diff --git a/django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo index fbf666895d..880bcba5c9 100644 Binary files a/django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po index 0c231ebb54..166bbb6401 100644 --- a/django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-26 12:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-29 00:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-12 20:05+0530\n" "Last-Translator: Baishampayan Ghose \n" "Language-Team: Ankur Bangla \n" @@ -1419,37 +1419,45 @@ msgid "Italian" msgstr "ইতালিয়" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Japanese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Norwegian" msgstr "নরওয়েজিয়" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Brazilian" msgstr "ব্রাজিলীয়" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Romanian" msgstr "রোমানীয়" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Russian" msgstr "রুশ" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Slovak" msgstr "স্লোভাক" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Serbian" msgstr "সার্বিয়ান" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Swedish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Simplified Chinese" msgstr "সরলীকৃত চীনা" +#: conf/global_settings.py:57 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "" + #: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:285 core/meta/fields.py:488 #: core/meta/fields.py:499 #, fuzzy diff --git a/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo index 1922531dfc..94195a3dd9 100644 Binary files a/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index ffa23cdc57..7cdef17d3a 100644 --- a/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django Czech translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-26 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-29 00:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-18 18:36+0100\n" "Last-Translator: Radek Švarz \n" "Language-Team: Czech\n" @@ -1452,37 +1452,45 @@ msgid "Italian" msgstr "Italsky" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Japanese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Norwegian" msgstr "Norsky" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Brazilian" msgstr "Brazilsky" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Romanian" msgstr "Rumunsky" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Russian" msgstr "Rusky" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Slovak" msgstr "Slovensky" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Serbian" msgstr "Srbsky" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Swedish" msgstr "Švédsky" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Jednoduchá čínština" +#: conf/global_settings.py:57 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "" + #: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:285 core/meta/fields.py:488 #: core/meta/fields.py:499 msgid "This field is required." diff --git a/django/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo index 6e0d558f91..78722454ab 100644 Binary files a/django/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po index 3b18a49f1f..708e151758 100644 --- a/django/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-26 12:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-29 00:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-05 HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Jason Davies \n" "Language-Team: Cymraeg \n" @@ -1402,37 +1402,45 @@ msgid "Italian" msgstr "Eidaleg" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Japanese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Norwegian" msgstr "Norwyeg" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Brazilian" msgstr "Brasileg" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Romanian" msgstr "Romaneg" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Russian" msgstr "Rwsieg" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Slovak" msgstr "Slofaceg" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Serbian" msgstr "Serbeg" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Swedish" msgstr "Swedeg" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Tsieinëeg Symledig" +#: conf/global_settings.py:57 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "" + #: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:285 core/meta/fields.py:488 #: core/meta/fields.py:499 msgid "This field is required." diff --git a/django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo index be0dbebc20..4bd0b45b69 100644 Binary files a/django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.po index 550f729921..f956ed6828 100644 --- a/django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-26 12:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-29 00:05+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Morten Bagai \n" "Language-Team: Danish\n" @@ -1426,37 +1426,45 @@ msgid "Italian" msgstr "Italiensk" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Japanese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Norwegian" msgstr "Norsk" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Brazilian" msgstr "Brasiliansk" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Romanian" msgstr "Rumænsk" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Russian" msgstr "Russisk" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Slovak" msgstr "Slovakisk" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Serbian" msgstr "Serbisk" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Swedish" msgstr "Svensk" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Simpel Kinesisk" +#: conf/global_settings.py:57 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "Traditionel Kinesisk" + #: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:285 core/meta/fields.py:488 #: core/meta/fields.py:499 #, fuzzy @@ -1809,6 +1817,3 @@ msgid "" "Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " "required for logging in." msgstr "" - -#~ msgid "Traditional Chinese" -#~ msgstr "Traditionel Kinesisk" diff --git a/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo index ddd02d9d0b..43eefaba2f 100644 Binary files a/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 300d05861f..5259ddf7c9 100644 --- a/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-26 12:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-29 00:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-08 00:03+0200\n" "Last-Translator: Georg Bauer \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1450,37 +1450,45 @@ msgid "Italian" msgstr "Italienisch" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Japanese" +msgstr "Japanisch" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Norwegian" msgstr "Norwegisch" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Brazilian" msgstr "Brasilianisch" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Romanian" msgstr "Rumnisch" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Russian" msgstr "Russisch" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Slovak" msgstr "Slowakisch" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Serbian" msgstr "Serbisch" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Swedish" msgstr "Schwedisch" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Vereinfachtes Chinesisch" +#: conf/global_settings.py:57 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "Traditionelles Chinesisch" + #: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:285 core/meta/fields.py:488 #: core/meta/fields.py:499 msgid "This field is required." @@ -1842,6 +1850,6 @@ msgstr "Ja,Nein,Vielleicht" msgid "" "Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " "required for logging in." -msgstr "Der Webbrowser scheint keine Cookies aktiviert zu haben. Cookies " -"sind fr die Anmeldung zwingend notwendig." - +msgstr "" +"Der Webbrowser scheint keine Cookies aktiviert zu haben. Cookies sind fr " +"die Anmeldung zwingend notwendig." diff --git a/django/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo index e326f7e6f4..541650153e 100644 Binary files a/django/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.po index e95b4987b9..d2299ed2fc 100644 --- a/django/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-26 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-29 00:04+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1368,37 +1368,45 @@ msgid "Italian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:48 -msgid "Norwegian" +msgid "Japanese" msgstr "" #: conf/global_settings.py:49 -msgid "Brazilian" +msgid "Norwegian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:50 -msgid "Romanian" +msgid "Brazilian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:51 -msgid "Russian" +msgid "Romanian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:52 -msgid "Slovak" +msgid "Russian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:53 -msgid "Serbian" +msgid "Slovak" msgstr "" #: conf/global_settings.py:54 -msgid "Swedish" +msgid "Serbian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:55 +msgid "Swedish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Simplified Chinese" msgstr "" +#: conf/global_settings.py:57 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "" + #: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:285 core/meta/fields.py:488 #: core/meta/fields.py:499 msgid "This field is required." diff --git a/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo index 1303e24949..70aff1c011 100644 Binary files a/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 3ba617fc67..3b256dde29 100644 --- a/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-26 12:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-29 00:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-28 15:28+0000\n" "Last-Translator: Ricardo Javier Cardenes Medina \n" @@ -1447,37 +1447,45 @@ msgid "Italian" msgstr "Italiano" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Japanese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Norwegian" msgstr "Noruego" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Brazilian" msgstr "Brasileo" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Romanian" msgstr "Rumano" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Russian" msgstr "Ruso" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Slovak" msgstr "Eslovaco" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Serbian" msgstr "Serbio" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chino simplificado" +#: conf/global_settings.py:57 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "" + #: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:285 core/meta/fields.py:488 #: core/meta/fields.py:499 msgid "This field is required." diff --git a/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo index 195f3ba48e..7a5d2dcfcc 100644 Binary files a/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index eca56f316a..51047ef31e 100644 --- a/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-26 12:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-29 00:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-18 12:27+0200\n" -"Last-Translator: Mikal Barbero \n" +"Last-Translator: Mikal Barbero \n" "Language-Team: franais \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" @@ -91,8 +91,8 @@ msgid "" "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " "removed\" message will be displayed instead." msgstr "" -"Cochez cette case si le commentaire est inadquat. Un message type \"Ce commentaire a t " -"supprim\" sera affich en lieu et place de celui-ci." +"Cochez cette case si le commentaire est inadquat. Un message type \"Ce " +"commentaire a t supprim\" sera affich en lieu et place de celui-ci." #: contrib/comments/models/comments.py:31 msgid "Comment" @@ -285,7 +285,9 @@ msgstr "Un ou plusieurs champs requis n'ont pas #: contrib/comments/views/comments.py:194 #: contrib/comments/views/comments.py:283 msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)" -msgstr "Quelqu'un a trifouill le formulaire de commentaire (violation des rgles de scurit)" +msgstr "" +"Quelqu'un a trifouill le formulaire de commentaire (violation des rgles de " +"scurit)" #: contrib/comments/views/comments.py:204 #: contrib/comments/views/comments.py:289 @@ -293,15 +295,15 @@ msgid "" "The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was " "invalid" msgstr "" -"Ce formulaire de commentaire avait un paramtre cible invalide ; l'ID de l'objet " -"tait invalide" +"Ce formulaire de commentaire avait un paramtre cible invalide ; l'ID de " +"l'objet tait invalide" #: contrib/comments/views/comments.py:254 #: contrib/comments/views/comments.py:318 msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'" msgstr "" -"Le formulaire de commentaire ne proposait ni les options de " -"prvisualisation ni d'envoi" +"Le formulaire de commentaire ne proposait ni les options de prvisualisation " +"ni d'envoi" #: contrib/admin/filterspecs.py:40 #, python-format @@ -390,8 +392,8 @@ msgid "" "sensitive." msgstr "" "Saisissez s'il vous plaut un nom d'utilisateur et un mot de passe valide. " -"Remarquez que chacun de ces champs est sensible la casse (diffrenciation des " -"majuscules/minuscules)." +"Remarquez que chacun de ces champs est sensible la casse (diffrenciation " +"des majuscules/minuscules)." #: contrib/admin/views/decorators.py:23 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:24 @@ -403,8 +405,8 @@ msgid "" "Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your " "submission has been saved." msgstr "" -"Votre session a expir, connectez-vous de nouveau s'il vous plat. Ne vous inquitez " -"pas, votre travail prcdement ffectu a t sauv." +"Votre session a expir, connectez-vous de nouveau s'il vous plat. Ne vous " +"inquitez pas, votre travail prcdement ffectu a t sauv." #: contrib/admin/views/decorators.py:64 msgid "" @@ -421,7 +423,8 @@ msgstr "Les noms d'utilisateur ne peuvent contenir le caract #: contrib/admin/views/decorators.py:80 #, python-format msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." -msgstr "Votre courriel n'est pas votre nom d'utilisateur. Essayez '%s' la place." +msgstr "" +"Votre courriel n'est pas votre nom d'utilisateur. Essayez '%s' la place." #: contrib/admin/views/main.py:52 #, fuzzy @@ -491,8 +494,8 @@ msgstr "L'objet %(name)s \"%(obj)s\" a msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" -"L'objet %(name)s \"%(obj)s\" a t ajout avec succs.Vous pouvez continuez de " -"l'ditez ci-dessous." +"L'objet %(name)s \"%(obj)s\" a t ajout avec succs.Vous pouvez continuez " +"de l'ditez ci-dessous." #: contrib/admin/views/main.py:536 #, fuzzy, python-format @@ -774,9 +777,9 @@ msgid "" "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " "types of objects:" msgstr "" -"Supprimer l'objet %(object_name)s '%(object)s' provoquerait la suppression des " -"objets qui lui sont lis mais votre compte ne possde pas la permission de " -"supprimer les types d'objets suivants :" +"Supprimer l'objet %(object_name)s '%(object)s' provoquerait la suppression " +"des objets qui lui sont lis mais votre compte ne possde pas la permission " +"de supprimer les types d'objets suivants :" #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:13 #, python-format @@ -784,8 +787,8 @@ msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of " "the following related items will be deleted:" msgstr "" -"tes vous certain de vouloir supprimer l'objet %(object_name)s \"%(object)s\" ? " -"Les lments suivant sont lis celui-ci et seront aussi supprims :" +"tes vous certain de vouloir supprimer l'objet %(object_name)s \"%(object)s" +"\" ? Les lments suivant sont lis celui-ci et seront aussi supprims :" #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:17 msgid "Yes, I'm sure" @@ -989,8 +992,8 @@ msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." msgstr "" -"Vous envoie de n'importe quelle page vers la documentation de la vue qui a gnr " -"cette page." +"Vous envoie de n'importe quelle page vers la documentation de la vue qui a " +"gnr cette page." #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22 #, fuzzy @@ -1002,8 +1005,8 @@ msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." msgstr "" -"Montre le content-type et l'ID unique pour les pages qui reprsente " -"un objet unique." +"Montre le content-type et l'ID unique pour les pages qui reprsente un objet " +"unique." #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Edit this object (current window)" @@ -1019,7 +1022,9 @@ msgstr "Editer cette objet (nouvelle fen #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." -msgstr "Comme ci-dessus, mais ouvre la page d'administration dans une nouvelle fentre." +msgstr "" +"Comme ci-dessus, mais ouvre la page d'administration dans une nouvelle " +"fentre." #: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:3 msgid "Date:" @@ -1473,38 +1478,46 @@ msgid "Italian" msgstr "Italien" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Japanese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Norwegian" msgstr "Norvgien" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Brazilian" msgstr "Brsilien" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Romanian" msgstr "Roumain" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Russian" msgstr "Russe" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Slovak" msgstr "Slovaque" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:54 #, fuzzy msgid "Serbian" msgstr "Serbe" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Swedish" msgstr "Sudois" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chinois simplifi" +#: conf/global_settings.py:57 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "Chinois traditionnel" + #: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:285 core/meta/fields.py:488 #: core/meta/fields.py:499 #, fuzzy @@ -1550,13 +1563,14 @@ msgstr "Entrez un nombre entier entre 0 et 32 767." #: core/validators.py:62 msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores." msgstr "" -"Ce champ ne doit contenir que des lettres, des nombres et des tirets bas ('_')." +"Ce champ ne doit contenir que des lettres, des nombres et des tirets bas " +"('_')." #: core/validators.py:66 msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores and slashes." msgstr "" -"Ce champ ne doit contenir que des lettres, des nombres, des tirets bas ('_') et " -"des '/'." +"Ce champ ne doit contenir que des lettres, des nombres, des tirets bas ('_') " +"et des '/'." #: core/validators.py:74 msgid "Uppercase letters are not allowed here." @@ -1689,7 +1703,8 @@ msgstr "Saisissez au moins une valeur dans un des champs s'il vous pla #: core/validators.py:266 core/validators.py:277 msgid "Please enter both fields or leave them both empty." -msgstr "Renseignez chacun des champs ou laissez les deux vides s'il vous plat." +msgstr "" +"Renseignez chacun des champs ou laissez les deux vides s'il vous plat." #: core/validators.py:284 #, python-format @@ -1844,8 +1859,8 @@ msgstr "S msgid "" " Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" -"Maintenez \"Contrle (ctrl)\", ou \"Commande (touche pomme)\" sur un Mac, pour en slectionner " -"plusieurs." +"Maintenez \"Contrle (ctrl)\", ou \"Commande (touche pomme)\" sur un Mac, " +"pour en slectionner plusieurs." #: core/meta/fields.py:508 #, fuzzy @@ -1858,7 +1873,8 @@ msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." msgid_plural "" "Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid." msgstr[0] "Entrez un ID %(self)s valide. La valeur %(value)r est invalide." -msgstr[1] "Entrez des ID %(self)s valides. Les valeurs %(value)r sont invalides." +msgstr[1] "" +"Entrez des ID %(self)s valides. Les valeurs %(value)r sont invalides." #: core/template/defaultfilters.py:371 msgid "yes,no,maybe" @@ -1872,8 +1888,5 @@ msgstr "" "Votre navigateur ne semble pas avoir activ les cookies. Les cookies sont " "ncessaire pour se connecter" -#~ msgid "Traditional Chinese" -#~ msgstr "Chinois traditionnel" - #~ msgid "Messages" #~ msgstr "Messages" diff --git a/django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo index 538da90cce..5805a2aa81 100644 Binary files a/django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po index f2e329c510..c938b54c0e 100644 --- a/django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-26 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-29 00:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-20 10:48+0100\n" "Last-Translator: Afonso Fernández Nogueira \n" "Language-Team: Galego\n" @@ -1434,37 +1434,45 @@ msgid "Italian" msgstr "italiano" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Japanese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Norwegian" msgstr "noruegués" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Brazilian" msgstr "brasileiro" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Romanian" msgstr "romanés" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Russian" msgstr "ruso" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Slovak" msgstr "eslovaco" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Serbian" msgstr "serbio" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Swedish" msgstr "sueco" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Simplified Chinese" msgstr "chinés simplificado" +#: conf/global_settings.py:57 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "" + #: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:285 core/meta/fields.py:488 #: core/meta/fields.py:499 msgid "This field is required." diff --git a/django/conf/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo index 633ef011a1..7492cc6336 100644 Binary files a/django/conf/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/is/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/is/LC_MESSAGES/django.po index 3186072669..17fdaa69bb 100644 --- a/django/conf/locale/is/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/is/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-26 12:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-29 00:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-13 18:08-0000\n" "Last-Translator: Dagur Páll Ammendrup \n" "Language-Team: \n" @@ -1424,37 +1424,45 @@ msgid "Italian" msgstr "Ítalska" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Japanese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Norwegian" msgstr "Norska" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Brazilian" msgstr "Brasilíska" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Romanian" msgstr "Rúmenska" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Russian" msgstr "Rússneska" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Slovak" msgstr "Slóvanska" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Serbian" msgstr "Serbíska" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Swedish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Einfölduð Kínverska " +#: conf/global_settings.py:57 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "" + #: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:285 core/meta/fields.py:488 #: core/meta/fields.py:499 #, fuzzy diff --git a/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo index b0ba315a9b..1174968316 100644 Binary files a/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index 1dfaaf4687..3b6eecc1cf 100644 --- a/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-26 12:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-29 00:04+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1423,38 +1423,46 @@ msgid "Italian" msgstr "Italiano" #: conf/global_settings.py:48 -msgid "Norwegian" +msgid "Japanese" msgstr "" #: conf/global_settings.py:49 +msgid "Norwegian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Brazilian" msgstr "Brasiliano" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Romanian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Russian" msgstr "Russo" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Slovak" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:54 #, fuzzy msgid "Serbian" msgstr "Serbo" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Swedish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Simplified Chinese" msgstr "" +#: conf/global_settings.py:57 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "" + #: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:285 core/meta/fields.py:488 #: core/meta/fields.py:499 #, fuzzy diff --git a/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo index 342d19c183..3b6683d82e 100644 Binary files a/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po index a4c27ba467..e6689e7977 100644 --- a/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-23 22:14+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-29 00:05+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,792 +16,6 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: conf/global_settings.py:37 -msgid "Bengali" -msgstr "ベンガル語" - -#: conf/global_settings.py:38 -msgid "Czech" -msgstr "チェコ語" - -#: conf/global_settings.py:39 -msgid "Welsh" -msgstr "ウェールズ語" - -#: conf/global_settings.py:40 -msgid "Danish" -msgstr "デンマーク語" - -#: conf/global_settings.py:41 -msgid "German" -msgstr "ドイツ語" - -#: conf/global_settings.py:42 -msgid "English" -msgstr "英語" - -#: conf/global_settings.py:43 -msgid "Spanish" -msgstr "スペイン語" - -#: conf/global_settings.py:44 -msgid "French" -msgstr "フランス語" - -#: conf/global_settings.py:45 -msgid "Galician" -msgstr "ガリシア語" - -#: conf/global_settings.py:46 -msgid "Icelandic" -msgstr "アイスランド語" - -#: conf/global_settings.py:47 -msgid "Italian" -msgstr "イタリア語" - -#: conf/global_settings.py:48 -msgid "Norwegian" -msgstr "ノルウェー語" - -#: conf/global_settings.py:49 -msgid "Brazilian" -msgstr "ブラジル語" - -#: conf/global_settings.py:50 -msgid "Romanian" -msgstr "ルーマニア語" - -#: conf/global_settings.py:51 -msgid "Russian" -msgstr "ロシア語" - -#: conf/global_settings.py:52 -msgid "Slovak" -msgstr "スロバキア語" - -#: conf/global_settings.py:53 -msgid "Serbian" -msgstr "セルビア語" - -#: conf/global_settings.py:54 -msgid "Swedish" -msgstr "スウェーデン語" - -#: conf/global_settings.py:55 -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "簡体字中国語" - -#: contrib/admin/filterspecs.py:40 -#, python-format -msgid "" -"

By %s:

\n" -"
    \n" -msgstr "" -"

    %s で絞る

    \n" -"
      \n" - -#: contrib/admin/filterspecs.py:70 contrib/admin/filterspecs.py:88 -#: contrib/admin/filterspecs.py:143 -msgid "All" -msgstr "全て" - -#: contrib/admin/filterspecs.py:109 -msgid "Any date" -msgstr "全ての日" - -#: contrib/admin/filterspecs.py:110 -msgid "Today" -msgstr "今日" - -#: contrib/admin/filterspecs.py:113 -msgid "Past 7 days" -msgstr "最近7日間" - -#: contrib/admin/filterspecs.py:115 -msgid "This month" -msgstr "今月" - -#: contrib/admin/filterspecs.py:117 -msgid "This year" -msgstr "今年" - -#: contrib/admin/filterspecs.py:143 -msgid "Yes" -msgstr "はい" - -#: contrib/admin/filterspecs.py:143 -msgid "No" -msgstr "いいえ" - -#: contrib/admin/filterspecs.py:150 -msgid "Unknown" -msgstr "不明" - -#: contrib/admin/models/admin.py:6 -msgid "action time" -msgstr "操作時間" - -#: contrib/admin/models/admin.py:9 -msgid "object id" -msgstr "オブジェクトID" - -#: contrib/admin/models/admin.py:10 -msgid "object repr" -msgstr "オブジェクトの説明" - -#: contrib/admin/models/admin.py:11 -msgid "action flag" -msgstr "操作フラグ" - -#: contrib/admin/models/admin.py:12 -msgid "change message" -msgstr "メッセージ変更" - -#: contrib/admin/models/admin.py:15 -msgid "log entry" -msgstr "ログ" - -#: contrib/admin/models/admin.py:16 -msgid "log entries" -msgstr "ログ" - -#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 -msgid "Page not found" -msgstr "ページが見つかりません" - -#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 -msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." -msgstr "申し訳ありませんが、お探しのページが見つかりませんでした。" - -#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29 -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12 -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 -#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 -msgid "Home" -msgstr "ホーム" - -#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 -msgid "Server error" -msgstr "サーバエラー" - -#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 -msgid "Server error (500)" -msgstr "サーバエラー(500)" - -#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9 -msgid "Server Error (500)" -msgstr "サーバエラー(500)" - -#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10 -msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" -"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." -msgstr "エラーが発生しました。サイトの管理者へメールにて通知をいたしましたので、" -"近いうちに修正されるはずです。しばらくお待ちください。" - -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 -msgid "Welcome," -msgstr "ようこそ" - -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:9 -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5 -msgid "Change password" -msgstr "パスワード変更" - -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:9 -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5 -msgid "Log out" -msgstr "ログアウト" - -#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Djangoサイト管理者" - -#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Django管理" - -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14 -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27 -msgid "Add" -msgstr "追加" - -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19 -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 -msgid "History" -msgstr "履歴" - -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20 -msgid "View on site" -msgstr "サイトに関する見解" - -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "下記エラーを正しく入力してください。" -msgstr[1] "下記エラーを正しく入力してください。" - -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:45 -msgid "Ordering" -msgstr "順序" - -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:48 -msgid "Order:" -msgstr "並び替え" - -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:10 -#, python-format -msgid "Add %(name)s" -msgstr "%(name)s を追加" - -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 -#, python-format -msgid "" -"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related " -"objects, but your account doesn't have permission to delete the following " -"types of objects:" -msgstr "%(object_name)s '%(object)s'を削除するさいに関連するものを" -"削除しようとしましたが、アカウントの権限が足りませんでした。" - -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:13 -#, python-format -msgid "" -"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of " -"the following related items will be deleted:" -msgstr "%(object_name)s \"%(object)s\"を削除しますか?関連するものが全て削除されます。" - -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:17 -msgid "Yes, I'm sure" -msgstr "はい。" - -#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 -#, python-format -msgid " By %(title)s " -msgstr "%(title)s で絞る" - -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:33 -msgid "Change" -msgstr "変更" - -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:43 -msgid "You don't have permission to edit anything." -msgstr "変更する権限が一つもありません。" - -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:51 -msgid "Recent Actions" -msgstr "最近行った操作" - -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52 -msgid "My Actions" -msgstr "操作" - -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 -msgid "None available" -msgstr "利用不可" - -#: contrib/admin/templates/admin/login.html:15 -msgid "Username:" -msgstr "ユーザ名" - -#: contrib/admin/templates/admin/login.html:18 -msgid "Password:" -msgstr "パスワード" - -#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20 -msgid "Have you forgotten your password?" -msgstr "パスワードを忘れましたか?" - -#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24 -#: contrib/admin/views/decorators.py:22 -msgid "Log in" -msgstr "ログイン" - -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 -msgid "Date/time" -msgstr "日/時間" - -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19 models/auth.py:47 -msgid "User" -msgstr "ユーザ" - -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:20 -msgid "Action" -msgstr "操作" - -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:26 -msgid "DATE_WITH_TIME_FULL" -msgstr "" - -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:36 -msgid "" -"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " -"admin site." -msgstr "" -"オブジェクトに変更履歴がありません。この管理サイト以外で追加されたものかもしれません。" - -#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 -msgid "Go" -msgstr "移動" - -#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 -msgid "Delete" -msgstr "削除" - -#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 -msgid "Save as new" -msgstr "新規保存" - -#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5 -msgid "Save and add another" -msgstr "保存してもう一つ追加" - -#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 -msgid "Save and continue editing" -msgstr "保存して編集を続ける" - -#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7 -msgid "Save" -msgstr "保存" - -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 -msgid "Documentation" -msgstr "文書" - -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 -msgid "Bookmarklets" -msgstr "ブックマークレット" - -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:5 -msgid "Documentation bookmarklets" -msgstr "文書のブックマークレット" - -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:9 -msgid "" -"\n" -"

      To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" -"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n" -"select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n" -"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n" -"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n" -"your computer is \"internal\").

      \n" -msgstr "" -"\n" -"

      ブックマークレットをインストールするには、リンクを" -"ブックマークツールバーにドラッグするか\n" -"リンクを右クリックしてブックマークに追加してください。これで\n" -"サイトのどのページからでもブックマークレットを選択可能になりました。\n" -"ブックマークレットによっては、内部ネットワークにあるコンピュータからこのサイトを\n" -"参照していなければならないことがあります。" -"内部ネットワークにあるかどうか不明な場合は、システム管理者に確認してください。

      \n" - -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19 -msgid "Documentation for this page" -msgstr "このページのドキュメント" - -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:20 -msgid "" -"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " -"that page." -msgstr "どのページからもページを生成したドキュメントにジャンプします。" - -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22 -msgid "Show object ID" -msgstr "オブジェクトIDを表示" - -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:23 -msgid "" -"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " -"object." -msgstr "" -"オブジェクトを一意に表すコンテントタイプとユニークIDを表示" - -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 -msgid "Edit this object (current window)" -msgstr "同一ウィンドウでオブジェクトを編集" - -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 -msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." -msgstr "一つのオブジェクトを表す管理者用のページへジャンプ" - -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 -msgid "Edit this object (new window)" -msgstr "別ウィンドウでオブジェクトを編集" - -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 -msgid "As above, but opens the admin page in a new window." -msgstr "上のように、しかし管理ページを新しいウィンドウに開きます。" - -#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 -msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." -msgstr "ご利用ありがとうございました。" - -#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 -msgid "Log in again" -msgstr "もう一度ログイン" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:10 -msgid "Password change" -msgstr "パスワード変更" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10 -msgid "Password change successful" -msgstr "パスワードを変更しました" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12 -msgid "Your password was changed." -msgstr "パスワードが変更されました" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12 -msgid "" -"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " -"password twice so we can verify you typed it in correctly." -msgstr "" -"セキュリティ上の理由から元のパスワードの入力が必要です。" -"新しいパスワードは、入力を正しくしたかの確認をしますので二度入力してください。" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17 -msgid "Old password:" -msgstr "元のパスワード" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:19 -msgid "New password:" -msgstr "新しいパスワード" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 -msgid "Confirm password:" -msgstr "パスワード確認" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:23 -msgid "Change my password" -msgstr "パスワードの変更" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10 -msgid "Password reset" -msgstr "パスワードをリセット" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10 -msgid "Password reset successful" -msgstr "パスワードのリセットが成功しました" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12 -msgid "" -"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You " -"should be receiving it shortly." -msgstr "" -"入力されたメールアドレスに新しいパスワードをメールしました。まもなく届くでしょう。" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 -msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset" -msgstr "あなたがパスワードのリセットを指示したので、このメールを送りました。" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3 -#, python-format -msgid "for your user account at %(site_name)s" -msgstr "%(site_name)s のアカウント" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:5 -#, python-format -msgid "Your new password is: %(new_password)s" -msgstr "新しいパスワード: %(new_password)s" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:7 -msgid "Feel free to change this password by going to this page:" -msgstr "このページで気軽にパスワードを変更してください:" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11 -msgid "Your username, in case you've forgotten:" -msgstr "あなたのユーザ名、忘れた場合:" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13 -msgid "Thanks for using our site!" -msgstr "ご利用ありがとうございました!" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:15 -#, python-format -msgid "The %(site_name)s team" -msgstr " %(site_name)s チーム" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12 -msgid "" -"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset " -"your password and e-mail the new one to you." -msgstr "" -"パスワードを忘れましたか?メールアドレスを入力してください。" -"パスワードをリセットして新しいパスワードをメールでお知らせします。" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 -msgid "E-mail address:" -msgstr "メールアドレス" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 -msgid "Reset my password" -msgstr "パスワードをリセット" - -#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:3 -msgid "Date:" -msgstr "日:" - -#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:4 -msgid "Time:" -msgstr "時間:" - -#: contrib/admin/templates/widget/file.html:2 -msgid "Currently:" -msgstr "現在:" - -#: contrib/admin/templates/widget/file.html:3 -msgid "Change:" -msgstr "変更:" - -#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:245 -msgid "All dates" -msgstr "全ての日:" - -#: contrib/admin/views/decorators.py:56 -msgid "" -"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your " -"submission has been saved." -msgstr "" -"再ログインしてください。ログインセッションが有効期間切れしてしまいました。" -"入力データは失われておりませんのでご安心ください。" - -#: contrib/admin/views/decorators.py:63 -msgid "" -"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " -"cookies, reload this page, and try again." -msgstr "" -"ブラウザがクッキーの設定を許可していないようです。クッキーの設定を許可して、" -"もう一度このページを表示してください。" - -#: contrib/admin/views/decorators.py:77 -msgid "Usernames cannot contain the '@' character." -msgstr "ユーザ名は'@'を含むことが出来ません。" - -#: contrib/admin/views/decorators.py:79 -#, python-format -msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." -msgstr "メールアドレスはユーザ名ではありません。'%s'を試してみてください。" - -#: contrib/admin/views/doc.py:244 contrib/admin/views/doc.py:253 -#: contrib/admin/views/doc.py:255 contrib/admin/views/doc.py:261 -#: contrib/admin/views/doc.py:262 contrib/admin/views/doc.py:264 -msgid "Integer" -msgstr "数値" - -#: contrib/admin/views/doc.py:245 -msgid "Boolean (Either True or False)" -msgstr "真偽値(真か偽)" - -#: contrib/admin/views/doc.py:246 -#, python-format -msgid "String (up to %(maxlength)s)" -msgstr "文字列 ( %(maxlength)s まで )" - -#: contrib/admin/views/doc.py:247 -msgid "Comma-separated integers" -msgstr "カンマ区切りの数字" - -#: contrib/admin/views/doc.py:248 -msgid "Date (without time)" -msgstr "日付" - -#: contrib/admin/views/doc.py:249 -msgid "Date (with time)" -msgstr "日時" - -#: contrib/admin/views/doc.py:250 -msgid "E-mail address" -msgstr "メールアドレス" - -#: contrib/admin/views/doc.py:251 contrib/admin/views/doc.py:254 -msgid "File path" -msgstr "ファイルの場所" - -#: contrib/admin/views/doc.py:252 -msgid "Decimal number" -msgstr "数字(小数点部有)" - -#: contrib/admin/views/doc.py:256 contrib/comments/models/comments.py:26 -msgid "IP address" -msgstr "IPアドレス" - -#: contrib/admin/views/doc.py:258 -msgid "Boolean (Either True, False or None)" -msgstr "真偽値(真か偽か無し)" - -#: contrib/admin/views/doc.py:259 -msgid "Relation to parent model" -msgstr "上位モデルへの関連" - -#: contrib/admin/views/doc.py:260 -msgid "Phone number" -msgstr "電話番号" - -#: contrib/admin/views/doc.py:263 -msgid "String (up to 50)" -msgstr "文字列(50まで)" - -#: contrib/admin/views/doc.py:265 -msgid "Text" -msgstr "テキスト" - -#: contrib/admin/views/doc.py:266 -msgid "Time" -msgstr "時間" - -#: contrib/admin/views/doc.py:267 contrib/flatpages/models/flatpages.py:6 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: contrib/admin/views/doc.py:268 -msgid "U.S. state (two uppercase letters)" -msgstr "アメリカの州(大文字二文字で)" - -#: contrib/admin/views/doc.py:269 -msgid "XML text" -msgstr "XMLテキスト" - -#: contrib/admin/views/main.py:52 -msgid "Site administration" -msgstr "サイト管理" - -#: contrib/admin/views/main.py:67 -#, python-format -msgid "Select %s" -msgstr "%sを選択" - -#: contrib/admin/views/main.py:68 -#, python-format -msgid "Select %s to change" -msgstr "変更する %s を選択" - -#: contrib/admin/views/main.py:410 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" が追加されました。" - -#: contrib/admin/views/main.py:415 contrib/admin/views/main.py:492 -msgid "You may edit it again below." -msgstr "この下で再び変更可能です。" - -#: contrib/admin/views/main.py:423 contrib/admin/views/main.py:501 -#, python-format -msgid "You may add another %s below." -msgstr "この下で他を追加可能です。" - -#: contrib/admin/views/main.py:441 -#, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "%s を追加" - -#: contrib/admin/views/main.py:457 -#, python-format -msgid "Added %s." -msgstr "%s が追加されました。" - -#: contrib/admin/views/main.py:457 contrib/admin/views/main.py:459 -#: contrib/admin/views/main.py:461 -msgid "and" -msgstr "と" - -#: contrib/admin/views/main.py:459 -#, python-format -msgid "Changed %s." -msgstr "%s が変更されました。" - -#: contrib/admin/views/main.py:461 -#, python-format -msgid "Deleted %s." -msgstr "%s が削除されました。" - -#: contrib/admin/views/main.py:464 -msgid "No fields changed." -msgstr "変更はありませんでした。" - -#: contrib/admin/views/main.py:489 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" が変更されました。" - -#: contrib/admin/views/main.py:498 -#, python-format -msgid "" -"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." -msgstr "" -"%(name)s \"%(obj)s\" が追加されました。この下で編集が可能です。" - -#: contrib/admin/views/main.py:536 -#, python-format -msgid "Change %s" -msgstr "%s を変更" - -#: contrib/admin/views/main.py:614 -#, python-format -msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" -msgstr "%(name)sに%(fieldname)s が一つ以上あります: %(obj)s" - -#: contrib/admin/views/main.py:619 -#, python-format -msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" -msgstr "%(name)sに%(fieldname)s が一つ以上あります:" - -#: contrib/admin/views/main.py:648 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" が削除されました。" - -#: contrib/admin/views/main.py:651 -msgid "Are you sure?" -msgstr "よろしいですか? " - -#: contrib/admin/views/main.py:666 -#, python-format -msgid "Change history: %s" -msgstr "変更履歴: %s" - #: contrib/comments/models/comments.py:8 #: contrib/comments/models/comments.py:161 msgid "object ID" @@ -862,6 +76,10 @@ msgstr "登録された日/時間" msgid "is public" msgstr "は公開中です" +#: contrib/comments/models/comments.py:26 contrib/admin/views/doc.py:256 +msgid "IP address" +msgstr "IPアドレス" + #: contrib/comments/models/comments.py:27 msgid "is removed" msgstr "は削除されました" @@ -870,8 +88,9 @@ msgstr "は削除されました" msgid "" "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " "removed\" message will be displayed instead." -msgstr "コメントが不適切な場合はチェックを入れてください。" -"「コメントは削除されました」と表示されるようになります。" +msgstr "" +"コメントが不適切な場合はチェックを入れてください。「コメントは削除されまし" +"た」と表示されるようになります。" #: contrib/comments/models/comments.py:31 msgid "Comment" @@ -987,11 +206,22 @@ msgstr "モデレータ削除" msgid "Moderator deletion by %r" msgstr "%r によるモデレータ削除" +#: contrib/comments/views/karma.py:18 +msgid "Anonymous users cannot vote" +msgstr "非ログインユーザは投票できません。" + +#: contrib/comments/views/karma.py:22 +msgid "Invalid comment ID" +msgstr "不正なコメントID" + +#: contrib/comments/views/karma.py:24 +msgid "No voting for yourself" +msgstr "自分には投票できません。" + #: contrib/comments/views/comments.py:25 msgid "" "This rating is required because you've entered at least one other rating." -msgstr "" -"あなたが他のレーティングを入力したので、このレーティングが必要です。" +msgstr "あなたが他のレーティングを入力したので、このレーティングが必要です。" #: contrib/comments/views/comments.py:109 #, python-format @@ -1005,8 +235,12 @@ msgid_plural "" "comments:\n" "\n" "%(text)s" -msgstr[0] "このコメントは %(count)s より少ないコメントをしたことのある人に投稿されました。" -msgstr[1] "このコメントは %(count)s より少ないコメントをしたことのある人に投稿されました。" +msgstr[0] "" +"このコメントは %(count)s より少ないコメントをしたことのある人に投稿されまし" +"た。" +msgstr[1] "" +"このコメントは %(count)s より少ないコメントをしたことのある人に投稿されまし" +"た。" #: contrib/comments/views/comments.py:114 #, python-format @@ -1040,30 +274,764 @@ msgid "" "The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was " "invalid" msgstr "" -"コメントフォームの「target」パラメータが不正です。 -- オブジェクトIdが不正です " +"コメントフォームの「target」パラメータが不正です。 -- オブジェクトIdが不正で" +"す " #: contrib/comments/views/comments.py:254 #: contrib/comments/views/comments.py:318 msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'" msgstr "コメントフォームに「プレビュー」「投稿」のどちらも指示がありません。" -#: contrib/comments/views/karma.py:18 -msgid "Anonymous users cannot vote" -msgstr "非ログインユーザは投票できません。" +#: contrib/admin/filterspecs.py:40 +#, python-format +msgid "" +"

      By %s:

      \n" +"
        \n" +msgstr "" +"

        %s で絞る

        \n" +"
          \n" -#: contrib/comments/views/karma.py:22 -msgid "Invalid comment ID" -msgstr "不正なコメントID" +#: contrib/admin/filterspecs.py:70 contrib/admin/filterspecs.py:88 +#: contrib/admin/filterspecs.py:143 +msgid "All" +msgstr "全て" -#: contrib/comments/views/karma.py:24 -msgid "No voting for yourself" -msgstr "自分には投票できません。" +#: contrib/admin/filterspecs.py:109 +msgid "Any date" +msgstr "全ての日" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:110 +msgid "Today" +msgstr "今日" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:113 +msgid "Past 7 days" +msgstr "最近7日間" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:115 +msgid "This month" +msgstr "今月" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:117 +msgid "This year" +msgstr "今年" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:143 +msgid "Yes" +msgstr "はい" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:143 +msgid "No" +msgstr "いいえ" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:150 +msgid "Unknown" +msgstr "不明" + +#: contrib/admin/models/admin.py:6 +msgid "action time" +msgstr "操作時間" + +#: contrib/admin/models/admin.py:9 +msgid "object id" +msgstr "オブジェクトID" + +#: contrib/admin/models/admin.py:10 +msgid "object repr" +msgstr "オブジェクトの説明" + +#: contrib/admin/models/admin.py:11 +msgid "action flag" +msgstr "操作フラグ" + +#: contrib/admin/models/admin.py:12 +msgid "change message" +msgstr "メッセージ変更" + +#: contrib/admin/models/admin.py:15 +msgid "log entry" +msgstr "ログ" + +#: contrib/admin/models/admin.py:16 +msgid "log entries" +msgstr "ログ" + +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:245 +msgid "All dates" +msgstr "全ての日:" + +#: contrib/admin/views/decorators.py:9 parts/auth/formfields.py:33 +#: parts/auth/formfields.py:38 +msgid "" +"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" +"sensitive." +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/decorators.py:23 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24 +msgid "Log in" +msgstr "ログイン" + +#: contrib/admin/views/decorators.py:57 +msgid "" +"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your " +"submission has been saved." +msgstr "" +"再ログインしてください。ログインセッションが有効期間切れしてしまいました。入" +"力データは失われておりませんのでご安心ください。" + +#: contrib/admin/views/decorators.py:64 +msgid "" +"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " +"cookies, reload this page, and try again." +msgstr "" +"ブラウザがクッキーの設定を許可していないようです。クッキーの設定を許可して、" +"もう一度このページを表示してください。" + +#: contrib/admin/views/decorators.py:78 +msgid "Usernames cannot contain the '@' character." +msgstr "ユーザ名は'@'を含むことが出来ません。" + +#: contrib/admin/views/decorators.py:80 +#, python-format +msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." +msgstr "メールアドレスはユーザ名ではありません。'%s'を試してみてください。" + +#: contrib/admin/views/main.py:52 +msgid "Site administration" +msgstr "サイト管理" + +#: contrib/admin/views/main.py:67 +#, python-format +msgid "Select %s" +msgstr "%sを選択" + +#: contrib/admin/views/main.py:68 +#, python-format +msgid "Select %s to change" +msgstr "変更する %s を選択" + +#: contrib/admin/views/main.py:410 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" が追加されました。" + +#: contrib/admin/views/main.py:415 contrib/admin/views/main.py:492 +msgid "You may edit it again below." +msgstr "この下で再び変更可能です。" + +#: contrib/admin/views/main.py:423 contrib/admin/views/main.py:501 +#, python-format +msgid "You may add another %s below." +msgstr "この下で他を追加可能です。" + +#: contrib/admin/views/main.py:441 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "%s を追加" + +#: contrib/admin/views/main.py:457 +#, python-format +msgid "Added %s." +msgstr "%s が追加されました。" + +#: contrib/admin/views/main.py:457 contrib/admin/views/main.py:459 +#: contrib/admin/views/main.py:461 +msgid "and" +msgstr "と" + +#: contrib/admin/views/main.py:459 +#, python-format +msgid "Changed %s." +msgstr "%s が変更されました。" + +#: contrib/admin/views/main.py:461 +#, python-format +msgid "Deleted %s." +msgstr "%s が削除されました。" + +#: contrib/admin/views/main.py:464 +msgid "No fields changed." +msgstr "変更はありませんでした。" + +#: contrib/admin/views/main.py:489 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" が変更されました。" + +#: contrib/admin/views/main.py:498 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" が追加されました。この下で編集が可能です。" + +#: contrib/admin/views/main.py:536 +#, python-format +msgid "Change %s" +msgstr "%s を変更" + +#: contrib/admin/views/main.py:614 +#, python-format +msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" +msgstr "%(name)sに%(fieldname)s が一つ以上あります: %(obj)s" + +#: contrib/admin/views/main.py:619 +#, python-format +msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" +msgstr "%(name)sに%(fieldname)s が一つ以上あります:" + +#: contrib/admin/views/main.py:648 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" が削除されました。" + +#: contrib/admin/views/main.py:651 +msgid "Are you sure?" +msgstr "よろしいですか? " + +#: contrib/admin/views/main.py:666 +#, python-format +msgid "Change history: %s" +msgstr "変更履歴: %s" + +#: contrib/admin/views/doc.py:244 contrib/admin/views/doc.py:253 +#: contrib/admin/views/doc.py:255 contrib/admin/views/doc.py:261 +#: contrib/admin/views/doc.py:262 contrib/admin/views/doc.py:264 +msgid "Integer" +msgstr "数値" + +#: contrib/admin/views/doc.py:245 +msgid "Boolean (Either True or False)" +msgstr "真偽値(真か偽)" + +#: contrib/admin/views/doc.py:246 +#, python-format +msgid "String (up to %(maxlength)s)" +msgstr "文字列 ( %(maxlength)s まで )" + +#: contrib/admin/views/doc.py:247 +msgid "Comma-separated integers" +msgstr "カンマ区切りの数字" + +#: contrib/admin/views/doc.py:248 +msgid "Date (without time)" +msgstr "日付" + +#: contrib/admin/views/doc.py:249 +msgid "Date (with time)" +msgstr "日時" + +#: contrib/admin/views/doc.py:250 +msgid "E-mail address" +msgstr "メールアドレス" + +#: contrib/admin/views/doc.py:251 contrib/admin/views/doc.py:254 +msgid "File path" +msgstr "ファイルの場所" + +#: contrib/admin/views/doc.py:252 +msgid "Decimal number" +msgstr "数字(小数点部有)" + +#: contrib/admin/views/doc.py:258 +msgid "Boolean (Either True, False or None)" +msgstr "真偽値(真か偽か無し)" + +#: contrib/admin/views/doc.py:259 +msgid "Relation to parent model" +msgstr "上位モデルへの関連" + +#: contrib/admin/views/doc.py:260 +msgid "Phone number" +msgstr "電話番号" + +#: contrib/admin/views/doc.py:263 +msgid "String (up to 50)" +msgstr "文字列(50まで)" + +#: contrib/admin/views/doc.py:265 +msgid "Text" +msgstr "テキスト" + +#: contrib/admin/views/doc.py:266 +msgid "Time" +msgstr "時間" + +#: contrib/admin/views/doc.py:267 contrib/flatpages/models/flatpages.py:6 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: contrib/admin/views/doc.py:268 +msgid "U.S. state (two uppercase letters)" +msgstr "アメリカの州(大文字二文字で)" + +#: contrib/admin/views/doc.py:269 +msgid "XML text" +msgstr "XMLテキスト" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5 +msgid "Change password" +msgstr "パスワード変更" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5 +msgid "Log out" +msgstr "ログアウト" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 +msgid "Home" +msgstr "ホーム" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19 +msgid "History" +msgstr "履歴" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 +msgid "Date/time" +msgstr "日/時間" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19 models/auth.py:47 +msgid "User" +msgstr "ユーザ" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:20 +msgid "Action" +msgstr "操作" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:26 +msgid "DATE_WITH_TIME_FULL" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:36 +msgid "" +"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " +"admin site." +msgstr "" +"オブジェクトに変更履歴がありません。この管理サイト以外で追加されたものかもし" +"れません。" + +#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4 +msgid "Django site admin" +msgstr "Djangoサイト管理者" + +#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7 +msgid "Django administration" +msgstr "Django管理" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 +msgid "Server error" +msgstr "サーバエラー" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +msgid "Server error (500)" +msgstr "サーバエラー(500)" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9 +msgid "Server Error (500)" +msgstr "サーバエラー(500)" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10 +msgid "" +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" +"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +msgstr "" +"エラーが発生しました。サイトの管理者へメールにて通知をいたしましたので、近い" +"うちに修正されるはずです。しばらくお待ちください。" + +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 +msgid "Page not found" +msgstr "ページが見つかりません" + +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 +msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." +msgstr "申し訳ありませんが、お探しのページが見つかりませんでした。" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14 +msgid "Add" +msgstr "追加" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:33 +msgid "Change" +msgstr "変更" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:43 +msgid "You don't have permission to edit anything." +msgstr "変更する権限が一つもありません。" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:51 +msgid "Recent Actions" +msgstr "最近行った操作" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52 +msgid "My Actions" +msgstr "操作" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 +msgid "None available" +msgstr "利用不可" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:10 +#, python-format +msgid "Add %(name)s" +msgstr "%(name)s を追加" + +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:15 +msgid "Username:" +msgstr "ユーザ名" + +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:18 +msgid "Password:" +msgstr "パスワード" + +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20 +msgid "Have you forgotten your password?" +msgstr "パスワードを忘れましたか?" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 +msgid "Welcome," +msgstr "ようこそ" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related " +"objects, but your account doesn't have permission to delete the following " +"types of objects:" +msgstr "" +"%(object_name)s '%(object)s'を削除するさいに関連するものを削除しようとしまし" +"たが、アカウントの権限が足りませんでした。" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:13 +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of " +"the following related items will be deleted:" +msgstr "" +"%(object_name)s \"%(object)s\"を削除しますか?関連するものが全て削除されま" +"す。" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:17 +msgid "Yes, I'm sure" +msgstr "はい。" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 +#, python-format +msgid " By %(title)s " +msgstr "%(title)s で絞る" + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 +msgid "Go" +msgstr "移動" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20 +msgid "View on site" +msgstr "サイトに関する見解" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28 +msgid "Please correct the error below." +msgid_plural "Please correct the errors below." +msgstr[0] "下記エラーを正しく入力してください。" +msgstr[1] "下記エラーを正しく入力してください。" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:45 +msgid "Ordering" +msgstr "順序" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:48 +msgid "Order:" +msgstr "並び替え" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 +msgid "Delete" +msgstr "削除" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 +msgid "Save as new" +msgstr "新規保存" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5 +msgid "Save and add another" +msgstr "保存してもう一つ追加" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 +msgid "Save and continue editing" +msgstr "保存して編集を続ける" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7 +msgid "Save" +msgstr "保存" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:10 +msgid "Password change" +msgstr "パスワード変更" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10 +msgid "Password change successful" +msgstr "パスワードを変更しました" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12 +msgid "Your password was changed." +msgstr "パスワードが変更されました" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 +msgid "Password reset" +msgstr "パスワードをリセット" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12 +msgid "" +"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset " +"your password and e-mail the new one to you." +msgstr "" +"パスワードを忘れましたか?メールアドレスを入力してください。パスワードをリ" +"セットして新しいパスワードをメールでお知らせします。" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 +msgid "E-mail address:" +msgstr "メールアドレス" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 +msgid "Reset my password" +msgstr "パスワードをリセット" + +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 +msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." +msgstr "ご利用ありがとうございました。" + +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 +msgid "Log in again" +msgstr "もう一度ログイン" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10 +msgid "Password reset successful" +msgstr "パスワードのリセットが成功しました" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12 +msgid "" +"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You " +"should be receiving it shortly." +msgstr "" +"入力されたメールアドレスに新しいパスワードをメールしました。まもなく届くで" +"しょう。" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12 +msgid "" +"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " +"password twice so we can verify you typed it in correctly." +msgstr "" +"セキュリティ上の理由から元のパスワードの入力が必要です。新しいパスワードは、" +"入力を正しくしたかの確認をしますので二度入力してください。" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17 +msgid "Old password:" +msgstr "元のパスワード" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:19 +msgid "New password:" +msgstr "新しいパスワード" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Confirm password:" +msgstr "パスワード確認" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:23 +msgid "Change my password" +msgstr "パスワードの変更" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 +msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset" +msgstr "あなたがパスワードのリセットを指示したので、このメールを送りました。" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3 +#, python-format +msgid "for your user account at %(site_name)s" +msgstr "%(site_name)s のアカウント" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:5 +#, python-format +msgid "Your new password is: %(new_password)s" +msgstr "新しいパスワード: %(new_password)s" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:7 +msgid "Feel free to change this password by going to this page:" +msgstr "このページで気軽にパスワードを変更してください:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11 +msgid "Your username, in case you've forgotten:" +msgstr "あなたのユーザ名、忘れた場合:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13 +msgid "Thanks for using our site!" +msgstr "ご利用ありがとうございました!" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:15 +#, python-format +msgid "The %(site_name)s team" +msgstr " %(site_name)s チーム" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 +msgid "Documentation" +msgstr "文書" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "ブックマークレット" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:5 +msgid "Documentation bookmarklets" +msgstr "文書のブックマークレット" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:9 +msgid "" +"\n" +"

          To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" +"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n" +"select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n" +"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n" +"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n" +"your computer is \"internal\").

          \n" +msgstr "" +"\n" +"

          ブックマークレットをインストールするには、リンクをブック" +"マークツールバーにドラッグするか\n" +"リンクを右クリックしてブックマークに追加してください。これで\n" +"サイトのどのページからでもブックマークレットを選択可能になりました。\n" +"ブックマークレットによっては、内部ネットワークにあるコンピュータからこのサイ" +"トを\n" +"参照していなければならないことがあります。内部ネットワークにあるかどうか不明" +"な場合は、システム管理者に確認してください。

          \n" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19 +msgid "Documentation for this page" +msgstr "このページのドキュメント" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:20 +msgid "" +"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " +"that page." +msgstr "どのページからもページを生成したドキュメントにジャンプします。" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22 +msgid "Show object ID" +msgstr "オブジェクトIDを表示" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:23 +msgid "" +"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " +"object." +msgstr "オブジェクトを一意に表すコンテントタイプとユニークIDを表示" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +msgid "Edit this object (current window)" +msgstr "同一ウィンドウでオブジェクトを編集" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." +msgstr "一つのオブジェクトを表す管理者用のページへジャンプ" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +msgid "Edit this object (new window)" +msgstr "別ウィンドウでオブジェクトを編集" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +msgid "As above, but opens the admin page in a new window." +msgstr "上のように、しかし管理ページを新しいウィンドウに開きます。" + +#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:3 +msgid "Date:" +msgstr "日:" + +#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:4 +msgid "Time:" +msgstr "時間:" + +#: contrib/admin/templates/widget/file.html:2 +msgid "Currently:" +msgstr "現在:" + +#: contrib/admin/templates/widget/file.html:3 +msgid "Change:" +msgstr "変更:" + +#: contrib/redirects/models/redirects.py:7 +msgid "redirect from" +msgstr "リダイレクト from" + +#: contrib/redirects/models/redirects.py:8 +msgid "" +"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" +"events/search/'." +msgstr "ドメイン名をのぞいた絶対パス。例: '/events/search/'." + +#: contrib/redirects/models/redirects.py:9 +msgid "redirect to" +msgstr "リダイレクト to" + +#: contrib/redirects/models/redirects.py:10 +msgid "" +"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " +"'http://'." +msgstr "上記のような絶対パスか'http://'で始まる完全なURL" + +#: contrib/redirects/models/redirects.py:12 +msgid "redirect" +msgstr "リダイレクト" + +#: contrib/redirects/models/redirects.py:13 +msgid "redirects" +msgstr "リダイレクト" #: contrib/flatpages/models/flatpages.py:7 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." -msgstr "" -"例: '/about/contact/'. 先頭と最後のスラッシュを確認してください。" +msgstr "例: '/about/contact/'. 先頭と最後のスラッシュを確認してください。" #: contrib/flatpages/models/flatpages.py:8 msgid "title" @@ -1085,8 +1053,7 @@ msgstr "テンプレート名" msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page'. If this isn't provided, the system will " "use 'flatpages/default'." -msgstr "" -"例: 'flatpages/contact_page'. デフォルトは'flatpages/default'" +msgstr "例: 'flatpages/contact_page'. デフォルトは'flatpages/default'" #: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13 msgid "registration required" @@ -1104,35 +1071,390 @@ msgstr "変化のないページ" msgid "flat pages" msgstr "変化のないページ" -#: contrib/redirects/models/redirects.py:7 -msgid "redirect from" -msgstr "リダイレクト from" - -#: contrib/redirects/models/redirects.py:8 -msgid "" -"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" -"events/search/'." +#: utils/translation.py:350 +msgid "DATE_FORMAT" msgstr "" -"ドメイン名をのぞいた絶対パス。例: '/events/search/'." -#: contrib/redirects/models/redirects.py:9 -msgid "redirect to" -msgstr "リダイレクト to" - -#: contrib/redirects/models/redirects.py:10 -msgid "" -"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " -"'http://'." +#: utils/translation.py:351 +msgid "DATETIME_FORMAT" msgstr "" -"上記のような絶対パスか'http://'で始まる完全なURL" -#: contrib/redirects/models/redirects.py:12 -msgid "redirect" -msgstr "リダイレクト" +#: utils/translation.py:352 +msgid "TIME_FORMAT" +msgstr "" -#: contrib/redirects/models/redirects.py:13 -msgid "redirects" -msgstr "リダイレクト" +#: utils/dates.py:6 +msgid "Monday" +msgstr "月曜日" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Tuesday" +msgstr "火曜日" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Wednesday" +msgstr "水曜日" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Thursday" +msgstr "木曜日" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Friday" +msgstr "金曜日" + +#: utils/dates.py:7 +msgid "Saturday" +msgstr "土曜日" + +#: utils/dates.py:7 +msgid "Sunday" +msgstr "日曜日" + +#: utils/dates.py:14 +msgid "January" +msgstr "1月" + +#: utils/dates.py:14 +msgid "February" +msgstr "2月" + +#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 +msgid "March" +msgstr "3月" + +#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 +msgid "April" +msgstr "4月" + +#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 +msgid "May" +msgstr "5月" + +#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 +msgid "June" +msgstr "6月" + +#: utils/dates.py:15 utils/dates.py:27 +msgid "July" +msgstr "7月" + +#: utils/dates.py:15 +msgid "August" +msgstr "8月" + +#: utils/dates.py:15 +msgid "September" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:15 +msgid "October" +msgstr "10月" + +#: utils/dates.py:15 +msgid "November" +msgstr "11月" + +#: utils/dates.py:16 +msgid "December" +msgstr "12月" + +#: utils/dates.py:27 +msgid "Jan." +msgstr "1月" + +#: utils/dates.py:27 +msgid "Feb." +msgstr "2月" + +#: utils/dates.py:28 +msgid "Aug." +msgstr "8月" + +#: utils/dates.py:28 +msgid "Sept." +msgstr "9月" + +#: utils/dates.py:28 +msgid "Oct." +msgstr "10月" + +#: utils/dates.py:28 +msgid "Nov." +msgstr "11月" + +#: utils/dates.py:28 +msgid "Dec." +msgstr "12月" + +#: utils/timesince.py:12 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "年" +msgstr[1] "年" + +#: utils/timesince.py:13 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "月" +msgstr[1] "月" + +#: utils/timesince.py:14 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "日" +msgstr[1] "日" + +#: utils/timesince.py:15 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "時" +msgstr[1] "時" + +#: utils/timesince.py:16 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "分" +msgstr[1] "分" + +#: models/core.py:7 +msgid "domain name" +msgstr "ドメイン名" + +#: models/core.py:8 +msgid "display name" +msgstr "表示名" + +#: models/core.py:10 +msgid "site" +msgstr "サイト" + +#: models/core.py:11 +msgid "sites" +msgstr "サイト" + +#: models/core.py:28 +msgid "label" +msgstr "" + +#: models/core.py:29 models/core.py:40 models/auth.py:6 models/auth.py:19 +msgid "name" +msgstr "名前" + +#: models/core.py:31 +msgid "package" +msgstr "パッケージ" + +#: models/core.py:32 +msgid "packages" +msgstr "パッケージ" + +#: models/core.py:42 +msgid "python module name" +msgstr "pythonモジュール名" + +#: models/core.py:44 +msgid "content type" +msgstr "コンテントタイプ" + +#: models/core.py:45 +msgid "content types" +msgstr "コンテントタイプ" + +#: models/core.py:67 +msgid "session key" +msgstr "セッションキー" + +#: models/core.py:68 +msgid "session data" +msgstr "セッションデータ" + +#: models/core.py:69 +msgid "expire date" +msgstr "有効期限" + +#: models/core.py:71 +msgid "session" +msgstr "セッション" + +#: models/core.py:72 +msgid "sessions" +msgstr "セッション" + +#: models/auth.py:8 +msgid "codename" +msgstr "コードネーム" + +#: models/auth.py:10 +msgid "Permission" +msgstr "権限" + +#: models/auth.py:11 models/auth.py:58 +msgid "Permissions" +msgstr "権限" + +#: models/auth.py:22 +msgid "Group" +msgstr "グループ" + +#: models/auth.py:23 models/auth.py:60 +msgid "Groups" +msgstr "グループ" + +#: models/auth.py:33 +msgid "username" +msgstr "ユーザ名" + +#: models/auth.py:34 +msgid "first name" +msgstr "名前" + +#: models/auth.py:35 +msgid "last name" +msgstr "名字" + +#: models/auth.py:36 +msgid "e-mail address" +msgstr "メールアドレス" + +#: models/auth.py:37 +msgid "password" +msgstr "パスワード" + +#: models/auth.py:37 +msgid "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]'" +msgstr "使用 '[algo]$[salt]$[hexdigest]'" + +#: models/auth.py:38 +msgid "staff status" +msgstr "スタッフ ステータス" + +#: models/auth.py:38 +msgid "Designates whether the user can log into this admin site." +msgstr "ユーザが管理サイトにログイン可能かどうか指定する。" + +#: models/auth.py:39 +msgid "active" +msgstr "有効" + +#: models/auth.py:40 +msgid "superuser status" +msgstr "スーパーユーザ ステータス" + +#: models/auth.py:41 +msgid "last login" +msgstr "最終ログイン" + +#: models/auth.py:42 +msgid "date joined" +msgstr "参加した日" + +#: models/auth.py:44 +msgid "" +"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get " +"all permissions granted to each group he/she is in." +msgstr "" +"手動で与えられた権限と、ユーザの属しているグループの権限が付与されます。" + +#: models/auth.py:48 +msgid "Users" +msgstr "ユーザ" + +#: models/auth.py:57 +msgid "Personal info" +msgstr "個人情報" + +#: models/auth.py:59 +msgid "Important dates" +msgstr "重要な日" + +#: models/auth.py:216 +msgid "Message" +msgstr "メッセージ" + +#: conf/global_settings.py:37 +msgid "Bengali" +msgstr "ベンガル語" + +#: conf/global_settings.py:38 +msgid "Czech" +msgstr "チェコ語" + +#: conf/global_settings.py:39 +msgid "Welsh" +msgstr "ウェールズ語" + +#: conf/global_settings.py:40 +msgid "Danish" +msgstr "デンマーク語" + +#: conf/global_settings.py:41 +msgid "German" +msgstr "ドイツ語" + +#: conf/global_settings.py:42 +msgid "English" +msgstr "英語" + +#: conf/global_settings.py:43 +msgid "Spanish" +msgstr "スペイン語" + +#: conf/global_settings.py:44 +msgid "French" +msgstr "フランス語" + +#: conf/global_settings.py:45 +msgid "Galician" +msgstr "ガリシア語" + +#: conf/global_settings.py:46 +msgid "Icelandic" +msgstr "アイスランド語" + +#: conf/global_settings.py:47 +msgid "Italian" +msgstr "イタリア語" + +#: conf/global_settings.py:48 +msgid "Japanese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:49 +msgid "Norwegian" +msgstr "ノルウェー語" + +#: conf/global_settings.py:50 +msgid "Brazilian" +msgstr "ブラジル語" + +#: conf/global_settings.py:51 +msgid "Romanian" +msgstr "ルーマニア語" + +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Russian" +msgstr "ロシア語" + +#: conf/global_settings.py:53 +msgid "Slovak" +msgstr "スロバキア語" + +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Serbian" +msgstr "セルビア語" + +#: conf/global_settings.py:55 +msgid "Swedish" +msgstr "スウェーデン語" + +#: conf/global_settings.py:56 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "簡体字中国語" + +#: conf/global_settings.py:57 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "" #: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:285 core/meta/fields.py:488 #: core/meta/fields.py:499 @@ -1375,8 +1697,7 @@ msgstr "%s から何も検索できませんでした。" #, python-format msgid "" "The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'." -msgstr "" -"URL %(url)s が無効なコンテントタイプを返しました。 '%(contenttype)s'." +msgstr "URL %(url)s が無効なコンテントタイプを返しました。 '%(contenttype)s'." #: core/validators.py:464 #, python-format @@ -1384,8 +1705,8 @@ msgid "" "Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with " "\"%(start)s\".)" msgstr "" -"%(line)s 行目から始まる %(tag)s タグが閉じていません。" -"( \"%(start)s\" で始まる行 )" +"%(line)s 行目から始まる %(tag)s タグが閉じていません。( \"%(start)s\" で始ま" +"る行 )" #: core/validators.py:468 #, python-format @@ -1393,8 +1714,8 @@ msgid "" "Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line " "starts with \"%(start)s\".)" msgstr "" -"%(line)s 行目から始まるテキストはこのコンテキストでは許されていません。" -"( \"%(start)s\" で始まる行 )" +"%(line)s 行目から始まるテキストはこのコンテキストでは許されていません。( \"%" +"(start)s\" で始まる行 )" #: core/validators.py:473 #, python-format @@ -1402,8 +1723,8 @@ msgid "" "\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%" "(start)s\".)" msgstr "" -"%(line)s 行目の \"%(attr)s\" は無効なアトリビュートです。" -"( \"%(start)s\" で始まる行 )" +"%(line)s 行目の \"%(attr)s\" は無効なアトリビュートです。( \"%(start)s\" で" +"始まる行 )" #: core/validators.py:478 #, python-format @@ -1411,30 +1732,32 @@ msgid "" "\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%" "(start)s\".)" msgstr "" -"%(line)s 行目の \"<%(tag)s>\" は無効なタグです。" -"( \"%(start)s\" で始まる行 )" +"%(line)s 行目の \"<%(tag)s>\" は無効なタグです。( \"%(start)s\" で始まる" +"行 )" #: core/validators.py:482 #, python-format msgid "" "A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line " "starts with \"%(start)s\".)" -msgstr "%(line)s 行目のタグは必須アトリビュートが未入力です。" -"( \"%(start)s\" で始まる行 )" - +msgstr "" +"%(line)s 行目のタグは必須アトリビュートが未入力です。( \"%(start)s\" で始ま" +"る行 )" #: core/validators.py:487 #, python-format msgid "" "The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line " "starts with \"%(start)s\".)" -msgstr "%(line)s 行目の \"%(attr)s\" 亜鶏ビューは無効です。" -"( \"%(start)s\" で始まる行 )" +msgstr "" +"%(line)s 行目の \"%(attr)s\" 亜鶏ビューは無効です。( \"%(start)s\" で始まる" +"行 )" #: core/meta/__init__.py:1947 #, python-format msgid "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s." -msgstr "%(field)s に入力されたものは、この %(type)s の %(object)s に既に存在します。" +msgstr "" +"%(field)s に入力されたものは、この %(type)s の %(object)s に既に存在します。" #: core/meta/fields.py:46 #, python-format @@ -1454,7 +1777,8 @@ msgstr "複数のIDをカンマで区切る。" msgid "" " Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" -" Macで複数選択する場合は、\"Control\"キーか \"Command\" キーを押してください。" +" Macで複数選択する場合は、\"Control\"キーか \"Command\" キーを押してくださ" +"い。" #: core/meta/fields.py:508 msgid "Enter a valid filename." @@ -1472,303 +1796,8 @@ msgstr[1] "有効な %(self)s IDを入力してください。 %(value)r は無 msgid "yes,no,maybe" msgstr "はい(たぶん)" -#: models/auth.py:6 models/auth.py:19 models/core.py:29 models/core.py:40 -msgid "name" -msgstr "名前" - -#: models/auth.py:8 -msgid "codename" -msgstr "コードネーム" - -#: models/auth.py:10 -msgid "Permission" -msgstr "権限" - -#: models/auth.py:11 models/auth.py:58 -msgid "Permissions" -msgstr "権限" - -#: models/auth.py:22 -msgid "Group" -msgstr "グループ" - -#: models/auth.py:23 models/auth.py:60 -msgid "Groups" -msgstr "グループ" - -#: models/auth.py:33 -msgid "username" -msgstr "ユーザ名" - -#: models/auth.py:34 -msgid "first name" -msgstr "名前" - -#: models/auth.py:35 -msgid "last name" -msgstr "名字" - -#: models/auth.py:36 -msgid "e-mail address" -msgstr "メールアドレス" - -#: models/auth.py:37 -msgid "password" -msgstr "パスワード" - -#: models/auth.py:37 -msgid "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]'" -msgstr "使用 '[algo]$[salt]$[hexdigest]'" - -#: models/auth.py:38 -msgid "staff status" -msgstr "スタッフ ステータス" - -#: models/auth.py:38 -msgid "Designates whether the user can log into this admin site." -msgstr "ユーザが管理サイトにログイン可能かどうか指定する。" - -#: models/auth.py:39 -msgid "active" -msgstr "有効" - -#: models/auth.py:40 -msgid "superuser status" -msgstr "スーパーユーザ ステータス" - -#: models/auth.py:41 -msgid "last login" -msgstr "最終ログイン" - -#: models/auth.py:42 -msgid "date joined" -msgstr "参加した日" - -#: models/auth.py:44 +#: parts/auth/formfields.py:27 msgid "" -"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get " -"all permissions granted to each group he/she is in." -msgstr "" -"手動で与えられた権限と、ユーザの属しているグループの権限が付与されます。" - -#: models/auth.py:48 -msgid "Users" -msgstr "ユーザ" - -#: models/auth.py:57 -msgid "Personal info" -msgstr "個人情報" - -#: models/auth.py:59 -msgid "Important dates" -msgstr "重要な日" - -#: models/auth.py:216 -msgid "Message" -msgstr "メッセージ" - -#: models/core.py:7 -msgid "domain name" -msgstr "ドメイン名" - -#: models/core.py:8 -msgid "display name" -msgstr "表示名" - -#: models/core.py:10 -msgid "site" -msgstr "サイト" - -#: models/core.py:11 -msgid "sites" -msgstr "サイト" - -#: models/core.py:28 -msgid "label" -msgstr "" - -#: models/core.py:31 -msgid "package" -msgstr "パッケージ" - -#: models/core.py:32 -msgid "packages" -msgstr "パッケージ" - -#: models/core.py:42 -msgid "python module name" -msgstr "pythonモジュール名" - -#: models/core.py:44 -msgid "content type" -msgstr "コンテントタイプ" - -#: models/core.py:45 -msgid "content types" -msgstr "コンテントタイプ" - -#: models/core.py:67 -msgid "session key" -msgstr "セッションキー" - -#: models/core.py:68 -msgid "session data" -msgstr "セッションデータ" - -#: models/core.py:69 -msgid "expire date" -msgstr "有効期限" - -#: models/core.py:71 -msgid "session" -msgstr "セッション" - -#: models/core.py:72 -msgid "sessions" -msgstr "セッション" - -#: utils/dates.py:6 -msgid "Monday" -msgstr "月曜日" - -#: utils/dates.py:6 -msgid "Tuesday" -msgstr "火曜日" - -#: utils/dates.py:6 -msgid "Wednesday" -msgstr "水曜日" - -#: utils/dates.py:6 -msgid "Thursday" -msgstr "木曜日" - -#: utils/dates.py:6 -msgid "Friday" -msgstr "金曜日" - -#: utils/dates.py:7 -msgid "Saturday" -msgstr "土曜日" - -#: utils/dates.py:7 -msgid "Sunday" -msgstr "日曜日" - -#: utils/dates.py:14 -msgid "January" -msgstr "1月" - -#: utils/dates.py:14 -msgid "February" -msgstr "2月" - -#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 -msgid "March" -msgstr "3月" - -#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 -msgid "April" -msgstr "4月" - -#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 -msgid "May" -msgstr "5月" - -#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 -msgid "June" -msgstr "6月" - -#: utils/dates.py:15 utils/dates.py:27 -msgid "July" -msgstr "7月" - -#: utils/dates.py:15 -msgid "August" -msgstr "8月" - -#: utils/dates.py:15 -msgid "September" -msgstr "" - -#: utils/dates.py:15 -msgid "October" -msgstr "10月" - -#: utils/dates.py:15 -msgid "November" -msgstr "11月" - -#: utils/dates.py:16 -msgid "December" -msgstr "12月" - -#: utils/dates.py:27 -msgid "Jan." -msgstr "1月" - -#: utils/dates.py:27 -msgid "Feb." -msgstr "2月" - -#: utils/dates.py:28 -msgid "Aug." -msgstr "8月" - -#: utils/dates.py:28 -msgid "Sept." -msgstr "9月" - -#: utils/dates.py:28 -msgid "Oct." -msgstr "10月" - -#: utils/dates.py:28 -msgid "Nov." -msgstr "11月" - -#: utils/dates.py:28 -msgid "Dec." -msgstr "12月" - -#: utils/timesince.py:12 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "年" -msgstr[1] "年" - -#: utils/timesince.py:13 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "月" -msgstr[1] "月" - -#: utils/timesince.py:14 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "日" -msgstr[1] "日" - -#: utils/timesince.py:15 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "時" -msgstr[1] "時" - -#: utils/timesince.py:16 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "分" -msgstr[1] "分" - -#: utils/translation.py:350 -msgid "DATE_FORMAT" -msgstr "" - -#: utils/translation.py:351 -msgid "DATETIME_FORMAT" -msgstr "" - -#: utils/translation.py:352 -msgid "TIME_FORMAT" +"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " +"required for logging in." msgstr "" diff --git a/django/conf/locale/no/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/no/LC_MESSAGES/django.mo index cb0fba27df..711e766efd 100644 Binary files a/django/conf/locale/no/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/no/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/no/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/no/LC_MESSAGES/django.po index 6540bbd2af..aa234f99e1 100644 --- a/django/conf/locale/no/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/no/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-26 12:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-29 00:05+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Espen Grndhaug \n" "Language-Team: Norwegian\n" @@ -1446,37 +1446,45 @@ msgid "Italian" msgstr "Italiensk" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Japanese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Norwegian" msgstr "Norsk" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Brazilian" msgstr "Brasiliansk" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Romanian" msgstr "Romansk" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Russian" msgstr "Russisk" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Slovak" msgstr "Slovakisk" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Serbian" msgstr "Serbisk" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Swedish" msgstr "Svensk" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Simplifisert Kinesisk" +#: conf/global_settings.py:57 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "" + #: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:285 core/meta/fields.py:488 #: core/meta/fields.py:499 msgid "This field is required." diff --git a/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo index 0044860074..cef8f410f3 100644 Binary files a/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index 5c903832ad..144bebb39b 100644 --- a/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-26 12:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-29 00:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-11 09:12GMT-3\n" "Last-Translator: João Paulo Farias \n" "Language-Team: Português do Brasil \n" @@ -1427,38 +1427,46 @@ msgid "Italian" msgstr "Italiano" #: conf/global_settings.py:48 -msgid "Norwegian" +msgid "Japanese" msgstr "" #: conf/global_settings.py:49 +msgid "Norwegian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Brazilian" msgstr "Brazileiro" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Romanian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Russian" msgstr "Russo" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Slovak" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:54 #, fuzzy msgid "Serbian" msgstr "Sérvio" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Swedish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Simplified Chinese" msgstr "" +#: conf/global_settings.py:57 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "" + #: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:285 core/meta/fields.py:488 #: core/meta/fields.py:499 #, fuzzy diff --git a/django/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo index 06c39a2ed9..35eea425c6 100644 Binary files a/django/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po index 7f9a791080..462339b2bf 100644 --- a/django/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-26 12:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-29 00:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-08 19:06+GMT+2\n" "Last-Translator: Tiberiu Micu \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -1424,37 +1424,45 @@ msgid "Italian" msgstr "Italiană" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Japanese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Norwegian" msgstr "Norvegiană" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Brazilian" msgstr "Braziliană" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Romanian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Russian" msgstr "Rusă" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Slovak" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Serbian" msgstr "Sîrbă" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Swedish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chineză simplificată" +#: conf/global_settings.py:57 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "" + #: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:285 core/meta/fields.py:488 #: core/meta/fields.py:499 #, fuzzy diff --git a/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo index 4317e6cb8b..a6d883785a 100644 Binary files a/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 5289f7fb5b..bef2607074 100644 --- a/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-26 12:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-29 00:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-26 00:00\n" "Last-Translator: Dmitry Sorokin \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1402,37 +1402,45 @@ msgid "Italian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:48 -msgid "Norwegian" +msgid "Japanese" msgstr "" #: conf/global_settings.py:49 -msgid "Brazilian" +msgid "Norwegian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:50 -msgid "Romanian" +msgid "Brazilian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:51 +msgid "Romanian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Russian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Slovak" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Serbian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Swedish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Simplified Chinese" msgstr "" +#: conf/global_settings.py:57 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "" + #: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:285 core/meta/fields.py:488 #: core/meta/fields.py:499 msgid "This field is required." diff --git a/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo index 7ec2daa57c..87aa4142a9 100644 Binary files a/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po index a6b20d6a09..928d7a2bc1 100644 --- a/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-26 12:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-29 00:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-10 23:22-0500\n" "Last-Translator: Vladimir Labath \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -1438,37 +1438,45 @@ msgid "Italian" msgstr "Taliansky" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Japanese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Norwegian" msgstr "Nórsky" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Brazilian" msgstr "Brazílsky" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Romanian" msgstr "Rumúnsky" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Russian" msgstr "Ruský" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Slovak" msgstr "Slovenský" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Serbian" msgstr "Srbský" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Swedish" msgstr "Švédsky" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Zjednodušená činština " +#: conf/global_settings.py:57 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "" + #: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:285 core/meta/fields.py:488 #: core/meta/fields.py:499 msgid "This field is required." diff --git a/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo index 3910062aa5..ea3c0c3c48 100644 Binary files a/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po index fc91b0a8ea..76d08421c4 100644 --- a/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django Serbian (latin) translation v1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-26 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-29 00:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-05 15:00+0100\n" "Last-Translator: Nebojša Đorđević \n" "Language-Team: Nesh & Petar \n" "Language-Team: Django translators \n" @@ -1439,37 +1439,45 @@ msgid "Italian" msgstr "Italienska" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Japanese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Norwegian" msgstr "Norska" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Brazilian" msgstr "Brasilianska" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Romanian" msgstr "Rumänska" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Russian" msgstr "Ryska" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Slovak" msgstr "Slovakiska" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Serbian" msgstr "Serbiska" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Swedish" msgstr "Svenska" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Förenklad kinesiska" +#: conf/global_settings.py:57 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "" + #: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:285 core/meta/fields.py:488 #: core/meta/fields.py:499 msgid "This field is required." diff --git a/django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo index d0d04e1a83..d9054cfacb 100644 Binary files a/django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po index 8220dc586f..290a631018 100644 --- a/django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django v1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-26 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-29 00:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-10 22:08+0800\n" "Last-Translator: Hiweed Leng \n" "Language-Team: Simplified Chinese \n" @@ -1403,37 +1403,45 @@ msgid "Italian" msgstr "意大利语" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Japanese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Norwegian" msgstr "挪威语" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Brazilian" msgstr "巴西语" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Romanian" msgstr "罗马尼亚语" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Russian" msgstr "俄语" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Slovak" msgstr "斯洛伐克语" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Serbian" msgstr "塞尔维亚语" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Swedish" msgstr "瑞典语" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Simplified Chinese" msgstr "简体中文" +#: conf/global_settings.py:57 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "" + #: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:285 core/meta/fields.py:488 #: core/meta/fields.py:499 msgid "This field is required." diff --git a/django/conf/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.mo index 27141efc49..75a5d4fba1 100644 Binary files a/django/conf/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po index 9b7a8f498f..65497b409c 100644 --- a/django/conf/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django v1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-28 23:21+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-29 00:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-28 23:30+0800\n" "Last-Translator: yungyuc \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,6 +16,1350 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: contrib/comments/models/comments.py:8 +#: contrib/comments/models/comments.py:161 +msgid "object ID" +msgstr "物件 ID" + +#: contrib/comments/models/comments.py:9 +msgid "headline" +msgstr "頭條" + +#: contrib/comments/models/comments.py:10 +#: contrib/comments/models/comments.py:162 +msgid "comment" +msgstr "評論" + +#: contrib/comments/models/comments.py:11 +msgid "rating #1" +msgstr "等級 #1" + +#: contrib/comments/models/comments.py:12 +msgid "rating #2" +msgstr "等級 #2" + +#: contrib/comments/models/comments.py:13 +msgid "rating #3" +msgstr "等級 #3" + +#: contrib/comments/models/comments.py:14 +msgid "rating #4" +msgstr "等級 #4" + +#: contrib/comments/models/comments.py:15 +msgid "rating #5" +msgstr "等級 #5" + +#: contrib/comments/models/comments.py:16 +msgid "rating #6" +msgstr "等級 #6" + +#: contrib/comments/models/comments.py:17 +msgid "rating #7" +msgstr "等級 #7" + +#: contrib/comments/models/comments.py:18 +msgid "rating #8" +msgstr "等級 #8" + +#: contrib/comments/models/comments.py:23 +msgid "is valid rating" +msgstr "是有效的等級" + +#: contrib/comments/models/comments.py:24 +#: contrib/comments/models/comments.py:164 +msgid "date/time submitted" +msgstr "日期/時間已發送" + +#: contrib/comments/models/comments.py:25 +#: contrib/comments/models/comments.py:165 +msgid "is public" +msgstr "是公開的" + +#: contrib/comments/models/comments.py:26 contrib/admin/views/doc.py:256 +msgid "IP address" +msgstr "IP 位址" + +#: contrib/comments/models/comments.py:27 +msgid "is removed" +msgstr "已移除" + +#: contrib/comments/models/comments.py:27 +msgid "" +"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " +"removed\" message will be displayed instead." +msgstr "如果此評論不恰當則選取這個方塊,其將以 \"此評論已被移除\" 訊息取代。" + +#: contrib/comments/models/comments.py:31 +msgid "Comment" +msgstr "評論" + +#: contrib/comments/models/comments.py:32 +msgid "Comments" +msgstr "評論" + +#: contrib/comments/models/comments.py:85 +#: contrib/comments/models/comments.py:204 +msgid "Content object" +msgstr "內容物件" + +#: contrib/comments/models/comments.py:113 +#, python-format +msgid "" +"Posted by %(user)s at %(date)s\n" +"\n" +"%(comment)s\n" +"\n" +"http://%(domain)s%(url)s" +msgstr "" +"由 %(user)s 在 %(date)s 張貼\n" +"\n" +"%(comment)s\n" +"\n" +"http://%(domain)s%(url)s" + +#: contrib/comments/models/comments.py:163 +msgid "person's name" +msgstr "人名" + +#: contrib/comments/models/comments.py:166 +msgid "ip address" +msgstr "ip 位址" + +#: contrib/comments/models/comments.py:168 +msgid "approved by staff" +msgstr "由工作人員核准" + +#: contrib/comments/models/comments.py:172 +msgid "Free comment" +msgstr "自由評論" + +#: contrib/comments/models/comments.py:173 +msgid "Free comments" +msgstr "自由評論" + +#: contrib/comments/models/comments.py:209 +msgid "score" +msgstr "分數" + +#: contrib/comments/models/comments.py:210 +msgid "score date" +msgstr "分數日期" + +#: contrib/comments/models/comments.py:213 +msgid "Karma score" +msgstr "Karma 分數" + +#: contrib/comments/models/comments.py:214 +msgid "Karma scores" +msgstr "Karma 分數" + +#: contrib/comments/models/comments.py:223 +#, python-format +msgid "%(score)d rating by %(user)s" +msgstr "被 %(user)s 評定為 %(score)d 等級" + +#: contrib/comments/models/comments.py:248 +msgid "flag date" +msgstr "標識日期" + +#: contrib/comments/models/comments.py:251 +msgid "User flag" +msgstr "使用者旗標" + +#: contrib/comments/models/comments.py:252 +msgid "User flags" +msgstr "使用者旗標" + +#: contrib/comments/models/comments.py:256 +#, python-format +msgid "Flag by %r" +msgstr "被 %r 標識" + +#: contrib/comments/models/comments.py:271 +#, python-format +msgid "" +"This comment was flagged by %(user)s:\n" +"\n" +"%(text)s" +msgstr "" +"此評論被 %(user)s 標識:\n" +"\n" +"%(text)s" + +#: contrib/comments/models/comments.py:278 +msgid "deletion date" +msgstr "刪除日期" + +#: contrib/comments/models/comments.py:281 +msgid "Moderator deletion" +msgstr "仲裁刪除" + +#: contrib/comments/models/comments.py:282 +msgid "Moderator deletions" +msgstr "仲裁刪除" + +#: contrib/comments/models/comments.py:286 +#, python-format +msgid "Moderator deletion by %r" +msgstr "由 %r 仲裁刪除" + +#: contrib/comments/views/karma.py:18 +msgid "Anonymous users cannot vote" +msgstr "匿名使用者不可投票" + +#: contrib/comments/views/karma.py:22 +msgid "Invalid comment ID" +msgstr "無效的評論 ID" + +#: contrib/comments/views/karma.py:24 +msgid "No voting for yourself" +msgstr "不要投票給你自己" + +#: contrib/comments/views/comments.py:25 +msgid "" +"This rating is required because you've entered at least one other rating." +msgstr "此等級被要求是因為你至少輸入了一個其它的等級。" + +#: contrib/comments/views/comments.py:109 +#, python-format +msgid "" +"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " +"comment:\n" +"\n" +"%(text)s" +msgid_plural "" +"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " +"comments:\n" +"\n" +"%(text)s" +msgstr[0] "" +"張貼此評論的使用者之所有評論少於 %(count)s:\n" +"\n" +"%(text)s" +msgstr[1] "" +"張貼此評論的使用者之所有評論少於 %(count)s:\n" +"\n" +"%(text)s" + +#: contrib/comments/views/comments.py:114 +#, python-format +msgid "" +"This comment was posted by a sketchy user:\n" +"\n" +"%(text)s" +msgstr "" +"此評論被一個隨便的使用者所張貼:\n" +"\n" +"%(text)s" + +#: contrib/comments/views/comments.py:186 +#: contrib/comments/views/comments.py:277 +msgid "Only POSTs are allowed" +msgstr "只允許 POST" + +#: contrib/comments/views/comments.py:190 +#: contrib/comments/views/comments.py:281 +msgid "One or more of the required fields wasn't submitted" +msgstr "一個或多個所需的欄位沒有送出" + +#: contrib/comments/views/comments.py:194 +#: contrib/comments/views/comments.py:283 +msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)" +msgstr "有人篡改了評論表單 (違反保全)" + +#: contrib/comments/views/comments.py:204 +#: contrib/comments/views/comments.py:289 +msgid "" +"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was " +"invalid" +msgstr "此評論表單有一個無效的 'target' 參數 -- 物件 ID 是無效的" + +#: contrib/comments/views/comments.py:254 +#: contrib/comments/views/comments.py:318 +msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'" +msgstr "此評論表單沒有提供 'preview' 或 'post'" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:40 +#, python-format +msgid "" +"

          By %s:

          \n" +"
            \n" +msgstr "" +"

            由 %s:

            \n" +"
              \n" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:70 contrib/admin/filterspecs.py:88 +#: contrib/admin/filterspecs.py:143 +msgid "All" +msgstr "全部" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:109 +msgid "Any date" +msgstr "任何日期" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:110 +msgid "Today" +msgstr "本日" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:113 +msgid "Past 7 days" +msgstr "過去 7 天" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:115 +msgid "This month" +msgstr "本月" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:117 +msgid "This year" +msgstr "本年" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:143 +msgid "Yes" +msgstr "是" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:143 +msgid "No" +msgstr "否" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:150 +msgid "Unknown" +msgstr "未知" + +#: contrib/admin/models/admin.py:6 +msgid "action time" +msgstr "動作時間" + +#: contrib/admin/models/admin.py:9 +msgid "object id" +msgstr "物件 id" + +#: contrib/admin/models/admin.py:10 +msgid "object repr" +msgstr "物件 repr" + +#: contrib/admin/models/admin.py:11 +msgid "action flag" +msgstr "動作旗標" + +#: contrib/admin/models/admin.py:12 +msgid "change message" +msgstr "變更訊息" + +#: contrib/admin/models/admin.py:15 +msgid "log entry" +msgstr "紀錄項目" + +#: contrib/admin/models/admin.py:16 +msgid "log entries" +msgstr "紀錄項目" + +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:245 +msgid "All dates" +msgstr "所有日期" + +#: contrib/admin/views/decorators.py:9 parts/auth/formfields.py:33 +#: parts/auth/formfields.py:38 +msgid "" +"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" +"sensitive." +msgstr "請輸入一個正確的使用者名稱與密碼。注意此二欄位都是大小寫有別的。" + +#: contrib/admin/views/decorators.py:23 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24 +msgid "Log in" +msgstr "登入" + +#: contrib/admin/views/decorators.py:57 +msgid "" +"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your " +"submission has been saved." +msgstr "請再登入一次,因為你的 session 已經到期。不必擔心: 你的提交已被儲存。" + +#: contrib/admin/views/decorators.py:64 +msgid "" +"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " +"cookies, reload this page, and try again." +msgstr "" +"看起來你的瀏覽器沒有組態成允許 cookie。請啟用 cookie、重新載入此頁,然後再試" +"一次。" + +#: contrib/admin/views/decorators.py:78 +msgid "Usernames cannot contain the '@' character." +msgstr "使用者名稱不能包含 '@' 字元。" + +#: contrib/admin/views/decorators.py:80 +#, python-format +msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." +msgstr "你的電子郵件地址不是你的使用者名稱。試著改用 '%s'。" + +#: contrib/admin/views/main.py:52 +msgid "Site administration" +msgstr "網站管理" + +#: contrib/admin/views/main.py:67 +#, python-format +msgid "Select %s" +msgstr "選擇 %s" + +#: contrib/admin/views/main.py:68 +#, python-format +msgid "Select %s to change" +msgstr "選擇 %s 來變更" + +#: contrib/admin/views/main.py:410 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" 已成功新增。" + +#: contrib/admin/views/main.py:415 contrib/admin/views/main.py:492 +msgid "You may edit it again below." +msgstr "你可以在下面再次編輯。" + +#: contrib/admin/views/main.py:423 contrib/admin/views/main.py:501 +#, python-format +msgid "You may add another %s below." +msgstr "你可以在下面新增另一個 %s。" + +#: contrib/admin/views/main.py:441 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "新增 %s" + +#: contrib/admin/views/main.py:457 +#, python-format +msgid "Added %s." +msgstr "%s 已新增。" + +#: contrib/admin/views/main.py:457 contrib/admin/views/main.py:459 +#: contrib/admin/views/main.py:461 +msgid "and" +msgstr "和" + +#: contrib/admin/views/main.py:459 +#, python-format +msgid "Changed %s." +msgstr "%s 已變更。" + +#: contrib/admin/views/main.py:461 +#, python-format +msgid "Deleted %s." +msgstr "%s 已刪除。" + +#: contrib/admin/views/main.py:464 +msgid "No fields changed." +msgstr "沒有欄位被變更。" + +#: contrib/admin/views/main.py:489 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" 已成功變更。" + +#: contrib/admin/views/main.py:498 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" 已成功新增。你可以在下面再次編輯。" + +#: contrib/admin/views/main.py:536 +#, python-format +msgid "Change %s" +msgstr "變更 %s" + +#: contrib/admin/views/main.py:614 +#, python-format +msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" +msgstr "在 %(name) 裡的一個或多個 %(fieldname)s: %(obj)s" + +#: contrib/admin/views/main.py:619 +#, python-format +msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" +msgstr "在 %(name)s 裡的一個或多個 %(fieldname)s:" + +#: contrib/admin/views/main.py:648 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" 已成功刪除。" + +#: contrib/admin/views/main.py:651 +msgid "Are you sure?" +msgstr "你確定?" + +#: contrib/admin/views/main.py:666 +#, python-format +msgid "Change history: %s" +msgstr "變更歷史: %s" + +#: contrib/admin/views/doc.py:244 contrib/admin/views/doc.py:253 +#: contrib/admin/views/doc.py:255 contrib/admin/views/doc.py:261 +#: contrib/admin/views/doc.py:262 contrib/admin/views/doc.py:264 +msgid "Integer" +msgstr "整數" + +#: contrib/admin/views/doc.py:245 +msgid "Boolean (Either True or False)" +msgstr "布林值 (True 或 False)" + +#: contrib/admin/views/doc.py:246 +#, python-format +msgid "String (up to %(maxlength)s)" +msgstr "字串 (最長到 %(maxlength)s)" + +#: contrib/admin/views/doc.py:247 +msgid "Comma-separated integers" +msgstr "逗號分隔的整數" + +#: contrib/admin/views/doc.py:248 +msgid "Date (without time)" +msgstr "日期 (不包括時間)" + +#: contrib/admin/views/doc.py:249 +msgid "Date (with time)" +msgstr "日期 (包括時間)" + +#: contrib/admin/views/doc.py:250 +msgid "E-mail address" +msgstr "電子郵件地址" + +#: contrib/admin/views/doc.py:251 contrib/admin/views/doc.py:254 +msgid "File path" +msgstr "檔案路徑" + +#: contrib/admin/views/doc.py:252 +msgid "Decimal number" +msgstr "小數" + +#: contrib/admin/views/doc.py:258 +msgid "Boolean (Either True, False or None)" +msgstr "布林值 (True, False 或 None)" + +#: contrib/admin/views/doc.py:259 +msgid "Relation to parent model" +msgstr "與父模型的關係" + +#: contrib/admin/views/doc.py:260 +msgid "Phone number" +msgstr "電話號碼" + +#: contrib/admin/views/doc.py:263 +msgid "String (up to 50)" +msgstr "字串 (最長到 50)" + +#: contrib/admin/views/doc.py:265 +msgid "Text" +msgstr "文字" + +#: contrib/admin/views/doc.py:266 +msgid "Time" +msgstr "時間" + +#: contrib/admin/views/doc.py:267 contrib/flatpages/models/flatpages.py:6 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: contrib/admin/views/doc.py:268 +msgid "U.S. state (two uppercase letters)" +msgstr "U.S. 州名 (兩個大寫字母)" + +#: contrib/admin/views/doc.py:269 +msgid "XML text" +msgstr "XML 文字" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5 +msgid "Change password" +msgstr "變更密碼" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5 +msgid "Log out" +msgstr "登出" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 +msgid "Home" +msgstr "首頁" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19 +msgid "History" +msgstr "歷史" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 +msgid "Date/time" +msgstr "日期/時間" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19 models/auth.py:47 +msgid "User" +msgstr "使用者" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:20 +msgid "Action" +msgstr "動作" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:26 +msgid "DATE_WITH_TIME_FULL" +msgstr "DATE_WITH_TIME_FULL" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:36 +msgid "" +"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " +"admin site." +msgstr "這個物件沒有變更的歷蜜。它可能不是透過這個管理網站新增的。" + +#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4 +msgid "Django site admin" +msgstr "Django 網站管理" + +#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7 +msgid "Django administration" +msgstr "Django 管理" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 +msgid "Server error" +msgstr "伺服器錯誤" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +msgid "Server error (500)" +msgstr "伺服器錯誤 (500)" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9 +msgid "Server Error (500)" +msgstr "伺服器錯誤 (500)" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10 +msgid "" +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" +"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +msgstr "" +"有一個錯誤。它已經被透過電子郵件報告給了網站管理員,應該不久就會解決。感謝你" +"的忍耐。" + +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 +msgid "Page not found" +msgstr "找不到頁面" + +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 +msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." +msgstr "我們很抱歉,不過被要求的頁面找不到" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14 +msgid "Add" +msgstr "新增" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:33 +msgid "Change" +msgstr "變更" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:43 +msgid "You don't have permission to edit anything." +msgstr "你沒有編輯任何東西的權限" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:51 +msgid "Recent Actions" +msgstr "最近的動作" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52 +msgid "My Actions" +msgstr "我的動作" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 +msgid "None available" +msgstr "沒有可用的" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:10 +#, python-format +msgid "Add %(name)s" +msgstr "新增 %(name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:15 +msgid "Username:" +msgstr "使用者名稱:" + +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:18 +msgid "Password:" +msgstr "密碼:" + +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20 +msgid "Have you forgotten your password?" +msgstr "你 忘記你的密碼了嗎?" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 +msgid "Welcome," +msgstr "歡迎," + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related " +"objects, but your account doesn't have permission to delete the following " +"types of objects:" +msgstr "" +"刪除 %(object_name)s '%(object)s' 會把相關的物件也刪除,不過你的帳號並沒有刪" +"除以下型態物件的權限:" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:13 +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of " +"the following related items will be deleted:" +msgstr "" +"你確定想要刪除 %(object_name)s \"%(object)s\"?以下所有的相關項目都會被刪除:" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:17 +msgid "Yes, I'm sure" +msgstr "是的,我確定" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 +#, python-format +msgid " By %(title)s " +msgstr " 根據 %(title)s " + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 +msgid "Go" +msgstr "去" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20 +msgid "View on site" +msgstr "在網站上檢視" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28 +msgid "Please correct the error below." +msgid_plural "Please correct the errors below." +msgstr[0] "請更正以下的錯誤。" +msgstr[1] "請更正以下的錯誤。" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:45 +msgid "Ordering" +msgstr "排序中" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:48 +msgid "Order:" +msgstr "順序:" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 +msgid "Delete" +msgstr "刪除" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 +msgid "Save as new" +msgstr "儲存為新的" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5 +msgid "Save and add another" +msgstr "儲存並新增另一個" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 +msgid "Save and continue editing" +msgstr "儲存並繼續編輯" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7 +msgid "Save" +msgstr "儲存" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:10 +msgid "Password change" +msgstr "密碼變更" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10 +msgid "Password change successful" +msgstr "密碼成功地變更" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12 +msgid "Your password was changed." +msgstr "你的密碼已變更。" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 +msgid "Password reset" +msgstr "密碼重設" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12 +msgid "" +"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset " +"your password and e-mail the new one to you." +msgstr "" +"忘記你的密碼了?在下面輸入你的電子郵件地址,我們就會重設你的密碼並把新的用電" +"子郵件寄給你。" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 +msgid "E-mail address:" +msgstr "電子郵件地址:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 +msgid "Reset my password" +msgstr "重設我的密碼" + +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 +msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." +msgstr "感謝你今天花了重要的時間留在本網站。" + +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 +msgid "Log in again" +msgstr "再次登入" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10 +msgid "Password reset successful" +msgstr "密碼成功地重設" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12 +msgid "" +"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You " +"should be receiving it shortly." +msgstr "我們已經把新的密碼寄到你送出的電子郵件地址。你應該不久就能收到。" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12 +msgid "" +"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " +"password twice so we can verify you typed it in correctly." +msgstr "" +"為了安全上的考慮,請輸入你的舊密碼,再輸入新密碼兩次,讓我們核驗你已正確地輸" +"入。" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17 +msgid "Old password:" +msgstr "舊密碼:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:19 +msgid "New password:" +msgstr "新密碼:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Confirm password:" +msgstr "確認密碼:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:23 +msgid "Change my password" +msgstr "變更我的密碼" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 +msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset" +msgstr "因為你要求重設密碼,所以收到了這封電子郵件" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3 +#, python-format +msgid "for your user account at %(site_name)s" +msgstr "你在 %(site_name)s 裡的使用者帳號" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:5 +#, python-format +msgid "Your new password is: %(new_password)s" +msgstr "你的新密碼是: %(new_password)s" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:7 +msgid "Feel free to change this password by going to this page:" +msgstr "放心地到此頁面變更密碼:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11 +msgid "Your username, in case you've forgotten:" +msgstr "你的使用者名稱,萬一你已經忘記的話:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13 +msgid "Thanks for using our site!" +msgstr "感謝使用本網站!" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:15 +#, python-format +msgid "The %(site_name)s team" +msgstr "%(site_name)s 團隊" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 +msgid "Documentation" +msgstr "文件" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "Bookmarklets" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:5 +msgid "Documentation bookmarklets" +msgstr "文件 bookmarklets" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:9 +msgid "" +"\n" +"

              To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" +"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n" +"select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n" +"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n" +"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n" +"your computer is \"internal\").

              \n" +msgstr "" +"\n" +"

              要安裝 bookmarklet,把連結拖進你的書籤工具列,或右擊該連結" +"後新增到你的書籤裡。現在你可以從網站的任何頁面來選擇 bookmarklet。注意其中某" +"些 bookmarklet 要求你必須是從被稱為 \"內部\" 的電腦來檢視網站的 (如果你不確定" +"你的電腦是否在 \"內部\",那就和你的系統管理員談談)。

              \n" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19 +msgid "Documentation for this page" +msgstr "本頁面的文件" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:20 +msgid "" +"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " +"that page." +msgstr "讓你跳到用來產生該頁面之檢視的任何一頁文件。" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22 +msgid "Show object ID" +msgstr "顯示物件 ID" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:23 +msgid "" +"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " +"object." +msgstr "顯示用來表示單一物件的頁面 content-type 與唯一 ID。" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +msgid "Edit this object (current window)" +msgstr "編輯此物件 (目前視窗)" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." +msgstr "跳到用來表示單一物件的管理頁面。" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +msgid "Edit this object (new window)" +msgstr "編輯此物件 (新視窗)" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +msgid "As above, but opens the admin page in a new window." +msgstr "如上,但在新視窗裡開啟管理頁面。" + +#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:3 +msgid "Date:" +msgstr "日期:" + +#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:4 +msgid "Time:" +msgstr "時間:" + +#: contrib/admin/templates/widget/file.html:2 +msgid "Currently:" +msgstr "目前:" + +#: contrib/admin/templates/widget/file.html:3 +msgid "Change:" +msgstr "變更:" + +#: contrib/redirects/models/redirects.py:7 +msgid "redirect from" +msgstr "重導向自" + +#: contrib/redirects/models/redirects.py:8 +msgid "" +"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" +"events/search/'." +msgstr "此應為一絕對路徑,但不包括網域名稱。範例: '/events/search/'。" + +#: contrib/redirects/models/redirects.py:9 +msgid "redirect to" +msgstr "重導向至" + +#: contrib/redirects/models/redirects.py:10 +msgid "" +"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " +"'http://'." +msgstr "此可為一絕對路徑 (如上) 或一個以 'http://' 開頭的完整 URL. " + +#: contrib/redirects/models/redirects.py:12 +msgid "redirect" +msgstr "重導向" + +#: contrib/redirects/models/redirects.py:13 +msgid "redirects" +msgstr "重導向" + +#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:7 +msgid "" +"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." +msgstr "範例: '/about/contact/'。開頭與結束都一定要有斜線。" + +#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:8 +msgid "title" +msgstr "標題" + +#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:9 +msgid "content" +msgstr "內容" + +#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:10 +msgid "enable comments" +msgstr "允許評論" + +#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:11 +msgid "template name" +msgstr "模板名稱" + +#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:12 +msgid "" +"Example: 'flatpages/contact_page'. If this isn't provided, the system will " +"use 'flatpages/default'." +msgstr "" +"範例: 'flatpages/contact_page'。如果沒有提供它,系統會使用 'flatpages/" +"default'。" + +#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13 +msgid "registration required" +msgstr "需要註冊" + +#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13 +msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." +msgstr "如果此項被選取,則只有登入的使用者可以檢視頁面。" + +#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:17 +msgid "flat page" +msgstr "簡平頁面" + +#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:18 +msgid "flat pages" +msgstr "簡平頁面" + +#: utils/translation.py:350 +msgid "DATE_FORMAT" +msgstr "DATE_FORMAT" + +#: utils/translation.py:351 +msgid "DATETIME_FORMAT" +msgstr "DATETIME_FORMAT" + +#: utils/translation.py:352 +msgid "TIME_FORMAT" +msgstr "TIME_FORMAT" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Monday" +msgstr "星期一" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Tuesday" +msgstr "星期二" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Wednesday" +msgstr "星期三" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Thursday" +msgstr "星期四" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Friday" +msgstr "星期五" + +#: utils/dates.py:7 +msgid "Saturday" +msgstr "星期六" + +#: utils/dates.py:7 +msgid "Sunday" +msgstr "星期日" + +#: utils/dates.py:14 +msgid "January" +msgstr "一月" + +#: utils/dates.py:14 +msgid "February" +msgstr "二月" + +#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 +msgid "March" +msgstr "三月" + +#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 +msgid "April" +msgstr "四月" + +#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 +msgid "May" +msgstr "五月" + +#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 +msgid "June" +msgstr "六月" + +#: utils/dates.py:15 utils/dates.py:27 +msgid "July" +msgstr "七月" + +#: utils/dates.py:15 +msgid "August" +msgstr "八月" + +#: utils/dates.py:15 +msgid "September" +msgstr "九月" + +#: utils/dates.py:15 +msgid "October" +msgstr "十月" + +#: utils/dates.py:15 +msgid "November" +msgstr "十一月" + +#: utils/dates.py:16 +msgid "December" +msgstr "十二月" + +#: utils/dates.py:27 +msgid "Jan." +msgstr "一月" + +#: utils/dates.py:27 +msgid "Feb." +msgstr "二月" + +#: utils/dates.py:28 +msgid "Aug." +msgstr "八月" + +#: utils/dates.py:28 +msgid "Sept." +msgstr "九月" + +#: utils/dates.py:28 +msgid "Oct." +msgstr "十月" + +#: utils/dates.py:28 +msgid "Nov." +msgstr "十一月" + +#: utils/dates.py:28 +msgid "Dec." +msgstr "十二月" + +#: utils/timesince.py:12 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "年" +msgstr[1] "年" + +#: utils/timesince.py:13 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "月" +msgstr[1] "月" + +#: utils/timesince.py:14 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "日" +msgstr[1] "日" + +#: utils/timesince.py:15 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "時" +msgstr[1] "時" + +#: utils/timesince.py:16 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "分" +msgstr[1] "分" + +#: models/core.py:7 +msgid "domain name" +msgstr "網域名稱" + +#: models/core.py:8 +msgid "display name" +msgstr "顯示名稱" + +#: models/core.py:10 +msgid "site" +msgstr "網站" + +#: models/core.py:11 +msgid "sites" +msgstr "網站" + +#: models/core.py:28 +msgid "label" +msgstr "標示" + +#: models/core.py:29 models/core.py:40 models/auth.py:6 models/auth.py:19 +msgid "name" +msgstr "名稱" + +#: models/core.py:31 +msgid "package" +msgstr "套件" + +#: models/core.py:32 +msgid "packages" +msgstr "套件" + +#: models/core.py:42 +msgid "python module name" +msgstr "python 模組名稱" + +#: models/core.py:44 +msgid "content type" +msgstr "內容型態" + +#: models/core.py:45 +msgid "content types" +msgstr "內容型態" + +#: models/core.py:67 +msgid "session key" +msgstr "session 鍵" + +#: models/core.py:68 +msgid "session data" +msgstr "session 資料" + +#: models/core.py:69 +msgid "expire date" +msgstr "到期日期" + +#: models/core.py:71 +msgid "session" +msgstr "session" + +#: models/core.py:72 +msgid "sessions" +msgstr "sessions" + +#: models/auth.py:8 +msgid "codename" +msgstr "codename" + +#: models/auth.py:10 +msgid "Permission" +msgstr "權限" + +#: models/auth.py:11 models/auth.py:58 +msgid "Permissions" +msgstr "權限" + +#: models/auth.py:22 +msgid "Group" +msgstr "群組" + +#: models/auth.py:23 models/auth.py:60 +msgid "Groups" +msgstr "群組" + +#: models/auth.py:33 +msgid "username" +msgstr "使用者名稱" + +#: models/auth.py:34 +msgid "first name" +msgstr "名字" + +#: models/auth.py:35 +msgid "last name" +msgstr "姓氏" + +#: models/auth.py:36 +msgid "e-mail address" +msgstr "電子郵件地址" + +#: models/auth.py:37 +msgid "password" +msgstr "密碼" + +#: models/auth.py:37 +msgid "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]'" +msgstr "使用 '[algo]$[salt]$[hexdigest]'" + +#: models/auth.py:38 +msgid "staff status" +msgstr "工作人員狀態" + +#: models/auth.py:38 +msgid "Designates whether the user can log into this admin site." +msgstr "指明何使用者可以登入此管理網站。" + +#: models/auth.py:39 +msgid "active" +msgstr "活動中" + +#: models/auth.py:40 +msgid "superuser status" +msgstr "超級使用者狀態" + +#: models/auth.py:41 +msgid "last login" +msgstr "上次登入" + +#: models/auth.py:42 +msgid "date joined" +msgstr "加入日期" + +#: models/auth.py:44 +msgid "" +"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get " +"all permissions granted to each group he/she is in." +msgstr "除了手動指定的權限之外,這個使用者也會得到其群組擁有的所有權限。" + +#: models/auth.py:48 +msgid "Users" +msgstr "使用者" + +#: models/auth.py:57 +msgid "Personal info" +msgstr "個人資訊" + +#: models/auth.py:59 +msgid "Important dates" +msgstr "重要日期" + +#: models/auth.py:216 +msgid "Message" +msgstr "訊息" + #: conf/global_settings.py:37 msgid "Bengali" msgstr "孟加拉文" @@ -61,41 +1405,83 @@ msgid "Italian" msgstr "義大利文" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Japanese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Norwegian" msgstr "挪威文" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Brazilian" msgstr "巴西文" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Romanian" msgstr "羅馬尼亞文" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Russian" msgstr "俄文" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Slovak" msgstr "斯洛伐克文" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Serbian" msgstr "塞爾維亞文" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Swedish" msgstr "瑞典文" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Simplified Chinese" msgstr "簡體中文" -#: conf/global_settings.py:56 -msgid "Tranditional Chinese" +#: conf/global_settings.py:57 +#, fuzzy +msgid "Traditional Chinese" msgstr "繁體中文" +#: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:285 core/meta/fields.py:488 +#: core/meta/fields.py:499 +msgid "This field is required." +msgstr "此欄位是必需的。" + +#: core/formfields.py:338 +#, python-format +msgid "Ensure your text is less than %s character." +msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters." +msgstr[0] "確定你的文字少於 %s 個字元。" +msgstr[1] "確定你的文字少於 %s 個字元。" + +#: core/formfields.py:343 +msgid "Line breaks are not allowed here." +msgstr "此處不允許斷行。" + +#: core/formfields.py:438 core/formfields.py:509 core/formfields.py:547 +#, python-format +msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s." +msgstr "進行有效的選擇: '%(data)s' 不在 %(choices)s 裡。" + +#: core/formfields.py:603 +msgid "The submitted file is empty." +msgstr "提交的檔案是空的。" + +#: core/formfields.py:657 +msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767." +msgstr "輸入一個介於 -32,768 與 32,767 之間的整數。" + +#: core/formfields.py:666 +msgid "Enter a positive number." +msgstr "輸入一個正數。" + +#: core/formfields.py:675 +msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767." +msgstr "輸入一個介於 0 與 32,767 之間的整數。" + #: core/validators.py:62 msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores." msgstr "此值僅能包含字母、數字與底線。" @@ -347,42 +1733,10 @@ msgid "" msgstr "" "在第 %(line)s 的 \"%(attr)s\" 屬性有一個無效值 (行開始於 \"%(start)s\")。" -#: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:285 core/meta/fields.py:488 -#: core/meta/fields.py:499 -msgid "This field is required." -msgstr "此欄位是必需的。" - -#: core/formfields.py:338 +#: core/meta/__init__.py:1947 #, python-format -msgid "Ensure your text is less than %s character." -msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters." -msgstr[0] "確定你的文字少於 %s 個字元。" -msgstr[1] "確定你的文字少於 %s 個字元。" - -#: core/formfields.py:343 -msgid "Line breaks are not allowed here." -msgstr "此處不允許斷行。" - -#: core/formfields.py:438 core/formfields.py:509 core/formfields.py:547 -#, python-format -msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s." -msgstr "進行有效的選擇: '%(data)s' 不在 %(choices)s 裡。" - -#: core/formfields.py:603 -msgid "The submitted file is empty." -msgstr "提交的檔案是空的。" - -#: core/formfields.py:657 -msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767." -msgstr "輸入一個介於 -32,768 與 32,767 之間的整數。" - -#: core/formfields.py:666 -msgid "Enter a positive number." -msgstr "輸入一個正數。" - -#: core/formfields.py:675 -msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767." -msgstr "輸入一個介於 0 與 32,767 之間的整數。" +msgid "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s." +msgstr "此 %(type)s 的 %(object)s 已存在於給定的 %(field)s 裡。" #: core/meta/fields.py:46 #, python-format @@ -415,1361 +1769,12 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "請輸入有效的 %(self)s ID。%(value)r 是無效的。" msgstr[1] "請輸入有效的 %(self)s ID。%(value)r 是無效的。" -#: core/meta/__init__.py:1947 -#, python-format -msgid "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s." -msgstr "此 %(type)s 的 %(object)s 已存在於給定的 %(field)s 裡。" - #: core/template/defaultfilters.py:371 msgid "yes,no,maybe" msgstr "是,否,也許" -#: contrib/admin/filterspecs.py:40 -#, python-format -msgid "" -"

              By %s:

              \n" -"
                \n" -msgstr "" -"

                由 %s:

                \n" -"
                  \n" - -#: contrib/admin/filterspecs.py:70 contrib/admin/filterspecs.py:88 -#: contrib/admin/filterspecs.py:143 -msgid "All" -msgstr "全部" - -#: contrib/admin/filterspecs.py:109 -msgid "Any date" -msgstr "任何日期" - -#: contrib/admin/filterspecs.py:110 -msgid "Today" -msgstr "本日" - -#: contrib/admin/filterspecs.py:113 -msgid "Past 7 days" -msgstr "過去 7 天" - -#: contrib/admin/filterspecs.py:115 -msgid "This month" -msgstr "本月" - -#: contrib/admin/filterspecs.py:117 -msgid "This year" -msgstr "本年" - -#: contrib/admin/filterspecs.py:143 -msgid "Yes" -msgstr "是" - -#: contrib/admin/filterspecs.py:143 -msgid "No" -msgstr "否" - -#: contrib/admin/filterspecs.py:150 -msgid "Unknown" -msgstr "未知" - -#: contrib/admin/views/decorators.py:9 parts/auth/formfields.py:33 -#: parts/auth/formfields.py:38 -msgid "" -"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" -"sensitive." -msgstr "請輸入一個正確的使用者名稱與密碼。注意此二欄位都是大小寫有別的。" - -#: contrib/admin/views/decorators.py:23 -#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24 -msgid "Log in" -msgstr "登入" - -#: contrib/admin/views/decorators.py:57 -msgid "" -"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your " -"submission has been saved." -msgstr "請再登入一次,因為你的 session 已經到期。不必擔心: 你的提交已被儲存。" - -#: contrib/admin/views/decorators.py:64 -msgid "" -"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " -"cookies, reload this page, and try again." -msgstr "" -"看起來你的瀏覽器沒有組態成允許 cookie。請啟用 cookie、重新載入此頁,然後再試" -"一次。" - -#: contrib/admin/views/decorators.py:78 -msgid "Usernames cannot contain the '@' character." -msgstr "使用者名稱不能包含 '@' 字元。" - -#: contrib/admin/views/decorators.py:80 -#, python-format -msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." -msgstr "你的電子郵件地址不是你的使用者名稱。試著改用 '%s'。" - -#: contrib/admin/views/main.py:52 -msgid "Site administration" -msgstr "網站管理" - -#: contrib/admin/views/main.py:67 -#, python-format -msgid "Select %s" -msgstr "選擇 %s" - -#: contrib/admin/views/main.py:68 -#, python-format -msgid "Select %s to change" -msgstr "選擇 %s 來變更" - -#: contrib/admin/views/main.py:410 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" 已成功新增。" - -#: contrib/admin/views/main.py:415 contrib/admin/views/main.py:492 -msgid "You may edit it again below." -msgstr "你可以在下面再次編輯。" - -#: contrib/admin/views/main.py:423 contrib/admin/views/main.py:501 -#, python-format -msgid "You may add another %s below." -msgstr "你可以在下面新增另一個 %s。" - -#: contrib/admin/views/main.py:441 -#, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "新增 %s" - -#: contrib/admin/views/main.py:457 -#, python-format -msgid "Added %s." -msgstr "%s 已新增。" - -#: contrib/admin/views/main.py:457 contrib/admin/views/main.py:459 -#: contrib/admin/views/main.py:461 -msgid "and" -msgstr "和" - -#: contrib/admin/views/main.py:459 -#, python-format -msgid "Changed %s." -msgstr "%s 已變更。" - -#: contrib/admin/views/main.py:461 -#, python-format -msgid "Deleted %s." -msgstr "%s 已刪除。" - -#: contrib/admin/views/main.py:464 -msgid "No fields changed." -msgstr "沒有欄位被變更。" - -#: contrib/admin/views/main.py:489 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" 已成功變更。" - -#: contrib/admin/views/main.py:498 -#, python-format -msgid "" -"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" 已成功新增。你可以在下面再次編輯。" - -#: contrib/admin/views/main.py:536 -#, python-format -msgid "Change %s" -msgstr "變更 %s" - -#: contrib/admin/views/main.py:614 -#, python-format -msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" -msgstr "在 %(name) 裡的一個或多個 %(fieldname)s: %(obj)s" - -#: contrib/admin/views/main.py:619 -#, python-format -msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" -msgstr "在 %(name)s 裡的一個或多個 %(fieldname)s:" - -#: contrib/admin/views/main.py:648 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" 已成功刪除。" - -#: contrib/admin/views/main.py:651 -msgid "Are you sure?" -msgstr "你確定?" - -#: contrib/admin/views/main.py:666 -#, python-format -msgid "Change history: %s" -msgstr "變更歷史: %s" - -#: contrib/admin/views/doc.py:244 contrib/admin/views/doc.py:253 -#: contrib/admin/views/doc.py:255 contrib/admin/views/doc.py:261 -#: contrib/admin/views/doc.py:262 contrib/admin/views/doc.py:264 -msgid "Integer" -msgstr "整數" - -#: contrib/admin/views/doc.py:245 -msgid "Boolean (Either True or False)" -msgstr "布林值 (True 或 False)" - -#: contrib/admin/views/doc.py:246 -#, python-format -msgid "String (up to %(maxlength)s)" -msgstr "字串 (最長到 %(maxlength)s)" - -#: contrib/admin/views/doc.py:247 -msgid "Comma-separated integers" -msgstr "逗號分隔的整數" - -#: contrib/admin/views/doc.py:248 -msgid "Date (without time)" -msgstr "日期 (不包括時間)" - -#: contrib/admin/views/doc.py:249 -msgid "Date (with time)" -msgstr "日期 (包括時間)" - -#: contrib/admin/views/doc.py:250 -msgid "E-mail address" -msgstr "電子郵件地址" - -#: contrib/admin/views/doc.py:251 contrib/admin/views/doc.py:254 -msgid "File path" -msgstr "檔案路徑" - -#: contrib/admin/views/doc.py:252 -msgid "Decimal number" -msgstr "小數" - -#: contrib/admin/views/doc.py:256 contrib/comments/models/comments.py:26 -msgid "IP address" -msgstr "IP 位址" - -#: contrib/admin/views/doc.py:258 -msgid "Boolean (Either True, False or None)" -msgstr "布林值 (True, False 或 None)" - -#: contrib/admin/views/doc.py:259 -msgid "Relation to parent model" -msgstr "與父模型的關係" - -#: contrib/admin/views/doc.py:260 -msgid "Phone number" -msgstr "電話號碼" - -#: contrib/admin/views/doc.py:263 -msgid "String (up to 50)" -msgstr "字串 (最長到 50)" - -#: contrib/admin/views/doc.py:265 -msgid "Text" -msgstr "文字" - -#: contrib/admin/views/doc.py:266 -msgid "Time" -msgstr "時間" - -#: contrib/admin/views/doc.py:267 contrib/flatpages/models/flatpages.py:6 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: contrib/admin/views/doc.py:268 -msgid "U.S. state (two uppercase letters)" -msgstr "U.S. 州名 (兩個大寫字母)" - -#: contrib/admin/views/doc.py:269 -msgid "XML text" -msgstr "XML 文字" - -#: contrib/admin/models/admin.py:6 -msgid "action time" -msgstr "動作時間" - -#: contrib/admin/models/admin.py:9 -msgid "object id" -msgstr "物件 id" - -#: contrib/admin/models/admin.py:10 -msgid "object repr" -msgstr "物件 repr" - -#: contrib/admin/models/admin.py:11 -msgid "action flag" -msgstr "動作旗標" - -#: contrib/admin/models/admin.py:12 -msgid "change message" -msgstr "變更訊息" - -#: contrib/admin/models/admin.py:15 -msgid "log entry" -msgstr "紀錄項目" - -#: contrib/admin/models/admin.py:16 -msgid "log entries" -msgstr "紀錄項目" - -#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:245 -msgid "All dates" -msgstr "所有日期" - -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:9 -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4 -msgid "Change password" -msgstr "變更密碼" - -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:9 -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4 -msgid "Log out" -msgstr "登出" - -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 -#, python-format -msgid "" -"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related " -"objects, but your account doesn't have permission to delete the following " -"types of objects:" -msgstr "" -"刪除 %(object_name)s '%(object)s' 會把相關的物件也刪除,不過你的帳號並沒有刪" -"除以下型態物件的權限:" - -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:13 -#, python-format -msgid "" -"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of " -"the following related items will be deleted:" -msgstr "" -"你確定想要刪除 %(object_name)s \"%(object)s\"?以下所有的相關項目都會被刪除:" - -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:17 -msgid "Yes, I'm sure" -msgstr "是的,我確定" - -#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 -msgid "Page not found" -msgstr "找不到頁面" - -#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 -msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." -msgstr "我們很抱歉,不過被要求的頁面找不到" - -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12 -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 -msgid "Home" -msgstr "首頁" - -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14 -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27 -msgid "Add" -msgstr "新增" - -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19 -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 -msgid "History" -msgstr "歷史" - -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20 -msgid "View on site" -msgstr "在網站上檢視" - -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "請更正以下的錯誤。" -msgstr[1] "請更正以下的錯誤。" - -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:45 -msgid "Ordering" -msgstr "排序中" - -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:48 -msgid "Order:" -msgstr "順序:" - -#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 -#, python-format -msgid " By %(title)s " -msgstr " 根據 %(title)s " - -#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 -msgid "Delete" -msgstr "刪除" - -#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 -msgid "Save as new" -msgstr "儲存為新的" - -#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5 -msgid "Save and add another" -msgstr "儲存並新增另一個" - -#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 -msgid "Save and continue editing" -msgstr "儲存並繼續編輯" - -#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7 -msgid "Save" -msgstr "儲存" - -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:10 -#, python-format -msgid "Add %(name)s" -msgstr "新增 %(name)s" - -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:33 -msgid "Change" -msgstr "變更" - -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:43 -msgid "You don't have permission to edit anything." -msgstr "你沒有編輯任何東西的權限" - -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:51 -msgid "Recent Actions" -msgstr "最近的動作" - -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52 -msgid "My Actions" -msgstr "我的動作" - -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 -msgid "None available" -msgstr "沒有可用的" - -#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Django 網站管理" - -#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Django 管理" - -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 -msgid "Date/time" -msgstr "日期/時間" - -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19 models/auth.py:47 -msgid "User" -msgstr "使用者" - -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:20 -msgid "Action" -msgstr "動作" - -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:26 -msgid "DATE_WITH_TIME_FULL" -msgstr "DATE_WITH_TIME_FULL" - -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:36 -msgid "" -"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " -"admin site." -msgstr "這個物件沒有變更的歷蜜。它可能不是透過這個管理網站新增的。" - -#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 -msgid "Server error" -msgstr "伺服器錯誤" - -#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 -msgid "Server error (500)" -msgstr "伺服器錯誤 (500)" - -#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9 -msgid "Server Error (500)" -msgstr "伺服器錯誤 (500)" - -#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10 -msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" -"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." -msgstr "" -"有一個錯誤。它已經被透過電子郵件報告給了網站管理員,應該不久就會解決。感謝你" -"的忍耐。" - -#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 -msgid "Go" -msgstr "去" - -#: contrib/admin/templates/admin/login.html:15 -msgid "Username:" -msgstr "使用者名稱:" - -#: contrib/admin/templates/admin/login.html:18 -msgid "Password:" -msgstr "密碼:" - -#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20 -msgid "Have you forgotten your password?" -msgstr "你 忘記你的密碼了嗎?" - -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 -msgid "Welcome," -msgstr "歡迎," - -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 -msgid "Documentation" -msgstr "文件" - -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 -msgid "Bookmarklets" -msgstr "Bookmarklets" - -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:5 -msgid "Documentation bookmarklets" -msgstr "文件 bookmarklets" - -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:9 -msgid "" -"\n" -"

                  To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" -"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n" -"select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n" -"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n" -"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n" -"your computer is \"internal\").

                  \n" -msgstr "" -"\n" -"

                  要安裝 bookmarklet,把連結拖進你的書籤工具列,或右擊該連結" -"後新增到你的書籤裡。現在你可以從網站的任何頁面來選擇 bookmarklet。注意其中某" -"些 bookmarklet 要求你必須是從被稱為 \"內部\" 的電腦來檢視網站的 (如果你不確定" -"你的電腦是否在 \"內部\",那就和你的系統管理員談談)。

                  \n" - -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19 -msgid "Documentation for this page" -msgstr "本頁面的文件" - -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:20 -msgid "" -"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " -"that page." -msgstr "讓你跳到用來產生該頁面之檢視的任何一頁文件。" - -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22 -msgid "Show object ID" -msgstr "顯示物件 ID" - -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:23 -msgid "" -"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " -"object." -msgstr "顯示用來表示單一物件的頁面 content-type 與唯一 ID。" - -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 -msgid "Edit this object (current window)" -msgstr "編輯此物件 (目前視窗)" - -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 -msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." -msgstr "跳到用來表示單一物件的管理頁面。" - -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 -msgid "Edit this object (new window)" -msgstr "編輯此物件 (新視窗)" - -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 -msgid "As above, but opens the admin page in a new window." -msgstr "如上,但在新視窗裡開啟管理頁面。" - -#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:3 -msgid "Date:" -msgstr "日期:" - -#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:4 -msgid "Time:" -msgstr "時間:" - -#: contrib/admin/templates/widget/file.html:2 -msgid "Currently:" -msgstr "目前:" - -#: contrib/admin/templates/widget/file.html:3 -msgid "Change:" -msgstr "變更:" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 -msgid "Password reset" -msgstr "密碼重設" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12 -msgid "" -"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset " -"your password and e-mail the new one to you." -msgstr "" -"忘記你的密碼了?在下面輸入你的電子郵件地址,我們就會重設你的密碼並把新的用電" -"子郵件寄給你。" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 -msgid "E-mail address:" -msgstr "電子郵件地址:" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 -msgid "Reset my password" -msgstr "重設我的密碼" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 -msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset" -msgstr "因為你要求重設密碼,所以收到了這封電子郵件" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3 -#, python-format -msgid "for your user account at %(site_name)s" -msgstr "你在 %(site_name)s 裡的使用者帳號" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:5 -#, python-format -msgid "Your new password is: %(new_password)s" -msgstr "你的新密碼是: %(new_password)s" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:7 -msgid "Feel free to change this password by going to this page:" -msgstr "放心地到此頁面變更密碼:" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11 -msgid "Your username, in case you've forgotten:" -msgstr "你的使用者名稱,萬一你已經忘記的話:" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13 -msgid "Thanks for using our site!" -msgstr "感謝使用本網站!" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:15 -#, python-format -msgid "The %(site_name)s team" -msgstr "%(site_name)s 團隊" - -#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 -msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." -msgstr "感謝你今天花了重要的時間留在本網站。" - -#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 -msgid "Log in again" -msgstr "再次登入" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10 -msgid "Password reset successful" -msgstr "密碼成功地重設" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12 -msgid "" -"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You " -"should be receiving it shortly." -msgstr "我們已經把新的密碼寄到你送出的電子郵件地址。你應該不久就能收到。" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:10 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 -msgid "Password change" -msgstr "密碼變更" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12 -msgid "" -"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " -"password twice so we can verify you typed it in correctly." -msgstr "" -"為了安全上的考慮,請輸入你的舊密碼,再輸入新密碼兩次,讓我們核驗你已正確地輸" -"入。" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17 -msgid "Old password:" -msgstr "舊密碼:" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:19 -msgid "New password:" -msgstr "新密碼:" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 -msgid "Confirm password:" -msgstr "確認密碼:" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:23 -msgid "Change my password" -msgstr "變更我的密碼" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10 -msgid "Password change successful" -msgstr "密碼成功地變更" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12 -msgid "Your password was changed." -msgstr "你的密碼已變更。" - -#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:7 -msgid "" -"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." -msgstr "範例: '/about/contact/'。開頭與結束都一定要有斜線。" - -#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:8 -msgid "title" -msgstr "標題" - -#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:9 -msgid "content" -msgstr "內容" - -#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:10 -msgid "enable comments" -msgstr "允許評論" - -#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:11 -msgid "template name" -msgstr "模板名稱" - -#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:12 -msgid "" -"Example: 'flatpages/contact_page'. If this isn't provided, the system will " -"use 'flatpages/default'." -msgstr "" -"範例: 'flatpages/contact_page'。如果沒有提供它,系統會使用 'flatpages/" -"default'。" - -#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13 -msgid "registration required" -msgstr "需要註冊" - -#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13 -msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." -msgstr "如果此項被選取,則只有登入的使用者可以檢視頁面。" - -#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:17 -msgid "flat page" -msgstr "簡平頁面" - -#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:18 -msgid "flat pages" -msgstr "簡平頁面" - -#: contrib/redirects/models/redirects.py:7 -msgid "redirect from" -msgstr "重導向自" - -#: contrib/redirects/models/redirects.py:8 -msgid "" -"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" -"events/search/'." -msgstr "此應為一絕對路徑,但不包括網域名稱。範例: '/events/search/'。" - -#: contrib/redirects/models/redirects.py:9 -msgid "redirect to" -msgstr "重導向至" - -#: contrib/redirects/models/redirects.py:10 -msgid "" -"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " -"'http://'." -msgstr "此可為一絕對路徑 (如上) 或一個以 'http://' 開頭的完整 URL. " - -#: contrib/redirects/models/redirects.py:12 -msgid "redirect" -msgstr "重導向" - -#: contrib/redirects/models/redirects.py:13 -msgid "redirects" -msgstr "重導向" - -#: contrib/comments/views/karma.py:18 -msgid "Anonymous users cannot vote" -msgstr "匿名使用者不可投票" - -#: contrib/comments/views/karma.py:22 -msgid "Invalid comment ID" -msgstr "無效的評論 ID" - -#: contrib/comments/views/karma.py:24 -msgid "No voting for yourself" -msgstr "不要投票給你自己" - -#: contrib/comments/views/comments.py:25 -msgid "" -"This rating is required because you've entered at least one other rating." -msgstr "此等級被要求是因為你至少輸入了一個其它的等級。" - -#: contrib/comments/views/comments.py:109 -#, python-format -msgid "" -"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " -"comment:\n" -"\n" -"%(text)s" -msgid_plural "" -"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " -"comments:\n" -"\n" -"%(text)s" -msgstr[0] "" -"張貼此評論的使用者之所有評論少於 %(count)s:\n" -"\n" -"%(text)s" -msgstr[1] "" -"張貼此評論的使用者之所有評論少於 %(count)s:\n" -"\n" -"%(text)s" - -#: contrib/comments/views/comments.py:114 -#, python-format -msgid "" -"This comment was posted by a sketchy user:\n" -"\n" -"%(text)s" -msgstr "" -"此評論被一個隨便的使用者所張貼:\n" -"\n" -"%(text)s" - -#: contrib/comments/views/comments.py:186 -#: contrib/comments/views/comments.py:277 -msgid "Only POSTs are allowed" -msgstr "只允許 POST" - -#: contrib/comments/views/comments.py:190 -#: contrib/comments/views/comments.py:281 -msgid "One or more of the required fields wasn't submitted" -msgstr "一個或多個所需的欄位沒有送出" - -#: contrib/comments/views/comments.py:194 -#: contrib/comments/views/comments.py:283 -msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)" -msgstr "有人篡改了評論表單 (違反保全)" - -#: contrib/comments/views/comments.py:204 -#: contrib/comments/views/comments.py:289 -msgid "" -"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was " -"invalid" -msgstr "此評論表單有一個無效的 'target' 參數 -- 物件 ID 是無效的" - -#: contrib/comments/views/comments.py:254 -#: contrib/comments/views/comments.py:318 -msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'" -msgstr "此評論表單沒有提供 'preview' 或 'post'" - -#: contrib/comments/models/comments.py:8 -#: contrib/comments/models/comments.py:161 -msgid "object ID" -msgstr "物件 ID" - -#: contrib/comments/models/comments.py:9 -msgid "headline" -msgstr "頭條" - -#: contrib/comments/models/comments.py:10 -#: contrib/comments/models/comments.py:162 -msgid "comment" -msgstr "評論" - -#: contrib/comments/models/comments.py:11 -msgid "rating #1" -msgstr "等級 #1" - -#: contrib/comments/models/comments.py:12 -msgid "rating #2" -msgstr "等級 #2" - -#: contrib/comments/models/comments.py:13 -msgid "rating #3" -msgstr "等級 #3" - -#: contrib/comments/models/comments.py:14 -msgid "rating #4" -msgstr "等級 #4" - -#: contrib/comments/models/comments.py:15 -msgid "rating #5" -msgstr "等級 #5" - -#: contrib/comments/models/comments.py:16 -msgid "rating #6" -msgstr "等級 #6" - -#: contrib/comments/models/comments.py:17 -msgid "rating #7" -msgstr "等級 #7" - -#: contrib/comments/models/comments.py:18 -msgid "rating #8" -msgstr "等級 #8" - -#: contrib/comments/models/comments.py:23 -msgid "is valid rating" -msgstr "是有效的等級" - -#: contrib/comments/models/comments.py:24 -#: contrib/comments/models/comments.py:164 -msgid "date/time submitted" -msgstr "日期/時間已發送" - -#: contrib/comments/models/comments.py:25 -#: contrib/comments/models/comments.py:165 -msgid "is public" -msgstr "是公開的" - -#: contrib/comments/models/comments.py:27 -msgid "is removed" -msgstr "已移除" - -#: contrib/comments/models/comments.py:27 -msgid "" -"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " -"removed\" message will be displayed instead." -msgstr "如果此評論不恰當則選取這個方塊,其將以 \"此評論已被移除\" 訊息取代。" - -#: contrib/comments/models/comments.py:31 -msgid "Comment" -msgstr "評論" - -#: contrib/comments/models/comments.py:32 -msgid "Comments" -msgstr "評論" - -#: contrib/comments/models/comments.py:85 -#: contrib/comments/models/comments.py:204 -msgid "Content object" -msgstr "內容物件" - -#: contrib/comments/models/comments.py:113 -#, python-format -msgid "" -"Posted by %(user)s at %(date)s\n" -"\n" -"%(comment)s\n" -"\n" -"http://%(domain)s%(url)s" -msgstr "" -"由 %(user)s 在 %(date)s 張貼\n" -"\n" -"%(comment)s\n" -"\n" -"http://%(domain)s%(url)s" - -#: contrib/comments/models/comments.py:163 -msgid "person's name" -msgstr "人名" - -#: contrib/comments/models/comments.py:166 -msgid "ip address" -msgstr "ip 位址" - -#: contrib/comments/models/comments.py:168 -msgid "approved by staff" -msgstr "由工作人員核准" - -#: contrib/comments/models/comments.py:172 -msgid "Free comment" -msgstr "自由評論" - -#: contrib/comments/models/comments.py:173 -msgid "Free comments" -msgstr "自由評論" - -#: contrib/comments/models/comments.py:209 -msgid "score" -msgstr "分數" - -#: contrib/comments/models/comments.py:210 -msgid "score date" -msgstr "分數日期" - -#: contrib/comments/models/comments.py:213 -msgid "Karma score" -msgstr "Karma 分數" - -#: contrib/comments/models/comments.py:214 -msgid "Karma scores" -msgstr "Karma 分數" - -#: contrib/comments/models/comments.py:223 -#, python-format -msgid "%(score)d rating by %(user)s" -msgstr "被 %(user)s 評定為 %(score)d 等級" - -#: contrib/comments/models/comments.py:248 -msgid "flag date" -msgstr "標識日期" - -#: contrib/comments/models/comments.py:251 -msgid "User flag" -msgstr "使用者旗標" - -#: contrib/comments/models/comments.py:252 -msgid "User flags" -msgstr "使用者旗標" - -#: contrib/comments/models/comments.py:256 -#, python-format -msgid "Flag by %r" -msgstr "被 %r 標識" - -#: contrib/comments/models/comments.py:271 -#, python-format -msgid "" -"This comment was flagged by %(user)s:\n" -"\n" -"%(text)s" -msgstr "" -"此評論被 %(user)s 標識:\n" -"\n" -"%(text)s" - -#: contrib/comments/models/comments.py:278 -msgid "deletion date" -msgstr "刪除日期" - -#: contrib/comments/models/comments.py:281 -msgid "Moderator deletion" -msgstr "仲裁刪除" - -#: contrib/comments/models/comments.py:282 -msgid "Moderator deletions" -msgstr "仲裁刪除" - -#: contrib/comments/models/comments.py:286 -#, python-format -msgid "Moderator deletion by %r" -msgstr "由 %r 仲裁刪除" - #: parts/auth/formfields.py:27 msgid "" "Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " "required for logging in." msgstr "你的網頁瀏覽器看來沒有啟用 cookie。若要登入則需使用 cookie。" - -#: utils/dates.py:6 -msgid "Monday" -msgstr "星期一" - -#: utils/dates.py:6 -msgid "Tuesday" -msgstr "星期二" - -#: utils/dates.py:6 -msgid "Wednesday" -msgstr "星期三" - -#: utils/dates.py:6 -msgid "Thursday" -msgstr "星期四" - -#: utils/dates.py:6 -msgid "Friday" -msgstr "星期五" - -#: utils/dates.py:7 -msgid "Saturday" -msgstr "星期六" - -#: utils/dates.py:7 -msgid "Sunday" -msgstr "星期日" - -#: utils/dates.py:14 -msgid "January" -msgstr "一月" - -#: utils/dates.py:14 -msgid "February" -msgstr "二月" - -#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 -msgid "March" -msgstr "三月" - -#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 -msgid "April" -msgstr "四月" - -#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 -msgid "May" -msgstr "五月" - -#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 -msgid "June" -msgstr "六月" - -#: utils/dates.py:15 utils/dates.py:27 -msgid "July" -msgstr "七月" - -#: utils/dates.py:15 -msgid "August" -msgstr "八月" - -#: utils/dates.py:15 -msgid "September" -msgstr "九月" - -#: utils/dates.py:15 -msgid "October" -msgstr "十月" - -#: utils/dates.py:15 -msgid "November" -msgstr "十一月" - -#: utils/dates.py:16 -msgid "December" -msgstr "十二月" - -#: utils/dates.py:27 -msgid "Jan." -msgstr "一月" - -#: utils/dates.py:27 -msgid "Feb." -msgstr "二月" - -#: utils/dates.py:28 -msgid "Aug." -msgstr "八月" - -#: utils/dates.py:28 -msgid "Sept." -msgstr "九月" - -#: utils/dates.py:28 -msgid "Oct." -msgstr "十月" - -#: utils/dates.py:28 -msgid "Nov." -msgstr "十一月" - -#: utils/dates.py:28 -msgid "Dec." -msgstr "十二月" - -#: utils/translation.py:350 -msgid "DATE_FORMAT" -msgstr "DATE_FORMAT" - -#: utils/translation.py:351 -msgid "DATETIME_FORMAT" -msgstr "DATETIME_FORMAT" - -#: utils/translation.py:352 -msgid "TIME_FORMAT" -msgstr "TIME_FORMAT" - -#: utils/timesince.py:12 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "年" -msgstr[1] "年" - -#: utils/timesince.py:13 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "月" -msgstr[1] "月" - -#: utils/timesince.py:14 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "日" -msgstr[1] "日" - -#: utils/timesince.py:15 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "時" -msgstr[1] "時" - -#: utils/timesince.py:16 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "分" -msgstr[1] "分" - -#: models/core.py:7 -msgid "domain name" -msgstr "網域名稱" - -#: models/core.py:8 -msgid "display name" -msgstr "顯示名稱" - -#: models/core.py:10 -msgid "site" -msgstr "網站" - -#: models/core.py:11 -msgid "sites" -msgstr "網站" - -#: models/core.py:28 -msgid "label" -msgstr "標示" - -#: models/core.py:29 models/core.py:40 models/auth.py:6 models/auth.py:19 -msgid "name" -msgstr "名稱" - -#: models/core.py:31 -msgid "package" -msgstr "套件" - -#: models/core.py:32 -msgid "packages" -msgstr "套件" - -#: models/core.py:42 -msgid "python module name" -msgstr "python 模組名稱" - -#: models/core.py:44 -msgid "content type" -msgstr "內容型態" - -#: models/core.py:45 -msgid "content types" -msgstr "內容型態" - -#: models/core.py:67 -msgid "session key" -msgstr "session 鍵" - -#: models/core.py:68 -msgid "session data" -msgstr "session 資料" - -#: models/core.py:69 -msgid "expire date" -msgstr "到期日期" - -#: models/core.py:71 -msgid "session" -msgstr "session" - -#: models/core.py:72 -msgid "sessions" -msgstr "sessions" - -#: models/auth.py:8 -msgid "codename" -msgstr "codename" - -#: models/auth.py:10 -msgid "Permission" -msgstr "權限" - -#: models/auth.py:11 models/auth.py:58 -msgid "Permissions" -msgstr "權限" - -#: models/auth.py:22 -msgid "Group" -msgstr "群組" - -#: models/auth.py:23 models/auth.py:60 -msgid "Groups" -msgstr "群組" - -#: models/auth.py:33 -msgid "username" -msgstr "使用者名稱" - -#: models/auth.py:34 -msgid "first name" -msgstr "名字" - -#: models/auth.py:35 -msgid "last name" -msgstr "姓氏" - -#: models/auth.py:36 -msgid "e-mail address" -msgstr "電子郵件地址" - -#: models/auth.py:37 -msgid "password" -msgstr "密碼" - -#: models/auth.py:37 -msgid "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]'" -msgstr "使用 '[algo]$[salt]$[hexdigest]'" - -#: models/auth.py:38 -msgid "staff status" -msgstr "工作人員狀態" - -#: models/auth.py:38 -msgid "Designates whether the user can log into this admin site." -msgstr "指明何使用者可以登入此管理網站。" - -#: models/auth.py:39 -msgid "active" -msgstr "活動中" - -#: models/auth.py:40 -msgid "superuser status" -msgstr "超級使用者狀態" - -#: models/auth.py:41 -msgid "last login" -msgstr "上次登入" - -#: models/auth.py:42 -msgid "date joined" -msgstr "加入日期" - -#: models/auth.py:44 -msgid "" -"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get " -"all permissions granted to each group he/she is in." -msgstr "除了手動指定的權限之外,這個使用者也會得到其群組擁有的所有權限。" - -#: models/auth.py:48 -msgid "Users" -msgstr "使用者" - -#: models/auth.py:57 -msgid "Personal info" -msgstr "個人資訊" - -#: models/auth.py:59 -msgid "Important dates" -msgstr "重要日期" - -#: models/auth.py:216 -msgid "Message" -msgstr "訊息"