1128 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "pk %(pk)r ಅನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ %(model)s ಎನ್ನುವ ಮಾದರಿಯು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1130 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "ಬಾಹ್ಯ ಕೀಲಿ (ಸಂಬಂಧಿತ ಸ್ಥಳದಿಂದ ಪ್ರಕಾರವನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1271 msgid "One-to-one relationship" msgstr "ಒನ್-ಟು-ಒನ್ (ಪರಸ್ಪರ) ಸಂಬಂಧ" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1338 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "ಮೆನಿ-ಟು-ಮೆನಿ (ಸಾರ್ವಜನಿಕ) ಸಂಬಂಧ" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"ಒಂದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚನ್ನು ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಲು ಮ್ಯಾಕ್ ಗಣಕದಲ್ಲಿನ \"ಕಂಟ್ರೋಲ್\", ಅಥವಾ \"ಕಮ್ಯಾಂಡ್\" ಅನ್ನು " -"ಒತ್ತಿ ಹಿಡಿಯಿರಿ." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:56 msgid "This field is required." msgstr "ಈ ಸ್ಥಳವು ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:225 msgid "Enter a whole number." msgstr "ಪೂರ್ಣಾಂಕವೊಂದನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:266 forms/fields.py:294 msgid "Enter a number." msgstr "ಒಂದು ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:296 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "ಒಟ್ಟು %s ಅಂಕಿಗಳಿಗಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನ ಅಂಕಿಗಳು ಇಲ್ಲ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:300 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "ಒಟ್ಟು %s ದಶಮಾಂಶ ಸ್ಥಾನಗಳಿಗಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನವುಗಳು ಇಲ್ಲ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:304 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "" -"ದಶಾಂಶ ಬಿಂದುವಿನ ಮೊದಲು %s ಅಂಕಿಗಳಿಗಿಂರ ಹೆಚ್ಚಿನ ಅಂಕಿಗಳು ಇಲ್ಲ ಎಂದು ಖಾತ್ರಿ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿ." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:415 forms/fields.py:1088 msgid "Enter a valid date." msgstr "ಸರಿಯಾದ ದಿನಾಂಕವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:439 forms/fields.py:1089 msgid "Enter a valid time." msgstr "ಸರಿಯಾದ ಸಮಯವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:461 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "ಸರಿಯಾದ ದಿನಾಂಕ/ಸಮಯವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:539 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" "ಯಾವದೇ ಕಡತವನ್ನೂ ಸಲ್ಲಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. ನಮೂನೆಯ ಮೇಲಿನ ಸಂಕೇತೀಕರಣ (ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್) ಬಗೆಯನ್ನು " "ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:540 msgid "No file was submitted." msgstr "ಯಾವದೇ ಕಡತವನ್ನೂ ಸಲ್ಲಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:541 msgid "The submitted file is empty." msgstr "ಸಲ್ಲಿಸಲಾದ ಕಡತ ಖಾಲಿ ಇದೆ." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:543 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"ಈ ಕಡತದ ಹೆಸರು ಗರಿಷ್ಟ %(max)d ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿವೆ ಎನ್ನುವುದನ್ನು ಖಾತ್ರಿ ಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ " -"(ಅದು %(length)d ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ)." +msgstr[0] "" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:546 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "ದಯವಿಟ್ಟು ಕಡತವನ್ನು ಸಲ್ಲಿಸಿ ಅಥವ ಅಳಿಸುವ ಗುರುತುಚೌಕವನ್ನು ಗುರುತು ಹಾಕಿ, ಎರಡನ್ನೂ ಒಟ್ಟಿಗೆ " "ಮಾಡಬೇಡಿ." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:607 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -691,40 +713,63 @@ msgstr "" "ಸರಿಯಾದ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ. ನೀವು ಸೇರಿಸಿದ ಕಡತವು ಚಿತ್ರವೇ ಅಲ್ಲ ಅಥವಾ ಅದು ಒಂದು ಹಾಳಾದ " "ಚಿತ್ರವಾಗಿದೆ. " -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "ಸರಿಯಾದ ಒಂದು URL ಅನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:757 forms/fields.py:844 forms/models.py:1145 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "ಸರಿಯಾದ ಒಂದು ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಆರಿಸಿ. %(value)s ಎನ್ನುವುದು ಲಭ್ಯವಿರುವ ಆಯ್ಕೆಗಳಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:845 forms/fields.py:957 forms/models.py:1144 msgid "Enter a list of values." msgstr "ಮೌಲ್ಯಗಳ ಒಂದು ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:90 +msgid ":" +msgstr "" + +#: forms/forms.py:159 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:527 +msgid ":?.!" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:88 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:321 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" + +#: forms/formsets.py:350 forms/formsets.py:352 msgid "Order" msgstr "ಕ್ರಮ" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:354 msgid "Delete" msgstr "ಅಳಿಸಿಹಾಕಿ" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:680 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "%(field)s ಗಾಗಿ ಎರಡು ಬಾರಿ ನಮೂದಿಸಲಾದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಿ." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:684 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "%(field)s ಗಾಗಿ ಎರಡು ಬಾರಿ ನಮೂದಿಸಲಾದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಿ, ಇದರ ಮೌಲ್ಯವು " "ವಿಶಿಷ್ಟವಾಗಿರಬೇಕು." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:690 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -733,90 +778,92 @@ msgstr "" "%(field_name)s ಗಾಗಿ ಎರಡು ಬಾರಿ ನಮೂದಿಸಲಾದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಿ, %(date_field)s " "ನಲ್ಲಿನ %(lookup)s ಗಾಗಿ ಇದರ ಮೌಲ್ಯವು ವಿಶಿಷ್ಟವಾಗಿರಬೇಕು." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:698 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ಕೆಳಗೆ ಎರಡು ಬಾರಿ ನಮೂದಿಸಲಾದ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಿ." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:986 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "ಸಾಲಿನೊಳಗಿನ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಕೀಲಿಯು ಮೂಲ ಇನ್‌ಸ್ಟನ್ಸ್‍ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಕೀಲಿಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1050 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "ಸರಿಯಾದ ಒಂದು ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಆರಿಸಿ. ಆ ಆಯ್ಕೆಯು ಲಭ್ಯವಿರುವ ಆಯ್ಕೆಗಳಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1147 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "ಸರಿಯಾದ ಒಂದು ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಆರಿಸಿ. %s ಎನ್ನುವುದು ಲಭ್ಯವಿರುವ ಆಯ್ಕೆಗಳಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "" -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" ಎನ್ನುವುದು ಒಂದು ಸರಿಯಾದ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಕೀಲಿಯಲ್ಲ." +#: forms/models.py:1158 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"ಒಂದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚನ್ನು ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಲು ಮ್ಯಾಕ್ ಗಣಕದಲ್ಲಿನ \"ಕಂಟ್ರೋಲ್\", ಅಥವಾ \"ಕಮ್ಯಾಂಡ್\" ಅನ್ನು " +"ಒತ್ತಿ ಹಿಡಿಯಿರಿ." -#: forms/util.py:81 +#: forms/util.py:83 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:326 msgid "Currently" msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:327 msgid "Change" msgstr "ಬದಲಾವಣೆ" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:328 msgid "Clear" msgstr "ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "ಹೌದು" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "ಇಲ್ಲ" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:784 msgid "yes,no,maybe" msgstr "ಹೌದು,ಇಲ್ಲ,ಇರಬಹುದು" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:812 template/defaultfilters.py:824 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d ಬೈಟ್‌ಗಳು" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:826 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:828 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:830 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:832 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:834 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" @@ -1117,64 +1164,74 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "ಡಿಸೆಂಬರ್" -#: utils/text.py:70 +#: utils/image.py:105 +#, python-format +msgid "Neither Pillow nor PIL could be imported: %s" +msgstr "" + +#: utils/image.py:127 +#, python-format +msgid "The '_imaging' module for the PIL could not be imported: %s" +msgstr "" + +#: utils/ipv6.py:9 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:69 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "" -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:224 msgid "or" msgstr "ಅಥವ" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:241 utils/timesince.py:56 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "ವರ್ಷಗಳು" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "ತಿಂಗಳುಗಳು" - #: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "ವಾರಗಳು" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "ದಿನಗಳು" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "ಗಂಟೆಗಳು" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "ನಿಮಿಷಗಳು" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "ನಿಮಿಷಗಳು" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" + +#: utils/timesince.py:29 +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" + +#: utils/timesince.py:45 +msgid "0 minutes" +msgstr "" #: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." @@ -1185,7 +1242,7 @@ msgstr "" msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "" -#: views/static.py:98 +#: views/static.py:99 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "" @@ -1206,12 +1263,12 @@ msgstr "ಯಾವುದೆ ದಿನವನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿ msgid "No week specified" msgstr "ಯಾವುದೆ ವಾರವನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:396 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "ಯಾವುದೆ %(verbose_name_plural)s ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:649 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1220,7 +1277,7 @@ msgstr "" "ಭವಿಷ್ಯದ %(verbose_name_plural)s ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ %(class_name)s.allow_future " "ಎನ್ನುವುದು ಅಸತ್ಯವಾಗಿದೆ (ಫಾಲ್ಸ್‍) ಆಗಿದೆ." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:681 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" @@ -1231,16 +1288,16 @@ msgstr "" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "ಮನವಿಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುವ ಯಾವುದೆ %(verbose_name)s ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:54 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "ಪುಟವು 'ಕೊನೆಯ'ದಲ್ಲ, ಅಥವ ಅದನ್ನು ಒಂದು int ಆಗಿ ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:59 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:150 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "" diff --git a/django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo index 6772aaf3c4..e43e93de20 100644 Binary files a/django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po index 023a1e1c0e..6a905ac68a 100644 --- a/django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jaehong Kim , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. +# Jaehong Kim , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django-core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: Jaehong Kim \n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-22 09:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-17 08:48+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,660 +18,683 @@ msgstr "" "Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "아랍어" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "아제르바이잔어" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "불가리어" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "방글라데시어" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "보스니아어" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "카탈로니아어" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "체코어" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "웨일즈어" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "덴마크어" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "독일어" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "그리스어" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "영어" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "British English" msgstr "영어 (영국)" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Spanish" msgstr "스페인어" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "아르헨티나 스페인어" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Mexican Spanish" msgstr "멕시컨 스페인어" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Estonian" msgstr "에스토니아어" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Basque" msgstr "바스크어" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Persian" msgstr "페르시아어" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Finnish" msgstr "핀란드어" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "French" msgstr "프랑스어" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Frisian" msgstr "프리슬란트어" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Irish" msgstr "아일랜드어" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Galician" msgstr "갈리시아어" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hebrew" msgstr "히브리어" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hindi" msgstr "힌두어" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Croatian" msgstr "크로아티아어" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Hungarian" msgstr "헝가리어" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Interlingua" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Indonesian" msgstr "인도네시아어" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Icelandic" msgstr "아이슬란드어" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Italian" msgstr "이탈리아어" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Japanese" msgstr "일본어" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Georgian" msgstr "조지아어" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Khmer" msgstr "크메르어" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Kannada" msgstr "칸나다어" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Korean" msgstr "한국어" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Luxembourgish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Lithuanian" msgstr "리투아니아어" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Latvian" msgstr "라트비아어" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Macedonian" msgstr "마케도니아어" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Malayalam" msgstr "말레이지아어" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Mongolian" msgstr "몽고어" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:101 +msgid "Burmese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "노르웨이어 (보크몰)" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Nepali" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Dutch" msgstr "네덜란드어" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "노르웨이어 (뉘노르스크)" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:106 +msgid "Ossetic" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Punjabi" msgstr "펀자브어" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Polish" msgstr "폴란드어" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Portuguese" msgstr "포르투갈어" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "브라질 포르투갈어" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Romanian" msgstr "루마니아어" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Russian" msgstr "러시아어" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Slovak" msgstr "슬로바키아어" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovenian" msgstr "슬로베니아어" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Albanian" msgstr "알바니아어" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Serbian" msgstr "세르비아어" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian Latin" msgstr "세르비아어" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Swedish" msgstr "스웨덴어" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swahili" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Tamil" msgstr "타밀어" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Telugu" msgstr "텔루구어" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Thai" msgstr "태국어" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Turkish" msgstr "터키어" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Tatar" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Udmurt" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Ukrainian" msgstr "우크라이나어" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Urdu" msgstr "우르드어" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Vietnamese" msgstr "베트남어" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Simplified Chinese" msgstr "중국어 간체" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:130 msgid "Traditional Chinese" msgstr "중국어 번체" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "올바른 값을 입력하세요." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:53 forms/fields.py:650 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "올바른 URL을 입력하세요." + +#: core/validators.py:79 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:83 msgid "Enter a valid email address." msgstr "" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:131 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "문자, 숫자, '_', '-'만 가능합니다." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:134 core/validators.py:153 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "올바른 IPv4 주소를 입력하세요." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:139 core/validators.py:154 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:149 core/validators.py:152 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:175 db/models/fields/__init__.py:712 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "콤마로 구분된 숫자만 입력하세요." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:181 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "%(limit_value)s 안의 값을 입력해 주세요. (입력하신 값은 %(show_value)s입니" "다.)" -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "%(limit_value)s 이하의 값을 입력해 주세요." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:202 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "%(limit_value)s 이상의 값을 입력해 주세요." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:210 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"%(limit_value)d글자 이상 입력해 주세요. (입력하신 내용은 %(show_value)d글자입" -"니다.)" +msgstr[0] "" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:220 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"%(limit_value)d글자 이하로 입력해 주세요. (입력하신 내용은 %(show_value)d글자" -"입니다)" +msgstr[0] "" -#: db/models/base.py:857 +#: db/models/base.py:884 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "" "%(field_name)s(은)는 반드시 %(date_field)s %(lookup)s에 대해 유일해야 합니다." -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:907 forms/models.py:686 msgid "and" msgstr "또한" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:908 db/models/fields/__init__.py:83 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s의 %(field_label)s(은)는 이미 존재합니다." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:80 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "%r은 올바른 선택사항이 아닙니다." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:81 msgid "This field cannot be null." msgstr "이 필드는 null 값은 사용할 수 없습니다. " -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:82 msgid "This field cannot be blank." msgstr "이 필드는 null 값은 사용할 수 없습니다. " -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:89 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "%(field_type)s 형식 필드" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:570 db/models/fields/__init__.py:1063 msgid "Integer" msgstr "정수" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:574 db/models/fields/__init__.py:1061 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:625 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:627 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "boolean(참 또는 거짓)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:679 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "문자열(%(max_length)s 글자까지)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:707 msgid "Comma-separated integers" msgstr "정수(콤마로 구분)" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:721 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:723 db/models/fields/__init__.py:817 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:726 msgid "Date (without time)" msgstr "날짜(시간 제외)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:815 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:819 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:823 msgid "Date (with time)" msgstr "날짜(시간 포함)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:921 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:923 msgid "Decimal number" msgstr "10진수" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:983 msgid "Email address" msgstr "이메일 주소" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1002 msgid "File path" msgstr "파일 경로" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1029 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." +msgid "'%(value)s' value must be a float." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "Floating point number" msgstr "부동소수점 숫자" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1098 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "큰 정수 (8 byte)" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1112 msgid "IPv4 address" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1128 msgid "IP address" msgstr "IP 주소" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1175 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1177 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "boolean (참, 거짓 또는 none)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1229 msgid "Positive integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1240 msgid "Positive small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1252 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1270 msgid "Small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1276 msgid "Text" msgstr "텍스트" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1294 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1296 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Time" msgstr "시각" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1368 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:1384 +msgid "Raw binary data" +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:217 msgid "File" msgstr "" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:324 msgid "Image" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1128 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Primary key %(pk)r에 대한 모델 %(model)s가 존재하지 않습니다." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1130 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "외래 키 (연관 필드에 의해 형식 결정)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1271 msgid "One-to-one relationship" msgstr "일대일 관계" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1338 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "다대다 관계" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"복수 선택 시에는 \"Control\" 키를 누른 상태에서 선택해 주세요.(Mac은 " -"\"Command\" 키)" - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:56 msgid "This field is required." msgstr "필수 항목입니다." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:225 msgid "Enter a whole number." msgstr "정수를 입력하세요." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:266 forms/fields.py:294 msgid "Enter a number." msgstr "숫자를 입력하세요." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:296 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "전체 자릿수가 %s 개를 넘지 않도록 해주세요." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:300 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "전체 유효자리 개수가 %s 개를 넘지 않도록 해주세요." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:304 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "소숫점 앞의 자릿수가 %s 개를 넘지 않도록 해주세요." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:415 forms/fields.py:1088 msgid "Enter a valid date." msgstr "올바른 날짜를 입력하세요." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:439 forms/fields.py:1089 msgid "Enter a valid time." msgstr "올바른 시각을 입력하세요." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:461 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "올바른 날짜/시각을 입력하세요." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:539 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "등록된 파일이 없습니다. 인코딩 형식을 확인하세요." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:540 msgid "No file was submitted." msgstr "파일이 전송되지 않았습니다." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:541 msgid "The submitted file is empty." msgstr "입력하신 파일은 빈 파일입니다." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:543 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"파일 이름은 %(max)d 글자 이하로 입력해 주세요. (입력하신 내용은 %(length)d 자" -"입니다)" +msgstr[0] "" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:546 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "파일을 보내거나 취소 체크박스를 체크하세요. 또는 둘다 비워두세요." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:607 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -679,38 +702,61 @@ msgstr "" "올바른 이미지를 업로드하세요. 업로드하신 파일은 이미지 파일이 아니거나 파일" "이 깨져 있습니다." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "올바른 URL을 입력하세요." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:757 forms/fields.py:844 forms/models.py:1145 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "올바르게 선택해 주세요. %(value)s (이)가 선택가능항목에 없습니다." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:845 forms/fields.py:957 forms/models.py:1144 msgid "Enter a list of values." msgstr "리스트를 입력하세요." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:90 +msgid ":" +msgstr "" + +#: forms/forms.py:159 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:527 +msgid ":?.!" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:88 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:321 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" + +#: forms/formsets.py:350 forms/formsets.py:352 msgid "Order" msgstr "순서:" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:354 msgid "Delete" msgstr "삭제" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:680 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "%(field)s의 중복된 데이터를 고쳐주세요." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:684 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "%(field)s의 중복된 데이터를 고쳐주세요. 유일한 값이어야 합니다." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:690 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -719,90 +765,92 @@ msgstr "" "%(field_name)s의 값은 %(date_field)s의 %(lookup)s에 대해 유일해야 합니다. 중" "복된 데이터를 고쳐주세요." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:698 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "아래의 중복된 값들을 고쳐주세요." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:986 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "부모 오브젝트의 primary key와 inline foreign key가 맞지 않습니다." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1050 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "올바르게 선택해 주세요. 선택하신 것이 선택가능항목에 없습니다." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1147 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "올바르게 선택해 주세요. %s (이)가 선택가능항목에 없습니다." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "" -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\"은 primary key로 적합하지 않습니다." +#: forms/models.py:1158 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"복수 선택 시에는 \"Control\" 키를 누른 상태에서 선택해 주세요.(Mac은 " +"\"Command\" 키)" -#: forms/util.py:81 +#: forms/util.py:83 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:326 msgid "Currently" msgstr "현재" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:327 msgid "Change" msgstr "변경" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:328 msgid "Clear" msgstr "취소" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "알 수 없습니다." -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "예" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "아니오" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:784 msgid "yes,no,maybe" msgstr "예,아니오,아마도" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:812 template/defaultfilters.py:824 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d 바이트" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:826 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:828 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:830 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:832 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:834 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" @@ -1103,64 +1151,74 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "12월" -#: utils/text.py:70 +#: utils/image.py:105 +#, python-format +msgid "Neither Pillow nor PIL could be imported: %s" +msgstr "" + +#: utils/image.py:127 +#, python-format +msgid "The '_imaging' module for the PIL could not be imported: %s" +msgstr "" + +#: utils/ipv6.py:9 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:69 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "" -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:224 msgid "or" msgstr "또는" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:241 utils/timesince.py:56 msgid ", " msgstr "," -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "년" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "개월" - #: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "주" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "일" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "시간" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "분" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "분" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d%(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d%(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" + +#: utils/timesince.py:29 +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" + +#: utils/timesince.py:45 +msgid "0 minutes" +msgstr "" #: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." @@ -1171,7 +1229,7 @@ msgstr "" msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "" -#: views/static.py:98 +#: views/static.py:99 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "" @@ -1192,12 +1250,12 @@ msgstr "날짜가 없습니다." msgid "No week specified" msgstr "주가 없습니다." -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:396 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr " %(verbose_name_plural)s를 사용할 수 없습니다." -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:649 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1206,7 +1264,7 @@ msgstr "" "Future 모듈 %(verbose_name_plural)s을 사용할 수 없습니다. %(class_name)s." "allow_future가 False 입니다." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:681 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "날짜 문자열 '%(datestr)s'이 표준 형식 '%(format)s'과 다릅니다." @@ -1216,16 +1274,16 @@ msgstr "날짜 문자열 '%(datestr)s'이 표준 형식 '%(format)s'과 다릅 msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "쿼리 결과에 %(verbose_name)s가 없습니다." -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:54 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "'마지막' 페이지가 아니거나, 정수형으로 변환할 수 없습니다." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:59 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:150 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "빈 리스트이고 '%(class_name)s.allow_empty'가 False입니다." diff --git a/django/conf/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo index 5e46c3a2e8..ec9de0d06e 100644 Binary files a/django/conf/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po index 9c2e55070b..b3f65b68e0 100644 --- a/django/conf/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2013. -# , 2011. +# sim0n , 2011,2013 +# sim0n , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django-core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-26 12:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-22 09:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-03 23:25+0000\n" "Last-Translator: sim0n \n" "Language-Team: Luxembourgish (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/lb/)\n" @@ -18,780 +18,841 @@ msgstr "" "Language: lb\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "Afrikaans" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Arabesch" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgaresch" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" -msgstr "" +msgstr "Wäissrussesch" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "Bengalesch" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnesch" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Katalanesch" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "Tschechesch" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Walisesch" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Dänesch" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "Däitsch" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Griichesch" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "Englesch" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "British English" msgstr "Britesch Englesch" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Spanish" msgstr "Spuenesch" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Argentinesch Spuenesch" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Mexican Spanish" -msgstr "" +msgstr "Mexikanesch Spuenesch" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Estonian" msgstr "Estonesch" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Basque" msgstr "Baskesch" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Persian" msgstr "Persesch" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Finnish" msgstr "Finnesch" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "French" msgstr "Franséisch" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Frisian" msgstr "Frisesch" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Irish" msgstr "Iresch" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Galician" msgstr "Galesch" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hebrew" msgstr "Hebräesch" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Croatian" msgstr "Kroatesch" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Hungarian" msgstr "Ungaresch" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Interlingua" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesesch" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Icelandic" msgstr "Islännesch" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Italian" msgstr "Italienesch" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Japanese" msgstr "Japanesch" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Georgian" msgstr "Georgesch" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Kannada" msgstr "Kanadesch" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Korean" msgstr "Koreanesch" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Luxembourgish" -msgstr "" +msgstr "Lëtzebuergesch" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Lithuanian" msgstr "Lithuanesesch" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Latvian" msgstr "Lättesch" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Macedonian" msgstr "Macedonesch" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolesch" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:101 +msgid "Burmese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Norwegesch Bokmal" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Nepali" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Dutch" msgstr "Hollännesch" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Norwegesch Nynorsk" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:106 +msgid "Ossetic" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Punjabi" msgstr "Punjabi" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Polish" msgstr "Polnesch" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Portuguese" msgstr "Portugisesch" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Brasilianesch Portugisesch" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Romanian" msgstr "Rumänesch" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Russian" msgstr "Russesch" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Slovak" msgstr "Slowakesch" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovenian" msgstr "Slowenesch" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Albanian" msgstr "Albanesch" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Serbian" msgstr "Serbesch" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian Latin" msgstr "Serbesch Latäinesch" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Swedish" msgstr "Schwedesch" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swahili" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Thai" msgstr "Thai" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Turkish" msgstr "Tierkesch" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Tatar" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Udmurt" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainesch" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Urdu" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamesesch" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Einfach d'Chinesesch" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:130 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Traditionell d'Chinesesch" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Gëff en validen Wärt an." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 -msgid "Enter a valid email address." +#: core/validators.py:53 forms/fields.py:650 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Gëff eng valid URL an." + +#: core/validators.py:79 +msgid "Enter a valid integer." msgstr "" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:83 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Gëff eng valid e-mail Adress an." + +#: core/validators.py:131 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:134 core/validators.py:153 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Gëff eng valid IPv4 Adress an." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:139 core/validators.py:154 msgid "Enter a valid IPv6 address." -msgstr "" +msgstr "Gëff eng valid IPv6 Adress an." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:149 core/validators.py:152 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." -msgstr "" +msgstr "Gëff eng valid IPv4 oder IPv6 Adress an." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:175 db/models/fields/__init__.py:712 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "" -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:181 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:202 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:210 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:220 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: db/models/base.py:857 +#: db/models/base.py:884 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "" -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:907 forms/models.py:686 msgid "and" msgstr "an" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:908 db/models/fields/__init__.py:83 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:80 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:81 msgid "This field cannot be null." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:82 msgid "This field cannot be blank." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:89 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:570 db/models/fields/__init__.py:1063 msgid "Integer" msgstr "Zuel" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:574 db/models/fields/__init__.py:1061 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:625 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:627 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:679 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:707 msgid "Comma-separated integers" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:721 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:723 db/models/fields/__init__.py:817 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:726 msgid "Date (without time)" -msgstr "" +msgstr "Datum (ouni Zäit)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:815 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:819 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:823 msgid "Date (with time)" -msgstr "" +msgstr "Datum (mat Zäit)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:921 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:923 msgid "Decimal number" -msgstr "" +msgstr "Dezimalzuel" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:983 msgid "Email address" -msgstr "" +msgstr "E-mail Adress" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1002 msgid "File path" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1029 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "" - -#: db/models/fields/__init__.py:956 -msgid "Floating point number" -msgstr "" - -#: db/models/fields/__init__.py:1017 -msgid "Big (8 byte) integer" +msgid "'%(value)s' value must be a float." msgstr "" #: db/models/fields/__init__.py:1031 +msgid "Floating point number" +msgstr "Kommazuel" + +#: db/models/fields/__init__.py:1098 +msgid "Big (8 byte) integer" +msgstr "Grouss (8 byte) Zuel" + +#: db/models/fields/__init__.py:1112 msgid "IPv4 address" -msgstr "" +msgstr "IPv4 Adress" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1128 msgid "IP address" -msgstr "" +msgstr "IP Adress" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1175 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1177 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1229 msgid "Positive integer" -msgstr "" +msgstr "Positiv Zuel" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1240 msgid "Positive small integer" -msgstr "" +msgstr "Kleng positiv Zuel" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1252 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1270 msgid "Small integer" -msgstr "" +msgstr "Kleng Zuel" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1276 msgid "Text" msgstr "Text" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1294 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1296 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Time" msgstr "Zäit" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1368 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:1384 +msgid "Raw binary data" +msgstr "Rei Binär Daten" + +#: db/models/fields/files.py:217 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Fichier" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:324 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Bild" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1128 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1130 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1271 msgid "One-to-one relationship" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1338 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:56 msgid "This field is required." msgstr "" -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:225 msgid "Enter a whole number." msgstr "" -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:266 forms/fields.py:294 msgid "Enter a number." msgstr "" -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:296 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "" +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:300 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "" +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:304 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "" +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:415 forms/fields.py:1088 msgid "Enter a valid date." msgstr "" -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:439 forms/fields.py:1089 msgid "Enter a valid time." msgstr "" -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:461 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "" -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:539 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:540 msgid "No file was submitted." msgstr "Et ass keng Datei geschéckt ginn." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:541 msgid "The submitted file is empty." msgstr "" -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:543 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:546 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:607 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." msgstr "" -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Gëff eng valid URL an." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:757 forms/fields.py:844 forms/models.py:1145 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:845 forms/fields.py:957 forms/models.py:1144 msgid "Enter a list of values." msgstr "Gëff eng Lescht vun Wäerter an." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:90 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:159 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:527 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:88 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:321 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:350 forms/formsets.py:352 msgid "Order" msgstr "Sortéier" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:354 msgid "Delete" msgstr "Läsch" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:680 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:684 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:690 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " "for the %(lookup)s in %(date_field)s." msgstr "" -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:698 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "" -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:986 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1050 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1147 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "" -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." +#: forms/models.py:1158 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" -#: forms/util.py:81 +#: forms/util.py:83 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:326 msgid "Currently" msgstr "Momentan" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:327 msgid "Change" msgstr "Änner" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:328 msgid "Clear" msgstr "Maach eidel" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Onbekannt" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Jo" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Nee" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:784 msgid "yes,no,maybe" msgstr "jo,nee,vläit" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:812 template/defaultfilters.py:824 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:826 #, python-format msgid "%s KB" -msgstr "" +msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:828 #, python-format msgid "%s MB" -msgstr "" +msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:830 #, python-format msgid "%s GB" -msgstr "" +msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:832 #, python-format msgid "%s TB" -msgstr "" +msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:834 #, python-format msgid "%s PB" -msgstr "" +msgstr "%s PB" #: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." @@ -895,47 +956,47 @@ msgstr "" #: utils/dates.py:18 msgid "June" -msgstr "" +msgstr "Juni" #: utils/dates.py:19 msgid "July" -msgstr "" +msgstr "Juli" #: utils/dates.py:19 msgid "August" -msgstr "" +msgstr "August" #: utils/dates.py:19 msgid "September" -msgstr "" +msgstr "September" #: utils/dates.py:19 msgid "October" -msgstr "" +msgstr "Oktober" #: utils/dates.py:19 msgid "November" -msgstr "" +msgstr "November" #: utils/dates.py:20 msgid "December" -msgstr "" +msgstr "Dezember" #: utils/dates.py:23 msgid "jan" -msgstr "" +msgstr "jan" #: utils/dates.py:23 msgid "feb" -msgstr "" +msgstr "feb" #: utils/dates.py:23 msgid "mar" -msgstr "" +msgstr "mär" #: utils/dates.py:23 msgid "apr" -msgstr "" +msgstr "abr" #: utils/dates.py:23 msgid "may" @@ -943,41 +1004,41 @@ msgstr "" #: utils/dates.py:23 msgid "jun" -msgstr "" +msgstr "jun" #: utils/dates.py:24 msgid "jul" -msgstr "" +msgstr "jul" #: utils/dates.py:24 msgid "aug" -msgstr "" +msgstr "aug" #: utils/dates.py:24 msgid "sep" -msgstr "" +msgstr "sep" #: utils/dates.py:24 msgid "oct" -msgstr "" +msgstr "okt" #: utils/dates.py:24 msgid "nov" -msgstr "" +msgstr "nov" #: utils/dates.py:24 msgid "dec" -msgstr "" +msgstr "dec" #: utils/dates.py:31 msgctxt "abbrev. month" msgid "Jan." -msgstr "" +msgstr "Jan." #: utils/dates.py:32 msgctxt "abbrev. month" msgid "Feb." -msgstr "" +msgstr "Feb." #: utils/dates.py:33 msgctxt "abbrev. month" @@ -997,37 +1058,37 @@ msgstr "" #: utils/dates.py:36 msgctxt "abbrev. month" msgid "June" -msgstr "" +msgstr "Juni" #: utils/dates.py:37 msgctxt "abbrev. month" msgid "July" -msgstr "" +msgstr "Juli" #: utils/dates.py:38 msgctxt "abbrev. month" msgid "Aug." -msgstr "" +msgstr "Aug." #: utils/dates.py:39 msgctxt "abbrev. month" msgid "Sept." -msgstr "" +msgstr "Sept." #: utils/dates.py:40 msgctxt "abbrev. month" msgid "Oct." -msgstr "" +msgstr "Okt." #: utils/dates.py:41 msgctxt "abbrev. month" msgid "Nov." -msgstr "" +msgstr "Nov." #: utils/dates.py:42 msgctxt "abbrev. month" msgid "Dec." -msgstr "" +msgstr "Dec." #: utils/dates.py:45 msgctxt "alt. month" @@ -1057,102 +1118,112 @@ msgstr "" #: utils/dates.py:50 msgctxt "alt. month" msgid "June" -msgstr "" +msgstr "Juni" #: utils/dates.py:51 msgctxt "alt. month" msgid "July" -msgstr "" +msgstr "Juli" #: utils/dates.py:52 msgctxt "alt. month" msgid "August" -msgstr "" +msgstr "August" #: utils/dates.py:53 msgctxt "alt. month" msgid "September" -msgstr "" +msgstr "September" #: utils/dates.py:54 msgctxt "alt. month" msgid "October" -msgstr "" +msgstr "Oktober" #: utils/dates.py:55 msgctxt "alt. month" msgid "November" -msgstr "" +msgstr "November" #: utils/dates.py:56 msgctxt "alt. month" msgid "December" +msgstr "December" + +#: utils/image.py:105 +#, python-format +msgid "Neither Pillow nor PIL could be imported: %s" msgstr "" -#: utils/text.py:70 +#: utils/image.py:127 +#, python-format +msgid "The '_imaging' module for the PIL could not be imported: %s" +msgstr "" + +#: utils/ipv6.py:9 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:69 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "" -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:224 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "oder" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:241 utils/timesince.py:56 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - #: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d Joer" +msgstr[1] "%d Joren" #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d Mount" +msgstr[1] "%d Meint" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d Woch" +msgstr[1] "%d Wochen" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d Dag" +msgstr[1] "%d Deeg" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr "" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d Stonn" +msgstr[1] "%d Stonnen" + +#: utils/timesince.py:29 +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d Minutt" +msgstr[1] "%d Minutten" + +#: utils/timesince.py:45 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 Minutten" #: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." @@ -1163,7 +1234,7 @@ msgstr "" msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "" -#: views/static.py:98 +#: views/static.py:99 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "" @@ -1184,19 +1255,19 @@ msgstr "" msgid "No week specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:396 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:649 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." "allow_future is False." msgstr "" -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:681 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" @@ -1206,16 +1277,16 @@ msgstr "" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:54 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:59 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:150 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "" diff --git a/django/conf/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo index 995b65de68..e7cd1e596a 100644 Binary files a/django/conf/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po index 0c834d7ade..67aca367f2 100644 --- a/django/conf/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,22 +1,21 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Kostas , 2011. -# lauris , 2011. -# , 2012. -# Nikolajus Krauklis , 2013. -# Povilas Balzaravičius , 2011, 2012. -# Simonas Kazlauskas , 2012. -# Simonas Simas , 2012. -# Vytautas Astrauskas , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Kostas , 2011 +# lauris , 2011 +# naktinis , 2012 +# Nikolajus Krauklis , 2013 +# Povilas Balzaravičius , 2011-2012 +# Simonas Kazlauskas , 2012-2013 +# Vytautas Astrauskas , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django-core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-23 13:00+0000\n" -"Last-Translator: Nikolajus Krauklis \n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-22 09:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-23 15:55+0000\n" +"Last-Translator: Simonas Kazlauskas \n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,670 +25,728 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikiečių" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Arabų" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaidžaniečių" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarų" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" -msgstr "Belarusų" +msgstr "Gudų" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "Bengalų" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" -msgstr "Breton" +msgstr "Bretonų" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnių" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Katalonų" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "Čekų" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Velso" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Danų" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "Vokiečių" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Graikų" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "Anglų" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "British English" msgstr "Britų Anglų" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Spanish" msgstr "Ispanų" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Argentiniečių Ispanų" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Meksikiečių Ispanų" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Nikaragvos Ispanijos" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "Venesuelos Ispanų" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Estonian" msgstr "Estų" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Basque" msgstr "Baskų" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Persian" msgstr "Persų" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Finnish" msgstr "Suomių" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "French" msgstr "Prancūzų" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Frisian" msgstr "Fryzų" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Irish" msgstr "Airių" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Galician" msgstr "Galų" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrajų" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Croatian" msgstr "Kroatų" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Hungarian" msgstr "Vengrų" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Indonesian" -msgstr "Indonecijos" +msgstr "Indoneziečių" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Icelandic" msgstr "Islandų" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Italian" msgstr "Italų" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Japanese" msgstr "Japonų" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Georgian" msgstr "Gruzinų" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Kazakh" msgstr "Kazachų" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Khmer" msgstr "Khmerų" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Kannada" msgstr "Dravidų" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Korean" msgstr "Korėjiečių" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Luxembourgish" -msgstr "Liuksemburgiečių" +msgstr "Liuksemburgų" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Lithuanian" msgstr "Lietuvių" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Latvian" msgstr "Latvių" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonų" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Malayalam" msgstr "Malajalių" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolų" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:101 +msgid "Burmese" +msgstr "Mjanmų" + +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Norvegų Bokmal" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Nepali" msgstr "Nepalų" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Dutch" msgstr "Olandų" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Norvegų Nynorsk" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:106 +msgid "Ossetic" +msgstr "Osetinų" + +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Punjabi" msgstr "Pandžabi" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Polish" msgstr "Lenkų" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Portuguese" msgstr "Protugalų" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Brazilijos Portugalų" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Romanian" msgstr "Rumunų" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Russian" msgstr "Rusų" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Slovak" msgstr "Slovakų" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovenian" msgstr "Slovėnų" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Albanian" msgstr "Albanų" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Serbian" msgstr "Serbų" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian Latin" msgstr "Serbų Lotynų" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Swedish" msgstr "Švedų" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swahili" msgstr "Svahili" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Tamil" msgstr "Tamilų" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Telugu" msgstr "Telugų" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Thai" msgstr "Tailando" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Turkish" msgstr "Turkų" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Tatar" msgstr "Totorių" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurtų" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainiečių" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamiečių" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Supaprastinta kinų" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:130 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Tradicinė kinų" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Įveskite tinkamą reikšmę." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:53 forms/fields.py:650 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Įveskite tinkamą URL adresą." + +#: core/validators.py:79 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "Įveskite tinkamą skaičių." + +#: core/validators.py:83 msgid "Enter a valid email address." msgstr "Įveskite teisingą el. pašto adresą." -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:131 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Šią reikšmę gali sudaryti tik raidės, skaičiai, pabraukimo arba paprasto " "brūkšnio simboliai." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:134 core/validators.py:153 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Įveskite validų IPv4 adresą." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:139 core/validators.py:154 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Įveskite validų IPv6 adresą." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:149 core/validators.py:152 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Įveskite validų IPv4 arba IPv6 adresą." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:175 db/models/fields/__init__.py:712 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Įveskite skaitmenis atskirtus kableliais." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:181 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Įsitikinkite, kad reikšmę sudaro %(limit_value)s simbolių (dabar yra " "%(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Įsitikinkite, kad reikšmė yra mažesnė arba lygi %(limit_value)s." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:202 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Įsitikinkite, kad reikšmė yra didesnė arba lygi %(limit_value)s." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:210 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Įsitikinkite, kad reikšmę sudaro bent %(limit_value)d simboliai (dabar " -"%(show_value)d)." +msgstr[0] "" +"Įsitikinkite, kad reikšmė sudaryta iš nemažiau kaip %(limit_value)d ženklo " +"(dabartinis ilgis %(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Įsitikinkite, kad reikšmė sudaryta iš nemažiau kaip %(limit_value)d ženklų " +"(dabartinis ilgis %(show_value)d)." +msgstr[2] "" +"Įsitikinkite, kad reikšmė sudaryta iš nemažiau kaip %(limit_value)d ženklų " +"(dabartinis ilgis %(show_value)d)." -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:220 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Įsitikinkite, kad reikšmės ilgis mažesnis nei %(limit_value)d simboliai " -"(dabar %(show_value)d)." +msgstr[0] "" +"Įsitikinkite, kad reikšmė sudaryta iš nedaugiau kaip %(limit_value)d ženklo " +"(dabartinis ilgis %(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Įsitikinkite, kad reikšmė sudaryta iš nedaugiau kaip %(limit_value)d ženklų " +"(dabartinis ilgis %(show_value)d)." +msgstr[2] "" +"Įsitikinkite, kad reikšmė sudaryta iš nedaugiau kaip %(limit_value)d ženklų " +"(dabartinis ilgis %(show_value)d)." -#: db/models/base.py:857 +#: db/models/base.py:884 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "%(field_name)s privalo būti unikalus %(date_field)s %(lookup)s." -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:907 forms/models.py:686 msgid "and" msgstr "ir" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:908 db/models/fields/__init__.py:83 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s su šiuo %(field_label)s jau egzistuoja." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:80 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "Reikšmės %r rinktis negalima." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "Reikšmės %(value)r rinktis negalima." -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:81 msgid "This field cannot be null." msgstr "Šis laukas negali būti null." -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:82 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Lauką privaloma užpildyti." -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:89 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Lauko tipas: %(field_type)s " -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:570 db/models/fields/__init__.py:1063 msgid "Integer" msgstr "Sveikas skaičius" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:574 db/models/fields/__init__.py:1061 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "'%s' reikšmė privalo būti sveikas skaičius." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "'%(value)s' turi būti skaičius." -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:625 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "'%s' reikšmė privalo būti True arba False." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "'%(value)s' reikšmė turi būti arba True, arba False." -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:627 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Loginė reikšmė (True arba False)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:679 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Eilutė (ilgis iki %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:707 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Kableliais atskirti sveikieji skaičiai" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "'%s' reikšmė yra netinkamo formato. Ji turi būti YYYY-MM-DD formatu." - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:721 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -"'%s' reikšmė yra teisingo formato (YYYY-MM-DD), tačiau data yra neteisinga." +"'%(value)s' reikšmė yra netinkamu datos formatu. Reikšmė turi būti YYYY-MM-" +"DD formatu." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:723 db/models/fields/__init__.py:817 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" +"'%(value)s' reikšmė yra teisingo YYYY-MM-DD formato, tačiau tai nėra " +"teisinga data." + +#: db/models/fields/__init__.py:726 msgid "Date (without time)" msgstr "Data (be laiko)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:815 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"'%s' reikšmė yra neteisingo formato. Ji turi būti pateikta YYYY-MM-DD HH:MM[:" -"ss[.uuuuuu]][TZ] formatu." +"'%(value)s' reikšmė yra neteisingo formato. Reikšmė turi būti pateikta YYYY-" +"MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ] formatu." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:819 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"'%s' reikšmė yra teisingo formato (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]), " -"tačiau data yra neteisinga." +"'%(value)s' reikšmė yra teisingo YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ] formato, " +"tačiau tai nėra teisinga data ar laikas." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:823 msgid "Date (with time)" msgstr "Data (su laiku)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:921 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "'%s' reikšmė turi būti dešimtainis skaičius." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "'%(value)s' reikšmė turi būti dešimtainis skaičius." -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:923 msgid "Decimal number" msgstr "Dešimtainis skaičius" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:983 msgid "Email address" msgstr "El. pašto adresas" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1002 msgid "File path" msgstr "Kelias iki failo" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1029 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "'%s' reikšmė turi būti slankiojo kablelio skaičius." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "'%(value)s' reikšmė turi būti slankiojo kablelio skaičius." -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "Floating point number" msgstr "Slankaus kablelio skaičius" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1098 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Didelis (8 baitų) sveikas skaičius" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1112 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 adresas" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1128 msgid "IP address" msgstr "IP adresas" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1175 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "'%s' reikšmė turi būti None, True arba False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "'%(value)s' reikšmė turi būti None, True arba False." -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1177 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Loginė reikšmė (True, False arba None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1229 msgid "Positive integer" msgstr "Teigiamas sveikasis skaičius" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1240 msgid "Positive small integer" msgstr "Nedidelis teigiamas sveikasis skaičius" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1252 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Unikalus adresas (iki %(max_length)s ženklų)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1270 msgid "Small integer" msgstr "Nedidelis sveikasis skaičius" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1276 msgid "Text" msgstr "Tekstas" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1294 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"'%s' reikšmė yra neteisingo formato. Ji turi būti HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " -"formatu." +"'%(value)s' reikšmė yra neteisingo formato. Reikšmė turi būti pateikta HH:MM" +"[:ss[.uuuuuu]] formatu." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1296 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"'%s' reikšmė yra teisingo formato (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]), tačiau tai nėra " -"teisingas laikas." +"'%(value)s' reikšmė yra teisingo HH:MM[:ss[.uuuuuu]] formato, tačiau tai " +"nėra teisingas laikas." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Time" msgstr "Laikas" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1368 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:1384 +msgid "Raw binary data" +msgstr "Neapdorota informacija" + +#: db/models/fields/files.py:217 msgid "File" msgstr "Failas" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:324 msgid "Image" msgstr "Paveiksliukas" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1128 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Modelis %(model)s su pirminiu raktu %(pk)r neegzistuoja." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "%(model)s modelio instancija su pirminiu raktu %(pk)r neegzistuoja." -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1130 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Išorinis raktas (tipas nustatomas susijusiame lauke)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1271 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Sąryšis vienas su vienu" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1338 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Sąryšis daug su daug" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Nuspauskite \"Control\", arba \"Command\" Mac kompiuteriuose, kad pasirinkti " -"daugiau nei vieną." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:56 msgid "This field is required." msgstr "Šis laukas yra privalomas." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:225 msgid "Enter a whole number." msgstr "Įveskite pilną skaičių." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:266 forms/fields.py:294 msgid "Enter a number." msgstr "Įveskite skaičių." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:296 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Užtikrinkite, kad visumoje nėra daugiau skaitmenų nei %s." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "Įsitikinkite, kad yra nedaugiau nei %(max)s skaitmuo." +msgstr[1] "Įsitikinkite, kad yra nedaugiau nei %(max)s skaitmenys." +msgstr[2] "Įsitikinkite, kad yra nedaugiau nei %(max)s skaitmenų." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:300 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Užtikrinkite, kad dešimtainių reikšmių nėra daugiau nei %s." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "Įsitikinkite, kad yra nedaugiau nei %(max)s skaitmuo po kablelio." +msgstr[1] "Įsitikinkite, kad yra nedaugiau nei %(max)s skaitmenys po kablelio." +msgstr[2] "Įsitikinkite, kad yra nedaugiau nei %(max)s skaitmenų po kablelio." -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:304 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Užtikrinkite, kad skaitmenų prieš keblelį nėra daugiau nei %s." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "Įsitikinkite, kad yra nedaugiau nei %(max)s skaitmuo prieš kablelį." +msgstr[1] "" +"Įsitikinkite, kad yra nedaugiau nei %(max)s skaitmenys prieš kablelį." +msgstr[2] "" +"Įsitikinkite, kad yra nedaugiau nei %(max)s skaitmenų prieš kablelį." -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:415 forms/fields.py:1088 msgid "Enter a valid date." msgstr "Įveskite tinkamą datą." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:439 forms/fields.py:1089 msgid "Enter a valid time." msgstr "Įveskite tinkamą laiką." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:461 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Įveskite tinkamą datą/laiką." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:539 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Nebuvo nurodytas failas. Patikrinkite formos koduotę." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:540 msgid "No file was submitted." msgstr "Failas nebuvo nurodytas." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:541 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Nurodytas failas yra tuščias." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:543 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Įsitikinkite, kad reikšmę sudaro daugiausia %(max)d simbolių (dabar " -"%(length)d)." +msgstr[0] "" +"Įsitikinkite, kad failo pavadinimas sudarytas iš nedaugiau kaip %(max)d " +"ženklo (dabartinis ilgis %(length)d)." +msgstr[1] "" +"Įsitikinkite, kad failo pavadinimas sudarytas iš nedaugiau kaip %(max)d " +"ženklų (dabartinis ilgis %(length)d)." +msgstr[2] "" +"Įsitikinkite, kad failo pavadinimas sudarytas iš nedaugiau kaip %(max)d " +"ženklų (dabartinis ilgis %(length)d)." -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:546 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Nurodykite failą arba pažymėkite išvalyti. Abu pasirinkimai negalimi." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:607 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -697,40 +754,65 @@ msgstr "" "Atsiųskite tinkamą paveiksliuką. Failas, kurį siuntėte nebuvo paveiksliukas, " "arba buvo sugadintas." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Įveskite tinkamą URL adresą." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:757 forms/fields.py:844 forms/models.py:1145 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Nurodykite tinkamą reikšmę. %(value)s nėra galimas pasirinkimas." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:845 forms/fields.py:957 forms/models.py:1144 msgid "Enter a list of values." msgstr "Įveskite reikšmių sarašą." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:90 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:159 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(Paslėptas laukelis %(name)s) %(error)s" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:527 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:88 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "ManagementForm duomenys buvo sugadinti arba neegzistuoja" + +#: forms/formsets.py:321 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "Prašome pateikti %d arba mažiau formų." +msgstr[1] "Prašome pateikti %d arba mažiau formų." +msgstr[2] "Prašome pateikti %d arba mažiau formų." + +#: forms/formsets.py:350 forms/formsets.py:352 msgid "Order" msgstr "Nurodyti" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:354 msgid "Delete" msgstr "Ištrinti" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:680 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Pataisykite pasikartojančius duomenis laukui %(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:684 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Pataisykite pasikartojančius duomenis laukui %(field)s. Duomenys privalo " "būti unikalūs." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:690 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -739,29 +821,31 @@ msgstr "" "Pataisykite pasikartojančius duomenis laukui %(field_name)s. Duomenys " "privalo būti unikalūs %(lookup)s peržiūroms per %(date_field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:698 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Pataisykite žemiau esančias pasikartojančias reikšmes." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:986 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "Išorinis raktas neatitinka tėvinio objekto pirminio rakto." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1050 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Pasirinkite tinkamą reikšmę. Parinkta reikšmė nėra galima." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1147 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Pasirinkite tinkamą. %s nėra vienas(-a) iš galimų." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "\"%(pk)s\" nėra pirminiam raktui tinkama reikšmė." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" nėra pirminiam raktui tinkama reikšmė." +#: forms/models.py:1158 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Nuspauskite \"Control\", arba \"Command\" Mac kompiuteriuose, kad pasirinkti " +"daugiau nei vieną." -#: forms/util.py:81 +#: forms/util.py:83 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -770,35 +854,35 @@ msgstr "" "Nepavyko interpretuoti %(datetime)s %(current_timezone)s laiko juostoje; " "Data gali turėti keletą reikšmių arba neegzistuoti." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:326 msgid "Currently" msgstr "Šiuo metu" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:327 msgid "Change" msgstr "Pakeisti" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:328 msgid "Clear" msgstr "Išvalyti" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Nežinomas" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Taip" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Ne" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:784 msgid "yes,no,maybe" msgstr "taip,ne,galbūt" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:812 template/defaultfilters.py:824 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" @@ -806,27 +890,27 @@ msgstr[0] "%(size)d baitas" msgstr[1] "%(size)d baitai" msgstr[2] "%(size)d baitai" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:826 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:828 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:830 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:832 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:834 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" @@ -1127,76 +1211,86 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "gruodžio" -#: utils/text.py:70 +#: utils/image.py:105 +#, python-format +msgid "Neither Pillow nor PIL could be imported: %s" +msgstr "Nepavyko importuoti nei PIL nei Pillow bibliotekos: %s" + +#: utils/image.py:127 +#, python-format +msgid "The '_imaging' module for the PIL could not be imported: %s" +msgstr "Nepavyko importuoti '_imaging' modulio iš PIL paketo: %s" + +#: utils/ipv6.py:9 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "Tai nėra teisingas IPv6 adresas." + +#: utils/text.py:69 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:224 msgid "or" msgstr "arba" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:241 utils/timesince.py:56 msgid ", " msgstr "," -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "metai" -msgstr[1] "metai" -msgstr[2] "metai" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "mėnuo" -msgstr[1] "mėnesiai" -msgstr[2] "mėnesiai" - #: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "savaitė" -msgstr[1] "savaitės" -msgstr[2] "savaitės" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d metas" +msgstr[1] "%d metai" +msgstr[2] "%d metų" #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "diena" -msgstr[1] "dienos" -msgstr[2] "dienos" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d mėnuo" +msgstr[1] "%d mėnesiai" +msgstr[2] "%d mėnesių" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "valanda" -msgstr[1] "valandos" -msgstr[2] "valandos" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d savaitė" +msgstr[1] "%d savaitės" +msgstr[2] "%d savaičių" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minutė" -msgstr[1] "minutės" -msgstr[2] "minutės" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "minutės" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d diena" +msgstr[1] "%d dienos" +msgstr[2] "%d dienų" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d valanda" +msgstr[1] "%d valandos" +msgstr[2] "%d valandų" + +#: utils/timesince.py:29 +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minutė" +msgstr[1] "%d minutės" +msgstr[2] "%d minučių" + +#: utils/timesince.py:45 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 minučių" #: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." @@ -1207,7 +1301,7 @@ msgstr "Aplankų indeksai čia neleidžiami." msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "\"%(path)s\" neegzistuoja" -#: views/static.py:98 +#: views/static.py:99 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "%(directory)s indeksas" @@ -1228,12 +1322,12 @@ msgstr "Nenurodyta diena" msgid "No week specified" msgstr "Nenurodyta savaitė" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:396 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Nėra %(verbose_name_plural)s" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:649 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1242,7 +1336,7 @@ msgstr "" "Ateities %(verbose_name_plural)s nėra prieinami, nes %(class_name)s." "allow_future yra False." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:681 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Data '%(datestr)s' neatitinka formato '%(format)s'" @@ -1252,17 +1346,17 @@ msgstr "Data '%(datestr)s' neatitinka formato '%(format)s'" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Atitinkantis užklausą %(verbose_name)s nerastas" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:54 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" "Puslapis nėra 'paskutinis', taip pat negali būti paverstas į sveiką skaičių." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:59 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "Neegzistuojantis puslapis (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:150 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Tuščias sąrašas ir '%(class_name)s.allow_empty' yra False." diff --git a/django/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo index c231680908..77b92b7539 100644 Binary files a/django/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po index 114f40e6b0..74160acd98 100644 --- a/django/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# edgars , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. +# edgars , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django-core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: edgars \n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-22 09:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-17 08:48+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "lv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,659 +19,694 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " "2);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "arābu" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "bulgāru" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "bengāļu" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "bosniešu" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "katalāņu" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "čehu" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "velsiešu" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "dāņu" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "vācu" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "grieķu" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "angļu" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "British English" msgstr "Lielbritānijas angļu" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Spanish" msgstr "spāņu" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Mexican Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Estonian" msgstr "igauņu" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Basque" msgstr "basku" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Persian" msgstr "persiešu" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Finnish" msgstr "somu" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "French" msgstr "franču" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Frisian" msgstr "frīzu" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Irish" msgstr "īru" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Galician" msgstr "galīciešu" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hebrew" msgstr "ebreju" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Croatian" msgstr "horvātu" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Hungarian" msgstr "ungāru" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Interlingua" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Indonesian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Icelandic" msgstr "islandiešu" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Italian" msgstr "itāļu" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Japanese" msgstr "Japāņu" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Georgian" msgstr "vācu" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Khmer" msgstr "khmeru" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Kannada" msgstr "kannādiešu" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Korean" msgstr "korejiešu" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Luxembourgish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Lithuanian" msgstr "lietuviešu" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Latvian" msgstr "latviešu" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Macedonian" msgstr "maķedoniešu" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Malayalam" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Mongolian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:98 -msgid "Norwegian Bokmal" -msgstr "" - -#: conf/global_settings.py:99 -msgid "Nepali" -msgstr "" - -#: conf/global_settings.py:100 -msgid "Dutch" -msgstr "holandiešu" - #: conf/global_settings.py:101 -msgid "Norwegian Nynorsk" +msgid "Burmese" msgstr "" #: conf/global_settings.py:102 -msgid "Punjabi" +msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "" #: conf/global_settings.py:103 +msgid "Nepali" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:104 +msgid "Dutch" +msgstr "holandiešu" + +#: conf/global_settings.py:105 +msgid "Norwegian Nynorsk" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:106 +msgid "Ossetic" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Punjabi" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Polish" msgstr "poļu" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Portuguese" msgstr "portugāļu" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Brazīlijas portugāļu" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Romanian" msgstr "rumāņu" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Russian" msgstr "krievu" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Slovak" msgstr "slovāku" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovenian" msgstr "slovēņu" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Albanian" msgstr "albāņu" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Serbian" msgstr "serbu" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian Latin" msgstr "serbu latīņu" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Swedish" msgstr "zviedru" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swahili" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Tamil" msgstr "tamilu" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Telugu" msgstr "telugu" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Thai" msgstr "taizemiešu" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Turkish" msgstr "turku" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Tatar" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Udmurt" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Ukrainian" msgstr "ukraiņu" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Urdu" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Vietnamese" msgstr "vjetnamiešu" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Simplified Chinese" msgstr "vienkāršā ķīniešu" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:130 msgid "Traditional Chinese" msgstr "tradicionālā ķīniešu" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Ievadiet korektu vērtību." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:53 forms/fields.py:650 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Ievadiet korektu URL adresi." + +#: core/validators.py:79 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:83 msgid "Enter a valid email address." msgstr "" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:131 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Ievadiet korektu vērtību, kas satur tikai burtus, numurus, apakšsvītras vai " "šķērssvītras." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:134 core/validators.py:153 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Ievadiet korektu IPv4 adresi." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:139 core/validators.py:154 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:149 core/validators.py:152 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:175 db/models/fields/__init__.py:712 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Ievadiet tikai numurus, atdalītus ar komatiem." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:181 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "Nodrošiniet, ka vērtība ir %(limit_value)s (tā satur %(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Šai vērtībai jabūt mazākai vai vienādai ar %(limit_value)s." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:202 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Vērtībai jābūt lielākai vai vienādai ar %(limit_value)s." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:210 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Vērtībai jāsatur vismaz %(limit_value)d rakstu zīmes (tā satur " -"%(show_value)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:220 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Vērtībai jāsatur ne vairāk kā %(limit_value)d rakstu zīmes (tā satur " -"%(show_value)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: db/models/base.py:857 +#: db/models/base.py:884 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "%(field_name)s jābūt unikālam %(date_field)s %(lookup)s." -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:907 forms/models.py:686 msgid "and" msgstr "un" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:908 db/models/fields/__init__.py:83 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s ar nosaukumu %(field_label)s jau eksistē." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:80 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "Nederīga izvēle: %r." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:81 msgid "This field cannot be null." msgstr "Šis lauks nevar neksistēt (būt null)." -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:82 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Šis lauks nevar būt tukšs" -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:89 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Lauks ar tipu: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:570 db/models/fields/__init__.py:1063 msgid "Integer" msgstr "Vesels skaitlis" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:574 db/models/fields/__init__.py:1061 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:625 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:627 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolean (True vai False)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:679 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Simbolu virkne (līdz pat %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:707 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Ar komatu atdalīti veselie skaitļi" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:721 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:723 db/models/fields/__init__.py:817 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:726 msgid "Date (without time)" msgstr "Datums (bez laika)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:815 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:819 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:823 msgid "Date (with time)" msgstr "Datums (ar laiku)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:921 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:923 msgid "Decimal number" msgstr "Decimāls skaitlis" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:983 msgid "Email address" msgstr "E-pasta adrese" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1002 msgid "File path" msgstr "Faila ceļš" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1029 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." +msgid "'%(value)s' value must be a float." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "Floating point number" msgstr "Plūstošā punkta skaitlis" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1098 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Liels (8 baitu) vesels skaitlis" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1112 msgid "IPv4 address" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1128 msgid "IP address" msgstr "IP adrese" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1175 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1177 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boolean (jā, nē vai neviens)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1229 msgid "Positive integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1240 msgid "Positive small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1252 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1270 msgid "Small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1276 msgid "Text" msgstr "Teksts" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1294 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1296 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Time" msgstr "Laiks" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1368 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:1384 +msgid "Raw binary data" +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:217 msgid "File" msgstr "" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:324 msgid "Image" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1128 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Modelis %(model)s ar primāro atslēgu %(pk)r neeksistē." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1130 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Ārējā atslēga (tipu nosaka lauks uz kuru attiecas)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1271 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Attiecība viens pret vienu" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1338 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Attiecība daudzi pret daudziem" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Lai iezīmētu vairāk par vienu, pieturiet \"Ctrl\" (\"Command\" uz Mac " -"datora) taustiņu." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:56 msgid "This field is required." msgstr "Šis lauks ir obligāts." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:225 msgid "Enter a whole number." msgstr "Ievadiet veselu skaitli." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:266 forms/fields.py:294 msgid "Enter a number." msgstr "Ievadiet skaitli." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:296 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Pārliecinieties, ka kopā nav vairāk par %s cipariem." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:300 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Pārliecinieties, ka aiz decimālās zīmes nav vairāk par %s cipariem." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:304 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Pārliecinieties, ka pirms decimālās zīmes nav vairāk par %s cipariem." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:415 forms/fields.py:1088 msgid "Enter a valid date." msgstr "Ievadiet korektu datumu." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:439 forms/fields.py:1089 msgid "Enter a valid time." msgstr "Ievadiet korektu laiku." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:461 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Ievadiet korektu datumu/laiku." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:539 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Nav nosūtīts fails. Pārbaudiet formas kodējuma tipu." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:540 msgid "No file was submitted." msgstr "Netika nosūtīts fails." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:541 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Jūsu nosūtītais fails ir tukšs." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:543 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Faila nosaukuma garums nedrīkst pārsniegt %(max)d rakstu zīmes (tas satur " -"%(length)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:546 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:607 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -679,39 +714,64 @@ msgstr "" "Augšupielādējiet korektu attēlu. Fails, ko augšupielādējāt, vai nu nav " "attēls, vai arī ir bojāts." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Ievadiet korektu URL adresi." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:757 forms/fields.py:844 forms/models.py:1145 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Izvēlieties korektu izvēli. %(value)s nav pieejamo izvēļu sarakstā." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:845 forms/fields.py:957 forms/models.py:1144 msgid "Enter a list of values." msgstr "Ievadiet sarakstu ar vērtībām." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:90 +msgid ":" +msgstr "" + +#: forms/forms.py:159 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:527 +msgid ":?.!" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:88 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:321 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: forms/formsets.py:350 forms/formsets.py:352 msgid "Order" msgstr "Sakārtojums" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:354 msgid "Delete" msgstr "Dzēst" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:680 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Lūdzu izlabojiet dublicētos datus priekš %(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:684 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Lūdzu izlabojiet dublicētos datus laukam %(field)s, kam jābūt unikālam." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:690 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -720,64 +780,66 @@ msgstr "" "Lūdzu izlabojiet dublicētos datus laukam %(field_name)s, kam jābūt unikālam " "priekš %(lookup)s iekš %(date_field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:698 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Lūdzu izlabojiet dublicētās vērtības zemāk." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:986 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "Iekļautā ārējā atslēga nesakrita ar vecāka elementa primāro atslēgu" -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1050 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Izvēlaties pareizu izvēli. Jūsu izvēlele neietilpst pieejamo sarakstā." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1147 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Izvēlieties pareizu izvēli. %s nav pieejamo izvēļu sarakstā." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "" -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" ir nederīga vērtība priekš primārās atslēgas." +#: forms/models.py:1158 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Lai iezīmētu vairāk par vienu, pieturiet \"Ctrl\" (\"Command\" uz Mac " +"datora) taustiņu." -#: forms/util.py:81 +#: forms/util.py:83 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:326 msgid "Currently" msgstr "" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:327 msgid "Change" msgstr "Izmainīt" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:328 msgid "Clear" msgstr "" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Nezināms" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Jā" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Nē" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:784 msgid "yes,no,maybe" msgstr "jā,nē,varbūt" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:812 template/defaultfilters.py:824 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" @@ -785,27 +847,27 @@ msgstr[0] "%(size)d baits" msgstr[1] "%(size)d baiti" msgstr[2] "%(size)d baitu" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:826 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:828 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:830 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:832 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:834 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "" @@ -1106,76 +1168,86 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "decembris" -#: utils/text.py:70 +#: utils/image.py:105 +#, python-format +msgid "Neither Pillow nor PIL could be imported: %s" +msgstr "" + +#: utils/image.py:127 +#, python-format +msgid "The '_imaging' module for the PIL could not be imported: %s" +msgstr "" + +#: utils/ipv6.py:9 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:69 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "" -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:224 msgid "or" msgstr "vai" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:241 utils/timesince.py:56 msgid ", " msgstr "" -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "gads" -msgstr[1] "gadi" -msgstr[2] "gadu" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "mēnesis" -msgstr[1] "mēneši" -msgstr[2] "mēnesu" - #: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "nedēļa" -msgstr[1] "nedēļas" -msgstr[2] "nedēļu" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "diena" -msgstr[1] "dienas" -msgstr[2] "dienu" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "stunda" -msgstr[1] "stundas" -msgstr[2] "stundu" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minūte" -msgstr[1] "minūtes" -msgstr[2] "minūšu" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "minūtes" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: utils/timesince.py:29 +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: utils/timesince.py:45 +msgid "0 minutes" +msgstr "" #: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." @@ -1186,7 +1258,7 @@ msgstr "" msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "" -#: views/static.py:98 +#: views/static.py:99 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "" @@ -1207,19 +1279,19 @@ msgstr "" msgid "No week specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:396 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:649 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." "allow_future is False." msgstr "" -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:681 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" @@ -1229,16 +1301,16 @@ msgstr "" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:54 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:59 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:150 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "" diff --git a/django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo index 21e9c03cb7..abf6583ebd 100644 Binary files a/django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po index 0704c4359e..eaeade056c 100644 --- a/django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2011, 2012. -# vvangelovski , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# vvangelovski , 2013 +# vvangelovski , 2011-2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django-core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-22 09:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-23 11:24+0000\n" "Last-Translator: vvangelovski \n" "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/mk/)\n" @@ -19,674 +19,717 @@ msgstr "" "Language: mk\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "Африканс" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Арапски" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Азербејџански" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Бугарски" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" -msgstr "" +msgstr "Белоруски" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "Бенгалски" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" -msgstr "" +msgstr "Бретонски" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Босански" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Каталански" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "Чешки" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Велшки" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Дански" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "Германски" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Грчки" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "Англиски" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "British English" msgstr "Британскиот англиски" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Esperanto" msgstr "Есперанто" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Spanish" msgstr "Шпански" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Аргентински Шпански" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Мексикански шпански" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Никарагва шпански" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Venezuelan Spanish" -msgstr "" +msgstr "Венецуела шпански" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Estonian" msgstr "Естонски" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Basque" msgstr "Баскиски" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Persian" msgstr "Персиски" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Finnish" msgstr "Фински" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "French" msgstr "Француски" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Frisian" msgstr "Фризиски" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Irish" msgstr "Ирски" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Galician" msgstr "Галски" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hebrew" msgstr "Еврејски" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hindi" msgstr "Хинди" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Croatian" msgstr "Хрватски" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Hungarian" msgstr "Унгарски" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Interlingua" -msgstr "" +msgstr "Интерлингва" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Indonesian" msgstr "Индонезиски" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Icelandic" msgstr "Исландски" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Italian" msgstr "Италијански" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Japanese" msgstr "Јапонски" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Georgian" msgstr "Грузиски" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Kazakh" msgstr "Казахстански" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Khmer" msgstr "Кмер" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Kannada" msgstr "Канада" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Korean" msgstr "Корејски" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Luxembourgish" -msgstr "" +msgstr "Луксембуршки" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Lithuanian" msgstr "Литвански" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Latvian" msgstr "Латвиски" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Macedonian" msgstr "Македонски" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Malayalam" msgstr "Малајалам" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Mongolian" msgstr "Монголски" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:101 +msgid "Burmese" +msgstr "Бурмански" + +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Норвешка bokmål" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Nepali" msgstr "Непалски" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Dutch" msgstr "Холандски" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Норвешки Нинорск" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:106 +msgid "Ossetic" +msgstr "Осетски" + +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Punjabi" msgstr "Пунџаби" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Polish" msgstr "Полски" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Portuguese" msgstr "Португалкски" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Бразилско португалски" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Romanian" msgstr "Романски" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Russian" msgstr "Руски" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Slovak" msgstr "Словачки" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovenian" msgstr "Словенечки" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Albanian" msgstr "Албански" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Serbian" msgstr "Српски" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian Latin" msgstr "Српски Латиница" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Swedish" msgstr "Шведски" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swahili" msgstr "Свахили" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Tamil" msgstr "Тамил" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Telugu" msgstr "Телугу" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Thai" msgstr "Тајландски" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Turkish" msgstr "Турски" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Tatar" msgstr "Татарски" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Udmurt" -msgstr "" +msgstr "Удмурт" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Ukrainian" msgstr "Украински" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Urdu" msgstr "Урду" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Vietnamese" msgstr "Виетнамски" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Упростен кинески" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:130 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Традиционален кинески" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Внесете правилна вредност." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 -msgid "Enter a valid email address." -msgstr "" +#: core/validators.py:53 forms/fields.py:650 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Внесете правилна веб адреса." -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:79 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "Внесете валиден цел број." + +#: core/validators.py:83 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Внесете валидна email адреса." + +#: core/validators.py:131 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Внесете правилно кратко име (slug) кое се соддржи од букви, цифри, долна " "црта или тире." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:134 core/validators.py:153 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Внесeте правилна IPv4 адреса." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:139 core/validators.py:154 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Внесете валидна IPv6 адреса." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:149 core/validators.py:152 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Внесете валидна IPv4 или IPv6 адреса." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:175 db/models/fields/__init__.py:712 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Внесете само цифри одделени со запирки." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:181 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Осигурајте се дека оваа вредност е %(limit_value)s (моментално е " "%(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Осигурајте се дека оваа вредност е помала или еднаква со %(limit_value)s." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:202 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Осигурајте се дека оваа вредност е поголема или еднаква со %(limit_value)s." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:210 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Осигурајте се дека оваа вредност има најмалку %(limit_value)d знаци (има " +msgstr[0] "" +"Осигурајте се дека оваа вредност има најмалку %(limit_value)d карактер (има " +"%(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Осигурајте се дека оваа вредност има најмалку %(limit_value)d карактери (има " "%(show_value)d)." -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:220 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Осигурајте се дека оваа вредност има најмногу %(limit_value)d знаци (има " +msgstr[0] "" +"Осигурајте се дека оваа вредност има најмногу %(limit_value)d карактер (има " +"%(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Осигурајте се дека оваа вредност има најмногу %(limit_value)d карактери (има " "%(show_value)d)." -#: db/models/base.py:857 +#: db/models/base.py:884 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "%(field_name)s мора да биде уникатно за %(date_field)s %(lookup)s." -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:907 forms/models.py:686 msgid "and" msgstr "и" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:908 db/models/fields/__init__.py:83 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s со %(field_label)s веќе постои." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:80 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "Вредноста %r не е валиден избор." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "Вредноста %(value)r не е валиден избор." -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:81 msgid "This field cannot be null." msgstr "Оваа вредност неможе да биде null." -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:82 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Ова поле не може да биде празно" -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:89 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Поле од тип: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:570 db/models/fields/__init__.py:1063 msgid "Integer" msgstr "Цел број" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:574 db/models/fields/__init__.py:1061 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "Вредноста '%s' мора да биде цел број." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "'%(value)s' вредноста мора да биде цел број." -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:625 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "Вредноста '%s' мора да биде точно или неточно." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "'%(value)s' вредноста мора да биде Точно или Неточно." -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:627 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Логичка (или точно или неточно)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:679 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Збор (до %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:707 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Целобројни вредности одделени со запирка" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" -"Вредноста '%s' има невалиден формат на датум. Таа мора да биде во формат " -"ГГГГ-ММ-ДД." - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:721 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -"Вредноста '%s' има правилен формат (ГГГГ-ММ-ДД), но тоа не е валиден датум." +"'%(value)s' вредноста има невалидно форматиран датум. Мора да биде во ГГГГ-" +"ММ-ДД формат." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:723 db/models/fields/__init__.py:817 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" +"'%(value)s' вредноста има точен формат (ГГГГ-ММ-ДД) но не е валиден датум." + +#: db/models/fields/__init__.py:726 msgid "Date (without time)" msgstr "Датум (без час)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:815 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"Вредноста '%s' има невалиден формат. Таа мора да биде во ГГГГ-ММ-ДД HH:MM[:сс" -"[uuuuuu].] [ВЗ] формат." +"'%(value)s' вредноста има невалиден формат. Мора да биде во YYYY-MM-DD HH:MM" +"[:ss[.uuuuuu]][TZ] формат." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:819 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"Вредноста '%s' има правилен формат (ГГГГ-ММ-ДД HH:MM [:сс[uuuuuu].] [ВЗ]), " -"но тоа не е валиден датум / време." +"'%(value)s' вредноста има точен формат (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) " +"но не е валиден датум со време." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:823 msgid "Date (with time)" msgstr "Датум (со час)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:921 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "Вредноста '%s' мора да биде децимален број." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "'%(value)s' вредноста мора да биде децимален број." -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:923 msgid "Decimal number" msgstr "Децимален број" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:983 msgid "Email address" msgstr "Е-пошта" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1002 msgid "File path" msgstr "Патека на датотека" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1029 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "Вредноста '%s' мора да биде број со подвижна запирка." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "'%(value)s' вредноста мора да биде број со подвижна запирка." -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "Floating point number" msgstr "Децимален број" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1098 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Голем (8 бајти) цел број" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1112 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 адреса" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1128 msgid "IP address" msgstr "ИП адреса" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1175 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "Вредноста '%s' мора да биде празна, точно или неточно." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "'%(value)s' вредноста мора да биде Ништо, Точно или Неточно." -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1177 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Логичка (точно,неточно или празно)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1229 msgid "Positive integer" msgstr "Позитивен цел број" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1240 msgid "Positive small integer" msgstr "Позитивен мал цел број" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1252 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Скратено име (до %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1270 msgid "Small integer" msgstr "Мал цел број" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1276 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1294 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"Вредноста '%s' има невалиден формат. Таа мора да биде во HH:MM[:сс[uuuuuu].] " -"Формат." +"'%(value)s' вредноста има неточен формат. Мора да биде во HH:MM[:ss[." +"uuuuuu]] format." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1296 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"Вредноста '%s' има правилен формат (ЧЧ:ММ[:сс[uuuuuu].]), Но тоа не е " -"валидно време." +"'%(value)s' вредноста има точен формат (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) но е невалидно " +"време." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Time" msgstr "Час" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1368 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:1384 +msgid "Raw binary data" +msgstr "Сурови бинарни податоци" + +#: db/models/fields/files.py:217 msgid "File" msgstr "Датотека" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:324 msgid "Image" msgstr "Слика" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1128 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Модел %(model)s со примарен клуч %(pk)r не постои." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "%(model)s инстанца со примарен клуч %(pk)r не постои." -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1130 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Надворешен клуч (типот е одреден според сврзаното поле)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1271 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Еден-према-еден релација" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1338 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Повеќе-према-повеќе релација" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Држете го „Control“, или „Command“ на Мекинтош, за да изберете повеќе од " -"едно." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:56 msgid "This field is required." msgstr "Ова поле е задолжително." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:225 msgid "Enter a whole number." msgstr "Внеси цел број." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:266 forms/fields.py:294 msgid "Enter a number." msgstr "Внесете број." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:296 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Осигурајте се дека вкупно нема повеќе од %s цифри." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "Осигурајте се дека вкупно нема повеќе од %(max)s цифра." +msgstr[1] "Осигурајте се дека вкупно нема повеќе од %(max)s цифри." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:300 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Осигурајте се дека нема повеќе од %s децимални места." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "Осигурајте се дека нема повеќе од %(max)s децимално место." +msgstr[1] "Осигурајте се дека нема повеќе од %(max)s децимални места." -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:304 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Осигурајте се дека нема повеќе од %s цифри пред децималната запирка." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +"Осигурајте се дека нема повеќе одs %(max)s цифра пред децималната запирка." +msgstr[1] "" +"Осигурајте се дека нема повеќе од %(max)s цифри пред децималната запирка." -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:415 forms/fields.py:1088 msgid "Enter a valid date." msgstr "Внесете правилен датум." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:439 forms/fields.py:1089 msgid "Enter a valid time." msgstr "Внесете правилно време." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:461 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Внесете правилен датум со време." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:539 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Не беше пратена датотека. Проверете го типот на енкодирање на формата." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:540 msgid "No file was submitted." msgstr "Не беше пратена датотека." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:541 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Пратената датотека е празна." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:543 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Осигурајте се дека ова име на датотека има најмногу %(max)d знаци (има " +msgstr[0] "" +"Осигурајте се дека ова име на датотека има најмногу %(max)d карактер (има " +"%(length)d)." +msgstr[1] "" +"Осигурајте се дека ова име на датотека има најмногу %(max)d карактери (има " "%(length)d)." -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:546 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Или прикачете датотека или оттштиклирајте го полето." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:607 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -694,40 +737,64 @@ msgstr "" "Качете валидна слика. Датотеката која ја качивте или не беше слика или беше " "расипана датотеката." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Внесете правилна веб адреса." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:757 forms/fields.py:844 forms/models.py:1145 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Внесете валиден избор. %(value)s не е еден од можните избори." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:845 forms/fields.py:957 forms/models.py:1144 msgid "Enter a list of values." msgstr "Внесете листа на вредности." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:90 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:159 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(Скриено поле %(name)s) %(error)s" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:527 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:88 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "податоците од ManagementForm недостасуваат или се променети" + +#: forms/formsets.py:321 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "Ве молиме поднесете %d или помалку форми." +msgstr[1] "Ве молиме поднесете %d или помалку форми." + +#: forms/formsets.py:350 forms/formsets.py:352 msgid "Order" msgstr "Редослед" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:354 msgid "Delete" msgstr "Избриши" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:680 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Ве молам поправете ја дуплираната вредност за %(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:684 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Ве молам поправете ја дуплираната вредност за %(field)s, која мора да биде " "уникатна." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:690 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -736,31 +803,33 @@ msgstr "" "Ве молам поправете ја дуплираната вредност за %(field_name)s која мора да " "биде уникатна за %(lookup)s во %(date_field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:698 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Ве молам поправете ги дуплираните вредности подолу." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:986 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "Надворешниот клуч на вгезденото поле не се совпаѓа со примарниот клуч на " "родителската инстанца." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1050 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Изберете правилно. Тоа не е еден од можните избори." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1147 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Внесете правилно. %s не е еден од достапните вредности." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "\"%(pk)s\" не е правилна вредност за примарен клуч." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" не е правилна вредност за примарен клуч." +#: forms/models.py:1158 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Држете го „Control“, или „Command“ на Мекинтош, за да изберете повеќе од " +"едно." -#: forms/util.py:81 +#: forms/util.py:83 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -769,62 +838,62 @@ msgstr "" "%(datetime)s не може да се толкува во временска зона %(current_timezone)s; " "можеби е двосмислена или не постои." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:326 msgid "Currently" msgstr "Моментално" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:327 msgid "Change" msgstr "Измени" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:328 msgid "Clear" msgstr "Исчисти" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Непознато" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Не" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:784 msgid "yes,no,maybe" msgstr "да, не, можеби" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:812 template/defaultfilters.py:824 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d бајт" msgstr[1] "%(size)d бајти" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:826 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:828 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:830 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:832 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:834 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" @@ -1125,70 +1194,80 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Декември" -#: utils/text.py:70 +#: utils/image.py:105 +#, python-format +msgid "Neither Pillow nor PIL could be imported: %s" +msgstr "Ниту Pillow нити PIL можат да се импортираат: %s" + +#: utils/image.py:127 +#, python-format +msgid "The '_imaging' module for the PIL could not be imported: %s" +msgstr "'_imaging' модулот PIL не може да се импортира: %s" + +#: utils/ipv6.py:9 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "Ова не е валидна IPv6 адреса." + +#: utils/text.py:69 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:224 msgid "or" msgstr "или" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:241 utils/timesince.py:56 msgid ", " msgstr "," -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "година" -msgstr[1] "години" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "месец" -msgstr[1] "месеци" - #: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "седмица" -msgstr[1] "седмици" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d година" +msgstr[1] "%d години" #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "ден" -msgstr[1] "дена" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d месец" +msgstr[1] "%d месеци" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "час" -msgstr[1] "часа" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d недела" +msgstr[1] "%d недели" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "минута" -msgstr[1] "минути" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "минути" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d ден" +msgstr[1] "%d дена" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d час" +msgstr[1] "%d часови" + +#: utils/timesince.py:29 +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d минута" +msgstr[1] "%d минути" + +#: utils/timesince.py:45 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 минути" #: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." @@ -1199,7 +1278,7 @@ msgstr "Индекси на директориуми не се дозволен msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "\"%(path)s\" не постои" -#: views/static.py:98 +#: views/static.py:99 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "Индекс на %(directory)s" @@ -1220,12 +1299,12 @@ msgstr "Не е даден ден" msgid "No week specified" msgstr "Не е дадена недела" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:396 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Нема достапни %(verbose_name_plural)s" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:649 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1234,7 +1313,7 @@ msgstr "" "Идни %(verbose_name_plural)s не се достапни бидејќи %(class_name)s." "allow_future е False." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:681 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Невалиден текст за датум '%(datestr)s' даден формат '%(format)s'" @@ -1244,18 +1323,18 @@ msgstr "Невалиден текст за датум '%(datestr)s' даден msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Нема %(verbose_name)s што се совпаѓа со пребарувањето" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:54 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" "Страницата не е \"последна\", ниту пак може да се конвертира во еден цел " "број." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:59 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" -msgstr "" +msgstr "Невалидна страна (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:150 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Празна листа и '%(class_name)s .allow_empty' е False." diff --git a/django/conf/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo index e3a6975596..b50cb4a526 100644 Binary files a/django/conf/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po index 71edc77659..481de13229 100644 --- a/django/conf/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Jeffy , 2012. -# Rajeesh Nair , 2011, 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Jeffy , 2012 +# Rajeesh Nair , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django-core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: Rajeesh Nair \n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-22 09:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-17 08:48+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/ml/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,663 +19,688 @@ msgstr "" "Language: ml\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "അറബിക്" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "അസര്‍ബൈജാനി" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "ബള്‍ഗേറിയന്‍" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "ബംഗാളി" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "ബോസ്നിയന്‍" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "കാറ്റലന്‍" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "ചെക്" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "വെല്‍ഷ്" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "ഡാനിഷ്" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "ജര്‍മന്‍" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "ഗ്രീക്ക്" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "ഇംഗ്ളീഷ്" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "British English" msgstr "ബ്രിട്ടീഷ് ഇംഗ്ളീഷ്" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Esperanto" msgstr "എസ്പെരാന്റോ" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Spanish" msgstr "സ്പാനിഷ്" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "അര്‍ജന്റീനിയന്‍ സ്പാനിഷ്" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Mexican Spanish" msgstr "മെക്സിക്കന്‍ സ്പാനിഷ്" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "നിക്കരാഗ്വന്‍ സ്പാനിഷ്" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Estonian" msgstr "എസ്ടോണിയന്‍ സ്പാനിഷ്" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Basque" msgstr "ബാസ്ക്യു" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Persian" msgstr "പേര്‍ഷ്യന്‍" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Finnish" msgstr "ഫിന്നിഷ്" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "French" msgstr "ഫ്രെഞ്ച്" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Frisian" msgstr "ഫ്രിസിയന്‍" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Irish" msgstr "ഐറിഷ്" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Galician" msgstr "ഗലിഷ്യന്‍" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hebrew" msgstr "ഹീബ്റു" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hindi" msgstr "ഹിന്ദി" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Croatian" msgstr "ക്രൊയേഷ്യന്‍" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Hungarian" msgstr "ഹംഗേറിയന്‍" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Interlingua" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Indonesian" msgstr "ഇന്തൊനേഷ്യന്‍" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Icelandic" msgstr "ഐസ്ലാന്‍ഡിക്" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Italian" msgstr "ഇറ്റാലിയന്‍" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Japanese" msgstr "ജാപ്പനീസ്" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Georgian" msgstr "ജോര്‍ജിയന്‍" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Kazakh" msgstr "കസാക്" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Khmer" msgstr "ഖ്മേര്‍" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Kannada" msgstr "കന്നഡ" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Korean" msgstr "കൊറിയന്‍" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Luxembourgish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Lithuanian" msgstr "ലിത്വാനിയന്‍" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Latvian" msgstr "ലാറ്റ്വിയന്‍" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Macedonian" msgstr "മാസിഡോണിയന്‍" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Malayalam" msgstr "മലയാളം" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Mongolian" msgstr "മംഗോളിയന്‍" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:101 +msgid "Burmese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "നോര്‍വീജിയന്‍ ബൊക്മാല്‍" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Nepali" msgstr "നേപ്പാളി" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Dutch" msgstr "ഡച്ച്" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "നോര്‍വീജിയന്‍ നിനോഷ്ക്" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:106 +msgid "Ossetic" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Punjabi" msgstr "പഞ്ചാബി" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Polish" msgstr "പോളിഷ്" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Portuguese" msgstr "പോര്‍ചുഗീസ്" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "ബ്റസീലിയന്‍ പോര്‍ചുഗീസ്" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Romanian" msgstr "റൊമാനിയന്‍" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Russian" msgstr "റഷ്യന്‍" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Slovak" msgstr "സ്ളൊവാക്" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovenian" msgstr "സ്ളൊവേനിയന്‍" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Albanian" msgstr "അല്‍ബേനിയന്‍" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Serbian" msgstr "സെര്‍ബിയന്‍" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian Latin" msgstr "സെര്‍ബിയന്‍ ലാറ്റിന്‍" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Swedish" msgstr "സ്വീഡിഷ്" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swahili" msgstr "സ്വാഹിലി" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Tamil" msgstr "തമിഴ്" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Telugu" msgstr "തെലുങ്ക്" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Thai" msgstr "തായ്" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Turkish" msgstr "ടര്‍ക്കിഷ്" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Tatar" msgstr "തൊതാര്‍" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Udmurt" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Ukrainian" msgstr "യുക്രേനിയന്‍" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Urdu" msgstr "ഉര്‍ദു" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Vietnamese" msgstr "വിയറ്റ്നാമീസ്" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Simplified Chinese" msgstr "ലഘു ചൈനീസ്" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:130 msgid "Traditional Chinese" msgstr "പരമ്പരാഗത ചൈനീസ്" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "ശരിയായ മൂല്യം നല്കണം." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:53 forms/fields.py:650 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "ശരിയായ URL നല്കണം." + +#: core/validators.py:79 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:83 msgid "Enter a valid email address." msgstr "" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:131 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "ശരിയായ സ്ളഗ് നല്കുക (അക്ഷരങ്ങള്‍, അക്കങ്ങള്‍, അണ്ടര്‍സ്കോര്‍, ഹൈഫന്‍ എന്നിവ മാത്രം ചേര്‍ന്നത്)." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:134 core/validators.py:153 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "ശരിയായ IPv4 വിലാസം നല്കണം" -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:139 core/validators.py:154 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "ശരിയായ ഒരു IPv6 വിലാസം നല്കുക." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:149 core/validators.py:152 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "ശരിയായ ഒരു IPv4 വിലാസമോ IPv6 വിലാസമോ നല്കുക." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:175 db/models/fields/__init__.py:712 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "അക്കങ്ങള്‍ മാത്രം (കോമയിട്ടു വേര്‍തിരിച്ചത്)" -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:181 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "ഇത് %(limit_value)s ആവണം. (ഇപ്പോള്‍ %(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "ഇത് %(limit_value)s-ഓ അതില്‍ കുറവോ ആവണം" -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:202 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "ഇത് %(limit_value)s-ഓ അതില്‍ കൂടുതലോ ആവണം" -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:210 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"ഇതിനു ഏറ്റവും കുറഞ്ഞത് %(limit_value)d അക്ഷരങ്ങള്‍ വേണം. (ഇപ്പോള്‍ %(show_value)d " -"അക്ഷരങ്ങളുണ്ട്.)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:220 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"ഇതിനു പരമാവധി %(limit_value)d അക്ഷരങ്ങളേ ഉള്ളൂ എന്നു ഉറപ്പാക്കുക. (ഇപ്പോള്‍ " -"%(show_value)d അക്ഷരങ്ങളുണ്ട്.)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: db/models/base.py:857 +#: db/models/base.py:884 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "%(date_field)s %(lookup)s-നു %(field_name)s ആവര്‍ത്തിക്കാന്‍ പാടില്ല." -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:907 forms/models.py:686 msgid "and" msgstr "ഉം" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:908 db/models/fields/__init__.py:83 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(field_label)s-ഓടു കൂടിയ %(model_name)s നിലവിലുണ്ട്." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:80 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "%r അനുയോജ്യമല്ല." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:81 msgid "This field cannot be null." msgstr "ഈ കളം (ഫീല്‍ഡ്) ഒഴിച്ചിടരുത്." -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:82 msgid "This field cannot be blank." msgstr "ഈ കളം (ഫീല്‍ഡ്) ഒഴിച്ചിടരുത്." -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:89 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "%(field_type)s എന്ന തരത്തിലുള്ള കളം (ഫീല്‍ഡ്)" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:570 db/models/fields/__init__.py:1063 msgid "Integer" msgstr "പൂര്‍ണ്ണസംഖ്യ" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:574 db/models/fields/__init__.py:1061 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "'%s' മൂല്യം ഒരു പൂര്‍ണസംഖ്യ ആയിരിക്കണം." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:625 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "'%s' മൂല്യം True അഥവാ False ആയിരിക്കണം." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:627 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "ശരിയോ തെറ്റോ (True അഥവാ False)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:679 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "സ്ട്രിങ്ങ് (%(max_length)s വരെ നീളമുള്ളത്)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:707 msgid "Comma-separated integers" msgstr "കോമയിട്ട് വേര്‍തിരിച്ച സംഖ്യകള്‍" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "'%s' മൂല്യം തെറ്റായ മാതൃകയിലാണ്. അത് YYYY-MM-DD എന്ന മാതൃകയിലാണ് നല്കേണ്ടത്." - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:721 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." -msgstr "'%s' മൂല്യം ശരിയായ മാതൃകയിലാണ് (YYYY-MM-DD) പക്ഷേ തീയതി തെറ്റാണു്." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:723 db/models/fields/__init__.py:817 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:726 msgid "Date (without time)" msgstr "തീയതി (സമയം വേണ്ട)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:815 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"'%s' മൂല്യം തെറ്റായ മാതൃകയിലാണ്. അത് YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ] എന്ന " -"മാതൃകയിലാണ് നല്കേണ്ടത്." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:819 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"'%s' മൂല്യം ശരിയായ മാതൃകയിലാണ് (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) പക്ഷേ തീയതിയും " -"സമയവും തെറ്റാണു്." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:823 msgid "Date (with time)" msgstr "തീയതി (സമയത്തോടൊപ്പം)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:921 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "'%s' മൂല്യം ഒരു ദശാംശസംഖ്യ decimal ആയിരിക്കണം." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:923 msgid "Decimal number" msgstr "ദശാംശസംഖ്യ" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:983 msgid "Email address" msgstr "ഇ-മെയില്‍ വിലാസം" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1002 msgid "File path" msgstr "ഫയല്‍ സ്ഥാനം" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1029 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "'%s' മൂല്യം ഒരു ദശാംശസംഖ്യ float ആയിരിക്കണം." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "Floating point number" msgstr "ദശാംശസംഖ്യ" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1098 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "8 ബൈറ്റ് പൂര്‍ണസംഖ്യ." -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1112 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 വിലാസം" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1128 msgid "IP address" msgstr "IP വിലാസം" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1175 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "'%s' മൂല്യം None, True, False എന്നിവയില്‍ ഏതെങ്കിലും ഒന്നായിരിക്കണം." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1177 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "ശരിയോ തെറ്റോ എന്നു മാത്രം (True, False, None എന്നിവയില്‍ ഏതെങ്കിലും ഒന്ന്)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1229 msgid "Positive integer" msgstr "ധന പൂര്‍ണസംഖ്യ" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1240 msgid "Positive small integer" msgstr "ധന ഹ്രസ്വ പൂര്‍ണസംഖ്യ" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1252 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "സ്ലഗ് (%(max_length)s വരെ)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1270 msgid "Small integer" msgstr "ഹ്രസ്വ പൂര്‍ണസംഖ്യ" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1276 msgid "Text" msgstr "ടെക്സ്റ്റ്" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1294 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." -msgstr "'%s' മൂല്യം ശരിയായ മാതൃകയിലല്ല. അത് HH:MM[:ss[.uuuuuu]] എന്ന മാതൃകയിലാവണം." - -#: db/models/fields/__init__.py:1207 -#, python-format -msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"'%s' മൂല്യം ശരിയായ മാതൃകയിലാണ് (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) പക്ഷേ തെറ്റായ സമയത്തെ " -"സൂചിപ്പിക്കുന്നു." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1296 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Time" msgstr "സമയം" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1368 msgid "URL" msgstr "URL(വെബ്-വിലാസം)" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:1384 +msgid "Raw binary data" +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:217 msgid "File" msgstr "ഫയല്‍" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:324 msgid "Image" msgstr "ചിത്രം" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1128 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "%(pk)r എന്ന pk ഉള്ള %(model)s എന്ന മോഡല്‍ നിലവിലില്ല." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1130 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "ഫോറിന്‍ കീ (ടൈപ്പ് ബന്ധപ്പെട്ട ഫീല്‍ഡില്‍ നിന്നും നിര്‍ണ്ണയിക്കുന്നതാണ്)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1271 msgid "One-to-one relationship" msgstr "വണ്‍-ടു-വണ്‍ ബന്ധം" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1338 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "മെനി-ടു-മെനി ബന്ധം" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "\"Control\" എന്ന കീ അമര്‍ത്തിപ്പിടിക്കുക. (Macലാണെങ്കില്‍ \"Command\")." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:56 msgid "This field is required." msgstr "ഈ കള്ളി(ഫീല്‍ഡ്) നിര്‍ബന്ധമാണ്." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:225 msgid "Enter a whole number." msgstr "ഒരു പൂര്‍ണസംഖ്യ നല്കുക." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:266 forms/fields.py:294 msgid "Enter a number." msgstr "ഒരു സംഖ്യ നല്കുക." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:296 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "മൊത്തം %s ലേറെ അക്കങ്ങള്‍ ഇല്ലെന്ന് ഉറപ്പു വരുത്തുക." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:300 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "%s ലേറെ ദശാംശസ്ഥാനങ്ങള്‍ ഇല്ലെന്ന് ഉറപ്പു വരുത്തുക." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:304 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "ദശാംശബിന്ദുവിനു മുമ്പ് %sലേറെ അക്കങ്ങള്‍ ഇല്ലെന്നു ഉറപ്പു വരുത്തുക." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:415 forms/fields.py:1088 msgid "Enter a valid date." msgstr "ശരിയായ തീയതി നല്കുക." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:439 forms/fields.py:1089 msgid "Enter a valid time." msgstr "ശരിയായ സമയം നല്കുക." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:461 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "ശരിയായ തീയതിയും സമയവും നല്കുക." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:539 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "ഫയലൊന്നും ലഭിച്ചിട്ടില്ല. ഫോമിലെ എന്‍-കോഡിംഗ് പരിശോധിക്കുക." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:540 msgid "No file was submitted." msgstr "ഫയലൊന്നും ലഭിച്ചിട്ടില്ല." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:541 msgid "The submitted file is empty." msgstr "ലഭിച്ച ഫയല്‍ ശൂന്യമാണ്." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:543 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"ഈ ഫയലിന്റെ പേര് പരമാവധി %(max)d അക്ഷരങ്ങളുള്ളതായിരിക്കണം. (ഇപ്പോള്‍ %(length)d അക്ഷരങ്ങള്‍ " -"ഉണ്ട്)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:546 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "ഒന്നുകില്‍ ഫയല്‍ സമര്‍പ്പിക്കണം, അല്ലെങ്കില്‍ ക്ളിയര്‍ എന്ന ചെക്ബോക്സ് ടിക് ചെയ്യണം. ദയവായി രണ്ടും " "കൂടി ചെയ്യരുത്." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:607 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -683,38 +708,62 @@ msgstr "" "ശരിയായ ചിത്രം അപ് ലോഡ് ചെയ്യുക. നിങ്ങള്‍ നല്കിയ ഫയല്‍ ഒന്നുകില്‍ ഒരു ചിത്രമല്ല, അല്ലെങ്കില്‍ " "വികലമാണ്." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "ശരിയായ URL നല്കണം." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:757 forms/fields.py:844 forms/models.py:1145 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "യോഗ്യമായത് തെരഞ്ഞെടുക്കുക. %(value)s ലഭ്യമായവയില്‍ ഉള്‍പ്പെടുന്നില്ല." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:845 forms/fields.py:957 forms/models.py:1144 msgid "Enter a list of values." msgstr "മൂല്യങ്ങളുടെ പട്ടിക(ലിസ്റ്റ്) നല്കുക." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:90 +msgid ":" +msgstr "" + +#: forms/forms.py:159 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:527 +msgid ":?.!" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:88 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:321 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:350 forms/formsets.py:352 msgid "Order" msgstr "ക്രമം" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:354 msgid "Delete" msgstr "ഡിലീറ്റ്" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:680 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "%(field)s-നായി നല്കുന്ന വിവരം ആവര്‍ത്തിച്ചത് ദയവായി തിരുത്തുക." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:684 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "%(field)s-നായി നല്കുന്ന വിവരം ആവര്‍ത്തിക്കാന്‍ പാടില്ല. ദയവായി തിരുത്തുക." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:690 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -723,29 +772,29 @@ msgstr "" "%(date_field)s ലെ %(lookup)s നു വേണ്ടി %(field_name)s നു നല്കുന്ന വിവരം ആവര്‍ത്തിക്കാന്‍ " "പാടില്ല. ദയവായി തിരുത്തുക." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:698 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "താഴെ കൊടുത്തവയില്‍ ആവര്‍ത്തനം ഒഴിവാക്കുക." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:986 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "ഇന്‍ലൈനായി നല്കിയ ഫോറിന്‍ കീ മാത്രു വസ്തുവിന്റെ പ്രാഥമിക കീയുമായി യോജിക്കുന്നില്ല." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1050 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "യോഗ്യമായത് തെരഞ്ഞെടുക്കുക. നിങ്ങള്‍ നല്കിയത് ലഭ്യമായവയില്‍ ഉള്‍പ്പെടുന്നില്ല." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1147 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "യോഗ്യമായത് തെരഞ്ഞെടുക്കുക. %s തന്നിരിക്കുന്നവയില്‍ ഉള്‍പ്പെടുന്നില്ല." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "" -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" പ്രാഥമിക കീ ആവാന്‍ അനുയോജ്യമായ മൂല്യമല്ല." +#: forms/models.py:1158 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "\"Control\" എന്ന കീ അമര്‍ത്തിപ്പിടിക്കുക. (Macലാണെങ്കില്‍ \"Command\")." -#: forms/util.py:81 +#: forms/util.py:83 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -754,62 +803,62 @@ msgstr "" "%(datetime)s %(current_timezone)s എന്ന സമയമേഖലയിലേക്ക് വ്യാഖ്യാനിക്കാന്‍ " "സാധിച്ചിട്ടില്ല; ഇത് ഒന്നുകില്‍ അവ്യക്തമാണ്, അല്ലെങ്കില്‍ നിലവിലില്ല." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:326 msgid "Currently" msgstr "നിലവിലുള്ളത്" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:327 msgid "Change" msgstr "മാറ്റുക" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:328 msgid "Clear" msgstr "കാലിയാക്കുക" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "അജ്ഞാതം" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "അതെ" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "അല്ല" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:784 msgid "yes,no,maybe" msgstr "ഉണ്ട്, ഇല്ല, ഉണ്ടായേക്കാം" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:812 template/defaultfilters.py:824 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d ബൈറ്റ്" msgstr[1] "%(size)d ബൈറ്റുകള്‍" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:826 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s കെ.ബി" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:828 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s എം.ബി" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:830 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s ജി.ബി" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:832 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s ടി.ബി" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:834 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s പി.ബി" @@ -1110,70 +1159,80 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "ഡിസംബര്‍" -#: utils/text.py:70 +#: utils/image.py:105 +#, python-format +msgid "Neither Pillow nor PIL could be imported: %s" +msgstr "" + +#: utils/image.py:127 +#, python-format +msgid "The '_imaging' module for the PIL could not be imported: %s" +msgstr "" + +#: utils/ipv6.py:9 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:69 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:224 msgid "or" msgstr "അഥവാ" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:241 utils/timesince.py:56 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "വര്‍ഷം" -msgstr[1] "വര്‍ഷങ്ങള്‍" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "മാസം" -msgstr[1] "മാസങ്ങള്‍" - #: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "ആഴ്ച്ച" -msgstr[1] "ആഴ്ച്ചകള്‍" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "ദിവസം" -msgstr[1] "ദിവസങ്ങള്‍" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "മണിക്കൂര്‍" -msgstr[1] "മണിക്കൂറുകള്‍" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "മിനുട്ട്" -msgstr[1] "മിനുട്ടുകള്‍" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "മിനുട്ടുകള്‍" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: utils/timesince.py:29 +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: utils/timesince.py:45 +msgid "0 minutes" +msgstr "" #: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." @@ -1184,7 +1243,7 @@ msgstr "ഡയറക്ടറി സൂചികകള്‍ ഇവിടെ അ msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "\"%(path)s\" നിലവിലില്ല" -#: views/static.py:98 +#: views/static.py:99 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "%(directory)s യുടെ സൂചിക" @@ -1205,12 +1264,12 @@ msgstr "ദിവസം പരാമര്‍ശിച്ചിട്ടില msgid "No week specified" msgstr "ആഴ്ച പരാമര്‍ശിച്ചിട്ടില്ല" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:396 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "%(verbose_name_plural)s ഒന്നും ലഭ്യമല്ല" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:649 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1219,7 +1278,7 @@ msgstr "" "%(class_name)s.allow_future ന് False എന്നു നല്കിയിട്ടുള്ളതിനാല്‍ Future " "%(verbose_name_plural)s ഒന്നും ലഭ്യമല്ല." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:681 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "'%(datestr)s' എന്ന തെറ്റായ തീയതി '%(format)s' എന്ന മാതൃകയില്‍." @@ -1229,17 +1288,17 @@ msgstr "'%(datestr)s' എന്ന തെറ്റായ തീയതി '%(form msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "ചോദ്യത്തിനു ചേരുന്ന് %(verbose_name)s ഇല്ല" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:54 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" "പേജ് നമ്പറായി സംഖ്യയാക്കി മാറ്റാന്‍ കഴിയുന്ന മൂല്യമോ 'last' എന്ന മൂല്യമോ അല്ല നല്കിയിട്ടുള്ളത്." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:59 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:150 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "ലിസ്റ്റ് കാലിയുമാണ് %(class_name)s.allow_empty എന്നത് False എന്നു നല്കിയിട്ടുമുണ്ട്." diff --git a/django/conf/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo index 5fff0afda9..7d19ff2ce1 100644 Binary files a/django/conf/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po index 5107556626..facb07ce86 100644 --- a/django/conf/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,20 +1,21 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jacara , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. -# jargalan , 2011. -# Tsolmon , 2011. -# Анхбаяр Анхаа , 2011-2012. -# Баясгалан Цэвлээ , 2011. -# Ганзориг БП , 2011. +# ankhaa1002 , 2013 +# Jacara , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 +# jargalan , 2011 +# Tsolmon , 2011 +# Анхбаяр Анхаа , 2013 +# Баясгалан Цэвлээ , 2011 +# Ганзориг БП , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django-core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: Анхбаяр Анхаа \n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-22 09:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-30 09:47+0000\n" +"Last-Translator: ankhaa1002 \n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,672 +24,702 @@ msgstr "" "Language: mn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "Африк" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Араб" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Азербажан" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Болгар" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "Беларус" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "Бенгал" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "Бэрэйтон " -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Босни" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Каталан" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "Чех" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Уэльс" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Дани" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "Герман" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Грек" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "Англи" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "British English" msgstr "Британи Англи" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Esperanto" msgstr "Эсперанто" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Spanish" msgstr "Испани" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Аргентинийн Испани" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Мексикийн Испани" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Никрагуан Испани" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "Венесуэлийн Спани" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Estonian" msgstr "Эстони" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Basque" msgstr "Баск" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Persian" msgstr "Перс" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Finnish" msgstr "Финлянд" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "French" msgstr "Франц" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Frisian" msgstr "Фриз" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Irish" msgstr "Ирланд" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Galician" msgstr "Галици" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hebrew" msgstr "Еврэй" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hindi" msgstr "Хинди" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Croatian" msgstr "Хорват" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Hungarian" msgstr "Унгар" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Indonesian" msgstr "Индонези" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Icelandic" msgstr "Исланд" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Italian" msgstr "Итали" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Japanese" msgstr "Япон" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Georgian" msgstr "Гүрж" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Kazakh" msgstr "Казак" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Khmer" msgstr "Кхмер" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Kannada" msgstr "Канад" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Korean" msgstr "Солонгос" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Luxembourgish" msgstr "Лүксенбүргиш" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Lithuanian" msgstr "Литва" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Latvian" msgstr "Латви" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Macedonian" msgstr "Македон" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Malayalam" msgstr "Малайз" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Mongolian" msgstr "Монгол" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:101 +msgid "Burmese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Норвеги бокмал" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Nepali" msgstr "Непал" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Dutch" msgstr "Голланд" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Норвегийн нюнорск" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:106 +msgid "Ossetic" +msgstr "Оссетик" + +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Punjabi" msgstr "Панжаби" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Polish" msgstr "Польш" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Portuguese" msgstr "Португал" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Бразилийн Португали" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Romanian" msgstr "Румын" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Russian" msgstr "Орос" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Slovak" msgstr "Словак" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovenian" msgstr "Словен" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Albanian" msgstr "Альбани" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Serbian" msgstr "Серби" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian Latin" msgstr "Серби латин" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Swedish" msgstr "Щвед" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swahili" msgstr "Савахил" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Tamil" msgstr "Тамил" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Telugu" msgstr "Тэлүгү" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Thai" msgstr "Тайланд" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Turkish" msgstr "Турк" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Tatar" msgstr "Татар" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Udmurt" msgstr "Удмурт" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Ukrainian" msgstr "Украйн" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Urdu" msgstr "Урду" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Vietnamese" msgstr "Вьетнам" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Хятад (хялбаршуулсан) " -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:130 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Хятад (уламжлалт)" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Зөв утга оруулна уу." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:53 forms/fields.py:650 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Зөв, хүчинтэй хаяг (URL) оруулна уу." + +#: core/validators.py:79 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "Зөв цаг оруулна уу." + +#: core/validators.py:83 msgid "Enter a valid email address." msgstr "Зөв email хаяг оруулна уу" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:131 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Үсэг, тоо, доогуур зураас, дундуур зурааснаас бүрдэх зөв 'slug' оруулна уу." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:134 core/validators.py:153 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Зөв IPv4 хаяг оруулна уу. " -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:139 core/validators.py:154 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Зөв IPv6 хаяг оруулна уу." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:149 core/validators.py:152 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Зөв IPv4 эсвэл IPv6 хаяг оруулна уу." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:175 db/models/fields/__init__.py:712 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Зөвхөн таслалаар тусгаарлагдсан цифр оруулна уу." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:181 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Энэ утга хамгийн ихдээ %(limit_value)s байх ёстой. (одоо %(show_value)s " "байна)" -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Энэ утга %(limit_value)s -с бага эсвэл тэнцүү байх ёстой." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:202 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Энэ утга %(limit_value)s -с их эсвэл тэнцүү байх нөхцлийг хангана уу." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:210 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Энэ утгын тэмдэгтийн тоо %(limit_value)d -с бага байх ёстой. (одоо " -"%(show_value)d байна)" +msgstr[0] "" +"Хамгийн ихдээ %(limit_value)d тэмдэгт байх нөхцлийг хангана уу. " +"(%(show_value)d-ийн дагуу)" +msgstr[1] "" +"Хамгийн ихдээ %(limit_value)d тэмдэгт байх нөхцлийг хангана уу. " +"(%(show_value)d-ийн дагуу)" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:220 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " +"%(show_value)d)." +msgstr[0] "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " +"%(show_value)d)." +msgstr[1] "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Энэ утгын тэмдэгтийн тоо %(limit_value)d -с их байх ёстой. (одоо " -"%(show_value)d байна)" -#: db/models/base.py:857 +#: db/models/base.py:884 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "" "%(field_name)s талбарт давхардахгүй %(date_field)s %(lookup)s оруулна." -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:907 forms/models.py:686 msgid "and" msgstr "ба" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:908 db/models/fields/__init__.py:83 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(field_label)s-тэй %(model_name)s-ийг аль хэдийнэ оруулсан байна." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:80 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "Энэ утга %r буруу сонголт байна." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "Энэ утга %(value)r буруу сонголт байна." -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:81 msgid "This field cannot be null." msgstr "Энэ хэсгийг хоосон орхиж болохгүй." -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:82 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Энэ хэсэг хоосон байж болохгүй." -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:89 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Талбарийн төрөл нь : %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:570 db/models/fields/__init__.py:1063 msgid "Integer" msgstr "Бүхэл тоо" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:574 db/models/fields/__init__.py:1061 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "'%s' талбарт заавал бүхэн тоон утга оруулна." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:625 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "'%s' талбарт заавал True эсвэл False ийн аль нэг нь байна." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:627 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolean (Үнэн худлын аль нэг нь)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:679 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Бичвэр (%(max_length)s хүртэл)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:707 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Таслалаар тусгаарлагдсан бүхэл тоо" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "'%s' утга буруу форматтай байна. Формат нь YYYY-MM-DD байх хэрэгтэй." - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:721 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -"'%s' утга зөв форматтай байна. Гэвч огнооны хэсэгийн формат буруу байна. " -"Формат нь (YYYY-MM-DD) байх хэрэгтэй." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:723 db/models/fields/__init__.py:817 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:726 msgid "Date (without time)" msgstr "Огноо (цаггүй)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:815 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"'%s' утга буруу форматтай байна. Формат нь заавал YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." -"uuuuuu]][TZ] байх хэрэгтэй." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:819 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"'%s' утга зөв форматтай байна(YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) гэвч буруу " -"огноо/цаг байна. " -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:823 msgid "Date (with time)" msgstr "Огноо (цагтай)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:921 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "'%s' заавал decimal утга байх." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:923 msgid "Decimal number" msgstr "Аравтын бутархайт тоо" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:983 msgid "Email address" msgstr "Цахим шуудангийн хаяг" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1002 msgid "File path" msgstr "Файлын зам " -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1029 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "'%s' заавал float утга байх." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "Floating point number" msgstr "Хөвөгч таслалтай тоо" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1098 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Том (8 байт) бүхэл тоо" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1112 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 хаяг" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1128 msgid "IP address" msgstr "IP хаяг" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1175 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "'%s' заавал None, True эсвэл False утга авах." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1177 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boolean (Үнэн, худал, эсвэл юу ч биш)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1229 msgid "Positive integer" msgstr "Бүхэл тоох утга" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1240 msgid "Positive small integer" msgstr "Бага бүхэл тоон утга" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1252 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Слаг (ихдээ %(max_length)s )" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1270 msgid "Small integer" msgstr "Бага тоон утна" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1276 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1294 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"'%s' утга буруу форматтай байна. Формат нь заавал HH:MM[:ss[.uuuuuu]] байх " -"хэрэгтэй." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1296 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"'%s' утгын формат нь зөв байна гэвч цагийн формат нь буруу байна. Цагийн " -"формат заавал (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) байна." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Time" msgstr "Цаг" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1368 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:1384 +msgid "Raw binary data" +msgstr "Бинари өгөгдөл" + +#: db/models/fields/files.py:217 msgid "File" msgstr "Файл" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:324 msgid "Image" msgstr "Зураг" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1128 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr " pk %(pk)r-тай %(model)s модель байхгүй байна." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1130 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Гадаад түлхүүр (тодорхой төрлийн холбоос талбар)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1271 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Нэг-нэг холбоос" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1338 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Олон-олон холбоос" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Олон утга сонгохын тулд \"Control\" (Mac дээр \"Command\") товчыг ашиглана." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:56 msgid "This field is required." msgstr "Энэ талбарыг бөглөх шаардлагатай." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:225 msgid "Enter a whole number." msgstr "Бүхэл тоон утга оруулна уу." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:266 forms/fields.py:294 msgid "Enter a number." msgstr "Тоон утга оруулна уу." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:296 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Энд нийтдээ %s -аас олонгүй цифр байх ёстой." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:300 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Энд %s -аас олонгүй бутархайн орон байх ёстой. " +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:304 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Энд бутархайн таслалаас өмнө %s-аас олонгүй цифр байх ёстой." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:415 forms/fields.py:1088 msgid "Enter a valid date." msgstr "Зөв огноо оруулна уу." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:439 forms/fields.py:1089 msgid "Enter a valid time." msgstr "Зөв цаг оруулна уу." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:461 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Огноо/цаг-ыг зөв оруулна уу." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:539 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Файл оруулаагүй байна. Маягтаас кодлох төрлийг чагтал. " -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:540 msgid "No file was submitted." msgstr "Файл оруулаагүй байна." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:541 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Оруулсан файл хоосон байна. " -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:543 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" +"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." +msgstr[0] "" +"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." +msgstr[1] "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Энэ файлын нэрний урт %(length)d байна. Файлын нэр хамгийн ихдээ %(max)d " -"тэмдэгтээс бүрдэх нөхцлийг хангана уу." -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:546 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "Нэг бол сонголтын чягтыг авах эсвэл файл оруулна уу. Зэрэг хэрэгжих " "боломжгүй." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:607 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -696,40 +727,64 @@ msgstr "" "Зөв зураг оруулна уу. Таны оруулсан файл нэг бол зургийн файл биш эсвэл " "гэмтсэн зураг байна." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Зөв, хүчинтэй хаяг (URL) оруулна уу." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:757 forms/fields.py:844 forms/models.py:1145 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Зөв сонголт хийнэ үү. %(value)s гэсэн сонголт байхгүй байна." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:845 forms/fields.py:957 forms/models.py:1144 msgid "Enter a list of values." msgstr "Өгөгдхүүний жагсаалтаа оруулна уу." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:90 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:159 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(Нууц талбар%(name)s) %(error)s" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:527 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:88 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:321 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:350 forms/formsets.py:352 msgid "Order" msgstr "Эрэмбэлэх" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:354 msgid "Delete" msgstr "Устгах" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:680 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "%(field)s хэсэг дэх давхардсан утгыг засварлана уу. " -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:684 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "%(field)s хэсэг дэх давхардсан утгыг засварлана уу. Түүний утгууд " "давхардахгүй байх ёстой." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:690 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -738,30 +793,31 @@ msgstr "" "%(field_name)s хэсэг дэх давхардсан утгыг засварлана уу. %(date_field)s-н " "%(lookup)s хувьд давхардахгүй байх ёстой." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:698 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Доорх давхардсан утгуудыг засна уу." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:986 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "Inline обектийн гадаад түлхүүр Эцэг обектийн түлхүүртэй таарахгүй байна. " -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1050 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Зөв сонголт хийнэ үү. Энэ утга сонголтонд алга." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1147 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Зөв сонголт хийгээрэй. %s гэсэн сонголт байхгүй байна." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "" -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" нь primary key талбарт тохирохгүй утга байна." +#: forms/models.py:1158 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Олон утга сонгохын тулд \"Control\" (Mac дээр \"Command\") товчыг ашиглана." -#: forms/util.py:81 +#: forms/util.py:83 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -770,62 +826,62 @@ msgstr "" "%(datetime)s цагийн бүсийг хөрвүүлэж чадахгүй байна. %(current_timezone)s; " "цагийн бүс буруу эсвэл байхгүй байж магадгүй." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:326 msgid "Currently" msgstr "Одоогийн" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:327 msgid "Change" msgstr "Засах" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:328 msgid "Clear" msgstr "Цэвэрлэх" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Тодорхойгүй" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Тийм" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Үгүй" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:784 msgid "yes,no,maybe" msgstr "тийм,үгүй,магадгүй" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:812 template/defaultfilters.py:824 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d байт" msgstr[1] "%(size)d байт" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:826 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:828 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:830 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:832 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:834 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" @@ -1126,70 +1182,80 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Гахай" -#: utils/text.py:70 +#: utils/image.py:105 +#, python-format +msgid "Neither Pillow nor PIL could be imported: %s" +msgstr "" + +#: utils/image.py:127 +#, python-format +msgid "The '_imaging' module for the PIL could not be imported: %s" +msgstr "" + +#: utils/ipv6.py:9 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:69 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:224 msgid "or" msgstr "буюу" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:241 utils/timesince.py:56 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "жил " -msgstr[1] "жил" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "сар" -msgstr[1] "сар" - #: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "долоо хоног" -msgstr[1] "долоо хоног" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d жил" +msgstr[1] "%d жил" #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "өдөр" -msgstr[1] "өдөр" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d сар" +msgstr[1] "%d сар" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "цаг" -msgstr[1] "цаг" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d долоо хоног" +msgstr[1] "%d долоо хоног" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "минут" -msgstr[1] "минут" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "минут" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d өдөр" +msgstr[1] "%d өдөр" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d цаг" +msgstr[1] "%d цаг" + +#: utils/timesince.py:29 +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d минут" +msgstr[1] "%d минут" + +#: utils/timesince.py:45 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 минут" #: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." @@ -1200,7 +1266,7 @@ msgstr "Файлын жагсаалтыг энд зөвшөөрөөгүй." msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "\"%(path)s\" байхгүй байна." -#: views/static.py:98 +#: views/static.py:99 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "%(directory)s ийн жагсаалт" @@ -1221,12 +1287,12 @@ msgstr "Өдөр тодорхойлоогүй байна" msgid "No week specified" msgstr "Долоо хоног тодорхойлоогүй байна" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:396 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "%(verbose_name_plural)s боломжгүй" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:649 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1235,7 +1301,7 @@ msgstr "" "%(class_name)s.allow_future нь худлаа учраас %(verbose_name_plural)s нь " "боломжгүй." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:681 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" @@ -1246,16 +1312,16 @@ msgstr "" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Шүүлтүүрт таарах %(verbose_name)s олдсонгүй " -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:54 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Хуудас нь 'last' биш, эсвэл тоонд хөрвүүлэж болохгүй байна." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:59 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "Буруу хуудас (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:150 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "" diff --git a/django/conf/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo index 7acda01c8f..027762c96d 100644 Binary files a/django/conf/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/my/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/my/LC_MESSAGES/django.po index 8762aa3de7..d3d079a895 100644 --- a/django/conf/locale/my/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/my/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Yhal Htet Aung , 2013. +# Yhal Htet Aung , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django-core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-17 07:10+0000\n" -"Last-Translator: Yhal Htet Aung \n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-22 09:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-17 08:48+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Burmese (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "my/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,776 +17,830 @@ msgstr "" "Language: my\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "အာရပ်" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "ဘူဂေးရီယန်" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "ဘင်းဂလီ" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "ဘော့်စ်နီယန်" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "ကက်တလန်" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "ချက်" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "ဝေးလ်" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "ဒိန်းမတ်" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "ဂျာမန်" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "ဂရိ" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "အင်္ဂလိပ်" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "British English" msgstr "ဗြိတိသျှအင်္ဂလိပ်" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Spanish" msgstr "စပိန်" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Mexican Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Estonian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Basque" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Persian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Finnish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "French" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Frisian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Irish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Galician" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hindi" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Croatian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Hungarian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Interlingua" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Indonesian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Icelandic" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Italian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Japanese" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Georgian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Khmer" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Kannada" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Korean" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Luxembourgish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Lithuanian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Latvian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Macedonian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Malayalam" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Mongolian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:98 -msgid "Norwegian Bokmal" -msgstr "" - -#: conf/global_settings.py:99 -msgid "Nepali" -msgstr "" - -#: conf/global_settings.py:100 -msgid "Dutch" -msgstr "" - #: conf/global_settings.py:101 -msgid "Norwegian Nynorsk" +msgid "Burmese" msgstr "" #: conf/global_settings.py:102 -msgid "Punjabi" +msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "" #: conf/global_settings.py:103 -msgid "Polish" +msgid "Nepali" msgstr "" #: conf/global_settings.py:104 -msgid "Portuguese" +msgid "Dutch" msgstr "" #: conf/global_settings.py:105 -msgid "Brazilian Portuguese" +msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "" #: conf/global_settings.py:106 -msgid "Romanian" +msgid "Ossetic" msgstr "" #: conf/global_settings.py:107 -msgid "Russian" +msgid "Punjabi" msgstr "" #: conf/global_settings.py:108 -msgid "Slovak" +msgid "Polish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:109 -msgid "Slovenian" +msgid "Portuguese" msgstr "" #: conf/global_settings.py:110 -msgid "Albanian" +msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "" #: conf/global_settings.py:111 -msgid "Serbian" +msgid "Romanian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:112 -msgid "Serbian Latin" +msgid "Russian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:113 -msgid "Swedish" +msgid "Slovak" msgstr "" #: conf/global_settings.py:114 -msgid "Swahili" +msgid "Slovenian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:115 -msgid "Tamil" +msgid "Albanian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:116 -msgid "Telugu" +msgid "Serbian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:117 -msgid "Thai" +msgid "Serbian Latin" msgstr "" #: conf/global_settings.py:118 -msgid "Turkish" +msgid "Swedish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:119 -msgid "Tatar" +msgid "Swahili" msgstr "" #: conf/global_settings.py:120 -msgid "Udmurt" +msgid "Tamil" msgstr "" #: conf/global_settings.py:121 -msgid "Ukrainian" +msgid "Telugu" msgstr "" #: conf/global_settings.py:122 -msgid "Urdu" +msgid "Thai" msgstr "" #: conf/global_settings.py:123 -msgid "Vietnamese" +msgid "Turkish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:124 -msgid "Simplified Chinese" +msgid "Tatar" msgstr "" #: conf/global_settings.py:125 +msgid "Udmurt" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:126 +msgid "Ukrainian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:127 +msgid "Urdu" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:128 +msgid "Vietnamese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:129 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:130 msgid "Traditional Chinese" msgstr "" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "" -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:53 forms/fields.py:650 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "" + +#: core/validators.py:79 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:83 msgid "Enter a valid email address." msgstr "" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:131 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:134 core/validators.py:153 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "" -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:139 core/validators.py:154 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:149 core/validators.py:152 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:175 db/models/fields/__init__.py:712 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "" -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:181 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:202 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:210 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:220 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" -#: db/models/base.py:857 +#: db/models/base.py:884 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "" -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:907 forms/models.py:686 msgid "and" msgstr "နှင့်" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:908 db/models/fields/__init__.py:83 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:80 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:81 msgid "This field cannot be null." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:82 msgid "This field cannot be blank." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:89 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:570 db/models/fields/__init__.py:1063 msgid "Integer" msgstr "ကိန်းပြည့်" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:574 db/models/fields/__init__.py:1061 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:625 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:627 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:679 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:707 msgid "Comma-separated integers" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:721 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:723 db/models/fields/__init__.py:817 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:726 msgid "Date (without time)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:815 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:819 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:823 msgid "Date (with time)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:921 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:923 msgid "Decimal number" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:983 msgid "Email address" msgstr "အီးမေးလ်လိပ်စာ" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1002 msgid "File path" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1029 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "" - -#: db/models/fields/__init__.py:956 -msgid "Floating point number" -msgstr "" - -#: db/models/fields/__init__.py:1017 -msgid "Big (8 byte) integer" +msgid "'%(value)s' value must be a float." msgstr "" #: db/models/fields/__init__.py:1031 +msgid "Floating point number" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1098 +msgid "Big (8 byte) integer" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1112 msgid "IPv4 address" msgstr "အိုင်ပီဗီ၄လိပ်စာ" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1128 msgid "IP address" msgstr "အိုင်ပီလိပ်စာ" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1175 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1177 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1229 msgid "Positive integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1240 msgid "Positive small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1252 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1270 msgid "Small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1276 msgid "Text" msgstr "စာသား" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1294 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1296 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Time" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1368 msgid "URL" msgstr "ယူအာအယ်" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:1384 +msgid "Raw binary data" +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:217 msgid "File" msgstr "ဖိုင်" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:324 msgid "Image" msgstr "ပံု" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1128 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1130 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1271 msgid "One-to-one relationship" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1338 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:56 msgid "This field is required." msgstr "" -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:225 msgid "Enter a whole number." msgstr "" -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:266 forms/fields.py:294 msgid "Enter a number." msgstr "" -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:296 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "" +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:300 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "" +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:304 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "" +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:415 forms/fields.py:1088 msgid "Enter a valid date." msgstr "" -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:439 forms/fields.py:1089 msgid "Enter a valid time." msgstr "" -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:461 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "" -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:539 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:540 msgid "No file was submitted." msgstr "" -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:541 msgid "The submitted file is empty." msgstr "" -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:543 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:546 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:607 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." msgstr "" -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "" - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:757 forms/fields.py:844 forms/models.py:1145 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:845 forms/fields.py:957 forms/models.py:1144 msgid "Enter a list of values." msgstr "" -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:90 +msgid ":" +msgstr "" + +#: forms/forms.py:159 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:527 +msgid ":?.!" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:88 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:321 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" + +#: forms/formsets.py:350 forms/formsets.py:352 msgid "Order" msgstr "မှာကြား" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:354 msgid "Delete" msgstr "ပယ်ဖျက်" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:680 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:684 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:690 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " "for the %(lookup)s in %(date_field)s." msgstr "" -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:698 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "" -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:986 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1050 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1147 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "" -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." +#: forms/models.py:1158 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" -#: forms/util.py:81 +#: forms/util.py:83 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:326 msgid "Currently" msgstr "" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:327 msgid "Change" msgstr "" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:328 msgid "Clear" msgstr "" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "အမည်မသိ" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "ဟုတ်" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "မဟုတ်" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:784 msgid "yes,no,maybe" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:812 template/defaultfilters.py:824 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d ဘိုက်များ" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:826 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s ကီလိုဘိုက်" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:828 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s မက်ဂါဘိုက်" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:830 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s ဂစ်ဂါဘိုက်" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:832 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s တီရာဘိုက်" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:834 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s ပီတာဘိုက်" @@ -1087,63 +1141,73 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "" -#: utils/text.py:70 +#: utils/image.py:105 +#, python-format +msgid "Neither Pillow nor PIL could be imported: %s" +msgstr "" + +#: utils/image.py:127 +#, python-format +msgid "The '_imaging' module for the PIL could not be imported: %s" +msgstr "" + +#: utils/ipv6.py:9 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:69 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "" -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:224 msgid "or" msgstr "" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:241 utils/timesince.py:56 msgid ", " msgstr "" -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "" - #: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" msgstr[0] "" #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" msgstr[0] "" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" +#, python-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" msgstr[0] "" -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "" - -#: utils/timesince.py:48 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" + +#: utils/timesince.py:45 +msgid "0 minutes" msgstr "" #: views/static.py:56 @@ -1155,7 +1219,7 @@ msgstr "" msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "" -#: views/static.py:98 +#: views/static.py:99 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "" @@ -1176,19 +1240,19 @@ msgstr "" msgid "No week specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:396 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:649 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." "allow_future is False." msgstr "" -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:681 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" @@ -1198,16 +1262,16 @@ msgstr "" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:54 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:59 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:150 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "" diff --git a/django/conf/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo index 2f55423c36..b4eb2a4a81 100644 Binary files a/django/conf/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po index c66e03ff86..70a250338e 100644 --- a/django/conf/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2012-2013. -# jonklo , 2011. -# , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# jonklo , 2013 +# jonklo , 2011 +# Sigurd Gartmann , 2012 +# injectedreality , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django-core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-09 22:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-22 09:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-02 16:41+0000\n" "Last-Translator: jonklo \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/nb/)\n" @@ -20,663 +21,708 @@ msgstr "" "Language: nb\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Arabisk" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Aserbajdsjansk" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarsk" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "Hviterussisk" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "Bengalsk" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "Bretonsk" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnisk" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Katalansk" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "Tsjekkisk" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Walisisk" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Dansk" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "Tysk" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Gresk" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "Engelsk" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "British English" msgstr "Engelsk (britisk)" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Spanish" msgstr "Spansk" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Argentinsk spansk" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Meksikansk spansk" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Nicaraguansk spansk" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "Venezuelanske spansk" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Estonian" msgstr "Estisk" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Basque" msgstr "Baskisk" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Persian" msgstr "Persisk" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Finnish" msgstr "Finsk" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "French" msgstr "Fransk" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Frisian" msgstr "Frisisk" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Irish" msgstr "Irsk" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Galician" msgstr "Galisisk" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraisk" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisk" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Hungarian" msgstr "Ungarsk" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesisk" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Icelandic" msgstr "Islandsk" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Italian" msgstr "Italiensk" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Japanese" msgstr "Japansk" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Georgian" msgstr "Georgisk" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Kazakh" msgstr "Kasakhisk" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Korean" msgstr "Koreansk" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Luxembourgish" msgstr "Luxembourgsk" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Lithuanian" msgstr "Litauisk" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Latvian" msgstr "Latvisk" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonsk" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolsk" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:101 +msgid "Burmese" +msgstr "Burmesisk" + +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Norsk (bokmål)" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Nepali" msgstr "Nepali" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Dutch" msgstr "Nederlandsk" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Norsk (nynorsk)" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:106 +msgid "Ossetic" +msgstr "Ossetisk" + +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Punjabi" msgstr "Panjabi" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Polish" msgstr "Polsk" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Portuguese" msgstr "Portugisisk" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Brasiliansk portugisisk" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Romanian" msgstr "Rumensk" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Russian" msgstr "Russisk" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Slovak" msgstr "Slovakisk" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovenian" msgstr "Slovensk" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Albanian" msgstr "Albansk" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Serbian" msgstr "Serbisk" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian Latin" msgstr "Serbisk latin" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Swedish" msgstr "Svensk" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swahili" msgstr "Swahili" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Thai" msgstr "Thai" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Turkish" msgstr "Tyrkisk" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Tatar" msgstr "Tatarisk" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurtisk" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainsk" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamesisk" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Forenklet kinesisk" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:130 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Tradisjonell kinesisk" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Oppgi en gyldig verdi." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:53 forms/fields.py:650 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Oppgi en gyldig nettadresse." + +#: core/validators.py:79 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "Oppgi et gyldig heltall." + +#: core/validators.py:83 msgid "Enter a valid email address." msgstr "Oppgi en gyldig e-postadresse" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:131 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Oppgi en gyldig «slug» bestående av bokstaver, nummer, understreker eller " "bindestreker." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:134 core/validators.py:153 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Oppgi en gyldig IPv4-adresse." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:139 core/validators.py:154 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Oppgi en gyldig IPv6-adresse." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:149 core/validators.py:152 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Oppgi en gyldig IPv4- eller IPv6-adresse." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:175 db/models/fields/__init__.py:712 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Oppgi kun tall adskilt med komma." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:181 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "Verdien må være %(limit_value)s (den er %(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Verdien må være mindre enn eller lik %(limit_value)s." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:202 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Verdien må være større enn eller lik %(limit_value)s." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:210 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "Verdien må minimum ha %(limit_value)d tegn (den har %(show_value)d)." +msgstr[0] "" +"Sørg for denne verdien har minst %(limit_value)d tegn (den har " +"%(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Sørg for denne verdien har minst %(limit_value)d tegn (den har " +"%(show_value)d)." -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:220 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "Verdien kan maksimalt ha %(limit_value)d tegn (den er %(show_value)d)." +msgstr[0] "" +"Sørg for denne verdien har %(limit_value)d tegn (den har nå %(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Sørg for denne verdien har %(limit_value)d eller færre tegn (den har nå " +"%(show_value)d)." -#: db/models/base.py:857 +#: db/models/base.py:884 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "%(field_name)s må være unik for %(date_field)s %(lookup)s." -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:907 forms/models.py:686 msgid "and" msgstr "og" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:908 db/models/fields/__init__.py:83 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s med %(field_label)s finnes allerede." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:80 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "Verdien %r er ikke et gyldig valg." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "Verdien %(value)r er ikke et gyldig valg." -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:81 msgid "This field cannot be null." msgstr "Feltet kan ikke være tomt." -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:82 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Feltet kan ikke være blankt." -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:89 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Felt av typen: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:570 db/models/fields/__init__.py:1063 msgid "Integer" msgstr "Heltall" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:574 db/models/fields/__init__.py:1061 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "«%s»-verdien må være et heltall." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "«%(value)s»-verdien må være et heltall." -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:625 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "«%s»-verdien må være enten True eller False." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "«%(value)s»-verdien må være enten True eller False." -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:627 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolsk (True eller False)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:679 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Tekst (opp til %(max_length)s tegn)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:707 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Heltall adskilt med komma" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" -"«%s»-verdien har et ugyldig datoformat. Det må være på formen YYYY-MM-DD." - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:721 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -"«%s»-verdien er på den korrekte formen (YYYY-MM-DD), men det er en ugyldig " -"dato." +"«%(value)s»-verdien har et ugyldig datoformat. Det må være på formen YYYY-MM-" +"DD." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:723 db/models/fields/__init__.py:817 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" +"«%(value)s»-verdien er på den korrekte formen (YYYY-MM-DD), men det er en " +"ugyldig dato." + +#: db/models/fields/__init__.py:726 msgid "Date (without time)" msgstr "Dato (uten tid)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:815 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"«%s»-verdien har et ugyldig datoformat. Det må være på formen YYYY-MM-DD HH:" -"MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]." +"«%(value)s»-verdien har et ugyldig datoformat. Det må være på formen YYYY-MM-" +"DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:819 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"«%s»-verdien er på den korrekte formen (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]), " -"men er ugyldig dato/tid." +"«%(value)s»-verdien er på den korrekte formen (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]), men er ugyldig dato/tid." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:823 msgid "Date (with time)" msgstr "Dato (med tid)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:921 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "«%s»-verdien må være et desimaltall." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "«%(value)s»-verdien må være et desimaltall." -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:923 msgid "Decimal number" msgstr "Desimaltall" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:983 msgid "Email address" msgstr "E-postadresse" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1002 msgid "File path" msgstr "Filsti" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1029 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "«%s»-verdien må være et flyttall." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "«%(value)s»-verdien må være et flyttall." -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "Floating point number" msgstr "Flyttall" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1098 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Stort (8 byte) heltall" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1112 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4-adresse" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1128 msgid "IP address" msgstr "IP-adresse" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1175 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "«%s»-verdien må være enten None, True eller False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "«%(value)s»-verdien må være enten None, True eller False." -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1177 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boolsk (True, False eller None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1229 msgid "Positive integer" msgstr "Positivt heltall" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1240 msgid "Positive small integer" msgstr "Positivt lite heltall" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1252 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slug (opp til %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1270 msgid "Small integer" msgstr "Lite heltall" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1276 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1294 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"«%s»-verdien har et ugyldig format. Det må være på formen HH:MM[:ss[." +"«%(value)s»-verdien har et ugyldig format. Det må være på formen HH:MM[:ss[." "uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1296 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"«%s»-verdien er på den korrekte formen (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]), men det er en " -"ugyldig dato." +"«%(value)s»-verdien er på den korrekte formen (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]), men er " +"et ugyldig tidspunkt." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Time" msgstr "Tid" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1368 msgid "URL" msgstr "Nettadresse" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:1384 +msgid "Raw binary data" +msgstr "Rå binærdata" + +#: db/models/fields/files.py:217 msgid "File" msgstr "Fil" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:324 msgid "Image" msgstr "Bilde" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1128 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Modell %(model)s med primærnøkkelen %(pk)r finnes ikke." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "%(model)s-instansen med primærnøkkelen %(pk)r finnes ikke." -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1130 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Fremmednøkkel (type bestemmes av relatert felt)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1271 msgid "One-to-one relationship" msgstr "En-til-en-relasjon" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1338 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Mange-til-mange-relasjon" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Hold nede «Control», eller «Command» på en Mac, for å velge mer enn en." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:56 msgid "This field is required." msgstr "Feltet er påkrevet." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:225 msgid "Enter a whole number." msgstr "Oppgi et heltall." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:266 forms/fields.py:294 msgid "Enter a number." msgstr "Oppgi et tall." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:296 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Verdien kan ikke ha mer enn %s siffer totalt." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "Sørg for at det er kun %(max)s tall." +msgstr[1] "Sørg for at det er %(max)s eller færre tall totalt." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:300 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Verdien kan ikke ha mer enn %s desimaler." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "Sørg for at det er kun %(max)s desimal." +msgstr[1] "Sørg for at det er %(max)s eller færre desimaler." -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:304 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Verdien kan ikke ha mer enn %s siffer foran komma." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "Sørg for at det kun %(max)s tall før desimalpunkt." +msgstr[1] "Sørg for at det er %(max)s eller færre tall før desimalpunkt." -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:415 forms/fields.py:1088 msgid "Enter a valid date." msgstr "Oppgi en gyldig dato." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:439 forms/fields.py:1089 msgid "Enter a valid time." msgstr "Oppgi et gyldig tidspunkt." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:461 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Oppgi gyldig dato og tidspunkt." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:539 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Ingen fil ble sendt. Sjekk «encoding»-typen på skjemaet." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:540 msgid "No file was submitted." msgstr "Ingen fil ble sendt." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:541 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Filen er tom." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:543 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "Filnavnet kan maksimalt ha %(max)d tegn (det har %(length)d)." +msgstr[0] "Sørg for at filnavnet har %(max)d tegn (det har nå %(length)d)." +msgstr[1] "" +"Sørg for at filnavnet har færre enn %(max)d tegn (det har nå %(length)d)." -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:546 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Vennligst last opp en ny fil eller marker fjern-boksen, ikke begge." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:607 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -684,38 +730,62 @@ msgstr "" "Last opp et gyldig bilde. Filen du lastet opp var ødelagt eller ikke et " "bilde." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Oppgi en gyldig nettadresse." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:757 forms/fields.py:844 forms/models.py:1145 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Velg et gyldig valg. %(value)s er ikke et av de tilgjengelige valgene." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:845 forms/fields.py:957 forms/models.py:1144 msgid "Enter a list of values." msgstr "Oppgi en liste med verdier." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:90 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:159 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(Skjult felt %(name)s) %(error)s" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:527 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:88 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "ManagementForm-data mangler eller har blitt tuklet med" + +#: forms/formsets.py:321 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "Vennligst oppgi %d skjema." +msgstr[1] "Vennligst oppgi %d eller færre skjema." + +#: forms/formsets.py:350 forms/formsets.py:352 msgid "Order" msgstr "Rekkefølge" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:354 msgid "Delete" msgstr "Slett" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:680 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Vennligst korriger dupliserte data for %(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:684 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "Vennligst korriger dupliserte data for %(field)s, som må være unike." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:690 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -724,29 +794,30 @@ msgstr "" "Vennligst korriger dupliserte data for %(field_name)s, som må være unike for " "%(lookup)s i %(date_field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:698 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Vennligst korriger de dupliserte verdiene nedenfor." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:986 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "Primærnøkkelen er ikke den samme som foreldreinstansens primærnøkkel." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1050 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Velg et gyldig valg. Valget er ikke av de tilgjengelige valgene." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1147 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Velg et gyldig valg. %s er ikke av de tilgjengelige valgene." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "«%(pk)s» er ikke en gyldig verdi for en primærnøkkel." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "«%s» er ikke en gyldig verdi for en primærnøkkel." +#: forms/models.py:1158 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Hold nede «Control», eller «Command» på en Mac, for å velge mer enn en." -#: forms/util.py:81 +#: forms/util.py:83 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -755,62 +826,62 @@ msgstr "" "%(datetime)s kunne ikke tolkes i tidssonen %(current_timezone)s, det kan " "være tvetydig eller ikke eksistere." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:326 msgid "Currently" msgstr "Nåværende" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:327 msgid "Change" msgstr "Endre" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:328 msgid "Clear" msgstr "Fjern" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Nei" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:784 msgid "yes,no,maybe" msgstr "ja,nei,kanskje" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:812 template/defaultfilters.py:824 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d byte" msgstr[1] "%(size)d byte" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:826 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:828 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:830 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:832 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:834 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" @@ -1111,70 +1182,80 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Desember" -#: utils/text.py:70 +#: utils/image.py:105 +#, python-format +msgid "Neither Pillow nor PIL could be imported: %s" +msgstr "Hverken Pillow eller PIL kunne importeres: %s" + +#: utils/image.py:127 +#, python-format +msgid "The '_imaging' module for the PIL could not be imported: %s" +msgstr "'_imaging' modulen for PIL kunne ikke importeres: %s" + +#: utils/ipv6.py:9 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "Dette er ikke en gyldig IPv6-adresse." + +#: utils/text.py:69 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s…" -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:224 msgid "or" msgstr "eller" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:241 utils/timesince.py:56 msgid ", " msgstr "," -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "år" -msgstr[1] "år" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "måned" -msgstr[1] "måneder" - #: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "uke" -msgstr[1] "uker" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d år" +msgstr[1] "%d år" #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "dag" -msgstr[1] "dager" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d måned" +msgstr[1] "%d måneder" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "time" -msgstr[1] "timer" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d uke" +msgstr[1] "%d uker" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minutt" -msgstr[1] "minutter" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "minutter" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d dag" +msgstr[1] "%d dager" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d time" +msgstr[1] "%d timer" + +#: utils/timesince.py:29 +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minutt" +msgstr[1] "%d minutter" + +#: utils/timesince.py:45 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 minutter" #: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." @@ -1185,7 +1266,7 @@ msgstr "Mappeinnhold er ikke tillatt her." msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "«%(path)s» finnes ikke" -#: views/static.py:98 +#: views/static.py:99 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "Innhold i %(directory)s" @@ -1206,12 +1287,12 @@ msgstr "Dag ikke spesifisert" msgid "No week specified" msgstr "Uke ikke spesifisert" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:396 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Ingen %(verbose_name_plural)s tilgjengelig" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:649 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1220,7 +1301,7 @@ msgstr "" "Fremtidig %(verbose_name_plural)s ikke tilgjengelig fordi %(class_name)s." "allow_future er False." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:681 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Ugyldig datostreng «%(datestr)s» gitt formatet «%(format)s»" @@ -1230,16 +1311,16 @@ msgstr "Ugyldig datostreng «%(datestr)s» gitt formatet «%(format)s»" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Fant ingen %(verbose_name)s som passet spørringen" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:54 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Siden er ikke «last», og kan heller ikke konverteres til et tall." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:59 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "Ugyldig side (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:150 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Tom liste og «%(class_name)s.allow_empty» er False." diff --git a/django/conf/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo index 9b58bbe5ce..5fb0ae9e29 100644 Binary files a/django/conf/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po index e30a7f53d0..a51d64b35e 100644 --- a/django/conf/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2012. -# Paras Nath Chaudhary , 2012. -# Sagar Chalise , 2011. +# Paras Nath Chaudhary , 2012 +# Sagar Chalise , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django-core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: Paras Nath Chaudhary \n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-22 09:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-02 17:03+0000\n" +"Last-Translator: Sagar Chalise \n" "Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ne/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,654 +18,698 @@ msgstr "" "Language: ne\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "अफ्रिकन" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "अरबिक" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "अजरबैजानी" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "बुल्गेरियाली" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" -msgstr "" +msgstr "बेलारुसियन" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "बंगाली" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" -msgstr "" +msgstr "ब्रेटोन" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "बोस्नियाली" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "क्याटालान" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "चेक" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "वेल्स" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "डेनिस" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "जर्मन" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "ग्रिक" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "अंग्रेजी" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "British English" msgstr "बेलायती अंग्रेजी" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Spanish" msgstr "स्पेनिस" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "अर्जेन्टिनाली स्पेनिस" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Mexican Spanish" msgstr "मेक्सिकन स्पेनिस" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "निकारागुँवा स्पेनिस" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Venezuelan Spanish" -msgstr "" +msgstr "भेनेजुएला स्पेनिस" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Estonian" msgstr "इस्टोनियन" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Basque" msgstr "बास्क" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Persian" msgstr "फारसी" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Finnish" msgstr "फिन्निस" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "French" msgstr "फ्रान्सेली" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Frisian" msgstr "फ्रिसियन" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Irish" msgstr "आयरिस" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Galician" msgstr "ग्यलिसियन" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hebrew" msgstr "हिब्रु" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hindi" msgstr "हिन्दि " -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Croatian" msgstr "क्रोषियन" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Hungarian" msgstr "हन्गेरियन" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Interlingua" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Indonesian" msgstr "इन्डोनेसियाली" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Icelandic" msgstr "आइसल्यान्डिक" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Italian" msgstr "ईटालियन" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Japanese" msgstr "जापनिज" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Georgian" msgstr "जर्जीयन" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Kazakh" msgstr "कजाक" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Khmer" msgstr "ख्मेर" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Kannada" msgstr "कन्नडा" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Korean" msgstr "कोरियाली" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Luxembourgish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Lithuanian" msgstr "लिथुवानियाली" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Latvian" msgstr "लाट्भियन" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Macedonian" msgstr "म्यासेडोनियन" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Malayalam" msgstr "मलायलम" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Mongolian" msgstr "मंगोलियन" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:101 +msgid "Burmese" +msgstr "बर्मेली" + +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "नर्वेली बोक्मल" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Nepali" msgstr "नेपाली" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Dutch" msgstr "डच" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "नर्वेली न्योर्स्क" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:106 +msgid "Ossetic" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Punjabi" msgstr "पञ्जावी" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Polish" msgstr "पोलिस" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Portuguese" msgstr "पुर्तगाली" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "ब्राजिली पुर्तगाली" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Romanian" msgstr "रोमानियाली" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Russian" msgstr "रुसी" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Slovak" msgstr "सलोभाक" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovenian" msgstr "स्लोभेनियाली" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Albanian" msgstr "अल्बानियाली" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Serbian" msgstr "सर्वियाली" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian Latin" msgstr "सर्वियाली ल्याटिन" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Swedish" msgstr "स्विडिस" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "स्वाहिली" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Tamil" msgstr "तामिल" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Telugu" msgstr "तेलुगु" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Thai" msgstr "थाई" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Turkish" msgstr "टर्किस" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "टाटर" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Udmurt" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Ukrainian" msgstr "युक्रेनि" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Urdu" msgstr "उर्दु" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Vietnamese" msgstr "भियतनामी" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Simplified Chinese" msgstr "सरल चिनि" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:130 msgid "Traditional Chinese" msgstr "प्राचिन चिनि" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "उपयुक्त मान राख्नुहोस ।" -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 -msgid "Enter a valid email address." -msgstr "" +#: core/validators.py:53 forms/fields.py:650 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "उपयुक्त URL राख्नुहोस ।" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:79 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "मनासिव अंक राख्नु होस ।" + +#: core/validators.py:83 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "सही ई-मेल ठेगाना राख्नु होस ।" + +#: core/validators.py:131 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "अक्षर, अंक, _ र - भएका 'स्लग' मात्र हाल्नुहोस ।" -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:134 core/validators.py:153 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "उपयुक्त IPv4 ठेगाना राख्नुहोस" -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:139 core/validators.py:154 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "उपयुक्त आइ.पी.६ ठेगाना राख्नुहोस ।" -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:149 core/validators.py:152 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "उपयुक्त आइ.पी.६ र आइ.पी.४ ठेगाना राख्नुहोस ।" -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:175 db/models/fields/__init__.py:712 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "कम्मा सहितका वर्ण मात्र राख्नुहोस ।" -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:181 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "यो मान %(limit_value)s छ भन्ने निश्चित गर्नुहोस । (यो %(show_value)s हो ।)" -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "यो मान %(limit_value)s भन्दा कम अथवा बराबर छ भन्ने निश्चित गर्नुहोस ।" -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:202 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "यो मान %(limit_value)s भन्दा बढी अथवा बराबर छ भन्ने निशचित गर्नुहोस ।" -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:210 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" "यो मान कम्तिमा पनि %(limit_value)d अक्षर छ भन्ने निश्चित गर्नुहोस । (यसमा " "%(show_value)d छ ।)" - -#: core/validators.py:196 -#, python-format -msgid "" -"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " -"%(show_value)d)." -msgstr "" -"यो मान बढिमा पनि %(limit_value)d अक्षर छ भन्ने निश्चित गर्नुहोस । (यसमा " +msgstr[1] "" +"यो मान कम्तिमा पनि %(limit_value)d अक्षरहरु छ भन्ने निश्चित गर्नुहोस । (यसमा " "%(show_value)d छ ।)" -#: db/models/base.py:857 +#: core/validators.py:220 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " +"%(show_value)d)." +msgstr[0] "" +"यो मान बढिमा पनि %(limit_value)d अक्षर छ भन्ने निश्चित गर्नुहोस । (यसमा " +"%(show_value)d छ ।)" +msgstr[1] "" +"यो मान बढिमा पनि %(limit_value)d अक्षरहरु छ भन्ने निश्चित गर्नुहोस । (यसमा " +"%(show_value)d छ ।)" + +#: db/models/base.py:884 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "%(date_field)s %(lookup)s को %(field_name)s नौलो हुनुपर्दछ ।" -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:907 forms/models.py:686 msgid "and" msgstr "र" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:908 db/models/fields/__init__.py:83 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(field_label)s भएको %(model_name)s पहिलै विद्धमान छ ।" -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:80 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "%r उपयुक्त रोजाई होइन ।" +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:81 msgid "This field cannot be null." msgstr "यो फाँट शून्य हुन सक्दैन ।" -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:82 msgid "This field cannot be blank." msgstr "यो फाँट खाली हुन सक्दैन ।" -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:89 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "फाँटको प्रकार: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:570 db/models/fields/__init__.py:1063 msgid "Integer" msgstr "अंक" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:574 db/models/fields/__init__.py:1061 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "'%s' को मान अंकमा हुनुपर्दछ ।" +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "'%(value)s' मान अंक हुनु पर्छ ।" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:625 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "'%s' को मान True वा False हुनुपर्छ।" +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:627 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "बुलियन (True अथवा False)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:679 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "वर्ण (%(max_length)s सम्म)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:707 msgid "Comma-separated integers" msgstr "कम्माले छुट्याइएका अंकहरु ।" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "'%s' मिित को मान अमान्य स्वरूपमा छ। यो YYYY-MM-DDको स्वरूपमा हुनुपर्छ।" - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:721 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:723 db/models/fields/__init__.py:817 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:726 msgid "Date (without time)" msgstr "मिति (समय रहित)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:815 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:819 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:823 msgid "Date (with time)" msgstr "मिति (समय सहित)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:921 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "'%s' को मान दशमलव संख्यामा हुनुपर्छ।" +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:923 msgid "Decimal number" msgstr "दश्मलव संख्या" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:983 msgid "Email address" msgstr "ई-मेल ठेगाना" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1002 msgid "File path" msgstr "फाइलको मार्ग" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1029 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." +msgid "'%(value)s' value must be a float." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "Floating point number" msgstr "दश्मलव हुने संख्या" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1098 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "ठूलो (८ बाइटको) अंक" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1112 msgid "IPv4 address" msgstr "आइ.पी.भी४ ठेगाना" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1128 msgid "IP address" msgstr "IP ठेगाना" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1175 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "'%s' को मान None, True वा False हुनुपर्छ।" +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1177 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "बुलियन (True, False अथवा None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1229 msgid "Positive integer" msgstr "सकारात्मक पूर्णांक" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1240 msgid "Positive small integer" -msgstr "" +msgstr "सानो जोड अङ्क" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1252 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "स्लग(%(max_length)s सम्म)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1270 msgid "Small integer" -msgstr "" +msgstr "सानो अङ्क" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1276 msgid "Text" msgstr "पाठ" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1294 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1296 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Time" msgstr "समय" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1368 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:1384 +msgid "Raw binary data" +msgstr "र बाइनरी डाटा" + +#: db/models/fields/files.py:217 msgid "File" msgstr "फाइल" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:324 msgid "Image" msgstr "चित्र" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1128 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "प्राइमरी की %(pk)r भएको मोडल %(model)s छैन ।" +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1130 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "फोरेन कि (प्रकार नातागत फाँटले जनाउछ)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1271 msgid "One-to-one relationship" msgstr "एक-देखि-एक नाता" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1338 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "अनेक-देखि-अनेक नाता" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "एक भन्दा बढी छान्न म्याकमा \"Control\" अथवा \"Command\" थिच्नुहोस ।" - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:56 msgid "This field is required." msgstr "यो फाँट अनिवार्य छ ।" -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:225 msgid "Enter a whole number." msgstr "संख्या राख्नुहोस ।" -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:266 forms/fields.py:294 msgid "Enter a number." msgstr "संख्या राख्नुहोस ।" -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:296 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "समग्रमा %s भन्दा बढी अक्षर नभएको निश्चित पार्नुहोस ।" +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "जम्मा %(max)s भन्दा बढी अक्षर नभएको निश्चित पार्नु होस ।" +msgstr[1] "जम्मा %(max)s भन्दा बढी अक्षरहरु नभएको निश्चित पार्नु होस ।" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:300 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "%s भन्दा बढी दश्मलव नभएको निश्चित पार्नुहोस ।" +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "दशमलव पछि %(max)s भन्दा बढी अक्षर नभएको निश्चित पार्नु होस ।" +msgstr[1] "दशमलव पछि %(max)s भन्दा बढी अक्षरहरु नभएको निश्चित पार्नु होस ।" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:304 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "दश्मलव अघि %s भन्दा बढी अक्षर नभएको निश्चित पार्नुहोस ।" +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "दशमलव अघि %(max)s भन्दा बढी अक्षर नभएको निश्चित पार्नु होस ।" +msgstr[1] "दशमलव अघि %(max)s भन्दा बढी अक्षरहरु नभएको निश्चित पार्नु होस ।" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:415 forms/fields.py:1088 msgid "Enter a valid date." msgstr "उपयुक्त मिति राख्नुहोस ।" -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:439 forms/fields.py:1089 msgid "Enter a valid time." msgstr "उपयुक्त समय राख्नुहोस ।" -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:461 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "उपयुक्त मिति/समय राख्नुहोस ।" -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:539 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "कुनै फाईल पेश गरिएको छैन । फारममा ईनकोडिङको प्रकार जाँच गर्नुहोस । " -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:540 msgid "No file was submitted." msgstr "कुनै फाईल पेश गरिएको छैन ।" -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:541 msgid "The submitted file is empty." msgstr "पेश गरिएको फाइल खाली छ ।" -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:543 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"यो फाइलको नाममा बढीमा %(max)d अंक भएको निश्चित गर्नुहोस । (यसमा %(length)d छ ।)" +msgstr[0] "" +"यो फाइलको नाममा बाढीमा %(max)d अङ्क भएको निश्चित गर्नु होस । (यसमा %(length)d छ " +"।)" +msgstr[1] "" +"यो फाइलको नाममा बढी मा %(max)d अङ्कहरू भएको निश्चित गर्नु होस । (यसमा %(length)d " +"छ ।)" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:546 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "दुवै नछान्नुहोस, कि त फाइल पेश गर्नुहोस वा चेक बाकस मा छान्नुहोस ।" -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:607 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -674,38 +717,62 @@ msgstr "" "उपयुक्त चित्र अपलोड गर्नुहोस । तपाइले अपलोड गर्नु भएको फाइल चित्र होइन वा बिग्रेको चित्र " "हो ।" -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "उपयुक्त URL राख्नुहोस ।" - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:757 forms/fields.py:844 forms/models.py:1145 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "उपयुक्त विकल्प छान्नुहोस । %(value)s प्रस्तावित विकल्प होइन ।" -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:845 forms/fields.py:957 forms/models.py:1144 msgid "Enter a list of values." msgstr "मानहरु राख्नुहोस" -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:90 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:159 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(लुकेका %(name)s) %(error)s" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:527 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:88 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:321 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "कृपया %d अथवा सो भन्दा थोरै फारम बुझाउनु होस ।" +msgstr[1] "कृपया %d अथवा सो भन्दा थोरै फारमहरु बुझाउनु होस ।" + +#: forms/formsets.py:350 forms/formsets.py:352 msgid "Order" msgstr "क्रम" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:354 msgid "Delete" msgstr "मेट्नुहोस" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:680 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "कृपया %(field)s का लागि दोहोरिइका तथ्याङ्कहरु सच्याउनुहोस ।" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:684 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "कृपया %(field)s का लागि दोहोरिइका तथ्याङ्कहरु नौलो तथ्याङ्क सहित सच्याउनुहोस ।" -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:690 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -714,91 +781,91 @@ msgstr "" "कृपया %(field_name)s का लागि दोहोरिइका तथ्याङ्कहरु सच्याउनुहोस जसमा " "%(date_field)sको %(lookup)s नौलो हुनुपर्दछ ।" -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:698 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "कृपया तलका दोहोरिइका मानहरु सच्याउनुहोस ।" -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:986 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "भित्रि फोरेन की र अभिभावक प्राइमरी की मिलेन ।" -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1050 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "उपयुक्त विकल्प छान्नुहोस । छानिएको विकल्प प्रस्तावित विकल्प होइन ।" -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1147 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "उपयुक्त विकल्प छान्नुहोस । %s प्रस्तावित विकल्प होइन ।" +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "" -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" प्राइमरी की को लागि उपयुक्त मान होइन ।" +#: forms/models.py:1158 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "एक भन्दा बढी छान्न म्याकमा \"Control\" अथवा \"Command\" थिच्नुहोस ।" -#: forms/util.py:81 +#: forms/util.py:83 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:326 msgid "Currently" msgstr "अहिले" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:327 msgid "Change" msgstr "फेर्नुहोस" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:328 msgid "Clear" msgstr "सबै खाली गर्नु होस ।" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "अज्ञात" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "हुन्छ" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "होइन" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:784 msgid "yes,no,maybe" msgstr "हो, होइन, सायद" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:812 template/defaultfilters.py:824 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d बाइट" msgstr[1] "%(size)d बाइटहरु" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:826 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s किलोबाइट" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:828 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s मेगाबाइट" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:830 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s गिगाबाइट" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:832 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s टेराबाइट" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:834 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s पिटाबाइट" @@ -1099,70 +1166,80 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "डिसम्वर" -#: utils/text.py:70 +#: utils/image.py:105 +#, python-format +msgid "Neither Pillow nor PIL could be imported: %s" +msgstr "PIL अथवा Pillow, कुनै पनो आयात गर्न सकिएन : %s" + +#: utils/image.py:127 +#, python-format +msgid "The '_imaging' module for the PIL could not be imported: %s" +msgstr "PIL को '_imaging' मोडुल आयात गर्न सकिएन : %s" + +#: utils/ipv6.py:9 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "यो मनासिव IPv6 होइन ।" + +#: utils/text.py:69 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." -msgstr "" +msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:224 msgid "or" msgstr "अथवा" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:241 utils/timesince.py:56 msgid ", " msgstr "," -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "साल" -msgstr[1] "सालहरु" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "महिना" -msgstr[1] "महिनाहरु" - #: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "साता" -msgstr[1] "साताहरु" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d वर्ष" +msgstr[1] "%d वर्षहरु" #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "दिन" -msgstr[1] "दिनहरु" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d महिना" +msgstr[1] "%d महिनाहरु" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "घण्टा" -msgstr[1] "घण्टाहरु" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d सप्ताह" +msgstr[1] "%d सप्ताहहरु" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "मिनट" -msgstr[1] "मिनटहरु" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "मिनटहरु" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d दिन" +msgstr[1] "%d दिनहरु" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d घण्टा" +msgstr[1] "%d घण्टाहरु" + +#: utils/timesince.py:29 +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d मिनट" +msgstr[1] "%d मिनटहरु" + +#: utils/timesince.py:45 +msgid "0 minutes" +msgstr "० मिनट" #: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." @@ -1171,9 +1248,9 @@ msgstr "" #: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "" +msgstr "\"%(path)s\" नभएको पाइयो ।" -#: views/static.py:98 +#: views/static.py:99 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "" @@ -1194,12 +1271,12 @@ msgstr "दिन तोकिएको छैन ।" msgid "No week specified" msgstr "साता तोकिएको छैन ।" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:396 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "%(verbose_name_plural)s उपलब्ध छैन ।" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:649 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1208,7 +1285,7 @@ msgstr "" "%(class_name)s.allow_future 'False' हुनाले आगामी %(verbose_name_plural)s उपलब्ध " "छैन ।" -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:681 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "मिति ढाँचा'%(format)s'को लागि अनुपयुक्त मिति '%(datestr)s'" @@ -1218,16 +1295,16 @@ msgstr "मिति ढाँचा'%(format)s'को लागि अनुप msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "%(verbose_name)s भेटिएन ।" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:54 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "पृष्ठ अन्तिमा पनि होइन र अंकमा बदलिन पनि सकिदैन ।" -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:59 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" -msgstr "" +msgstr "रद्द पृष्ठ (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:150 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "'%(class_name)s.allow_empty' 'False' छ र लिस्ट पनि खालि छ । " diff --git a/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo index 32e5d9af35..fef001447a 100644 Binary files a/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index 8ac12c8e4a..c44aa980e6 100644 --- a/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,20 +1,20 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2012. -# , 2012-2013. -# Bas Peschier , 2011. -# Blue , 2011. -# Harro van der Klauw , 2011, 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# Jeffrey Gelens , 2011, 2012. +# Bas Peschier , 2011,2013 +# Blue , 2011-2012 +# erikr , 2013 +# Harro van der Klauw , 2011-2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Jeffrey Gelens , 2011-2012 +# Tino de Bruijn , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django-core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-03 11:17+0000\n" -"Last-Translator: bartdegoede \n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-22 09:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-23 17:38+0000\n" +"Last-Translator: Bas Peschier \n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,675 +23,716 @@ msgstr "" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Arabisch" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaijani" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgaars" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "Wit-Russisch" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "Bengaals" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "Bretons" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnisch" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Catalaans" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "Tjechisch" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Welsh" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Deens" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "Duits" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Grieks" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "Engels" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "British English" msgstr "Brits-Engels" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Spanish" msgstr "Spaans" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Argentijns-Spaans" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Mexicaans Spaans" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Nicaraguaans Spaans" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "Venezolaans Spaans" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Estonian" msgstr "Ests" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Basque" msgstr "Baskisch" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Persian" msgstr "Perzisch" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Finnish" msgstr "Fins" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "French" msgstr "Frans" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Frisian" msgstr "Fries" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Irish" msgstr "Iers" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Galician" msgstr "Galicisch" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreews" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisch" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Hungarian" msgstr "Hongaars" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesisch" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Icelandic" msgstr "IJslands" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Italian" msgstr "Italiaans" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Japanese" msgstr "Japans" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Georgian" msgstr "Georgisch" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Kazakh" msgstr "Kazachs" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Korean" msgstr "Koreaans" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Luxembourgish" msgstr "Luxemburgs" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Lithuanian" msgstr "Litouws" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Latvian" msgstr "Lets" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Macedonian" msgstr "Macedonisch" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolisch" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:101 +msgid "Burmese" +msgstr "Birmaans" + +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Noorse Bokmål" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Nepali" msgstr "Nepalees" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Dutch" msgstr "Nederlands" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Noorse Nynorsk" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:106 +msgid "Ossetic" +msgstr "Ossetisch" + +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Punjabi" msgstr "Punjabi" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Polish" msgstr "Pools" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Portuguese" msgstr "Portugees" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Braziliaans Portugees" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Romanian" msgstr "Roemeens" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Russian" msgstr "Russisch" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Slovak" msgstr "Slovaaks" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovenian" msgstr "Sloveens" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Albanian" msgstr "Albanisch" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Serbian" msgstr "Servisch" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian Latin" msgstr "Servisch Latijn" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Swedish" msgstr "Zweeds" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swahili" msgstr "Swahili" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Telugu" msgstr "Telegu" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Thai" msgstr "Thais" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Turkish" msgstr "Turks" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Tatar" msgstr "Tataars" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Udmurt" msgstr "Oedmoerts" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Ukrainian" msgstr "Oekraïens" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamees" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Vereenvoudigd Chinees" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:130 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Traditioneel Chinees" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Geef een geldige waarde." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:53 forms/fields.py:650 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Geef een geldige URL op." + +#: core/validators.py:79 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "Geef een geldig geheel getal op." + +#: core/validators.py:83 msgid "Enter a valid email address." msgstr "Vul een geldig emailadres in." -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:131 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Vul een geldigde 'slug' in, bestaande uit letters, cijfers, liggende " "streepjes en verbindingsstreepjes." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:134 core/validators.py:153 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Geef een geldig IPv4-adres op." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:139 core/validators.py:154 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Voer een geldig IPv6-adres in." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:149 core/validators.py:152 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Voer een geldig IPv4 of IPv6-adres in." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:175 db/models/fields/__init__.py:712 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Geef alleen cijfers op, gescheiden door komma's." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:181 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Zorg ervoor dat deze waarde gelijk is aan %(limit_value)s (het is nu " "%(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Zorg ervoor dat deze waarde hoogstens %(limit_value)s is." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:202 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Zorg ervoor dat deze waarde minstens %(limit_value)s is." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:210 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Zorg ervoor dat deze waarde minstens %(limit_value)d karakters bevat (hij " -"heeft er %(show_value)d)." +msgstr[0] "" +"Zorg dat deze waarde ten minste %(limit_value)d teken bevat (het zijn er nu " +"%(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Zorg dat deze waarde ten minste %(limit_value)d tekens bevat (het zijn er nu " +"%(show_value)d)." -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:220 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Zorg ervoor dat deze waarde hoogstens %(limit_value)d karakters bevat (hij " -"heeft er %(show_value)d)." +msgstr[0] "" +"Zorg dat deze waarde niet meer dan %(limit_value)d teken bevat (het zijn er " +"nu %(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Zorg dat deze waarde niet meer dan %(limit_value)d tekens bevat (het zijn er " +"nu %(show_value)d)." -#: db/models/base.py:857 +#: db/models/base.py:884 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "%(field_name)s moet uniek zijn voor %(date_field)s %(lookup)s." -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:907 forms/models.py:686 msgid "and" msgstr "en" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:908 db/models/fields/__init__.py:83 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "Er bestaat al een %(model_name)s met eenzelfde %(field_label)s." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:80 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "Waarde %r is geen geldige keuze." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "Waarde %(value)r is geen geldige keuze." -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:81 msgid "This field cannot be null." msgstr "Dit veld mag niet leeg zijn." -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:82 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Dit veld kan niet leeg zijn" -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:89 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Veld van type: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:570 db/models/fields/__init__.py:1063 msgid "Integer" msgstr "Geheel getal" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:574 db/models/fields/__init__.py:1061 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "'%s' waarde moet een geheel getal zijn." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "'%(value)s' waarde moet een geheel getal zijn." -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:625 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "'%s' waarde moet True of False zijn." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "'%(value)s' waarde moet True of False zijn." -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:627 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolean (True danwel False)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:679 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Karakterreeks (hooguit %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:707 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Komma-gescheiden gehele getallen" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" -"'%s' waarde heeft een ongeldig datum formaat. Het juiste formaat is YYYY-MM-" -"DD." - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:721 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -"'%s' waarde heeft een correct formaat (YYYY-MM-DD), maar is echter geen " -"geldige datum." +"'%(value)s' waarde heeft een ongeldig datumformaat. Het juiste formaat is " +"YYYY-MM-DD." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:723 db/models/fields/__init__.py:817 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" +"'%(value)s' waarde heeft een correct formaat (YYYY-MM-DD), maar is echter " +"geen geldige datum." + +#: db/models/fields/__init__.py:726 msgid "Date (without time)" msgstr "Datum (zonder tijd)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:815 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"'%s' waarde heeft een ongeldig formaat. Het juiste formaat is YYYY-MM-DD HH:" -"MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]." +"'%(value)s' waarde heeft een ongeldig formaat. Het juiste formaat is YYYY-MM-" +"DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:819 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"'%s' waarde heeft een geldig formaat (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]), " -"maar is een ongeldige datum/tijd." +"'%(value)s' waarde heeft een geldig formaat (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]), maar is een ongeldige datum/tijd." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:823 msgid "Date (with time)" msgstr "Datum (met tijd)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:921 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "'%s' waarde moet een decimaal getal zijn." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "'%(value)s' waarde moet een decimaal getal zijn." -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:923 msgid "Decimal number" msgstr "Decimaal getal" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:983 msgid "Email address" msgstr "E-mailadres" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1002 msgid "File path" msgstr "Bestandspad" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1029 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "'%s' waarde moet een float zijn." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "'%(value)s' waarde moet een float zijn." -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "Floating point number" msgstr "Decimaal getal" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1098 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Groot (8 byte) geheel getal" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1112 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 address" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1128 msgid "IP address" msgstr "IP-adres" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1175 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "'%s' waarde moet None, True of False zijn." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "'%(value)s' waarde moet None, True of False zijn." -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1177 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boolean (True, False of None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1229 msgid "Positive integer" msgstr "Positief geheel getal" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1240 msgid "Positive small integer" msgstr "Postitief klein geheel getal" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1252 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slug (max. lengte %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1270 msgid "Small integer" msgstr "Klein geheel getal" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1276 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1294 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"'%s' waarde heeft een ongeldig formaat. Het juiste formaat is HH:MM[:ss[." -"uuuuuu]]." +"'%(value)s' waarde heeft een ongeldig formaat. Het juiste formaat is HH:MM[:" +"ss[.uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1296 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"'%s' waarde heeft het juiste formaat (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]), maar is een " -"ongeldige tijd." +"'%(value)s' waarde heeft het juiste formaat (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]), maar is " +"een ongeldige tijd." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Time" msgstr "Tijd" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1368 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:1384 +msgid "Raw binary data" +msgstr "Ruwe binaire data" + +#: db/models/fields/files.py:217 msgid "File" msgstr "Bestand" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:324 msgid "Image" msgstr "Plaatje" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1128 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Model %(model)s met pk %(pk)r bestaat niet." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "%(model)s-instantie met pk %(pk)r bestaat niet." -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1130 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Refererende sleutel (type wordt bepaalde door gerelateerde veld)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1271 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Één-op-één relatie" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1338 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Veel-op-veel relatie" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Houd \"Control\", of \"Command\" op een Mac, ingedrukt om meerdere te " -"selecteren." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:56 msgid "This field is required." msgstr "Dit veld is verplicht." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:225 msgid "Enter a whole number." msgstr "Geef een geheel getal op." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:266 forms/fields.py:294 msgid "Enter a number." msgstr "Geef een getal op." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:296 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Zorg dat er minder dan %s cijfers zijn." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "Zorg dat er niet meer dan %(max)s cijfer is." +msgstr[1] "Zorg dat er niet meer dan %(max)s cijfers zijn." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:300 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Zorg dat er minder dan %s cijfers na de komma staan." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "Zorg dat er niet meer dan %(max)s cijfer achter de komma staat." +msgstr[1] "Zorg dat er niet meer dan %(max)s cijfers achter de komma staan." -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:304 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Zorg dat er minder dan %s cijfers voor de komma staan." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "Zorg dat er niet meer dan %(max)s cijfer voor de komma staat." +msgstr[1] "Zorg dat er niet meer dan %(max)s cijfers voor de komma staan." -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:415 forms/fields.py:1088 msgid "Enter a valid date." msgstr "Geef een geldige datum op." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:439 forms/fields.py:1089 msgid "Enter a valid time." msgstr "Geef een geldige tijd op." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:461 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Geef een geldige datum/tijd op." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:539 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" "Er was geen bestand verstuurd. Controleer het coderingstype van het " "formulier." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:540 msgid "No file was submitted." msgstr "Er was geen bestand verstuurd." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:541 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Het verstuurde bestand is leeg." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:543 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"De bestandsnaam mag maximaal %(max)d karakters bevatten (dit zijn er nu " +msgstr[0] "" +"Zorg dat deze bestandsnaam niet meer dan %(max)d teken bevat (het zijn er nu " "%(length)d)." +msgstr[1] "" +"Zorg dat deze bestandsnaam niet meer dan %(max)d tekens bevat (het zijn er " +"nu %(length)d)." -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:546 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Upload a.u.b. een bestand of vink de verwijder vink, niet allebei." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:607 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -699,38 +740,62 @@ msgstr "" "Bestand ongeldig. Het bestand dat is gegeven is geen afbeelding of is " "beschadigd." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Geef een geldige URL op." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:757 forms/fields.py:844 forms/models.py:1145 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Selecteer een geldige keuze. %(value)s is geen beschikbare keuze." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:845 forms/fields.py:957 forms/models.py:1144 msgid "Enter a list of values." msgstr "Geef een lijst op met waardes." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:90 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:159 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(Verborgen veld %(name)s) %(error)s" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:527 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:88 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "Gegevens van ManagementForm ontbreken of zijn onrechtmatig gewijzigd" + +#: forms/formsets.py:321 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "Verstuur niet meer dan %d formulier." +msgstr[1] "Verstuur niet meer dan %d formulieren." + +#: forms/formsets.py:350 forms/formsets.py:352 msgid "Order" msgstr "Volgorde" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:354 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:680 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Verbeter de dubbele gegevens voor %(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:684 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "Verbeter de dubbele gegevens voor %(field)s, welke uniek moet zijn." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:690 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -739,31 +804,33 @@ msgstr "" "Verbeter de dubbele gegevens voor %(field_name)s, welke uniek moet zijn voor " "de %(lookup)s in %(date_field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:698 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Verbeter de dubbele waarden hieronder." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:986 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "De secundaire sleutel komt niet overeen met de primaire sleutel van de " "bovenliggende instantie." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1050 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Selecteer een geldige keuze. Deze keuze is niet beschikbaar." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1147 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Selecteer een geldige keuze. %s is geen beschikbare keuze." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "\"%(pk)s\" is geen geldige waarde voor een primaire sleutel." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" is geen geldige waarde voor een primaire sleutel." +#: forms/models.py:1158 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Houd \"Control\", of \"Command\" op een Mac, ingedrukt om meerdere te " +"selecteren." -#: forms/util.py:81 +#: forms/util.py:83 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -772,62 +839,62 @@ msgstr "" "%(datetime)s kon niet worden geïnterpreteerd in tijdzone " "%(current_timezone)s. Waarschijnlijk is deze ambigu of bestaat niet." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:326 msgid "Currently" msgstr "Huidige" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:327 msgid "Change" msgstr "Wijzigen" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:328 msgid "Clear" msgstr "Verwijder" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Nee" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:784 msgid "yes,no,maybe" msgstr "ja,nee,misschien" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:812 template/defaultfilters.py:824 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d byte" msgstr[1] "%(size)d bytes" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:826 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:828 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:830 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:832 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:834 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" @@ -1128,70 +1195,80 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "december" -#: utils/text.py:70 +#: utils/image.py:105 +#, python-format +msgid "Neither Pillow nor PIL could be imported: %s" +msgstr "Zowel Pillow als PIL konden niet geïmporteerd worden: %s" + +#: utils/image.py:127 +#, python-format +msgid "The '_imaging' module for the PIL could not be imported: %s" +msgstr "De '_imaging'-module voor PIL kon niet geïmporteerd worden: %s" + +#: utils/ipv6.py:9 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "Dit is geen geldig IPv6-adres." + +#: utils/text.py:69 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:224 msgid "or" msgstr "of" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:241 utils/timesince.py:56 msgid ", " msgstr "," -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "jaar" -msgstr[1] "jaren" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "maand" -msgstr[1] "maanden" - #: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "week" -msgstr[1] "weken" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d jaar" +msgstr[1] "%d jaren" #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "dag" -msgstr[1] "dagen" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d maand" +msgstr[1] "%d maanden" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "uur" -msgstr[1] "uur" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d week" +msgstr[1] "%d weken" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minuut" -msgstr[1] "minuten" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "minuten" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "% dag" +msgstr[1] "% dagen" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d uur" +msgstr[1] "%d uren" + +#: utils/timesince.py:29 +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minuut" +msgstr[1] "%d minuten" + +#: utils/timesince.py:45 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 minuten" #: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." @@ -1202,7 +1279,7 @@ msgstr "Directory overzicht is hier niet toegestaan" msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "\"%(path)s\" bestaat niet" -#: views/static.py:98 +#: views/static.py:99 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "Overzicht van %(directory)s" @@ -1223,12 +1300,12 @@ msgstr "Geen dag opgegeven" msgid "No week specified" msgstr "Geen week opgegeven" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:396 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Geen %(verbose_name_plural)s beschikbaar" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:649 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1237,7 +1314,7 @@ msgstr "" "Geen toekomstige %(verbose_name_plural)s beschikbaar omdat %(class_name)s." "allow_future de waarde False (Onwaar) heeft." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:681 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Ongeldige datum tekst '%(datestr)s' op basis van formaat '%(format)s'" @@ -1247,17 +1324,17 @@ msgstr "Ongeldige datum tekst '%(datestr)s' op basis van formaat '%(format)s'" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Geen %(verbose_name)s gevonden die voldoet aan de query" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:54 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" "Pagina is niet 'last' en kan ook niet geconverteerd worden naar een int." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:59 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "Ongeldige pagina (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:150 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "" diff --git a/django/conf/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo index bd6f65a8af..4501f65f80 100644 Binary files a/django/conf/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po index 04eafec6d2..08aaf12185 100644 --- a/django/conf/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,18 +1,18 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2011. -# hgrimelid , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2012. -# , 2012. +# hgrimelid , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 +# jensadne , 2013 +# Sigurd Gartmann , 2012 +# velmont , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django-core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: velmont \n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-22 09:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-31 11:50+0000\n" +"Last-Translator: jensadne \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/nn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,660 +21,688 @@ msgstr "" "Language: nn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "Afrikaans" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Arabisk" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Aserbajansk" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarsk" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" -msgstr "" +msgstr "Kviterussisk" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "Bengalsk" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" -msgstr "" +msgstr "Bretonsk" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnisk" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Katalansk" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "Tsjekkisk" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Walisisk" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Dansk" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "Tysk" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Gresk" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "Engelsk" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "British English" msgstr "Engelsk (britisk)" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Spanish" msgstr "Spansk" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Spansk (argentinsk)" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Spansk (meksikansk)" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Spansk (nicaraguansk)" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Venezuelan Spanish" -msgstr "" +msgstr "Spansk (venezuelansk)" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Estonian" msgstr "Estisk" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Basque" msgstr "Baskisk" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Persian" msgstr "Persisk" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Finnish" msgstr "Finsk" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "French" msgstr "Fransk" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Frisian" msgstr "Frisisk" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Irish" msgstr "Irsk" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Galician" msgstr "Galisisk" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraisk" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisk" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Hungarian" msgstr "Ungarsk" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Interlingua" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesisk" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Icelandic" msgstr "Islandsk" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Italian" msgstr "Italiensk" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Japanese" msgstr "Japansk" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Georgian" msgstr "Georgisk" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Kazakh" msgstr "Kasakhisk" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Korean" msgstr "Koreansk" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Luxembourgish" -msgstr "" +msgstr "Luxembourgsk" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Lithuanian" msgstr "Litauisk" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Latvian" msgstr "Latvisk" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonsk" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolsk" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:101 +msgid "Burmese" +msgstr "Burmesisk" + +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Norsk (bokmål)" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Nepali" msgstr "Nepali" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Dutch" msgstr "Nederlandsk" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Norsk (nynorsk)" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:106 +msgid "Ossetic" +msgstr "Ossetisk" + +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Punjabi" msgstr "Punjabi" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Polish" msgstr "Polsk" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Portuguese" msgstr "Portugisisk" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Brasiliansk portugisisk" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Romanian" msgstr "Rumensk" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Russian" msgstr "Russisk" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Slovak" msgstr "Slovakisk" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovenian" msgstr "Slovensk" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Albanian" msgstr "Albansk" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Serbian" msgstr "Serbisk" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian Latin" msgstr "Serbisk latin" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Swedish" msgstr "Svensk" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swahili" msgstr "Swahili" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Thai" msgstr "Thai" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Turkish" msgstr "Tyrkisk" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Tatar" msgstr "Tatarisk" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Udmurt" -msgstr "" +msgstr "Udmurtisk" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainsk" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamesisk" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Simplifisert kinesisk" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:130 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Tradisjonell kinesisk" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Oppgje ein gyldig verdi." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 -msgid "Enter a valid email address." +#: core/validators.py:53 forms/fields.py:650 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Oppgje ei gyldig nettadresse." + +#: core/validators.py:79 +msgid "Enter a valid integer." msgstr "" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:83 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Oppgje ei gyldig e-postadresse." + +#: core/validators.py:131 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Oppgje ein gyldig 'slug' som består av bokstavar, nummer, understrekar eller " "bindestrekar." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:134 core/validators.py:153 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Oppgje ei gyldig IPv4-adresse." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:139 core/validators.py:154 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Skriv inn ei gyldig IPv6-adresse." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:149 core/validators.py:152 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Skriv inn ei gyldig IPv4- eller IPv6-adresse." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:175 db/models/fields/__init__.py:712 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Oppgje berre tall skild med komma." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:181 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "Verdien må minimum ha %(limit_value)s teikn (den er %(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Verdien må vere mindre enn eller lik %(limit_value)s." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:202 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Verdien må vere større enn eller lik %(limit_value)s." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:210 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "Verdien må minimum ha %(limit_value)d teikn (den er %(show_value)d)." +msgstr[0] "Verdien må ha minst %(limit_value)d teikn (den har %(show_value)d)." +msgstr[1] "Verdien må ha minst %(limit_value)d teikn (den har %(show_value)d)." -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:220 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Verdien kan maksimalt ha %(limit_value)d teikn (den er %(show_value)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: db/models/base.py:857 +#: db/models/base.py:884 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "%(field_name)s må vere unik for %(date_field)s %(lookup)s." -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:907 forms/models.py:686 msgid "and" msgstr "og" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:908 db/models/fields/__init__.py:83 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s med %(field_label)s fins allereie." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:80 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "Verdi %r er eit ugyldig val." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:81 msgid "This field cannot be null." msgstr "Feltet kan ikkje vere tomt." -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:82 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Feltet kan ikkje vere tomt." -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:89 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Felt av typen: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:570 db/models/fields/__init__.py:1063 msgid "Integer" msgstr "Heiltal" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:574 db/models/fields/__init__.py:1061 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "«%s» må vere eit heiltal." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:625 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "«%s» må vere anten True eller False" +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:627 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolsk (True eller False)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:679 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Tekst (opp til %(max_length)s teikn)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:707 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Heiltal skild med komma" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "«%s» har eit ugyldig datoformat. Det må vere på formen YYYY-MM-DD." - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:721 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." -msgstr "«%s» har rett format (YYYY-MM-DD) men ein ugyldig dato." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:723 db/models/fields/__init__.py:817 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:726 msgid "Date (without time)" msgstr "Dato (utan tid)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:815 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"«%s» har eit ugyldig format. Det må vere på formen YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." -"uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:819 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"«%s» har rett format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) men ugyldig dato " -"eller klokkeslett." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:823 msgid "Date (with time)" msgstr "Dato (med tid)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:921 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "«%s» må vere eit desimaltal." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:923 msgid "Decimal number" msgstr "Desimaltall" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:983 msgid "Email address" msgstr "E-postadresse" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1002 msgid "File path" msgstr "Filsti" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1029 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "«%s» må vere eit flyttal." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "Floating point number" msgstr "Flyttall" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1098 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Stort (8 bitar) heiltal" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1112 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4-adresse" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1128 msgid "IP address" msgstr "IP-adresse" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1175 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "«%s» må vere anten None, True eller False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1177 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boolsk (True, False eller None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1229 msgid "Positive integer" msgstr "Positivt heiltal" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1240 msgid "Positive small integer" msgstr "Positivt lite heiltal" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1252 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slug (opp til %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1270 msgid "Small integer" msgstr "Lite heiltal" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1276 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1294 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"«%s» har eit ugyldig format. Det må vere på formen HH:MM[:ss[.uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1296 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"«%s» har rett format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) men er eit ugyldig klokkeslett." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Time" msgstr "Tid" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1368 msgid "URL" msgstr "Nettadresse" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:1384 +msgid "Raw binary data" +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:217 msgid "File" msgstr "Fil" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:324 msgid "Image" msgstr "Bilete" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1128 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Modellen %(model)s med primærnøkkelen %(pk)r eksisterer ikkje." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1130 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Primærnøkkel (type bestemt av relatert felt)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1271 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Ein-til-ein-forhold" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1338 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Mange-til-mange-forhold" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Hald nede \"Control\", eller \"Command\" på ein Mac, for å velge meir enn " -"éin." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:56 msgid "This field is required." msgstr "Feltet er påkravd." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:225 msgid "Enter a whole number." msgstr "Oppgje eit heiltall." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:266 forms/fields.py:294 msgid "Enter a number." msgstr "Oppgje eit tall." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:296 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Verdien kan ikkje ha meir enn %s siffer totalt." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:300 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Verdien kan ikkie ha meir enn %s desimalar." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:304 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Verdien kan ikkje ha meir enn %s siffer framfor komma." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:415 forms/fields.py:1088 msgid "Enter a valid date." msgstr "Oppgje ein gyldig dato." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:439 forms/fields.py:1089 msgid "Enter a valid time." msgstr "Oppgje eit gyldig tidspunkt." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:461 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Oppgje gyldig dato og tidspunkt." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:539 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Inga fil vart sendt. Sjekk \"encoding\"-typen på skjemaet." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:540 msgid "No file was submitted." msgstr "Inga fil vart sendt." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:541 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Fila er tom." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:543 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "Filnamnet kan maksimalt ha %(max)d teikn (det har %(length)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:546 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Last enten opp ei fil eller huk av i avkryssingsboksen." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:607 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -682,39 +710,63 @@ msgstr "" "Last opp eit gyldig bilete. Fila du lasta opp var ødelagt eller ikkje eit " "bilete." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Oppgje ei gyldig nettadresse." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:757 forms/fields.py:844 forms/models.py:1145 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "Velg eit gyldig valg. %(value)s er ikkje eit av dei tilgjengelege valga." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:845 forms/fields.py:957 forms/models.py:1144 msgid "Enter a list of values." msgstr "Oppgje ei liste med verdiar." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:90 +msgid ":" +msgstr "" + +#: forms/forms.py:159 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:527 +msgid ":?.!" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:88 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:321 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:350 forms/formsets.py:352 msgid "Order" msgstr "Rekkefølge" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:354 msgid "Delete" msgstr "Slett" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:680 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Korriger dupliserte data for %(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:684 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "Korriger dupliserte data for %(field)s, som må vere unike." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:690 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -723,30 +775,32 @@ msgstr "" "Korriger dupliserte data for %(field_name)s, som må vere unike for " "%(lookup)s i %(date_field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:698 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Korriger dei dupliserte verdiane nedanfor." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:986 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "Primærnøkkelen er ikkje den samme som foreldreinstansen sin primærnøkkel." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1050 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Velg eit gyldig valg. Valget er ikkje eit av dei tilgjengelege valga." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1147 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Velg eit gyldig valg. %s er ikkje eit av dei tilgjengelege valga." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "" -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" er ikkje ein gyldig verdi for ein primærnøkkel." +#: forms/models.py:1158 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Hald nede \"Control\", eller \"Command\" på ein Mac, for å velge meir enn " +"éin." -#: forms/util.py:81 +#: forms/util.py:83 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -755,62 +809,62 @@ msgstr "" "%(datetime)s kunne ikkje bli tolka i tidssona %(current_timezone)s. Verdien " "er anten tvetydig eller ugyldig." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:326 msgid "Currently" msgstr "Noverande" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:327 msgid "Change" msgstr "Endre" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:328 msgid "Clear" msgstr "Tøm" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Ukjend" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Nei" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:784 msgid "yes,no,maybe" msgstr "ja,nei,kanskje" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:812 template/defaultfilters.py:824 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d byte" msgstr[1] "%(size)d bytes" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:826 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:828 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:830 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:832 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:834 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" @@ -1111,70 +1165,80 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Desember" -#: utils/text.py:70 +#: utils/image.py:105 +#, python-format +msgid "Neither Pillow nor PIL could be imported: %s" +msgstr "" + +#: utils/image.py:127 +#, python-format +msgid "The '_imaging' module for the PIL could not be imported: %s" +msgstr "" + +#: utils/ipv6.py:9 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "Dette er ikkje ei gyldig IPv6-adresse." + +#: utils/text.py:69 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s…" -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:224 msgid "or" msgstr "eller" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:241 utils/timesince.py:56 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "år" -msgstr[1] "år" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "månad" -msgstr[1] "månadar" - #: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "veke" -msgstr[1] "veker" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "dag" -msgstr[1] "dagar" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "time" -msgstr[1] "timar" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minutt" -msgstr[1] "minuttar" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "minuttar" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d time" +msgstr[1] "%d timar" + +#: utils/timesince.py:29 +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: utils/timesince.py:45 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 minutt" #: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." @@ -1185,7 +1249,7 @@ msgstr "Mappeindeksar er ikkje tillate her." msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "«%(path)s» finst ikkje." -#: views/static.py:98 +#: views/static.py:99 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "Indeks for %(directory)s" @@ -1206,12 +1270,12 @@ msgstr "Dag ikkje spesifisert" msgid "No week specified" msgstr "Veke ikkje spesifisert" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:396 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "%(verbose_name_plural)s tilgjengeleg" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:649 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1220,7 +1284,7 @@ msgstr "" "Framtidig %(verbose_name_plural)s er ikkje tilgjengeleg fordi %(class_name)s." "allow_future er sett til False." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:681 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Ugyldig datostreng '%(datestr)s' gitt format '%(format)s'" @@ -1230,16 +1294,16 @@ msgstr "Ugyldig datostreng '%(datestr)s' gitt format '%(format)s'" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Fann ingen %(verbose_name)s som korresponderte med spørringa" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:54 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Sida er ikkje 'last' og kan heller ikkje konverterast til eit tal." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:59 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:150 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Tom liste og '%(class_name)s.allow_empty' er False." diff --git a/django/conf/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo index 2f01da4862..aae1ed6b9a 100644 Binary files a/django/conf/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/os/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/os/LC_MESSAGES/django.po index e690113126..9d5b2c4de8 100644 --- a/django/conf/locale/os/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/os/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Xwybylty Soslan , 2013. +# Soslan Khubulov , 2013 +# Soslan Khubulov , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django-core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-17 12:59+0000\n" -"Last-Translator: Soslan Khubulov \n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-22 09:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-17 08:48+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Ossetic (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "os/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,664 +18,704 @@ msgstr "" "Language: os\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "Африкаанс" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Араббаг" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Тӕтӕйраг" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Болгайраг" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "Беларусаг" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "Бенгалаг" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "Бретойнаг" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Босниаг" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Каталайнаг" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "Чехаг" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Уельсаг" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Даниаг" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "Немыцаг" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Грекъаг" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "Англисаг" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "British English" msgstr "Бритайнаг англисаг" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Esperanto" msgstr "Есперанто" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Spanish" msgstr "Испайнаг" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Аргентинаг испайнаг" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Мексикайнаг Испайнаг" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Никарагуайаг испайнаг" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "Венесуелаг испайнаг" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Estonian" msgstr "Эстойнаг" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Basque" msgstr "Баскаг" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Persian" msgstr "Персайнаг" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Finnish" msgstr "Финнаг" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "French" msgstr "Францаг" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Frisian" msgstr "Фризаг" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Irish" msgstr "Ирландиаг" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Galician" msgstr "Галициаг" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hebrew" msgstr "Иврит" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hindi" msgstr "Хинди" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Croatian" msgstr "Хорватаг" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Hungarian" msgstr "Венгриаг" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Interlingua" msgstr "Интерлингва" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Indonesian" msgstr "Индонезиаг" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Icelandic" msgstr "Исландаг" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Italian" msgstr "Италиаг" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Japanese" msgstr "Япойнаг" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Georgian" msgstr "Гуырдзиаг" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Kazakh" msgstr "Казахаг" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Khmer" msgstr "Хмераг" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Kannada" msgstr "Каннадаг" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Korean" msgstr "Корейаг" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Luxembourgish" msgstr "Люксембургаг" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Lithuanian" msgstr "Литвайаг" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Latvian" msgstr "Латвийаг" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Macedonian" msgstr "Мӕчъидон" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Malayalam" msgstr "Малайаг" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Mongolian" msgstr "Монголиаг" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:101 +msgid "Burmese" +msgstr "Бурмизаг" + +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Норвегийаг бокмал" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Nepali" msgstr "Непалаг" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Dutch" msgstr "Нидерландаг" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Норвегийаг Нинорск" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:106 +msgid "Ossetic" +msgstr "Ирон" + +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Punjabi" msgstr "Пенджабаг" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Polish" msgstr "Полаг" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Portuguese" msgstr "Португалаг" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Бразилаг португалаг" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Romanian" msgstr "Румынаг" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Russian" msgstr "Уырыссаг" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Slovak" msgstr "Словакиаг" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovenian" msgstr "Словенаг" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Albanian" msgstr "Албайнаг" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Serbian" msgstr "Сербаг" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian Latin" msgstr "Латинаг Сербаг" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Swedish" msgstr "Шведаг" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swahili" msgstr "Суахили" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Tamil" msgstr "Тамилаг" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Telugu" msgstr "Телугу" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Thai" msgstr "Тайаг" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Turkish" msgstr "Туркаг" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Tatar" msgstr "Тӕтӕйраг" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Udmurt" msgstr "Удмуртаг" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Ukrainian" msgstr "Украинаг" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Urdu" msgstr "Урду" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Vietnamese" msgstr "Вьетнамаг" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Ӕнцонгонд Китайаг" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:130 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Традицион Китайаг" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Раст бӕрц бафысс." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:53 forms/fields.py:650 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Раст URL бафысс." + +#: core/validators.py:79 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:83 msgid "Enter a valid email address." msgstr "Раст email адрис бафысс." -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:131 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Раст бӕрӕг ном бафысс, цӕмӕй дзы уой дамгъӕтӕ, нымӕцтӕ бынылхӕххытӕ кӕнӕ " "дефистӕ." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:134 core/validators.py:153 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Раст IPv4 адрис бафысс." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:139 core/validators.py:154 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Раст IPv6 адрис бафысс." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:149 core/validators.py:152 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Раст IPv4 кӕнӕ IPv6 адрис бафысс." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:175 db/models/fields/__init__.py:712 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Бафысс ӕрмӕст нымӕцтӕ, къӕдзгуытӕй дихгонд." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:181 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "Ацы бӕрц хъуамӕ уа %(limit_value)s (у %(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Ацы бӕрц хъуамӕ уа %(limit_value)s, кӕнӕ цъусдӕр." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:202 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Ацы бӕрц хъуамӕ уа %(limit_value)s, кӕнӕ цъусдӕр." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:210 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" +"Дӕ хъус бадар цӕмӕй ам %(limit_value)d дамгъӕ уӕддӕр уа (ис дзы " +"%(show_value)d)." +msgstr[1] "" "Дӕ хъус бадар цӕмӕй ам %(limit_value)d дамгъӕйы уӕддӕр уа (ис дзы " "%(show_value)d)." -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:220 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" +"Дӕ хъус бадар цӕмӕй ам %(limit_value)d дамгъӕйӕ фылдӕр ма уа (ис дзы " +"%(show_value)d)." +msgstr[1] "" "Дӕ хъус бадар цӕмӕй ам %(limit_value)d дамгъӕйӕ фылдӕр ма уа (ис дзы " "%(show_value)d)." -#: db/models/base.py:857 +#: db/models/base.py:884 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "%(field_name)s хъуамӕ уникалон уа %(date_field)s %(lookup)s-ӕн." -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:907 forms/models.py:686 msgid "and" msgstr "ӕмӕ" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:908 db/models/fields/__init__.py:83 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s ацы %(field_label)s-имӕ нырид ис." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:80 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "%r раст ӕвзӕрст нӕу." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:81 msgid "This field cannot be null." msgstr "Ацы быдыр нул ма хъуамӕ уа." -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:82 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Ацы быдыр афтид ма хъуамӕ уа." -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:89 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Быдыры хуыз: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:570 db/models/fields/__init__.py:1063 msgid "Integer" msgstr "Ӕгас нымӕц" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:574 db/models/fields/__init__.py:1061 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "'%s' хъуамӕ ӕгас нымӕц уа." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:625 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "'%s' хъуамӕ Бӕлвырд уа, кӕнӕ та Мӕнг." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:627 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Булон (Бӕлвырд кӕнӕ Мӕнг)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:679 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Рӕнхъ (%(max_length)s-ы йонг)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:707 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Къӕдзыгӕй хицӕнгонд ӕгас нымӕцтӕ" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "'%s'-ӕн раст боны формат нӕй. Хъуамӕ уа ахӕм форматы: YYYY-MM-DD." - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:721 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." -msgstr "'%s'-ӕн раст формат ис (YYYY-MM-DD), фӕлӕ бон раст нӕу." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:723 db/models/fields/__init__.py:817 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:726 msgid "Date (without time)" msgstr "Бон (ӕнӕ рӕстӕг)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:815 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"'%s'-ӕн раст формат нӕй. Йӕ формат хъуамӕ уа YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" -"[TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:819 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"'%s'-ӕн раст формат ис (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]), фӕлӕ бон ӕмӕ " -"рӕстӕг раст не сты." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:823 msgid "Date (with time)" msgstr "Бон (ӕд рӕстӕг)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:921 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "'%s' хъуамӕ дӕсон нымӕц уа." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:923 msgid "Decimal number" msgstr "Дӕсон нымӕц" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:983 msgid "Email address" msgstr "Электрон посты адрис" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1002 msgid "File path" msgstr "Файлы фӕт" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1029 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "'%s' хъуамӕ уӕгъд стъӕлфимӕ нымӕц уа." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "Floating point number" msgstr "Уӕгъд стъӕлфимӕ нымӕц" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1098 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Стыр (8 байты) ӕгас нымӕц" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1112 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 адрис" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1128 msgid "IP address" msgstr "IP адрис" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1175 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "'%s' хъуамӕ уа кӕнӕ Ницы, кӕнӕ Бӕлвырд, кӕнӕ та Мӕнг." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1177 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Булон (Бӕлвырд, Мӕнг кӕнӕ Ницы)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1229 msgid "Positive integer" msgstr "Позитивон ӕгас нымӕц" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1240 msgid "Positive small integer" msgstr "Позитивон гыццыл ӕгас нымӕц" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1252 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Слаг (ӕппӕты фылдӕр %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1270 msgid "Small integer" msgstr "Гыццыл ӕгас нымӕц" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1276 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1294 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." -msgstr "'%s' раст форматы нӕй. Йӕ формат хъуамӕ уа HH:MM[:ss[.uuuuuu]]." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1296 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." -msgstr "'%s' раст форматы ис (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]), фӕлӕ рӕстӕг раст нӕу." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Time" msgstr "Рӕстӕг" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1368 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:1384 +msgid "Raw binary data" +msgstr "Хом бинарон рардтӕ" + +#: db/models/fields/files.py:217 msgid "File" msgstr "Файл" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:324 msgid "Image" msgstr "Ныв" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1128 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Йӕ фыццаг амонӕн %(pk)r кӕмӕн уа, ахӕм модел %(model)s нӕй." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1130 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Ӕттагон Амонӕн (хӕстӕг быдырӕй бӕрӕггонд хуыз)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1271 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Иуӕн-иу бастдзинад" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1338 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Бирӕйӕн-бирӕ бастдзинад" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Ныххӕц \"Control\", кӕнӕ \"Command\" Mac-ыл, цӕмӕй иуӕй фылдӕр равзарай." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:56 msgid "This field is required." msgstr "Ацы быдыр ӕнӕмӕнг у." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:225 msgid "Enter a whole number." msgstr "Бафысс ӕнӕхъӕн нымӕц." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:266 forms/fields.py:294 msgid "Enter a number." msgstr "Бафысс нымӕц." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:296 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Дӕ хъус бадар цӕмӕй иууыл иумӕ %s цифрӕйӕ фылдӕр уой." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "Дӕ хъус бадар цӕмӕй иууыл иумӕ %(max)s цифрӕйӕ фылдӕр уой." +msgstr[1] "Дӕ хъус бадар цӕмӕй иууыл иумӕ %(max)s цифрӕйӕ фылдӕр уой." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:300 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Дӕ хъус бадар цӕмӕй дӕсон бынӕттӕ %s-ӕй фылдӕр ма уой." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "Дӕ хъус бадар цӕмӕй дӕсон бынӕттӕ %(max)s-ӕй фылдӕр ма уой." +msgstr[1] "Дӕ хъус бадар цӕмӕй дӕсон бынӕттӕ %(max)s-ӕй фылдӕр ма уой." -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:304 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Дӕ хъус бадар цӕмӕй дӕсон стъӕлфы размӕ %s цифрӕйӕ фылдӕр ма уа." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +"Дӕ хъус бадар цӕмӕй дӕсон стъӕлфы размӕ %(max)s цифрӕйӕ фылдӕр ма уа." +msgstr[1] "" +"Дӕ хъус бадар цӕмӕй дӕсон стъӕлфы размӕ %(max)s цифрӕйӕ фылдӕр ма уа." -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:415 forms/fields.py:1088 msgid "Enter a valid date." msgstr "Раст бон бафысс." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:439 forms/fields.py:1089 msgid "Enter a valid time." msgstr "Раст рӕстӕг бафысс." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:461 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Раст бон/рӕстӕг бафысс." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:539 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Ницы файл уыд лӕвӕрд. Абӕрӕг кӕн формӕйы кодкӕнынады хуыз." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:540 msgid "No file was submitted." msgstr "Ницы файл уыд лӕвӕрд." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:541 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Лӕвӕрд файл афтид у." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:543 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" +"Дӕ хъус бадар цӕмӕй ацы файлы номы %(max)d дамгъӕйӕ фылдӕр ма уа(ис дзы " +"%(length)d)." +msgstr[1] "" "Дӕ хъус бадар цӕмӕй ацы файлы номы %(max)d дамгъӕйӕ фылдӕр ма уа(ис дзы " "%(length)d)." -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:546 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "Дӕ хорзӕхӕй, кӕнӕ бадӕтт файл, кӕнӕ банысан кӕн сыгъдӕг чекбокс. Дыууӕ иумӕ " "нӕ." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:607 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -682,38 +723,62 @@ msgstr "" "Раст ныв бавгӕн. Ды цы файл бавгӕдтай, уый кӕнӕ ныв нӕ уыд, кӕнӕ хӕлд ныв " "уыд." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Раст URL бафысс." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:757 forms/fields.py:844 forms/models.py:1145 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Раст фадат равзар. %(value)s фадӕтты ӕхсӕн нӕй." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:845 forms/fields.py:957 forms/models.py:1144 msgid "Enter a list of values." msgstr "Бафысс мидисты номхыгъд." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:90 +msgid ":" +msgstr "" + +#: forms/forms.py:159 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(Ӕмбӕхст быдыр %(name)s) %(error)s" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:527 +msgid ":?.!" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:88 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:321 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:350 forms/formsets.py:352 msgid "Order" msgstr "Рад" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:354 msgid "Delete" msgstr "Схафын" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:680 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Дӕ хорзӕхӕй, %(field)s-ы дывӕр рардтӕ сраст кӕн." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:684 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "Дӕ хорзӕхӕй, %(field)s-ы дывӕр рардтӕ сраст кӕн. Хъуамӕ уникалон уа." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:690 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -722,29 +787,30 @@ msgstr "" "Дӕ хорзӕхӕй, %(field_name)s-ы дывӕр рардтӕ сраст кӕн. Хъуамӕ %(date_field)s-" "ы %(lookup)s-ӕн уникалон уа. " -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:698 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Дӕ хорзӕхӕй, бындӕр цы дывӕр рардтӕ ис, уыдон сраст кӕн." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:986 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "Ӕддагон амонӕнӕн нӕ разынд хистӕры фыццаг амонӕн." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1050 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Раст фадат равзар. УКыцы фадат фадӕтты ӕхсӕн нӕй." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1147 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Раст фадат равзар. %s фадӕтты ӕхсӕн нӕй." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "\"%(pk)s\" фыццаг амонӕнӕн нӕ бӕззы." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" фыццаг амонӕнӕн нӕ бӕззы." +#: forms/models.py:1158 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Ныххӕц \"Control\", кӕнӕ \"Command\" Mac-ыл, цӕмӕй иуӕй фылдӕр равзарай." -#: forms/util.py:81 +#: forms/util.py:83 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -753,62 +819,62 @@ msgstr "" "%(datetime)s нӕ бӕрӕг кӕны ацы рӕстӕджы тагы %(current_timezone)s; гӕнӕн ис " "бирӕнысанон у кӕнӕ та нӕй." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:326 msgid "Currently" msgstr "Ныр" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:327 msgid "Change" msgstr "Фӕивын" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:328 msgid "Clear" msgstr "Сыгъдӕг" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Ӕнӕбӕрӕг" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "О" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Нӕ" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:784 msgid "yes,no,maybe" msgstr "о,нӕ,гӕнӕн ис" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:812 template/defaultfilters.py:824 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d байт" msgstr[1] "%(size)d байты" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:826 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s КБ" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:828 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s МБ" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:830 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s ГБ" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:832 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s ТБ" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:834 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s ПБ" @@ -1109,70 +1175,80 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Декабрь" -#: utils/text.py:70 +#: utils/image.py:105 +#, python-format +msgid "Neither Pillow nor PIL could be imported: %s" +msgstr "" + +#: utils/image.py:127 +#, python-format +msgid "The '_imaging' module for the PIL could not be imported: %s" +msgstr "" + +#: utils/ipv6.py:9 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:69 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:224 msgid "or" msgstr "кӕнӕ" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:241 utils/timesince.py:56 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "аз" -msgstr[1] "азы" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "мӕй" -msgstr[1] "мӕйы" - #: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "къуыри" -msgstr[1] "къуырийы" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d аз" +msgstr[1] "%d азы" #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "бон" -msgstr[1] "боны" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d мӕй" +msgstr[1] "%d мӕйы" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "сахат" -msgstr[1] "сахаты" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d къуыри" +msgstr[1] "%d къуырийы" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "минут" -msgstr[1] "минуты" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "минуттӕ" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d бон" +msgstr[1] "%d боны" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d сахат" +msgstr[1] "%d сахаты" + +#: utils/timesince.py:29 +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d минут" +msgstr[1] "%d минуты" + +#: utils/timesince.py:45 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 минуты" #: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." @@ -1183,7 +1259,7 @@ msgstr "Ам директориты индекстӕ нӕй гӕнӕн." msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "\"%(path)s\" нӕй" -#: views/static.py:98 +#: views/static.py:99 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "%(directory)s-ы индекс" @@ -1204,12 +1280,12 @@ msgstr "Бон амынд нӕ уыд" msgid "No week specified" msgstr "Къуыри амынд нӕ уыд" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:396 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Ницы %(verbose_name_plural)s ис" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:649 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1218,7 +1294,7 @@ msgstr "" "Фидӕн %(verbose_name_plural)s-мӕ бавналӕн нӕй, уымӕн ӕмӕ %(class_name)s." "allow_future Мӕнг у." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:681 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Боны рӕнхъ '%(datestr)s'-ы лӕвӕрд формат '%(format)s' раст нӕу" @@ -1228,16 +1304,16 @@ msgstr "Боны рӕнхъ '%(datestr)s'-ы лӕвӕрд формат '%(format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Домӕнӕн ницы %(verbose_name)s ӕмбӕлы" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:54 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Фарс 'last' нӕу, нӕдӕр ӕй int-мӕ ис гӕнӕн раивын." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:59 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "Мӕнг фарс (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:150 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Номхыгъд афтид у, ӕмӕ '%(class_name)s.allow_empty' мӕнг у." diff --git a/django/conf/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo index ea91f59aed..d3aacfb854 100644 Binary files a/django/conf/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po index 4512f6f229..4ef7134b0a 100644 --- a/django/conf/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# A S Alam , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. +# A S Alam , 2011,2013 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django-core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: A S Alam \n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-22 09:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-17 08:48+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/pa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,777 +18,838 @@ msgstr "" "Language: pa\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "ਅਫਰੀਕੀ" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "ਅਰਬੀ" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" -msgstr "" +msgstr "ਅਜ਼ਰਬਾਈਜਾਨੀ" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "ਬੁਲਗਾਰੀਆਈ" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" -msgstr "" +msgstr "ਬੇਲਾਰੂਸੀ" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "ਬੰਗਾਲੀ" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" -msgstr "" +msgstr "ਬਰੇਟੋਨ" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "ਬੋਸਨੀਆਈ" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "ਕਾਟਾਲਾਨ" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "ਚੈੱਕ" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "ਵੈਲਸ਼" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "ਡੈਨਿਸ਼" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "ਜਰਮਨ" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "ਗਰੀਕ" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "British English" msgstr "ਬਰਤਾਨੀਵੀਂ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Spanish" msgstr "ਸਪੇਨੀ" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "ਅਰਜਨਟੀਨੀ ਸਪੇਨੀ" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Mexican Spanish" -msgstr "" +msgstr "ਮੈਕਸੀਕਨ ਸਪੇਨੀ" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Estonian" msgstr "ਈਸਟੋਨੀਆਈ" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Basque" msgstr "ਬਸਕਿਊ" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Persian" msgstr "ਪਰਸ਼ੀਆਈ" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Finnish" msgstr "ਫੈਨਿਸ਼" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "French" msgstr "ਫਰੈਂਚ" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Frisian" msgstr "ਫ਼ਾਰਸੀ" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Irish" msgstr "ਆਈਰਸ਼" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Galician" msgstr "ਗਲੀਸੀਆਈ" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hebrew" msgstr "ਹੈਬਰਿਊ" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hindi" msgstr "ਹਿੰਦੀ" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Croatian" msgstr "ਕਰੋਆਟੀਆਈ" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Hungarian" msgstr "ਹੰਗਰੀਆਈ" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Interlingua" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Indonesian" msgstr "ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Icelandic" msgstr "ਆਈਸਲੈਂਡਿਕ" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Italian" msgstr "ਇਤਾਲਵੀ" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Japanese" msgstr "ਜਾਪਾਨੀ" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Georgian" msgstr "ਜਾਰਜੀਆਈ" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "ਕਜ਼ਾਖ" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Khmer" msgstr "ਖਮੀਰ" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Kannada" msgstr "ਕੰਨੜ" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Korean" msgstr "ਕੋਰੀਆਈ" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Luxembourgish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Lithuanian" msgstr "ਲੀਥੁਨੀਆਈ" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Latvian" msgstr "ਲਾਟਵੀਅਨ" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Macedonian" msgstr "ਮੈਕਡੋਨੀਆਈ" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Malayalam" msgstr "ਮਲਿਆਲਮ" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Mongolian" msgstr "ਮੰਗੋਲੀਆਈ" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:101 +msgid "Burmese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "ਨਾਰਵੇਗੀਆਈ ਬੋਕਮਾਲ" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "ਨੇਪਾਲੀ" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Dutch" msgstr "ਡੱਚ" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "ਨਾਰਵੇਗੀਅਨ ਨਯਨੋਰਸਕ" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:106 +msgid "Ossetic" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Punjabi" msgstr "ਪੰਜਾਬੀ" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Polish" msgstr "ਪੋਲੈਂਡੀ" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Portuguese" msgstr "ਪੁਰਤਗਾਲੀ" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "ਬਰਾਜ਼ੀਲੀ ਪੁਰਤਗਾਲੀ" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Romanian" msgstr "ਰੋਮਾਨੀਆਈ" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Russian" msgstr "ਰੂਸੀ" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Slovak" msgstr "ਸਲੋਵਾਕ" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovenian" msgstr "ਸਲੋਵੀਨੀਆਈ" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Albanian" msgstr "ਅਲਬੀਨੀਆਈ" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Serbian" msgstr "ਸਰਬੀਆਈ" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian Latin" msgstr "ਸਰਬੀਆਈ ਲੈਟਿਨ" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Swedish" msgstr "ਸਵੀਡਨੀ" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swahili" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Tamil" msgstr "ਤਾਮਿਲ" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Telugu" msgstr "ਤੇਲਗੂ" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Thai" msgstr "ਥਾਈ" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Turkish" msgstr "ਤੁਰਕ" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "ਤਤਾਰ" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Udmurt" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Ukrainian" msgstr "ਯੂਕਰੇਨੀ" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Urdu" -msgstr "" +msgstr "ਉਰਦੂ" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Vietnamese" msgstr "ਵੀਅਤਨਾਮੀ" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Simplified Chinese" msgstr "ਸਧਾਰਨ ਚੀਨੀ" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:130 msgid "Traditional Chinese" msgstr "ਮੂਲ ਚੀਨੀ" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "ਠੀਕ ਮੁੱਲ ਦਿਓ" -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 -msgid "Enter a valid email address." +#: core/validators.py:53 forms/fields.py:650 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "ਠੀਕ URL ਦਿਉ।" + +#: core/validators.py:79 +msgid "Enter a valid integer." msgstr "" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:83 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "ਢੁੱਕਵਾਂ ਈਮੇਲ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਦਿਉ ਜੀ।" + +#: core/validators.py:131 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:134 core/validators.py:153 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "" -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:139 core/validators.py:154 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:149 core/validators.py:152 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:175 db/models/fields/__init__.py:712 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "" -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:181 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:202 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:210 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:220 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: db/models/base.py:857 +#: db/models/base.py:884 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "" -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:907 forms/models.py:686 msgid "and" msgstr "ਅਤੇ" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:908 db/models/fields/__init__.py:83 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:80 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:81 msgid "This field cannot be null." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:82 msgid "This field cannot be blank." -msgstr "" +msgstr "ਇਹ ਖੇਤਰ ਖਾਲੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।" -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:89 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "ਖੇਤਰ ਦੀ ਕਿਸਮ: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:570 db/models/fields/__init__.py:1063 msgid "Integer" msgstr "ਅੰਕ" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:574 db/models/fields/__init__.py:1061 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:625 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:627 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:679 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:707 msgid "Comma-separated integers" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:721 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:723 db/models/fields/__init__.py:817 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:726 msgid "Date (without time)" msgstr "ਮਿਤੀ (ਬਿਨਾਂ ਸਮਾਂ)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:815 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:819 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:823 msgid "Date (with time)" msgstr "ਮਿਤੀ (ਸਮੇਂ ਨਾਲ)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:921 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:923 msgid "Decimal number" msgstr "ਦਸ਼ਮਲਵ ਅੰਕ" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:983 msgid "Email address" msgstr "ਈਮੇਲ ਐਡਰੈੱਸ" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1002 msgid "File path" msgstr "ਫਾਇਲ ਪਾਥ" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1029 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "" - -#: db/models/fields/__init__.py:956 -msgid "Floating point number" -msgstr "" - -#: db/models/fields/__init__.py:1017 -msgid "Big (8 byte) integer" +msgid "'%(value)s' value must be a float." msgstr "" #: db/models/fields/__init__.py:1031 -msgid "IPv4 address" +msgid "Floating point number" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1098 +msgid "Big (8 byte) integer" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1112 +msgid "IPv4 address" +msgstr "IPv4 ਸਿਰਨਾਵਾਂ" + +#: db/models/fields/__init__.py:1128 msgid "IP address" msgstr "IP ਐਡਰੈੱਸ" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1175 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1177 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1229 msgid "Positive integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1240 msgid "Positive small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1252 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1270 msgid "Small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1276 msgid "Text" msgstr "ਟੈਕਸਟ" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1294 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1296 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Time" msgstr "ਸਮਾਂ" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1368 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:1384 +msgid "Raw binary data" +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:217 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "ਫਾਇਲ" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:324 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ਚਿੱਤਰ" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1128 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1130 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1271 msgid "One-to-one relationship" -msgstr "" +msgstr "ਇੱਕ-ਤੋਂ-ਇੱਕ ਸਬੰਧ" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1338 msgid "Many-to-many relationship" -msgstr "" +msgstr "ਕਈ-ਤੋਂ-ਕਈ ਸਬੰਧ" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:56 msgid "This field is required." msgstr "ਇਹ ਖੇਤਰ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ।" -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:225 msgid "Enter a whole number." -msgstr "" +msgstr "ਪੂਰਨ ਨੰਬਰ ਦਿਉ।" -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:266 forms/fields.py:294 msgid "Enter a number." msgstr "ਨੰਬਰ ਦਿਓ।" -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:296 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "" +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:300 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "" +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:304 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "" +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:415 forms/fields.py:1088 msgid "Enter a valid date." msgstr "ਠੀਕ ਮਿਤੀ ਦਿਓ।" -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:439 forms/fields.py:1089 msgid "Enter a valid time." msgstr "ਠੀਕ ਸਮਾਂ ਦਿਓ।" -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:461 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "ਠੀਕ ਮਿਤੀ/ਸਮਾਂ ਦਿਓ।" -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:539 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:540 msgid "No file was submitted." msgstr "ਕੋਈ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਭੇਜੀ।" -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:541 msgid "The submitted file is empty." msgstr "ਦਿੱਤੀ ਫਾਇਲ ਖਾਲੀ ਹੈ।" -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:543 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:546 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:607 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." msgstr "" -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "ਠੀਕ URL ਦਿਉ।" - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:757 forms/fields.py:844 forms/models.py:1145 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:845 forms/fields.py:957 forms/models.py:1144 msgid "Enter a list of values." msgstr "ਮੁੱਲ ਦੀ ਲਿਸਟ ਦਿਓ।" -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:90 +msgid ":" +msgstr "" + +#: forms/forms.py:159 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:527 +msgid ":?.!" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:88 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:321 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:350 forms/formsets.py:352 msgid "Order" msgstr "ਲੜੀ" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:354 msgid "Delete" msgstr "ਹਟਾਓ" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:680 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:684 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:690 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " "for the %(lookup)s in %(date_field)s." msgstr "" -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:698 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "" -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:986 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1050 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1147 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "" -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." +#: forms/models.py:1158 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" -#: forms/util.py:81 +#: forms/util.py:83 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:326 msgid "Currently" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:327 msgid "Change" msgstr "ਬਦਲੋ" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:328 msgid "Clear" msgstr "ਸਾਫ਼ ਕਰੋ" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "ਅਣਜਾਣ" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "ਹਾਂ" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "ਨਹੀਂ" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:784 msgid "yes,no,maybe" msgstr "ਹਾਂ,ਨਹੀਂ,ਸ਼ਾਇਦ" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:812 template/defaultfilters.py:824 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d ਬਾਈਟ" msgstr[1] "%(size)d ਬਾਈਟ" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:826 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:828 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:830 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:832 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:834 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" @@ -1089,70 +1150,80 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "ਦਸੰਬਰ" -#: utils/text.py:70 +#: utils/image.py:105 +#, python-format +msgid "Neither Pillow nor PIL could be imported: %s" +msgstr "" + +#: utils/image.py:127 +#, python-format +msgid "The '_imaging' module for the PIL could not be imported: %s" +msgstr "" + +#: utils/ipv6.py:9 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:69 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." -msgstr "" +msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:224 msgid "or" msgstr "ਜਾਂ" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:241 utils/timesince.py:56 msgid ", " msgstr "," -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "ਸਾਲ" -msgstr[1] "ਸਾਲ" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "ਮਹੀਨਾ" -msgstr[1] "ਮਹੀਨਾ" - #: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "ਹਫਤਾ" -msgstr[1] "ਹਫਤਾ" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d ਸਾਲ" +msgstr[1] "%d ਸਾਲ" #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "ਦਿਨ" -msgstr[1] "ਦਿਨ" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d ਮਹੀਨਾ" +msgstr[1] "%d ਮਹੀਨੇ" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "ਘੰਟਾ" -msgstr[1] "ਘੰਟਾ" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d ਹਫ਼ਤਾ" +msgstr[1] "%d ਹਫ਼ਤੇ" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "ਮਿੰਟ" -msgstr[1] "ਮਿੰਟ" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "ਮਿੰਟ" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d ਦਿਨ" +msgstr[1] "%d ਦਿਨ" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d ਘੰਟਾ" +msgstr[1] "%d ਘੰਟੇ" + +#: utils/timesince.py:29 +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d ਮਿੰਟ" +msgstr[1] "%d ਮਿੰਟ" + +#: utils/timesince.py:45 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 ਮਿੰਟ" #: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." @@ -1161,42 +1232,42 @@ msgstr "" #: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "" +msgstr "\"%(path)s\" ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: views/static.py:98 +#: views/static.py:99 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "" +msgstr "%(directory)s ਦਾ ਇੰਡੈਕਸ" #: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" -msgstr "" +msgstr "ਕੋਈ ਸਾਲ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ" #: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" -msgstr "" +msgstr "ਕੋਈ ਮਹੀਨਾ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ" #: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" -msgstr "" +msgstr "ਕੋਈ ਦਿਨ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ" #: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" -msgstr "" +msgstr "ਕੋਈ ਹਫ਼ਤਾ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:396 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:649 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." "allow_future is False." msgstr "" -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:681 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" @@ -1206,16 +1277,16 @@ msgstr "" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:54 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:59 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:150 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "" diff --git a/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo index 618f642ec9..670dd0b867 100644 Binary files a/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index 5f8e634e5f..4246f587af 100644 --- a/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,22 +1,23 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# angularcircle , 2011. -# , 2013. -# , 2012-2013. -# Jannis Leidel , 2011. -# Karol , 2012. -# konryd , 2011. -# Łukasz Rekucki , 2011. -# p , 2012. -# Roman Barczyński , 2012. +# angularcircle, 2011,2013 +# Jannis Leidel , 2011 +# Kacper Krupa , 2013 +# Karol , 2012 +# konryd , 2011 +# Łukasz Rekucki , 2011 +# mpasternak , 2013 +# p , 2012 +# rczajka , 2013 +# Roman Barczyński , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django-core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-28 13:10+0000\n" -"Last-Translator: angularcircle \n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-22 09:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-02 15:12+0000\n" +"Last-Translator: mpasternak \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,669 +27,700 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "Afryknerski" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "arabski" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "azerski" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "bułgarski" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "białoruski" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "bengalski" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "bretoński" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "bośniacki" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "kataloński" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "czeski" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "walijski" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "duński" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "niemiecki" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "grecki" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "angielski" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "British English" msgstr "angielski brytyjski" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Esperanto" msgstr "esperanto" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Spanish" msgstr "hiszpański" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "hiszpański argentyński" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Mexican Spanish" msgstr "hiszpański meksykański" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "hiszpański nikaraguański" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "hiszpański wenezuelski" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Estonian" msgstr "estoński" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Basque" msgstr "baskijski" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Persian" msgstr "perski" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Finnish" msgstr "fiński" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "French" msgstr "francuski" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Frisian" msgstr "fryzyjski" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Irish" msgstr "irlandzki" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Galician" msgstr "galicyjski" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hebrew" msgstr "hebrajski" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hindi" msgstr "hindi" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Croatian" msgstr "chorwacki" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Hungarian" msgstr "węgierski" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Interlingua" msgstr "interlingua" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Indonesian" msgstr "indonezyjski" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Icelandic" msgstr "islandzki" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Italian" msgstr "włoski" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Japanese" msgstr "japoński" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Georgian" msgstr "gruziński" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Kazakh" msgstr "kazachski" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Khmer" msgstr "khmerski" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Kannada" msgstr "kannada" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Korean" msgstr "koreański" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Luxembourgish" msgstr "luksemburski" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Lithuanian" msgstr "litewski" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Latvian" msgstr "łotewski" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Macedonian" msgstr "macedoński" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Malayalam" msgstr "malajski" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Mongolian" msgstr "mongolski" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:101 +msgid "Burmese" +msgstr "birmański" + +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "norweski (Bokmal)" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Nepali" msgstr "nepalski" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Dutch" msgstr "holenderski" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "norweski (Nynorsk)" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:106 +msgid "Ossetic" +msgstr "osetyjski" + +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Punjabi" msgstr "pendżabski" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Polish" msgstr "polski" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Portuguese" msgstr "portugalski" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "brazylijski portugalski" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Romanian" msgstr "rumuński" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Russian" msgstr "rosyjski" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Slovak" msgstr "słowacki" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovenian" msgstr "słoweński" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Albanian" msgstr "albański" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Serbian" msgstr "serbski" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian Latin" msgstr "serbski (łaciński)" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Swedish" msgstr "szwedzki" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swahili" msgstr "suahili" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Tamil" msgstr "tamilski" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Telugu" msgstr "telugu" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Thai" msgstr "tajski" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Turkish" msgstr "turecki" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Tatar" msgstr "tatarski" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Udmurt" msgstr "udmurcki" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Ukrainian" msgstr "ukraiński" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Urdu" msgstr "urdu" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Vietnamese" msgstr "wietnamski" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Simplified Chinese" msgstr "chiński uproszczony" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:130 msgid "Traditional Chinese" msgstr "chiński tradycyjny" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Wpisz poprawną wartość." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:53 forms/fields.py:650 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Wpisz poprawny URL." + +#: core/validators.py:79 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:83 msgid "Enter a valid email address." msgstr "Wprowadź poprawny adres email." -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:131 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "To pole może zawierać jedynie litery, cyfry, podkreślenia i myślniki." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:134 core/validators.py:153 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Wprowadź poprawny adres IPv4." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:139 core/validators.py:154 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Wprowadź poprawny adres IPv6." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:149 core/validators.py:152 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Wprowadź poprawny adres IPv4 lub IPv6." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:175 db/models/fields/__init__.py:712 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Wpisz tylko cyfry oddzielone przecinkami." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:181 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "Upewnij się, że ta wartość jest %(limit_value)s (jest %(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Upewnij się, że ta wartość jest mniejsza lub równa %(limit_value)s." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:202 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Upewnij się, że ta wartość jest większa lub równa %(limit_value)s." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:210 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Upewnij się, że ta wartość ma co najmniej %(limit_value)d znaków (ma długość " +msgstr[0] "" +"Upewnij się, że ta wartość ma przynajmniej %(limit_value)d znak (obecnie ma " "%(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Upewnij się, że ta wartość ma przynajmniej %(limit_value)d znaki (obecnie ma " +"%(show_value)d)." +msgstr[2] "" +"Upewnij się, że ta wartość ma przynajmniej %(limit_value)d znaków (obecnie " +"ma %(show_value)d)." -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:220 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Upewnij się, że ta wartość ma co najwyżej %(limit_value)d znaków (ma długość " -"%(show_value)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: db/models/base.py:857 +#: db/models/base.py:884 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "" "Wartości w %(field_name)s muszą być unikalne dla wyszukiwań %(lookup)s w " "%(date_field)s" -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:907 forms/models.py:686 msgid "and" msgstr "i" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:908 db/models/fields/__init__.py:83 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(field_label)s już istnieje w %(model_name)s." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:80 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "Wartość %r nie jest poprawnym wyborem." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:81 msgid "This field cannot be null." msgstr "To pole nie może być puste." -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:82 msgid "This field cannot be blank." msgstr "To pole nie może być puste." -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:89 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Pole typu: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:570 db/models/fields/__init__.py:1063 msgid "Integer" msgstr "Liczba całkowita" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:574 db/models/fields/__init__.py:1061 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "'%s' wartość musi być liczbą całkowitą." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:625 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "'%s' wartość musi być True lub False." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:627 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Wartość logiczna (True, False - prawda lub fałsz)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:679 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Łańcuch (do %(max_length)s znaków)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:707 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Liczby całkowite rozdzielone przecinkami" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" -"'%s' wartość ma nieprawidłowy format daty. Wartość musi być zapisana w " -"formacie YYYY-MM-DD." - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:721 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." -msgstr "'%s' wartość ma odpowiedni format (YYYY-MM-DD), ale jest błędną datą." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:723 db/models/fields/__init__.py:817 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:726 msgid "Date (without time)" msgstr "Data (bez godziny)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:815 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"'%s' wartość ma nieprawidłowy format. Wartość musi być w formacie YYYY-MM-DD " -"HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:819 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"'%s' wartość ma odpowiedni format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]), ale " -"jest nieprawidłową datą / czasem." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:823 msgid "Date (with time)" msgstr "Data (z godziną)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:921 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "'%s' wartość musi być liczbą dziesiętną." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:923 msgid "Decimal number" msgstr "Liczba dziesiętna" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:983 msgid "Email address" msgstr "Adres e-mail" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1002 msgid "File path" msgstr "Ścieżka do pliku" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1029 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "'%s' wartość musi być liczbą zmiennoprzecinkową." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "Floating point number" msgstr "Liczba zmiennoprzecinkowa" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1098 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Duża liczba całkowita (8 bajtów)" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1112 msgid "IPv4 address" msgstr "adres IPv4" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1128 msgid "IP address" msgstr "Adres IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1175 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "'%s' wartość musi być None, True lub False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1177 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Wartość logiczna (True, False, None - prawda, fałsz lub nic)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1229 msgid "Positive integer" msgstr "Dodatnia liczba całkowita" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1240 msgid "Positive small integer" msgstr "Dodatnia mała liczba całkowita" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1252 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slug (max. %(max_length)s znaków)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1270 msgid "Small integer" msgstr "Mała liczba całkowita" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1276 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1294 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"'%s' wartość ma nieprawidłowy format. Wartość musi być w formacie HH:MM[:ss[." -"uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1296 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"'%s' wartość ma odpowiedni format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]), ale jest " -"nieprawidłowym czasem." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Time" msgstr "Czas" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1368 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:1384 +msgid "Raw binary data" +msgstr "Dane w postaci binarnej" + +#: db/models/fields/files.py:217 msgid "File" msgstr "Plik" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:324 msgid "Image" msgstr "Plik graficzny" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1128 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Model %(model)s o kluczu głównym %(pk)r nie istnieje." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1130 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Klucz obcy (typ określony przez pole powiązane)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1271 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Powiązanie jeden do jednego" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1338 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Powiązanie wiele do wiele" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Przytrzymaj wciśnięty klawisz \"Ctrl\" lub \"Command\" na Mac'u aby " -"zaznaczyć więcej niż jeden wybór." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:56 msgid "This field is required." msgstr "To pole jest wymagane." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:225 msgid "Enter a whole number." msgstr "Wpisz liczbę całkowitą." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:266 forms/fields.py:294 msgid "Enter a number." msgstr "Wpisz liczbę." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:296 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Upewnij się, że jest nie więcej niż %s cyfr." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "Upewnij się, że jest nie więcej niż %(max)s cyfra." +msgstr[1] "Upewnij się, że jest nie więcej niż %(max)s cyfr." +msgstr[2] "Upewnij się, że jest nie więcej niż %(max)s cyfr." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:300 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Upewnij się, że jest nie więcej niż %s miejsc po przecinku." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:304 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Upewnij się, że jest nie więcej niż %s miejsc przed przecinkiem." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:415 forms/fields.py:1088 msgid "Enter a valid date." msgstr "Wpisz poprawną datę." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:439 forms/fields.py:1089 msgid "Enter a valid time." msgstr "Wpisz poprawną godzinę." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:461 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Wpisz poprawną datę/godzinę." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:539 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Nie wysłano żadnego pliku. Sprawdź typ kodowania formularza." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:540 msgid "No file was submitted." msgstr "Żaden plik nie został przesłany." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:541 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Wysłany plik jest pusty." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:543 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Upewnij się, że nazwa tego pliku ma co najwyżej %(max)d znaków (ma długość " -"%(length)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:546 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Prześlij plik lub zaznacz by usunąć, ale nie oba na raz." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:607 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -696,39 +728,64 @@ msgstr "" "Wgraj poprawny plik graficzny. Ten, który został wgrany, nie jest obrazem, " "albo jest uszkodzony." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Wpisz poprawny URL." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:757 forms/fields.py:844 forms/models.py:1145 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "Wybierz poprawną wartość. %(value)s nie jest jednym z dostępnych wyborów." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:845 forms/fields.py:957 forms/models.py:1144 msgid "Enter a list of values." msgstr "Podaj listę wartości." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:90 +msgid ":" +msgstr "" + +#: forms/forms.py:159 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(Ukryte pole %(name)s) %(error)s" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:527 +msgid ":?.!" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:88 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:321 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: forms/formsets.py:350 forms/formsets.py:352 msgid "Order" msgstr "Porządek" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:354 msgid "Delete" msgstr "Usuń" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:680 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Popraw zduplikowane dane w %(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:684 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "Popraw zduplikowane dane w %(field)s, które wymaga unikalności." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:690 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -737,29 +794,31 @@ msgstr "" "Popraw zduplikowane dane w %(field_name)s, które wymaga unikalności dla " "%(lookup)s w polu %(date_field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:698 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Popraw poniższe zduplikowane wartości." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:986 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "Osadzony klucz obcy nie pasuje do klucza głównego obiektu rodzica." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1050 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Wybierz poprawną wartość. Podana nie jest jednym z dostępnych wyborów." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1147 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Wybierz poprawną wartość. %s nie jest jednym z dostępnych wyborów." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "\"%(pk)s\" nie jest poprawną wartością klucza głównego." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" nie jest poprawną wartością klucza głównego." +#: forms/models.py:1158 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Przytrzymaj wciśnięty klawisz \"Ctrl\" lub \"Command\" na Mac'u aby " +"zaznaczyć więcej niż jeden wybór." -#: forms/util.py:81 +#: forms/util.py:83 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -768,35 +827,35 @@ msgstr "" "%(datetime)s nie może być interpretowany w strefie czasowej " "%(current_timezone)s; może być niejednoznaczne lub nie istnieć." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:326 msgid "Currently" msgstr "Teraz" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:327 msgid "Change" msgstr "Zmień" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:328 msgid "Clear" msgstr "Wyczyść" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Tak" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Nie" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:784 msgid "yes,no,maybe" msgstr "tak,nie,może" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:812 template/defaultfilters.py:824 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" @@ -804,27 +863,27 @@ msgstr[0] "%(size)d bajt" msgstr[1] "%(size)d bajty" msgstr[2] "%(size)d bajtów" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:826 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:828 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:830 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:832 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:834 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" @@ -1125,76 +1184,86 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "grudnia" -#: utils/text.py:70 +#: utils/image.py:105 +#, python-format +msgid "Neither Pillow nor PIL could be imported: %s" +msgstr "" + +#: utils/image.py:127 +#, python-format +msgid "The '_imaging' module for the PIL could not be imported: %s" +msgstr "" + +#: utils/ipv6.py:9 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:69 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr " %(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:224 msgid "or" msgstr "lub" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:241 utils/timesince.py:56 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "rok" -msgstr[1] "lata" -msgstr[2] "lat" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "miesiąc" -msgstr[1] "miesiące" -msgstr[2] "miesięcy" - #: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "tydzień" -msgstr[1] "tygodnie" -msgstr[2] "tygodni" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d rok" +msgstr[1] "%d lata" +msgstr[2] "%d lat" #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "dzień" -msgstr[1] "dni" -msgstr[2] "dni" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d miesiąc" +msgstr[1] "%d miesiące" +msgstr[2] "%d miesięcy" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "godzina" -msgstr[1] "godziny" -msgstr[2] "godzin" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d tydzień" +msgstr[1] "%d tygodnie" +msgstr[2] "%d tygodni" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minuta" -msgstr[1] "minuty" -msgstr[2] "minut" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "minuty" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d dzień" +msgstr[1] "%d dni" +msgstr[2] "%d dni" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d godzina" +msgstr[1] "%d godziny" +msgstr[2] "%d godzin" + +#: utils/timesince.py:29 +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minuta" +msgstr[1] "%d minuty" +msgstr[2] "%d minut" + +#: utils/timesince.py:45 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 minut" #: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." @@ -1205,7 +1274,7 @@ msgstr "Wyświetlanie zawartości katalogu jest tu niedozwolone." msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "\" %(path)s \" nie istnieje" -#: views/static.py:98 +#: views/static.py:99 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "Zawartość %(directory)s " @@ -1226,12 +1295,12 @@ msgstr "Nie określono dnia" msgid "No week specified" msgstr "Nie określono tygodnia" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:396 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "%(verbose_name_plural)s nie jest dostępny" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:649 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1240,7 +1309,7 @@ msgstr "" "Wyświetlanie %(verbose_name_plural)s z datą przyszłą jest niedostępne, gdyż " "atrybut '%(class_name)s.allow_future' ma wartość 'False'." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:681 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" @@ -1251,19 +1320,19 @@ msgstr "" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Nie znaleziono %(verbose_name)s spełniających wybrane kryteria" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:54 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" "Podanego numeru strony nie można przekształcić na liczbę całkowitą, nie " "przyjął on również wartości 'last' oznaczającej ostatnią stronę z dostępnego " "zakresu." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:59 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "Nieprawidłowy numer strony (%(page_number)s): %(message)s " -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:150 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "" diff --git a/django/conf/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo index 585107f8f3..4c889effd2 100644 Binary files a/django/conf/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po index 8efae4ad38..dc546a9b28 100644 --- a/django/conf/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,17 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Bruno Miguel Custódio , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# Nuno Mariz , 2011, 2012. -# Paulo Köch , 2011. +# Bruno Miguel Custódio , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Nuno Mariz , 2011-2013 +# Paulo Köch , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django-core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: Bruno Miguel Custódio \n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-22 09:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-31 16:09+0000\n" +"Last-Translator: Nuno Mariz \n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,670 +20,713 @@ msgstr "" "Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "Africâner" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Árabe" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaijano" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Búlgaro" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "Bielorusso" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "Bengalês" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "Bretão" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Bósnio" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Catalão" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "Checo" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Galês" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Dinamarquês" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "Alemão" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Grego" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "Inglês" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "British English" msgstr "Inglês Britânico" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Spanish" msgstr "Espanhol" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Espanhol Argentino" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Espanhol mexicano" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Nicarágua Espanhol" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "Espanhol Venezuelano" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Estonian" msgstr "Estónio" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Basque" msgstr "Basco" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Persian" msgstr "Persa" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Finnish" msgstr "Filandês" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "French" msgstr "Francês" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Frisian" msgstr "Frisão" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Irish" msgstr "Irlandês" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Galician" msgstr "Galaciano" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraico" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Croatian" msgstr "Croata" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Hungarian" msgstr "Húngaro" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Interlingua" msgstr "Interlíngua" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Indonesian" msgstr "Indonésio" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Icelandic" msgstr "Islandês" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Japanese" msgstr "Japonês" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Georgian" msgstr "Georgiano" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Kazakh" msgstr "Cazaque" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Kannada" msgstr "Canarês" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Korean" msgstr "Coreano" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Luxembourgish" msgstr "Luxemburguês" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituano" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Latvian" msgstr "Letão" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Macedonian" msgstr "Macedónio" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Malayalam" msgstr "Malaiala" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:101 +msgid "Burmese" +msgstr "Birmanês" + +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Norueguês (Bokmål)" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Nepali" msgstr "Nepali" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Dutch" msgstr "Holandês" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Norueguês (Nynors)" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:106 +msgid "Ossetic" +msgstr "Ossetic" + +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Punjabi" msgstr "Panjabi" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Polish" msgstr "Polaco" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Portuguese" msgstr "Português" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Português Brasileiro" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Romanian" msgstr "Romeno" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Russian" msgstr "Russo" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Slovak" msgstr "Eslovaco" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovenian" msgstr "Esloveno" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Albanian" msgstr "Albanês" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Serbian" msgstr "Sérvio" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian Latin" msgstr "Sérvio Latim" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swahili" msgstr "Suaíli" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Thai" msgstr "Thai" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Turkish" msgstr "Turco" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Tatar" msgstr "Tatar" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurte" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraniano" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chinês Simplificado" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:130 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chinês Tradicional" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Introduza um valor válido." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:53 forms/fields.py:650 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Introduza um URL válido." + +#: core/validators.py:79 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "Introduza um número inteiro válido." + +#: core/validators.py:83 msgid "Enter a valid email address." msgstr "Introduza um endereço de e-mail válido." -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:131 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Este valor apenas poderá conter letras, números, undercores ou hífenes." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:134 core/validators.py:153 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Introduza um endereço IPv4 válido." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:139 core/validators.py:154 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Insira um endereço IPv6 válido." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:149 core/validators.py:152 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Digite um endereço válido IPv4 ou IPv6." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:175 db/models/fields/__init__.py:712 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Introduza apenas números separados por vírgulas." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:181 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "Garanta que este valor seja %(limit_value)s (tem %(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Garanta que este valor seja menor ou igual a %(limit_value)s." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:202 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Garanta que este valor seja maior ou igual a %(limit_value)s." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:210 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Garanta que este valor tem no mínimo %(limit_value)d carateres (tem " +msgstr[0] "" +"Garanta que este valor tenha pelo menos %(limit_value)d caractere (tem " +"%(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Garanta que este valor tenha pelo menos %(limit_value)d caracteres (tem " "%(show_value)d)." -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:220 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Garanta que este valor tem no máximo %(limit_value)d carateres (tem " +msgstr[0] "" +"Garanta que este valor tenha no máximo %(limit_value)d caractere (tem " +"%(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Garanta que este valor tenha no máximo %(limit_value)d caracteres (tem " "%(show_value)d)." -#: db/models/base.py:857 +#: db/models/base.py:884 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "%(field_name)s deverá ser único para %(date_field)s %(lookup)s." -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:907 forms/models.py:686 msgid "and" msgstr "e" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:908 db/models/fields/__init__.py:83 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s com este %(field_label)s já existe." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:80 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "O valor %r não é uma opção válida." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "O valor %(value)r não é uma opção válida." -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:81 msgid "This field cannot be null." msgstr "Este campo não pode ser nulo." -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:82 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Este campo não pode ser vazio." -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:89 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Campo do tipo: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:570 db/models/fields/__init__.py:1063 msgid "Integer" msgstr "Inteiro" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:574 db/models/fields/__init__.py:1061 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "I valor '%s' deve ser um inteiro." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "O valor '%(value)s' deve ser um inteiro." -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:625 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "O valor '%s' deve ser True ou False." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "O valor '%(value)s' deve ser True ou False." -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:627 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolean (Pode ser True ou False)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:679 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "String (até %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:707 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Inteiros separados por virgula" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" -"O valor '%s' tem um formato de data inválido. Deve ser no formato AAAA-MM-DD." - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:721 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -"O valor '%s' tem o formato correto (AAAA-MM-DD), mas é uma data inválida." +"O valor '%(value)s' tem um formato de data inválido. Deve ser no formato " +"YYYY-MM-DD." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:723 db/models/fields/__init__.py:817 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" +"O valor '%(value)s' tem o formato correto (YYYY-MM-DD) mas é uma data " +"inválida." + +#: db/models/fields/__init__.py:726 msgid "Date (without time)" msgstr "Data (sem hora)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:815 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"O valor '%s' tem um formato inválido. Deve ser no formato AAAA-MM-DD HH:MM[:" -"ss[.uuuuuu]][TZ]." +"O valor '%(value)s' tem um formato inválido. Deve ser no formato YYYY-MM-DD " +"HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:819 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"O valor '%s' tem o formato correto (AAAA-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) mas " -"é uma data/hora inválida." +"O valor '%(value)s' tem o formato correto (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) mas é uma data/hora inválida." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:823 msgid "Date (with time)" msgstr "Data (com hora)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:921 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "O valor '%s' deve ser um número decimal." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "O valor '%(value)s' deve ser um número decimal." -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:923 msgid "Decimal number" msgstr "Número décimal" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:983 msgid "Email address" msgstr "Endereço de e-mail" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1002 msgid "File path" msgstr "Caminho do ficheiro" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1029 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "O valor '%s' deve ser um número em vírgula flutuante." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "O valor '%(value)s' deve ser um número em vírgula flutuante." -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "Floating point number" msgstr "Número em vírgula flutuante" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1098 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Inteiro grande (8 byte)" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1112 msgid "IPv4 address" msgstr "Endereço IPv4" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1128 msgid "IP address" msgstr "Endereço IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1175 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "O valor '%s' deve ser None, True ou False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "O valor '%(value)s' deve ser None, True ou False." -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1177 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boolean (Pode ser True, False ou None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1229 msgid "Positive integer" msgstr "Inteiro positivo" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1240 msgid "Positive small integer" msgstr "Pequeno número inteiro positivo" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1252 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slug (até %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1270 msgid "Small integer" msgstr "Inteiro pequeno" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1276 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1294 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"O valor '%s' tem um formato inválido. Deve estar no formato HH:MM[:ss[." +"O valor '%(value)s' tem um formato inválido. Deve ser no formato HH:MM[:ss[." "uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1296 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"O valor '%s' tem o formato correto (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) mas é uma hora " +"O valor '%(value)s' tem o formato correto (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) mas a hora é " "inválida." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Time" msgstr "Hora" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1368 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:1384 +msgid "Raw binary data" +msgstr "Dados binários simples" + +#: db/models/fields/files.py:217 msgid "File" msgstr "Ficheiro" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:324 msgid "Image" msgstr "Imagem" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1128 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "O modelo %(model)s com a chave primária %(pk)r não existe." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "A instância de %(model)s com pk %(pk)r não existe." -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1130 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Chave Estrangeira (tipo determinado pelo campo relacionado)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1271 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Relação de um-para-um" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1338 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Relação de muitos-para-muitos" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Mantenha pressionado o \"Control\", ou \"Command\" no Mac, para selecionar " -"mais do que um." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:56 msgid "This field is required." msgstr "Este campo é obrigatório." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:225 msgid "Enter a whole number." msgstr "Introduza um número inteiro." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:266 forms/fields.py:294 msgid "Enter a number." msgstr "Introduza um número." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:296 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Garanta que não contém no total mais do que %s dígitos." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "Garanta que não tem mais de %(max)s dígito no total." +msgstr[1] "Garanta que não tem mais de %(max)s dígitos no total." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:300 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Garanta que não contém mais do que %s casas decimais." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "Garanta que não tem mais %(max)s casa decimal." +msgstr[1] "Garanta que não tem mais %(max)s casas decimais." -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:304 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Garanta que não contém mais do que %s dígitos antes do ponto decimal." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "Garanta que não tem mais de %(max)s dígito antes do ponto decimal." +msgstr[1] "Garanta que não tem mais de %(max)s dígitos antes do ponto decimal." -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:415 forms/fields.py:1088 msgid "Enter a valid date." msgstr "Introduza uma data válida." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:439 forms/fields.py:1089 msgid "Enter a valid time." msgstr "Introduza uma hora válida." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:461 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Introduza uma data/hora válida." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:539 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" "Nenhum ficheiro foi submetido. Verifique o tipo de codificação do formulário." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:540 msgid "No file was submitted." msgstr "Nenhum ficheiro submetido." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:541 msgid "The submitted file is empty." msgstr "O ficheiro submetido encontra-se vazio." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:543 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Garanta que este nome do ficheiro tem no máximo %(max)d carateres (tem " +msgstr[0] "" +"Garanta que o nome deste ficheiro tenha no máximo %(max)d caractere (tem " +"%(length)d)." +msgstr[1] "" +"Garanta que o nome deste ficheiro tenha no máximo %(max)d caracteres (tem " "%(length)d)." -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:546 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "Por favor, submeta um ficheiro ou remova a seleção da caixa, não ambos." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:607 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -691,40 +734,64 @@ msgstr "" "Introduza uma imagem válida. O ficheiro que introduziu ou não é uma imagem " "ou está corrompido." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Introduza um URL válido." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:757 forms/fields.py:844 forms/models.py:1145 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "Selecione uma opção válida. %(value)s não se encontra nas opções disponíveis." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:845 forms/fields.py:957 forms/models.py:1144 msgid "Enter a list of values." msgstr "Introduza uma lista de valores." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:90 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:159 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(Campo oculto %(name)s) %(error)s" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:527 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:88 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "Os dados do ManagementForm está omisso ou foi adulterado" + +#: forms/formsets.py:321 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "Por favor submeta %d ou menos formulários." +msgstr[1] "Por favor submeta %d ou menos formulários." + +#: forms/formsets.py:350 forms/formsets.py:352 msgid "Order" msgstr "Ordem" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:354 msgid "Delete" msgstr "Remover" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:680 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Por favor corrija os dados duplicados em %(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:684 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Por favor corrija os dados duplicados em %(field)s, que deverá ser único." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:690 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -733,32 +800,34 @@ msgstr "" "Por favor corrija os dados duplicados em %(field_name)s que deverá ser único " "para o %(lookup)s em %(date_field)s.\"" -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:698 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Por favor corrija os valores duplicados abaixo." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:986 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "A chave estrangeira em linha não coincide com a chave primária na instância " "pai." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1050 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Selecione uma opção válida. Esse valor não se encontra opções disponíveis." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1147 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Selecione uma opção válida. %s não se encontra nas opções disponíveis." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "\"%(pk)s\" não é um valor válido para uma chave primária." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" não é um valor válido para uma chave primária." +#: forms/models.py:1158 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Mantenha pressionado o \"Control\", ou \"Command\" no Mac, para selecionar " +"mais do que um." -#: forms/util.py:81 +#: forms/util.py:83 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -767,62 +836,62 @@ msgstr "" "%(datetime)s não pode ser interpretada de fuso horário %(current_timezone)s; " "pode ser ambígua ou não podem existir." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:326 msgid "Currently" msgstr "Atualmente" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:327 msgid "Change" msgstr "Modificar" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:328 msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Não" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:784 msgid "yes,no,maybe" msgstr "sim,não,talvez" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:812 template/defaultfilters.py:824 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d byte" msgstr[1] "%(size)d bytes" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:826 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:828 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:830 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:832 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:834 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" @@ -1123,70 +1192,80 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Dezembro" -#: utils/text.py:70 +#: utils/image.py:105 +#, python-format +msgid "Neither Pillow nor PIL could be imported: %s" +msgstr "Nem Pillow ou PIL podem ser importados: %s" + +#: utils/image.py:127 +#, python-format +msgid "The '_imaging' module for the PIL could not be imported: %s" +msgstr "O módulo '_imaging' para o PIL não pode ser importados: %s" + +#: utils/ipv6.py:9 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "Este não é um endereço IPv6 válido." + +#: utils/text.py:69 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:224 msgid "or" msgstr "ou" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:241 utils/timesince.py:56 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "ano" -msgstr[1] "anos" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "mês" -msgstr[1] "meses" - #: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "semana" -msgstr[1] "semanas" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d ano" +msgstr[1] "%d anos" #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "dia" -msgstr[1] "dias" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d mês" +msgstr[1] "%d meses" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "hora" -msgstr[1] "horas" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d semana" +msgstr[1] "%d semanas" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minuto" -msgstr[1] "minutos" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "minutos" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d dia" +msgstr[1] "%d dias" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d hora" +msgstr[1] "%d horas" + +#: utils/timesince.py:29 +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minuto" +msgstr[1] "%d minutos" + +#: utils/timesince.py:45 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 minutos" #: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." @@ -1197,7 +1276,7 @@ msgstr "Índices de diretório não são permitidas aqui." msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "\"%(path)s\" não existe" -#: views/static.py:98 +#: views/static.py:99 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "Índice de %(directory)s" @@ -1218,12 +1297,12 @@ msgstr "Nenhum dia especificado" msgid "No week specified" msgstr "Nenhuma semana especificado" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:396 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Nenhum %(verbose_name_plural)s disponível" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:649 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1232,7 +1311,7 @@ msgstr "" "%(verbose_name_plural)s futuros indisponíveis porque %(class_name)s." "allow_future é False." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:681 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Data inválida '%(datestr)s' formato '%(format)s'" @@ -1242,16 +1321,16 @@ msgstr "Data inválida '%(datestr)s' formato '%(format)s'" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Nenhum %(verbose_name)s de acordo com a procura." -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:54 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Página não é 'última' ou não é possível converter para um inteiro." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:59 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "Página inválida (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:150 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Lista vazia e '%(class_name)s.allow_empty' é False." diff --git a/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo index abd9dc6092..bd0999706f 100644 Binary files a/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index 7016f0b644..15b8cd7ba1 100644 --- a/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,694 +1,738 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2012. -# Eduardo Carvalho , 2011, 2012. -# Guilherme Gondim , 2012. -# Guilherme Gondim , 2011, 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# Sandro , 2011. +# dudanogueira , 2012 +# Elyézer Rezende , 2013 +# Gladson Simplício Brito , 2013 +# Guilherme Gondim , 2011-2013 +# Jannis Leidel , 2011 +# Sandro , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django-core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: Guilherme Gondim \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-22 09:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-21 13:06+0000\n" +"Last-Translator: Elyézer Rezende \n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"django/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "Africânder" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Árabe" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaijão" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Búlgaro" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "Bielorrussa" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "Bengali" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "Bretão" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Bósnio" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Catalão" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "Tcheco" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Galês" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Dinamarquês" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "Alemão" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Grego" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "Inglês" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "British English" msgstr "Inglês Britânico" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Spanish" msgstr "Espanhol" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Espanhol Argentino" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Espanhol Mexicano" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Espanhol Nicaraguense" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "Espanhol Venuzuelano" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Estonian" msgstr "Estoniano" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Basque" msgstr "Basco" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Persian" msgstr "Persa" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Finnish" msgstr "Finlandês" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "French" msgstr "Francês" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Frisian" msgstr "Frísia" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Irish" msgstr "Irlandês" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Galician" msgstr "Galiciano" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraico" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Croatian" msgstr "Croata" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Hungarian" msgstr "Húngaro" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Interlingua" msgstr "Interlíngua" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Indonesian" msgstr "Indonésio" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Icelandic" msgstr "Islandês" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Japanese" msgstr "Japonês" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Georgian" msgstr "Georgiano" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Kazakh" msgstr "Cazaque" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Kannada" msgstr "Canarês" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Korean" msgstr "Coreano" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Luxembourgish" msgstr "Luxemburguês" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituano" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Latvian" msgstr "Letão" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Macedonian" msgstr "Macedônio" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Malayalam" msgstr "Malaiala" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:101 +msgid "Burmese" +msgstr "Birmanês" + +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Dano-norueguês" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Nepali" msgstr "Nepalês" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Dutch" msgstr "Neerlandês" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Novo Norueguês" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:106 +msgid "Ossetic" +msgstr "Osseto" + +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Punjabi" msgstr "Punjabi" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Polish" msgstr "Polonês" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Portuguese" msgstr "Português" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Português Brasileiro" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Romanian" msgstr "Romeno" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Russian" msgstr "Russo" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Slovak" msgstr "Eslovaco" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovenian" msgstr "Esloveno" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Albanian" msgstr "Albanesa" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Serbian" msgstr "Sérvio" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian Latin" msgstr "Sérvio Latino" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swahili" msgstr "Suaíli" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Tamil" msgstr "Tâmil" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Thai" msgstr "Tailandês" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Turkish" msgstr "Turco" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Tatar" msgstr "Tatar" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurt" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraniano" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chinês Simplificado" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:130 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chinês Tradicional" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Informe um valor válido." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:53 forms/fields.py:650 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Informe uma URL válida." + +#: core/validators.py:79 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "Digite um número inteiro válido." + +#: core/validators.py:83 msgid "Enter a valid email address." msgstr "Informe um endereço de email válido." -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:131 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Insira um \"slug\" válido consistindo de letras, números, sublinhados (_) ou " "hífens." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:134 core/validators.py:153 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Insira um endereço IPv4 válido." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:139 core/validators.py:154 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Insira um endereço IPv6 válido." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:149 core/validators.py:152 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Insira um endereço IPv4 ou IPv6 válido." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:175 db/models/fields/__init__.py:712 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Insira apenas dígitos separados por vírgulas." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:181 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "Certifique-se de que o valor é %(limit_value)s (ele é %(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Certifique-se que este valor seja menor ou igual a %(limit_value)s." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:202 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Certifique-se que este valor seja maior ou igual a %(limit_value)s." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:210 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" +"Certifique-se de que o valor tenha no mínimo %(limit_value)d caractere (ele " +"possui %(show_value)d)." +msgstr[1] "" "Certifique-se de que o valor tenha no mínimo %(limit_value)d caracteres (ele " "possui %(show_value)d)." -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:220 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" +"Certifique-se de que o valor tenha no máximo %(limit_value)d caractere (ele " +"possui %(show_value)d)." +msgstr[1] "" "Certifique-se de que o valor tenha no máximo %(limit_value)d caracteres (ele " "possui %(show_value)d)." -#: db/models/base.py:857 +#: db/models/base.py:884 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "" "O campo \"%(field_name)s\" deve ser único para %(lookup)s de \"%(date_field)s" "\"." -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:907 forms/models.py:686 msgid "and" msgstr "e" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:908 db/models/fields/__init__.py:83 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s com este %(field_label)s já existe." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:80 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "O valor %r não é uma escolha válida." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "O valor %(value)r não é uma opção válida." -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:81 msgid "This field cannot be null." msgstr "Este campo não pode ser nulo." -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:82 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Este campo não pode estar vazio." -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:89 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Campo do tipo: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:570 db/models/fields/__init__.py:1063 msgid "Integer" msgstr "Inteiro" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:574 db/models/fields/__init__.py:1061 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "O valor de '%s' precisa ser um inteiro." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "O valor '%(value)s' deve ser um inteiro." -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:625 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "O valor de '%s' deve ser True ou False." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "O valor '%(value)s' deve ser True ou False." -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:627 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Booleano (Verdadeiro ou Falso)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:679 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "String (até %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:707 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Inteiros separados por vírgula" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" -"O valor de '%s' tem um formato de data inválido. A data deve estar no " -"formato AAAA-MM-DD." - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:721 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -"O valor de '%s' tem o formato correto (AAAA-MM-DD), mas a data é inválida." +"O valor '%(value)s' tem um formato de data inválido. Ele deve estar no " +"formato YYYY-MM-DD." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:723 db/models/fields/__init__.py:817 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" +"O valor '%(value)s' tem o formato correto (YYYY-MM-DD), mas é uma data " +"inválida." + +#: db/models/fields/__init__.py:726 msgid "Date (without time)" msgstr "Data (sem hora)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:815 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"O valor de '%s' tem um formato inválido. O formato deve ser AAAA-MM-DD HH:MM" -"[:ss[.uuuuuu]][TZ]." +"O valor '%(value)s' tem um formato inválido. Ele deve estar no formato YYYY-" +"MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:819 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"O valor de '%s' tem o formato correto (AAAA-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] [TZ]), " -"mas é uma data/hora inválida." +"O valor '%(value)s' tem o formato correto (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]), mas é uma data/hora inválida." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:823 msgid "Date (with time)" msgstr "Data (com hora)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:921 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "O valor de '%s' deve ser um número decimal." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "O valor '%(value)s' deve ser um número decimal." -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:923 msgid "Decimal number" msgstr "Número decimal" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:983 msgid "Email address" msgstr "Endereço de e-mail" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1002 msgid "File path" msgstr "Caminho do arquivo" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1029 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "O valor de '%s' deve ser um float." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "O valor '%(value)s' deve ser um float." -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "Floating point number" msgstr "Número de ponto flutuante" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1098 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Inteiro grande (8 byte)" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1112 msgid "IPv4 address" msgstr "Endereço IPv4" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1128 msgid "IP address" msgstr "Endereço IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1175 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "O valor de '%s' deve ser None, True ou False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "O valor '%(value)s' deve ser None, verdadeiro ou falso." -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1177 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Booleano (Verdadeiro, Falso ou Nada)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1229 msgid "Positive integer" msgstr "Inteiro positivo" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1240 msgid "Positive small integer" msgstr "Inteiro curto positivo" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1252 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slug (até %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1270 msgid "Small integer" msgstr "Inteiro curto" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1276 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1294 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"O valor de '%s' tem um formato inválido. Deve estar no formato HH:MM[:ss[." -"uuuuuu]]." +"O valor '%(value)s' tem um formato inválido. Ele deve estar no formato HH:MM" +"[:ss[.uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1296 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"O valor de '%s' tem o formato correto (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]), Mas é um " -"horário inválido." +"O valor '%(value)s' tem o formato correto (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]), mas é uma " +"hora inválida." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Time" msgstr "Hora" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1368 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:1384 +msgid "Raw binary data" +msgstr "Dados binários crus" + +#: db/models/fields/files.py:217 msgid "File" msgstr "Arquivo" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:324 msgid "Image" msgstr "Imagem" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1128 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Model %(model)s com chave primária %(pk)r não existe." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "A instância de %(model)s com pk %(pk)r não existe." -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1130 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Chave Estrangeira (tipo determinado pelo campo relacionado)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1271 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Relacionamento um-para-um" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1338 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Relacionamento muitos-para-muitos" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Mantenha o \"Control\", ou \"Command\" no Mac, pressionado para selecionar " -"mais de uma opção." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:56 msgid "This field is required." msgstr "Este campo é obrigatório." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:225 msgid "Enter a whole number." msgstr "Informe um número inteiro." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:266 forms/fields.py:294 msgid "Enter a number." msgstr "Informe um número." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:296 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Certifique-se de que não tenha mais de %s dígitos no total." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "Certifique-se de que não tenha mais de %(max)s dígito no total." +msgstr[1] "Certifique-se de que não tenha mais de %(max)s dígitos no total." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:300 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Certifique-se de que não tenha mais de %s casa decimais." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "Certifique-se de que não tenha mais de %(max)s casa decimal." +msgstr[1] "Certifique-se de que não tenha mais de %(max)s casas decimais." -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:304 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "" -"Certifique-se de que não tenha mais de %s dígitos antes do ponto decimal." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +"Certifique-se de que não tenha mais de %(max)s dígito antes do ponto decimal." +msgstr[1] "" +"Certifique-se de que não tenha mais de %(max)s dígitos antes do ponto " +"decimal." -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:415 forms/fields.py:1088 msgid "Enter a valid date." msgstr "Informe uma data válida." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:439 forms/fields.py:1089 msgid "Enter a valid time." msgstr "Informe uma hora válida." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:461 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Informe uma data/hora válida." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:539 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Nenhum arquivo enviado. Verifique o tipo de codificação do formulário." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:540 msgid "No file was submitted." msgstr "Nenhum arquivo foi enviado." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:541 msgid "The submitted file is empty." msgstr "O arquivo enviado está vazio." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:543 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" +"Certifique-se de que o arquivo tenha no máximo %(max)d caractere (ele possui " +"%(length)d)." +msgstr[1] "" "Certifique-se de que o arquivo tenha no máximo %(max)d caracteres (ele " "possui %(length)d)." -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:546 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Por favor, envie um arquivo ou marque o checkbox, mas não ambos." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:607 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -696,39 +740,63 @@ msgstr "" "Envie uma imagem válida. O arquivo enviado não é uma imagem ou está " "corrompido." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Informe uma URL válida." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:757 forms/fields.py:844 forms/models.py:1145 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Faça uma escolha válida. %(value)s não é uma das escolhas disponíveis." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:845 forms/fields.py:957 forms/models.py:1144 msgid "Enter a list of values." msgstr "Informe uma lista de valores." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:90 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:159 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(Campo oculto %(name)s) %(error)s" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:527 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:88 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "Os dados do ManagementForm não foram encontrados ou foram adulterados" + +#: forms/formsets.py:321 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "Por favor envie %d ou menos formulário." +msgstr[1] "Por favor envie %d ou menos formulários." + +#: forms/formsets.py:350 forms/formsets.py:352 msgid "Order" msgstr "Ordem" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:354 msgid "Delete" msgstr "Remover" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:680 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Por favor, corrija o valor duplicado para %(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:684 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Por favor, corrija o valor duplicado para %(field)s, o qual deve ser único." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:690 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -737,31 +805,33 @@ msgstr "" "Por favor, corrija o dado duplicado para %(field_name)s, o qual deve ser " "único para %(lookup)s em %(date_field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:698 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Por favor, corrija os valores duplicados abaixo." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:986 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "A chave estrangeira no inline não coincide com a chave primária na instância " "pai." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1050 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Faça uma escolha válida. Sua escolha não é uma das disponíveis." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1147 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Faça uma escolha válida. %s não está disponível." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "\"%(pk)s\" não é um valor válido para uma chave primária." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" não é um valor válido para uma chave primária." +#: forms/models.py:1158 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Mantenha o \"Control\", ou \"Command\" no Mac, pressionado para selecionar " +"mais de uma opção." -#: forms/util.py:81 +#: forms/util.py:83 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -770,62 +840,62 @@ msgstr "" " %(datetime)s não pôde ser interpretado no fuso horário " "%(current_timezone)s; pode estar ambíguo ou pode não existir." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:326 msgid "Currently" msgstr "Atualmente" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:327 msgid "Change" msgstr "Modificar" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:328 msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Não" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:784 msgid "yes,no,maybe" msgstr "sim,não,talvez" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:812 template/defaultfilters.py:824 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d byte" msgstr[1] "%(size)d bytes" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:826 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:828 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:830 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:832 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:834 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" @@ -1126,70 +1196,80 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Dezembro" -#: utils/text.py:70 +#: utils/image.py:105 +#, python-format +msgid "Neither Pillow nor PIL could be imported: %s" +msgstr "Nem o Pillow ou o PIL pode ser importado: %s" + +#: utils/image.py:127 +#, python-format +msgid "The '_imaging' module for the PIL could not be imported: %s" +msgstr "A '_imaging' módulo do PIL não pode ser importado: %s" + +#: utils/ipv6.py:9 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "Este não é um endereço IPv6 válido." + +#: utils/text.py:69 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr " %(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:224 msgid "or" msgstr "ou" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:241 utils/timesince.py:56 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "ano" -msgstr[1] "anos" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "mês" -msgstr[1] "meses" - #: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "semana" -msgstr[1] "semanas" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d ano" +msgstr[1] "%d anos" #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "dia" -msgstr[1] "dias" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d mês" +msgstr[1] "%d meses" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "hora" -msgstr[1] "horas" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d semana" +msgstr[1] "%d semanas" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minuto" -msgstr[1] "minutos" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "minutos" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d dia" +msgstr[1] "%d dias" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d hora" +msgstr[1] "%d horas" + +#: utils/timesince.py:29 +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minuto" +msgstr[1] "%d minutos" + +#: utils/timesince.py:45 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 minutos" #: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." @@ -1200,7 +1280,7 @@ msgstr "Índices de diretório não são permitidos aqui." msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "\"%(path)s\" não existe" -#: views/static.py:98 +#: views/static.py:99 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "Índice de %(directory)s " @@ -1221,12 +1301,12 @@ msgstr "Dia não especificado" msgid "No week specified" msgstr "Semana não especificada" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:396 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Nenhum(a) %(verbose_name_plural)s disponível" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:649 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1235,7 +1315,7 @@ msgstr "" "%(verbose_name_plural)s futuros não disponíveis pois %(class_name)s." "allow_future é False." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:681 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "' %(datestr)s ' string de data inválida dado o formato ' %(format)s '" @@ -1245,16 +1325,16 @@ msgstr "' %(datestr)s ' string de data inválida dado o formato ' %(format)s '" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "%(verbose_name)s não encontrado de acordo com a consulta" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:54 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "A página não é a 'última', nem pode ser convertido para um int." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:59 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" -msgstr "Página (%(page_number)s) inválida: %(message)s" +msgstr "Página inválida (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:150 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Lista vazia e '%(class_name)s.allow_empty' é False." diff --git a/django/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo index 7eadb79b0d..a4e5a2879e 100644 Binary files a/django/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po index 4abaf5d5db..ff9843494f 100644 --- a/django/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,18 +1,18 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2011. -# Daniel Ursache-Dogariu , 2011. -# Denis Darii , 2011. -# , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# mihneasim , 2011 +# Daniel Ursache-Dogariu , 2011 +# Denis Darii , 2011 +# Ionel Cristian Mărieș , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django-core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: Ionel Cristian Mărieș \n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-22 09:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-17 08:48+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,671 +22,697 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" "2:1));\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Arabă" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azeră" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgară" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "Bengaleză" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Bosniacă" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Catalană" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "Cehă" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Galeză" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Daneză" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "Germană" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Greacă" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "Engleză" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "British English" msgstr "Engleză britanică" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Spanish" msgstr "Spaniolă" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Spaniolă Argentiniană" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Spaniolă Mexicană" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Spaniolă Nicaragua" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Estonian" msgstr "Estonă" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Basque" msgstr "Bască" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Persian" msgstr "Persană" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Finnish" msgstr "Finlandeză" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "French" msgstr "Franceză" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Frisian" msgstr "Frizian" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Irish" msgstr "Irlandeză" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Galician" msgstr "Galiciană" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hebrew" msgstr "Ebraică" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Croatian" msgstr "Croată" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Hungarian" msgstr "Ungară" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Interlingua" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Indonesian" msgstr "Indoneză" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Icelandic" msgstr "Islandeză" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Italian" msgstr "Italiană" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Japanese" msgstr "Japoneză" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Georgian" msgstr "Georgiană" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Khmer" msgstr "Khmeră" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Kannada" msgstr "Limba kannada" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Korean" msgstr "Koreană" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Luxembourgish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituaniană" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Latvian" msgstr "Letonă" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Macedonian" msgstr "Macedoneană" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolă" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:101 +msgid "Burmese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Norvegiană Bokmal" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Nepali" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Dutch" msgstr "Olandeză" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Norvegiană Nynorsk" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:106 +msgid "Ossetic" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Punjabi" msgstr "Punjabi" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Polish" msgstr "Poloneză" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Portuguese" msgstr "Portugheză" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Portugheză braziliană" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Romanian" msgstr "Română" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Russian" msgstr "Rusă" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Slovak" msgstr "Slovacă" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovenian" msgstr "Slovenă" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Albanian" msgstr "Albaneză" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Serbian" msgstr "Sârbă" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian Latin" msgstr "Sârbă latină" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Swedish" msgstr "Suedeză" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swahili" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Tamil" msgstr "Limba tamila" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Telugu" msgstr "Limba telugu" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Thai" msgstr "Tailandeză" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Turkish" msgstr "Turcă" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Tatar" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Udmurt" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraineană" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnameză" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chineză simplificată" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:130 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chineză tradițională" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Introduceți o valoare validă." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:53 forms/fields.py:650 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Introduceți un URL valid." + +#: core/validators.py:79 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:83 msgid "Enter a valid email address." msgstr "" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:131 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Introduceți un 'slug' valabil, compus numai din litere, numere, underscore " "sau cratime." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:134 core/validators.py:153 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Introduceţi o adresă IPv4 validă." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:139 core/validators.py:154 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Intoduceți o adresă IPv6 validă." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:149 core/validators.py:152 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Introduceți o adresă IPv4 sau IPv6 validă." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:175 db/models/fields/__init__.py:712 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Introduceţi numai numere separate de virgule." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:181 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Asiguraţi-vă că această valoare este %(limit_value)s (este %(show_value)s )." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Asiguraţi-vă că această valoare este mai mică sau egală cu %(limit_value)s ." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:202 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Asiguraţi-vă că această valoare este mai mare sau egală cu %(limit_value)s ." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:210 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Asiguraţi-vă că această valoare are cel puţin%(limit_value)d caractere " -"(aceasta are %(show_value)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:220 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Asiguraţi-vă că această valoare are cel mult %(limit_value)d caractere " -"(aceasta are %(show_value)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: db/models/base.py:857 +#: db/models/base.py:884 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "%(field_name)s trebuie să fie unic pentru %(date_field)s %(lookup)s." -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:907 forms/models.py:686 msgid "and" msgstr "și" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:908 db/models/fields/__init__.py:83 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s cu %(field_label)s deja există." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:80 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "Valoarea %r nu este o alegere valabilă." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:81 msgid "This field cannot be null." msgstr "Câmpul nu poate fi gol." -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:82 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Acest câmp nu poate fi gol." -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:89 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Câmp de tip: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:570 db/models/fields/__init__.py:1063 msgid "Integer" msgstr "Întreg" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:574 db/models/fields/__init__.py:1061 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "Valoarea '%s' trebuie să fie un număr întreg." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:625 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "Valoarea '%s' trebuie sa fie doar True sau False." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:627 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolean (adevărat sau fals)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:679 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Şir de caractere (cel mult %(max_length)s caractere)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:707 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Numere întregi separate de virgule" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" -"Valoarea '%s' este o dată invalidă. Trebuie sa fie in forma YYYY-MM-DD." - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:721 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." -msgstr "Valoarea '%s' are forma corectă (YYYY-MM-DD) dar este o dată invalidă." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:723 db/models/fields/__init__.py:817 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:726 msgid "Date (without time)" msgstr "Dată (fară oră)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:815 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"Valoarea '%s' este invalidă. Trebuie sa fie in forma YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." -"uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:819 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"Valoarea '%s' are forma corectă (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) dar " -"sunt dată/timp invalide." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:823 msgid "Date (with time)" msgstr "Dată (cu oră)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:921 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "Valoarea \"%s\" trebuie să fie un număr zecimal." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:923 msgid "Decimal number" msgstr "Număr zecimal" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:983 msgid "Email address" msgstr "Adresă e-mail" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1002 msgid "File path" msgstr "Calea fisierului" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1029 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "'%s' value must be a float." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "Floating point number" msgstr "Număr cu virgulă" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1098 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Întreg mare (8 octeți)" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1112 msgid "IPv4 address" msgstr "Adresă IPv4" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1128 msgid "IP address" msgstr "Adresă IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1175 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "Valoarea '%s' trebuie să fie doar None, True sau False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1177 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boolean (adevărat, fals sau niciuna)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1229 msgid "Positive integer" msgstr "Întreg pozitiv" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1240 msgid "Positive small integer" msgstr "Întreg pozitiv mic" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1252 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slug (până la %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1270 msgid "Small integer" msgstr "Întreg mic" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1276 msgid "Text" msgstr "Text" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1294 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"Valoarea '%s' are o formă invalida. Ea trebuie să fie in forma HH:MM[:ss[." -"uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1296 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"Valoarea '%s' are forma corectă (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) dar este un timp " -"invalid." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Time" msgstr "Timp" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1368 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:1384 +msgid "Raw binary data" +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:217 msgid "File" msgstr "Fișier" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:324 msgid "Image" msgstr "Imagine" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1128 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Modelul %(model)s cu pk %(pk)r nu există." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1130 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Foreign Key (tipul determinat de către câmpul relativ)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1271 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Relaţie unul-la-unul" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1338 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Relație multe-la-multe" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -" Ţine apăsat \"Control\", sau \"Command\" pe un Mac, pentru selecție " -"multiplă." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:56 msgid "This field is required." msgstr "Acest câmp este obligatoriu." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:225 msgid "Enter a whole number." msgstr "Introduceţi un număr întreg." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:266 forms/fields.py:294 msgid "Enter a number." msgstr "Introduceţi un număr." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:296 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Asigurați-vă că nu exista mai mult de %s cifre în total." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:300 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Asigurați-vă că nu exista mai mult de %s spații zecimale." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:304 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Asigurați-vă că nu exista mai mult de %s cifre înainte de virgulă." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:415 forms/fields.py:1088 msgid "Enter a valid date." msgstr "Introduceți o dată validă." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:439 forms/fields.py:1089 msgid "Enter a valid time." msgstr "Introduceți o oră validă." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:461 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Introduceți o dată/oră validă." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:539 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Nici un fișier nu a fost trimis. Verificați tipul fișierului." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:540 msgid "No file was submitted." msgstr "Nici un fișier nu a fost trimis." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:541 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Fișierul încărcat este gol." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:543 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Asiguraţi-vă că acest nume de fişier are cel mult %(max)d caractere (acesta " -"are %(length)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:546 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Fie indicați un fişier, fie bifaţi caseta de selectare, nu ambele." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:607 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -694,40 +720,65 @@ msgstr "" "Încărcaţi o imagine validă. Fişierul încărcat nu era o imagine sau era o " "imagine coruptă." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Introduceți un URL valid." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:757 forms/fields.py:844 forms/models.py:1145 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "Selectați o opțiune validă. %(value)s nu face parte din opțiunile " "disponibile." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:845 forms/fields.py:957 forms/models.py:1144 msgid "Enter a list of values." msgstr "Introduceți o listă de valori." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:90 +msgid ":" +msgstr "" + +#: forms/forms.py:159 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:527 +msgid ":?.!" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:88 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:321 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: forms/formsets.py:350 forms/formsets.py:352 msgid "Order" msgstr "Ordine" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:354 msgid "Delete" msgstr "Șterge" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:680 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Corectaţi datele duplicate pentru %(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:684 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "Corectaţi datele duplicate pentru %(field)s , ce trebuie să fie unic." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:690 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -736,33 +787,34 @@ msgstr "" "Corectaţi datele duplicate pentru %(field_name)s , care trebuie să fie unice " "pentru %(lookup)s în %(date_field)s ." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:698 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Corectaţi valorile duplicate de mai jos." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:986 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "Foreign key-ul inline nu se potrivește cu cheia primară a istanței mamă." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1050 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Selectați o opțiune validă. Această opțiune nu face parte din opțiunile " "disponibile." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1147 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "" -"Selectați o opțiune validă. %s nu face parte din opțiunile disponibile." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" nu este o valoare valabilă pentru o cheie primară." +#: forms/models.py:1158 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +" Ţine apăsat \"Control\", sau \"Command\" pe un Mac, pentru selecție " +"multiplă." -#: forms/util.py:81 +#: forms/util.py:83 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -771,35 +823,35 @@ msgstr "" "%(datetime)s nu poate fi interpetat in fusul orar %(current_timezone)s; este " "ambiguu sau nu există." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:326 msgid "Currently" msgstr "În prezent" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:327 msgid "Change" msgstr "Schimbă" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:328 msgid "Clear" msgstr "Șterge" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Necunoscut" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Nu" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:784 msgid "yes,no,maybe" msgstr "da,nu,poate" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:812 template/defaultfilters.py:824 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" @@ -807,27 +859,27 @@ msgstr[0] "%(size)d byte" msgstr[1] "%(size)d bytes" msgstr[2] "%(size)d bytes" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:826 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KO" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:828 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MO" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:830 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GO" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:832 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TO" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:834 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PO" @@ -1128,76 +1180,86 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Decembrie" -#: utils/text.py:70 +#: utils/image.py:105 +#, python-format +msgid "Neither Pillow nor PIL could be imported: %s" +msgstr "" + +#: utils/image.py:127 +#, python-format +msgid "The '_imaging' module for the PIL could not be imported: %s" +msgstr "" + +#: utils/ipv6.py:9 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:69 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:224 msgid "or" msgstr "sau" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:241 utils/timesince.py:56 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "an" -msgstr[1] "ani" -msgstr[2] "de ani" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "lună" -msgstr[1] "luni" -msgstr[2] "de luni" - #: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "săptămână" -msgstr[1] "săptămâni" -msgstr[2] "de săptămâni" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "zi" -msgstr[1] "zile" -msgstr[2] "de zile" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "oră" -msgstr[1] "ore" -msgstr[2] "de ore" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minut" -msgstr[1] "minute" -msgstr[2] "de minute" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "minute" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: utils/timesince.py:29 +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: utils/timesince.py:45 +msgid "0 minutes" +msgstr "" #: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." @@ -1208,7 +1270,7 @@ msgstr "Aici nu sunt permise indexuri la directoare" msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "\"%(path)s\" nu există" -#: views/static.py:98 +#: views/static.py:99 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "Index pentru %(directory)s" @@ -1229,12 +1291,12 @@ msgstr "Nicio zi specificată" msgid "No week specified" msgstr "Nicio săptămîna specificată" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:396 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "%(verbose_name_plural)s nu e disponibil" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:649 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1243,7 +1305,7 @@ msgstr "" "Viitorul %(verbose_name_plural)s nu e disponibil deoarece %(class_name)s ." "allow_future este Fals." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:681 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Dată incorectă '%(datestr)s' considerând formatul '%(format)s'" @@ -1253,17 +1315,17 @@ msgstr "Dată incorectă '%(datestr)s' considerând formatul '%(format)s'" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Niciun rezultat pentru %(verbose_name)s care se potrivesc interogării" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:54 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" "Pagina nu este \"ultima\" și nici nu poate fi convertită într-un întreg." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:59 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:150 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Listă goală și '%(class_name)s.allow_empty' este Fals." diff --git a/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo index 1b6bf628ec..b55bc94f32 100644 Binary files a/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 72c8928da8..70f222bc6c 100644 --- a/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,19 +1,20 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2012. -# Denis Darii , 2011. -# Dimmus , 2011. -# Eugene MechanisM , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# Алексей Борискин , 2011-2012. +# Denis Darii , 2011 +# Dimmus , 2011 +# eigrad , 2012 +# Eugene MechanisM , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 +# Mikhail Zholobov , 2013 +# Алексей Борискин , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django-core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: Eugene MechanisM \n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-22 09:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-27 16:12+0000\n" +"Last-Translator: Алексей Борискин \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,674 +24,729 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "Бурский" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Арабский" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Азербайджанский" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Болгарский" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "Белоруский" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "Бенгальский" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "Бретонский" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Боснийский" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Каталанский" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "Чешский" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Уэльский" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Датский" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "Немецкий" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Греческий" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "Английский" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "British English" msgstr "Британский английский" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Esperanto" msgstr "Эсперанто" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Spanish" msgstr "Испанский" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Аргентинский испанский" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Мексиканский испанский" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Никарагуанский испанский" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "Венесуэльский Испанский" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Estonian" msgstr "Эстонский" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Basque" msgstr "Баскский" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Persian" msgstr "Персидский" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Finnish" msgstr "Финский" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "French" msgstr "Французский" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Frisian" msgstr "Фризский" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Irish" msgstr "Ирландский" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Galician" msgstr "Галисийский" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hebrew" msgstr "Иврит" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hindi" msgstr "Хинди" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Croatian" msgstr "Хорватский" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Hungarian" msgstr "Венгерский" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Interlingua" msgstr "Интерлингва" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Indonesian" msgstr "Индонезийский" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Icelandic" msgstr "Исландский" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Italian" msgstr "Итальянский" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Japanese" msgstr "Японский" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Georgian" msgstr "Грузинский" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Kazakh" msgstr "Казахский" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Khmer" msgstr "Кхмерский" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Kannada" msgstr "Каннада" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Korean" msgstr "Корейский" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Luxembourgish" msgstr "Люксембургский" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Lithuanian" msgstr "Литовский" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Latvian" msgstr "Латвийский" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Macedonian" msgstr "Македонский" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Malayalam" msgstr "Малаялам" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Mongolian" msgstr "Монгольский" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:101 +msgid "Burmese" +msgstr "Бирманский" + +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Норвежский (Букмол)" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Nepali" msgstr "Непальский" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Dutch" msgstr "Голландский" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Норвежский (Нюнорск)" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:106 +msgid "Ossetic" +msgstr "Осетинский" + +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Punjabi" msgstr "Панджаби" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Polish" msgstr "Польский" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Portuguese" msgstr "Португальский" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Бразильский португальский" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Romanian" msgstr "Румынский" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Russian" msgstr "Русский" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Slovak" msgstr "Словацкий" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovenian" msgstr "Словенский" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Albanian" msgstr "Албанский" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Serbian" msgstr "Сербский" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian Latin" msgstr "Сербский (латиница)" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Swedish" msgstr "Шведский" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swahili" msgstr "Суахили" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Tamil" msgstr "Тамильский" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Telugu" msgstr "Телугу" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Thai" msgstr "Тайский" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Turkish" msgstr "Турецкий" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Tatar" msgstr "Татарский" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Udmurt" msgstr "Удмуртский" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Ukrainian" msgstr "Украинский" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Urdu" msgstr "Урду" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Vietnamese" msgstr "Вьетнамский" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Упрощенный китайский" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:130 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Традиционный китайский" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Введите правильное значение." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:53 forms/fields.py:650 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Введите правильный URL." + +#: core/validators.py:79 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "Введите правильное целое число." + +#: core/validators.py:83 msgid "Enter a valid email address." msgstr "Введите правильный адрес электронной почты." -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:131 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Значение должно состоять только из букв, цифр, знаков подчеркивания или " "дефиса." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:134 core/validators.py:153 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Введите правильный IPv4 адрес." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:139 core/validators.py:154 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Введите действительный IPv6 адрес." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:149 core/validators.py:152 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Введите действительный IPv4 или IPv6 адрес." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:175 db/models/fields/__init__.py:712 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Введите цифры, разделенные запятыми." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:181 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Убедитесь, что это значение — %(limit_value)s (сейчас оно — %(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Убедитесь, что это значение меньше либо равно %(limit_value)s." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:202 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Убедитесь, что это значение больше либо равно %(limit_value)s." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:210 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" +"Убедитесь, что это значение содержит не менее %(limit_value)d символ (сейчас " +"%(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Убедитесь, что это значение содержит не менее %(limit_value)d символов " +"(сейчас %(show_value)d)." +msgstr[2] "" "Убедитесь, что это значение содержит не менее %(limit_value)d символов " "(сейчас %(show_value)d)." -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:220 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" +"Убедитесь, что это значение содержит не более %(limit_value)d символ (сейчас " +"%(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Убедитесь, что это значение содержит не более %(limit_value)d символов " +"(сейчас %(show_value)d)." +msgstr[2] "" "Убедитесь, что это значение содержит не более %(limit_value)d символов " "(сейчас %(show_value)d)." -#: db/models/base.py:857 +#: db/models/base.py:884 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "" "Значение в поле %(field_name)s должно быть уникальным для %(lookup)s в поле " "%(date_field)s." -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:907 forms/models.py:686 msgid "and" msgstr "и" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:908 db/models/fields/__init__.py:83 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s с таким %(field_label)s уже существует." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:80 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "Значения %r нет среди допустимых вариантов." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "%(value)r не является одним из допустимых вариантов." -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:81 msgid "This field cannot be null." msgstr "Это поле не может иметь значение NULL." -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:82 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Это поле не может быть пустым." -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:89 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Поле типа %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:570 db/models/fields/__init__.py:1063 msgid "Integer" msgstr "Целое" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:574 db/models/fields/__init__.py:1061 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "'%s' значение должно быть целым числом." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "Значение '%(value)s' должно быть целым числом." -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:625 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "'%s' значение должно быть True или False." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "Значение '%(value)s' должно быть True или False." -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:627 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Логическое (True или False)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:679 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Строка (до %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:707 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Целые, разделенные запятыми" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "'%s' значение задано неверно. Дата должна быть в формате ГГГГ-ММ-ДД." - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:721 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -"Значение '%s' имеет корректный формат (YYYY-MM-DD), но это недействительная " -"дата." +"Значение '%(value)s' имеет неверный формат даты. Оно должно быть в формате " +"YYYY-MM-DD." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:723 db/models/fields/__init__.py:817 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" +"Значение '%(value)s' имеет корректный формат (YYYY-MM-DD), но это " +"недействительная дата." + +#: db/models/fields/__init__.py:726 msgid "Date (without time)" msgstr "Дата (без указания времени)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:815 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"Значение '%s' имеет неверный формат. Оно должно быть в формате YYYY-MM-DD HH:" -"MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]." +"Значение '%(value)s' имеет неверный формат. Оно должно быть в формате YYYY-" +"MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:819 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"Значение '%s' имеет корректный формат (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) " -"но это недействительные дата/время." +"Значение '%(value)s' имеет корректный формат (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]), но это недействительные дата/время." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:823 msgid "Date (with time)" msgstr "Дата (с указанием времени)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:921 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "Значение '%s' должно быть десятичным числом." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "Значение '%(value)s' должно быть числом с фиксированной запятой." -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:923 msgid "Decimal number" msgstr "Число с фиксированной запятой" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:983 msgid "Email address" msgstr "Адрес электронной почты" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1002 msgid "File path" msgstr "Путь к файлу" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1029 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "Значение '%s' должно быть числом с плавающей запятой." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "Значение '%(value)s' должно быть числом с плавающей запятой." -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "Floating point number" msgstr "Число с плавающей запятой" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1098 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Длинное целое (8 байт)" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1112 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 адрес" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1128 msgid "IP address" msgstr "IP-адрес" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1175 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "Значение '%s' должно быть None, True или False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "Значение '%(value)s' должно быть None, True или False." -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1177 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Логическое (True, False или None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1229 msgid "Positive integer" msgstr "Положительное целое число" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1240 msgid "Positive small integer" msgstr "Положительное малое целое число" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1252 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Слаг (до %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1270 msgid "Small integer" msgstr "Малое целое число" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1276 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1294 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"Значение '%s' имеет неверный формат. Оно должно быть в формате ЧЧ:ММ[:сс[." -"uuuuuu]]." +"Значение '%(value)s' имеет неверный формат. Оно должно быть в формате HH:MM[:" +"ss[.uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1296 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"Значение '%s' имеет корректный формат (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]), но это " +"Значение '%(value)s' имеет корректный формат (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]), но это " "недействительное время." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Time" msgstr "Время" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1368 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:1384 +msgid "Raw binary data" +msgstr "Необработанные двоичные данные" + +#: db/models/fields/files.py:217 msgid "File" msgstr "Файл" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:324 msgid "Image" msgstr "Изображение" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1128 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." msgstr "Объект модели %(model)s с первичным ключом %(pk)r не существует." -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1130 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" -msgstr "Внешний ключ (тип определен по связанному полю)" +msgstr "Внешний Ключ (тип определен по связанному полю)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1271 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Связь \"один к одному\"" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1338 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Связь \"многие ко многим\"" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Удерживайте \"Control\" (или \"Command\" на Mac), чтобы выбрать несколько " -"значений." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:56 msgid "This field is required." msgstr "Обязательное поле." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:225 msgid "Enter a whole number." msgstr "Введите целое число." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:266 forms/fields.py:294 msgid "Enter a number." msgstr "Введите число." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:296 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Убедитесь, что вы ввели не больше %s цифр." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "Убедитесь, что вы ввели не более %(max)s цифры." +msgstr[1] "Убедитесь, что вы ввели не более %(max)s цифр." +msgstr[2] "Убедитесь, что вы ввели не более %(max)s цифр." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:300 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Убедитесь, что вы ввели не больше %s цифр после запятой." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "Убедитесь, что вы ввели не более %(max)s цифры после запятой." +msgstr[1] "Убедитесь, что вы ввели не более %(max)s цифр после запятой." +msgstr[2] "Убедитесь, что вы ввели не более %(max)s цифр после запятой." -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:304 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Убедитесь, что вы ввели не больше %s цифр до запятой." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "Убедитесь, что вы ввели не более %(max)s цифры перед запятой." +msgstr[1] "Убедитесь, что вы ввели не более %(max)s цифр перед запятой." +msgstr[2] "Убедитесь, что вы ввели не более %(max)s цифр перед запятой." -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:415 forms/fields.py:1088 msgid "Enter a valid date." msgstr "Введите правильную дату." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:439 forms/fields.py:1089 msgid "Enter a valid time." msgstr "Введите правильное время." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:461 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Введите правильную дату и время." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:539 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Ни одного файла не было отправлено. Проверьте тип кодировки формы." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:540 msgid "No file was submitted." msgstr "Ни одного файла не было отправлено." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:541 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Отправленный файл пуст." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:543 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" +"Убедитесь, что это имя файла содержит не более %(max)d символ (сейчас " +"%(length)d)." +msgstr[1] "" +"Убедитесь, что это имя файла содержит не более %(max)d символов (сейчас " +"%(length)d)." +msgstr[2] "" "Убедитесь, что это имя файла содержит не более %(max)d символов (сейчас " "%(length)d)." -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:546 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "Пожалуйста, загрузите файл или поставьте флажок \"Очистить\", но не " "совершайте оба действия одновременно." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:607 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -698,39 +754,64 @@ msgstr "" "Загрузите правильное изображение. Файл, который вы загрузили, поврежден или " "не является изображением." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Введите правильный URL." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:757 forms/fields.py:844 forms/models.py:1145 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Выберите корректный вариант. %(value)s нет среди допустимых значений." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:845 forms/fields.py:957 forms/models.py:1144 msgid "Enter a list of values." msgstr "Введите список значений." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:90 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:159 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(Скрытое поле %(name)s) %(error)s" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:527 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:88 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "Данные управляющей формы отсутствуют или были повреждены" + +#: forms/formsets.py:321 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "Пожалуйста, заполните не более %d формы." +msgstr[1] "Пожалуйста, заполните не более %d форм." +msgstr[2] "Пожалуйста, заполните не более %d форм." + +#: forms/formsets.py:350 forms/formsets.py:352 msgid "Order" msgstr "Порядок" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:354 msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:680 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Пожалуйста, измените повторяющееся значение в поле \"%(field)s\"." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:684 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Пожалуйста, измените значение в поле %(field)s, оно должно быть уникальным." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:690 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -739,30 +820,32 @@ msgstr "" "Пожалуйста, измените значение в поле %(field_name)s, оно должно быть " "уникальным для %(lookup)s в поле %(date_field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:698 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Пожалуйста, измените повторяющиеся значения ниже." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:986 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "Внешний ключ не совпадает с первичным ключом родителя." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1050 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Выберите корректный вариант. Вашего варианта нет среди допустимых значений." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1147 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Выберите корректный вариант. %s нет среди допустимых значений." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "\"%(pk)s\" не является верным значением для первичного ключа." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" не является верным значением для первичного ключа." +#: forms/models.py:1158 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Удерживайте \"Control\" (или \"Command\" на Mac), для выбора нескольких " +"значений." -#: forms/util.py:81 +#: forms/util.py:83 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -772,35 +855,35 @@ msgstr "" "%(current_timezone)s; дата может быть неоднозначной или оказаться " "несуществующей." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:326 msgid "Currently" msgstr "На данный момент" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:327 msgid "Change" msgstr "Изменить" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:328 msgid "Clear" msgstr "Очистить" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Нет" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:784 msgid "yes,no,maybe" msgstr "да,нет,может быть" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:812 template/defaultfilters.py:824 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" @@ -808,27 +891,27 @@ msgstr[0] "%(size)d байт" msgstr[1] "%(size)d байта" msgstr[2] "%(size)d байт" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:826 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s КБ" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:828 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s МБ" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:830 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s ГБ" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:832 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s ТБ" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:834 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s ПБ" @@ -1129,76 +1212,86 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "декабря" -#: utils/text.py:70 +#: utils/image.py:105 +#, python-format +msgid "Neither Pillow nor PIL could be imported: %s" +msgstr "Ни Pillow ни PIL не могут быть импортированы: %s" + +#: utils/image.py:127 +#, python-format +msgid "The '_imaging' module for the PIL could not be imported: %s" +msgstr "Модуль '_imaging' для PIL не может быть импотирован: %s" + +#: utils/ipv6.py:9 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "Значение не является корректным адресом IPv6." + +#: utils/text.py:69 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:224 msgid "or" msgstr "или" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:241 utils/timesince.py:56 msgid ", " msgstr "," -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "год" -msgstr[1] "года" -msgstr[2] "лет" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "месяц" -msgstr[1] "месяца" -msgstr[2] "месяцев" - #: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "неделя" -msgstr[1] "недели" -msgstr[2] "недель" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d год" +msgstr[1] "%d лет" +msgstr[2] "%d лет" #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "день" -msgstr[1] "дня" -msgstr[2] "дней" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d месяц" +msgstr[1] "%d месяцев" +msgstr[2] "%d месяцев" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "час" -msgstr[1] "часа" -msgstr[2] "часов" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d неделя" +msgstr[1] "%d недель" +msgstr[2] "%d недель" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "минута" -msgstr[1] "минуты" -msgstr[2] "минут" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "минут" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d день" +msgstr[1] "%d дней" +msgstr[2] "%d дней" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d час" +msgstr[1] "%d часов" +msgstr[2] "%d часов" + +#: utils/timesince.py:29 +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d минута" +msgstr[1] "%d минут" +msgstr[2] "%d минут" + +#: utils/timesince.py:45 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 минут" #: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." @@ -1209,7 +1302,7 @@ msgstr "Просмотр списка файлов директории здес msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "\"%(path)s\" не существует" -#: views/static.py:98 +#: views/static.py:99 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "Список файлов директории %(directory)s" @@ -1230,12 +1323,12 @@ msgstr "Не указан день" msgid "No week specified" msgstr "Не указана неделя" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:396 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "%(verbose_name_plural)s не доступен" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:649 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1244,7 +1337,7 @@ msgstr "" "Будущие %(verbose_name_plural)s недоступны, потому что %(class_name)s." "allow_future выставлен в значение \"Ложь\"." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:681 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" @@ -1256,18 +1349,18 @@ msgstr "" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Не найден ни один %(verbose_name)s, соответствующий запросу" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:54 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" "Номер страницы не содержит особое значение 'last', и его не удалось " "преобразовать к целому числу." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:59 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "Неправильная страница (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:150 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "" diff --git a/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo index c93a946026..12f5bf7e1d 100644 Binary files a/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po index 006ec866ab..c4e6299fe3 100644 --- a/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,17 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Juraj Bubniak <>, 2012. -# Juraj Bubniak , 2012. -# Marian Andre , 2011, 2012. -# Martin Kosír , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Juraj Bubniak , 2012-2013 +# Marian Andre , 2013 +# Martin Kosír , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django-core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-22 09:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-30 15:47+0000\n" "Last-Translator: Juraj Bubniak \n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sk/)\n" @@ -21,667 +20,724 @@ msgstr "" "Language: sk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "afrikánsky" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "arabský" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "azerbajdžanský" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "bulharský" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "bieloruský" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "bengálsky" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "bretónsky" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "bosniansky" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "katalánsky" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "český" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "waleský" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "dánsky" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "nemecký" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "grécky" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "anglický" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "British English" msgstr "britský" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Esperanto" msgstr "esperantský" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Spanish" msgstr "španielsky" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "argentínska španielčina" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Mexican Spanish" msgstr "mexická španielčina" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "nikaragujská španielčina" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "venezuelská španielčina" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Estonian" msgstr "estónsky" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Basque" msgstr "baskický" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Persian" msgstr "perzský" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Finnish" msgstr "fínsky" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "French" msgstr "francúzsky" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Frisian" msgstr "frízsky" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Irish" msgstr "írsky" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Galician" msgstr "galícijský" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hebrew" msgstr "hebrejský" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hindi" msgstr "hindský" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Croatian" msgstr "chorvátsky" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Hungarian" msgstr "maďarský" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Interlingua" msgstr "interlinguánsky" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Indonesian" msgstr "indonézsky" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Icelandic" msgstr "islandský" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Italian" msgstr "taliansky" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Japanese" msgstr "japonský" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Georgian" msgstr "gruzínsky" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Kazakh" msgstr "kazašský" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Khmer" msgstr "kmérsky" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Kannada" msgstr "kanadský" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Korean" msgstr "kórejský" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Luxembourgish" msgstr "luxemburský" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Lithuanian" msgstr "litovský" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Latvian" msgstr "lotyšský" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Macedonian" msgstr "macedónsky" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Malayalam" msgstr "malajalámsky" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Mongolian" msgstr "mongolský" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:101 +msgid "Burmese" +msgstr "barmsky" + +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "nórsky (Bokmal)" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Nepali" msgstr "nepálsky" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Dutch" msgstr "holandský" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "nórsky (Nynorsk)" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:106 +msgid "Ossetic" +msgstr "osetsky" + +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Punjabi" msgstr "pandžábsky" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Polish" msgstr "poľský" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Portuguese" msgstr "portugalský" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "portugalský (Brazília)" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Romanian" msgstr "rumunský" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Russian" msgstr "ruský" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Slovak" msgstr "slovenský" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovenian" msgstr "slovinský" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Albanian" msgstr "albánsky" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Serbian" msgstr "srbský" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian Latin" msgstr "srbský (Latin)" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Swedish" msgstr "švédsky" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swahili" msgstr "svahilský" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Tamil" msgstr "tamilský" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Telugu" msgstr "telúgsky" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Thai" msgstr "thajský" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Turkish" msgstr "turecký" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Tatar" msgstr "tatársky" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Udmurt" msgstr "udmurtský" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Ukrainian" msgstr "ukrajinský" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Urdu" msgstr "urdský" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Vietnamese" msgstr "vietnamský" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Simplified Chinese" msgstr "čínsky (zjednodušene)" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:130 msgid "Traditional Chinese" msgstr "čínsky (tradične)" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Zadajte platnú hodnotu." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:53 forms/fields.py:650 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Zadajte platnú URL adresu." + +#: core/validators.py:79 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "Zadajte platné celé číslo." + +#: core/validators.py:83 msgid "Enter a valid email address." msgstr "Zadajte platnú e-mailovú adresu." -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:131 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Zadajte platný 'slug' pozostávajúci z písmen, čísel, podčiarkovníkov alebo " "pomlčiek." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:134 core/validators.py:153 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Zadajte platnú IPv4 adresu." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:139 core/validators.py:154 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Zadajte platnú IPv6 adresu." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:149 core/validators.py:152 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Zadajte platnú IPv4 alebo IPv6 adresu." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:175 db/models/fields/__init__.py:712 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Zadajte len číslice oddelené čiarkami." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:181 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "Uistite sa, že táto hodnota je %(limit_value)s (je to %(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Uistite sa, že táto hodnota je menšia alebo rovná %(limit_value)s." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:202 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Uistite sa, že hodnota je väčšia alebo rovná %(limit_value)s." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:210 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" +"Uistite sa, že zadaná hodnota má najmenej %(limit_value)d znak (má " +"%(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Uistite sa, že zadaná hodnota má najmenej %(limit_value)d znaky (má " +"%(show_value)d)." +msgstr[2] "" "Uistite sa, že zadaná hodnota má najmenej %(limit_value)d znakov (má " "%(show_value)d)." -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:220 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" +"Uistite sa, že táto hodnota má najviac %(limit_value)d znak (má " +"%(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Uistite sa, že táto hodnota má najviac %(limit_value)d znaky (má " +"%(show_value)d)." +msgstr[2] "" "Uistite sa, že táto hodnota má najviac %(limit_value)d znakov (má " "%(show_value)d)." -#: db/models/base.py:857 +#: db/models/base.py:884 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "%(field_name)s musí byť unikátne pre %(date_field)s %(lookup)s." -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:907 forms/models.py:686 msgid "and" msgstr "a" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:908 db/models/fields/__init__.py:83 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s s týmto %(field_label)s už existuje." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:80 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "Hodnota %r nie je platná možnosť." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "Hodnota %(value)r nie je platná možnosť." -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:81 msgid "This field cannot be null." msgstr "Toto pole nemôže byť prázdne." -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:82 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Toto pole nemôže byť prázdne." -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:89 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Pole typu: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:570 db/models/fields/__init__.py:1063 msgid "Integer" msgstr "Celé číslo" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:574 db/models/fields/__init__.py:1061 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "Hodnota '%s' musí byť celé číslo." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "'%(value)s' musí byť celé číslo." -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:625 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "Hodnota '%s' value musí byť True alebo False." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "'%(value)s' value musí byť True alebo False." -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:627 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Logická hodnota (buď True alebo False)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:679 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Reťazec (až do %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:707 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Celé čísla oddelené čiarkou" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "Hodnota '%s' má neplatný tvar dátumu. Musí byť v tvare YYYY-MM-DD." - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:721 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." -msgstr "" -"Hodnota '%s' je v správnom tvare (YYYY-MM-DD), ale je to neplatný dátum." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." +msgstr "'%(value)s' má neplatný tvar dátumu. Musí byť v tvare YYYY-MM-DD." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:723 db/models/fields/__init__.py:817 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" +"'%(value)s' je v správnom tvare (YYYY-MM-DD), ale je to neplatný dátum." + +#: db/models/fields/__init__.py:726 msgid "Date (without time)" msgstr "Dátum (bez času)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:815 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"Hodnota '%s' má neplatný tvar. Musí byť v tvare YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' má neplatný tvar. Musí byť v tvare YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:819 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"Hodnota '%s' je v správnom tvare (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]), ale " -"je to neplatný dátum/čas." +"'%(value)s' je v správnom tvare (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]), ale je " +"to neplatný dátum/čas." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:823 msgid "Date (with time)" msgstr "Dátum (a čas)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:921 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "Hodnota '%s' musí byť desatinné číslo." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "'%(value)s' musí byť desatinné číslo." -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:923 msgid "Decimal number" msgstr "Desatinné číslo" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:983 msgid "Email address" msgstr "E-mail adresa" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1002 msgid "File path" msgstr "Cesta k súboru" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1029 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "Hodnota '%s' musí byť desatinné čislo s plávajúcou desatinnou čiarkou." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "'%(value)s' musí byť desatinné číslo." -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "Floating point number" msgstr "Číslo s plávajúcou desatinnou čiarkou" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1098 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Veľké celé číslo (8 bajtov)" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1112 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 adresa" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1128 msgid "IP address" msgstr "IP adresa" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1175 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "Hodnota '%s' musí byť buď None, True alebo False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "'%(value)s' musí byť buď None, True alebo False." -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1177 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Logická hodnota (buď True, False alebo None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1229 msgid "Positive integer" msgstr "Kladné celé číslo" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1240 msgid "Positive small integer" msgstr "Malé kladné celé číslo" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1252 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Identifikátor (najviac %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1270 msgid "Small integer" msgstr "Malé celé číslo" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1276 msgid "Text" msgstr "Text" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1294 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." -msgstr "Hodnota '%s' má neplatný tvar. Musí byť v tvare HH:MM[:ss[.uuuuuu]]." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." +msgstr "'%(value)s' má neplatný tvar. Musí byť v tvare HH:MM[:ss[.uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1296 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"Hodnota '%s' je v správnom tvare (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]), ale je to neplaný " +"'%(value)s' je v správnom tvare (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]), ale je to neplatný " "čas." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Time" msgstr "Čas" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1368 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:1384 +msgid "Raw binary data" +msgstr "Binárne dáta" + +#: db/models/fields/files.py:217 msgid "File" msgstr "Súbor" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:324 msgid "Image" msgstr "Obrázok" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1128 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Model %(model)s s primárnym kľúčom %(pk)r neexistuje." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "%(model)s inštancia s primárnym kľúčom %(pk)r neexistuje." -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1130 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Cudzí kľúč (typ určuje pole v relácii)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1271 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Typ relácie: jedna k jednej" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1338 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Typ relácie: M ku N" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Ak chcete vybrať viac ako jednu položku, podržte \"Control\", alebo \"Command" -"\" na počítači Mac." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:56 msgid "This field is required." msgstr "Toto pole je povinné." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:225 msgid "Enter a whole number." msgstr "Zadajte celé číslo." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:266 forms/fields.py:294 msgid "Enter a number." msgstr "Zadajte číslo." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:296 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Uistite sa, že nie je zadaných celkovo viac ako %s číslic." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "Uistite sa, že nie je zadaných celkovo viac ako %(max)s číslica." +msgstr[1] "Uistite sa, že nie je zadaných celkovo viac ako %(max)s číslice." +msgstr[2] "Uistite sa, že nie je zadaných celkovo viac ako %(max)s číslic." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:300 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Uistite sa, že nie je zadaných viac ako %s desatinných miest." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "Uistite sa, že nie je zadané viac ako %(max)s desatinné miesto." +msgstr[1] "Uistite sa, že nie sú zadané viac ako %(max)s desatinné miesta." +msgstr[2] "Uistite sa, že nie je zadaných viac ako %(max)s desatinných miest." -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:304 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "" -"Uistite sa, že nie je zadaných viac ako %s číslic pred desatinnou čiarkou." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +"Uistite sa, že nie je zadaných viac ako %(max)s číslica pred desatinnou " +"čiarkou." +msgstr[1] "" +"Uistite sa, že nie sú zadané viac ako %(max)s číslice pred desatinnou " +"čiarkou." +msgstr[2] "" +"Uistite sa, že nie je zadaných viac ako %(max)s číslic pred desatinnou " +"čiarkou." -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:415 forms/fields.py:1088 msgid "Enter a valid date." msgstr "Zadajte platný dátum." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:439 forms/fields.py:1089 msgid "Enter a valid time." msgstr "Zadajte platný čas." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:461 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Zadajte platný dátum a čas." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:539 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Súbor nebol odoslaný. Skontrolujte typ kódovania vo formulári." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:540 msgid "No file was submitted." msgstr "Žiaden súbor nebol odoslaný." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:541 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Odoslaný súbor je prázdny." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:543 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "Uistite sa, že názov súboru má najviac %(max)d znakov (má %(length)d)." +msgstr[0] "" +"Uistite sa, že názov súboru má najviac %(max)d znak (má %(length)d)." +msgstr[1] "" +"Uistite sa, že názov súboru má najviac %(max)d znaky (má %(length)d)." +msgstr[2] "" +"Uistite sa, že názov súboru má najviac %(max)d znakov (má %(length)d)." -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:546 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "Odošlite prosím súbor alebo zaškrtnite políčko pre vymazanie vstupného poľa, " "nie oboje." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:607 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -689,38 +745,63 @@ msgstr "" "Nahrajte platný obrázok. Súbor, ktorý ste odoslali nebol obrázok alebo bol " "poškodený." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Zadajte platnú URL adresu." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:757 forms/fields.py:844 forms/models.py:1145 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Vyberte platnú voľbu. %(value)s nepatrí medzi dostupné možnosti." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:845 forms/fields.py:957 forms/models.py:1144 msgid "Enter a list of values." msgstr "Vložte zoznam hodnôt." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:90 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:159 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(Skryté pole %(name)s) %(error)s" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:527 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:88 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "Dáta ManagementForm chýbajú alebo boli sfalšované" + +#: forms/formsets.py:321 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "Prosím odošlite %d alebo menej formulárov." +msgstr[1] "Prosím odošlite %d alebo menej formulárov." +msgstr[2] "Prosím odošlite %d alebo menej formulárov." + +#: forms/formsets.py:350 forms/formsets.py:352 msgid "Order" msgstr "Poradie" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:354 msgid "Delete" msgstr "Odstrániť" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:680 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Prosím, opravte duplicitné dáta pre %(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:684 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "Dáta pre %(field)s musia byť unikátne, prosím, opravte duplikáty." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:690 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -729,31 +810,33 @@ msgstr "" "Dáta pre %(field_name)s musia byť unikátne pre %(lookup)s v %(date_field)s, " "prosím, opravte duplikáty." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:698 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Prosím, opravte nižšie uvedené duplicitné hodnoty. " -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:986 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "Vnorený cudzí kľúč sa nezhoduje s nadradenou inštanciou primárnho kľúča." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1050 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Vyberte platnú možnosť. Vybraná položka nepatrí medzi dostupné možnosti." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1147 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Vyberte platnú možnost. %s nepatrí medzi dostupné možnosti." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "\"%(pk)s\" nie je platná hodnota pre primárny kľúč." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" nie je platná hodnota pre primárny kľúč." +#: forms/models.py:1158 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Ak chcete vybrať viac ako jednu položku, podržte \"Control\", alebo \"Command" +"\" na počítači Mac." -#: forms/util.py:81 +#: forms/util.py:83 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -762,35 +845,35 @@ msgstr "" "Hodnota %(datetime)s v časovej zóne %(current_timezone)s sa nedá " "interpretovať; môže byť nejednoznačná alebo nemusí existovať." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:326 msgid "Currently" msgstr "Súčasne" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:327 msgid "Change" msgstr "Zmeniť" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:328 msgid "Clear" msgstr "Vymazať" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Neznámy" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Áno" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Nie" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:784 msgid "yes,no,maybe" msgstr "áno,nie,možno" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:812 template/defaultfilters.py:824 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" @@ -798,27 +881,27 @@ msgstr[0] "%(size)d bajt" msgstr[1] "%(size)d bajty" msgstr[2] "%(size)d bajtov" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:826 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:828 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:830 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:832 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:834 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" @@ -1119,76 +1202,86 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "december" -#: utils/text.py:70 +#: utils/image.py:105 +#, python-format +msgid "Neither Pillow nor PIL could be imported: %s" +msgstr "PIL ani Pillow sa nedá naimportovať: %s" + +#: utils/image.py:127 +#, python-format +msgid "The '_imaging' module for the PIL could not be imported: %s" +msgstr "Modul '_imaging' pre PIL sa nedá naimportovať: %s" + +#: utils/ipv6.py:9 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "Toto nieje platná IPv6 adresa." + +#: utils/text.py:69 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:224 msgid "or" msgstr "alebo" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:241 utils/timesince.py:56 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "rok" -msgstr[1] "roky" -msgstr[2] "rokov" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "mesiac" -msgstr[1] "mesiace" -msgstr[2] "mesiacov" - #: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "týždeň" -msgstr[1] "týždne" -msgstr[2] "týždnov" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d rok" +msgstr[1] "%d roky" +msgstr[2] "%d rokov" #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "deň" -msgstr[1] "dni" -msgstr[2] "dní" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d mesiac" +msgstr[1] "%d mesiace" +msgstr[2] "%d mesiacov" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "hodina" -msgstr[1] "hodiny" -msgstr[2] "hodín" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d týždeň" +msgstr[1] "%d týždne" +msgstr[2] "%d týždňov" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minúta" -msgstr[1] "minúty" -msgstr[2] "minút" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "minúty" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d deň" +msgstr[1] "%d dni" +msgstr[2] "%d dní" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d hodina" +msgstr[1] "%d hodiny" +msgstr[2] "%d hodín" + +#: utils/timesince.py:29 +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minúta" +msgstr[1] "%d minúty" +msgstr[2] "%d minút" + +#: utils/timesince.py:45 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 minút" #: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." @@ -1199,7 +1292,7 @@ msgstr "Výpis adresárov tu nieje povolený." msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "\"%(path)s\" neexistuje" -#: views/static.py:98 +#: views/static.py:99 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "Výpis %(directory)s" @@ -1220,12 +1313,12 @@ msgstr "Nešpecifikovaný deň" msgid "No week specified" msgstr "Nešpecifikovaný týždeň" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:396 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "%(verbose_name_plural)s nie sú dostupné" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:649 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1234,7 +1327,7 @@ msgstr "" "Budúce %(verbose_name_plural)s nie sú dostupné pretože %(class_name)s." "allow_future má hodnotu False. " -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:681 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Neplatný dátumový reťazec '%(datestr)s' pre formát '%(format)s'" @@ -1245,18 +1338,18 @@ msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "" "Nebol nájdený žiadny %(verbose_name)s zodpovedajúci databázovému dopytu" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:54 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" "Stránka nemá hodnotu 'last' a taktiež nie je možné prekonvertovať hodnotu na " "celé číslo." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:59 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "Nesprávna stránka (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:150 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "" diff --git a/django/conf/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo index c1b9c97f2e..dc036e0279 100644 Binary files a/django/conf/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po index 2d7c867b57..8500caf3ff 100644 --- a/django/conf/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,19 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2012. -# iElectric , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. -# Jure Cuhalev , 2012. -# , 2013. -# , 2012. -# zejn , 2011. +# iElectric , 2011-2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Jure Cuhalev , 2012-2013 +# zejn , 2013 +# zejn , 2011-2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django-core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-15 18:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-22 09:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-23 14:27+0000\n" "Last-Translator: zejn \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/sl/)\n" @@ -24,661 +22,741 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikanščina" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Arabščina" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbajdžanščina" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Bolgarščina" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "Belorusko" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "Bengalščina" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "Bretonščina" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Bosanščina" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Katalonščina" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "Češčina" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Valežanski jezik" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Danščina" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "Nemščina" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Grščina" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "Angleščina" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "British English" msgstr "Britanska Angleščina" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Spanish" msgstr "Španščina" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Argentinska španščina" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Mehiška španščina" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Nikaragvijska španščina" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "Španščina (Venezuela)" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Estonian" msgstr "Estonščina" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Basque" msgstr "Baskovščina" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Persian" msgstr "Perzijščina" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Finnish" msgstr "Finščina" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "French" msgstr "Francoščina" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Frisian" msgstr "Frizijščina" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Irish" msgstr "Irščina" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Galician" msgstr "Galičanski jezik" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrejski jezik" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hindi" msgstr "Hindujščina" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Croatian" msgstr "Hrvaščina" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Hungarian" msgstr "Madžarščina" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Indonesian" msgstr "Indonezijski" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Icelandic" msgstr "Islandski jezik" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Italian" msgstr "Italijanščina" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Japanese" msgstr "Japonščina" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Georgian" msgstr "Gruzijščina" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Kazakh" msgstr "Kazaščina" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Khmer" msgstr "Kmerščina" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Kannada" msgstr "Kanareščina" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Korean" msgstr "Korejščina" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Luxembourgish" msgstr "Luksemburščina" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Lithuanian" msgstr "Litvanščina" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Latvian" msgstr "Latvijščina" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonščina" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Malayalam" msgstr "Malajalščina" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolščina" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:101 +msgid "Burmese" +msgstr "Burmanski jezik" + +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Norveščina Bokmal" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Nepali" msgstr "Nepalščina" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Dutch" msgstr "Nizozemščina" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Norveščina Nynorsk" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:106 +msgid "Ossetic" +msgstr "Osetski jezik" + +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Punjabi" msgstr "Pandžabščina" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Polish" msgstr "Poljščina" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Portuguese" msgstr "Portugalščina" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Brazilska portugalščina" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Romanian" msgstr "Romunščina" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Russian" msgstr "Ruščina" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Slovak" msgstr "Slovaščina" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovenian" msgstr "Slovenščina" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Albanian" msgstr "Albanščina" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Serbian" msgstr "Srbščina" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian Latin" msgstr "Srbščina v latinici" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Swedish" msgstr "Švedščina" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swahili" msgstr "Svahili" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Tamil" msgstr "Tamilščina" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Telugu" msgstr "Teluščina" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Thai" msgstr "Tajski jezik" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Turkish" msgstr "Turščina" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Tatar" msgstr "Tatarščina" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurski jezik" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrajinščina" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Urdu" msgstr "Jezik Urdu" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamščina" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Poenostavljena kitajščina" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:130 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Tradicionalna kitajščina" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Vnesite veljavno vrednost." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:53 forms/fields.py:650 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Vnesite veljaven URL naslov." + +#: core/validators.py:79 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "Vnesite veljavno število." + +#: core/validators.py:83 msgid "Enter a valid email address." msgstr "Vnesite veljaven e-poštni naslov." -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:131 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Vnesite veljavno URL okrajšavo. Vrednost sme vsebovati le črke, števila, " "podčrtaje ali pomišljaje." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:134 core/validators.py:153 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Vnesite veljaven IPv4 naslov." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:139 core/validators.py:154 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Vnesite veljaven IPv6 naslov." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:149 core/validators.py:152 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Vnesite veljaven IPv4 ali IPv6 naslov." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:175 db/models/fields/__init__.py:712 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Vnesite samo števila, ločena z vejicami." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:181 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Poskrbite, da bo ta vrednost %(limit_value)s. Trenutno je %(show_value)s." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Poskrbite, da bo ta vrednost manj kot ali natanko %(limit_value)s." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:202 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Poskrbite, da bo ta vrednost večja ali enaka %(limit_value)s." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:210 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Poskrbite, da bo ta vrednost vsaj %(limit_value)d znakov. Trenutno jih ima " -"%(show_value)d." +msgstr[0] "" +"Preverite, da ima ta vrednost vsaj %(limit_value)d znak (trenutno ima " +"%(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Preverite, da ima ta vrednost vsaj %(limit_value)d znaka (trenutno ima " +"%(show_value)d)." +msgstr[2] "" +"Preverite, da ima ta vrednost vsaj %(limit_value)d znake (trenutno ima " +"%(show_value)d)." +msgstr[3] "" +"Preverite, da ima ta vrednost vsaj %(limit_value)d znakov (trenutno ima " +"%(show_value)d)." -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:220 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Poskrbite, da bo imela ta vrednost največ %(limit_value)d znakov. Trenutno " -"jih ima %(show_value)d." +msgstr[0] "" +"Preverite, da ima ta vrednost največ %(limit_value)d znak (trenutno ima " +"%(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Preverite, da ima ta vrednost največ %(limit_value)d znaka (trenutno ima " +"%(show_value)d)." +msgstr[2] "" +"Preverite, da ima ta vrednost največ %(limit_value)d znake (trenutno ima " +"%(show_value)d)." +msgstr[3] "" +"Preverite, da ima ta vrednost največ %(limit_value)d znakov (trenutno ima " +"%(show_value)d)." -#: db/models/base.py:857 +#: db/models/base.py:884 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "%(field_name)s mora biti edinstveno za %(date_field)s %(lookup)s." -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:907 forms/models.py:686 msgid "and" msgstr "in" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:908 db/models/fields/__init__.py:83 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s s tem %(field_label)s že obstaja." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:80 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "Vrednost %r ni veljavna izbira." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "Vrednost %(value)r ni veljavna izbira." -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:81 msgid "This field cannot be null." msgstr "To polje ne more biti prazno." -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:82 msgid "This field cannot be blank." msgstr "To polje ne more biti prazno." -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:89 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Polje tipa: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:570 db/models/fields/__init__.py:1063 msgid "Integer" msgstr "Celo število (integer)" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:574 db/models/fields/__init__.py:1061 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "Vrednost '%s' mora biti celoštevilska." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "Vrednost '%(value)s' mora biti celo število." -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:625 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "Vrednost '%s' mora biti bodisi \"res\" bodisi \"ni res\"." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "Vrednost '%(value)s' mora biti bodisi Da ali Ne." -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:627 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolova vrednost (True ali False)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:679 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Niz znakov (vse do %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:707 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Z vejico ločena cela števila (integer)" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "Vrednost '%s' je v napačnem zapisu. Biti mora v obliki LLLL-MM-DD." - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:721 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." -msgstr "Vrednost '%s' je v pravilnem zapisu (LLLL-MM-DD), a ta dan ne obstaja." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." +msgstr "" +"Vrednost '%(value)s' ni v prepoznani obliki datuma. Biti mora v obliki LLLL-" +"MM-DD." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:723 db/models/fields/__init__.py:817 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" +"Vrednost '%(value)s' je v prepoznani obliki zapisa datuma (LLLL-MM-DD), a ta " +"datum ne obstaja. " + +#: db/models/fields/__init__.py:726 msgid "Date (without time)" msgstr "Datum (brez ure)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:815 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"Vrednost '%s' ima je v neveljavnem zapisu. Biti mora v obliki LLLL-MM-DD UU:" -"MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]." +"Vrednost '%(value)s' je v neprepoznani obliki. Biti mora v obliki LLLL-MM-DD " +"UU:MM[:ss[.uuuuuu]][ČP]." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:819 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." -msgstr "Vrednost '%s' je v pravilnem zapisu, a ta čas ne obstaja." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." +msgstr "" +"Vrednost '%(value)s' je v pravi obliki (LLLL-MM-DD UU:MM[:ss[.uuuuuu]][ČP]), " +"a ta datum oziroma točka v času ne obstaja." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:823 msgid "Date (with time)" msgstr "Datum (z uro)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:921 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "Vrednost '%s' mora biti decimalno število." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "Vrednost '%(value)s' mora biti decimalno število." -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:923 msgid "Decimal number" msgstr "Decimalno število" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:983 msgid "Email address" msgstr "E-poštni naslov" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1002 msgid "File path" msgstr "Pot do datoteke" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1029 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "Vrednost '%s' mora biti decimalno število v plavajoči vejici." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "Vrednost '%(value)s' mora biti decimalno število v plavajoči vejici." -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "Floating point number" msgstr "Število s plavajočo vejico" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1098 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Velika (8 bajtna) cela števila " -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1112 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 naslov" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1128 msgid "IP address" msgstr "IP naslov" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1175 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "Vrednost '%s' mora biti ali brez vrednosti ali \"res\" ali \"ni res\"." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "Vrednost '%(value)s' mora biti bodisi brez vrednosti, Da ali Ne." -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1177 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boolova vrednost (True, False ali None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1229 msgid "Positive integer" msgstr "Pozitivno celo število" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1240 msgid "Positive small integer" msgstr "Pozitivno celo število (do 64 tisoč)" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1252 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Okrajšava naslova (do največ %(max_length)s znakov)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1270 msgid "Small integer" msgstr "Celo število" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1276 msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1294 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"Vrednost '%s' je v napačnem zapisu. Biti mora v obliki UU:MM[:ss[.uuuuuu]]." +"Vrednost '%(value)s' je v napačnem zapisu. Biti mora v obliki UU:MM[:ss[." +"uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1296 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." -msgstr "Vrednost '%s' je v pravilni obliki, a ta čas ne obstaja." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." +msgstr "" +"Vrednost '%(value)s' je v prepoznanem zapisu (UU:MM[:ss[.uuuuuu]]), a ta čas " +"ne obstaja." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Time" msgstr "Čas" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1368 msgid "URL" msgstr "URL (spletni naslov)" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:1384 +msgid "Raw binary data" +msgstr "Surovi binarni podatki" + +#: db/models/fields/files.py:217 msgid "File" msgstr "Datoteka" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:324 msgid "Image" msgstr "Slika" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1128 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Model %(model)s z glavnim ključem %(pk)r ne obstaja." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "Instanca %(model)s s primarnim ključem %(pk)r ne obstaja." -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1130 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Tuji ključ (tip odvisen od povezanega polja)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1271 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Relacija ena-na-ena" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1338 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Relacija več-na-več" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "Držite \"Control\" (ali \"Command\" na Mac-u) za izbiro več kot enega." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:56 msgid "This field is required." msgstr "To polje je obvezno." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:225 msgid "Enter a whole number." msgstr "Vnesite celo število." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:266 forms/fields.py:294 msgid "Enter a number." msgstr "Vnesite število." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:296 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Poskrbite, da skupno ne bo več kot %s števil." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "Poskrbite, da skupno ne bo več kot %(max)s števka." +msgstr[1] "Poskrbite, da skupno ne bosta več kot %(max)s števki." +msgstr[2] "Poskrbite, da skupno ne bojo več kot %(max)s števke." +msgstr[3] "Poskrbite, da skupno ne bo več kot %(max)s števk." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:300 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Poskrbite, da skupno ne bo več kot %s decimalnih mest." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "Poskrbite, da skupno ne bo več kot %(max)s decimalnih mesto." +msgstr[1] "Poskrbite, da skupno ne bosta več kot %(max)s decimalnih mesti." +msgstr[2] "Poskrbite, da skupno ne bo več kot %(max)s decimalnih mest." +msgstr[3] "Poskrbite, da skupno ne bo več kot %(max)s decimalnih mest." -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:304 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Poskrbite, da ne bo več kot %s števil pred decimalno piko." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +"Poskrbite, da skupno ne bo več kot %(max)s števka pred decimalno vejico." +msgstr[1] "" +"Poskrbite, da skupno ne bosta več kot %(max)s števki pred decimalno vejico." +msgstr[2] "" +"Poskrbite, da skupno ne bo več kot %(max)s števk pred decimalno vejico." +msgstr[3] "" +"Poskrbite, da skupno ne bo več kot %(max)s števk pred decimalno vejico." -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:415 forms/fields.py:1088 msgid "Enter a valid date." msgstr "Vnesite veljaven datum." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:439 forms/fields.py:1089 msgid "Enter a valid time." msgstr "Vnesite veljaven čas." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:461 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Vnesite veljaven datum/čas." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:539 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Datoteka ni bila poslana. Preverite nabor znakov v formi." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:540 msgid "No file was submitted." msgstr "Poslali niste nobene datoteke." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:541 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Poslana datoteka je prazna." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:543 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Poskrbite, da bo imela ta datoteka največ %(max)d znakov (trenutno jih ima " +msgstr[0] "" +"Poskrbite, da bo imelo to ime datoteke največ %(max)d znak (trenutno ima " +"%(length)d)." +msgstr[1] "" +"Poskrbite, da bo imelo to ime datoteke največ %(max)d znaka (trenutno ima " +"%(length)d)." +msgstr[2] "" +"Poskrbite, da bo imelo to ime datoteke največ %(max)d znake (trenutno ima " +"%(length)d)." +msgstr[3] "" +"Poskrbite, da bo imelo to ime datoteke največ %(max)d znakov (trenutno ima " "%(length)d)." -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:546 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Prosim oddaj datoteko ali izberi počisti okvir, ampak ne oboje hkrati." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:607 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -686,39 +764,65 @@ msgstr "" "Naložite veljavno sliko. Naložena datoteka ni bila slika ali pa je bila le-" "ta okvarjena." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Vnesite veljaven URL naslov." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:757 forms/fields.py:844 forms/models.py:1145 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Izberite veljavno možnost. %(value)s ni med ponujenimi izbirami." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:845 forms/fields.py:957 forms/models.py:1144 msgid "Enter a list of values." msgstr "Vnesite seznam vrednosti." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:90 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:159 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(Skrito polje %(name)s) %(error)s" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:527 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:88 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "Manjkajo ManagementForm podatki ali pa so bili spremenjeni" + +#: forms/formsets.py:321 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "Pošljite največ %d obrazec." +msgstr[1] "Pošljite največ %d obrazca." +msgstr[2] "Pošljite največ %d obrazce." +msgstr[3] "Pošljite največ %d obrazcev." + +#: forms/formsets.py:350 forms/formsets.py:352 msgid "Order" msgstr "Razvrsti" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:354 msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:680 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Prosimo, odpravite podvojene vrednosti za %(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:684 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Prosimo popravite podvojene vrednosti za %(field)s, ki morajo biti unikatne." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:690 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -727,29 +831,29 @@ msgstr "" "Prosimo popravite podvojene vrednosti za polje %(field_name)s, ki mora biti " "edinstveno za %(lookup)s po %(date_field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:698 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Prosimo odpravite podvojene vrednosti spodaj." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:986 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "Tuji ključ se ne ujema z glavnim ključem povezanega vnosa." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1050 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Izberite veljavno možnost. Te možnosti ni med ponujenimi izbirami." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1147 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Izberite veljavno možnost. %s ni med ponujenimi izbirami." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "\"%(pk)s\" ni veljavna vrednost za glavni ključ." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" ni veljavna vrednost za glavni ključ." +#: forms/models.py:1158 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "Držite \"Control\" (ali \"Command\" na Mac-u) za izbiro več kot enega." -#: forms/util.py:81 +#: forms/util.py:83 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -758,35 +862,35 @@ msgstr "" "Vrednosti %(datetime)s ni bilo možno razumeti v časovnem pasu " "%(current_timezone)s; ali je izraz dvoumen ali pa ne obstaja." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:326 msgid "Currently" msgstr "Trenutno" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:327 msgid "Change" msgstr "Spremeni" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:328 msgid "Clear" msgstr "Počisti" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Neznano" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Ne" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:784 msgid "yes,no,maybe" msgstr "da,ne,morda" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:812 template/defaultfilters.py:824 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" @@ -795,27 +899,27 @@ msgstr[1] "%(size)d bajta" msgstr[2] "%(size)d bajti" msgstr[3] "%(size)d bajtov" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:826 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:828 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:830 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:832 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:834 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" @@ -1116,82 +1220,92 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "December" -#: utils/text.py:70 +#: utils/image.py:105 +#, python-format +msgid "Neither Pillow nor PIL could be imported: %s" +msgstr "Ni bilo možno najti knjižnice Pillow ali PIL: %s" + +#: utils/image.py:127 +#, python-format +msgid "The '_imaging' module for the PIL could not be imported: %s" +msgstr "Modula '_imaging' iz knjižnice PIL ni bilo možno uporabiti: %s" + +#: utils/ipv6.py:9 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "To ni veljaven IPv6 naslov." + +#: utils/text.py:69 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:224 msgid "or" msgstr "ali" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:241 utils/timesince.py:56 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "leto" -msgstr[1] "leti" -msgstr[2] "leta" -msgstr[3] "let" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "mesec" -msgstr[1] "meseca" -msgstr[2] "meseci" -msgstr[3] "mesecev" - #: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "teden" -msgstr[1] "tedna" -msgstr[2] "tedni" -msgstr[3] "tednov" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d leto" +msgstr[1] "%d leti" +msgstr[2] "%d leta" +msgstr[3] "%d let" #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "dan" -msgstr[1] "dneva" -msgstr[2] "dnevi" -msgstr[3] "dni" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d mesec" +msgstr[1] "%d meseca" +msgstr[2] "%d meseci" +msgstr[3] "%d mesecev" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "ura" -msgstr[1] "uri" -msgstr[2] "ure" -msgstr[3] "ur" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d teden" +msgstr[1] "%d tedna" +msgstr[2] "%d tedni" +msgstr[3] "%d tednov" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minuta" -msgstr[1] "minuti" -msgstr[2] "minute" -msgstr[3] "minut" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "minute" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d dan" +msgstr[1] "%d dneva" +msgstr[2] "%d dnevi" +msgstr[3] "%d dni" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d ura" +msgstr[1] "%d uri" +msgstr[2] "%d ure" +msgstr[3] "%d ur" + +#: utils/timesince.py:29 +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minuta" +msgstr[1] "%d minuti" +msgstr[2] "%d minute" +msgstr[3] "%d minut" + +#: utils/timesince.py:45 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 minut" #: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." @@ -1202,7 +1316,7 @@ msgstr "Prikaz vsebine mape ni dovoljen." msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "\"%(path)s\" ne obstaja." -#: views/static.py:98 +#: views/static.py:99 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "Vsebina mape %(directory)s" @@ -1223,12 +1337,12 @@ msgstr "Dan ni vnešen" msgid "No week specified" msgstr "Teden ni vnešen" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:396 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Na voljo ni noben %(verbose_name_plural)s" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:649 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1237,7 +1351,7 @@ msgstr "" "Prihodnje %(verbose_name_plural)s niso na voljo, ker je vrednost " "%(class_name)s.allow_future False." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:681 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" @@ -1249,16 +1363,16 @@ msgstr "" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Noben %(verbose_name)s ne ustreza poizvedbi" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:54 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Strani niti ni 'last' niti ni celo število." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:59 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "Neveljavna stran (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:150 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Prazen seznam ob nastavitvi '%(class_name)s.allow_empty = False'." diff --git a/django/conf/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo index 75c33bbf60..db1e171510 100644 Binary files a/django/conf/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po index 55e15cefbd..3eaf230f06 100644 --- a/django/conf/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Besnik , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. +# Besnik , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django-core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: Besnik \n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-22 09:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-17 08:48+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,674 +18,705 @@ msgstr "" "Language: sq\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Arabe" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaixhanase" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgare" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "Bjelloruse" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" -msgstr "Bengali" +msgstr "Bengaleze" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "Bretone" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Boshnjake" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Katalane" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "Çeke" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Uellsiane" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Daneze" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "Gjermane" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Greke" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "Angleze" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "British English" msgstr "Anglishte Britanike" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Spanish" msgstr "Spanjolle" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Spanjishte Argjentinase" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Spanjishte Meksikane" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Spanjishte Nikaraguane" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "Spanjishte Venezueliane" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Estonian" msgstr "Estoneze" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Basque" msgstr "Baske" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Persian" msgstr "Persiane" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Finnish" msgstr "Finlandeze" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "French" msgstr "Frënge" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Frisian" msgstr "Frisiane" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Irish" msgstr "Irlandeze" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Galician" msgstr "Galike" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraishte" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hindi" msgstr "Indiane" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Croatian" msgstr "Kroate" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Hungarian" msgstr "Hungareze" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Indonesian" msgstr "Indoneziane" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Icelandic" msgstr "Islandeze" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Italian" msgstr "Italiane" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Japanese" msgstr "Japoneze" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Georgian" msgstr "Gjeorgjiane" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Kazakh" msgstr "Kazake" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Khmer" msgstr "Khmere" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Korean" msgstr "Koreane" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Luxembourgish" msgstr "Luksemburgase" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituaneze" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Latvian" msgstr "Latviane" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Macedonian" msgstr "Maqedone" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Malayalam" msgstr "Malajalame" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Mongolian" msgstr "Mongoliane" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:101 +msgid "Burmese" +msgstr "Burmeze" + +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Norvegjeze Bokmal" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Nepali" msgstr "Nepaleze" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Dutch" msgstr "Holandeze" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Norvegjeze Nynorsk" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:106 +msgid "Ossetic" +msgstr "Osetishte" + +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Punjabi" msgstr "Panxhabe" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Polish" msgstr "Polake" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Portuguese" msgstr "Portugeze" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Portugeze Braziliane" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Romanian" msgstr "Rumune" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Russian" msgstr "Ruse" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Slovak" msgstr "Slovake" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovenian" msgstr "Slovene" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Albanian" msgstr "Shqipe" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Serbian" msgstr "Serbe" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian Latin" msgstr "Serbe Latine" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Swedish" msgstr "Suedeze" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swahili" msgstr "Swahili" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Tamil" msgstr "Tamileze" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Thai" msgstr "Tailandeze" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Turkish" msgstr "Turke" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Tatar" msgstr "Tatare" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurt" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainase" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnameze" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Kineze e Thjeshtuar" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:130 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Kineze Tradicionale" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Jepni vlerë të vlefshme." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:53 forms/fields.py:650 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Jepni një URL të vlefshme." + +#: core/validators.py:79 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:83 msgid "Enter a valid email address." msgstr "Jepni një adresë email të vlefshme." -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:131 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Jepni një 'slug' të vlefshëm, të përbërë nga shkronja, numra, nëvija ose " "vija në mes." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:134 core/validators.py:153 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Jepni një vendndodhje të vlefshme IPv4." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:139 core/validators.py:154 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Jepni një adresë IPv6 të vlefshme" -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:149 core/validators.py:152 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Jepninjë adresë IPv4 ose IPv6 të vlefshme." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:175 db/models/fields/__init__.py:712 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Jepni vetëm shifra të ndara nga presje." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:181 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Sigurohuni që kjo vlerë të jetë %(limit_value)s (është %(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Sigurohuni që kjo vlerë të jetë më e vogël ose baraz me %(limit_value)s." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:202 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Sigurohuni që kjo vlerë është më e madhe ose baraz me %(limit_value)s." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:210 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Sigurohuni që kjo vlerë të ketë të paktën %(limit_value)d shenja (ka " +msgstr[0] "" +"Sigurohuni që kjo vlerë ka të paktën %(limit_value)d shenjë (ka " +"%(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Sigurohuni që kjo vlerë ka të paktën %(limit_value)d shenja (ka " "%(show_value)d)." -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:220 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Sigurohuni që kjo vlerë të ketë e shumta %(limit_value)d shenja (ka " +msgstr[0] "" +"Sigurohuni që kjo vlerë ka të shumtën %(limit_value)d shenjë (ka " +"%(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Sigurohuni që kjo vlerë ka të shumtën %(limit_value)d shenja (ka " "%(show_value)d)." -#: db/models/base.py:857 +#: db/models/base.py:884 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "%(field_name)s duhet të jetë unike për %(date_field)s %(lookup)s." -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:907 forms/models.py:686 msgid "and" msgstr " dhe " -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:908 db/models/fields/__init__.py:83 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "Ka tashmë një %(model_name)s me këtë %(field_label)s." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:80 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "Vlera %r nuk është zgjedhje e vlefshme." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:81 msgid "This field cannot be null." msgstr "Kjo fushë nuk mund të jetë bosh." -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:82 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Kjo fushë nuk mund të jetë e zbrazët." -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:89 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Fushë e llojit: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:570 db/models/fields/__init__.py:1063 msgid "Integer" msgstr "Numër i plotë" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:574 db/models/fields/__init__.py:1061 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "Vlera '%s' duhet të jetë numër i plotë." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:625 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "Vlera '%s' duhet të jetë ose True, ose False." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:627 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Buleane (Ose True, ose False)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:679 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Varg (deri në %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:707 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Numra të plotë të ndarë me presje" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" -"Vlera '%s' ka një format të pavlefshëm datash. Duhet të jetë në formatin " -"YYYY-MM-DD." - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:721 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -"Vlera '%s' ka formatin e saktë (YYYY-MM-DD) por është datë e pavlefshme." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:723 db/models/fields/__init__.py:817 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:726 msgid "Date (without time)" msgstr "Datë (pa kohë)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:815 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"Vlera '%s' ka një format të pavlefshëm. Duhet të jetë në formatin YYYY-MM-DD " -"HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:819 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"Vlera '%s' ka format të saktë (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) por është " -"datë/kohë e pavlefshme." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:823 msgid "Date (with time)" msgstr "Datë (me kohë)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:921 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "Vlera '%s' duhet të jetë një numër dhjetor." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:923 msgid "Decimal number" msgstr "Numër dhjetor" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:983 msgid "Email address" msgstr "Adresë email" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1002 msgid "File path" msgstr "Shteg kartele" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1029 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." +msgid "'%(value)s' value must be a float." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "Floating point number" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1098 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Numër i plotë i madh (8 bajte)" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1112 msgid "IPv4 address" msgstr "Adresë IPv4" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1128 msgid "IP address" msgstr "Adresë IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1175 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "Vlera '%s' duhet të jetë ose None, ose True, ose False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1177 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Buleane (Ose True, ose False, ose None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1229 msgid "Positive integer" msgstr "Numër i plotë pozitiv" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1240 msgid "Positive small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1252 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Identifikues (deri në %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1270 msgid "Small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1276 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1294 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"Vlera '%s' ka format të pavlefshëm. Duhet të jetë në formatin HH:MM[:ss[." -"uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1296 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"Vlera '%s' ka formatin e saktë (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) por është kohë e " -"palvefshme." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Time" msgstr "Kohë" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1368 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:1384 +msgid "Raw binary data" +msgstr "Të dhëna dyore të papërpunuara" + +#: db/models/fields/files.py:217 msgid "File" msgstr "Kartelë" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:324 msgid "Image" msgstr "Figurë" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1128 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Modeli %(model)s me pk %(pk)r nuk ekziston." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1130 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Kyç i Jashtëm (lloj i përcaktuar nga fusha përkatëse)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1271 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Marrëdhënie një-për-një" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1338 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Marrëdhënie shumë-për-shumë" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Mbani të shtypur \"Control\", ose \"Command\" në Mac, për të përzgjedhur më " -"shumë se një." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:56 msgid "This field is required." msgstr "Kjo fushë është e domosdoshme." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:225 msgid "Enter a whole number." msgstr "Jepni një numër të tërë." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:266 forms/fields.py:294 msgid "Enter a number." msgstr "Jepni një numër." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:296 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Sigurohuni që nuk ka më tepër se %s shifra gjithsej." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:300 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Sigurohuni që nuk ka më shumë se %s vende dhjetore." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:304 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Sigurohuni që nuk ka më tepër se %s shifra para presjes dhjetore." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:415 forms/fields.py:1088 msgid "Enter a valid date." msgstr "Jepni një datë të vlefshme." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:439 forms/fields.py:1089 msgid "Enter a valid time." msgstr "Jepni një kohë të vlefshme." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:461 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Jepni një datë/kohë të vlefshme." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:539 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" "Nuk u parashtrua ndonjë kartelë. Kontrolloni llojin e kodimit te forma." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:540 msgid "No file was submitted." msgstr "Nuk u parashtrua kartelë." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:541 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Kartela e parashtruar është bosh." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:543 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Sigurohuni që ky emër kartele ka e shumta %(max)d shenja (ka %(length)d)." +msgstr[0] "" +"Sigurohuni që ky emër kartele ka të shumtën %(max)d shenjë (it has " +"%(length)d)." +msgstr[1] "" +"Sigurohuni që ky emër kartele ka të shumtën %(max)d shenja (it has " +"%(length)d)." -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:546 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "Ju lutem, ose parashtroni një kartelë, ose i vini shenjë kutizës për " "pastrim, jo që të dyja." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:607 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -693,42 +724,66 @@ msgstr "" "Ngarkoni një figurë të vlefshme. Kartela që ngarkuat ose nuk qe figurë, ose " "qe figurë e dëmtuar." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Jepni një URL të vlefshme." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:757 forms/fields.py:844 forms/models.py:1145 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "Përzgjidhni një zgjedhje të vlefshme. %(value)s nuk është nga zgjedhjet e " "mundshme." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:845 forms/fields.py:957 forms/models.py:1144 msgid "Enter a list of values." msgstr "Jepni një listë vlerash." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:90 +msgid ":" +msgstr "" + +#: forms/forms.py:159 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(Fushë e fshehur %(name)s) %(error)s" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:527 +msgid ":?.!" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:88 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:321 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:350 forms/formsets.py:352 msgid "Order" msgstr "Rend" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:354 msgid "Delete" msgstr "Fshije" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:680 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Ju lutem, ndreqni të dhënat dyfishe për %(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:684 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Ju lutem, ndreqni të dhënat dyfishe për %(field)s, të cilat duhet të jenë " "unike." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:690 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -737,34 +792,34 @@ msgstr "" "Ju lutem, ndreqni të dhënat dyfishe për %(field_name)s të cilat duhet të " "jenë unike për %(lookup)s te %(date_field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:698 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Ju lutem, ndreqni vlerat dyfishe më poshtë." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:986 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "Kyçi i jashtëm \"inline\" nuk u përputh me kyçin parësor të instancës mëmë." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1050 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Përzgjidhni një zgjedhje të vlefshme. Ajo zgjedhje nuk është një nga " "zgjedhjet e mundshme." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1147 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "" -"Përzgjidhni një zgjedhje të vlefshme. %s nuk është një nga zgjedhjet e " -"mundshme." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" nuk është vlerë e vlefshme për kyç primar." +#: forms/models.py:1158 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Mbani të shtypur \"Control\", ose \"Command\" në Mac, për të përzgjedhur më " +"shumë se një." -#: forms/util.py:81 +#: forms/util.py:83 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -773,62 +828,62 @@ msgstr "" "%(datetime)s nuk u interpretua dot brenda zonë kohore %(current_timezone)s; " "mund të jetë e dykuptimtë ose mund të mos ekzistojë." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:326 msgid "Currently" msgstr "Tani" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:327 msgid "Change" msgstr "Ndryshoje" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:328 msgid "Clear" msgstr "Pastroje" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "E panjohur" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Po" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Jo" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:784 msgid "yes,no,maybe" msgstr "po,jo,ndoshta" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:812 template/defaultfilters.py:824 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d bajt" msgstr[1] "%(size)d bajte" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:826 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:828 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:830 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:832 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:834 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" @@ -1129,70 +1184,80 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Dhjetor" -#: utils/text.py:70 +#: utils/image.py:105 +#, python-format +msgid "Neither Pillow nor PIL could be imported: %s" +msgstr "" + +#: utils/image.py:127 +#, python-format +msgid "The '_imaging' module for the PIL could not be imported: %s" +msgstr "" + +#: utils/ipv6.py:9 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:69 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:224 msgid "or" msgstr "ose" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:241 utils/timesince.py:56 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "vit" -msgstr[1] "vite" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "muaj" -msgstr[1] "muaj" - #: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "javë" -msgstr[1] "javë" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d vit" +msgstr[1] "%d vjetë" #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "ditë" -msgstr[1] "ditë" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d muaj" +msgstr[1] "%d muaj" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "orë" -msgstr[1] "orë" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d javë" +msgstr[1] "%d javë" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minutë" -msgstr[1] "minuta" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "minuta" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d ditë" +msgstr[1] "%d ditë" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d orë" +msgstr[1] "%d orë" + +#: utils/timesince.py:29 +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minutë" +msgstr[1] "%d minuta" + +#: utils/timesince.py:45 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 minuta" #: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." @@ -1203,7 +1268,7 @@ msgstr "Këtu nuk lejohen treguesa drejtorish." msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "\"%(path)s\" nuk ekziston" -#: views/static.py:98 +#: views/static.py:99 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "Tregues i %(directory)s" @@ -1224,12 +1289,12 @@ msgstr "Nuk është caktuar ditë" msgid "No week specified" msgstr "Nuk është caktuar javë" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:396 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Nuk ka %(verbose_name_plural)s të përcaktuar" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:649 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1238,7 +1303,7 @@ msgstr "" "%(verbose_name_plural)s i ardhshëm jo i passhëm, ngaqë %(class_name)s." "allow_future është False." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:681 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" @@ -1249,16 +1314,16 @@ msgstr "" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Nuk u gjetën %(verbose_name)s me përputhje" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:54 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Faqja nuk është 'last', as mund të shndërrohet në një int." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:59 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "Faqe e pavlefshme (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:150 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Listë e zbrazët dhe '%(class_name)s.allow_empty' është False." diff --git a/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo index b017f86267..ef9a95cb0e 100644 Binary files a/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po index de728be93a..42b8173830 100644 --- a/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Janos Guljas , 2011, 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Janos Guljas , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django-core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: Janos Guljas \n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-22 09:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-17 08:48+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,665 +19,694 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "арапски" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "азербејџански" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "бугарски" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "бенгалски" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "босански" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "каталонски" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "чешки" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "велшки" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "дански" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "немачки" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "грчки" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "енглески" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "British English" msgstr "британски енглески" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Spanish" msgstr "шпански" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "аргентински шпански" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Mexican Spanish" msgstr "мексички шпански" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "никарагвански шпански" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Estonian" msgstr "естонски" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Basque" msgstr "баскијски" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Persian" msgstr "персијски" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Finnish" msgstr "фински" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "French" msgstr "француски" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Frisian" msgstr "фризијски" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Irish" msgstr "ирски" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Galician" msgstr "галски" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hebrew" msgstr "хебрејски" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hindi" msgstr "хинду" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Croatian" msgstr "хрватски" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Hungarian" msgstr "мађарски" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Interlingua" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Indonesian" msgstr "индонежански" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Icelandic" msgstr "исландски" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Italian" msgstr "италијански" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Japanese" msgstr "јапански" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Georgian" msgstr "грузијски" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Khmer" msgstr "камбодијски" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Kannada" msgstr "канада" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Korean" msgstr "корејски" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Luxembourgish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Lithuanian" msgstr "литвански" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Latvian" msgstr "латвијски" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Macedonian" msgstr "македонски" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Malayalam" msgstr "малајаламски" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Mongolian" msgstr "монголски" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:101 +msgid "Burmese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "норвешки кнјжевни" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Nepali" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Dutch" msgstr "холандски" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "норвешки нови" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:106 +msgid "Ossetic" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Punjabi" msgstr "Панџаби" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Polish" msgstr "пољски" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Portuguese" msgstr "португалски" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "бразилски португалски" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Romanian" msgstr "румунски" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Russian" msgstr "руски" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Slovak" msgstr "словачки" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovenian" msgstr "словеначки" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Albanian" msgstr "албански" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Serbian" msgstr "српски" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian Latin" msgstr "српски (латиница)" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Swedish" msgstr "шведски" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swahili" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Tamil" msgstr "тамилски" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Telugu" msgstr "телугу" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Thai" msgstr "тајландски" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Turkish" msgstr "турски" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Tatar" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Udmurt" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Ukrainian" msgstr "украјински" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Urdu" msgstr "Урду" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Vietnamese" msgstr "вијетнамски" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Simplified Chinese" msgstr "новокинески" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:130 msgid "Traditional Chinese" msgstr "старокинески" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Унесите исправну вредност." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:53 forms/fields.py:650 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Унесите исправан URL." + +#: core/validators.py:79 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:83 msgid "Enter a valid email address." msgstr "" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:131 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Унесите исрпаван „слаг“, који се састоји од слова, бројки, доњих црта или " "циртица." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:134 core/validators.py:153 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Унесите исправну IPv4 адресу." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:139 core/validators.py:154 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Унесите исправну IPv6 адресу." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:149 core/validators.py:152 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Унесите исправну IPv4 или IPv6 адресу." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:175 db/models/fields/__init__.py:712 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Унесите само бројке раздвојене запетама." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:181 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "Ово поље мора да буде %(limit_value)s (тренутно има %(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Ова вредност мора да буде мања од %(limit_value)s. или тачно толико." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:202 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Ова вредност мора бити већа од %(limit_value)s или тачно толико." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:210 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Ово поље мора да садржи најмање %(limit_value)d словних места (тренутно има " -"%(show_value)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:220 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Ово поље мора да садржи највише %(limit_value)d словних места (тренутно има " -"%(show_value)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: db/models/base.py:857 +#: db/models/base.py:884 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "%(field_name)s мора да буде јединствен за %(date_field)s %(lookup)s." -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:907 forms/models.py:686 msgid "and" msgstr "и" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:908 db/models/fields/__init__.py:83 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s са овом вредношћу %(field_label)s већ постоји." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:80 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "Вредност %r није дозвољена." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:81 msgid "This field cannot be null." msgstr "Ово поље не може да остане празно." -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:82 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Ово поље не може да остане празно." -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:89 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Поње типа: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:570 db/models/fields/__init__.py:1063 msgid "Integer" msgstr "Цео број" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:574 db/models/fields/__init__.py:1061 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "Вредност поља '%s' мора бити цео број." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:625 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "Вредност поља '%s' мора бити True или False." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:627 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Булова вредност (True или False)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:679 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Стринг (највише %(max_length)s знакова)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:707 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Цели бројеви раздвојени запетама" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" -"Формат датума поља '%s' није исправан. Датум треба бити облика ГГГГ-ММ-ДД." - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:721 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -"Формат датума поља '%s' је исправан (ГГГГ-ММ-ДД), али је датум непостојећи." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:723 db/models/fields/__init__.py:817 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:726 msgid "Date (without time)" msgstr "Датум (без времена)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:815 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." -msgstr "Вредност поља '%s' није у формату ГГГГ-ММ-ДД СС:ММ[:сс[.мммммм]][ВЗ]." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:819 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"Вредност поља '%s' има добар формат (ГГГГ-ММ-ДД СС:ММ[:сс[.мммммм]][ВЗ]), " -"али су датум и време непостојећи." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:823 msgid "Date (with time)" msgstr "Датум (са временом)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:921 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "Вредност поља '%s' мора бити децимални број." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:923 msgid "Decimal number" msgstr "Децимални број" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:983 msgid "Email address" msgstr "Имејл адреса" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1002 msgid "File path" msgstr "Путања фајла" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1029 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "Вредност поља '%s' мора бити број pokretnom zapetom." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "Floating point number" msgstr "Број са покреном запетом" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1098 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Велики цео број" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1112 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 adresa" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1128 msgid "IP address" msgstr "IP адреса" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1175 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "Вредност поља '%s' мора бити None, True или False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1177 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Булова вредност (True, False или None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1229 msgid "Positive integer" msgstr "Позитиван цео број" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1240 msgid "Positive small integer" msgstr "Позитиван мали цео број" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1252 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Слаг (не дужи од %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1270 msgid "Small integer" msgstr "Мали цео број" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1276 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1294 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." -msgstr "Време у пољу '%s' нема добар формат СС:ММ[:сс[.мммммм]]." - -#: db/models/fields/__init__.py:1207 -#, python-format -msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"Вредност поља '%s' има добар формат (СС:ММ[:сс[.мммммм]]), али је време " -"непостојеће." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1296 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Time" msgstr "Време" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1368 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:1384 +msgid "Raw binary data" +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:217 msgid "File" msgstr "Фајл" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:324 msgid "Image" msgstr "Слика" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1128 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Објекат класе %(model)s са примарним кључем %(pk)r не постоји." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1130 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Страни кључ (тип одређује референтно поље)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1271 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Релација један на један" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1338 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Релација више на више" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Држите „Control“, или „Command“ на Mac-у да бисте обележили више од једне " -"ставке." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:56 msgid "This field is required." msgstr "Ово поље се мора попунити." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:225 msgid "Enter a whole number." msgstr "Унесите цео број." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:266 forms/fields.py:294 msgid "Enter a number." msgstr "Унесите број." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:296 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Не сме бити укупно више од %s цифара. Проверите." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:300 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Не сме бити укупно више од %s децималних места. Проверите." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:304 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Не сме бити укупно више од %s цифара пре запете. Проверите." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:415 forms/fields.py:1088 msgid "Enter a valid date." msgstr "Унесите исправан датум." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:439 forms/fields.py:1089 msgid "Enter a valid time." msgstr "Унесите исправно време" -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:461 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Унесите исправан датум/време." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:539 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Фајл није пребачен. Проверите тип енкодирања формулара." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:540 msgid "No file was submitted." msgstr "Фајл није пребачен." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:541 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Пребачен фајл је празан." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:543 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Назив фајла мора да садржи бар %(max)d словних места (тренутно има " -"%(length)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:546 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Може се само послати фајл или избрисати, не оба." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:607 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -685,40 +714,65 @@ msgstr "" "Пребаците исправан фајл. Фајл који је пребачен или није слика, или је " "оштећен." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Унесите исправан URL." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:757 forms/fields.py:844 forms/models.py:1145 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "%(value)s није међу понуђеним вредностима. Одаберите једну од понуђених." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:845 forms/fields.py:957 forms/models.py:1144 msgid "Enter a list of values." msgstr "Унесите листу вредности." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:90 +msgid ":" +msgstr "" + +#: forms/forms.py:159 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:527 +msgid ":?.!" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:88 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:321 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: forms/formsets.py:350 forms/formsets.py:352 msgid "Order" msgstr "Редослед" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:354 msgid "Delete" msgstr "Обриши" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:680 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Исправите дуплиран садржај за поља: %(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:684 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Исправите дуплиран садржај за поља: %(field)s, који мора да буде јединствен." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:690 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -727,29 +781,31 @@ msgstr "" "Исправите дуплиран садржај за поља: %(field_name)s, који мора да буде " "јединствен за %(lookup)s у %(date_field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:698 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Исправите дуплиране вредности доле." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:986 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "Страни кључ се није поклопио са инстанцом родитељског кључа." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1050 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Одабрана вредност није међу понуђенима. Одаберите једну од понуђених." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1147 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "%s није међу понуђеним вредностима. Одаберите једну од понуђених." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "" -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "„%s“ није исправна вредност за примарни кључ." +#: forms/models.py:1158 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Држите „Control“, или „Command“ на Mac-у да бисте обележили више од једне " +"ставке." -#: forms/util.py:81 +#: forms/util.py:83 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -758,35 +814,35 @@ msgstr "" "Време %(datetime)s не може се представити у временској зони " "%(current_timezone)s." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:326 msgid "Currently" msgstr "Тренутно" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:327 msgid "Change" msgstr "Измени" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:328 msgid "Clear" msgstr "Очисти" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Непознато" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Не" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:784 msgid "yes,no,maybe" msgstr "да,не,можда" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:812 template/defaultfilters.py:824 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" @@ -794,27 +850,27 @@ msgstr[0] "%(size)d бајт" msgstr[1] "%(size)d бајта" msgstr[2] "%(size)d бајтова" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:826 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:828 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:830 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:832 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:834 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" @@ -1115,76 +1171,86 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Децембар" -#: utils/text.py:70 +#: utils/image.py:105 +#, python-format +msgid "Neither Pillow nor PIL could be imported: %s" +msgstr "" + +#: utils/image.py:127 +#, python-format +msgid "The '_imaging' module for the PIL could not be imported: %s" +msgstr "" + +#: utils/ipv6.py:9 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:69 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:224 msgid "or" msgstr "или" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:241 utils/timesince.py:56 msgid ", " msgstr "," -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "година" -msgstr[1] "године" -msgstr[2] "година" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "месец" -msgstr[1] "месеца" -msgstr[2] "месеци" - #: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "недеља" -msgstr[1] "недеље" -msgstr[2] "недеља" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "дан" -msgstr[1] "дана" -msgstr[2] "дана" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "сат" -msgstr[1] "сата" -msgstr[2] "сати" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "минут" -msgstr[1] "минута" -msgstr[2] "минута" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "минута" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: utils/timesince.py:29 +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: utils/timesince.py:45 +msgid "0 minutes" +msgstr "" #: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." @@ -1195,7 +1261,7 @@ msgstr "Индекси директоријума нису дозвољени о msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "„%(path)s“ не постоји" -#: views/static.py:98 +#: views/static.py:99 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "Индекс директоријума %(directory)s" @@ -1216,12 +1282,12 @@ msgstr "Дан није назначен" msgid "No week specified" msgstr "Недеља није назначена" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:396 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Недоступни објекти %(verbose_name_plural)s" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:649 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1230,7 +1296,7 @@ msgstr "" "Опција „future“ није доступна за „%(verbose_name_plural)s“ јер " "%(class_name)s.allow_future има вредност False." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:681 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Неисправан датум „%(datestr)s“ дат формату „%(format)s“" @@ -1240,16 +1306,16 @@ msgstr "Неисправан датум „%(datestr)s“ дат формату msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Ниједан објекат класе %(verbose_name)s није нађен датим упитом." -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:54 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Страница није последња, нити може бити конвертована у тип int." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:59 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:150 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Празна листа и „%(class_name)s.allow_empty“ има вредност False." diff --git a/django/conf/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo index ebbb3b8716..70c418e3ea 100644 Binary files a/django/conf/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po index 9d9a3b7d97..42e0991d2d 100644 --- a/django/conf/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Janos Guljas , 2011, 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Janos Guljas , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django-core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: Janos Guljas \n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-22 09:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-17 08:48+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/sr@latin/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,665 +19,694 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "arapski" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "azerbejdžanski" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "bugarski" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "bengalski" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "bosanski" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "katalonski" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "češki" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "velški" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "danski" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "nemački" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "grčki" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "engleski" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "British English" msgstr "britanski engleski" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Spanish" msgstr "španski" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "argentinski španski" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Mexican Spanish" msgstr "meksički španski" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "nikaragvanski španski" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Estonian" msgstr "estonski" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Basque" msgstr "baskijski" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Persian" msgstr "persijski" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Finnish" msgstr "finski" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "French" msgstr "francuski" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Frisian" msgstr "frizijski" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Irish" msgstr "irski" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Galician" msgstr "galski" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hebrew" msgstr "hebrejski" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hindi" msgstr "hindu" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Croatian" msgstr "hrvatski" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Hungarian" msgstr "mađarski" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Interlingua" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Indonesian" msgstr "indonežanski" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Icelandic" msgstr "islandski" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Italian" msgstr "italijanski" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Japanese" msgstr "japanski" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Georgian" msgstr "gruzijski" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Khmer" msgstr "kambodijski" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Kannada" msgstr "kanada" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Korean" msgstr "korejski" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Luxembourgish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Lithuanian" msgstr "litvanski" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Latvian" msgstr "latvijski" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Macedonian" msgstr "makedonski" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Malayalam" msgstr "malajalamski" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Mongolian" msgstr "mongolski" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:101 +msgid "Burmese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "norveški knjževni" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Nepali" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Dutch" msgstr "holandski" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "norveški novi" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:106 +msgid "Ossetic" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Punjabi" msgstr "Pandžabi" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Polish" msgstr "poljski" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Portuguese" msgstr "portugalski" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "brazilski portugalski" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Romanian" msgstr "rumunski" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Russian" msgstr "ruski" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Slovak" msgstr "slovački" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovenian" msgstr "slovenački" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Albanian" msgstr "albanski" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Serbian" msgstr "srpski" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian Latin" msgstr "srpski (latinica)" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Swedish" msgstr "švedski" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swahili" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Tamil" msgstr "tamilski" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Telugu" msgstr "telugu" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Thai" msgstr "tajlandski" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Turkish" msgstr "turski" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Tatar" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Udmurt" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Ukrainian" msgstr "ukrajinski" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Vietnamese" msgstr "vijetnamski" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Simplified Chinese" msgstr "novokineski" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:130 msgid "Traditional Chinese" msgstr "starokineski" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Unesite ispravnu vrednost." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:53 forms/fields.py:650 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Unesite ispravan URL." + +#: core/validators.py:79 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:83 msgid "Enter a valid email address." msgstr "" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:131 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Unesite isrpavan „slag“, koji se sastoji od slova, brojki, donjih crta ili " "cirtica." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:134 core/validators.py:153 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Unesite ispravnu IPv4 adresu." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:139 core/validators.py:154 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Unesite ispravnu IPv6 adresu." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:149 core/validators.py:152 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Unesite ispravnu IPv4 ili IPv6 adresu." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:175 db/models/fields/__init__.py:712 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Unesite samo brojke razdvojene zapetama." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:181 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "Ovo polje mora da bude %(limit_value)s (trenutno ima %(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Ova vrednost mora da bude manja od %(limit_value)s. ili tačno toliko." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:202 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Ova vrednost mora biti veća od %(limit_value)s ili tačno toliko." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:210 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Ovo polje mora da sadrži najmanje %(limit_value)d slovnih mesta (trenutno " -"ima %(show_value)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:220 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Ovo polje mora da sadrži najviše %(limit_value)d slovnih mesta (trenutno ima " -"%(show_value)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: db/models/base.py:857 +#: db/models/base.py:884 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "%(field_name)s mora da bude jedinstven za %(date_field)s %(lookup)s." -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:907 forms/models.py:686 msgid "and" msgstr "i" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:908 db/models/fields/__init__.py:83 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s sa ovom vrednošću %(field_label)s već postoji." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:80 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "Vrednost %r nije dozvoljena." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:81 msgid "This field cannot be null." msgstr "Ovo polje ne može da ostane prazno." -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:82 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Ovo polje ne može da ostane prazno." -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:89 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Ponje tipa: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:570 db/models/fields/__init__.py:1063 msgid "Integer" msgstr "Ceo broj" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:574 db/models/fields/__init__.py:1061 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "Vrednost polja '%s' mora biti ceo broj." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:625 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "Vrednost polja '%s' mora biti True ili False." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:627 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Bulova vrednost (True ili False)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:679 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "String (najviše %(max_length)s znakova)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:707 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Celi brojevi razdvojeni zapetama" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" -"Format datuma polja '%s' nije ispravan. Datum treba biti oblika GGGG-MM-DD." - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:721 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -"Format datuma polja '%s' je ispravan (GGGG-MM-DD), ali je datum nepostojeći." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:723 db/models/fields/__init__.py:817 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:726 msgid "Date (without time)" msgstr "Datum (bez vremena)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:815 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." -msgstr "Vrednost polja '%s' nije u formatu GGGG-MM-DD SS:MM[:ss[.mmmmmm]][VZ]." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:819 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"Vrednost polja '%s' ima dobar format (GGGG-MM-DD SS:MM[:ss[.mmmmmm]][VZ]), " -"ali su datum i vreme nepostojeći." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:823 msgid "Date (with time)" msgstr "Datum (sa vremenom)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:921 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "Vrednost polja '%s' mora biti decimalni broj." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:923 msgid "Decimal number" msgstr "Decimalni broj" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:983 msgid "Email address" msgstr "Imejl adresa" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1002 msgid "File path" msgstr "Putanja fajla" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1029 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "Vrednost polja '%s' mora biti broj pokretnom zapetom." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "Floating point number" msgstr "Broj sa pokrenom zapetom" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1098 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Veliki ceo broj" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1112 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 adresa" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1128 msgid "IP address" msgstr "IP adresa" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1175 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "Vrednost polja '%s' mora biti None, True ili False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1177 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Bulova vrednost (True, False ili None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1229 msgid "Positive integer" msgstr "Pozitivan ceo broj" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1240 msgid "Positive small integer" msgstr "Pozitivan mali ceo broj" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1252 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slag (ne duži od %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1270 msgid "Small integer" msgstr "Mali ceo broj" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1276 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1294 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." -msgstr "Vreme u polju '%s' nema dobar format SS:MM[:ss[.mmmmmm]]." - -#: db/models/fields/__init__.py:1207 -#, python-format -msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"Vrednost polja '%s' ima dobar format (SS:MM[:ss[.mmmmmm]]), ali je vreme " -"nepostojeće." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1296 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Time" msgstr "Vreme" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1368 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:1384 +msgid "Raw binary data" +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:217 msgid "File" msgstr "Fajl" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:324 msgid "Image" msgstr "Slika" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1128 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Objekat klase %(model)s sa primarnim ključem %(pk)r ne postoji." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1130 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Strani ključ (tip određuje referentno polje)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1271 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Relacija jedan na jedan" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1338 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Relacija više na više" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Držite „Control“, ili „Command“ na Mac-u da biste obeležili više od jedne " -"stavke." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:56 msgid "This field is required." msgstr "Ovo polje se mora popuniti." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:225 msgid "Enter a whole number." msgstr "Unesite ceo broj." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:266 forms/fields.py:294 msgid "Enter a number." msgstr "Unesite broj." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:296 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Ne sme biti ukupno više od %s cifara. Proverite." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:300 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Ne sme biti ukupno više od %s decimalnih mesta. Proverite." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:304 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Ne sme biti ukupno više od %s cifara pre zapete. Proverite." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:415 forms/fields.py:1088 msgid "Enter a valid date." msgstr "Unesite ispravan datum." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:439 forms/fields.py:1089 msgid "Enter a valid time." msgstr "Unesite ispravno vreme" -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:461 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Unesite ispravan datum/vreme." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:539 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Fajl nije prebačen. Proverite tip enkodiranja formulara." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:540 msgid "No file was submitted." msgstr "Fajl nije prebačen." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:541 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Prebačen fajl je prazan." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:543 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Naziv fajla mora da sadrži bar %(max)d slovnih mesta (trenutno ima " -"%(length)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:546 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Može se samo poslati fajl ili izbrisati, ne oba." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:607 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -685,40 +714,65 @@ msgstr "" "Prebacite ispravan fajl. Fajl koji je prebačen ili nije slika, ili je " "oštećen." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Unesite ispravan URL." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:757 forms/fields.py:844 forms/models.py:1145 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "%(value)s nije među ponuđenim vrednostima. Odaberite jednu od ponuđenih." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:845 forms/fields.py:957 forms/models.py:1144 msgid "Enter a list of values." msgstr "Unesite listu vrednosti." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:90 +msgid ":" +msgstr "" + +#: forms/forms.py:159 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:527 +msgid ":?.!" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:88 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:321 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: forms/formsets.py:350 forms/formsets.py:352 msgid "Order" msgstr "Redosled" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:354 msgid "Delete" msgstr "Obriši" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:680 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Ispravite dupliran sadržaj za polja: %(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:684 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Ispravite dupliran sadržaj za polja: %(field)s, koji mora da bude jedinstven." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:690 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -727,29 +781,31 @@ msgstr "" "Ispravite dupliran sadržaj za polja: %(field_name)s, koji mora da bude " "jedinstven za %(lookup)s u %(date_field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:698 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Ispravite duplirane vrednosti dole." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:986 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "Strani ključ se nije poklopio sa instancom roditeljskog ključa." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1050 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Odabrana vrednost nije među ponuđenima. Odaberite jednu od ponuđenih." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1147 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "%s nije među ponuđenim vrednostima. Odaberite jednu od ponuđenih." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "" -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "„%s“ nije ispravna vrednost za primarni ključ." +#: forms/models.py:1158 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Držite „Control“, ili „Command“ na Mac-u da biste obeležili više od jedne " +"stavke." -#: forms/util.py:81 +#: forms/util.py:83 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -758,35 +814,35 @@ msgstr "" "Vreme %(datetime)s ne može se predstaviti u vremenskoj zoni " "%(current_timezone)s." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:326 msgid "Currently" msgstr "Trenutno" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:327 msgid "Change" msgstr "Izmeni" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:328 msgid "Clear" msgstr "Očisti" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Ne" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:784 msgid "yes,no,maybe" msgstr "da,ne,možda" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:812 template/defaultfilters.py:824 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" @@ -794,27 +850,27 @@ msgstr[0] "%(size)d bajt" msgstr[1] "%(size)d bajta" msgstr[2] "%(size)d bajtova" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:826 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:828 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:830 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:832 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:834 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" @@ -1115,76 +1171,86 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Decembar" -#: utils/text.py:70 +#: utils/image.py:105 +#, python-format +msgid "Neither Pillow nor PIL could be imported: %s" +msgstr "" + +#: utils/image.py:127 +#, python-format +msgid "The '_imaging' module for the PIL could not be imported: %s" +msgstr "" + +#: utils/ipv6.py:9 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:69 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:224 msgid "or" msgstr "ili" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:241 utils/timesince.py:56 msgid ", " msgstr "," -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "godina" -msgstr[1] "godine" -msgstr[2] "godina" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "mesec" -msgstr[1] "meseca" -msgstr[2] "meseci" - #: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "nedelja" -msgstr[1] "nedelje" -msgstr[2] "nedelja" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "dan" -msgstr[1] "dana" -msgstr[2] "dana" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "sat" -msgstr[1] "sata" -msgstr[2] "sati" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minut" -msgstr[1] "minuta" -msgstr[2] "minuta" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "minuta" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: utils/timesince.py:29 +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: utils/timesince.py:45 +msgid "0 minutes" +msgstr "" #: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." @@ -1195,7 +1261,7 @@ msgstr "Indeksi direktorijuma nisu dozvoljeni ovde." msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "„%(path)s“ ne postoji" -#: views/static.py:98 +#: views/static.py:99 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "Indeks direktorijuma %(directory)s" @@ -1216,12 +1282,12 @@ msgstr "Dan nije naznačen" msgid "No week specified" msgstr "Nedelja nije naznačena" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:396 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Nedostupni objekti %(verbose_name_plural)s" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:649 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1230,7 +1296,7 @@ msgstr "" "Opcija „future“ nije dostupna za „%(verbose_name_plural)s“ jer " "%(class_name)s.allow_future ima vrednost False." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:681 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Neispravan datum „%(datestr)s“ dat formatu „%(format)s“" @@ -1240,16 +1306,16 @@ msgstr "Neispravan datum „%(datestr)s“ dat formatu „%(format)s“" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Nijedan objekat klase %(verbose_name)s nije nađen datim upitom." -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:54 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Stranica nije poslednja, niti može biti konvertovana u tip int." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:59 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:150 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Prazna lista i „%(class_name)s.allow_empty“ ima vrednost False." diff --git a/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo index 06a6cbc2d8..aaf3e8520c 100644 Binary files a/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po index cd525479a0..4f1c5619f7 100644 --- a/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,18 +1,18 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Alex Nordlund , 2012. -# Andreas Pelme , 2011-2013. -# Jannis Leidel , 2011. -# Mattias Jansson , 2011. -# Samuel Linde , 2011. +# Alex Nordlund , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Mattias Jansson , 2011 +# Samuel Linde , 2011 +# biljettshop , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django-core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-06 08:47+0000\n" -"Last-Translator: Andreas Pelme \n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-22 09:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-28 10:00+0000\n" +"Last-Translator: biljettshop \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,674 +21,717 @@ msgstr "" "Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Arabiska" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbajdzjanska" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgariska" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "Vitryska" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "Bengaliska" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "Bretonska" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Bosniska" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Katalanska" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "Tjeckiska" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Walesiska" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Danska" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "Tyska" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Grekiska" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "Engelska" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "British English" msgstr "Brittisk engelska" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Spanish" msgstr "Spanska" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Argentinsk spanska" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Mexikansk Spanska" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Nicaraguansk spanska" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "Spanska (Venezuela)" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Estonian" msgstr "Estländska" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Basque" msgstr "Baskiska" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Persian" msgstr "Persiska" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Finnish" msgstr "Finska" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "French" msgstr "Franska" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Frisian" msgstr "Frisiska" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Irish" msgstr "Irländska" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Galician" msgstr "Galisiska" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreiska" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Croatian" msgstr "Kroatiska" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Hungarian" msgstr "Ungerska" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesiska" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Icelandic" msgstr "Isländska" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Italian" msgstr "Italienska" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Japanese" msgstr "Japanska" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Georgian" msgstr "Georgiska" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakiska" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Korean" msgstr "Koreanska" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Luxembourgish" msgstr "Luxemburgiska" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Lithuanian" msgstr "Lettiska" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Latvian" msgstr "Lettiska" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonska" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Mongolian" msgstr "Mongoliska" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:101 +msgid "Burmese" +msgstr "Burmesiska" + +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Norska (bokmål)" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Nepali" msgstr "Nepali" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Dutch" msgstr "Holländska" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Norska (nynorsk)" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:106 +msgid "Ossetic" +msgstr "Ossetiska" + +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Punjabi" msgstr "Punjabi" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Polish" msgstr "Polska" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Portuguese" msgstr "Portugisiska" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Brasiliensk portugisiska" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Romanian" msgstr "Rumänska" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Russian" msgstr "Ryska" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Slovak" msgstr "Slovakiska" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovenian" msgstr "Slovenska" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Albanian" msgstr "Albanska" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Serbian" msgstr "Serbiska" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian Latin" msgstr "Serbiska (latin)" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Swedish" msgstr "Svenska" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swahili" msgstr "Swahili" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Tamil" msgstr "Tamilska" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Thai" msgstr "Thailändska" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Turkish" msgstr "Turkiska" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Tatar" msgstr "Tatariska" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurtiska" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainska" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamesiska" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Förenklad Kinesiska" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:130 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Traditionell Kinesiska" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Fyll i ett giltigt värde." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:53 forms/fields.py:650 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Fyll i en giltig URL." + +#: core/validators.py:79 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "Fyll i ett giltigt heltal." + +#: core/validators.py:83 msgid "Enter a valid email address." msgstr "Fyll i en giltig e-postadress." -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:131 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Fyll i en giltig 'slug', beståendes av enbart bokstäver, siffror, " "understreck samt bindestreck." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:134 core/validators.py:153 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Fyll i en giltig IPv4 adress." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:139 core/validators.py:154 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Ange en giltig IPv6-adress." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:149 core/validators.py:152 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Ange en giltig IPv4 eller IPv6-adress." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:175 db/models/fields/__init__.py:712 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Fyll enbart i siffror separerade med kommatecken." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:181 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Kontrollera att detta värde är %(limit_value)s (det är %(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Kontrollera att detta värde är mindre än eller lika med %(limit_value)s." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:202 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Kontrollera att detta värde är större än eller lika med %(limit_value)s." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:210 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Kontrollera att detta värde har minst %(limit_value)d tecken (det har " +msgstr[0] "" +"Säkerställ att detta värde åtminstone har %(limit_value)d tecken (den har " +"%(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Säkerställ att detta värde åtminstone har %(limit_value)d tecken (den har " "%(show_value)d)." -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:220 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Kontrollera att detta värde som mest har %(limit_value)d tecken (det har " +msgstr[0] "" +"Säkerställ att detta värde har som mest %(limit_value)d tecken (den har " +"%(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Säkerställ att detta värde har som mest %(limit_value)d tecken (den har " "%(show_value)d)." -#: db/models/base.py:857 +#: db/models/base.py:884 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "%(field_name)s måste vara unikt för %(date_field)s %(lookup)s." -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:907 forms/models.py:686 msgid "and" msgstr "och" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:908 db/models/fields/__init__.py:83 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s med detta %(field_label)s finns redan." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:80 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "Värdet %r är inget giltigt alternativ." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "Värdet %(value)r är inget giltigt alternativ." -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:81 msgid "This field cannot be null." msgstr "Detta fält får inte vara null." -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:82 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Detta fält får inte vara tomt." -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:89 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Fält av typ: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:570 db/models/fields/__init__.py:1063 msgid "Integer" msgstr "Heltal" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:574 db/models/fields/__init__.py:1061 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "Värdet '%s' måste vara ett heltal." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "Värdet '%(value)s' måste vara ett heltal." -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:625 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "Värdet '%s' måste vara antingen True eller False." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "Värdet '%(value)s' måste vara antingen True eller False." -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:627 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolesk (antingen True eller False)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:679 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Sträng (upp till %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:707 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Komma-separerade heltal" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" -"Värdet '%s' har ett ogiltigt datumformat. Det måste vara i formatet YYYY-MM-" -"DD." - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:721 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -"Värdet '%s' har det giltiga formatet (YYYY-MM-DD) men det är ett ogiltigt " -"datum." +"Värdet '%(value)s' har ett ogiltigt datumformat. Det måste vara i formatet " +"YYYY-MM-DD." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:723 db/models/fields/__init__.py:817 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" +"Värdet '%(value)s' har det giltiga formatet (YYYY-MM-DD) men det är ett " +"ogiltigt datum." + +#: db/models/fields/__init__.py:726 msgid "Date (without time)" msgstr "Datum (utan tid)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:815 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"Värdet '%s' har ett ogiltigt datumformat. Det måste vara i formatet YYYY-MM-" -"DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]." +"Värdet '%(value)s' har ett ogiltigt datumformat. Det måste vara i formatet " +"YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:819 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"Värdet '%s' har det giltiga formatet (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) " -"men det är ett ogiltigt datum/tid." +"Värdet '%(value)s' har det giltiga formatet (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) men det är ett ogiltigt datum/tid." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:823 msgid "Date (with time)" msgstr "Datum (med tid)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:921 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "Värdet '%s' måste vara ett decimaltal." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "Värdet '%(value)s' måste vara ett decimaltal." -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:923 msgid "Decimal number" msgstr "Decimaltal" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:983 msgid "Email address" msgstr "E-postadress" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1002 msgid "File path" msgstr "Sökväg till fil" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1029 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "Värdet '%s' must vara ett flyttal." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "Värdet '%(value)s' måste vara ett flyttal." -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "Floating point number" msgstr "Flyttal" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1098 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Stort (8 byte) heltal" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1112 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4-adress" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1128 msgid "IP address" msgstr "IP-adress" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1175 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "Värdet '%s' måste vara antingen \"None\", True or False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "Värdet '%(value)s' måste vara antingen \"None\", True or False." -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1177 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boolesk (antingen True, False eller None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1229 msgid "Positive integer" msgstr "Positivt heltal" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1240 msgid "Positive small integer" msgstr "Positivt litet heltal" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1252 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slug (upp till %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1270 msgid "Small integer" msgstr "Litet heltal" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1276 msgid "Text" msgstr "Text" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1294 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"Värdet '%s' har ett ogiltigt format. Det måste vara på formatet HH:MM[:ss[." -"uuuuuu]]." +"Värdet '%(value)s' har ett ogiltigt format. Det måste vara i formatet HH:MM[:" +"ss[.uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1296 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"Värdet '%s' har det korrekta formatet (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) men är en " +"Värdet '%(value)s' har det korrekta formatet (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) men är en " "ogiltig tid." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Time" msgstr "Tid" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1368 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:1384 +msgid "Raw binary data" +msgstr "Rå binärdata" + +#: db/models/fields/files.py:217 msgid "File" msgstr "Fil" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:324 msgid "Image" msgstr "Bild" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1128 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." msgstr "Modell %(model)s med primärnyckel %(pk)r finns inte." -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1130 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Främmande nyckel (typ bestäms av relaterat fält)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1271 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Ett-till-ett-samband" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1338 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Många-till-många-samband" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Håll ner \"Control\" eller \"Command\" på en Mac för att välja fler än en." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:56 msgid "This field is required." msgstr "Detta fält måste fyllas i." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:225 msgid "Enter a whole number." msgstr "Fyll i ett heltal." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:266 forms/fields.py:294 msgid "Enter a number." msgstr "Fyll i ett tal." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:296 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Kontrollera att det inte finns mer än totalt %s siffror." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "Säkerställ att det inte är mer än %(max)s siffra totalt." +msgstr[1] "Säkerställ att det inte är mer än %(max)s siffror totalt." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:300 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Kontrollera att det inte finns mer än %s decimaler." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "Säkerställ att det inte är mer än %(max)s decimal." +msgstr[1] "Säkerställ att det inte är mer än %(max)s decimaler." -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:304 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Kontrollera att det inte finns mer än %s siffror före decimaltecknet." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +"Säkerställ att det inte är mer än %(max)s siffra före decimalavskiljaren." +msgstr[1] "" +"Säkerställ att det inte är mer än %(max)s siffror före decimalavskiljaren." -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:415 forms/fields.py:1088 msgid "Enter a valid date." msgstr "Fyll i ett giltigt datum." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:439 forms/fields.py:1089 msgid "Enter a valid time." msgstr "Fyll i en giltig tid." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:461 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Fyll i ett giltigt datum/tid." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:539 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Ingen fil skickades. Kontrollera kodningstypen i formuläret." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:540 msgid "No file was submitted." msgstr "Ingen fil skickades." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:541 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Den skickade filen är tom." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:543 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Kontrollera att detta värde har högst %(max)d tecken (det har %(length)d)." +msgstr[0] "" +"Säkerställ att filnamnet har som mest %(max)d tecken (den har %(length)d)." +msgstr[1] "" +"Säkerställ att filnamnet har som mest %(max)d tecken (den har %(length)d)." -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:546 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "Var vänlig antingen skicka en fil eller markera kryssrutan för att rensa, " "inte både och. " -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:607 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -696,40 +739,64 @@ msgstr "" "Ladda upp en giltig bild. Filen du laddade upp var antingen ingen bild eller " "en korrupt bild." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Fyll i en giltig URL." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:757 forms/fields.py:844 forms/models.py:1145 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "Välj ett giltigt alternativ. %(value)s finns inte bland tillgängliga " "alternativ." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:845 forms/fields.py:957 forms/models.py:1144 msgid "Enter a list of values." msgstr "Fyll i en lista med värden." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:90 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:159 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(Gömt fält %(name)s) %(error)s" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:527 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:88 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "ManagementForm data saknas eller har manipulerats" + +#: forms/formsets.py:321 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "Vänligen lämna %d eller färre formulär." +msgstr[1] "Vänligen lämna %d eller färre formulär." + +#: forms/formsets.py:350 forms/formsets.py:352 msgid "Order" msgstr "Sortering" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:354 msgid "Delete" msgstr "Radera" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:680 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Var vänlig korrigera duplikatdata för %(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:684 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "Var vänlig korrigera duplikatdata för %(field)s, som måste vara unik." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:690 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -738,34 +805,34 @@ msgstr "" "Var vänlig korrigera duplikatdata för %(field_name)s som måste vara unik för " "%(lookup)s i %(date_field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:698 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Vänligen korrigera duplikatvärdena nedan." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:986 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "Den infogade främmande nyckeln matchade inte den överordnade instansens " "primära nyckel." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1050 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Välj ett giltigt alternativ. Det valet finns inte bland tillgängliga " "alternativ." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1147 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "\"%(pk)s\" är inte ett giltigt värde för en primärnyckel." + +#: forms/models.py:1158 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" -"Välj ett giltigt alternativ. %s finns inte bland tillgängliga alternativ." +"Håll ner \"Control\" eller \"Command\" på en Mac för att välja fler än en." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "En primärnyckel kan inte ha värde \"%s\"" - -#: forms/util.py:81 +#: forms/util.py:83 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -774,62 +841,62 @@ msgstr "" "%(datetime)s kunde inte tolkas i tidszonen %(current_timezone)s; det kan " "vara en ogiltig eller tvetydigt tidpunkt" -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:326 msgid "Currently" msgstr "Nuvarande" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:327 msgid "Change" msgstr "Ändra" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:328 msgid "Clear" msgstr "Rensa" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Okänt" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Nej" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:784 msgid "yes,no,maybe" msgstr "ja,nej,kanske" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:812 template/defaultfilters.py:824 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d byte" msgstr[1] "%(size)d byte" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:826 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s kB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:828 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:830 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:832 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:834 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" @@ -1130,70 +1197,80 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "december" -#: utils/text.py:70 +#: utils/image.py:105 +#, python-format +msgid "Neither Pillow nor PIL could be imported: %s" +msgstr "Varken Pillow eller PIL kunde importeras: %s" + +#: utils/image.py:127 +#, python-format +msgid "The '_imaging' module for the PIL could not be imported: %s" +msgstr "'_imaging' modulen för PIL kunde inte importeras: %s" + +#: utils/ipv6.py:9 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "Detta är inte en giltig IPv6 adress." + +#: utils/text.py:69 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:224 msgid "or" msgstr "eller" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:241 utils/timesince.py:56 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "år" -msgstr[1] "år" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "månad" -msgstr[1] "månader" - #: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "vecka" -msgstr[1] "veckor" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d år" +msgstr[1] "%d år" #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "dag" -msgstr[1] "dagar" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d månad" +msgstr[1] "%d månader" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "timme" -msgstr[1] "timmar" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d vecka" +msgstr[1] "%d veckor" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minut" -msgstr[1] "minuter" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "minuter" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d dag" +msgstr[1] "%d dagar" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d timme" +msgstr[1] "%d timmar" + +#: utils/timesince.py:29 +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minut" +msgstr[1] "%d minuter" + +#: utils/timesince.py:45 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 minuter" #: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." @@ -1204,7 +1281,7 @@ msgstr "Kataloglistningar är inte tillåtna här." msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "\"%(path)s\" finns inte" -#: views/static.py:98 +#: views/static.py:99 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "Innehåll i %(directory)s" @@ -1225,12 +1302,12 @@ msgstr "Ingen dag angiven" msgid "No week specified" msgstr "Ingen vecka angiven" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:396 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Inga %(verbose_name_plural)s är tillgängliga" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:649 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1239,7 +1316,7 @@ msgstr "" "Framtida %(verbose_name_plural)s är inte tillgängliga eftersom " "%(class_name)s.allow_future är False." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:681 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Ogiltig datumsträng '%(datestr)s' med givet format '%(format)s'" @@ -1249,16 +1326,16 @@ msgstr "Ogiltig datumsträng '%(datestr)s' med givet format '%(format)s'" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Hittade inga %(verbose_name)s som matchar frågan" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:54 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Sidan är inte 'last', och kan inte heller omvandlas till en int." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:59 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "Ogiltig sida (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:150 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Tom lista och '%(class_name)s.allow_empty' är False." diff --git a/django/conf/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo index b30674d8ea..380c292f3c 100644 Binary files a/django/conf/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po index ae2a804af2..7f5af3567d 100644 --- a/django/conf/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,11 +3,11 @@ # Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django-core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: machaku \n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-22 09:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-17 08:48+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Swahili (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sw/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,668 +16,686 @@ msgstr "" "Language: sw\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Kiarabu" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Kiazerbaijani" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Kibulgaria" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "Kibengali" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Kibosnia" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Kikatalani" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "Kicheki" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Kiweli" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Kideni" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "Kijerumani" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Kigiriki" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "Kiingereza" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "British English" msgstr "Kiingereza cha Uingereza" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Esperanto" msgstr "Kiesperanto" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Spanish" msgstr "Kihispania" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Kihispania cha Argentina" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Kihispania cha Mexico" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Kihispania cha Nikaragua" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Estonian" msgstr "Kiestonia" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Basque" msgstr "Kibaskyue" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Persian" msgstr "Kipershia" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Finnish" msgstr "Kifini" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "French" msgstr "Kifaransa" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Frisian" msgstr "Kifrisi" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Irish" msgstr "Kiairishi" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Galician" msgstr "Kigalatia" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hebrew" msgstr "Kiyahudi" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hindi" msgstr "Kihindi" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Croatian" msgstr "Kikroeshia" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Hungarian" msgstr "Kihangaria" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Interlingua" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Indonesian" msgstr "Kiindonesia" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Icelandic" msgstr "Kiaiselandi" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Italian" msgstr "Kiitaliano" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Japanese" msgstr "Kijapani" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Georgian" msgstr "Kijiojia" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Kazakh" msgstr "Kizakhi" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Khmer" msgstr "Kihema" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Kannada" msgstr "Kikanada" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Korean" msgstr "Kikorea" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Luxembourgish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Lithuanian" msgstr "Kilithuania" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Latvian" msgstr "Kilatvia" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Macedonian" msgstr "Kimacedonia" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Malayalam" msgstr "Kimalayalam" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Mongolian" msgstr "Kimongolia" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:101 +msgid "Burmese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "kibekmali cha Kinorwei" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Nepali" msgstr "Kinepali" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Dutch" msgstr "Kidachi" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Kinynorki cha Kinorwei" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:106 +msgid "Ossetic" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Punjabi" msgstr "Kipanjabi" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Polish" msgstr "Kipolishi" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Portuguese" msgstr "Kireno" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Kireno cha Kibrazili" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Romanian" msgstr "Kiromania" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Russian" msgstr "Kirusi" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Slovak" msgstr "Kislovakia" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovenian" msgstr "Kislovenia" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Albanian" msgstr "Kialbania" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Serbian" msgstr "Kiserbia" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian Latin" msgstr "Kilatini cha Kiserbia" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Swedish" msgstr "Kiswidi" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swahili" msgstr "Kiswahili" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Tamil" msgstr "Kitamili" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Telugu" msgstr "kitegulu" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Thai" msgstr "Kithai" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Turkish" msgstr "Kituruki" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Tatar" msgstr "Kitatari" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Udmurt" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Ukrainian" msgstr "Kiukreni" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Urdu" msgstr "Kiurdu" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Vietnamese" msgstr "Kivietinamu" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Kichina Kilichorahisishwa" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:130 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Kichina Asilia" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Ingiza thamani halali" -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:53 forms/fields.py:650 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Ingiza URL halali." + +#: core/validators.py:79 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:83 msgid "Enter a valid email address." msgstr "" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:131 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "Ingiza slagi halali yenye herufi, namba, \"_\" au \"-\"" -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:134 core/validators.py:153 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Ingiza anuani halali ya IPV4" -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:139 core/validators.py:154 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Ingiza anuani halali ya IPV6" -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:149 core/validators.py:152 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Ingiza anuani halali za IPV4 au IPV6" -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:175 db/models/fields/__init__.py:712 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Ingiza tarakimu zilizotenganishwa kwa koma tu." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:181 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "Hakikisha thamani hii ni %(limit_value)s (ni %(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Hakikisha thamani hii ni ndogo kuliko au sawa na %(limit_value)s." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:202 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Hakikisha thamani hii ni kubwa kuliko au sawa na %(limit_value)s." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:210 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Hakikisha thamani hii ina angalao vibambo %(limit_value)d (ina " -"%(show_value)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:220 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Hakikisha thamani hii ina si zaidi ya vibambo %(limit_value)d (ina " -"%(show_value)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: db/models/base.py:857 +#: db/models/base.py:884 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "Ni lazima %(field_name)s kuwa pekee kwa %(date_field)s %(lookup)s." -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:907 forms/models.py:686 msgid "and" msgstr "na" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:908 db/models/fields/__init__.py:83 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "Tayari kuna %(field_label)s kwa %(model_name)s nyingine." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:80 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "Thamani %r si chaguo halali" +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:81 msgid "This field cannot be null." msgstr "Uga huu hauwezi kuwa hauna kitu." -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:82 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Uga huu hauwezi kuwa mtupu" -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:89 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Uga wa aina %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:570 db/models/fields/__init__.py:1063 msgid "Integer" msgstr "Inteja" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:574 db/models/fields/__init__.py:1061 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "thamani ya '%s' ni lazima iwe inteja." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:625 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "Thamani ya '%s' ni lazima iwe Kweli au Si Kweli." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:627 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Buleani (Aidha Kweli au Si kweli)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:679 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Tungo (hadi %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:707 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Inteja zilizotengwa kwa koma" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" -"Thamani '%s' iko katika mfumo wa tarehe batili.Ni lazima kuwa katika mfumo " -"wa MMMM-MM-TT " - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:721 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -"Thamani '%s' iko katika mfumo sahihi (MMMM-MM-TT) lakini ni tarehe batili." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:723 db/models/fields/__init__.py:817 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:726 msgid "Date (without time)" msgstr "Tarehe (bila ya muda)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:815 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"Thamani '%s' iko katika mfumo batili. Ni lazima kuwa katika mfumo HH:MM[:ss[." -"uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:819 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"Thamani '%s' ina muundo sahihi (MMMM-MM-SS SS:DD[:ss[.uuuuuu]][TZ]) lakini " -"ina muda au tarehe/muda batili." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:823 msgid "Date (with time)" msgstr "Tarehe (pamoja na muda)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:921 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "Lazima thamani ya '%s' iwe namba ya desimali" +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:923 msgid "Decimal number" msgstr "Namba ya desimali" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:983 msgid "Email address" msgstr "Anuani ya baruapepe" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1002 msgid "File path" msgstr "Njia ya faili" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1029 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "Thamani ya '%s' ni lazima iwe floti." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "Floating point number" msgstr "Namba ya `floating point`" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1098 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Inteja kubwa (baiti 8)" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1112 msgid "IPv4 address" msgstr "anuani ya IPV4" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1128 msgid "IP address" msgstr "anuani ya IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1175 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "Thamani ya '%s' ni lazima iwe aidha Hakuna, Kweli au Si Kweli." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1177 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Buleani (Aidha kweli, Si kweli au Hukuna)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1229 msgid "Positive integer" msgstr "Inteja chanya" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1240 msgid "Positive small integer" msgstr "Inteja chanya ndogo" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1252 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slagi (hadi %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1270 msgid "Small integer" msgstr "Inteja ndogo" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1276 msgid "Text" msgstr "Maandishi" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1294 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"Thamani '%s' iko katika mfumo batili. Ni lazima kuwa katika mfumo SS:DD[:ss[." -"uuuuuu]]" -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1296 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"Thamani '%s' iko katika mfumo halali (SS:DD[:ss[.uuuuuu]]) lakini ina muda " -"batili." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Time" msgstr "Muda" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1368 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:1384 +msgid "Raw binary data" +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:217 msgid "File" msgstr "Faili" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:324 msgid "Image" msgstr "Picha" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1128 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Hakuna modeli %(model)s yenye pk %(pk)r." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1130 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "'Foreign Key' (aina inapatikana kwa uga unaohusiana)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1271 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Uhusiano wa moja-kwa-moja" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1338 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Uhusiano wa vingi-kwa-vingi" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Shikilia chini \"Control\", au \"Command\" kwenye Mac, ili kuchagua zaidi ya " -"moja. " - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:56 msgid "This field is required." msgstr "Sehemu hii inahitajika" -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:225 msgid "Enter a whole number." msgstr "Ingiza namba kamili" -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:266 forms/fields.py:294 msgid "Enter a number." msgstr "Ingiza namba" -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:296 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Hakikisha kuwa hakuna zaidi ya jumla ya tarakimu %s." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:300 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Hakikisha kuwa hakuna zaidi ya jumla ya nafasi %s za desimali." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:304 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Hakikisha kuwa hakuna zaidi ya tarakimu %s kabla ya nukta ya desimali." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:415 forms/fields.py:1088 msgid "Enter a valid date." msgstr "Ingiza tarehe halali" -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:439 forms/fields.py:1089 msgid "Enter a valid time." msgstr "Ingiza muda halali" -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:461 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Ingiza tarehe/muda halali" -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:539 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Hakuna faili lililokusanywa. Angalia aina ya msimbo kwenye fomu." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:540 msgid "No file was submitted." msgstr "Hakuna faili lililokusanywa." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:541 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Faili lililokusanywa ni tupu." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:543 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Hakikisha jina la faili hili lina vibambo visivyozidi %(max)d (lina " -"%(length)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:546 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Tafadhali aidha kusanya faili au tiki kisanduku kilicho wazi, si yote." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:607 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -685,40 +703,64 @@ msgstr "" "Pakia picha halali. Faili ulilopakia lilikua aidha si picha au ni picha " "iliyopotoshwa." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Ingiza URL halali." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:757 forms/fields.py:844 forms/models.py:1145 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Chagua chaguo halali. %(value)s si moja kati ya machaguo yaliyopo." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:845 forms/fields.py:957 forms/models.py:1144 msgid "Enter a list of values." msgstr "Ingiza orodha ya thamani" -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:90 +msgid ":" +msgstr "" + +#: forms/forms.py:159 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:527 +msgid ":?.!" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:88 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:321 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:350 forms/formsets.py:352 msgid "Order" msgstr "Panga" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:354 msgid "Delete" msgstr "Futa" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:680 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Tafadhali rekebisha data zilizojirudia kwa %(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:684 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Tafadhali rekebisha data zilizojirudia kwa %(field)s, zinazotakiwa kuwa za " "kipekee." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:690 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -727,29 +769,31 @@ msgstr "" "Tafadhali sahihisha data zilizojirudia kwa %(field_name)s ,uga huu ni lazima " "kuwa wa pekee kwa %(lookup)s katika %(date_field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:698 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Tafadhali sahihisha thamani zilizojirudia hapo chini." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:986 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "`Inline foreign key` haijafanana tukio la `primary key` mama." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1050 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Chagua chaguo halali. Chaguo hilo si moja kati ya chaguzi halali" -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1147 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Chagua chaguo halali. %s si moja kati machaguo yaliyopo." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "" -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" ni thamani batili kwa `primary key`." +#: forms/models.py:1158 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Shikilia chini \"Control\", au \"Command\" kwenye Mac, ili kuchagua zaidi ya " +"moja. " -#: forms/util.py:81 +#: forms/util.py:83 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -758,62 +802,62 @@ msgstr "" "Imeshindikana kufasiri %(datetime)s katika majira ya %(current_timezone)s;" "Inawezekana kuwa kuna utata au kiti hichi hakipo." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:326 msgid "Currently" msgstr "Kwa sasa" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:327 msgid "Change" msgstr "Badili" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:328 msgid "Clear" msgstr "Safisha" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Haijulikani" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Ndiyo" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Hapana" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:784 msgid "yes,no,maybe" msgstr "ndiyo,hapana,labda" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:812 template/defaultfilters.py:824 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "baiti %(size)d" msgstr[1] "baiti %(size)d" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:826 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "KB %s" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:828 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "MB %s" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:830 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "GB %s" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:832 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "TB %s" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:834 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "PB %s" @@ -1114,70 +1158,80 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Disemba" -#: utils/text.py:70 +#: utils/image.py:105 +#, python-format +msgid "Neither Pillow nor PIL could be imported: %s" +msgstr "" + +#: utils/image.py:127 +#, python-format +msgid "The '_imaging' module for the PIL could not be imported: %s" +msgstr "" + +#: utils/ipv6.py:9 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:69 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:224 msgid "or" msgstr "au" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:241 utils/timesince.py:56 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "mwaka" -msgstr[1] "miaka" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "mwezi" -msgstr[1] "miezi" - #: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "wiki" -msgstr[1] "wiki" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "siku" -msgstr[1] "siku" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "saa" -msgstr[1] "saa" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "dakika" -msgstr[1] "dakika" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "dakika" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(type)s %(number)d" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(type)s %(number)d" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: utils/timesince.py:29 +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: utils/timesince.py:45 +msgid "0 minutes" +msgstr "" #: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." @@ -1188,7 +1242,7 @@ msgstr "Sahirisi za saraka haziruhusiwi hapa." msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "\"%(path)s\" haipo" -#: views/static.py:98 +#: views/static.py:99 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "Sahirisi ya %(directory)s" @@ -1209,12 +1263,12 @@ msgstr "Hakuna siku maalum iliyitajwa" msgid "No week specified" msgstr "Hakuna wiki maalum iliyotajwa" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:396 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Hakujapatikana %(verbose_name_plural)s" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:649 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1223,7 +1277,7 @@ msgstr "" "%(verbose_name_plural)s kutoka wakati ujao haiwezekani kwani `" "%(class_name)s.allow_future` ni `False`." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:681 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Tungo batili ya tarehe '%(datestr)s' muundo ni '%(format)s'" @@ -1233,16 +1287,16 @@ msgstr "Tungo batili ya tarehe '%(datestr)s' muundo ni '%(format)s'" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "hakuna %(verbose_name)s kulingana na ulizo" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:54 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Ukurasa huu si 'mwisho', na wala hauwezi kubadilishwa kuwa int." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:59 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:150 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Orodha tupu na '%(class_name)s.allow_empty'.ni 'False'." diff --git a/django/conf/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo index 1913bcadc0..847dbbf6e2 100644 Binary files a/django/conf/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po index 635a6b79e0..2f120b1ab6 100644 --- a/django/conf/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django-core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-22 09:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-17 08:48+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ta/)\n" @@ -17,651 +17,686 @@ msgstr "" "Language: ta\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "அரபிக்" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "பெங்காலி" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "செக்" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "வெல்ஸ்" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "டேனிஷ்" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "ஜெர்மன்" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "கிரேக்கம்" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "ஆங்கிலம்" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "British English" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Spanish" msgstr "ஸ்பானிஷ்" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Mexican Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Estonian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Basque" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Persian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Finnish" msgstr "பீனீஷ்" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "French" msgstr "ப்ரென்சு" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Frisian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Irish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Galician" msgstr "கலீஷீயன்" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hebrew" msgstr "ஹீப்ரு" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hindi" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Croatian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Hungarian" msgstr "ஹங்கேரியன்" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Interlingua" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Indonesian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Icelandic" msgstr "ஐஸ்லான்டிக்" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Italian" msgstr "இத்தாலியன்" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Japanese" msgstr "ஜப்பானிய" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Georgian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Khmer" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Kannada" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Korean" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Luxembourgish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Lithuanian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Latvian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Macedonian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Malayalam" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Mongolian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:98 -msgid "Norwegian Bokmal" -msgstr "" - -#: conf/global_settings.py:99 -msgid "Nepali" -msgstr "" - -#: conf/global_settings.py:100 -msgid "Dutch" -msgstr "டச்சு" - #: conf/global_settings.py:101 -msgid "Norwegian Nynorsk" +msgid "Burmese" msgstr "" #: conf/global_settings.py:102 -msgid "Punjabi" +msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "" #: conf/global_settings.py:103 -msgid "Polish" +msgid "Nepali" msgstr "" #: conf/global_settings.py:104 -msgid "Portuguese" -msgstr "" +msgid "Dutch" +msgstr "டச்சு" #: conf/global_settings.py:105 -msgid "Brazilian Portuguese" +msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "" #: conf/global_settings.py:106 -msgid "Romanian" -msgstr "ரோமானியன்" +msgid "Ossetic" +msgstr "" #: conf/global_settings.py:107 -msgid "Russian" -msgstr "ரஷ்யன்" +msgid "Punjabi" +msgstr "" #: conf/global_settings.py:108 -msgid "Slovak" -msgstr "சுலோவாக்" +msgid "Polish" +msgstr "" #: conf/global_settings.py:109 -msgid "Slovenian" -msgstr "ஸ்லோவேனியன்" +msgid "Portuguese" +msgstr "" #: conf/global_settings.py:110 -msgid "Albanian" +msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "" #: conf/global_settings.py:111 +msgid "Romanian" +msgstr "ரோமானியன்" + +#: conf/global_settings.py:112 +msgid "Russian" +msgstr "ரஷ்யன்" + +#: conf/global_settings.py:113 +msgid "Slovak" +msgstr "சுலோவாக்" + +#: conf/global_settings.py:114 +msgid "Slovenian" +msgstr "ஸ்லோவேனியன்" + +#: conf/global_settings.py:115 +msgid "Albanian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Serbian" msgstr "செர்பியன்" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian Latin" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Swedish" msgstr "சுவிடிஷ்" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swahili" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Tamil" msgstr "தமிழ்" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Telugu" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Thai" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Turkish" msgstr "துருக்கிஷ்" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Tatar" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Udmurt" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Ukrainian" msgstr "உக்ரேனியன்" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Urdu" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Vietnamese" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Simplified Chinese" msgstr "எளிய சீன மொழி" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:130 msgid "Traditional Chinese" msgstr "மரபு சீன மொழி" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "" -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:53 forms/fields.py:650 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "" + +#: core/validators.py:79 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:83 msgid "Enter a valid email address." msgstr "" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:131 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:134 core/validators.py:153 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "" -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:139 core/validators.py:154 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:149 core/validators.py:152 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:175 db/models/fields/__init__.py:712 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "இங்கு எண்களை மட்டுமே எழுதவும் காமவாள் தனிமைபடுத்தவும் " -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:181 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:202 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:210 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:220 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: db/models/base.py:857 +#: db/models/base.py:884 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "" -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:907 forms/models.py:686 msgid "and" msgstr "மற்றும்" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:908 db/models/fields/__init__.py:83 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:80 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:81 msgid "This field cannot be null." msgstr "இந்த புலம் காலியாக இருக்கக் கூடாது" -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:82 msgid "This field cannot be blank." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:89 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:570 db/models/fields/__init__.py:1063 msgid "Integer" msgstr "முழு எண்" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:574 db/models/fields/__init__.py:1061 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:625 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:627 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "பூலியன் (சரி அல்லது தவறு)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:679 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:707 msgid "Comma-separated integers" msgstr "கமாவாள் பிரிக்கப்பட்ட முழு எண்" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:721 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:723 db/models/fields/__init__.py:817 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:726 msgid "Date (without time)" msgstr "தேதி (நேரமில்லாமல்)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:815 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:819 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:823 msgid "Date (with time)" msgstr "தேதி (நேரமுடன்)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:921 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:923 msgid "Decimal number" msgstr "தசம எண்கள்" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:983 msgid "Email address" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1002 msgid "File path" msgstr "கோப்புப் பாதை" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1029 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "" - -#: db/models/fields/__init__.py:956 -msgid "Floating point number" -msgstr "" - -#: db/models/fields/__init__.py:1017 -msgid "Big (8 byte) integer" +msgid "'%(value)s' value must be a float." msgstr "" #: db/models/fields/__init__.py:1031 +msgid "Floating point number" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1098 +msgid "Big (8 byte) integer" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1112 msgid "IPv4 address" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1128 msgid "IP address" msgstr "IP விலாசம்" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1175 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1177 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "இலக்கு முறை (சரி, தவறு அல்லது ஒன்றும் இல்லை)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1229 msgid "Positive integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1240 msgid "Positive small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1252 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1270 msgid "Small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1276 msgid "Text" msgstr "உரை" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1294 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1296 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Time" msgstr "நேரம்" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1368 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:1384 +msgid "Raw binary data" +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:217 msgid "File" msgstr "" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:324 msgid "Image" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1128 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1130 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1271 msgid "One-to-one relationship" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1338 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Mac இல், ஒன்றுக்கு மேற்பட்டவற்றை தேர்வு செய்ய \"Control\" அல்லது \"Command\" ஐ " -"அழுத்தவும்" - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:56 msgid "This field is required." msgstr "இந்த புலத்தில் மதிப்பு தேவை" -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:225 msgid "Enter a whole number." msgstr "முழு எண் மட்டுமே எழுதவும்" -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:266 forms/fields.py:294 msgid "Enter a number." msgstr "" -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:296 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "" +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:300 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "" +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:304 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "" +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:415 forms/fields.py:1088 msgid "Enter a valid date." msgstr "" -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:439 forms/fields.py:1089 msgid "Enter a valid time." msgstr "" -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:461 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "" -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:539 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "அந்த பக்கத்தின் encoding வகையைப் பரிசோதிக்க.கோப்பு சமர்பிக்கப் பட்டவில்லை " -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:540 msgid "No file was submitted." msgstr "" -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:541 msgid "The submitted file is empty." msgstr "சமர்பிக்கப் பட்ட கோப்புக் காலியாக உள்ளது" -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:543 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:546 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:607 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -669,129 +704,155 @@ msgstr "" "முறையான படம் மட்டுமே பதிவேற்றம் செய்யவும். நீங்கள் பதிவேற்றம் செய்த கோப்பு படம் அள்ளாத " "அல்லது கெட்டுப்போன கோப்பாகும்" -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "" - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:757 forms/fields.py:844 forms/models.py:1145 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:845 forms/fields.py:957 forms/models.py:1144 msgid "Enter a list of values." msgstr "" -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:90 +msgid ":" +msgstr "" + +#: forms/forms.py:159 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:527 +msgid ":?.!" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:88 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:321 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:350 forms/formsets.py:352 msgid "Order" msgstr "" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:354 msgid "Delete" msgstr "நீக்குக" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:680 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:684 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:690 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " "for the %(lookup)s in %(date_field)s." msgstr "" -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:698 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "" -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:986 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1050 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1147 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "" -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." +#: forms/models.py:1158 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" +"Mac இல், ஒன்றுக்கு மேற்பட்டவற்றை தேர்வு செய்ய \"Control\" அல்லது \"Command\" ஐ " +"அழுத்தவும்" -#: forms/util.py:81 +#: forms/util.py:83 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:326 msgid "Currently" msgstr "" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:327 msgid "Change" msgstr "மாற்றுக" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:328 msgid "Clear" msgstr "" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "தெரியாத" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "ஆம்" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "இல்லை" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:784 msgid "yes,no,maybe" msgstr "ஆம், இல்லை, இருக்கலாம்" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:812 template/defaultfilters.py:824 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:826 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:828 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:830 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:832 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:834 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "" @@ -1092,69 +1153,79 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "டிசம்பர்" -#: utils/text.py:70 +#: utils/image.py:105 +#, python-format +msgid "Neither Pillow nor PIL could be imported: %s" +msgstr "" + +#: utils/image.py:127 +#, python-format +msgid "The '_imaging' module for the PIL could not be imported: %s" +msgstr "" + +#: utils/ipv6.py:9 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:69 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "" -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:224 msgid "or" msgstr "" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:241 utils/timesince.py:56 msgid ", " msgstr "" -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "வருடம்" -msgstr[1] "வருடங்கள்" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "மாதம்" -msgstr[1] "மாதங்கள்" - #: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "வாரம்" -msgstr[1] "வாரங்கள்" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "நாள்" -msgstr[1] "நாட்கள்" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "மணி" -msgstr[1] "மணி" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "நிமிடம்" -msgstr[1] "நிமிடங்கள்" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "நிமிடங்கள்" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: utils/timesince.py:29 +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: utils/timesince.py:45 +msgid "0 minutes" msgstr "" #: views/static.py:56 @@ -1166,7 +1237,7 @@ msgstr "" msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "" -#: views/static.py:98 +#: views/static.py:99 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "" @@ -1187,19 +1258,19 @@ msgstr "" msgid "No week specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:396 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:649 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." "allow_future is False." msgstr "" -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:681 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" @@ -1209,16 +1280,16 @@ msgstr "" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:54 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:59 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:150 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "" diff --git a/django/conf/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo index 86a3704a3e..3310c71cf8 100644 Binary files a/django/conf/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/te/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/te/LC_MESSAGES/django.po index c7125601a6..636c36debd 100644 --- a/django/conf/locale/te/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/te/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2011. -# Veeven , 2011. +# bhaskar teja yerneni , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 +# ప్రవీణ్ ఇళ్ళ , 2013 +# వీవెన్ వీరపనేని , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django-core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: bhaskar teja yerneni \n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-22 09:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-19 08:27+0000\n" +"Last-Translator: ప్రవీణ్ ఇళ్ళ \n" "Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "te/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,783 +20,840 @@ msgstr "" "Language: te\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "ఆఫ్రికాన్స్" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "ఆరబిక్" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "అజేర్బైజని " -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "బల్గేరియన్" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" -msgstr "" +msgstr "బెలారషియన్" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "బెంగాలీ" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" -msgstr "" +msgstr "బ్రిటన్" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "బోస్నియన్" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "కాటలాన్" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "ఛెక్" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "వెల్ష్" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "డానిష్" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "జెర్మన్" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "గ్రీక్" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "ఆంగ్లం" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "British English" msgstr "బ్రిటీష్ ఆంగ్లం" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "ఎస్పరాంటో" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Spanish" msgstr "స్పానిష్" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "అర్జెంటీనా స్పానిష్" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Mexican Spanish" msgstr "మెక్షికన్ స్పానిష్ " -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Venezuelan Spanish" -msgstr "" +msgstr "వెనుజులా స్పానిష్" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Estonian" msgstr "ఎస్టొనియన్" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Basque" msgstr "బాస్క్" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Persian" msgstr "పారసీ" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Finnish" msgstr "ఫీన్నిష్" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "French" msgstr "ఫ్రెంచ్" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Frisian" msgstr "ఫ్రిసియన్" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Irish" msgstr "ఐరిష్" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Galician" msgstr "గలిసియన్" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hebrew" msgstr "హీబ్రూ" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hindi" msgstr "హిందీ" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Croatian" msgstr "క్రొయేషియన్" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Hungarian" msgstr "హంగేరియన్" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Interlingua" -msgstr "" +msgstr "ఇంటర్లింగ్వా" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Indonesian" msgstr "ఇండోనేషియన్" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Icelandic" msgstr "ఐస్లాండిక్" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Italian" msgstr "ఇటాలియవ్" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Japanese" msgstr "జపనీ" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Georgian" msgstr "జార్జియన్" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "కజఖ్" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Khmer" msgstr "ఖ్మెర్" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Kannada" msgstr "కన్నడ" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Korean" msgstr "కొరియన్" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Luxembourgish" -msgstr "" +msgstr "లగ్జెంబర్గిష్" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Lithuanian" msgstr "లిథుయేనియన్" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Latvian" msgstr "లాత్వియన్" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Macedonian" msgstr "మెసిడోనియన్" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Malayalam" msgstr "మలయాళం" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Mongolian" msgstr "మంగోలియన్" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:101 +msgid "Burmese" +msgstr "బర్మీస్" + +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "నోర్వేగియన్ బొక్మల్ " -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "నేపాలీ" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Dutch" msgstr "డచ్" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "నోర్వేగియన్ న్య్నోర్స్క్ " -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:106 +msgid "Ossetic" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Punjabi" msgstr "పంజాబీ" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Polish" msgstr "పొలిష్" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Portuguese" msgstr "పోర్చుగీస్" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "బ్రజీలియన్ పోర్చుగీస్" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Romanian" msgstr "రొమానియన్" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Russian" msgstr "రష్యన్" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Slovak" msgstr "స్లొవాక్" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovenian" msgstr "స్లొవానియన్" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Albanian" msgstr "అల్బేనియన్" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Serbian" msgstr "సెర్బియన్" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian Latin" msgstr "సెర్బియన్ లాటిన్" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Swedish" msgstr "స్వీడిష్" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "స్వాహిలి" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Tamil" msgstr "తమిళం" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Telugu" msgstr "తెలుగు" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Thai" msgstr "థాయి" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Turkish" msgstr "టర్కిష్" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "టటర్" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Udmurt" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Ukrainian" msgstr "ఉక్రేనియన్" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Urdu" msgstr "ఉర్దూ" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Vietnamese" msgstr "వియెత్నామీ" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Simplified Chinese" msgstr "సరళ చైనీ" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:130 msgid "Traditional Chinese" msgstr "సాంప్రదాయ చైనీ" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "సరైన విలువని ఇవ్వండి." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 -msgid "Enter a valid email address." +#: core/validators.py:53 forms/fields.py:650 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "సరైన URL ఇవ్వండి." + +#: core/validators.py:79 +msgid "Enter a valid integer." msgstr "" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:83 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "దయచేసి సరైన ఈమెయిల్ చిరునామాను ప్రవేశపెట్టండి." + +#: core/validators.py:131 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:134 core/validators.py:153 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "దయచేసి సరైన IPv4 అడ్రస్ ఇవ్వండి" -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:139 core/validators.py:154 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:149 core/validators.py:152 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:175 db/models/fields/__init__.py:712 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "కామాల తో అంకెలు విడడీసి ఇవ్వండి " -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:181 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "దయచేసి దీని విలువ %(limit_value)s గ ఉండేట్లు చూసుకొనుము. ( మీరు సమర్పించిన విలువ " "%(show_value)s )" -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "దయచేసి దీని విలువ %(limit_value)s కు సమానముగా లేక తక్కువగా ఉండేట్లు చూసుకొనుము." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:202 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "దయచేసి దీని విలువ %(limit_value)s కు సమానముగా లేక ఎక్కువగా ఉండేట్లు చూసుకొనుము." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:210 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"దయచేసి ఈ విలువ యొక్క పొడువు కనీసం %(limit_value)d అక్షరములు ఉండేట్లు చూసుకొనుము. ( మీరు " -"సమర్పించిన విలువ లో %(show_value)d అక్షరములు వున్నవి )" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:220 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"దయచేసి ఈ విలువ యొక్క పొడువు %(limit_value)d అక్షరములు మాత్రమే ఉండేట్లు చూసుకొనుము. (మీరు " -"సమర్పించిన విలువ లో %(show_value)d అక్షరములు వున్నవి )" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: db/models/base.py:857 +#: db/models/base.py:884 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "" -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:907 forms/models.py:686 msgid "and" msgstr "మరియు" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:908 db/models/fields/__init__.py:83 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:80 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:81 msgid "This field cannot be null." msgstr "ఈ ఫీల్డ్ కాళీగా ఉందకూడడు " -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:82 msgid "This field cannot be blank." msgstr "ఈ ఖాళీని తప్పనిసరిగా పూరించాలి" -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:89 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:570 db/models/fields/__init__.py:1063 msgid "Integer" msgstr "పూర్ణసంఖ్య" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:574 db/models/fields/__init__.py:1061 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:625 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:627 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "బూలియన్ (అవునా లేక కాదా)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:679 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "పదబంధం (గరిష్ఠం %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:707 msgid "Comma-separated integers" msgstr "కామా తో విడడీసిన సంఖ్య" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:721 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:723 db/models/fields/__init__.py:817 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:726 msgid "Date (without time)" msgstr "తేదీ (సమయం లేకుండా)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:815 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:819 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:823 msgid "Date (with time)" msgstr "తేది (సమయం తో)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:921 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:923 msgid "Decimal number" msgstr "దశగణసంఖ్య" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:983 msgid "Email address" msgstr "ఈమెయిలు చిరునామా" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1002 msgid "File path" msgstr "ఫైల్ పాత్" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1029 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "" - -#: db/models/fields/__init__.py:956 -msgid "Floating point number" -msgstr "" - -#: db/models/fields/__init__.py:1017 -msgid "Big (8 byte) integer" +msgid "'%(value)s' value must be a float." msgstr "" #: db/models/fields/__init__.py:1031 +msgid "Floating point number" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1098 +msgid "Big (8 byte) integer" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1112 msgid "IPv4 address" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1128 msgid "IP address" msgstr "ఐపీ చిరునామా" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1175 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1177 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1229 msgid "Positive integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1240 msgid "Positive small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1252 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1270 msgid "Small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1276 msgid "Text" msgstr "పాఠ్యం" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1294 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1296 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Time" msgstr "సమయం" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1368 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:1384 +msgid "Raw binary data" +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:217 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "దస్త్రం" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:324 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "బొమ్మ" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1128 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1130 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1271 msgid "One-to-one relationship" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1338 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "\"Control\" కాని \"Command\" మాక్ లో నొక్కి ఉంచండి , ఒకటి కన్న ఎక్కువ ఎన్నుకోవటానికి" - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:56 msgid "This field is required." msgstr "ఈ ఫీల్డ్ అవసరము" -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:225 msgid "Enter a whole number." msgstr "పూర్ణ సంఖ్య ఇవ్వండి" -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:266 forms/fields.py:294 msgid "Enter a number." msgstr "దయచేసి పూర్ణ సంఖ్య ఇవ్వండి" -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:296 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "" +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:300 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "" +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:304 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "" +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:415 forms/fields.py:1088 msgid "Enter a valid date." msgstr "దయచేసి సరైన తేది ఇవ్వండి." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:439 forms/fields.py:1089 msgid "Enter a valid time." msgstr "దయచేసి సరైన సమయం ఇవ్వండి." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:461 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "దయచేసి సరైన తెది/సమయం ఇవ్వండి." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:539 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:540 msgid "No file was submitted." msgstr "ఫైలు సమర్పించబడలేదు." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:541 msgid "The submitted file is empty." msgstr "మీరు సమర్పించిన ఫైల్ కాళీగా ఉంది " -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:543 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:546 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:607 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." msgstr "" -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "సరైన URL ఇవ్వండి." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:757 forms/fields.py:844 forms/models.py:1145 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:845 forms/fields.py:957 forms/models.py:1144 msgid "Enter a list of values." msgstr "సరైన విలువల జాబితాను ఇవ్వండి." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:90 +msgid ":" +msgstr "" + +#: forms/forms.py:159 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:527 +msgid ":?.!" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:88 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:321 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:350 forms/formsets.py:352 msgid "Order" msgstr "అంతరము" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:354 msgid "Delete" msgstr "తొలగించు" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:680 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "దయచేసి %(field)s యొక్క నకలు విలువను సరిదిద్దుకోండి." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:684 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "దయచేసి %(field)s యొక్క నకలు విలువను సరిదిద్దుకోండి. దీని విలువ అద్వితీయమయినది " -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:690 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " "for the %(lookup)s in %(date_field)s." msgstr "" -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:698 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "దయచేసి క్రింద ఉన్న నకలు విలువను సరిదిద్దుకోండి." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:986 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1050 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1147 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "" -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "" +#: forms/models.py:1158 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "\"Control\" కాని \"Command\" మాక్ లో నొక్కి ఉంచండి , ఒకటి కన్న ఎక్కువ ఎన్నుకోవటానికి" -#: forms/util.py:81 +#: forms/util.py:83 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:326 msgid "Currently" msgstr "ప్రస్తుతము " -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:327 msgid "Change" msgstr "మార్చు" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:328 msgid "Clear" msgstr "" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "తెలియనది" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "అవును" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "కాదు" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:784 msgid "yes,no,maybe" msgstr "అవును, కాదు , ఏమొ" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:812 template/defaultfilters.py:824 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d బైటు" msgstr[1] "%(size)d బైట్లు" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:826 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s కిబై" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:828 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s మెబై" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:830 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s గిబై" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:832 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:834 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "" @@ -1096,70 +1154,80 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "డిసెంబర్" -#: utils/text.py:70 +#: utils/image.py:105 +#, python-format +msgid "Neither Pillow nor PIL could be imported: %s" +msgstr "" + +#: utils/image.py:127 +#, python-format +msgid "The '_imaging' module for the PIL could not be imported: %s" +msgstr "" + +#: utils/ipv6.py:9 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:69 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "" -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:224 msgid "or" msgstr "లేదా" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:241 utils/timesince.py:56 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "సంవత్సరం" -msgstr[1] "సంవత్సరాలు" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "నెల" -msgstr[1] "నెలలు" - #: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "వారం" -msgstr[1] "వారాలు" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "రోజు" -msgstr[1] "రోజులు" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "గంట" -msgstr[1] "గంటలు" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "నిమిషం" -msgstr[1] "నిమిషాలు" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "నిమిషాలు" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: utils/timesince.py:29 +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: utils/timesince.py:45 +msgid "0 minutes" +msgstr "" #: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." @@ -1170,7 +1238,7 @@ msgstr "" msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "" -#: views/static.py:98 +#: views/static.py:99 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "" @@ -1191,19 +1259,19 @@ msgstr "" msgid "No week specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:396 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:649 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." "allow_future is False." msgstr "" -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:681 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" @@ -1213,16 +1281,16 @@ msgstr "" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:54 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:59 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:150 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "" diff --git a/django/conf/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo index da0196ae47..a0285874df 100644 Binary files a/django/conf/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/th/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/th/LC_MESSAGES/django.po index a4a106aa18..6ff3284f2a 100644 --- a/django/conf/locale/th/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/th/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,17 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Kowit Charoenratchatabhan , 2012-2013. -# Suteepat Damrongyingsupab , 2011, 2012. -# Vichai Vongvorakul , 2013. +# Jannis Leidel , 2011 +# Suteepat Damrongyingsupab , 2011-2012 +# Suteepat Damrongyingsupab , 2013 +# Vichai Vongvorakul , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django-core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-04 22:30+0000\n" -"Last-Translator: Kowit Charoenratchatabhan \n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-22 09:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-17 08:48+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,691 +20,741 @@ msgstr "" "Language: th\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "อัฟฟริกัน" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "อารบิก" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "อาเซอร์ไบจาน" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "บัลแกเรีย" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "เบลารุส" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "เบ็งกาลี" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "เบรตัน" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "บอสเนีย" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "คาตะลาน" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "เช็ก" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "เวลส์" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "เดนมาร์ก" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "เยอรมัน" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "กรีก" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "อังกฤษ" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "British English" msgstr "อังกฤษ - สหราชอาณาจักร" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Esperanto" msgstr "เอสเปรันโต" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Spanish" msgstr "สเปน" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "สเปน - อาร์เจนติน่า" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Mexican Spanish" msgstr "เม็กซิกันสเปน" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "นิการากัวสเปน" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "เวเนซุเอลาสเปน" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Estonian" msgstr "เอสโตเนีย" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Basque" msgstr "แบ็ซค์" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Persian" msgstr "เปอร์เชีย" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Finnish" msgstr "ฟินแลนด์" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "French" msgstr "ฝรั่งเศส" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Frisian" msgstr "ฟริเซียน" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Irish" msgstr "ไอริช" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Galician" msgstr "กาลิเซีย" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hebrew" msgstr "ฮีบรู" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hindi" msgstr "ฮินดี" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Croatian" msgstr "โครเอเชีย" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Hungarian" msgstr "ฮังการี" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Interlingua" msgstr "ภาษากลาง" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Indonesian" msgstr "อินโดนิเซีย" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Icelandic" msgstr "ไอซ์แลนด์" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Italian" msgstr "อิตาลี" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Japanese" msgstr "ญี่ปุ่น" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Georgian" msgstr "จอร์เจีย" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Kazakh" msgstr "คาซัค" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Khmer" msgstr "เขมร" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Kannada" msgstr "กัณณาท" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Korean" msgstr "เกาหลี" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Luxembourgish" msgstr "ลักแซมเบิร์ก" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Lithuanian" msgstr "ลิทัวเนีย" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Latvian" msgstr "ลัตเวีย" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Macedonian" msgstr "มาซิโดเนีย" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Malayalam" msgstr "มลายู" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Mongolian" msgstr "มองโกเลีย" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:101 +msgid "Burmese" +msgstr "พม่า" + +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "นอร์เวย์ - Bokmal" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Nepali" msgstr "เนปาล" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Dutch" msgstr "ดัตช์" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "นอร์เวย์ - Nynorsk" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:106 +msgid "Ossetic" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Punjabi" msgstr "ปัญจาบี" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Polish" msgstr "โปแลนด์" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Portuguese" msgstr "โปรตุเกส" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "โปรตุเกส (บราซิล)" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Romanian" msgstr "โรมาเนีย" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Russian" msgstr "รัสเซีย" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Slovak" msgstr "สโลวัก" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovenian" msgstr "สโลวีเนีย" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Albanian" msgstr "อัลแบเนีย" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Serbian" msgstr "เซอร์เบีย" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian Latin" msgstr "เซอร์เบียละติน" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Swedish" msgstr "สวีเดน" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swahili" msgstr "สวาฮีลี" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Tamil" msgstr "ทมิฬ" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Telugu" msgstr "เตลุคู" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Thai" msgstr "ไทย" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Turkish" msgstr "ตุรกี" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Tatar" msgstr "ตาตาร์" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Udmurt" msgstr "อัดเมิร์ท" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Ukrainian" msgstr "ยูเครน" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Urdu" msgstr "เออร์ดู" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Vietnamese" msgstr "เวียดนาม" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Simplified Chinese" msgstr "จีนตัวย่อ" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:130 msgid "Traditional Chinese" msgstr "จีนตัวเต็ม" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "กรุณาใส่ค่าที่ถูกต้อง" -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:53 forms/fields.py:650 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "ใส่ URL ที่ถูกต้อง" + +#: core/validators.py:79 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:83 msgid "Enter a valid email address." msgstr "ป้อนที่อยู่อีเมลที่ถูกต้อง" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:131 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "ใส่ 'slug' ประกอปด้วย ตัวหนังสือ ตัวเลข เครื่องหมายขีดล่าง หรือ เครื่องหมายขีด" -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:134 core/validators.py:153 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "กรุณาใส่หมายเลขไอพีที่ถูกต้อง" -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:139 core/validators.py:154 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "กรอก IPv6 address ให้ถูกต้อง" -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:149 core/validators.py:152 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "กรอก IPv4 หรือ IPv6 address ให้ถูกต้อง" -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:175 db/models/fields/__init__.py:712 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "ใส่ตัวเลขที่คั่นด้วยจุลภาคเท่านั้น" -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:181 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "ค่านี้ต้องเป็น %(limit_value)s (ปัจจุบันคือ %(show_value)s)" -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "ค่านี้ต้องน้อยกว่าหรือเท่ากับ %(limit_value)s" -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:202 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "ค่านี้ต้องมากกว่าหรือเท่ากับ %(limit_value)s" -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:210 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"ค่านี้ต้องมีอย่างน้อย %(limit_value)d ตัวอักษร (ปัจจุบันมีจำนวน %(show_value)d ตัวอักษร)" +msgstr[0] "" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:220 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "ค่านี้มีได้ไม่เกิน %(limit_value)d ตัวอักษร (ปัจจุบันมีจำนวน %(show_value)d ตัวอักษร)" +msgstr[0] "" -#: db/models/base.py:857 +#: db/models/base.py:884 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "%(field_name)s จะต้องไม่ซ้ำกันสำหรับ %(date_field)s %(lookup)s" -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:907 forms/models.py:686 msgid "and" msgstr "และ" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:908 db/models/fields/__init__.py:83 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s และ %(field_label)s มีอยู่แล้ว" -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:80 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "ค่า %r ไม่ถูกต้อง" +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:81 msgid "This field cannot be null." msgstr "ฟิลด์นี้ไม่สารถปล่อยว่างได้" -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:82 msgid "This field cannot be blank." msgstr "ฟิลด์นี้เว้นว่างไม่ได้" -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:89 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "ฟิลด์ข้อมูล: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:570 db/models/fields/__init__.py:1063 msgid "Integer" msgstr "จำนวนเต็ม" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:574 db/models/fields/__init__.py:1061 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "ค่าของ '%s' ต้องเป็น integer" +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:625 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "ค่าของ '%s' ต้องเป็น True หรือ False อย่างใดอย่างหนึ่ง" +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:627 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "ตรรกะแบบบูลหมายถึง ค่า\"จริง\" (True) หรือ \"ไม่จริง \" (False)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:679 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "สตริง(ได้ถึง %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:707 msgid "Comma-separated integers" msgstr "จำนวนเต็มแบบมีจุลภาค" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "ค่าของ '%s' มีรูปแบบไม่ถูกต้อง แต่ควรจะอยู่ในรูปแบบ YYYY-MM-DD" - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:721 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." -msgstr "ค่าของ '%s' อยู่ในรูปแบบที่ถูกต้อง (YYYY-MM-DD) แต่เลขวันที่ผิด" +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:723 db/models/fields/__init__.py:817 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:726 msgid "Date (without time)" msgstr "วันที่ (ไม่มีเวลา)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:815 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"ค่าของ '%s' มีรูปแบบไม่ถูกต้อง แต่ควรจะอยู่ในรูปแบบ YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]" -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:819 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"ค่าของ '%s' อยู่ในรูปแบบที่ถูกต้อง (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) แต่ วันที่/เวลา " -"ผิด" -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:823 msgid "Date (with time)" msgstr "วันที่ (พร้อมด้วยเวลา)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:921 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "ค่าของ '%s' ต้องเป็นตัวเลขฐานสิบ" +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:923 msgid "Decimal number" msgstr "เลขฐานสิบหรือเลขทศนิยม" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:983 msgid "Email address" msgstr "อีเมล" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1002 msgid "File path" msgstr "ตำแหน่งไฟล์" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1029 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "ค่าของ '%s' ต้องเป็นตัวเลขที่มีจุดทศนิยม" +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "Floating point number" msgstr "เลขทศนิยม" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1098 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "จำนวนเต็ม (8 byte)" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1112 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 address" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1128 msgid "IP address" msgstr "หมายเลขไอพี" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1175 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "ค่าของ '%s' ต้องเป็น None หรือ True หรือ False อย่างใดอย่างหนึ่ง" +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1177 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "" "ตรรกะแบบบูลหมายถึง ค่า\"จริง\" (True) หรือ \"ไม่จริง \" (False) หรือ \"ไม่มี\" (None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1229 msgid "Positive integer" msgstr "จํานวนเต็มบวก" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1240 msgid "Positive small integer" msgstr "จํานวนเต็มบวกขนาดเล็ก" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1252 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slug (ถึง %(max_length)s )" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1270 msgid "Small integer" msgstr "จำนวนเต็มขนาดเล็ก" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1276 msgid "Text" msgstr "ข้อความ" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1294 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." -msgstr "ค่าของ '%s' มีรูปแบบไม่ถูกต้อง แต่ควรจะอยู่ในรูปแบบ HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1296 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." -msgstr "ค่าของ '%s' อยู่ในรูปแบบที่ถูกต้อง (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) แต่เวลาผิด" +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Time" msgstr "เวลา" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1368 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:1384 +msgid "Raw binary data" +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:217 msgid "File" msgstr "ไฟล์" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:324 msgid "Image" msgstr "รูปภาพ" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1128 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Primary key %(pk)r ของโมเดล %(model)s ไม่มีอยู่จริง" +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1130 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Foreign Key (ชนิดของข้อมูลจะถูกกำหนดจากฟิลด์ที่เกี่ยวข้อง)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1271 msgid "One-to-one relationship" msgstr "ความสัมพันธ์แบบหนึ่งต่อหนึ่ง" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1338 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "ความสัมพันธ์แบบ many-to-many" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "กดปุ่ม \"Control\", หรือ \"Command\" บน Mac ค้างไว้, เพื่อเลือกหลายๆตัวเลือก" - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:56 msgid "This field is required." msgstr "ฟิลด์นี้จำเป็น" -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:225 msgid "Enter a whole number." msgstr "กรอกหมายเลข" -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:266 forms/fields.py:294 msgid "Enter a number." msgstr "กรอกหมายเลข" -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:296 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "แน่ใจว่ารวมแล้วไม่เกิน %s หลัก." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:300 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "แน่ใจว่ารวมแล้วเป็นทศนิยมไม่เกิน %s หลัก." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:304 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "แน่ใจว่ารวมแล้วไม่เกิน %s หลัก ก่อนจุดทศนิยม." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:415 forms/fields.py:1088 msgid "Enter a valid date." msgstr "กรุณาใส่วัน" -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:439 forms/fields.py:1089 msgid "Enter a valid time." msgstr "กรุณาใส่เวลา" -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:461 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "กรุณาใส่วันเวลา" -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:539 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "ไม่มีไฟล์ใดถูกส่ง. ตรวจสอบ encoding type ในฟอร์ม." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:540 msgid "No file was submitted." msgstr "ไม่มีไฟล์ใดถูกส่ง" -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:541 msgid "The submitted file is empty." msgstr "ไฟล์ที่ส่งว่างเปล่า" -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:543 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "ชื่อไฟล์มีความยาวได้ไม่เกิน %(max)d ตัวอักษร (ปัจจุบันมี %(length)d ตัวอักษร)" +msgstr[0] "" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:546 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "โปรดเลือกไฟล์หรือติ๊ก clear checkbox อย่างใดอย่างหนึ่ง" -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:607 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." msgstr "อัพโหลดรูปที่ถูกต้อง. ไฟล์ที่อัพโหลดไปไม่ใช่รูป หรือรูปเสียหาย." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "ใส่ URL ที่ถูกต้อง" - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:757 forms/fields.py:844 forms/models.py:1145 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "เลือกตัวเลือกที่ถูกต้อง. %(value)s ไม่ใช่ตัวเลือกที่ใช้ได้." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:845 forms/fields.py:957 forms/models.py:1144 msgid "Enter a list of values." msgstr "ใส่รายการ" -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:90 +msgid ":" +msgstr "" + +#: forms/forms.py:159 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:527 +msgid ":?.!" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:88 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:321 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" + +#: forms/formsets.py:350 forms/formsets.py:352 msgid "Order" msgstr "เรียงลำดับ" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:354 msgid "Delete" msgstr "ลบ" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:680 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "โปรดแก้ไขข้อมูลที่ซ้ำซ้อนใน %(field)s" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:684 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "โปรดแก้ไขข้อมูลที่ซ้ำซ้อนใน %(field)s ซึ่งจะต้องไม่ซ้ำกัน" -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:690 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -713,29 +763,29 @@ msgstr "" "โปรดแก้ไขข้อมูลซ้ำซ้อนใน %(field_name)s ซึ่งจะต้องไม่ซ้ำกันสำหรับ %(lookup)s ใน " "%(date_field)s" -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:698 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "โปรดแก้ไขค่าที่ซ้ำซ้อนด้านล่าง" -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:986 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "Foreign key ไม่สัมพันธ์กับ parent primary key" -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1050 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "เลือกตัวเลือกที่ถูกต้อง. ตัวเลือกนั้นไม่สามารถเลือกได้." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1147 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "เลือกตัวเลือกที่ถูกต้อง. %s ไม่สามารถเลือกได้" +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "" -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" ใช้เป็น primary key ไม่ได้" +#: forms/models.py:1158 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "กดปุ่ม \"Control\", หรือ \"Command\" บน Mac ค้างไว้, เพื่อเลือกหลายๆตัวเลือก" -#: forms/util.py:81 +#: forms/util.py:83 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -744,61 +794,61 @@ msgstr "" "%(datetime)s ไม่สามารถแปลงให้อยู่ใน %(current_timezone)s time zone ได้ เนื่องจาก " "time zone ไม่ชัดเจน หรือไม่มีอยู่จริง" -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:326 msgid "Currently" msgstr "ปัจจุบัน" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:327 msgid "Change" msgstr "เปลี่ยนแปลง" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:328 msgid "Clear" msgstr "ล้าง" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "ไม่รู้" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "ใช่" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "ไม่ใช่" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:784 msgid "yes,no,maybe" msgstr "ใช่,ไม่ใช่,อาจจะ" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:812 template/defaultfilters.py:824 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d ไบต์" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:826 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:828 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:830 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:832 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:834 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" @@ -1099,64 +1149,74 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "ธันวาคม" -#: utils/text.py:70 +#: utils/image.py:105 +#, python-format +msgid "Neither Pillow nor PIL could be imported: %s" +msgstr "" + +#: utils/image.py:127 +#, python-format +msgid "The '_imaging' module for the PIL could not be imported: %s" +msgstr "" + +#: utils/ipv6.py:9 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:69 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:224 msgid "or" msgstr "หรือ" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:241 utils/timesince.py:56 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "ปี" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "เดือน" - #: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "สัปดาห์" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d ปี" #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "วัน" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d เดือน" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "ชั่วโมง" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d สัปดาห์" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "นาที" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "นาที" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d วัน" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d ชั่วโมง" + +#: utils/timesince.py:29 +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d นาที" + +#: utils/timesince.py:45 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 นาที" #: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." @@ -1167,7 +1227,7 @@ msgstr "ไม่ได้รับอนุญาตให้ใช้ Director msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "\"%(path)s\" ไม่มีอยู่" -#: views/static.py:98 +#: views/static.py:99 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "ดัชนีของ %(directory)s" @@ -1188,12 +1248,12 @@ msgstr "ไม่ระบุวัน" msgid "No week specified" msgstr "ไม่ระบุสัปดาห์" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:396 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "ไม่มี %(verbose_name_plural)s ที่ใช้ได้" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:649 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1202,7 +1262,7 @@ msgstr "" "%(verbose_name_plural)s ในอนาคตไม่สามารถใช้ได้ เนื่องจาก %(class_name)s." "allow_future มีค่าเป็น False" -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:681 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "สตริงค์ '%(datestr)s' ของวันไม่ถูกต้องกับฟอร์แมต '%(format)s'" @@ -1212,16 +1272,16 @@ msgstr "สตริงค์ '%(datestr)s' ของวันไม่ถูก msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "ไม่พบ %(verbose_name)s จาก query" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:54 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "ไม่ใช่หน้าสุดท้าย และไม่สามารถค่าแปลงเป็น int ได้" -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:59 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "หน้าไม่ถูกต้อง (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:150 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "list ว่างเปล่า และ '%(class_name)s.allow_empty' มีค่าเป็น False" diff --git a/django/conf/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo index c40c5c42f3..0e74dd6ef5 100644 Binary files a/django/conf/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po index ae6c3f77df..b2bed9ac1a 100644 --- a/django/conf/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,697 +1,741 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Caner Başaran , 2012. -# , 2012. -# Gökmen Görgen , 2013. -# Jannis Leidel , 2011. -# Mesut Can Gürle , 2013. -# Metin Amiroff , 2011-2012. -# Murat Çorlu , 2012. -# Murat Sahin , 2011, 2012. +# Ahmet Emre Aladağ , 2013 +# Caner BAŞARAN , 2013 +# cihad , 2012 +# cihad , 2013 +# Gökmen Görgen , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 +# mesutcang , 2013 +# Murat Çorlu , 2012 +# Murat Sahin , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django-core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-24 17:10+0000\n" -"Last-Translator: Gökmen Görgen \n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-22 09:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-23 15:55+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Emre Aladağ \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: tr\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "Güney Afrika Hollanda Lehçesi" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Arapça" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerice" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarca" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "Beyaz Rusça" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "Bengali Dili" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "Bretonca" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Boşnakça" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Katalanca" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "Çekçe" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Galce" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Danca" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "Almanca" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Yunanca" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "İngilizce" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "British English" msgstr "İngiltere İngilizce" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Spanish" msgstr "İspanyolca" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Arjantin İspanyolcası" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Meksika İspanyolcası" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Nikaragua İspanyolcası" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "Venezüella İspanyolcası" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Estonian" msgstr "Estonca" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Basque" msgstr "Baskça" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Persian" msgstr "Farsça" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Finnish" msgstr "Fince" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "French" msgstr "Fransızca" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Frisian" msgstr "Frisce" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Irish" msgstr "İrlandaca" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Galician" msgstr "Galler Dili" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hebrew" msgstr "İbranice" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hindi" msgstr "Hinduca" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Croatian" msgstr "Hırvatça" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Hungarian" msgstr "Macarca" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Indonesian" msgstr "Endonezce" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Icelandic" msgstr "İzlanda dili" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Italian" msgstr "İtalyanca" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Japanese" msgstr "Japonca" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Georgian" msgstr "Gürcüce" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakça" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Khmer" msgstr "Kamboçyaca" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Kannada" msgstr "Kannada Dili" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Korean" msgstr "Korece" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Luxembourgish" msgstr "Lüksemburgca" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Lithuanian" msgstr "Litovca" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Latvian" msgstr "Leton Dili" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonca" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Malayalam" msgstr "Malayamca" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Mongolian" msgstr "Moğolca" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:101 +msgid "Burmese" +msgstr "Birmanya dili" + +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Norveçce (Bokmal)" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Nepali" msgstr "Nepalce" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Dutch" msgstr "Flamanca" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Norveçce (Nynorsk)" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:106 +msgid "Ossetic" +msgstr "Osetçe" + +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Punjabi" msgstr "Punjabice" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Polish" msgstr "Lehçe" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Portuguese" msgstr "Portekizce" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Brezilya Portekizcesi" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Romanian" msgstr "Romence" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Russian" msgstr "Rusça" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Slovak" msgstr "Slovakça" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovenian" msgstr "Slovence" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Albanian" msgstr "Arnavutça" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Serbian" msgstr "Sırpça" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian Latin" msgstr "Sırp Latini" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Swedish" msgstr "İsveççe" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swahili" msgstr "Svahili Dili" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Tamil" msgstr "Tamilce" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Telugu" msgstr "Telugu Dili" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Thai" msgstr "Tayca" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Turkish" msgstr "Türkçe" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Tatar" msgstr "Tatarca" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurtça" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraynaca" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Urdu" msgstr "Urduca" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamca" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Basiteştirilmiş Çince" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:130 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Geleneksel Çince" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Geçerli bir değer girin." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:53 forms/fields.py:650 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Geçerli bir URL girin." + +#: core/validators.py:79 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "Geçerli bir tamsayı girin." + +#: core/validators.py:83 msgid "Enter a valid email address." msgstr "Geçerli bir e-posta adresi girin." -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:131 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "Lütfen sadece harf, rakam, altçizgi veya çizgiden oluşan değer girin." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:134 core/validators.py:153 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Geçerli bir IPv4 adresi girin." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:139 core/validators.py:154 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Geçerli bir IPv6 adresi girin." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:149 core/validators.py:152 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Geçerli bir IPv4 veya IPv6 adresi girin" -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:175 db/models/fields/__init__.py:712 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Sadece virgülle ayrılmış sayılar girin." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:181 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Bu değerin en az %(limit_value)s karakterden oluştuğundan emin olun (şu anki " "karakter sayısı: %(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Bu değerin %(limit_value)s karakterden az veya eşit olduğundan emin olun." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:202 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Bu değerin %(limit_value)s karakterden çok veya eşit olduğundan emin olun." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:210 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" +"Bu değerin en az %(limit_value)d karakterden oluştuğundan emin olun (şu anki " +"karakter sayısı: %(show_value)d)." +msgstr[1] "" "Bu değerin en az %(limit_value)d karakterden oluştuğundan emin olun (şu anki " "karakter sayısı: %(show_value)d)." -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:220 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" +"Bu değerin en fazla %(limit_value)d karakterden oluştuğundan emin olun (şu " +"anki karakter sayısı: %(show_value)d)." +msgstr[1] "" "Bu değerin en fazla %(limit_value)d karakterden oluştuğundan emin olun (şu " "anki karakter sayısı: %(show_value)d)." -#: db/models/base.py:857 +#: db/models/base.py:884 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "" "%(field_name)s değeri %(date_field)s alanı %(lookup)s işlemi için tek " "olmalıdır." -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:907 forms/models.py:686 msgid "and" msgstr "ve" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:908 db/models/fields/__init__.py:83 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(field_label)s alanına sahip %(model_name)s zaten mevcuttur." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:80 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "%r değeri geçerli bir seçim değil." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "%(value)r değeri geçerli bir seçim değildir." -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:81 msgid "This field cannot be null." msgstr "Bu alan boş bırakılamaz." -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:82 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Bu alan boş bırakılamaz. " -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:89 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Alan türü: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:570 db/models/fields/__init__.py:1063 msgid "Integer" msgstr "Tamsayı" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:574 db/models/fields/__init__.py:1061 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "'%s' değeri bir tamsayı olmalıdır." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "'%(value)s' değeri bir tamsayı olmalıdır." -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:625 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "'%s' değeri Doğru ya da Yanlış olması gerekir." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "'%(value)s' değeri Doğru-True veya Yanlış-False olmalıdır." -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:627 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Mantıksal (True ya da False)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:679 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Karakter disizi (en fazla %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:707 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Virgülle ayrılmış tamsayılar" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "'%s' geçersiz tarih formatı. YYYY-AA-GG biçiminde olmalıdır." - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:721 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -"'%s' değeri doğru bir biçime sahip (YYYY-MM-DD) ancak bu geçersiz bir tarih." +"'%(value)s' değeri geçersiz tarih formatı. Bu YYYY-AA-GG biçiminde olmalıdır." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:723 db/models/fields/__init__.py:817 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" +"'%(value)s' değeri doğru bir biçime sahip (YYYY-MM-DD) ancak bu geçersiz bir " +"tarih." + +#: db/models/fields/__init__.py:726 msgid "Date (without time)" msgstr "Tarih (saat yok)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:815 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"'%s' değeri geçersiz bir biçime sahip. YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ] " -"biçiminde olması gerekiyor." +"'%(value)s' değeri geçersiz bir biçime sahip. YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ] biçiminde olması gerekiyor." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:819 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"'%s' biçimsel olarak doğru (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) ancak bu " -"geçersiz bir tarih/zaman." +"'%(value)s' biçimsel olarak doğru (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) ancak " +"bu geçersiz bir tarih/zaman." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:823 msgid "Date (with time)" msgstr "Tarih (saat var)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:921 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "'%s' değeri bir ondalık sayı olmalıdır." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "'%(value)s' değeri bir ondalık sayı olmalıdır." -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:923 msgid "Decimal number" msgstr "Ondalık sayı" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:983 msgid "Email address" msgstr "E-posta adresi" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1002 msgid "File path" msgstr "Dosya yolu" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1029 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "'%s' değeri float olmalı" +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "'%(value)s' değeri float olmalı" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "Floating point number" msgstr "Floating point rakamı" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1098 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Büyük (8 bayt) integer" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1112 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 adresi" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1128 msgid "IP address" msgstr "IP adresi" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1175 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "'%s' değeri None, True veya False olmak zorundadır." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "'%(value)s' değeri None, True veya False olmak zorundadır." -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1177 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Mantıksal (True, False, ya da None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1229 msgid "Positive integer" msgstr "Positif sayı" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1240 msgid "Positive small integer" msgstr "Pozitif küçük sayı" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1252 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slug (%(max_length)s karaktere kadar)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1270 msgid "Small integer" msgstr "Küçük sayı" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1276 msgid "Text" msgstr "Metin" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1294 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"'%s' değerinin geçersiz bir biçimi var. Bunun HH:MM[:ss[.uuuuuu]] biçiminde " -"olması gerekiyor." +"'%(value)s' değerinin geçersiz bir biçimi var. Bunun HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"biçiminde olması gerekiyor." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1296 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"'%s' değeri doğru biçime sahip (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) ancak bu geçersiz bir " -"zaman." +"'%(value)s' değeri doğru biçime sahip (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) ancak bu " +"geçersiz bir zaman." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Time" msgstr "Saat" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1368 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:1384 +msgid "Raw binary data" +msgstr "Ham ikili veri" + +#: db/models/fields/files.py:217 msgid "File" msgstr "Dosya" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:324 msgid "Image" msgstr "Resim" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1128 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Birincil anahtarı %(pk)r olan %(model)s mevcut değil." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "Birincil anahtarı %(pk)r olan %(model)s nesnesi mevcut değil." -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1130 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Yabancı Anahtar (türü ilişkili alana göre belirlenir)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1271 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Bire-bir ilişki" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1338 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Çoğa-çok ilişki" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"\"Ctrl\" (Mac'de \"Command\") tuşunu basılı tutularak birden fazla seçim " -"yapılabilir." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:56 msgid "This field is required." msgstr "Bu alan zorunludur." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:225 msgid "Enter a whole number." msgstr "Tam sayı girin." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:266 forms/fields.py:294 msgid "Enter a number." msgstr "Bir sayı girin." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:296 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Toplamda en fazla %s sayının olduğundan emin olun." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "Toplamda en fazla %(max)s rakam olduğundan emin olun." +msgstr[1] "Toplamda en fazla %(max)s rakam olduğundan emin olun." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:300 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "En fazla %s onluk yerin olduğundan emin olun." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "En fazla %(max)s onluk yerin olduğundan emin olun." +msgstr[1] "En fazla %(max)s onluk yerin olduğundan emin olun." -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:304 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Onluk kısımdan önce en fazla %s sayı olduğundan emin olun." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "Onluk kısımdan önce en fazla %(max)s rakam olduğundan emin olun." +msgstr[1] "Onluk kısımdan önce en fazla %(max)s rakam olduğundan emin olun." -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:415 forms/fields.py:1088 msgid "Enter a valid date." msgstr "Geçerli bir tarih girin." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:439 forms/fields.py:1089 msgid "Enter a valid time." msgstr "Geçerli bir zaman girin." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:461 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Geçerli bir tarih/zaman girin." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:539 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Dosya gönderilmedi. Formdaki kodlama türünü kontrol edin." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:540 msgid "No file was submitted." msgstr "Hiçbir dosya gönderilmedi." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:541 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Gönderilen dosya boş." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:543 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" +"Bu dosya adının en fazla %(max)d karakterden oluştuğundan emin olun (şu anki " +"karakter sayısı: %(length)d)." +msgstr[1] "" "Bu dosya adının en fazla %(max)d karakterden oluştuğundan emin olun (şu anki " "karakter sayısı: %(length)d)." -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:546 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "Lütfen ya dosya seçin, ya da sıfırla kutucuğunu işaretleyin. İkisini aynı " "anda yapmayın." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:607 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -699,40 +743,64 @@ msgstr "" "Geçerli bir resim girin. Gönderdiğiniz dosya resim değil, ya da bozuk bir " "dosya." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Geçerli bir URL girin." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:757 forms/fields.py:844 forms/models.py:1145 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Geçerli bir seçimde bulunun; %(value)s mevcut değerlerden biri değil." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:845 forms/fields.py:957 forms/models.py:1144 msgid "Enter a list of values." msgstr "Değer listesi giriniz." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:90 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:159 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(Gizli alan %(name)s) %(error)s" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:527 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:88 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "ManagementForm verisi eksik veya tahrif edilmiş" + +#: forms/formsets.py:321 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "Lütfen %d ya da daha az form gönderin." +msgstr[1] "Lütfen %d ya da daha az form gönderin." + +#: forms/formsets.py:350 forms/formsets.py:352 msgid "Order" msgstr "Sıralama" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:354 msgid "Delete" msgstr "Sil" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:680 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Lütfen %(field)s alanları için mükerrer kayıt problemini düzeltin." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:684 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Lütfen %(field)s alanı için mükerrer verileri düzeltin, bunlar eşsiz " "olmalıdır." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:690 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -741,32 +809,34 @@ msgstr "" "Lütfen %(field_name)s alanı için mükerrer verileri düzeltin, bunlar " "%(date_field)s alanı %(lookup)s sorgulamaları için eşsiz olmalıdır." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:698 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Lütfen aşağıdaki mükerrer kayıtları düzeltin." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:986 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "İçeride belirtilmiş yabancı anahtar ebeveyin nesnenin birincil anahtarı ile " "uyuşmadı." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1050 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Geçerli bir seçimde bulunun; seçiminiz mevcut değerlerden birisi değil." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1147 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Geçerli bir seçimde bulunun; %s mevcut değerlerden biri değil." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "\"%(pk)s\" birincil anahtar için geçerli bir değer değil." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" birincil anahtar için geçerli bir değer değil." +#: forms/models.py:1158 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"\"Ctrl\" (Mac'de \"Command\") tuşunu basılı tutularak birden fazla seçim " +"yapılabilir." -#: forms/util.py:81 +#: forms/util.py:83 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -775,61 +845,62 @@ msgstr "" " %(datetime)s %(current_timezone)s saat dilimine yorumlanamadı; bu belirsiz " "olabilir ya da olmayabilir." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:326 msgid "Currently" msgstr "Geçerli" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:327 msgid "Change" msgstr "Düzenle" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:328 msgid "Clear" msgstr "Sıfırla" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmiyor" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Evet" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Hayır" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:784 msgid "yes,no,maybe" msgstr "evet,hayır,olabilir" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:812 template/defaultfilters.py:824 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d bayt" +msgstr[1] "%(size)d bayt" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:826 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:828 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:830 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:832 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:834 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" @@ -1130,64 +1201,80 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Aralık" -#: utils/text.py:70 +#: utils/image.py:105 +#, python-format +msgid "Neither Pillow nor PIL could be imported: %s" +msgstr "Pillow da PIL de import edilemedi: %s" + +#: utils/image.py:127 +#, python-format +msgid "The '_imaging' module for the PIL could not be imported: %s" +msgstr "PIL için '_imaging' modülü import edilemedi: %s" + +#: utils/ipv6.py:9 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "Bu, geçerli bir IPv6 adresi değil." + +#: utils/text.py:69 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:224 msgid "or" msgstr "ya da" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:241 utils/timesince.py:56 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "yıl" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "ay" - #: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "hafta" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d yıl" +msgstr[1] "%d yıl" #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "gün" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d ay" +msgstr[1] "%d ay" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "saat" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d hafta" +msgstr[1] "%d hafta" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "dakika" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "dakika" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d gün" +msgstr[1] "%d gün" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d saat" +msgstr[1] "%d saat" + +#: utils/timesince.py:29 +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d dakika" +msgstr[1] "%d dakika" + +#: utils/timesince.py:45 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 dakika" #: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." @@ -1198,7 +1285,7 @@ msgstr "Klasör indeksi görünümü kapalı." msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "\"%(path)s\" yok" -#: views/static.py:98 +#: views/static.py:99 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "%(directory)s indeksi" @@ -1219,12 +1306,12 @@ msgstr "Gün bilgisi belirtilmedi" msgid "No week specified" msgstr "Hafta bilgisi belirtilmedi" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:396 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Mevcut %(verbose_name_plural)s kaydı bulunamadı" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:649 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1233,7 +1320,7 @@ msgstr "" "Gelecek %(verbose_name_plural)s mevcut değil, çünkü %(class_name)s." "allow_future değeri False olarak tanımlıdır." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:681 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Geçersiz tarih dizisi: '%(datestr)s', format: '%(format)s' " @@ -1243,16 +1330,16 @@ msgstr "Geçersiz tarih dizisi: '%(datestr)s', format: '%(format)s' " msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Sorguya uygun herhangi bir %(verbose_name)s bulunamadı" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:54 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Sayfa 'sonuncu' değil, veya int'e çevirilemez." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:59 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "Geçersiz sayfa (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:150 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Liste boş ve '%(class_name)s.allow_empty' değeri False olarak tanımlı." diff --git a/django/conf/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo index 063ab3dfd5..d608e813eb 100644 Binary files a/django/conf/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po index 50027a99c9..18c9da0d46 100644 --- a/django/conf/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Azat Khasanshin , 2011. +# Azat Khasanshin , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django-core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: Azat Khasanshin \n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-22 09:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-17 08:48+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Tatar (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "tt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,707 +17,752 @@ msgstr "" "Language: tt\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Гарәп теле" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Азәрбайҗан" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Болгар теле" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "Бенгалия теле" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Босния теле" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Каталан теле" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "Чех теле" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Уэльс теле" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Дания теле" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "Алман теле" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Грек теле" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "Инглиз теле" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "British English" msgstr "Британ инглиз теле" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Spanish" msgstr "Испан теле" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Аргентина испан теле" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Мексикалы испан" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Никарагуалы испан" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Estonian" msgstr "Эстон теле" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Basque" msgstr "Баск теле" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Persian" msgstr "Фарсы теле" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Finnish" msgstr "Финн теле" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "French" msgstr "Француз теле" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Frisian" msgstr "Фриз теле" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Irish" msgstr "Ирланд теле" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Galician" msgstr "Галлий теле" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hebrew" msgstr "Яһүд теле" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hindi" msgstr "Хинд теле" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Croatian" msgstr "Хорват теле" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Hungarian" msgstr "Венгр теле" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Interlingua" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Indonesian" msgstr "Индонезия теле" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Icelandic" msgstr "Исланд теле" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Italian" msgstr "Итальян теле" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Japanese" msgstr "Япон теле" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Georgian" msgstr "Грузин теле" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Khmer" msgstr "Кхмер теле" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Kannada" msgstr "Каннада теле" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Korean" msgstr "Корея теле" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Luxembourgish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Lithuanian" msgstr "Литвалылар теле" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Latvian" msgstr "Латвия теле" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Macedonian" msgstr "Македон теле" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Malayalam" msgstr "Малаялам теле" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Mongolian" msgstr "Монгол теле" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:101 +msgid "Burmese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Норвегиялеләр (Букмол) теле" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Nepali" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Dutch" msgstr "Голланд теле" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Норвегиялеләр (Нюнорск) теле" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:106 +msgid "Ossetic" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Punjabi" msgstr "Паджаби теле" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Polish" msgstr "Поляк теле" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Portuguese" msgstr "Португал теле" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Бразилия португал теле" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Romanian" msgstr "Румын теле" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Russian" msgstr "Рус теле" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Slovak" msgstr "Словак теле" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovenian" msgstr "Словен теле" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Albanian" msgstr "Албан теле" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Serbian" msgstr "Серб теле" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian Latin" msgstr "Серб теле (латин алфавиты)" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Swedish" msgstr "Швед теле" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swahili" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Tamil" msgstr "Тамиль теле" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Telugu" msgstr "Телугу теле" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Thai" msgstr "Тай теле" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Turkish" msgstr "Төрек теле" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Tatar" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Udmurt" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Ukrainian" msgstr "Украин теле" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Urdu" msgstr "Урду" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Vietnamese" msgstr "Вьетнам теле" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Гадиләштерелгән кытай теле" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:130 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Традицион кытай теле" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Дөрес кыйммәтне кертегез." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:53 forms/fields.py:650 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Рөхсәт ителгән URLны кертегез." + +#: core/validators.py:79 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:83 msgid "Enter a valid email address." msgstr "" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:131 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Кыйммәт хәрефләрдән, сан билгеләреннән, астына сызу билгесеннән яки дефистан " "торырга тиеш." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:134 core/validators.py:153 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Рөхсәт ителгән IPv4 адресын кертегез." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:139 core/validators.py:154 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:149 core/validators.py:152 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:175 db/models/fields/__init__.py:712 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Өтерләр белән бүленгән сан билгеләрен кертегез" -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:181 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Бу кыйммәтнең %(limit_value)s булуын тикшерегез (хәзер ул - %(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Бу кыйммәтнең %(limit_value)s карата кечерәк яки тигез булуын тикшерегез." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:202 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Бу кыйммәтнең %(limit_value)s карата зуррак яки тигез булуын тикшерегез." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:210 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Бу кыйммәтнең билгеләр санының ким дигәндә %(limit_value)d булуын тикшерегез " -"(хәзер %(show_value)d)." +msgstr[0] "" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:220 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Бу кыйммәтнең билгеләр санының күп дигәндә %(limit_value)d булуын тикшерегез " -"(хәзер %(show_value)d)." +msgstr[0] "" -#: db/models/base.py:857 +#: db/models/base.py:884 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "" "%(field_name)s кырындагы кыйммәт %(date_field)s кырындагы %(lookup)s өчен " "уникаль булырга тиеш." -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:907 forms/models.py:686 msgid "and" msgstr "һәм" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:908 db/models/fields/__init__.py:83 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "Мондый %(field_label)s белән булган %(model_name)s инде бар." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:80 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "Кыйммәт %r рөхсәт ителмәгән." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:81 msgid "This field cannot be null." msgstr "Бу кырның кыйммәте NULL булырга тиеш түгел." -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:82 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Бу кыр буш булырга тиеш түгел." -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:89 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "%(field_type)s типтагы кыр" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:570 db/models/fields/__init__.py:1063 msgid "Integer" msgstr "Бөтен сан" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:574 db/models/fields/__init__.py:1061 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:625 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:627 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Логик (True яисә False)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:679 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Юл (күп дигәндә %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:707 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Өтерләр белән бүленгән бөтен саннар" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:721 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:723 db/models/fields/__init__.py:817 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:726 msgid "Date (without time)" msgstr "Дата (вакыт күрсәтмәсе булмаган)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:815 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:819 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:823 msgid "Date (with time)" msgstr "Дата (вакыт күрсәтмәсе белән)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:921 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:923 msgid "Decimal number" msgstr "Унарлы вакланма" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:983 msgid "Email address" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1002 msgid "File path" msgstr "Файл юлы" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1029 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." +msgid "'%(value)s' value must be a float." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "Floating point number" msgstr "Күчерелүчән өтер белән булган сан" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1098 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Зур бөтен (8 байт)" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1112 msgid "IPv4 address" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1128 msgid "IP address" msgstr "IP-адрес" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1175 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1177 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Логик (True, False я None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1229 msgid "Positive integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1240 msgid "Positive small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1252 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1270 msgid "Small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1276 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1294 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1296 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Time" msgstr "Вакыт" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1368 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:1384 +msgid "Raw binary data" +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:217 msgid "File" msgstr "" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:324 msgid "Image" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1128 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "%(pk)r беренчел ачкычы белән булган %(model)s обйекты табылмаган." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1130 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Тыш ачкыч (тип бәйле кыр буенча билгеләнгән)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1271 msgid "One-to-one relationship" msgstr "\"Бергә бер\" элемтәсе" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1338 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "\"Күпкә куп\" элемтәсе" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Берничә кыйммәт сайлау өчен \"Control\" (Mac санакларында \"Command\") басып " -"торыгыз." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:56 msgid "This field is required." msgstr "Мәҗбүри кыр." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:225 msgid "Enter a whole number." msgstr "Бөтен сан кертегез." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:266 forms/fields.py:294 msgid "Enter a number." msgstr "Сан кертегез." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:296 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Цифрлар саны %s караганда күбрәк булмавын тикшерегез." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:300 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Унарлы урыннары %s караганда күбрәк булмавын тикшерегез." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:304 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "" -"Өтергә кадәр булган цифрлар саны %s караганда күбрәк булмавын тикшерегез." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:415 forms/fields.py:1088 msgid "Enter a valid date." msgstr "Рөхсәт ителгән датаны кертегез." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:439 forms/fields.py:1089 msgid "Enter a valid time." msgstr "Рөхсәт ителгән вакытны кертегез." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:461 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Рөхсәт ителгән дата һәм вакытны кертегез." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:539 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Һишбер файл җибәрелмәгән. Форма кодлавын тикшерегез." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:540 msgid "No file was submitted." msgstr "Һишбер файл җибәрелмәгән." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:541 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Җибәрелгән файл буш." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:543 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Бу файлның исеменең озынлыгы күп дигәндә %(max)d булуын тикшерегез (хәзер " -"%(length)d)." +msgstr[0] "" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:546 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "Зинһар, җибәрегез файлны яисә бушайту байракчасын билгеләгез, икесен бергә " "түгел." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:607 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." msgstr "" "Рөхсәт ителгән рәсемне йөкләгез. Сез йөкләгән файл рәсем түгел яисә бозылган." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Рөхсәт ителгән URLны кертегез." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:757 forms/fields.py:844 forms/models.py:1145 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "Дөрес тәкъдимне сайлагыз. Рөхсәт ителгән кыйммәтләр арасында %(value)s юк. " -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:845 forms/fields.py:957 forms/models.py:1144 msgid "Enter a list of values." msgstr "Кыйммәтләр исемлеген кертегез." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:90 +msgid ":" +msgstr "" + +#: forms/forms.py:159 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:527 +msgid ":?.!" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:88 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:321 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" + +#: forms/formsets.py:350 forms/formsets.py:352 msgid "Order" msgstr "Тәртип" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:354 msgid "Delete" msgstr "Бетерергә" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:680 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Зинһар, %(field)s кырындагы кабатлана торган кыйммәтне төзәтегез." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:684 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Зинһар, %(field)s кырындагы кыйммәтне төзәтегез, ул уникаль булырга тиеш." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:690 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -726,92 +771,94 @@ msgstr "" "Зинһар, %(field_name)s кырындагы кыйммәтне төзәтегез, ул %(date_field)s " "кырындагы %(lookup)s өчен уникаль булырга тиеш." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:698 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Зинһар, астагы кабатлана торган кыйммәтләрне төзәтегез." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:986 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "Тыш ачкыч атаның баш ачкычы белән туры килмиләр." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1050 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Дөрес тәкъдимне сайлагыз. Рөхсәт ителгән кыйммәтләр арасында сезнең вариант " "юк." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1147 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Дөрес тәкъдимне сайлагыз. Рөхсәт ителгән кыйммәтләр арасында %s юк. " +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "" -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" кыйммәте баш ачкыч өчен рөхсәт ителмәгән." +#: forms/models.py:1158 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Берничә кыйммәт сайлау өчен \"Control\" (Mac санакларында \"Command\") басып " +"торыгыз." -#: forms/util.py:81 +#: forms/util.py:83 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:326 msgid "Currently" msgstr "Хәзерге вакытта" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:327 msgid "Change" msgstr "Үзгәртергә" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:328 msgid "Clear" msgstr "Бушайтырга" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Билгесез" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Әйе" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Юк" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:784 msgid "yes,no,maybe" msgstr "әйе,юк,бәлки" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:812 template/defaultfilters.py:824 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d байт" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:826 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s КБ" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:828 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s МБ" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:830 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s ГБ" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:832 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s ТБ" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:834 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s ПБ" @@ -1112,64 +1159,74 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "декабрь" -#: utils/text.py:70 +#: utils/image.py:105 +#, python-format +msgid "Neither Pillow nor PIL could be imported: %s" +msgstr "" + +#: utils/image.py:127 +#, python-format +msgid "The '_imaging' module for the PIL could not be imported: %s" +msgstr "" + +#: utils/ipv6.py:9 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:69 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "" -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:224 msgid "or" msgstr "я" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:241 utils/timesince.py:56 msgid ", " msgstr "," -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "ел" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "ай" - #: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "атна" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "көн" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "сәгать" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "минут" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "минут" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" + +#: utils/timesince.py:29 +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" + +#: utils/timesince.py:45 +msgid "0 minutes" +msgstr "" #: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." @@ -1180,7 +1237,7 @@ msgstr "" msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "" -#: views/static.py:98 +#: views/static.py:99 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "" @@ -1201,12 +1258,12 @@ msgstr "Көн билгеләнмәгән" msgid "No week specified" msgstr "Атна билгеләнмәгән" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:396 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Файдалана алырлык %(verbose_name_plural)s юк" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:649 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1215,7 +1272,7 @@ msgstr "" "%(class_name)s.allow_future False булуы сәбәпле, киләсе " "%(verbose_name_plural)s файдалана алырлык түгел" -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:681 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Дөрес булмаган дата '%(datestr)s', бирелгән формат '%(format)s'" @@ -1225,16 +1282,16 @@ msgstr "Дөрес булмаган дата '%(datestr)s', бирелгән ф msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Таләпкә туры килгән %(verbose_name)s табылмаган" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:54 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Сәхифә ни соңгы түгел, ни аны бөтен санга әверелдереп булмый" -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:59 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:150 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Буш исемлек һәм '%(class_name)s.allow_empty' - False" diff --git a/django/conf/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo index 800ca90d2e..1591e3ed14 100644 Binary files a/django/conf/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po index d4175c2bbe..f400bde5b5 100644 --- a/django/conf/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Andrew Boltachev , 2012-2013. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django-core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-13 18:45+0000\n" -"Last-Translator: Andrew Boltachev \n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-22 09:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-17 08:48+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Udmurt (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "udm/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,729 +16,771 @@ msgstr "" "Language: udm\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "Африкаанс" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Араб" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Азербайджан" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Болгар" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "Беларус" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "Бенгал" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "Бретон" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Босниец" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Каталан" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "Чех" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Уэльс" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Датчан" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "Немец" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Грек" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "Англи" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "British English" msgstr "Британиысь англи" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Esperanto" msgstr "Эсперанто" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Spanish" msgstr "Испан" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Аргентинаысь испан" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Мексикаысь испан" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Никарагуаысь испан" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "Венесуэлаысь испан" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Estonian" msgstr "Эстон" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Basque" msgstr "Баск" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Persian" msgstr "Перс" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Finnish" msgstr "Финн" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "French" msgstr "Француз" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Frisian" msgstr "Фриз" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Irish" msgstr "Ирланд" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Galician" msgstr "Галисий" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hebrew" msgstr "Иврит" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hindi" msgstr "Хинди" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Croatian" msgstr "Хорват" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Hungarian" msgstr "Венгер" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Interlingua" msgstr "Интерлингва" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Indonesian" msgstr "Индонези" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Icelandic" msgstr "Исланд" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Italian" msgstr "Итальян" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Japanese" msgstr "Япон" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Georgian" msgstr "Грузин" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Kazakh" msgstr "Казах" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Khmer" msgstr "Кхмер" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Kannada" msgstr "Каннада" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Korean" msgstr "Корей" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Luxembourgish" msgstr "Люксембург" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Lithuanian" msgstr "Литва" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Latvian" msgstr "Латвий" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Macedonian" msgstr "Македон" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Malayalam" msgstr "Малаялам" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Mongolian" msgstr "Монгол" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:101 +msgid "Burmese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Норвег (букмол)" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Nepali" msgstr "Непал" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Dutch" msgstr "Голланд" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Норвег (нюнорск)" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:106 +msgid "Ossetic" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Punjabi" msgstr "Панджаби" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Polish" msgstr "Поляк" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Portuguese" msgstr "Португал" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Бразилиысь португал" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Romanian" msgstr "Румын" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Russian" msgstr "Ӟуч" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Slovak" msgstr "Словак" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovenian" msgstr "Словен" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Albanian" msgstr "Албан" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Serbian" msgstr "Серб" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian Latin" msgstr "Серб (латиницаен)" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Swedish" msgstr "Швед" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swahili" msgstr "Суахили" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Tamil" msgstr "Тамиль" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Telugu" msgstr "Телугу" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Thai" msgstr "Тай" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Turkish" msgstr "Турок" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Tatar" msgstr "Бигер" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Udmurt" msgstr "Удмурт" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Ukrainian" msgstr "Украин" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Urdu" msgstr "Урду" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Vietnamese" msgstr "Вьетнам" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Китай (капчиятэм)" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:130 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Китай (традици)" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Тазэ шонер гожтэ." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:53 forms/fields.py:650 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Шонер URL гожтэ." + +#: core/validators.py:79 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:83 msgid "Enter a valid email address." msgstr "Электорн почта адресэз шонер гожтэ" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:131 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Татчын букваос, лыдпусъёс, улӥ гож пусъёс но дефисъёс гинэ гожтыны яра." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:134 core/validators.py:153 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Шонер IPv4-адрес гожтэ." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:139 core/validators.py:154 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Шонер IPv6-адрес гожтэ." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:149 core/validators.py:152 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Шонер IPv4 яке IPv6 адрес гожтэ." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:175 db/models/fields/__init__.py:712 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Запятойёсын висъям лыдпусъёсты гожтэ" -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:181 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "Эскере, та %(limit_value)s шуыса. Али татын %(show_value)s." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Талы %(limit_value)s-лэсь бадӟымгес луыны уг яра." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:202 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Талы %(limit_value)s-лэсь ӧжытгес луыны уг яра." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:210 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Татын %(limit_value)d яке бадӟымгес пус луыны кулэ. Али татын %(show_value)d " -"пус." +msgstr[0] "" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:220 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Татын %(limit_value)d яке ӧжытгес пус луыны кулэ. Али татын %(show_value)d " -"пус." +msgstr[0] "" -#: db/models/base.py:857 +#: db/models/base.py:884 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:907 forms/models.py:686 msgid "and" msgstr "но" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:908 db/models/fields/__init__.py:83 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "Таӵе %(field_label)s-ен %(model_name)s вань ини." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:80 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "%r шонер вариант ӧвӧл." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:81 msgid "This field cannot be null." msgstr "Та NULL луыны уг яра." -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:82 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Та буш луыны уг яра." -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:89 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "%(field_type)s типъем бусы" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:570 db/models/fields/__init__.py:1063 msgid "Integer" msgstr "целой" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:574 db/models/fields/__init__.py:1061 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "'%s' целой лыд луыны кулэ." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:625 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "'%s' True яке False луыны кулэ." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:627 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "True яке False" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:679 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Чур (%(max_length)s пусозь кузьда)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:707 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Запятоен висъям быдэс лыдъёс" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "'%s' шонертэм гожтэмын. Дата АААА-ТТ-НН форматъя луыны кулэ." - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:721 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." -msgstr "'%s' форматезъя (АААА-ТТ-НН) шонер, но сыӵе дата луыны уг быгаты." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:723 db/models/fields/__init__.py:817 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:726 msgid "Date (without time)" msgstr "Дата (час-минут пусйытэк)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:815 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"'%s' шонертэм гожтэмын. Дата но час-минут АААА-ТТ-НН ЧЧ:ММ[:сс[.мммммм]][ЧП] " -"форматъя луыны кулэ." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:819 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"'%s' форматезъя (АААА-ТТ-НН ЧЧ:ММ[:сс[.мммммм]][ЧП]) шонер, но сыӵе дата но " -"час-минут луыны уг быгаты." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:823 msgid "Date (with time)" msgstr "Дата но час-минут" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:921 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "'%s' десятичной лыд луыны кулэ." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:923 msgid "Decimal number" msgstr "Десятичной лыд." -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:983 msgid "Email address" msgstr "Электрон почта адрес" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1002 msgid "File path" msgstr "Файллэн нимыз" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1029 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "'%s' вещественной лыд луыны кулэ." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "Floating point number" msgstr "Вещественной лыд" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1098 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Бадӟым (8 байтъем) целой лыд" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1112 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 адрес" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1128 msgid "IP address" msgstr "IP адрес" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1175 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "'%s' None, True яке False луыны кулэ." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1177 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "True, False яке None" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1229 msgid "Positive integer" msgstr "Целой, нольлэсь бадӟым лыд" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1240 msgid "Positive small integer" msgstr "Нольлэсь бадӟым пичи целой лыд" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1252 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Компьютерной ним (%(max_length)s пусозь кузьда)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1270 msgid "Small integer" msgstr "Пичи целой лыд" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1276 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1294 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." -msgstr "'%s' шонертэм гожтэмын. Со ЧЧ:ММ[:сс[.мммммм]] форматъя луыны кулэ." - -#: db/models/fields/__init__.py:1207 -#, python-format -msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"'%s' форматэзъя (ЧЧ:ММ[:сс[.мммммм]]) шонер, но таӵе час-минут луыны уг " -"быгаты." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1296 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Time" msgstr "Час-минут" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1368 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:1384 +msgid "Raw binary data" +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:217 msgid "File" msgstr "Файл" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:324 msgid "Image" msgstr "Суред" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1128 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Таӵе идентификаторен %(pk)r %(model)s ӧвӧл." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1130 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Мукет моделен герӟет (тип герӟано бусыя валамын)." -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1271 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Одӥг-одӥг герӟет" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1338 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Трос-трос герӟет" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "Тросэз быръён понна \"Control\", (яке, Mac-ын, \"Command\") кутэлэ." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:56 msgid "This field is required." msgstr "Та клуэ." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:225 msgid "Enter a whole number." msgstr "Целой лыд гожтэ." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:266 forms/fields.py:294 msgid "Enter a number." msgstr "Лыд гожтэ." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:296 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Эскере та %s лыдпуслэсь кузьгес ӧвӧл шуыса." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:300 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Эскере, татын %s яке ӧжытгес десятичной лыдъёс луыны кулэ." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:304 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Эскере, запятой азьын %s-лэсь тросгес лыдпус ӧвӧл шуыса." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:415 forms/fields.py:1088 msgid "Enter a valid date." msgstr "Шонер дата гожтэ." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:439 forms/fields.py:1089 msgid "Enter a valid time." msgstr "Шонер час-минут гожтэ." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:461 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Шонер дата но час-минут гожтэ." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:539 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Одӥг файл но лэзьымтэ. Формалэсь код." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:540 msgid "No file was submitted." msgstr "Файл лэземын ӧвӧл." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:541 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Лэзем файл буш." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:543 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Эскере, файллэн нимыз %(max)d пуслэсь кузьгес ӧвӧл шуыса (солэн кузьдалаез " -"%(length)d пус)." +msgstr[0] "" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:546 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "Файл лэзе яке файл ӵушоно шуыса пусъе, огдыръя соиз но, таиз но уг яра." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:607 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." msgstr "Суред лэзе. Тӥляд файлды лэзьымтэ яке со суред ӧвӧл." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Шонер URL гожтэ." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:757 forms/fields.py:844 forms/models.py:1145 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Шонер вариант быръе. %(value)s вариантъёс пӧлын ӧвӧл." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:845 forms/fields.py:957 forms/models.py:1144 msgid "Enter a list of values." msgstr "Список лэзе." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:90 +msgid ":" +msgstr "" + +#: forms/forms.py:159 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:527 +msgid ":?.!" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:88 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:321 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" + +#: forms/formsets.py:350 forms/formsets.py:352 msgid "Order" msgstr "Рад" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:354 msgid "Delete" msgstr "Ӵушоно" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:680 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:684 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:690 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " "for the %(lookup)s in %(date_field)s." msgstr "" -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:698 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "" -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:986 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1050 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1147 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "" -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "" +#: forms/models.py:1158 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "Тросэз быръён понна \"Control\", (яке, Mac-ын, \"Command\") кутэлэ." -#: forms/util.py:81 +#: forms/util.py:83 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -748,61 +789,61 @@ msgstr "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:326 msgid "Currently" msgstr "Али" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:327 msgid "Change" msgstr "Тупатъяно" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:328 msgid "Clear" msgstr "Буш кароно" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Тодымтэ" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Бен" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Ӧвӧл" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:784 msgid "yes,no,maybe" msgstr "бен,ӧвӧл,уг тодӥськы" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:812 template/defaultfilters.py:824 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d байт" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:826 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s КБ" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:828 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s МБ" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:830 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s МБ" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:832 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s ТБ" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:834 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s ПБ" @@ -1103,64 +1144,74 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "толсуре" -#: utils/text.py:70 +#: utils/image.py:105 +#, python-format +msgid "Neither Pillow nor PIL could be imported: %s" +msgstr "" + +#: utils/image.py:127 +#, python-format +msgid "The '_imaging' module for the PIL could not be imported: %s" +msgstr "" + +#: utils/ipv6.py:9 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:69 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:224 msgid "or" msgstr "яке" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:241 utils/timesince.py:56 msgid ", " msgstr "," -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "ар" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "толэзь" - #: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "арня" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "нунал" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "час" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "минут" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "минут" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" + +#: utils/timesince.py:29 +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" + +#: utils/timesince.py:45 +msgid "0 minutes" +msgstr "" #: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." @@ -1171,7 +1222,7 @@ msgstr "Папкаослэсь пуштроссэс татын учкыны уг msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "\"%(path)s\" ӧвӧл" -#: views/static.py:98 +#: views/static.py:99 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "%(directory)s папкалэн пушторсэз" @@ -1192,19 +1243,19 @@ msgstr "" msgid "No week specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:396 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:649 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." "allow_future is False." msgstr "" -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:681 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" @@ -1214,16 +1265,16 @@ msgstr "" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:54 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:59 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:150 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "" diff --git a/django/conf/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo index 23652d1966..1354042d91 100644 Binary files a/django/conf/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po index 3f20987175..328506ef9e 100644 --- a/django/conf/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,18 +1,18 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Boryslav Larin , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2012. -# Sergey Lysach , 2011-2013. -# Sergiy Kuzmenko , 2011. +# Boryslav Larin , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 +# Alex Bolotov , 2013 +# Roman Kozlovskiy , 2012 +# Sergiy Kuzmenko , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django-core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-12 18:27+0000\n" -"Last-Translator: Sergey Lysach \n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-22 09:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-03 22:05+0000\n" +"Last-Translator: Alex Bolotov \n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,673 +22,706 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "Африканська" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Арабська" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Азербайджанська" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Болгарська" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "Білоруська" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "Бенгальська" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "Бретонська" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Боснійська" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Каталонська" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "Чеська" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Валлійська" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Датська" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "Німецька" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Грецька" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "Англійська" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "British English" msgstr "Англійська (Великобританія)" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Esperanto" msgstr "Есперанто" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Spanish" msgstr "Іспанська" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Іспанська (Аргентина)" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Мексиканьска (іспанська)" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Нікарагуанська іспанська" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "Венесуельська іспанська" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Estonian" msgstr "Румунська" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Basque" msgstr "Баскська" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Persian" msgstr "Перська" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Finnish" msgstr "Фінська" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "French" msgstr "Французька" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Frisian" msgstr "Фризька" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Irish" msgstr "Ірландська" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Galician" msgstr "Галіційська" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hebrew" msgstr "Іврит" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hindi" msgstr "Хінді" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Croatian" msgstr "Хорватська" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Hungarian" msgstr "Угорська" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Interlingua" msgstr "Інтерлінгва" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Indonesian" msgstr "Індонезійська" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Icelandic" msgstr "Ісландська" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Italian" msgstr "Італійська" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Japanese" msgstr "Японська" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Georgian" msgstr "Грузинська" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Kazakh" msgstr "Казахська" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Khmer" msgstr "Кхмерська" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Kannada" msgstr "Канадська" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Korean" msgstr "Корейська" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Luxembourgish" msgstr "Люксембурзький" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Lithuanian" msgstr "Литовська" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Latvian" msgstr "Латвійська" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Macedonian" msgstr "Македонська" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Malayalam" msgstr "Малаялам" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Mongolian" msgstr "Монгольська" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:101 +msgid "Burmese" +msgstr "Бірманська" + +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Норвезька (Букмол)" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Nepali" msgstr "Непальська" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Dutch" msgstr "Голландська" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Норвезька (Нюнорськ)" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:106 +msgid "Ossetic" +msgstr "Осетинська" + +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Punjabi" msgstr "Панджабі" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Polish" msgstr "Польська" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Portuguese" msgstr "Португальська" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Бразильска" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Romanian" msgstr "Румунська" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Russian" msgstr "Російська" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Slovak" msgstr "Словацька" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovenian" msgstr "Словенська" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Albanian" msgstr "Албанська" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Serbian" msgstr "Сербська" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian Latin" msgstr "Сербська (латинська)" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Swedish" msgstr "Шведська" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swahili" msgstr "Суахілі" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Tamil" msgstr "Тамільська" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Telugu" msgstr "Телугу" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Thai" msgstr "Тайська" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Turkish" msgstr "Турецька" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Tatar" msgstr "Татарська" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Udmurt" msgstr "Удмуртський" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Ukrainian" msgstr "Українська" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Urdu" msgstr "Урду" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Vietnamese" msgstr "В'єтнамська" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Китайська спрощена" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:130 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Китайська традиційна" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Уведіть коректне значення." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:53 forms/fields.py:650 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Уведіть коректний URL." + +#: core/validators.py:79 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "Введіть допустиме ціле число." + +#: core/validators.py:83 msgid "Enter a valid email address." msgstr "Введіть коректну email адресу." -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:131 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Введіть коректне значення 'slug' (короткого заголовку), що може містити " "тільки літери, числа, символи підкреслювання та дефіси." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:134 core/validators.py:153 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Введіть коректну IPv4 адресу." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:139 core/validators.py:154 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Введіть дійсну IPv6 адресу." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:149 core/validators.py:152 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Введіть дійсну IPv4 чи IPv6 адресу." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:175 db/models/fields/__init__.py:712 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Введіть тільки цифри, що розділені комами." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:181 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Переконайтеся, що це значення дорівнює %(limit_value)s (зараз " "%(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Переконайтеся, що це значення менше чи дорівнює %(limit_value)s." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:202 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Переконайтеся, що це значення більше чи дорівнює %(limit_value)s." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:210 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Переконайтеся, що це значення має щонайменше %(limit_value)d символів (зараз " -"%(show_value)d)." - -#: core/validators.py:196 -#, python-format -msgid "" -"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " -"%(show_value)d)." -msgstr "" -"Переконайтеся, що це значення має щонайбільше %(limit_value)d символів " +msgstr[0] "" +"Переконайтеся, що це значення містить не менш ніж %(limit_value)d символ " +"(зараз %(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Переконайтеся, що це значення містить не менш ніж %(limit_value)d символів " +"(зараз %(show_value)d)." +msgstr[2] "" +"Переконайтеся, що це значення містить не менш ніж %(limit_value)d символів " "(зараз %(show_value)d)." -#: db/models/base.py:857 +#: core/validators.py:220 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " +"%(show_value)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: db/models/base.py:884 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "%(field_name)s має бути унікальним для %(date_field)s %(lookup)s." -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:907 forms/models.py:686 msgid "and" msgstr "та" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:908 db/models/fields/__init__.py:83 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s з таким %(field_label)s вже існує." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:80 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "Значення %r не є дозволеним вибором." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "Значення %(value)r не є дозволеним вибором." -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:81 msgid "This field cannot be null." msgstr "Це поле не може бути пустим." -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:82 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Це поле не може бути порожнім." -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:89 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Тип поля: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:570 db/models/fields/__init__.py:1063 msgid "Integer" msgstr "Ціле число" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:574 db/models/fields/__init__.py:1061 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "'%s' значення повинне бути цілим числом." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "'%(value)s' значення має бути цілим числом." -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:625 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "'%s' значення повинне бути True або False." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:627 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Булеве значення (True або False)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:679 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Рядок (до %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:707 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Цілі, розділені комою" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" -"'%s' значення має невірний формат дати. Вона повинна бути у форматі YYYY-MM-" -"DD." - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:721 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -"'%s' значення має правильний формат (YYYY-MM-DD), але це недійсна дата." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:723 db/models/fields/__init__.py:817 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:726 msgid "Date (without time)" msgstr "Дата (без часу)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:815 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"'%s' значення має невірний формат. Воно повинне бути у форматі YYYY-MM-DD HH:" -"MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:819 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"'%s' значення має вірний формат (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) але це " -"невірна дата/час." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:823 msgid "Date (with time)" msgstr "Дата (з часом)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:921 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "'%s' значення повинне бути десятковим числом." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "'%(value)s' має бути десятковим числом." -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:923 msgid "Decimal number" msgstr "Десяткове число" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:983 msgid "Email address" msgstr "E-mail адреса" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1002 msgid "File path" msgstr "Шлях до файла" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1029 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "'%s' значення повинне бути числом з плаваючою крапкою." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "%(value)s' має бути числом з плаваючою комою." -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "Floating point number" msgstr "Число з плаваючою комою" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1098 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Велике (8 байтів) ціле число" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1112 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 адреса" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1128 msgid "IP address" msgstr "IP адреса" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1175 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "'%s' значення повинне бути None, True або False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "Значення '%(value)s' має бути None, True або False." -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1177 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Булеве значення (включаючи True, False або None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1229 msgid "Positive integer" msgstr "Додатнє ціле число" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1240 msgid "Positive small integer" msgstr "Додатнє мале ціле число" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1252 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Слаг (до %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1270 msgid "Small integer" msgstr "Мале ціле число" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1276 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1294 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"'%s' значення має невірний формат. Воно повинне бути у форматі HH:MM[:ss[." +"Значення '%(value)s' має невірний формат. Воно має бути у форматі HH:MM[:ss[." "uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1296 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"'%s' значення має вірний формат (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) але це недійсний час." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Time" msgstr "Час" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1368 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:1384 +msgid "Raw binary data" +msgstr "Необроблені двійкові дані" + +#: db/models/fields/files.py:217 msgid "File" msgstr "Файл" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:324 msgid "Image" msgstr "Зображення" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1128 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Моделі %(model)s з ключем %(pk)r не існує." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "Об'єкт моделі %(model)s з первинним ключем %(pk)r не існує." -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1130 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Зовнішній ключ (тип визначається відповідно поля)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1271 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Один-до-одного" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1338 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Багато-до-багатьох" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Затисніть клавішу \"Control\", або \"Command\" на Маку, щоб обрати більше " -"однієї опції." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:56 msgid "This field is required." msgstr "Це поле обов'язкове." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:225 msgid "Enter a whole number." msgstr "Введіть ціле число." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:266 forms/fields.py:294 msgid "Enter a number." msgstr "Введіть число." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:296 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Переконайтеся, що тут не більше ніж %s цифр загалом." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "Переконайтеся, що загалом тут не більше ніж %(max)s цифра." +msgstr[1] "Переконайтеся, що загалом тут не більше ніж %(max)s цифер." +msgstr[2] "Переконайтеся, що загалом тут не більше ніж %(max)s цифер." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:300 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Переконайтеся, що тут не більше ніж %s цифр після десяткової коми." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:304 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Переконайтеся, що тут не більше ніж %s цифр до десяткової коми." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:415 forms/fields.py:1088 msgid "Enter a valid date." msgstr "Введіть коректну дату." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:439 forms/fields.py:1089 msgid "Enter a valid time." msgstr "Введіть коректний час." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:461 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Уведіть коректну дату/час адресу." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:539 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Файл не надіслано. Перевірте тип кодування форми." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:540 msgid "No file was submitted." msgstr "Файл не було надіслано." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:541 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Переданий файл порожній." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:543 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Переконайтеся, що ім'я файлу містить щонайбільше %(max)d символів (зараз " -"%(length)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:546 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "Будь ласка, або завантажте файл, або відмітьте прапорець очищення, а не " "обидва варіанти одразу" -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:607 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -696,40 +729,65 @@ msgstr "" "Завантажте правильний малюнок. Файл, який ви завантажили, не є малюнком, або " "є зіпсованим малюнком." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Уведіть коректний URL." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:757 forms/fields.py:844 forms/models.py:1145 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Зробить коректний вибір, %(value)s немає серед варіантів вибору." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:845 forms/fields.py:957 forms/models.py:1144 msgid "Enter a list of values." msgstr "Введіть список значень." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:90 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:159 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(Приховане поле %(name)s) %(error)s" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:527 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:88 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "ManagementForm даних відсутній або був підроблений" + +#: forms/formsets.py:321 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: forms/formsets.py:350 forms/formsets.py:352 msgid "Order" msgstr "Послідовність" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:354 msgid "Delete" msgstr "Видалити" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:680 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Будь ласка, виправте повторювані дані для поля %(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:684 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Будь ласка, виправте повторювані дані для поля %(field)s, яке має бути " "унікальним." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:690 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -738,31 +796,33 @@ msgstr "" "Будь ласка, виправте повторювані дані для поля %(field_name)s, яке має бути " "унікальним для вибірки %(lookup)s на %(date_field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:698 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Будь ласка, виправте повторювані значення нижче." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:986 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "Зв'язаний зовнішній ключ не відповідає первісному ключу батьківського " "екземпляру." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1050 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Зробить коректний вибір. Такого варіанту нема серед доступних." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1147 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Зробить коректний вибір. Такого варіанту %s нема серед доступних." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "\"%(pk)s\" не є допустимим значенням для первинного ключа." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" не є допустимим значенням для первинного ключа." +#: forms/models.py:1158 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Затисніть клавішу \"Control\", або \"Command\" на Маку, щоб обрати більше " +"однієї опції." -#: forms/util.py:81 +#: forms/util.py:83 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -771,35 +831,35 @@ msgstr "" "%(datetime)s не може бути інтерпретована в часовому поясі " "%(current_timezone)s; дата може бути неодзначною або виявитись неіснуючою." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:326 msgid "Currently" msgstr "Наразі" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:327 msgid "Change" msgstr "Змінити" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:328 msgid "Clear" msgstr "Очистити" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Невідомо" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Так" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Ні" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:784 msgid "yes,no,maybe" msgstr "так,ні,можливо" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:812 template/defaultfilters.py:824 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" @@ -807,27 +867,27 @@ msgstr[0] "%(size)d байт" msgstr[1] "%(size)d байти" msgstr[2] "%(size)d байтів" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:826 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s Кб" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:828 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s Мб" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:830 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s Гб" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:832 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s Тб" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:834 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s Пб" @@ -1128,76 +1188,86 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "грудня" -#: utils/text.py:70 +#: utils/image.py:105 +#, python-format +msgid "Neither Pillow nor PIL could be imported: %s" +msgstr "Ні Pillow ні PIL не можуть бути імпортовані: %s" + +#: utils/image.py:127 +#, python-format +msgid "The '_imaging' module for the PIL could not be imported: %s" +msgstr "" + +#: utils/ipv6.py:9 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "Це не є правильною адресою IPv6." + +#: utils/text.py:69 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:224 msgid "or" msgstr "або" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:241 utils/timesince.py:56 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "рік" -msgstr[1] "роки" -msgstr[2] "років" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "місяць" -msgstr[1] "місяці" -msgstr[2] "місяців" - #: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "тиждень" -msgstr[1] "тижні" -msgstr[2] "тижнів" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d рік" +msgstr[1] "%d років" +msgstr[2] "%d років" #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "день" -msgstr[1] "дні" -msgstr[2] "днів" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d місяць" +msgstr[1] "%d місяців" +msgstr[2] "%d місяців" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "година" -msgstr[1] "години" -msgstr[2] "годин" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d тиждень" +msgstr[1] "%d тижнів" +msgstr[2] "%d тижнів" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "хвилина" -msgstr[1] "хвилини" -msgstr[2] "хвилин" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "хвилин(а)" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d день" +msgstr[1] "%d днів" +msgstr[2] "%d днів" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d час" +msgstr[1] "%d часів" +msgstr[2] "%d часів" + +#: utils/timesince.py:29 +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d хвилина" +msgstr[1] "%d хвилин" +msgstr[2] "%d хвилин" + +#: utils/timesince.py:45 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 хвилин" #: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." @@ -1208,7 +1278,7 @@ msgstr "Перегляд списку файлів у цій директорі msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "\"%(path)s\" не існує" -#: views/static.py:98 +#: views/static.py:99 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "Вміст директорії %(directory)s" @@ -1229,12 +1299,12 @@ msgstr "День не вказано" msgid "No week specified" msgstr "Тиждень не вказано" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:396 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "%(verbose_name_plural)s недоступні" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:649 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1243,7 +1313,7 @@ msgstr "" "Майбутні %(verbose_name_plural)s недоступні, тому що %(class_name)s." "allow_future має нульове значення." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:681 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Недійсна дата '%(datestr)s' для формату '%(format)s'" @@ -1253,18 +1323,18 @@ msgstr "Недійсна дата '%(datestr)s' для формату '%(format) msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Жодні %(verbose_name)s не були знайдені по запиту" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:54 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" "Неправильна величина параметра сторінки: вона повинна бути задана цілим " "числом або значенням 'last'." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:59 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "Невірна сторінка (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:150 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Порожній список і величина '%(class_name)s.allow_empty' є нульовою." diff --git a/django/conf/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo index c33c1a33c6..aa8a3f5acf 100644 Binary files a/django/conf/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po index c5f599af29..73f99e6d92 100644 --- a/django/conf/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Mansoorulhaq Mansoor , 2011. +# Mansoorulhaq Mansoor , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django-core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: Mansoorulhaq Mansoor \n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-22 09:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-17 08:48+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ur/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,664 +17,693 @@ msgstr "" "Language: ur\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "عربی" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "بلغاری" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "بنگالی" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "بوسنیائی" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "کیٹالانی" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "زیچ" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "ویلش" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "ڈینش" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "جرمن" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "گریک" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "انگلش" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "British English" msgstr "برطانوی انگلش" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Spanish" msgstr "ھسپانوی" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "ارجنٹائنی سپینش" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Mexican Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Estonian" msgstr "اسٹانین" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Basque" msgstr "باسک" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Persian" msgstr "فارسی" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Finnish" msgstr "فنش" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "French" msgstr "فرانسیسی" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Frisian" msgstr "فریسی" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Irish" msgstr "آئرش" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Galician" msgstr "گیلیشین" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hebrew" msgstr "عبرانی" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hindi" msgstr "ھندی" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Croatian" msgstr "کروشن" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Hungarian" msgstr "ھونگارین" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Interlingua" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Indonesian" msgstr "انڈونیشین" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Icelandic" msgstr "آئس لینڈک" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Italian" msgstr "اطالوی" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Japanese" msgstr "جاپانی" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Georgian" msgstr "جارجیائی" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Khmer" msgstr "خمر" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Kannada" msgstr "کناڈا" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Korean" msgstr "کوریائی" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Luxembourgish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Lithuanian" msgstr "لیتھونیائی" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Latvian" msgstr "لتوینی" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Macedonian" msgstr "میسیڈونین" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Malayalam" msgstr "ملایالم" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Mongolian" msgstr "منگولین" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:101 +msgid "Burmese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "نارویائی بوکمال" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Nepali" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Dutch" msgstr "ڈچ" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "نارویائی نینورسک" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:106 +msgid "Ossetic" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Punjabi" msgstr "پنجابی" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Polish" msgstr "پولش" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Portuguese" msgstr "پورتگیز" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "برازیلی پورتگیز" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Romanian" msgstr "رومانی" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Russian" msgstr "روسی" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Slovak" msgstr "سلووک" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovenian" msgstr "سلووینین" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Albanian" msgstr "البانوی" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Serbian" msgstr "سربین" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian Latin" msgstr "سربین لاطینی" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Swedish" msgstr "سویڈش" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swahili" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Tamil" msgstr "تاملی" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Telugu" msgstr "تیلگو" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Thai" msgstr "تھائی" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Turkish" msgstr "ترکش" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Tatar" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Udmurt" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Ukrainian" msgstr "یوکرائنی" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Urdu" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Vietnamese" msgstr "ویتنامی" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Simplified Chinese" msgstr "سادی چینی" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:130 msgid "Traditional Chinese" msgstr "روایتی چینی" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "درست قیمت (ویلیو) درج کریں۔" -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:53 forms/fields.py:650 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "درست یو آر ایل (URL) درج کریں۔" + +#: core/validators.py:79 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:83 msgid "Enter a valid email address." msgstr "" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:131 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "درست 'slug' درج کریں جو حروف، نمبروں، انڈرسکور یا ھائفنز پر مشتمل ھو۔" -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:134 core/validators.py:153 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "IPv4 کا درست پتہ درج کریں۔" -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:139 core/validators.py:154 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:149 core/validators.py:152 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:175 db/models/fields/__init__.py:712 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "صرف اعداد درج کریں جو کوموں سے الگ کئے ھوئے ھوں۔" -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:181 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "اس بات کا یقین کر لیں کہ یہ قیمت (ویلیو) %(limit_value)s ھے۔ (یہ " "%(show_value)s ھے)%(show_value)s" -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "اس بات کا یقین کر لیں کہ یہ قیمت (ویلیو) %(limit_value)s سے کم یا اس کے " "برابر ھے۔" -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:202 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "اس بات کا یقین کر لیں کہ یہ قیمت (ویلیو) %(limit_value)s سے زیادہ یا اس کے " "برابر ھے۔" -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:210 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"اس بات کا یقین کر لیں کہ اس قیمت (ویلیو) میں کم از کم %(limit_value)d حروف " -"ہیں۔ (اس میں %(show_value)d ہیں۔" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:220 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"اس بات کا یقین کر لیں کہ اس قیمت (ویلیو) میں زیادہ سے زیادہ %(limit_value)d " -"حروف ہیں۔ (اس میں %(show_value)d ھیں۔" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: db/models/base.py:857 +#: db/models/base.py:884 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "" "%(field_name)s کا %(date_field)s %(lookup)s کے لئے منفرد ھونا ضروری ھے۔" -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:907 forms/models.py:686 msgid "and" msgstr "اور" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:908 db/models/fields/__init__.py:83 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s اس %(field_label)s کے ساتھ پہلے ہی موجود ھے۔" -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:80 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "قیمت (ویلیو) %r درست انتخاب نھیں ھے۔" +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:81 msgid "This field cannot be null." msgstr "یہ خانہ نامعلوم (null( نھیں رہ سکتا۔" -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:82 msgid "This field cannot be blank." msgstr "یہ خانہ خالی نھیں چھوڑا جا سکتا۔" -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:89 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "%(field_type)s قسم کا خانہ" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:570 db/models/fields/__init__.py:1063 msgid "Integer" msgstr "صحیح عدد" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:574 db/models/fields/__init__.py:1061 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:625 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:627 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "بولین (True یا False)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:679 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "سلسلۂ حروف (String) (%(max_length)s تک)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:707 msgid "Comma-separated integers" msgstr " کومے سے الگ کئے ھوئے صحیح اعداد" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:721 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:723 db/models/fields/__init__.py:817 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:726 msgid "Date (without time)" msgstr "تاریخ (وقت کے بغیر)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:815 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:819 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:823 msgid "Date (with time)" msgstr "تاریخ (بمع وقت)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:921 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:923 msgid "Decimal number" msgstr "اعشاری نمبر" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:983 msgid "Email address" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1002 msgid "File path" msgstr "فائل کا راستہ(path(" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1029 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." +msgid "'%(value)s' value must be a float." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "Floating point number" msgstr "نقطہ اعشاریہ والا نمبر" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1098 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "بڑا (8 بائٹ) صحیح عدد" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1112 msgid "IPv4 address" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1128 msgid "IP address" msgstr "IP ایڈریس" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1175 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1177 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "بولین (True، False یا None(" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1229 msgid "Positive integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1240 msgid "Positive small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1252 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1270 msgid "Small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1276 msgid "Text" msgstr "متن" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1294 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1296 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Time" msgstr "وقت" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1368 msgid "URL" msgstr "یو آر ایل" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:1384 +msgid "Raw binary data" +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:217 msgid "File" msgstr "" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:324 msgid "Image" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1128 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "ماڈل %(model)s پرائمری کلید (PK) %(pk)r کے ساتھ موجود نھیں۔" +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1130 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "بیرونی کلید (FK( (قسم متعلقہ خانے سے متعین ھو گی)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1271 msgid "One-to-one relationship" msgstr "ون-ٹو-ون ریلیشن شپ" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1338 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "مینی-ٹو-مینی ریلیشن شپ" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"ایک سے زیادہ منتخب کرنے کے لئے \"Control\" دبا کر رکھیں۔ یا Mac OS پر " -"\"Command\"" - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:56 msgid "This field is required." msgstr "یہ خانہ درکار ھے۔" -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:225 msgid "Enter a whole number." msgstr "مکمل نمبر درج کریں۔" -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:266 forms/fields.py:294 msgid "Enter a number." msgstr "نمبر درج کریں۔" -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:296 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "اس بات کا یقین کر لیں کہ کل %s سے زیادہ اعداد ھیں۔" +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:300 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "اس بات کا یقین کر لیں کہ %s سے زیادہ اعشاری مقامات نہیں۔" +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:304 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "اس بات کا یقین کر لیں کہ نقطۂ اعشاریہ سے پہلے %s سے زیادہ اعداد نہیں۔" +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:415 forms/fields.py:1088 msgid "Enter a valid date." msgstr "درست تاریخ درج کریں۔" -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:439 forms/fields.py:1089 msgid "Enter a valid time." msgstr "درست وقت درج کریں۔" -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:461 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "درست تاریخ/وقت درج کریں۔" -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:539 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "کوئی فائل پیش نہیں کی گئی۔ فارم پر اینکوڈنگ کی قسم چیک کریں۔" -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:540 msgid "No file was submitted." msgstr "کوئی فائل پیش نہیں کی گئی تھی۔" -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:541 msgid "The submitted file is empty." msgstr "پیش کی گئی فائل خالی ھے۔" -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:543 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"اس بات کا یقین کر لیں کہ اس فائل کے نام میں زیادہ سے زیادہ %(max)d حروف ہیں۔ " -"(اس میں %(length)d ہیں)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:546 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "براہ مھربانی فائل پیش کریں یا Clear checkbox منتخب کریں۔ نہ کہ دونوں۔" -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:607 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -682,39 +711,63 @@ msgstr "" "درست تصویر اپ لوڈ کریں۔ جو فائل آپ نے اپ لوڈ کی تھی وہ تصویر نہیں تھی یا " "خراب تصویر تھی۔" -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "درست یو آر ایل (URL) درج کریں۔" - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:757 forms/fields.py:844 forms/models.py:1145 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "درست انتخاب منتخب کریں۔ %(value)s دستیاب انتخابات میں سے کوئی نہیں۔" -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:845 forms/fields.py:957 forms/models.py:1144 msgid "Enter a list of values." msgstr "قیمتوں (ویلیوز) کی لسٹ درج کریں۔" -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:90 +msgid ":" +msgstr "" + +#: forms/forms.py:159 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:527 +msgid ":?.!" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:88 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:321 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:350 forms/formsets.py:352 msgid "Order" msgstr "ترتیب" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:354 msgid "Delete" msgstr "مٹائیں" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:680 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "براہ کرم %(field)s کے لئے دوہرا مواد درست کریں۔" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:684 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "براہ کرم %(field)s کے لئے دوہرا مواد درست کریں جوکہ منفرد ھونا ضروری ھے۔" -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:690 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -723,91 +776,93 @@ msgstr "" "براہ کرم %(field_name)s میں دوہرا مواد درست کریں جو کہ %(date_field)s میں " "%(lookup)s کے لئے منفرد ھونا ضروری ھے۔" -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:698 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "براہ کرم نیچے دوہری قیمتیں (ویلیوز) درست کریں۔" -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:986 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "ان لائن بیرونی کلید (FK) آبائی پرائمری کلید (PK) سے نھیں ملتی۔" -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1050 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "درست انتخاب منتخب کریں۔ یہ انتخاب دستیاب انتخابات میں سے کوئی نہیں ھے۔" -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1147 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "درست انتخاب منتخب کریں۔ %s دستیاب انتخابات میں سے کوئی نہیں ھے۔" +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "" -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" پرائمری کلید (PK) کے لئے درست قیمت (ویلیو) نھیں ھے۔" +#: forms/models.py:1158 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"ایک سے زیادہ منتخب کرنے کے لئے \"Control\" دبا کر رکھیں۔ یا Mac OS پر " +"\"Command\"" -#: forms/util.py:81 +#: forms/util.py:83 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:326 msgid "Currently" msgstr "فی الحال" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:327 msgid "Change" msgstr "تبدیل کریں" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:328 msgid "Clear" msgstr "صاف کریں" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "نامعلوم" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "ھاں" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "نھیں" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:784 msgid "yes,no,maybe" msgstr "ھاں،نہیں،ھوسکتاہے" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:812 template/defaultfilters.py:824 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d بائٹ" msgstr[1] "%(size)d بائٹس" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:826 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s ک ۔ ب" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:828 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s م ۔ ب" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:830 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s ج ۔ ب" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:832 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s ٹ ۔ ب" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:834 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s پ ۔ پ" @@ -1108,70 +1163,80 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "دسمبر" -#: utils/text.py:70 +#: utils/image.py:105 +#, python-format +msgid "Neither Pillow nor PIL could be imported: %s" +msgstr "" + +#: utils/image.py:127 +#, python-format +msgid "The '_imaging' module for the PIL could not be imported: %s" +msgstr "" + +#: utils/ipv6.py:9 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:69 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "" -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:224 msgid "or" msgstr "یا" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:241 utils/timesince.py:56 msgid ", " msgstr "،" -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "سال" -msgstr[1] "سال" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "مھینہ" -msgstr[1] "مھینے" - #: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "ھفتہ" -msgstr[1] "ھفتے" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "دن" -msgstr[1] "دن" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "گھنٹہ" -msgstr[1] "گھنٹے" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "منٹ" -msgstr[1] "منٹ" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "منٹ" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr "، %(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: utils/timesince.py:29 +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: utils/timesince.py:45 +msgid "0 minutes" +msgstr "" #: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." @@ -1182,7 +1247,7 @@ msgstr "" msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "" -#: views/static.py:98 +#: views/static.py:99 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "" @@ -1203,19 +1268,19 @@ msgstr "" msgid "No week specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:396 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:649 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." "allow_future is False." msgstr "" -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:681 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" @@ -1225,16 +1290,16 @@ msgstr "" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:54 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:59 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:150 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "" diff --git a/django/conf/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo index 12de6ff1ac..3d40ab2cd3 100644 Binary files a/django/conf/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po index 2d579bd1ff..9e3f49450c 100644 --- a/django/conf/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,17 +1,19 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Tran , 2011. -# Tran Van , 2011. -# Vuong Nguyen , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# ppanhh , 2013 +# Lê Thanh , 2013 +# Tran , 2011 +# Tran Van , 2011,2013 +# Vuong Nguyen , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django-core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: Tran Van \n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-22 09:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-17 08:48+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,654 +22,684 @@ msgstr "" "Language: vi\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "Afrikaans" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Tiếng Ả Rập" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" -msgstr "Azerbaijan" +msgstr "Tiếng Azerbaijan" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Tiếng Bun-ga-ri" -#: conf/global_settings.py:52 -msgid "Belarusian" -msgstr "" - -#: conf/global_settings.py:53 -msgid "Bengali" -msgstr "Bengali" - -#: conf/global_settings.py:54 -msgid "Breton" -msgstr "" - #: conf/global_settings.py:55 +msgid "Belarusian" +msgstr "Tiếng Bê-la-rút" + +#: conf/global_settings.py:56 +msgid "Bengali" +msgstr "Tiếng Bengal" + +#: conf/global_settings.py:57 +msgid "Breton" +msgstr "Tiếng Breton" + +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Tiếng Bosnia" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" -msgstr "Catalan" +msgstr "Tiếng Catala" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" -msgstr "Séc" +msgstr "Tiếng Séc" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Xứ Wales" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Tiếng Đan Mạch" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "Tiếng Đức" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Tiếng Hy Lạp" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "Tiếng Anh" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "British English" msgstr "British English" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "Quốc Tế Ngữ" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Spanish" msgstr "Tiếng Tây Ban Nha" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Argentinian Spanish" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Mexican Spanish" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Tiếng Tây Ban Nha-Nicaragua" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Venezuelan Spanish" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Vê-nê-du-ê-la" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Estonian" msgstr "Tiếng Estonia" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Basque" msgstr "Tiếng Baxcơ" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Persian" msgstr "Tiếng Ba Tư" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Finnish" msgstr "Tiếng Phần Lan" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "French" msgstr "Tiếng Pháp" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Frisian" msgstr "Tiếng Frisco" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Irish" msgstr "Tiếng Ai-len" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Galician" msgstr "Tiếng Pháp cổ" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hebrew" msgstr "Tiếng Do Thái cổ" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hindi" msgstr "Tiếng Hindi" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Croatian" msgstr "Tiếng Croatia" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Hungarian" msgstr "Tiếng Hung-ga-ri" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Interlingua" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Khoa học Quốc tế" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Indonesian" msgstr "Tiếng In-đô-nê-xi-a" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Icelandic" msgstr "Tiếng Aixơlen" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Italian" msgstr "Tiếng Ý" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Japanese" msgstr "Tiếng Nhật Bản" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Georgian" msgstr "Georgian" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Kazakh" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Khmer" msgstr "Tiếng Khơ-me" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Kannada" msgstr "Tiếng Kannada" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Korean" msgstr "Tiếng Hàn Quốc" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Luxembourgish" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Luxembourg" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Lithuanian" msgstr "Tiếng Lat-vi" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Latvian" msgstr "Ngôn ngữ vùng Bantic" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Macedonian" msgstr "Tiếng Maxêđôni" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Malayalam" msgstr "Tiếng Malayalam" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Mongolian" msgstr "Tiếng Mông Cổ" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:101 +msgid "Burmese" +msgstr "My-an-ma" + +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Tiếng Na Uy Bokmål" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "Nê-pan" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Dutch" msgstr "Tiếng Hà Lan" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Tiếng Na Uy Nynorsk" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:106 +msgid "Ossetic" +msgstr "Ô-sét-ti-a" + +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Punjabi" msgstr "Punjabi" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Polish" msgstr "Tiếng Ba lan" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Portuguese" msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Brazilian Portuguese" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Romanian" msgstr "Tiếng Ru-ma-ni" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Russian" msgstr "Tiếng Nga" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Slovak" msgstr "Ngôn ngữ Slô-vac" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovenian" msgstr "Tiếng Slôven" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Albanian" msgstr "Tiếng Albania" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Serbian" msgstr "Tiếng Xéc-bi" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian Latin" msgstr "Serbian Latin" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Swedish" msgstr "Tiếng Thụy Điển" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "Xì-qua-hi-đi thuộc ngôn ngữ Bantu" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Tamil" msgstr "Tiếng Ta-min" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Thai" msgstr "Tiếng Thái" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Turkish" msgstr "Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "Tác-ta" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Udmurt" -msgstr "" +msgstr "Udmurt" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Ukrainian" msgstr "Tiếng Ukraina" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Vietnamese" msgstr "Tiếng Việt Nam" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Simplified Chinese" -msgstr "Tiếng Trung Hoa giản thể" +msgstr "Tiếng Tàu giản thể" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:130 msgid "Traditional Chinese" -msgstr "Tiếng Trung Hoa truyền thống" +msgstr "Tiếng Tàu truyền thống" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Nhập một giá trị hợp lệ." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 -msgid "Enter a valid email address." +#: core/validators.py:53 forms/fields.py:650 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Nhập một URL hợp lệ." + +#: core/validators.py:79 +msgid "Enter a valid integer." msgstr "" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:83 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Nhập địa chỉ email." + +#: core/validators.py:131 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "Nhập một 'slug' hợp lệ gồm chữ cái, số, gạch dưới và gạch nối." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:134 core/validators.py:153 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Nhập một địa chỉ IPv4 hợp lệ." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:139 core/validators.py:154 msgid "Enter a valid IPv6 address." -msgstr "" +msgstr "Nhập địa chỉ IPv6 hợp lệ" -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:149 core/validators.py:152 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." -msgstr "" +msgstr "Nhập địa chỉ IPv4 hoặc IPv6 hợp lệ" -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:175 db/models/fields/__init__.py:712 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Chỉ nhập chữ số, cách nhau bằng dấu phẩy." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:181 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "Đảm bảo giá trị này là %(limit_value)s (nó là %(show_value)s )." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Đảm bảo giá trị này là nhỏ hơn hoặc bằng với %(limit_value)s ." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:202 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Đảm bảo giá trị này lớn hơn hoặc bằng với %(limit_value)s ." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:210 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Đảm bảo giá trị này có ít nhất %(limit_value)d ký tự (nó có %(show_value)d)." +msgstr[0] "" +"Giá trị này phải có ít nhất %(limit_value)d kí tự (hiện có %(show_value)d)" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:220 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Đảm bảo giá trị này có nhiều nhất %(limit_value)d ký tự (nó có " -"%(show_value)d)." +msgstr[0] "" +"Giá trị này chỉ có tối đa %(limit_value)d kí tự (hiện có %(show_value)d)" -#: db/models/base.py:857 +#: db/models/base.py:884 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr " %(field_name)s phải là duy nhất cho %(date_field)s %(lookup)s ." -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:907 forms/models.py:686 msgid "and" msgstr "và" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:908 db/models/fields/__init__.py:83 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s có %(field_label)s đã tồn tại." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:80 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "Lựa chọn giá trị %r là không hợp lệ" +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:81 msgid "This field cannot be null." msgstr "Trường này không thể để trống." -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:82 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Trường này không được để trắng." -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:89 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Trường thuộc dạng: %(field_type)s " -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:570 db/models/fields/__init__.py:1063 msgid "Integer" msgstr "Số nguyên" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:574 db/models/fields/__init__.py:1061 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:625 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:627 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolean (hoặc là Đúng hoặc là Sai)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:679 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Chuỗi (dài đến %(max_length)s ký tự )" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:707 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Các số nguyên được phân cách bằng dấu phẩy" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:721 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:723 db/models/fields/__init__.py:817 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:726 msgid "Date (without time)" msgstr "Ngày (không có giờ)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:815 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:819 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:823 msgid "Date (with time)" msgstr "Ngày (có giờ)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:921 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:923 msgid "Decimal number" msgstr "Số thập phân" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:983 msgid "Email address" msgstr "Địa chỉ email" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1002 msgid "File path" msgstr "Đường dẫn tắt tới file" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1029 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." +msgid "'%(value)s' value must be a float." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "Floating point number" msgstr "Giá trị dấu chấm động" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1098 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Big (8 byte) integer" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1112 msgid "IPv4 address" -msgstr "" +msgstr "Địa chỉ IPv4" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1128 msgid "IP address" msgstr "Địa chỉ IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1175 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1177 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Luận lý (Có thể Đúng, Sai hoặc Không cái nào đúng)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1229 msgid "Positive integer" -msgstr "" +msgstr "Số nguyên dương" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1240 msgid "Positive small integer" -msgstr "" +msgstr "Số nguyên dương nhỏ" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1252 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" -msgstr "" +msgstr "Slug(lên đến %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1270 msgid "Small integer" -msgstr "" +msgstr "Số nguyên nhỏ" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1276 msgid "Text" msgstr "Đoạn văn" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1294 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1296 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Time" msgstr "Giờ" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1368 msgid "URL" msgstr "Đường dẫn URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:1384 +msgid "Raw binary data" +msgstr "Dữ liệu nhị phân " + +#: db/models/fields/files.py:217 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "File" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:324 msgid "Image" +msgstr "Image" + +#: db/models/fields/related.py:1128 +#, python-format +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:979 -#, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Model %(model)s với %(pk)r không tồn tại." - -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1130 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Khóa ngoại (kiểu được xác định bởi trường liên hệ)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1271 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Mối quan hệ một-một" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1338 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Mối quan hệ nhiều-nhiều" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "Giữ \"Control\", hoặc \"Command\" trên Mac, để chọn nhiều hơn một." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:56 msgid "This field is required." msgstr "Trường này là bắt buộc." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:225 msgid "Enter a whole number." msgstr "Nhập một số tổng thể." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:266 forms/fields.py:294 msgid "Enter a number." msgstr "Nhập một số." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:296 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Hãy chắc chắn rằng tổng cộng không nhiều hơn %s chữ số." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "Đảm bảo rằng tối đa không có nhiều hơn %(max)s số." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:300 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Hãy chắc chắn rằng không có nhiều hơn %s chữ số thập phân." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "Hãy chắc chắn rằng không có nhiều hơn %(max)s chữ số thập phân." -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:304 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "" -"Hãy chắc chắn rằng không có nhiều hơn %s chữ số trước dấu phẩy thập phân." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +"Hãy chắc chắn rằng không có nhiều hơn %(max)s chữ số trước dấu phẩy thập " +"phân." -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:415 forms/fields.py:1088 msgid "Enter a valid date." msgstr "Nhập một ngày hợp lệ." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:439 forms/fields.py:1089 msgid "Enter a valid time." msgstr "Nhập một thời gian hợp lệ." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:461 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Nhập một ngày/thời gian hợp lệ." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:539 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Không có tập tin nào được gửi. Hãy kiểm tra kiểu mã hóa của biểu mẫu." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:540 msgid "No file was submitted." msgstr "Không có tập tin nào được gửi." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:541 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Tập tin được gửi là rỗng." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:543 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Đảm bảo tên tập tin này có nhiều nhất %(max)d ký tự (nó có %(length)d ký tự)." +msgstr[0] "Tên tệp tin có tối đa %(max)d kí tự (Hiện có %(length)d)" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:546 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Vui lòng gửi một tập tin hoặc để ô chọn trắng, không chọn cả hai." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:607 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -675,40 +707,63 @@ msgstr "" "Hãy tải lên một hình ảnh hợp lệ. Tập tin mà bạn đã tải không phải là hình " "ảnh hoặc đã bị hư hỏng." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Nhập một URL hợp lệ." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:757 forms/fields.py:844 forms/models.py:1145 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "Hãy chọn một lựa chọn hợp lệ. %(value)s không phải là một trong các lựa chọn " "khả thi." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:845 forms/fields.py:957 forms/models.py:1144 msgid "Enter a list of values." msgstr "Nhập một danh sách giá trị." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:90 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:159 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(Trường ẩn %(name)s) %(error)s" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:527 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:88 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:321 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "Vui lòng đệ trình %d hoặc ít các mẫu đơn hơn." + +#: forms/formsets.py:350 forms/formsets.py:352 msgid "Order" msgstr "Thứ tự" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:354 msgid "Delete" msgstr "Xóa" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:680 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Hãy sửa các dữ liệu trùng lặp cho %(field)s ." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:684 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "Hãy sửa các dữ liệu trùng lặp cho %(field)s, mà phải là duy nhất." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:690 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -717,92 +772,94 @@ msgstr "" "Hãy sửa các dữ liệu trùng lặp cho %(field_name)s mà phải là duy nhất cho " "%(lookup)s tại %(date_field)s ." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:698 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Hãy sửa các giá trị trùng lặp dưới đây." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:986 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "Khóa ngoại không tương ứng với khóa chính của đối tượng cha." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1050 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Hãy chọn một lựa chọn hợp lệ. Lựa chọn đó không phải là một trong các lựa " "chọn khả thi." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1147 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Hãy chọn một giá trị hợp lệ. %s không phải là lựa chọn phù hợp." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "\"%(pk)s\" không phải là giá trị hợp lệ cho khóa chính." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" không phải là giá trị hợp lệ cho một khóa chính." +#: forms/models.py:1158 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "Giữ \"Control\", hoặc \"Command\" trên Mac, để chọn nhiều hơn một." -#: forms/util.py:81 +#: forms/util.py:83 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" +"%(datetime)s không thích hợp với khu vực thời gian %(current_timezone)s; " +"phần này có thể còn mơ hồ chưa rõ nghĩa hoặc không hề tồn tại." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:326 msgid "Currently" msgstr "Hiện nay" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:327 msgid "Change" msgstr "Thay đổi" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:328 msgid "Clear" msgstr "Xóa" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Chưa xác định" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Có" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Không" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:784 msgid "yes,no,maybe" msgstr "Có, Không, Có thể" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:812 template/defaultfilters.py:824 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d byte" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:826 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:828 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:830 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:832 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:834 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" @@ -1103,78 +1160,88 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Tháng mười hai" -#: utils/text.py:70 +#: utils/image.py:105 +#, python-format +msgid "Neither Pillow nor PIL could be imported: %s" +msgstr "Thư viện xử lý ảnh Pillow hoặc PIL không được import: %s" + +#: utils/image.py:127 +#, python-format +msgid "The '_imaging' module for the PIL could not be imported: %s" +msgstr "Mô đun '_imaging' cho PIL không được imported: '%s'" + +#: utils/ipv6.py:9 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:69 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." -msgstr "" +msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:224 msgid "or" msgstr "hoặc" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:241 utils/timesince.py:56 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "năm" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "tháng" - #: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "tuần" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d năm" #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "ngày" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d tháng" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "giờ" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d tuần" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "phút" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "phút" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d ngày" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d giờ" + +#: utils/timesince.py:29 +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d phút" + +#: utils/timesince.py:45 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 phút" #: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "" +msgstr "Tại đây không cho phép đánh số chỉ mục dành cho thư mục." #: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "" +msgstr "\"%(path)s\" không tồn tại" -#: views/static.py:98 +#: views/static.py:99 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "" +msgstr "Index của %(directory)s" #: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" @@ -1192,12 +1259,12 @@ msgstr "Không có ngày xác định" msgid "No week specified" msgstr "Không có tuần xác định" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:396 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Không có %(verbose_name_plural)s phù hợp" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:649 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1206,7 +1273,7 @@ msgstr "" "%(verbose_name_plural)s trong tương lai không có sẵn vì %(class_name)s." "allow_future là False." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:681 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Chuỗi ngày không hợp lệ ' %(datestr)s' định dạng bởi '%(format)s'" @@ -1216,17 +1283,17 @@ msgstr "Chuỗi ngày không hợp lệ ' %(datestr)s' định dạng bởi '%(f msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Không có %(verbose_name)s tìm thấy phù hợp với truy vấn" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:54 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" "Trang không phải là 'nhất', và cũng không nó có thể được chuyển đổi sang int." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:59 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" -msgstr "" +msgstr "Trang không hợp lệ (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:150 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Danh sách rỗng và '%(class_name)s.allow_empty' là sai." diff --git a/django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo index 7148fa22d8..dfec510699 100644 Binary files a/django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po index ac4a4b2022..6532f5f2d0 100644 --- a/django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,18 +1,21 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Kevin Shi , 2012. -# Lele Long , 2011. -# slene , 2011. -# Ziang Song , 2011, 2012. +# Daniel Duan , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 +# Lele Long , 2011 +# pylemon , 2013 +# slene , 2011 +# Yin Jifeng , 2013 +# Ziang Song , 2011-2012 +# Kevin Shi , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django-core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: 磊 施 \n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-22 09:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-17 08:48+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,687 +24,742 @@ msgstr "" "Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "南非语" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "阿拉伯语" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" -msgstr "阿塞拜疆" +msgstr "阿塞拜疆语" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "保加利亚语" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" -msgstr "" +msgstr "白俄罗斯语" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "孟加拉语" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" -msgstr "" +msgstr "布雷顿" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "波斯尼亚语" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "加泰罗尼亚语" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "捷克语" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "威尔士语" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "丹麦语" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "德语" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "希腊语" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "英语" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "British English" msgstr "英国英语" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Esperanto" msgstr "世界语" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Spanish" msgstr "西班牙语" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "阿根廷西班牙语" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Mexican Spanish" msgstr "墨西哥西班牙语" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "尼加拉瓜西班牙语" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Venezuelan Spanish" -msgstr "" +msgstr "委内瑞拉西班牙语" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Estonian" msgstr "爱沙尼亚语" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Basque" msgstr "巴斯克语" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Persian" msgstr "波斯语" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Finnish" msgstr "芬兰语" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "French" msgstr "法语" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Frisian" msgstr "夫里斯兰语" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Irish" msgstr "爱尔兰语" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Galician" msgstr "加利西亚语" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hebrew" msgstr "希伯来语" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hindi" msgstr "北印度语" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Croatian" msgstr "克罗地亚语" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Hungarian" msgstr "匈牙利语" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Interlingua" -msgstr "" +msgstr "国际语" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Indonesian" msgstr "印尼语" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Icelandic" msgstr "冰岛语" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Italian" msgstr "意大利语" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Japanese" msgstr "日语" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Georgian" msgstr "格鲁吉亚语" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Kazakh" msgstr "哈萨克语" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Khmer" msgstr "高棉语" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Kannada" msgstr "埃纳德语" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Korean" msgstr "韩语" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Luxembourgish" -msgstr "" +msgstr "卢森堡语" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Lithuanian" msgstr "立陶宛语" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Latvian" msgstr "拉脱维亚语" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Macedonian" msgstr "马其顿语" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Malayalam" msgstr "马来亚拉姆语" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Mongolian" msgstr "蒙古语" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:101 +msgid "Burmese" +msgstr "缅甸语" + +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "挪威博克马尔" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Nepali" msgstr "尼泊尔语" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Dutch" msgstr "荷兰语" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "新挪威语" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:106 +msgid "Ossetic" +msgstr "奥塞梯语" + +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Punjabi" msgstr "旁遮普语 " -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Polish" msgstr "波兰语" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Portuguese" msgstr "葡萄牙语" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "巴西葡萄牙语" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Romanian" msgstr "罗马尼亚语" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Russian" msgstr "俄语" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Slovak" msgstr "斯洛伐克语" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovenian" msgstr "斯洛文尼亚语" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Albanian" msgstr "阿尔巴尼亚语" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Serbian" msgstr "塞尔维亚语" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian Latin" msgstr "塞尔维亚拉丁语" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Swedish" msgstr "瑞典语" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swahili" msgstr "斯瓦西里语" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Tamil" msgstr "泰米尔语" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Telugu" msgstr "泰卢固语" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Thai" msgstr "泰语" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Turkish" msgstr "土耳其语" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Tatar" msgstr "鞑靼语" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Udmurt" -msgstr "" +msgstr "乌德穆尔特语" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Ukrainian" msgstr "乌克兰语" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Urdu" msgstr "乌尔都语" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Vietnamese" msgstr "越南语" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Simplified Chinese" msgstr "简体中文" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:130 msgid "Traditional Chinese" msgstr "繁体中文" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "输入一个有效的值。" -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 -msgid "Enter a valid email address." +#: core/validators.py:53 forms/fields.py:650 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "输入一个有效的 URL。" + +#: core/validators.py:79 +msgid "Enter a valid integer." msgstr "" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:83 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "输入一个合法的Email地址." + +#: core/validators.py:131 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "输入一个有效的 'slug',由字母、数字、下划线或横线组成。" -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:134 core/validators.py:153 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "输入一个有效的 IPv4 地址。" -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:139 core/validators.py:154 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "填写合法的IPv6地址。" -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:149 core/validators.py:152 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "输入可用的IPv4 或 IPv6 地址." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:175 db/models/fields/__init__.py:712 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "只能输入用逗号分隔的数字。" -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:181 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "确保该值为 %(limit_value)s (现在为 %(show_value)s)。" -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "确保该值小于或等于%(limit_value)s。" -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:202 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "确保该值大于或等于%(limit_value)s。" -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:210 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "确保该值不少于 %(limit_value)d 个字符 (现在有 %(show_value)d 个)。" +msgstr[0] "" +"确保该变量至少包含 %(limit_value)d 字符(目前字符数 %(show_value)d)。" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:220 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "确保该值不多于 %(limit_value)d 个字符 (现在有 %(show_value)d 个)。" +msgstr[0] "" +"确保该变量包含不超过 %(limit_value)d 字符 (目前字符数 %(show_value)d)。" -#: db/models/base.py:857 +#: db/models/base.py:884 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "在%(date_field)s %(lookup)s 需要唯一的 %(field_name)s" -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:907 forms/models.py:686 msgid "and" msgstr "和" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:908 db/models/fields/__init__.py:83 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "具有 %(field_label)s 的 %(model_name)s 已存在。" -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:80 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "值 %r 不是有效选项。" +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:81 msgid "This field cannot be null." msgstr "这个值不能为 null。" -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:82 msgid "This field cannot be blank." msgstr "此字段不能为空。" -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:89 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "字段类型:%(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:570 db/models/fields/__init__.py:1063 msgid "Integer" msgstr "整数" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:574 db/models/fields/__init__.py:1061 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "'%s' 值必须为一个整数(integer)类型。" +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:625 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "'%s' 值必须为 True 或 False." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:627 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "布尔值(真或假)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:679 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "字符串(最长 %(max_length)s 位)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:707 msgid "Comma-separated integers" msgstr "逗号分隔的整数" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "'%s' 值的日期格式无效. 必须为 YYYY-MM-DD 格式." - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:721 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." -msgstr "'%s' 值的格式 (YYYY-MM-DD)正确, 但日期无效." +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:723 db/models/fields/__init__.py:817 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:726 msgid "Date (without time)" msgstr "日期(无时间)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:815 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." -msgstr "'%s' 值格式无效. 必须为 YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ] 格式." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:819 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"'%s' 值格式正确 (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) 但是日期/时间无效." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:823 msgid "Date (with time)" msgstr "日期(带时间)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:921 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "'%s' 值必须为十进制小数." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:923 msgid "Decimal number" msgstr "小数" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:983 msgid "Email address" msgstr "Email 地址" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1002 msgid "File path" msgstr "文件路径" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1029 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "'%s' 值必须为浮点数." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "Floating point number" msgstr "浮点数" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1098 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "大整数(8字节)" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1112 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 地址" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1128 msgid "IP address" msgstr "IP 地址" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1175 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "'%s' 值必须为 None, True 或者 False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1177 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "布尔值(真、假或无)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1229 msgid "Positive integer" msgstr "正整数" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1240 msgid "Positive small integer" msgstr "正小整数" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1252 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slug (多达 %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1270 msgid "Small integer" msgstr "小整数" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1276 msgid "Text" msgstr "文本" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1294 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." -msgstr "'%s' 值格式无效. 必须为HH:MM[:ss[.uuuuuu]] 格式." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1296 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." -msgstr "'%s' 值格式正确 (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) 但是时间无效." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Time" msgstr "时间" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1368 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:1384 +msgid "Raw binary data" +msgstr "原始二进制数据" + +#: db/models/fields/files.py:217 msgid "File" msgstr "文件" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:324 msgid "Image" msgstr "图像" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1128 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "模型 %(model)s 的外键 %(pk)r 不存在。" +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1130 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "外键(由相关字段确定)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1271 msgid "One-to-one relationship" msgstr "一对一关系" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1338 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "多对多关系" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "按下 \"Control\",或者在Mac上按 \"Command\" 来选择多个值。" - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:56 msgid "This field is required." msgstr "这个字段是必填项。" -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:225 msgid "Enter a whole number." msgstr "输入整数。" -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:266 forms/fields.py:294 msgid "Enter a number." msgstr "输入一个数字。" -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:296 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "确认数字全长不超过 %s 位。" +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "确认总共不超过 %(max)s 个数字." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:300 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "确认小数不超过 %s 位。" +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "确认小数不超过 %(max)s 位." -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:304 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "确认小数点前不超过 %s 位。" +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "确认小数点前不超过 %(max)s 位。" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:415 forms/fields.py:1088 msgid "Enter a valid date." msgstr "输入一个有效的日期。" -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:439 forms/fields.py:1089 msgid "Enter a valid time." msgstr "输入一个有效的时间。" -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:461 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "输入一个有效的日期/时间。" -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:539 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "未提交文件。请检查表单的编码类型。" -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:540 msgid "No file was submitted." msgstr "没有提交文件。" -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:541 msgid "The submitted file is empty." msgstr "所提交的是空文件。" -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:543 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "确保文件名不多于 %(max)d 个字符 (现在有 %(length)d 个)。" +msgstr[0] "确保该文件名长度不超过 %(max)d 字符(目前字符数 %(length)d)。" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:546 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "请提交文件或勾选清除复选框,两者其一即可。" -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:607 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." msgstr "请上传一张有效的图片。您所上传的文件不是图片或者是已损坏的图片。" -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "输入一个有效的 URL。" - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:757 forms/fields.py:844 forms/models.py:1145 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "选择一个有效的选项。 %(value)s 不在可用的选项中。" -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:845 forms/fields.py:957 forms/models.py:1144 msgid "Enter a list of values." msgstr "输入一系列值。" -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:90 +msgid ":" +msgstr "" + +#: forms/forms.py:159 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(隐藏字段 %(name)s) %(error)s" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:527 +msgid ":?.!" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:88 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:321 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "请提交不超过 %d 个表格。" + +#: forms/formsets.py:350 forms/formsets.py:352 msgid "Order" msgstr "排序" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:354 msgid "Delete" msgstr "删除" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:680 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "请修改%(field)s的重复数据" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:684 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "请修改%(field)s的重复数据.这个字段必须唯一" -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:690 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -710,29 +768,29 @@ msgstr "" "请修正%(field_name)s的重复数据。%(date_field)s %(lookup)s 在 %(field_name)s " "必须保证唯一." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:698 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "请修正重复的数据." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:986 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "内联外键与父实例的主键不匹配。" -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1050 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "选择一个有效的选项: 该选择不在可用的选项中。" -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1147 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "选择一个有效的选项: '%s' 不在可用的选项中。" +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "\"%(pk)s\" 不是一个合法的主键值." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" 不是" +#: forms/models.py:1158 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "按下 \"Control\",或者在Mac上按 \"Command\" 来选择多个值。" -#: forms/util.py:81 +#: forms/util.py:83 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -741,61 +799,61 @@ msgstr "" "%(datetime)s 不能在时区 %(current_timezone)s正确解读; 可能时间有歧义或者不存" "在." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:326 msgid "Currently" msgstr "目前" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:327 msgid "Change" msgstr "修改" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:328 msgid "Clear" msgstr "清除" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "是" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "否" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:784 msgid "yes,no,maybe" msgstr "是、否、也许" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:812 template/defaultfilters.py:824 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d 字节" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:826 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:828 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:830 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:832 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:834 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" @@ -1096,64 +1154,74 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "十二月" -#: utils/text.py:70 +#: utils/image.py:105 +#, python-format +msgid "Neither Pillow nor PIL could be imported: %s" +msgstr "无法导入Pillow 和 PIL: %s" + +#: utils/image.py:127 +#, python-format +msgid "The '_imaging' module for the PIL could not be imported: %s" +msgstr "无法导入 PIL 的 '_imaging' 模块: %s" + +#: utils/ipv6.py:9 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:69 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:224 msgid "or" msgstr "或" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:241 utils/timesince.py:56 msgid ", " msgstr "," -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "年" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "月" - #: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "周" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d 年" #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "天" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d 月" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "小时" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d 周" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "分钟" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "分钟" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d 日" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d 小时" + +#: utils/timesince.py:29 +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d 分钟" + +#: utils/timesince.py:45 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 分钟" #: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." @@ -1164,7 +1232,7 @@ msgstr "这里不允许目录索引" msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "\"%(path)s\" 不存在" -#: views/static.py:98 +#: views/static.py:99 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "%(directory)s的索引" @@ -1185,12 +1253,12 @@ msgstr "没有指定天" msgid "No week specified" msgstr "没有指定周" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:396 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "%(verbose_name_plural)s 不存在" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:649 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1199,7 +1267,7 @@ msgstr "" "因为 %(class_name)s.allow_future 设置为 False,所以特性 " "%(verbose_name_plural)s 不可用。" -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:681 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "日期文字 '%(datestr)s' 不匹配格式 '%(format)s'" @@ -1209,16 +1277,16 @@ msgstr "日期文字 '%(datestr)s' 不匹配格式 '%(format)s'" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "没有找到符合查询的 %(verbose_name)s" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:54 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "page 不等于 'last',或者它不能被转为数字。" -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:59 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" -msgstr "" +msgstr "非法页面 (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:150 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "列表是空的并且'%(class_name)s.allow_empty 设置为 False'" diff --git a/django/conf/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.mo index 6b77703b85..3fd5070bb2 100644 Binary files a/django/conf/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po index b011954e75..1158b8e25b 100644 --- a/django/conf/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,18 +1,21 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# ming hsien tzang , 2011. -# tcc , 2011. -# , 2012. +# EricHo , 2013 +# ilay , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# mail6543210 , 2013 +# ming hsien tzang , 2011 +# tcc , 2011 +# yyc1217 , 2013 +# yyc1217 , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django-core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: yyc1217 \n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-22 09:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-17 08:48+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,691 +24,740 @@ msgstr "" "Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "南非語" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "阿拉伯語" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "阿塞拜疆(Azerbaijani)" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "保加利亞語" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "白俄羅斯人" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "孟加拉語" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "波士尼亞語" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "嘉泰羅尼亞語" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "捷克語" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "威爾斯語" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "丹麥語" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "德語" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "希臘語" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "英語" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "British English" msgstr "英國英語" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Esperanto" msgstr "世界語(Esperanto)" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Spanish" msgstr "西班牙語" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "阿根廷西班牙語" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Mexican Spanish" msgstr "墨西哥西班牙語(Mexican Spanish)" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "尼加拉瓜西班牙語(Nicaraguan Spanish)" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "委內瑞拉西班牙人" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Estonian" msgstr "愛沙尼亞語" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Basque" msgstr "巴斯克語" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Persian" msgstr "波斯語" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Finnish" msgstr "芬蘭語" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "French" msgstr "法語" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Frisian" msgstr "弗里斯蘭語" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Irish" msgstr "愛爾蘭語" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Galician" msgstr "加里西亞語" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hebrew" msgstr "希伯來語" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hindi" msgstr "印度語" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Croatian" msgstr "克羅埃西亞語" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Hungarian" msgstr "匈牙利語" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Interlingua" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Indonesian" msgstr "印尼語" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Icelandic" msgstr "冰島語" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Italian" msgstr "義大利語" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Japanese" msgstr "日語" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Georgian" msgstr "喬治亞語" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Kazakh" msgstr "哈薩克(Kazakh)" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Khmer" msgstr "高棉語" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Kannada" msgstr "坎那達語" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Korean" msgstr "韓語" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Luxembourgish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Lithuanian" msgstr "立陶宛語" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Latvian" msgstr "拉脫維亞語" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Macedonian" msgstr "馬其頓語" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Malayalam" msgstr "馬來亞拉姆語" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Mongolian" msgstr "蒙古語" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:101 +msgid "Burmese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "挪威語(波克默爾)" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Nepali" msgstr "尼泊爾(Nepali)" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Dutch" msgstr "荷蘭語" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "挪威語(尼諾斯克)" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:106 +msgid "Ossetic" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Punjabi" msgstr "旁遮普語" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Polish" msgstr "波蘭嶼" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Portuguese" msgstr "葡萄牙語" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "巴西葡萄牙語" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Romanian" msgstr "羅馬尼亞語" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Russian" msgstr "俄語" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Slovak" msgstr "斯洛伐克語" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovenian" msgstr "斯洛維尼亞語" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Albanian" msgstr "阿爾巴尼亞語" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Serbian" msgstr "塞爾維亞語" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian Latin" msgstr "塞爾維亞拉丁語" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Swedish" msgstr "瑞典語" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swahili" msgstr "斯瓦希裡(Swahili)" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Tamil" msgstr "坦米爾語" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Telugu" msgstr "泰盧固語" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Thai" msgstr "泰語" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Turkish" msgstr "土耳其語" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Tatar" msgstr "韃靼(Tatar)" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Udmurt" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Ukrainian" msgstr "烏克蘭語" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Urdu" msgstr "烏爾都語(Urdu)" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Vietnamese" msgstr "越南語" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Simplified Chinese" msgstr "簡體中文" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:130 msgid "Traditional Chinese" msgstr "繁體中文" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "輸入有效的值" -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:53 forms/fields.py:650 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "輸入有效的URL" + +#: core/validators.py:79 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:83 msgid "Enter a valid email address." msgstr "輸入有效的電子郵件地址。" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:131 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "輸入一個有效的 'slug',由字母、數字、底線與連字號組成。" -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:134 core/validators.py:153 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "輸入有效的 IPv4 位址。" -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:139 core/validators.py:154 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "請輸入有效的 IPv6 位址。" -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:149 core/validators.py:152 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "請輸入有效的 IPv4 或 IPv6 位址。" -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:175 db/models/fields/__init__.py:712 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "輸入以逗號分隔的數字。" -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:181 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "確認這個是否為 %(limit_value)s (目前是 %(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "確認這個數值是否小於或等於 %(limit_value)s。" -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:202 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "確認這個數值是否大於或等於 %(limit_value)s。" -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:210 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"請確認這個內容至少要 %(limit_value)d 個字元 (目前有 %(show_value)d 個字)。" +msgstr[0] "" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:220 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"請確認這個內容最多只能有 %(limit_value)d 個字元 (目前有 %(show_value)d 個" -"字)。" +msgstr[0] "" -#: db/models/base.py:857 +#: db/models/base.py:884 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "%(date_field)s 的 %(lookup)s 在 %(field_name)s 必須是唯一的。" -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:907 forms/models.py:686 msgid "and" msgstr "和" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:908 db/models/fields/__init__.py:83 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "這個 %(field_label)s 在 %(model_name)s 已經存在。" -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:80 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "數值 %r 並非是一個有效的選擇" +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:81 msgid "This field cannot be null." msgstr "這個值不能是 null。" -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:82 msgid "This field cannot be blank." msgstr "這個欄位不能留白" -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:89 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "欄位型態: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:570 db/models/fields/__init__.py:1063 msgid "Integer" msgstr "整數" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:574 db/models/fields/__init__.py:1061 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "'%s' 的值必須為一個整數。" +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:625 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "'%s' 的值必須為 True 或 False。" +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:627 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "布林值 (True 或 False)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:679 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "字串 (最長到 %(max_length)s 個字)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:707 msgid "Comma-separated integers" msgstr "逗號分隔的整數" -#: db/models/fields/__init__.py:664 -#, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "'%s' 的值為無效的日期格式。其格式必須為 YYYY-MM-DD 形式。" - -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:721 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." -msgstr "'%s' 的值為有效的格式 (YYYY-MM-DD) 但日期有誤。" +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:723 db/models/fields/__init__.py:817 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:726 msgid "Date (without time)" msgstr "日期 (不包括時間)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:815 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"'%s' 的值為無效的格式。其格式必須為 YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ] 形式。" -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:819 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"'%s' 的值為有效格式 (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) 但日期/時間有誤。" -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:823 msgid "Date (with time)" msgstr "日期 (包括時間)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:921 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "'%s' 的值必須為一個十進位數字。" +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:923 msgid "Decimal number" msgstr "十進位數(小數可)" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:983 msgid "Email address" msgstr "電子郵件地址" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1002 msgid "File path" msgstr "檔案路徑" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1029 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "'%s' 的值必須為浮點數。" +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "Floating point number" msgstr "浮點數" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1098 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "大整數(8位元組)" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1112 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 地址" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1128 msgid "IP address" msgstr "IP 位址" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1175 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "'%s' 的值必須為空,True 或是 False。" +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1177 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "布林值 (True, False 或 None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1229 msgid "Positive integer" msgstr "正整數" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1240 msgid "Positive small integer" msgstr "正小整數" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1252 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "可讀網址 (長度最多 %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1270 msgid "Small integer" msgstr "小整數" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1276 msgid "Text" msgstr "文字" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1294 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." -msgstr "'%s' 的值為無效的格式。其格式必須為 HH:MM[:ss[.uuuuuu]] 形式。" +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1296 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." -msgstr "'%s' 的值為有效的格式 (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) 但時間有誤。" +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Time" msgstr "時間" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1368 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:1384 +msgid "Raw binary data" +msgstr "原始二進制數據" + +#: db/models/fields/files.py:217 msgid "File" msgstr "檔案" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:324 msgid "Image" msgstr "影像" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1128 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "PK 為 %(pk)r 的 Model %(model)s 不存在。" +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1130 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "外鍵 (型態由關連欄位決定)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1271 msgid "One-to-one relationship" msgstr "一對一關連" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1338 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "多對多關連" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "按住 \"Control\", 或者在 Mac 上按 \"Command\", 以選取更多值" - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:56 msgid "This field is required." msgstr "這個欄位是必須的。" -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:225 msgid "Enter a whole number." msgstr "輸入整數" -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:266 forms/fields.py:294 msgid "Enter a number." msgstr "輸入一個數字" -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:296 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "確認數字全長不超過 %s 位。" +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "確認數字全長不超過 %(max)s 位。" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:300 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "確認想小數不超過 %s 位。" +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:304 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "確認想小數點前不超過 %s 位。" +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:415 forms/fields.py:1088 msgid "Enter a valid date." msgstr "輸入有效的日期" -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:439 forms/fields.py:1089 msgid "Enter a valid time." msgstr "輸入有效的時間" -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:461 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "輸入有效的日期/時間" -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:539 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "沒有檔案被送出。請檢查表單的編碼類型。" -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:540 msgid "No file was submitted." msgstr "沒有檔案送出" -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:541 msgid "The submitted file is empty." msgstr "送出的檔案是空的。" -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:543 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "請確認這個檔名最多只能有 %(max)d 個字元 (它現在是 %(length)d 個字)。" +msgstr[0] "" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:546 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "請提交一個檔案或確認清除核可項, 不能兩者都做。" -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:607 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." msgstr "上傳一個有效的圖檔。你上傳的檔案為非圖片,不然就是損壞的圖檔。" -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "輸入有效的URL" - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:757 forms/fields.py:844 forms/models.py:1145 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "請選擇有效的項目, %(value)s 不是一個可用的選擇。" -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:845 forms/fields.py:957 forms/models.py:1144 msgid "Enter a list of values." msgstr "輸入一個列表的值" -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:90 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:159 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:527 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:88 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:321 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" + +#: forms/formsets.py:350 forms/formsets.py:352 msgid "Order" msgstr "排序" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:354 msgid "Delete" msgstr "刪除" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:680 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "請修正 %(field)s 的重覆資料" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:684 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "請修正 %(field)s 的重覆資料, 必須為唯一值" -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:690 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -713,29 +765,29 @@ msgid "" msgstr "" "請修正 %(field_name)s 重複資料, %(date_field)s 的 %(lookup)s 必須是唯一值。" -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:698 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "請修正下方重覆的數值" -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:986 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "內含的外鍵無法連接到對應的上層實體主鍵。" -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1050 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "選擇有效的選項: 此選擇不在可用的選項中。" -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1147 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "選擇一個有效的選項: '%s' 不在可用的選項中。" +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "\"%(pk)s\" 不是一個主鍵的有效資料。" -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" 不是一個主鍵的有效資料。" +#: forms/models.py:1158 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "按住 \"Control\", 或者在 Mac 上按 \"Command\", 以選取更多值" -#: forms/util.py:81 +#: forms/util.py:83 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -744,61 +796,61 @@ msgstr "" "%(datetime)s 無法被轉換成 %(current_timezone)s 時區格式; 可能是不符格式或不存" "在。" -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:326 msgid "Currently" msgstr "目前" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:327 msgid "Change" msgstr "變更" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:328 msgid "Clear" msgstr "清除" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "是" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "否" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:784 msgid "yes,no,maybe" msgstr "是、否、也許" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:812 template/defaultfilters.py:824 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d 位元組" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:826 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:828 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:830 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:832 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:834 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" @@ -1099,64 +1151,74 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "十二月" -#: utils/text.py:70 +#: utils/image.py:105 +#, python-format +msgid "Neither Pillow nor PIL could be imported: %s" +msgstr "" + +#: utils/image.py:127 +#, python-format +msgid "The '_imaging' module for the PIL could not be imported: %s" +msgstr "" + +#: utils/ipv6.py:9 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:69 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:224 msgid "or" msgstr "或" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:241 utils/timesince.py:56 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "年" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "月" - #: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "週" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d 年" #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "天" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d 月" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "小時" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d 週" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "分鐘" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "分鐘" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d 日" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:28 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d 時" + +#: utils/timesince.py:29 +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d 分" + +#: utils/timesince.py:45 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 分" #: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." @@ -1167,7 +1229,7 @@ msgstr "這裡不允許目錄索引。" msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "\"%(path)s\" 路徑不存在" -#: views/static.py:98 +#: views/static.py:99 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "%(directory)s 的索引" @@ -1188,12 +1250,12 @@ msgstr "不指定日期" msgid "No week specified" msgstr "不指定週數" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:396 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "%(verbose_name_plural)s 無法使用" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:649 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1202,7 +1264,7 @@ msgstr "" "未來的 %(verbose_name_plural)s 不可用,因 %(class_name)s.allow_future 為 " "False." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:681 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "無效的日期字串 '%(datestr)s' 可接受格式 '%(format)s'" @@ -1212,16 +1274,16 @@ msgstr "無效的日期字串 '%(datestr)s' 可接受格式 '%(format)s'" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "無 %(verbose_name)s 符合本次搜尋" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:54 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "頁面不是最後一頁,也無法被轉換為整數。" -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:59 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "無效的頁面 (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:150 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "為空list且 '%(class_name)s.allow_empty' 為False."