updated all message files for possible new message IDs and new line numbers

git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@1535 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
This commit is contained in:
Georg Bauer 2005-12-04 13:53:26 +00:00
parent 4ef077c593
commit 7dbff908b5
38 changed files with 2435 additions and 1471 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-28 11:32+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-04 14:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-12 20:05+0530\n"
"Last-Translator: Baishampayan Ghose <b.ghose@gnu.org.in>\n"
"Language-Team: Ankur Bangla <core@bengalinux.org>\n"
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr ""
msgid "is public"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:26 contrib/admin/views/doc.py:254
#: contrib/comments/models/comments.py:26 contrib/admin/views/doc.py:256
#, fuzzy
msgid "IP address"
msgstr "ই-মেল ঠিকানা"
@ -397,170 +397,210 @@ msgstr ""
msgid "Select %s to change"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:411
#: contrib/admin/views/main.py:407
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:416 contrib/admin/views/main.py:492
#: contrib/admin/views/main.py:412 contrib/admin/views/main.py:488
msgid "You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:424 contrib/admin/views/main.py:501
#: contrib/admin/views/main.py:420 contrib/admin/views/main.py:497
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:441
#: contrib/admin/views/main.py:437
#, fuzzy, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "যোগ করুন"
#: contrib/admin/views/main.py:457
#: contrib/admin/views/main.py:453
#, python-format
msgid "Added %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:457 contrib/admin/views/main.py:459
#: contrib/admin/views/main.py:461
#: contrib/admin/views/main.py:453 contrib/admin/views/main.py:455
#: contrib/admin/views/main.py:457
msgid "and"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:459
#: contrib/admin/views/main.py:455
#, fuzzy, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "পরিবর্তন"
#: contrib/admin/views/main.py:461
#: contrib/admin/views/main.py:457
#, python-format
msgid "Deleted %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:464
#: contrib/admin/views/main.py:460
msgid "No fields changed."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:489
#: contrib/admin/views/main.py:485
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:498
#: contrib/admin/views/main.py:494
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:536
#: contrib/admin/views/main.py:532
#, fuzzy, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "পরিবর্তন"
#: contrib/admin/views/main.py:614
#: contrib/admin/views/main.py:610
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:619
#: contrib/admin/views/main.py:615
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:648
#: contrib/admin/views/main.py:644
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:651
#: contrib/admin/views/main.py:647
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:666
#: contrib/admin/views/main.py:662
#, fuzzy, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করুন"
#: contrib/admin/views/doc.py:242 contrib/admin/views/doc.py:251
#: contrib/admin/views/doc.py:253 contrib/admin/views/doc.py:258
#: contrib/admin/views/doc.py:259 contrib/admin/views/doc.py:261
#: contrib/admin/views/doc.py:244 contrib/admin/views/doc.py:253
#: contrib/admin/views/doc.py:255 contrib/admin/views/doc.py:261
#: contrib/admin/views/doc.py:262 contrib/admin/views/doc.py:264
msgid "Integer"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:243
#: contrib/admin/views/doc.py:245
msgid "Boolean (Either True or False)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:244
#: contrib/admin/views/doc.py:246
#, python-format
msgid "String (up to %(maxlength)s)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:245
#: contrib/admin/views/doc.py:247
msgid "Comma-separated integers"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:246
#: contrib/admin/views/doc.py:248
#, fuzzy
msgid "Date (without time)"
msgstr "কাজের সময়"
#: contrib/admin/views/doc.py:247
#: contrib/admin/views/doc.py:249
#, fuzzy
msgid "Date (with time)"
msgstr "তারিখ/সময়"
#: contrib/admin/views/doc.py:248
#: contrib/admin/views/doc.py:250
#, fuzzy
msgid "E-mail address"
msgstr "ই-মেল ঠিকানা:"
#: contrib/admin/views/doc.py:249 contrib/admin/views/doc.py:252
#: contrib/admin/views/doc.py:251 contrib/admin/views/doc.py:254
msgid "File path"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:250
#: contrib/admin/views/doc.py:252
#, fuzzy
msgid "Decimal number"
msgstr "ডিসেম্বর"
#: contrib/admin/views/doc.py:256
#: contrib/admin/views/doc.py:258
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:257
#: contrib/admin/views/doc.py:259
msgid "Relation to parent model"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:260
#, fuzzy
msgid "Phone number"
msgstr "একটি গোটা সংখ্যা ঢোকান।"
#: contrib/admin/views/doc.py:260
#: contrib/admin/views/doc.py:263
msgid "String (up to 50)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:262
#: contrib/admin/views/doc.py:265
msgid "Text"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:263
#: contrib/admin/views/doc.py:266
msgid "Time"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:264 contrib/flatpages/models/flatpages.py:6
#: contrib/admin/views/doc.py:267 contrib/flatpages/models/flatpages.py:6
msgid "URL"
msgstr "ইউ.আর.এল"
#: contrib/admin/views/doc.py:265
#: contrib/admin/views/doc.py:268
msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:266
#: contrib/admin/views/doc.py:269
msgid "XML text"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:9
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5
#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5
#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5
#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3
#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5
msgid "Change password"
msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করুন"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:9
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5
#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5
#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5
#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3
#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5
msgid "Log out"
msgstr "বাইরে যান"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
@ -571,7 +611,7 @@ msgid "Home"
msgstr "বাড়ি"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19
msgid "History"
msgstr "ইতিহাস"
@ -637,7 +677,7 @@ msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "আমরা দুঃখিত, কিন্তু আবেদনকৃত পাতা খুঁজে পাওয়া গেল না।"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14
msgid "Add"
msgstr "যোগ করুন"
@ -661,7 +701,7 @@ msgstr "আমার কাজ"
msgid "None available"
msgstr "কিছুই পাওয়া যাচ্ছে না"
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:9
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:10
#, fuzzy, python-format
msgid "Add %(name)s"
msgstr "যোগ করুন"
@ -682,15 +722,7 @@ msgstr "আপনি কি <a href=\"/password_reset/\">আপনার পা
msgid "Welcome,"
msgstr "স্বাগত,"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Change password"
msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করুন"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Log out"
msgstr "বাইরে যান"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6
#, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related "
@ -700,7 +732,7 @@ msgstr ""
"%(object_name)s '%(object)s' মুছে ফেললে তা সম্পর্কিত বস্তুও মুছে ফেলা হবে কিন্তু "
"আপনার অ্যাকাউন্টে বস্তুর নিম্নলিখিত ধরন মুছে ফেলার অনুমতি নেই:"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:13
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of "
@ -709,7 +741,7 @@ msgstr ""
"%(object_name)s\" %(object)s\" মুছে ফেলতে আপনি কি নিশ্চিত? নিম্নলিখিত সম্পর্কিত "
"বস্তুর সব মুছে ফেলা হবে:"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:18
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:17
msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "হ্যাঁ, আমি নিশ্চিত"
@ -722,21 +754,21 @@ msgstr ""
msgid "Go"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
msgid "View on site"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:26
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28
msgid "Please correct the error below."
msgid_plural "Please correct the errors below."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:43
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:45
msgid "Ordering"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:46
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:48
msgid "Order:"
msgstr ""
@ -936,6 +968,14 @@ msgstr ""
msgid "As above, but opens the admin page in a new window."
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:3
msgid "Date:"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:4
msgid "Time:"
msgstr ""
#: contrib/redirects/models/redirects.py:7
msgid "redirect from"
msgstr "রিডাইরেক্ট করা"
@ -1014,15 +1054,15 @@ msgstr "চ্যাপ্টা পাতা"
msgid "flat pages"
msgstr "চ্যাপ্টা পাতাগুলো"
#: utils/translation.py:335
#: utils/translation.py:350
msgid "DATE_FORMAT"
msgstr ""
#: utils/translation.py:336
#: utils/translation.py:351
msgid "DATETIME_FORMAT"
msgstr ""
#: utils/translation.py:337
#: utils/translation.py:352
msgid "TIME_FORMAT"
msgstr ""

View File

@ -7,14 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django Czech translation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-28 11:31+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-04 14:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-28 12:00+0100\n"
"Last-Translator: Radek Svarz <translate@svarz.cz>\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Poedit-Language: Czech\n"
"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
@ -78,8 +79,7 @@ msgstr "datum/čas byl zaslán"
msgid "is public"
msgstr "je veřejné"
#: contrib/comments/models/comments.py:26
#: contrib/admin/views/doc.py:254
#: contrib/comments/models/comments.py:26 contrib/admin/views/doc.py:256
msgid "IP address"
msgstr "IP adresa"
@ -88,8 +88,12 @@ msgid "is removed"
msgstr "je odstraněno"
#: contrib/comments/models/comments.py:27
msgid "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been removed\" message will be displayed instead."
msgstr "Zaškrtněte tento box, pokud komentář není vhodný. Místo něj bude zobrazena zpráva \"Tento komentář byl smazán\"."
msgid ""
"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
"removed\" message will be displayed instead."
msgstr ""
"Zaškrtněte tento box, pokud komentář není vhodný. Místo něj bude zobrazena "
"zpráva \"Tento komentář byl smazán\"."
#: contrib/comments/models/comments.py:31
msgid "Comment"
@ -218,29 +222,37 @@ msgid "No voting for yourself"
msgstr "Nelze hlasovat pro sebe"
#: contrib/comments/views/comments.py:25
msgid "This rating is required because you've entered at least one other rating."
msgstr "Toto hodnocení je povinné, protože jste zadal(a) alespoň jedno jiné hodnocení."
msgid ""
"This rating is required because you've entered at least one other rating."
msgstr ""
"Toto hodnocení je povinné, protože jste zadal(a) alespoň jedno jiné "
"hodnocení."
#: contrib/comments/views/comments.py:109
#, python-format
msgid ""
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s comment:\n"
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
"comment:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgid_plural ""
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s comments:\n"
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
"comments:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr[0] ""
"Tento komentář byl odevzdán uživatelem, který(á) odevzdal(a) méně než %(count)s komentář:\n"
"Tento komentář byl odevzdán uživatelem, který(á) odevzdal(a) méně než %"
"(count)s komentář:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr[1] ""
"Tento komentář byl odevzdán uživatelem, který(á) odevzdal(a) méně než %(count)s komentáře:\n"
"Tento komentář byl odevzdán uživatelem, který(á) odevzdal(a) méně než %"
"(count)s komentáře:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr[2] ""
"Tento komentář byl odevzdán uživatelem, který(á) odevzdal(a) méně než %(count)s komentářů:\n"
"Tento komentář byl odevzdán uživatelem, který(á) odevzdal(a) méně než %"
"(count)s komentářů:\n"
"\n"
"%(text)s"
@ -272,8 +284,11 @@ msgstr "Někdo falšoval formulář komentáře (bezpečnostní narušení)"
#: contrib/comments/views/comments.py:204
#: contrib/comments/views/comments.py:289
msgid "The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was invalid"
msgstr "Formulář komentáře měl neplatný parametr 'target' -- ID objektu nebylo platné"
msgid ""
"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
"invalid"
msgstr ""
"Formulář komentáře měl neplatný parametr 'target' -- ID objektu nebylo platné"
#: contrib/comments/views/comments.py:254
#: contrib/comments/views/comments.py:318
@ -289,8 +304,7 @@ msgstr ""
"<h3>%s:</h3>\n"
"<ul>\n"
#: contrib/admin/filterspecs.py:70
#: contrib/admin/filterspecs.py:88
#: contrib/admin/filterspecs.py:70 contrib/admin/filterspecs.py:88
#: contrib/admin/filterspecs.py:143
msgid "All"
msgstr "Vše"
@ -365,12 +379,20 @@ msgid "Log in"
msgstr "Přihlášení"
#: contrib/admin/views/decorators.py:56
msgid "Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your submission has been saved."
msgstr "Prosíme, znovu se přihlašte, Vaše sezení vypršelo. Nemusíte se obávat, Vaše podání je uloženo."
msgid ""
"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
"submission has been saved."
msgstr ""
"Prosíme, znovu se přihlašte, Vaše sezení vypršelo. Nemusíte se obávat, Vaše "
"podání je uloženo."
#: contrib/admin/views/decorators.py:63
msgid "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable cookies, reload this page, and try again."
msgstr "Vypadá to, že Váš prohlížeč není nastaven, aby akceptoval cookies. Prosíme, zapněte cookies, obnovte tuto stránku a zkuste znovu."
msgid ""
"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
"cookies, reload this page, and try again."
msgstr ""
"Vypadá to, že Váš prohlížeč není nastaven, aby akceptoval cookies. Prosíme, "
"zapněte cookies, obnovte tuto stránku a zkuste znovu."
#: contrib/admin/views/decorators.py:77
msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
@ -379,7 +401,8 @@ msgstr "Uživatelská jména nemohou obsahovat znak '@'."
#: contrib/admin/views/decorators.py:79
#, python-format
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr "Vaše e-mailová adresa není Vaše uživatelské jméno. Zkuste místo toho '%s'."
msgstr ""
"Vaše e-mailová adresa není Vaše uživatelské jméno. Zkuste místo toho '%s'."
#: contrib/admin/views/main.py:49
msgid "Site administration"
@ -395,172 +418,206 @@ msgstr "Vybrat %s"
msgid "Select %s to change"
msgstr "Vyberte %s pro změnu"
#: contrib/admin/views/main.py:411
#: contrib/admin/views/main.py:407
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "Záznam %(name)s \"%(obj)s\" byl úspěšně přidán."
#: contrib/admin/views/main.py:416
#: contrib/admin/views/main.py:492
#: contrib/admin/views/main.py:412 contrib/admin/views/main.py:488
msgid "You may edit it again below."
msgstr "Můžete to opět upravit níže."
#: contrib/admin/views/main.py:424
#: contrib/admin/views/main.py:501
#: contrib/admin/views/main.py:420 contrib/admin/views/main.py:497
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr "Můžete přidat další %s níže."
#: contrib/admin/views/main.py:441
#: contrib/admin/views/main.py:437
#, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "%s: přidat"
#: contrib/admin/views/main.py:457
#: contrib/admin/views/main.py:453
#, python-format
msgid "Added %s."
msgstr "Záznam %s byl přidán."
#: contrib/admin/views/main.py:453 contrib/admin/views/main.py:455
#: contrib/admin/views/main.py:457
#: contrib/admin/views/main.py:459
#: contrib/admin/views/main.py:461
msgid "and"
msgstr "a"
#: contrib/admin/views/main.py:459
#: contrib/admin/views/main.py:455
#, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "%s: změněno"
#: contrib/admin/views/main.py:461
#: contrib/admin/views/main.py:457
#, python-format
msgid "Deleted %s."
msgstr "Záznam %s byl smazán."
#: contrib/admin/views/main.py:464
#: contrib/admin/views/main.py:460
msgid "No fields changed."
msgstr "Nebyly změněny žádné pole."
#: contrib/admin/views/main.py:489
#: contrib/admin/views/main.py:485
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" byl úspěšně změněn."
#: contrib/admin/views/main.py:498
#: contrib/admin/views/main.py:494
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr "The %(name)s \"%(obj)s\" byl úspěšně přidán. Můžete to opět upravit níže."
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" byl úspěšně přidán. Můžete to opět upravit níže."
#: contrib/admin/views/main.py:536
#: contrib/admin/views/main.py:532
#, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "%s: změnit"
#: contrib/admin/views/main.py:614
#: contrib/admin/views/main.py:610
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr "Jedno nebo více %(fieldname)s z %(name)s: %(obj)s"
#: contrib/admin/views/main.py:619
#: contrib/admin/views/main.py:615
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
msgstr "Jedno nebo více %(fieldname)s z %(name)s:"
#: contrib/admin/views/main.py:648
#: contrib/admin/views/main.py:644
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "Záznam %(name)s \"%(obj)s\" byl úspěšně smazán."
#: contrib/admin/views/main.py:651
#: contrib/admin/views/main.py:647
msgid "Are you sure?"
msgstr "Jste si jist(á)?"
#: contrib/admin/views/main.py:666
#: contrib/admin/views/main.py:662
#, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "Historie změn: %s"
#: contrib/admin/views/doc.py:242
#: contrib/admin/views/doc.py:251
#: contrib/admin/views/doc.py:253
#: contrib/admin/views/doc.py:258
#: contrib/admin/views/doc.py:259
#: contrib/admin/views/doc.py:261
#: contrib/admin/views/doc.py:244 contrib/admin/views/doc.py:253
#: contrib/admin/views/doc.py:255 contrib/admin/views/doc.py:261
#: contrib/admin/views/doc.py:262 contrib/admin/views/doc.py:264
msgid "Integer"
msgstr "Celé číslo"
#: contrib/admin/views/doc.py:243
#: contrib/admin/views/doc.py:245
msgid "Boolean (Either True or False)"
msgstr "Boolean (buď Ano (True), nebo Ne (False))"
#: contrib/admin/views/doc.py:244
#: contrib/admin/views/doc.py:246
#, python-format
msgid "String (up to %(maxlength)s)"
msgstr "Text (maximálně %(maxlength)s znaků)"
#: contrib/admin/views/doc.py:245
#: contrib/admin/views/doc.py:247
msgid "Comma-separated integers"
msgstr "Celá čísla oddělená čárkou"
#: contrib/admin/views/doc.py:246
#: contrib/admin/views/doc.py:248
msgid "Date (without time)"
msgstr "Datum (bez času)"
#: contrib/admin/views/doc.py:247
#: contrib/admin/views/doc.py:249
msgid "Date (with time)"
msgstr "Datum (s časem)"
#: contrib/admin/views/doc.py:248
#: contrib/admin/views/doc.py:250
msgid "E-mail address"
msgstr "E-mailová adresa"
#: contrib/admin/views/doc.py:249
#: contrib/admin/views/doc.py:252
#: contrib/admin/views/doc.py:251 contrib/admin/views/doc.py:254
msgid "File path"
msgstr "Cesta k souboru"
#: contrib/admin/views/doc.py:250
#: contrib/admin/views/doc.py:252
msgid "Decimal number"
msgstr "Desetiné číslo"
#: contrib/admin/views/doc.py:256
#: contrib/admin/views/doc.py:258
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
msgstr "Boolean (buď Ano (True), Ne (False), nebo Nic (None))"
#: contrib/admin/views/doc.py:257
#: contrib/admin/views/doc.py:259
msgid "Relation to parent model"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:260
msgid "Phone number"
msgstr "Telefonní číslo"
#: contrib/admin/views/doc.py:260
#: contrib/admin/views/doc.py:263
msgid "String (up to 50)"
msgstr "Text (max. 50 znaků)"
#: contrib/admin/views/doc.py:262
#: contrib/admin/views/doc.py:265
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: contrib/admin/views/doc.py:263
#: contrib/admin/views/doc.py:266
msgid "Time"
msgstr "Čas"
#: contrib/admin/views/doc.py:264
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:6
#: contrib/admin/views/doc.py:267 contrib/flatpages/models/flatpages.py:6
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: contrib/admin/views/doc.py:265
#: contrib/admin/views/doc.py:268
msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
msgstr "Stát US (2 velké znaky)"
#: contrib/admin/views/doc.py:266
#: contrib/admin/views/doc.py:269
msgid "XML text"
msgstr "text XML"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:9
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5
#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5
#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5
#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3
#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5
msgid "Change password"
msgstr "Změnit heslo"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:9
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5
#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5
#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5
#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3
#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5
msgid "Log out"
msgstr "Odhlásit se"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
@ -571,7 +628,7 @@ msgid "Home"
msgstr "Domů"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19
msgid "History"
msgstr "Historie"
@ -579,8 +636,7 @@ msgstr "Historie"
msgid "Date/time"
msgstr "Datum/čas"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19
#: models/auth.py:47
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19 models/auth.py:47
msgid "User"
msgstr "Uživatel"
@ -593,8 +649,12 @@ msgid "DATE_WITH_TIME_FULL"
msgstr "N, j.n. Y, H:i"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:36
msgid "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site."
msgstr "Tento objekt nemá historii změn. Pravděpodobně nebyl přidán přes administrátorské rozhraní."
msgid ""
"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
"admin site."
msgstr ""
"Tento objekt nemá historii změn. Pravděpodobně nebyl přidán přes "
"administrátorské rozhraní."
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4
msgid "Django site admin"
@ -617,8 +677,12 @@ msgid "Server Error <em>(500)</em>"
msgstr "Chyba serveru <em>(500)</em>"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10
msgid "There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr "Nastala chyba. Ta byla oznámena administrátorovi serveru pomocí e-mailu a měla by být brzy odstraněna. Děkujeme za trpělivost."
msgid ""
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr ""
"Nastala chyba. Ta byla oznámena administrátorovi serveru pomocí e-mailu a "
"měla by být brzy odstraněna. Děkujeme za trpělivost."
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
@ -630,7 +694,7 @@ msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "Je nám líto, ale vyžádaná stránka nebyla nalezena."
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
@ -654,7 +718,7 @@ msgstr "Mé akce"
msgid "None available"
msgstr "Nic"
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:9
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:10
#, python-format
msgid "Add %(name)s"
msgstr "%(name)s: přidat"
@ -675,25 +739,26 @@ msgstr "<a href=\"/password_reset/\">Zapomněl(a) jste své heslo?</a>"
msgid "Welcome,"
msgstr "Vítejte,"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Change password"
msgstr "Změnit heslo"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Log out"
msgstr "Odhlásit se"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6
#, python-format
msgid "Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:"
msgstr "Mazání %(object_name)s '%(object)s' by vyústilo ve vymazání souvisejících objektů, ale Váš účet nemá oprávnění pro mazání následujících typů objektů:"
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related "
"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
"types of objects:"
msgstr ""
"Mazání %(object_name)s '%(object)s' by vyústilo ve vymazání souvisejících "
"objektů, ale Váš účet nemá oprávnění pro mazání následujících typů objektů:"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:13
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of the following related items will be deleted:"
msgstr "Jste si jist(á), že chcete smazat %(object_name)s \"%(object)s\"? Všechny následující související položky budou smazány:"
msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of "
"the following related items will be deleted:"
msgstr ""
"Jste si jist(á), že chcete smazat %(object_name)s \"%(object)s\"? Všechny "
"následující související položky budou smazány:"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:18
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:17
msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Ano, jsem si jist"
@ -706,22 +771,22 @@ msgstr "Od %(title)s"
msgid "Go"
msgstr "Provést"
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
msgid "View on site"
msgstr "Pohled na stránku"
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:26
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28
msgid "Please correct the error below."
msgid_plural "Please correct the errors below."
msgstr[0] "Prosíme, odstraňte chybu uvedenou níže."
msgstr[1] "Prosíme, odstraňte chyby uvedené níže."
msgstr[2] "Prosíme, odstraňte chyby uvedené níže."
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:43
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:45
msgid "Ordering"
msgstr "Objednávání"
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:46
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:48
msgid "Order:"
msgstr "Objednávka:"
@ -769,8 +834,12 @@ msgid "Password reset"
msgstr "Obnovení hesla"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12
msgid "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset your password and e-mail the new one to you."
msgstr "Zapomněl(a) jste heslo? Vložte níže Vaši e-mailovou adresu a my Vaše heslo obnovíme a zašleme Vám e-mailem nové."
msgid ""
"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset "
"your password and e-mail the new one to you."
msgstr ""
"Zapomněl(a) jste heslo? Vložte níže Vaši e-mailovou adresu a my Vaše heslo "
"obnovíme a zašleme Vám e-mailem nové."
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
msgid "E-mail address:"
@ -794,12 +863,20 @@ msgid "Password reset successful"
msgstr "Obnovení hesla bylo úspěšné"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12
msgid "We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You should be receiving it shortly."
msgstr "Poslali jsme Vám e-mailem nové heslo na adresu, kterou jste zadal(a). Měl(a) byste ji dostat během okamžiku."
msgid ""
"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You "
"should be receiving it shortly."
msgstr ""
"Poslali jsme Vám e-mailem nové heslo na adresu, kterou jste zadal(a). Měl(a) "
"byste ji dostat během okamžiku."
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12
msgid "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly."
msgstr "Vložte svoje staré heslo a poté vložte dvakrát nové heslo. Tak můžeme ověřit, že jste ho napsal(a) správně."
msgid ""
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
"password twice so we can verify you typed it in correctly."
msgstr ""
"Vložte svoje staré heslo a poté vložte dvakrát nové heslo. Tak můžeme "
"ověřit, že jste ho napsal(a) správně."
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17
msgid "Old password:"
@ -871,10 +948,13 @@ msgid ""
"your computer is \"internal\").</p>\n"
msgstr ""
"\n"
"<p class=\"help\">Pro nainstalování bookmarkletů, přetáhněte odkaz na Vaše záložky (oblíbené),\n"
"nebo klikněte pravým tlačítkem na odkaz a přidejte ho k Vašim záložkám (oblíbeným). Nyní můžete\n"
"<p class=\"help\">Pro nainstalování bookmarkletů, přetáhněte odkaz na Vaše "
"záložky (oblíbené),\n"
"nebo klikněte pravým tlačítkem na odkaz a přidejte ho k Vašim záložkám "
"(oblíbeným). Nyní můžete\n"
"zvolit bookmarklet z libovolné stránky. Poznámka: Některé tyto\n"
"bookmarklety vyžadují, abyste prohlížel(a) stránky z počítače, který je nastaven jako\n"
"bookmarklety vyžadují, abyste prohlížel(a) stránky z počítače, který je "
"nastaven jako\n"
"\"interní\" (promluvte si s Vaším administrátorem, jestli si nejste jisti,\n"
"zda je Váš počítač \"interní\").</p>\n"
@ -883,16 +963,24 @@ msgid "Documentation for this page"
msgstr "Dokumentace pro tuto stránku"
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:20
msgid "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates that page."
msgstr "Z libovolné stránky otevře dokumentaci pro pohled, který vygeneroval tuto stránku."
msgid ""
"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates "
"that page."
msgstr ""
"Z libovolné stránky otevře dokumentaci pro pohled, který vygeneroval tuto "
"stránku."
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22
msgid "Show object ID"
msgstr "Ukázat id objektu"
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:23
msgid "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single object."
msgstr "Ukáže content-type a unikátní ID pro stránky, které reprezentují jeden objekt."
msgid ""
"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single "
"object."
msgstr ""
"Ukáže content-type a unikátní ID pro stránky, které reprezentují jeden "
"objekt."
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25
msgid "Edit this object (current window)"
@ -910,21 +998,37 @@ msgstr "Upravit tento objekt (ve novém okně)"
msgid "As above, but opens the admin page in a new window."
msgstr "Jako výše, ale otevře admin stránky v novém okně."
#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:3
msgid "Date:"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:4
#, fuzzy
msgid "Time:"
msgstr "Čas"
#: contrib/redirects/models/redirects.py:7
msgid "redirect from"
msgstr "přesměrovat z"
#: contrib/redirects/models/redirects.py:8
msgid "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/events/search/'."
msgstr "Toto by měla být absolutní cesta, bez domény. Např. '/udalosti/hledat/'."
msgid ""
"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/"
"events/search/'."
msgstr ""
"Toto by měla být absolutní cesta, bez domény. Např. '/udalosti/hledat/'."
#: contrib/redirects/models/redirects.py:9
msgid "redirect to"
msgstr "přesměrovat na"
#: contrib/redirects/models/redirects.py:10
msgid "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with 'http://'."
msgstr "Toto může být buď absolutní cesta (jako nahoře) nebo plné URL začínající na 'http://'."
msgid ""
"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with "
"'http://'."
msgstr ""
"Toto může být buď absolutní cesta (jako nahoře) nebo plné URL začínající na "
"'http://'."
#: contrib/redirects/models/redirects.py:12
msgid "redirect"
@ -935,8 +1039,10 @@ msgid "redirects"
msgstr "přesměrování"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:7
msgid "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
msgstr "Příklad: '/o/kontakt/'. Ujistěte se, že máte počáteční a konečná lomítka."
msgid ""
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
msgstr ""
"Příklad: '/o/kontakt/'. Ujistěte se, že máte počáteční a konečná lomítka."
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:8
msgid "title"
@ -955,8 +1061,12 @@ msgid "template name"
msgstr "jméno šablony"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:12
msgid "Example: 'flatpages/contact_page'. If this isn't provided, the system will use 'flatpages/default'."
msgstr "Například: 'flatfiles/kontaktni_stranka'. Pokud toto není zadáno, systém použije 'flatfiles/default'."
msgid ""
"Example: 'flatpages/contact_page'. If this isn't provided, the system will "
"use 'flatpages/default'."
msgstr ""
"Například: 'flatfiles/kontaktni_stranka'. Pokud toto není zadáno, systém "
"použije 'flatfiles/default'."
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13
msgid "registration required"
@ -964,7 +1074,9 @@ msgstr "nutná registrace"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13
msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
msgstr "Pokud je zaškrtnuto, pouze přihlášení uživatelé budou moci prohlížet tuto stránku."
msgstr ""
"Pokud je zaškrtnuto, pouze přihlášení uživatelé budou moci prohlížet tuto "
"stránku."
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:17
msgid "flat page"
@ -974,15 +1086,15 @@ msgstr "statická stránka"
msgid "flat pages"
msgstr "statické stránky"
#: utils/translation.py:335
#: utils/translation.py:350
msgid "DATE_FORMAT"
msgstr "j.n.Y"
#: utils/translation.py:336
#: utils/translation.py:351
msgid "DATETIME_FORMAT"
msgstr "j.n.Y, H:i"
#: utils/translation.py:337
#: utils/translation.py:352
msgid "TIME_FORMAT"
msgstr "H:i"
@ -1022,28 +1134,23 @@ msgstr "Leden"
msgid "February"
msgstr "Únor"
#: utils/dates.py:14
#: utils/dates.py:27
#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
msgid "March"
msgstr "Březen"
#: utils/dates.py:14
#: utils/dates.py:27
#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
msgid "April"
msgstr "Duben"
#: utils/dates.py:14
#: utils/dates.py:27
#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
msgid "May"
msgstr "Květen"
#: utils/dates.py:14
#: utils/dates.py:27
#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
msgid "June"
msgstr "Červen"
#: utils/dates.py:15
#: utils/dates.py:27
#: utils/dates.py:15 utils/dates.py:27
msgid "July"
msgstr "Červenec"
@ -1150,10 +1257,7 @@ msgstr "weby"
msgid "label"
msgstr "nadpis"
#: models/core.py:29
#: models/core.py:40
#: models/auth.py:6
#: models/auth.py:19
#: models/core.py:29 models/core.py:40 models/auth.py:6 models/auth.py:19
msgid "name"
msgstr "jméno"
@ -1205,8 +1309,7 @@ msgstr "codename"
msgid "Permission"
msgstr "Oprávnění"
#: models/auth.py:11
#: models/auth.py:58
#: models/auth.py:11 models/auth.py:58
msgid "Permissions"
msgstr "Oprávnění"
@ -1214,8 +1317,7 @@ msgstr "Oprávnění"
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
#: models/auth.py:23
#: models/auth.py:60
#: models/auth.py:23 models/auth.py:60
msgid "Groups"
msgstr "Skupiny"
@ -1268,8 +1370,12 @@ msgid "date joined"
msgstr "datum zaregistrování"
#: models/auth.py:44
msgid "In addition to the permissions manually assigned, this user will also get all permissions granted to each group he/she is in."
msgstr "Kromě manuálně přidělených oprávnění uživatel dostane všechna oprávnění pro každou skupinu, ve které je."
msgid ""
"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get "
"all permissions granted to each group he/she is in."
msgstr ""
"Kromě manuálně přidělených oprávnění uživatel dostane všechna oprávnění pro "
"každou skupinu, ve které je."
#: models/auth.py:48
msgid "Users"
@ -1363,9 +1469,7 @@ msgstr "Švédsky"
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Jednoduchá čínština"
#: core/formfields.py:59
#: core/meta/fields.py:285
#: core/meta/fields.py:488
#: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:285 core/meta/fields.py:488
#: core/meta/fields.py:499
msgid "This field is required."
msgstr "Toto pole je povinné."
@ -1382,9 +1486,7 @@ msgstr[2] "Ujistěte se, že Váš text má méně než %s znaků."
msgid "Line breaks are not allowed here."
msgstr "Zalomení řádky zde nenjsou povolená."
#: core/formfields.py:436
#: core/formfields.py:507
#: core/formfields.py:545
#: core/formfields.py:436 core/formfields.py:507 core/formfields.py:545
#, python-format
msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s."
msgstr "Vyberte platnou volbu. '%(data)s' není mezi %(choices)s."
@ -1411,7 +1513,8 @@ msgstr "Tato hodnota musí obsahovat pouze znaky, čísla nebo podtržítka."
#: core/validators.py:66
msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores and slashes."
msgstr "Tato hodnota musí obsahovat pouze znaky, čísla, podtržítka nebo lomítka."
msgstr ""
"Tato hodnota musí obsahovat pouze znaky, čísla, podtržítka nebo lomítka."
#: core/validators.py:74
msgid "Uppercase letters are not allowed here."
@ -1470,8 +1573,12 @@ msgid "Enter a valid e-mail address."
msgstr "Vložte platnou e-mailovou adresu."
#: core/validators.py:150
msgid "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a corrupted image."
msgstr "Nahrajte na server platný obrázek. Soubor, který jste nahrál(a) nebyl obrázek, nebo byl porušen."
msgid ""
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
"corrupted image."
msgstr ""
"Nahrajte na server platný obrázek. Soubor, který jste nahrál(a) nebyl "
"obrázek, nebo byl porušen."
#: core/validators.py:157
#, python-format
@ -1511,8 +1618,7 @@ msgstr "Špatně formované XML: %s"
msgid "Invalid URL: %s"
msgstr "Neplatné URL: %s"
#: core/validators.py:208
#: core/validators.py:210
#: core/validators.py:208 core/validators.py:210
#, python-format
msgid "The URL %s is a broken link."
msgstr "Odkaz na URL %s je rozbitý."
@ -1538,8 +1644,7 @@ msgstr "Toto pole se musí shodovat s polem '%s'."
msgid "Please enter something for at least one field."
msgstr "Prosíme, vložte něco alespoň pro jedno pole."
#: core/validators.py:266
#: core/validators.py:277
#: core/validators.py:266 core/validators.py:277
msgid "Please enter both fields or leave them both empty."
msgstr "Prosíme, vložte obě pole, nebo je nechte obě prázdná."
@ -1569,7 +1674,8 @@ msgstr "Prosíme, vložte platné číslo."
#: core/validators.py:351
#, python-format
msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit."
msgid_plural "Please enter a valid decimal number with at most %s total digits."
msgid_plural ""
"Please enter a valid decimal number with at most %s total digits."
msgstr[0] "Prosíme, vložte platné číslo s nejvíce %s cifrou celkem."
msgstr[1] "Prosíme, vložte platné číslo s nejvíce %s ciframi celkem."
msgstr[2] "Prosíme, vložte platné číslo s nejvíce %s ciframi celkem."
@ -1577,10 +1683,16 @@ msgstr[2] "Prosíme, vložte platné číslo s nejvíce %s ciframi celkem."
#: core/validators.py:354
#, python-format
msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place."
msgid_plural "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places."
msgstr[0] "Prosíme, vložte platné číslo s nejvíce %s cifrou za desetinnou čárkou celkem."
msgstr[1] "Prosíme, vložte platné číslo s nejvíce %s ciframi za desetinnou čárkou celkem."
msgstr[2] "Prosíme, vložte platné číslo s nejvíce %s ciframi za desetinnou čárkou celkem."
msgid_plural ""
"Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places."
msgstr[0] ""
"Prosíme, vložte platné číslo s nejvíce %s cifrou za desetinnou čárkou celkem."
msgstr[1] ""
"Prosíme, vložte platné číslo s nejvíce %s ciframi za desetinnou čárkou "
"celkem."
msgstr[2] ""
"Prosíme, vložte platné číslo s nejvíce %s ciframi za desetinnou čárkou "
"celkem."
#: core/validators.py:364
#, python-format
@ -1607,38 +1719,63 @@ msgstr "Nemohl jsem získat nic z %s."
#: core/validators.py:431
#, python-format
msgid "The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'."
msgid ""
"The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'."
msgstr "URL %(url)s vrátilo neplatnou hlavičku Content-Type '%(contenttype)s'."
#: core/validators.py:464
#, python-format
msgid "Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with \"%(start)s\".)"
msgstr "Prosíme, zavřete nezavřenou značku %(tag)s z řádky %(line)s. (Řádka začíná s \"%(start)s\".)"
msgid ""
"Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with "
"\"%(start)s\".)"
msgstr ""
"Prosíme, zavřete nezavřenou značku %(tag)s z řádky %(line)s. (Řádka začíná s "
"\"%(start)s\".)"
#: core/validators.py:468
#, python-format
msgid "Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line starts with \"%(start)s\".)"
msgstr "Nějaký text začínající na řádce %(line)s není povolen v tomto kontextu. (Řádka začíná s \"%(start)s\".)"
msgid ""
"Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line "
"starts with \"%(start)s\".)"
msgstr ""
"Nějaký text začínající na řádce %(line)s není povolen v tomto kontextu. "
"(Řádka začíná s \"%(start)s\".)"
#: core/validators.py:473
#, python-format
msgid "\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%(start)s\".)"
msgstr "\"%(attr)s\" na řádce %(line)s je neplatný atribut. (Řádka začíná s \"%(start)s\".)"
msgid ""
"\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%"
"(start)s\".)"
msgstr ""
"\"%(attr)s\" na řádce %(line)s je neplatný atribut. (Řádka začíná s \"%"
"(start)s\".)"
#: core/validators.py:478
#, python-format
msgid "\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%(start)s\".)"
msgstr "\"<%(tag)s>\" na řádce %(line)s je neplatná značka. (Řádka začíná s \"%(start)s\".)"
msgid ""
"\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%"
"(start)s\".)"
msgstr ""
"\"<%(tag)s>\" na řádce %(line)s je neplatná značka. (Řádka začíná s \"%"
"(start)s\".)"
#: core/validators.py:482
#, python-format
msgid "A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line starts with \"%(start)s\".)"
msgstr "Značce na řádce %(line)s schází jeden nebo více požadovaných atributů. (Řádka začíná s \"%(start)s\".)"
msgid ""
"A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line "
"starts with \"%(start)s\".)"
msgstr ""
"Značce na řádce %(line)s schází jeden nebo více požadovaných atributů. "
"(Řádka začíná s \"%(start)s\".)"
#: core/validators.py:487
#, python-format
msgid "The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line starts with \"%(start)s\".)"
msgstr "Atribut \"%(attr)s\" na řádce %(line)s má neplatnou hodnotu. (Řádka začína s \"%(start)s\".)"
msgid ""
"The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line "
"starts with \"%(start)s\".)"
msgstr ""
"Atribut \"%(attr)s\" na řádce %(line)s má neplatnou hodnotu. (Řádka začína s "
"\"%(start)s\".)"
#: core/meta/fields.py:46
#, python-format
@ -1655,8 +1792,11 @@ msgid " Separate multiple IDs with commas."
msgstr "Oddělte více identifikátorů čárkami."
#: core/meta/fields.py:132
msgid " Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
msgstr "Podržte \"Control\", nebo \"Command\" na Macu pro vybrání více jak jedné položky."
msgid ""
" Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
msgstr ""
"Podržte \"Control\", nebo \"Command\" na Macu pro vybrání více jak jedné "
"položky."
#: core/meta/fields.py:508
msgid "Enter a valid filename."
@ -1665,10 +1805,13 @@ msgstr "Vložte platný název souboru."
#: core/meta/fields.py:777
#, python-format
msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
msgid_plural "Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid."
msgid_plural ""
"Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid."
msgstr[0] "Prosíme, vložte platná %(self)s ID. Hodnota %(value)r není platná."
msgstr[1] "Prosíme, vložte platná %(self)s ID. Hodnoty %(value)r nejsou platné."
msgstr[2] "Prosíme, vložte platná %(self)s ID. Hodnoty %(value)r nejsou platné."
msgstr[1] ""
"Prosíme, vložte platná %(self)s ID. Hodnoty %(value)r nejsou platné."
msgstr[2] ""
"Prosíme, vložte platná %(self)s ID. Hodnoty %(value)r nejsou platné."
#: core/template/defaultfilters.py:354
msgid "yes,no,maybe"
@ -1676,6 +1819,7 @@ msgstr "ano, ne, možná"
#~ msgid "Error in Template"
#~ msgstr "Chyba v šabloně"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "In template %(name)s, error at line %(line)s:\n"
@ -1686,4 +1830,3 @@ msgstr "ano, ne, možná"
#, fuzzy
#~ msgid "count"
#~ msgstr "počet"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-28 11:32+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-04 14:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-05 HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Jason Davies <jason@jasondavies.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr ""
msgid "is public"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:26 contrib/admin/views/doc.py:254
#: contrib/comments/models/comments.py:26 contrib/admin/views/doc.py:256
#, fuzzy
msgid "IP address"
msgstr "cyfeiriad e-bost"
@ -397,170 +397,210 @@ msgstr ""
msgid "Select %s to change"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:411
#: contrib/admin/views/main.py:407
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:416 contrib/admin/views/main.py:492
#: contrib/admin/views/main.py:412 contrib/admin/views/main.py:488
msgid "You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:424 contrib/admin/views/main.py:501
#: contrib/admin/views/main.py:420 contrib/admin/views/main.py:497
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:441
#: contrib/admin/views/main.py:437
#, fuzzy, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "Ychwanegu"
#: contrib/admin/views/main.py:457
#: contrib/admin/views/main.py:453
#, python-format
msgid "Added %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:457 contrib/admin/views/main.py:459
#: contrib/admin/views/main.py:461
#: contrib/admin/views/main.py:453 contrib/admin/views/main.py:455
#: contrib/admin/views/main.py:457
msgid "and"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:459
#: contrib/admin/views/main.py:455
#, fuzzy, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "Newidio"
#: contrib/admin/views/main.py:461
#: contrib/admin/views/main.py:457
#, python-format
msgid "Deleted %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:464
#: contrib/admin/views/main.py:460
msgid "No fields changed."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:489
#: contrib/admin/views/main.py:485
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:498
#: contrib/admin/views/main.py:494
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:536
#: contrib/admin/views/main.py:532
#, fuzzy, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "Newidio"
#: contrib/admin/views/main.py:614
#: contrib/admin/views/main.py:610
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:619
#: contrib/admin/views/main.py:615
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:648
#: contrib/admin/views/main.py:644
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:651
#: contrib/admin/views/main.py:647
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:666
#: contrib/admin/views/main.py:662
#, fuzzy, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "Newid cyfrinair"
#: contrib/admin/views/doc.py:242 contrib/admin/views/doc.py:251
#: contrib/admin/views/doc.py:253 contrib/admin/views/doc.py:258
#: contrib/admin/views/doc.py:259 contrib/admin/views/doc.py:261
#: contrib/admin/views/doc.py:244 contrib/admin/views/doc.py:253
#: contrib/admin/views/doc.py:255 contrib/admin/views/doc.py:261
#: contrib/admin/views/doc.py:262 contrib/admin/views/doc.py:264
msgid "Integer"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:243
#: contrib/admin/views/doc.py:245
msgid "Boolean (Either True or False)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:244
#: contrib/admin/views/doc.py:246
#, python-format
msgid "String (up to %(maxlength)s)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:245
#: contrib/admin/views/doc.py:247
msgid "Comma-separated integers"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:246
#: contrib/admin/views/doc.py:248
#, fuzzy
msgid "Date (without time)"
msgstr "amser gweithred"
#: contrib/admin/views/doc.py:247
#: contrib/admin/views/doc.py:249
#, fuzzy
msgid "Date (with time)"
msgstr "Dyddiad/amser"
#: contrib/admin/views/doc.py:248
#: contrib/admin/views/doc.py:250
#, fuzzy
msgid "E-mail address"
msgstr "Cyfeiriad e-bost:"
#: contrib/admin/views/doc.py:249 contrib/admin/views/doc.py:252
#: contrib/admin/views/doc.py:251 contrib/admin/views/doc.py:254
msgid "File path"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:250
#: contrib/admin/views/doc.py:252
#, fuzzy
msgid "Decimal number"
msgstr "Rhagfyr"
#: contrib/admin/views/doc.py:256
#: contrib/admin/views/doc.py:258
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:257
#: contrib/admin/views/doc.py:259
msgid "Relation to parent model"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:260
#, fuzzy
msgid "Phone number"
msgstr "Rhowch rhif cyfan."
#: contrib/admin/views/doc.py:260
#: contrib/admin/views/doc.py:263
msgid "String (up to 50)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:262
#: contrib/admin/views/doc.py:265
msgid "Text"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:263
#: contrib/admin/views/doc.py:266
msgid "Time"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:264 contrib/flatpages/models/flatpages.py:6
#: contrib/admin/views/doc.py:267 contrib/flatpages/models/flatpages.py:6
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: contrib/admin/views/doc.py:265
#: contrib/admin/views/doc.py:268
msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:266
#: contrib/admin/views/doc.py:269
msgid "XML text"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:9
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5
#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5
#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5
#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3
#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5
msgid "Change password"
msgstr "Newid cyfrinair"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:9
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5
#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5
#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5
#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3
#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5
msgid "Log out"
msgstr "Allgofnodi"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
@ -571,7 +611,7 @@ msgid "Home"
msgstr "Adref"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19
msgid "History"
msgstr "Hanes"
@ -637,7 +677,7 @@ msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "Mae'n ddrwg gennym, ond nid darganfwyd y dudalen a dymunwyd"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14
msgid "Add"
msgstr "Ychwanegu"
@ -661,7 +701,7 @@ msgstr "Fy Ngweithredau"
msgid "None available"
msgstr "Dim ar gael"
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:9
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:10
#, fuzzy, python-format
msgid "Add %(name)s"
msgstr "Ychwanegu"
@ -682,15 +722,7 @@ msgstr "Ydych wedi <a href=\"/password_reset/\">anghofio eich cyfrinair</a>?"
msgid "Welcome,"
msgstr "Croeso,"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Change password"
msgstr "Newid cyfrinair"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Log out"
msgstr "Allgofnodi"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6
#, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related "
@ -700,7 +732,7 @@ msgstr ""
"Bydda dileu'r %(object_name)s '%(object)s' yn ddilyn i dileu'r wrthrychau "
"perthynol, ond ni chaniateir eich cyfrif ddileu'r mathau o wrthrych canlynol:"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:13
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of "
@ -709,7 +741,7 @@ msgstr ""
"Ydych yn sicr chi eiso ddileu'r %(object_name)s \"%(object)s\"? Bydd y cwbl "
"o'r eitemau perthynol canlynol yn cae eu ddileu:"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:18
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:17
msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Yndw, rwy'n sicr"
@ -722,21 +754,21 @@ msgstr ""
msgid "Go"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
msgid "View on site"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:26
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28
msgid "Please correct the error below."
msgid_plural "Please correct the errors below."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:43
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:45
msgid "Ordering"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:46
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:48
msgid "Order:"
msgstr ""
@ -934,6 +966,14 @@ msgstr ""
msgid "As above, but opens the admin page in a new window."
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:3
msgid "Date:"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:4
msgid "Time:"
msgstr ""
#: contrib/redirects/models/redirects.py:7
msgid "redirect from"
msgstr "ailgyfeirio o"
@ -1016,15 +1056,15 @@ msgstr "tudalen fflat"
msgid "flat pages"
msgstr "tudalennau fflat"
#: utils/translation.py:335
#: utils/translation.py:350
msgid "DATE_FORMAT"
msgstr ""
#: utils/translation.py:336
#: utils/translation.py:351
msgid "DATETIME_FORMAT"
msgstr ""
#: utils/translation.py:337
#: utils/translation.py:352
msgid "TIME_FORMAT"
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-28 11:32+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-04 14:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Morten Bagai <m@bagai.com>\n"
"Language-Team: Danish\n"
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr ""
msgid "is public"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:26 contrib/admin/views/doc.py:254
#: contrib/comments/models/comments.py:26 contrib/admin/views/doc.py:256
#, fuzzy
msgid "IP address"
msgstr "e-mail adresse"
@ -397,170 +397,210 @@ msgstr ""
msgid "Select %s to change"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:411
#: contrib/admin/views/main.py:407
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:416 contrib/admin/views/main.py:492
#: contrib/admin/views/main.py:412 contrib/admin/views/main.py:488
msgid "You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:424 contrib/admin/views/main.py:501
#: contrib/admin/views/main.py:420 contrib/admin/views/main.py:497
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:441
#: contrib/admin/views/main.py:437
#, fuzzy, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "Tilføj"
#: contrib/admin/views/main.py:457
#: contrib/admin/views/main.py:453
#, python-format
msgid "Added %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:457 contrib/admin/views/main.py:459
#: contrib/admin/views/main.py:461
#: contrib/admin/views/main.py:453 contrib/admin/views/main.py:455
#: contrib/admin/views/main.py:457
msgid "and"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:459
#: contrib/admin/views/main.py:455
#, fuzzy, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "Ændre"
#: contrib/admin/views/main.py:461
#: contrib/admin/views/main.py:457
#, python-format
msgid "Deleted %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:464
#: contrib/admin/views/main.py:460
msgid "No fields changed."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:489
#: contrib/admin/views/main.py:485
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:498
#: contrib/admin/views/main.py:494
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:536
#: contrib/admin/views/main.py:532
#, fuzzy, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "Ændre"
#: contrib/admin/views/main.py:614
#: contrib/admin/views/main.py:610
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:619
#: contrib/admin/views/main.py:615
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:648
#: contrib/admin/views/main.py:644
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:651
#: contrib/admin/views/main.py:647
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:666
#: contrib/admin/views/main.py:662
#, fuzzy, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "Ændre adgangskode"
#: contrib/admin/views/doc.py:242 contrib/admin/views/doc.py:251
#: contrib/admin/views/doc.py:253 contrib/admin/views/doc.py:258
#: contrib/admin/views/doc.py:259 contrib/admin/views/doc.py:261
#: contrib/admin/views/doc.py:244 contrib/admin/views/doc.py:253
#: contrib/admin/views/doc.py:255 contrib/admin/views/doc.py:261
#: contrib/admin/views/doc.py:262 contrib/admin/views/doc.py:264
msgid "Integer"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:243
#: contrib/admin/views/doc.py:245
msgid "Boolean (Either True or False)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:244
#: contrib/admin/views/doc.py:246
#, python-format
msgid "String (up to %(maxlength)s)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:245
#: contrib/admin/views/doc.py:247
msgid "Comma-separated integers"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:246
#: contrib/admin/views/doc.py:248
#, fuzzy
msgid "Date (without time)"
msgstr "handlingstid"
#: contrib/admin/views/doc.py:247
#: contrib/admin/views/doc.py:249
#, fuzzy
msgid "Date (with time)"
msgstr "Dato/tid"
#: contrib/admin/views/doc.py:248
#: contrib/admin/views/doc.py:250
#, fuzzy
msgid "E-mail address"
msgstr "E-mail adresse:"
#: contrib/admin/views/doc.py:249 contrib/admin/views/doc.py:252
#: contrib/admin/views/doc.py:251 contrib/admin/views/doc.py:254
msgid "File path"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:250
#: contrib/admin/views/doc.py:252
#, fuzzy
msgid "Decimal number"
msgstr "December"
#: contrib/admin/views/doc.py:256
#: contrib/admin/views/doc.py:258
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:257
#: contrib/admin/views/doc.py:259
msgid "Relation to parent model"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:260
#, fuzzy
msgid "Phone number"
msgstr "Indtast et heltal."
#: contrib/admin/views/doc.py:260
#: contrib/admin/views/doc.py:263
msgid "String (up to 50)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:262
#: contrib/admin/views/doc.py:265
msgid "Text"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:263
#: contrib/admin/views/doc.py:266
msgid "Time"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:264 contrib/flatpages/models/flatpages.py:6
#: contrib/admin/views/doc.py:267 contrib/flatpages/models/flatpages.py:6
msgid "URL"
msgstr "Internetadresse"
#: contrib/admin/views/doc.py:265
#: contrib/admin/views/doc.py:268
msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:266
#: contrib/admin/views/doc.py:269
msgid "XML text"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:9
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5
#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5
#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5
#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3
#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5
msgid "Change password"
msgstr "Ændre adgangskode"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:9
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5
#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5
#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5
#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3
#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5
msgid "Log out"
msgstr "Log ud"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
@ -571,7 +611,7 @@ msgid "Home"
msgstr "Hjem"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19
msgid "History"
msgstr "Historik"
@ -637,7 +677,7 @@ msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "Vi Beklager, men den ønskede side kunne ikke findes"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
@ -661,7 +701,7 @@ msgstr "Mine handlinger"
msgid "None available"
msgstr "Ingen tilgængelige"
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:9
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:10
#, python-format
msgid "Add %(name)s"
msgstr ""
@ -682,15 +722,7 @@ msgstr "Har du <a href=\"/password_reset/\">glemt din adgangskode</a>?"
msgid "Welcome,"
msgstr "Velkommen"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Change password"
msgstr "Ændre adgangskode"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Log out"
msgstr "Log ud"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6
#, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related "
@ -700,7 +732,7 @@ msgstr ""
"Hvis du sletter %(object_name)s '%(object)s' vil du også slette relaterede "
"objekter, men du har ikke rettigheder til at slette flg. typer objekter:"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:13
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of "
@ -709,7 +741,7 @@ msgstr ""
"Er du sikker på at du vil slette %(object_name) \"%(object)s\"? Alle de "
"følgende relaterede objekter vil blive slettet:"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:18
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:17
msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Ja, jeg er sikker"
@ -722,21 +754,21 @@ msgstr ""
msgid "Go"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
msgid "View on site"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:26
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28
msgid "Please correct the error below."
msgid_plural "Please correct the errors below."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:43
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:45
msgid "Ordering"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:46
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:48
msgid "Order:"
msgstr ""
@ -938,6 +970,14 @@ msgstr ""
msgid "As above, but opens the admin page in a new window."
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:3
msgid "Date:"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:4
msgid "Time:"
msgstr ""
#: contrib/redirects/models/redirects.py:7
msgid "redirect from"
msgstr "omadresser fra"
@ -1020,15 +1060,15 @@ msgstr "flad side"
msgid "flat pages"
msgstr "flade sider"
#: utils/translation.py:335
#: utils/translation.py:350
msgid "DATE_FORMAT"
msgstr ""
#: utils/translation.py:336
#: utils/translation.py:351
msgid "DATETIME_FORMAT"
msgstr ""
#: utils/translation.py:337
#: utils/translation.py:352
msgid "TIME_FORMAT"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-04 13:13+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-04 14:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-08 00:03+0200\n"
"Last-Translator: Georg Bauer <gb@bofh.ms>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "XML Text"
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:8
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:9
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5
@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Passwort
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:8
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:9
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5
@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "Abmelden"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:11
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
@ -623,7 +623,7 @@ msgid "Home"
msgstr "Start"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19
msgid "History"
msgstr "Geschichte"
@ -691,7 +691,7 @@ msgstr ""
"Es tut uns leid, aber die angeforderte Seite kann nicht gefunden werden."
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:13
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14
msgid "Add"
msgstr "Zufügen"
@ -769,21 +769,21 @@ msgstr " Nach %(title)s "
msgid "Go"
msgstr "Los"
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
msgid "View on site"
msgstr "Im Web Anzeigen"
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:27
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28
msgid "Please correct the error below."
msgid_plural "Please correct the errors below."
msgstr[0] "Bitte den Fehler korrigieren."
msgstr[1] "Bitte die Fehler korrigieren."
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:44
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:45
msgid "Ordering"
msgstr "Sortierung"
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:48
msgid "Order:"
msgstr "Reihenfolge:"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-28 11:31+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-04 14:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
msgid "is public"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:26 contrib/admin/views/doc.py:254
#: contrib/comments/models/comments.py:26 contrib/admin/views/doc.py:256
msgid "IP address"
msgstr ""
@ -379,165 +379,205 @@ msgstr ""
msgid "Select %s to change"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:411
#: contrib/admin/views/main.py:407
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:416 contrib/admin/views/main.py:492
#: contrib/admin/views/main.py:412 contrib/admin/views/main.py:488
msgid "You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:424 contrib/admin/views/main.py:501
#: contrib/admin/views/main.py:420 contrib/admin/views/main.py:497
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:441
#: contrib/admin/views/main.py:437
#, python-format
msgid "Add %s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:457
#: contrib/admin/views/main.py:453
#, python-format
msgid "Added %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:457 contrib/admin/views/main.py:459
#: contrib/admin/views/main.py:461
#: contrib/admin/views/main.py:453 contrib/admin/views/main.py:455
#: contrib/admin/views/main.py:457
msgid "and"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:459
#: contrib/admin/views/main.py:455
#, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:461
#: contrib/admin/views/main.py:457
#, python-format
msgid "Deleted %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:464
#: contrib/admin/views/main.py:460
msgid "No fields changed."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:489
#: contrib/admin/views/main.py:485
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:498
#: contrib/admin/views/main.py:494
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:536
#: contrib/admin/views/main.py:532
#, python-format
msgid "Change %s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:614
#: contrib/admin/views/main.py:610
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:619
#: contrib/admin/views/main.py:615
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:648
#: contrib/admin/views/main.py:644
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:651
#: contrib/admin/views/main.py:647
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:666
#: contrib/admin/views/main.py:662
#, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:242 contrib/admin/views/doc.py:251
#: contrib/admin/views/doc.py:253 contrib/admin/views/doc.py:258
#: contrib/admin/views/doc.py:259 contrib/admin/views/doc.py:261
#: contrib/admin/views/doc.py:244 contrib/admin/views/doc.py:253
#: contrib/admin/views/doc.py:255 contrib/admin/views/doc.py:261
#: contrib/admin/views/doc.py:262 contrib/admin/views/doc.py:264
msgid "Integer"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:243
#: contrib/admin/views/doc.py:245
msgid "Boolean (Either True or False)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:244
#: contrib/admin/views/doc.py:246
#, python-format
msgid "String (up to %(maxlength)s)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:245
#: contrib/admin/views/doc.py:247
msgid "Comma-separated integers"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:246
#: contrib/admin/views/doc.py:248
msgid "Date (without time)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:247
#: contrib/admin/views/doc.py:249
msgid "Date (with time)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:248
#: contrib/admin/views/doc.py:250
msgid "E-mail address"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:249 contrib/admin/views/doc.py:252
#: contrib/admin/views/doc.py:251 contrib/admin/views/doc.py:254
msgid "File path"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:250
#: contrib/admin/views/doc.py:252
msgid "Decimal number"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:256
#: contrib/admin/views/doc.py:258
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:257
msgid "Phone number"
#: contrib/admin/views/doc.py:259
msgid "Relation to parent model"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:260
msgid "String (up to 50)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:262
msgid "Text"
msgid "Phone number"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:263
msgid "Time"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:264 contrib/flatpages/models/flatpages.py:6
msgid "URL"
msgid "String (up to 50)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:265
msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
msgid "Text"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:266
msgid "Time"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:267 contrib/flatpages/models/flatpages.py:6
msgid "URL"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:268
msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:269
msgid "XML text"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:9
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5
#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5
#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5
#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3
#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5
msgid "Change password"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:9
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5
#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5
#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5
#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3
#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5
msgid "Log out"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
@ -548,7 +588,7 @@ msgid "Home"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19
msgid "History"
msgstr ""
@ -610,7 +650,7 @@ msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14
msgid "Add"
msgstr ""
@ -634,7 +674,7 @@ msgstr ""
msgid "None available"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:9
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:10
#, python-format
msgid "Add %(name)s"
msgstr ""
@ -655,15 +695,7 @@ msgstr ""
msgid "Welcome,"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Change password"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Log out"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6
#, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related "
@ -671,14 +703,14 @@ msgid ""
"types of objects:"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:13
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of "
"the following related items will be deleted:"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:18
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:17
msgid "Yes, I'm sure"
msgstr ""
@ -691,21 +723,21 @@ msgstr ""
msgid "Go"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
msgid "View on site"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:26
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28
msgid "Please correct the error below."
msgid_plural "Please correct the errors below."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:43
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:45
msgid "Ordering"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:46
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:48
msgid "Order:"
msgstr ""
@ -897,6 +929,14 @@ msgstr ""
msgid "As above, but opens the admin page in a new window."
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:3
msgid "Date:"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:4
msgid "Time:"
msgstr ""
#: contrib/redirects/models/redirects.py:7
msgid "redirect from"
msgstr ""
@ -968,15 +1008,15 @@ msgstr ""
msgid "flat pages"
msgstr ""
#: utils/translation.py:335
#: utils/translation.py:350
msgid "DATE_FORMAT"
msgstr "N j, Y"
#: utils/translation.py:336
#: utils/translation.py:351
msgid "DATETIME_FORMAT"
msgstr "N j, Y, P"
#: utils/translation.py:337
#: utils/translation.py:352
msgid "TIME_FORMAT"
msgstr "P"

View File

@ -9,9 +9,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-25 17:27-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-04 14:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-28 15:28+0000\n"
"Last-Translator: Ricardo Javier Cardenes Medina <ricardo.cardenes@gmail.com>\n"
"Last-Translator: Ricardo Javier Cardenes Medina <ricardo.cardenes@gmail."
"com>\n"
"Language-Team: Spanish <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
@ -79,7 +80,7 @@ msgstr "fecha/hora de env
msgid "is public"
msgstr "es público"
#: contrib/comments/models/comments.py:26 contrib/admin/views/doc.py:274
#: contrib/comments/models/comments.py:26 contrib/admin/views/doc.py:256
msgid "IP address"
msgstr "Dirección IP"
@ -91,7 +92,9 @@ msgstr "est
msgid ""
"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
"removed\" message will be displayed instead."
msgstr "Marque esta caja si el comentario es inapropiado. En su lugar se mostrará \"Este comentario ha sido eliminado\"."
msgstr ""
"Marque esta caja si el comentario es inapropiado. En su lugar se mostrará "
"\"Este comentario ha sido eliminado\"."
#: contrib/comments/models/comments.py:31
msgid "Comment"
@ -220,7 +223,8 @@ msgid "No voting for yourself"
msgstr "No te votes tú mismo"
#: contrib/comments/views/comments.py:25
msgid "This rating is required because you've entered at least one other rating."
msgid ""
"This rating is required because you've entered at least one other rating."
msgstr "Se precisa esta puntuación porque ha introducido al menos otra más."
#: contrib/comments/views/comments.py:109
@ -236,11 +240,13 @@ msgid_plural ""
"\n"
"%(text)s"
msgstr[0] ""
"Este comentario lo envió un usuario que ha enviado menos de %(count)s comentario:\n"
"Este comentario lo envió un usuario que ha enviado menos de %(count)s "
"comentario:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr[1] ""
"Este comentario lo envió un usuario que ha enviado menos de %(count)s comentarios:\n"
"Este comentario lo envió un usuario que ha enviado menos de %(count)s "
"comentarios:\n"
"\n"
"%(text)s"
@ -265,14 +271,18 @@ msgstr "No se proporcion
#: contrib/comments/views/comments.py:194
#: contrib/comments/views/comments.py:283
msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
msgstr "Alguien está jugando con el formulario de comentarios (violación de seguridad)"
msgstr ""
"Alguien está jugando con el formulario de comentarios (violación de "
"seguridad)"
#: contrib/comments/views/comments.py:204
#: contrib/comments/views/comments.py:289
msgid ""
"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
"invalid"
msgstr "El formulario de comentarios tiene un parámetro 'target' no válido (el ID de objeto era inválido)"
msgstr ""
"El formulario de comentarios tiene un parámetro 'target' no válido (el ID de "
"objeto era inválido)"
#: contrib/comments/views/comments.py:254
#: contrib/comments/views/comments.py:318
@ -353,7 +363,7 @@ msgstr "entrada de registro"
msgid "log entries"
msgstr "entradas de registro"
#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:243
#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:245
msgid "All dates"
msgstr "Todas las fechas"
@ -366,13 +376,17 @@ msgstr "Registrarse"
msgid ""
"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
"submission has been saved."
msgstr "Por favor, regístrese de nuevo, porque su sesión ha caducado. No se preocupe: se ha guardado su envío."
msgstr ""
"Por favor, regístrese de nuevo, porque su sesión ha caducado. No se "
"preocupe: se ha guardado su envío."
#: contrib/admin/views/decorators.py:63
msgid ""
"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
"cookies, reload this page, and try again."
msgstr "Parece que su navegador no está configurado para aceptar cookies. Actívelas por favor, recarge esta página, e inténtelo de nuevo."
msgstr ""
"Parece que su navegador no está configurado para aceptar cookies. Actívelas "
"por favor, recarge esta página, e inténtelo de nuevo."
#: contrib/admin/views/decorators.py:77
msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
@ -381,7 +395,9 @@ msgstr "Los nombres de usuario no pueden contener el car
#: contrib/admin/views/decorators.py:79
#, python-format
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr "Su dirección de correo no es su nombre de usuario. Pruebe con '%s' en su lugar."
msgstr ""
"Su dirección de correo no es su nombre de usuario. Pruebe con '%s' en su "
"lugar."
#: contrib/admin/views/main.py:49
msgid "Site administration"
@ -397,159 +413,201 @@ msgstr "Escoja %s"
msgid "Select %s to change"
msgstr "Escoja %s para modificar"
#: contrib/admin/views/main.py:412
#: contrib/admin/views/main.py:407
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "Se añadió con éxito el %(name)s \"%(obj)s\"."
#: contrib/admin/views/main.py:417 contrib/admin/views/main.py:493
#: contrib/admin/views/main.py:412 contrib/admin/views/main.py:488
msgid "You may edit it again below."
msgstr "Puede editarlo de nuevo debajo."
#: contrib/admin/views/main.py:425 contrib/admin/views/main.py:502
#: contrib/admin/views/main.py:420 contrib/admin/views/main.py:497
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr "Puede agregar otro %s debajo."
#: contrib/admin/views/main.py:442
#: contrib/admin/views/main.py:437
#, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "Agregar %s"
#: contrib/admin/views/main.py:458
#: contrib/admin/views/main.py:453
#, python-format
msgid "Added %s."
msgstr "Agregado %s."
#: contrib/admin/views/main.py:458 contrib/admin/views/main.py:460
#: contrib/admin/views/main.py:462
#: contrib/admin/views/main.py:453 contrib/admin/views/main.py:455
#: contrib/admin/views/main.py:457
msgid "and"
msgstr "y"
#: contrib/admin/views/main.py:460
#: contrib/admin/views/main.py:455
#, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "Modificado %s."
#: contrib/admin/views/main.py:462
#: contrib/admin/views/main.py:457
#, python-format
msgid "Deleted %s."
msgstr "Borrado %s."
#: contrib/admin/views/main.py:465
#: contrib/admin/views/main.py:460
msgid "No fields changed."
msgstr "No cambió ningún campo."
#: contrib/admin/views/main.py:490
#: contrib/admin/views/main.py:485
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "Se modificó con éxito el %(name)s \"%(obj)s."
#: contrib/admin/views/main.py:499
#: contrib/admin/views/main.py:494
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr "Se agregó con éxito el %(name)s \"%(obj)s. Puede editarlo de nuevo debajo."
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr ""
"Se agregó con éxito el %(name)s \"%(obj)s. Puede editarlo de nuevo debajo."
#: contrib/admin/views/main.py:537
#: contrib/admin/views/main.py:532
#, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "Modificar %s"
#: contrib/admin/views/main.py:615
#: contrib/admin/views/main.py:610
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr "Uno o más %(fieldname)s en %(name)s: %(obj)s"
#: contrib/admin/views/main.py:620
#: contrib/admin/views/main.py:615
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
msgstr "Uno o más %(fieldname)s en %(name)s:"
#: contrib/admin/views/main.py:649
#: contrib/admin/views/main.py:644
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "Se eliminó con éxito el %(name)s \"%(obj)s\"."
#: contrib/admin/views/main.py:652
#: contrib/admin/views/main.py:647
msgid "Are you sure?"
msgstr "¿Está seguro?"
#: contrib/admin/views/main.py:667
#: contrib/admin/views/main.py:662
#, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "Modificar histórico: %s"
#: contrib/admin/views/doc.py:262 contrib/admin/views/doc.py:271
#: contrib/admin/views/doc.py:273 contrib/admin/views/doc.py:278
#: contrib/admin/views/doc.py:279 contrib/admin/views/doc.py:281
#: contrib/admin/views/doc.py:244 contrib/admin/views/doc.py:253
#: contrib/admin/views/doc.py:255 contrib/admin/views/doc.py:261
#: contrib/admin/views/doc.py:262 contrib/admin/views/doc.py:264
msgid "Integer"
msgstr "Entero"
#: contrib/admin/views/doc.py:263
#: contrib/admin/views/doc.py:245
msgid "Boolean (Either True or False)"
msgstr "Booleano (Verdadero o Falso)"
#: contrib/admin/views/doc.py:264
#: contrib/admin/views/doc.py:246
#, python-format
msgid "String (up to %(maxlength)s)"
msgstr "Cadena (máximo %(maxlength)s)"
#: contrib/admin/views/doc.py:265
#: contrib/admin/views/doc.py:247
msgid "Comma-separated integers"
msgstr "Enteros separados por comas"
#: contrib/admin/views/doc.py:266
#: contrib/admin/views/doc.py:248
msgid "Date (without time)"
msgstr "Fecha (sin hora)"
#: contrib/admin/views/doc.py:267
#: contrib/admin/views/doc.py:249
msgid "Date (with time)"
msgstr "Fecha (con hora)"
#: contrib/admin/views/doc.py:268
#: contrib/admin/views/doc.py:250
msgid "E-mail address"
msgstr "Dirección de correo"
#: contrib/admin/views/doc.py:269 contrib/admin/views/doc.py:272
#: contrib/admin/views/doc.py:251 contrib/admin/views/doc.py:254
msgid "File path"
msgstr "Ruta al fichero"
#: contrib/admin/views/doc.py:270
#: contrib/admin/views/doc.py:252
msgid "Decimal number"
msgstr "Número decimal"
#: contrib/admin/views/doc.py:276
#: contrib/admin/views/doc.py:258
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
msgstr "Booleano (Verdadero, Falso o None)"
#: contrib/admin/views/doc.py:277
#: contrib/admin/views/doc.py:259
msgid "Relation to parent model"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:260
msgid "Phone number"
msgstr "Número de teléfono"
#: contrib/admin/views/doc.py:280
#: contrib/admin/views/doc.py:263
msgid "String (up to 50)"
msgstr "Cadena (máximo 50)"
#: contrib/admin/views/doc.py:282
#: contrib/admin/views/doc.py:265
msgid "Text"
msgstr "Texto"
#: contrib/admin/views/doc.py:283
#: contrib/admin/views/doc.py:266
msgid "Time"
msgstr "Hora"
#: contrib/admin/views/doc.py:284 contrib/flatpages/models/flatpages.py:6
#: contrib/admin/views/doc.py:267 contrib/flatpages/models/flatpages.py:6
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: contrib/admin/views/doc.py:285
#: contrib/admin/views/doc.py:268
msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
msgstr "Estado de los EEUU (dos letras mayúsculas)"
#: contrib/admin/views/doc.py:286
#: contrib/admin/views/doc.py:269
msgid "XML text"
msgstr "Texto XML"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:9
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5
#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5
#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5
#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3
#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5
msgid "Change password"
msgstr "Cambiar clave"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:9
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5
#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5
#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5
#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3
#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5
msgid "Log out"
msgstr "Terminar"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5
@ -677,15 +735,7 @@ msgstr "
msgid "Welcome,"
msgstr "Bienvenido,"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Change password"
msgstr "Cambiar clave"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Log out"
msgstr "Terminar"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6
#, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related "
@ -696,7 +746,7 @@ msgstr ""
"objetos relacionados, pero su cuenta no tiene permiso para borrar los "
"siguientes tipos de objetos:"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:13
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of "
@ -705,15 +755,19 @@ msgstr ""
"¿Está seguro de que quiere borrar los %(object_name)s \"%(object)s\"? Se "
"borrarán los siguientes objetos relacionados:"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:18
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:17
msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Sí, estoy seguro"
#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:1
#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2
#, python-format
msgid " By %(title)s "
msgstr " Por %(title)s "
#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7
msgid "Go"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
msgid "View on site"
msgstr "Ver en el sitio"
@ -891,11 +945,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"<p class=\"help\">Para instalar bookmarklets, arrastre el enlace a su barra\n"
"de favoritos, o pulse con el botón derecho el enlace y añádalo a sus favoritos.\n"
"de favoritos, o pulse con el botón derecho el enlace y añádalo a sus "
"favoritos.\n"
"Ahora puede escoger el bookmarklet desde cualquier página en el sitio.\n"
"Observer que algunos de estos bookmarklets precisan que esté viendo\n"
"el sitio desde un computador señalado como \"interno\" (hable\n"
"con su administrador de sistemas si no está seguro de si el suyo lo es).</p>\n"
"con su administrador de sistemas si no está seguro de si el suyo lo es).</"
"p>\n"
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19
msgid "Documentation for this page"
@ -905,7 +961,8 @@ msgstr "Documentaci
msgid ""
"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates "
"that page."
msgstr "Le lleva desde cualquier página a la documentación de la vista que la genera."
msgstr ""
"Le lleva desde cualquier página a la documentación de la vista que la genera."
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22
msgid "Show object ID"
@ -916,8 +973,8 @@ msgid ""
"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single "
"object."
msgstr ""
"Muestra el tipo de contenido e ID unívoco de las páginas que representan "
"un único objeto."
"Muestra el tipo de contenido e ID unívoco de las páginas que representan un "
"único objeto."
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25
msgid "Edit this object (current window)"
@ -925,7 +982,9 @@ msgstr "Editar este objeto (ventana actual)"
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26
msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object."
msgstr "Le lleva a la página de administración de páginas que representan un único objeto."
msgstr ""
"Le lleva a la página de administración de páginas que representan un único "
"objeto."
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28
msgid "Edit this object (new window)"
@ -933,7 +992,17 @@ msgstr "Editar este objeto (nueva ventana)"
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29
msgid "As above, but opens the admin page in a new window."
msgstr "Como antes, pero abre la página de administración en una nueva ventana."
msgstr ""
"Como antes, pero abre la página de administración en una nueva ventana."
#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:3
msgid "Date:"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:4
#, fuzzy
msgid "Time:"
msgstr "Hora"
#: contrib/redirects/models/redirects.py:7
msgid "redirect from"
@ -943,7 +1012,9 @@ msgstr "redirigir desde"
msgid ""
"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/"
"events/search/'."
msgstr "Esta ruta debería ser absoluta, excluyendo el nombre de dominio. Ejeplo: '/events/search/'."
msgstr ""
"Esta ruta debería ser absoluta, excluyendo el nombre de dominio. Ejeplo: '/"
"events/search/'."
#: contrib/redirects/models/redirects.py:9
msgid "redirect to"
@ -953,7 +1024,9 @@ msgstr "redirigir a"
msgid ""
"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with "
"'http://'."
msgstr "Esto puede ser bien una ruta absoluta (como antes) o una URL completa que empiece con 'http://'."
msgstr ""
"Esto puede ser bien una ruta absoluta (como antes) o una URL completa que "
"empiece con 'http://'."
#: contrib/redirects/models/redirects.py:12
msgid "redirect"
@ -964,8 +1037,11 @@ msgid "redirects"
msgstr "redirecciones"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:7
msgid "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
msgstr "Ejemplo: '/about/contact/'. Asegúrese de que pone barras al principio y al final."
msgid ""
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
msgstr ""
"Ejemplo: '/about/contact/'. Asegúrese de que pone barras al principio y al "
"final."
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:8
msgid "title"
@ -987,7 +1063,9 @@ msgstr "nombre de plantilla"
msgid ""
"Example: 'flatpages/contact_page'. If this isn't provided, the system will "
"use 'flatpages/default'."
msgstr "Ejemplo: 'flatpages/contact_page'. Si no lo proporciona, el sistema usará 'flatpages/default'."
msgstr ""
"Ejemplo: 'flatpages/contact_page'. Si no lo proporciona, el sistema usará "
"'flatpages/default'."
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13
msgid "registration required"
@ -1005,15 +1083,15 @@ msgstr "p
msgid "flat pages"
msgstr "páginas simples"
#: utils/translation.py:335
#: utils/translation.py:350
msgid "DATE_FORMAT"
msgstr ""
#: utils/translation.py:336
#: utils/translation.py:351
msgid "DATETIME_FORMAT"
msgstr ""
#: utils/translation.py:337
#: utils/translation.py:352
msgid "TIME_FORMAT"
msgstr ""
@ -1288,8 +1366,8 @@ msgid ""
"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get "
"all permissions granted to each group he/she is in."
msgstr ""
"Además de los permisos asignados manualmente, este usuario también "
"tendrá todos los permisos de los grupos en los que esté."
"Además de los permisos asignados manualmente, este usuario también tendrá "
"todos los permisos de los grupos en los que esté."
#: models/auth.py:48
msgid "Users"
@ -1426,7 +1504,8 @@ msgstr "Este valor debe contener s
#: core/validators.py:66
msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores and slashes."
msgstr "Este valor debe contener sólo letras, números, guiones bajos y barras (/)."
msgstr ""
"Este valor debe contener sólo letras, números, guiones bajos y barras (/)."
#: core/validators.py:74
msgid "Uppercase letters are not allowed here."
@ -1488,7 +1567,9 @@ msgstr "Introduzca una direcci
msgid ""
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
"corrupted image."
msgstr "Envíe una imagen válida. El fichero que ha enviado era una imagen corrupta, o no era una imagen."
msgstr ""
"Envíe una imagen válida. El fichero que ha enviado era una imagen corrupta, "
"o no era una imagen."
#: core/validators.py:157
#, python-format
@ -1498,7 +1579,9 @@ msgstr "La URL %s no apunta a una imagen v
#: core/validators.py:161
#, python-format
msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid."
msgstr "Los números de teléfono deben guardar el formato XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" no es válido."
msgstr ""
"Los números de teléfono deben guardar el formato XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" "
"no es válido."
#: core/validators.py:169
#, python-format
@ -1583,16 +1666,25 @@ msgstr "Por favor, introduzca un n
#: core/validators.py:351
#, python-format
msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit."
msgid_plural "Please enter a valid decimal number with at most %s total digits."
msgstr[0] "Por favor, introduzca un número decimal válido con al menos %s dítigo total."
msgstr[1] "Por favor, introduzca un número decimal válido con al menos %s dítigos totales."
msgid_plural ""
"Please enter a valid decimal number with at most %s total digits."
msgstr[0] ""
"Por favor, introduzca un número decimal válido con al menos %s dítigo total."
msgstr[1] ""
"Por favor, introduzca un número decimal válido con al menos %s dítigos "
"totales."
#: core/validators.py:354
#, python-format
msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place."
msgid_plural "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places."
msgstr[0] "Por favor, introduzca un número decimal válido con al menos %s dítigo decimal."
msgstr[1] "Por favor, introduzca un número decimal válido con al menos %s dítigos decimales."
msgid_plural ""
"Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places."
msgstr[0] ""
"Por favor, introduzca un número decimal válido con al menos %s dítigo "
"decimal."
msgstr[1] ""
"Por favor, introduzca un número decimal válido con al menos %s dítigos "
"decimales."
#: core/validators.py:364
#, python-format
@ -1619,50 +1711,65 @@ msgstr "No pude obtener nada de %s."
#: core/validators.py:431
#, python-format
msgid "The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'."
msgstr "La URL %(url)s devolvió la cabecera Content-Type '%(contenttype)s'.que no es válida."
msgid ""
"The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'."
msgstr ""
"La URL %(url)s devolvió la cabecera Content-Type '%(contenttype)s'.que no es "
"válida."
#: core/validators.py:464
#, python-format
msgid ""
"Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with "
"\"%(start)s\".)"
msgstr "Por favor, cierre la etiqueta %(tag)s de la línea %(line)s. (La línea empieza por \"%(start)s\".)"
msgstr ""
"Por favor, cierre la etiqueta %(tag)s de la línea %(line)s. (La línea "
"empieza por \"%(start)s\".)"
#: core/validators.py:468
#, python-format
msgid ""
"Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line "
"starts with \"%(start)s\".)"
msgstr "Parte del texto que comienza en la línea %(line)s no está permitido en ese contexto. (La línea empieza por \"%(start)s\".)"
msgstr ""
"Parte del texto que comienza en la línea %(line)s no está permitido en ese "
"contexto. (La línea empieza por \"%(start)s\".)"
#: core/validators.py:473
#, python-format
msgid ""
"\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%"
"(start)s\".)"
msgstr "El \"%(attr)s\" de la línea %(line)s no es un atributo válido. (La línea empieza por \"%(start)s\".)"
msgstr ""
"El \"%(attr)s\" de la línea %(line)s no es un atributo válido. (La línea "
"empieza por \"%(start)s\".)"
#: core/validators.py:478
#, python-format
msgid ""
"\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%"
"(start)s\".)"
msgstr "La \"<%(tag)s>\" de la línea %(line)s no es una etiqueta válida. (La línea empieza por \"%(start)s\".)"
msgstr ""
"La \"<%(tag)s>\" de la línea %(line)s no es una etiqueta válida. (La línea "
"empieza por \"%(start)s\".)"
#: core/validators.py:482
#, python-format
msgid ""
"A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line "
"starts with \"%(start)s\".)"
msgstr "A una etiqueta de la línea %(line)s le faltan uno o más atributos requeridos. (La línea empieza por \"%(start)s\".)"
msgstr ""
"A una etiqueta de la línea %(line)s le faltan uno o más atributos "
"requeridos. (La línea empieza por \"%(start)s\".)"
#: core/validators.py:487
#, python-format
msgid ""
"The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line "
"starts with \"%(start)s\".)"
msgstr "El atributo \"%(attr)s\" de la línea %(line)s tiene un valor que no es válido. (La línea empieza por \"%(start)s\".)"
msgstr ""
"El atributo \"%(attr)s\" de la línea %(line)s tiene un valor que no es "
"válido. (La línea empieza por \"%(start)s\".)"
#: core/meta/fields.py:46
#, python-format
@ -1679,7 +1786,8 @@ msgid " Separate multiple IDs with commas."
msgstr " Separe múltiples ID con comas."
#: core/meta/fields.py:132
msgid " Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
msgid ""
" Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
msgstr "Pulse \"Control\" o \"Command\" en un Mac para escoger más de uno."
#: core/meta/fields.py:508
@ -1689,7 +1797,15 @@ msgstr "Introduzca un nombre de fichero v
#: core/meta/fields.py:777
#, python-format
msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
msgid_plural "Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid."
msgstr[0] "Por favor, introduzca IDs de %(self)s válidos. El valor %(value)r no es válido."
msgstr[1] "Por favor, introduzca IDs de %(self)s válidos. Los valores %(value)r no son válidos."
msgid_plural ""
"Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid."
msgstr[0] ""
"Por favor, introduzca IDs de %(self)s válidos. El valor %(value)r no es "
"válido."
msgstr[1] ""
"Por favor, introduzca IDs de %(self)s válidos. Los valores %(value)r no son "
"válidos."
#: core/template/defaultfilters.py:354
msgid "yes,no,maybe"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-28 11:31+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-04 14:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-18 12:27+0200\n"
"Last-Translator: Laurent Rahuel <laurent.rahuel@gmail.com>\n"
"Language-Team: français <fr@li.org>\n"
@ -77,7 +77,7 @@ msgstr ""
msgid "is public"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:26 contrib/admin/views/doc.py:254
#: contrib/comments/models/comments.py:26 contrib/admin/views/doc.py:256
#, fuzzy
msgid "IP address"
msgstr "courriel"
@ -396,170 +396,210 @@ msgstr ""
msgid "Select %s to change"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:411
#: contrib/admin/views/main.py:407
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:416 contrib/admin/views/main.py:492
#: contrib/admin/views/main.py:412 contrib/admin/views/main.py:488
msgid "You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:424 contrib/admin/views/main.py:501
#: contrib/admin/views/main.py:420 contrib/admin/views/main.py:497
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:441
#: contrib/admin/views/main.py:437
#, fuzzy, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "Ajouter"
#: contrib/admin/views/main.py:457
#: contrib/admin/views/main.py:453
#, python-format
msgid "Added %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:457 contrib/admin/views/main.py:459
#: contrib/admin/views/main.py:461
#: contrib/admin/views/main.py:453 contrib/admin/views/main.py:455
#: contrib/admin/views/main.py:457
msgid "and"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:459
#: contrib/admin/views/main.py:455
#, fuzzy, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "Modifier"
#: contrib/admin/views/main.py:461
#: contrib/admin/views/main.py:457
#, python-format
msgid "Deleted %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:464
#: contrib/admin/views/main.py:460
msgid "No fields changed."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:489
#: contrib/admin/views/main.py:485
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:498
#: contrib/admin/views/main.py:494
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:536
#: contrib/admin/views/main.py:532
#, fuzzy, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "Modifier"
#: contrib/admin/views/main.py:614
#: contrib/admin/views/main.py:610
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:619
#: contrib/admin/views/main.py:615
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:648
#: contrib/admin/views/main.py:644
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:651
#: contrib/admin/views/main.py:647
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:666
#: contrib/admin/views/main.py:662
#, fuzzy, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "Modifier votre mot de passe"
#: contrib/admin/views/doc.py:242 contrib/admin/views/doc.py:251
#: contrib/admin/views/doc.py:253 contrib/admin/views/doc.py:258
#: contrib/admin/views/doc.py:259 contrib/admin/views/doc.py:261
#: contrib/admin/views/doc.py:244 contrib/admin/views/doc.py:253
#: contrib/admin/views/doc.py:255 contrib/admin/views/doc.py:261
#: contrib/admin/views/doc.py:262 contrib/admin/views/doc.py:264
msgid "Integer"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:243
#: contrib/admin/views/doc.py:245
msgid "Boolean (Either True or False)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:244
#: contrib/admin/views/doc.py:246
#, python-format
msgid "String (up to %(maxlength)s)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:245
#: contrib/admin/views/doc.py:247
msgid "Comma-separated integers"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:246
#: contrib/admin/views/doc.py:248
#, fuzzy
msgid "Date (without time)"
msgstr "heure de l'action"
#: contrib/admin/views/doc.py:247
#: contrib/admin/views/doc.py:249
#, fuzzy
msgid "Date (with time)"
msgstr "Date/Heure"
#: contrib/admin/views/doc.py:248
#: contrib/admin/views/doc.py:250
#, fuzzy
msgid "E-mail address"
msgstr "Courriel:"
#: contrib/admin/views/doc.py:249 contrib/admin/views/doc.py:252
#: contrib/admin/views/doc.py:251 contrib/admin/views/doc.py:254
msgid "File path"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:250
#: contrib/admin/views/doc.py:252
#, fuzzy
msgid "Decimal number"
msgstr "Décembre"
#: contrib/admin/views/doc.py:256
#: contrib/admin/views/doc.py:258
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:257
#: contrib/admin/views/doc.py:259
msgid "Relation to parent model"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:260
#, fuzzy
msgid "Phone number"
msgstr "Entrez un nombre entier."
#: contrib/admin/views/doc.py:260
#: contrib/admin/views/doc.py:263
msgid "String (up to 50)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:262
#: contrib/admin/views/doc.py:265
msgid "Text"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:263
#: contrib/admin/views/doc.py:266
msgid "Time"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:264 contrib/flatpages/models/flatpages.py:6
#: contrib/admin/views/doc.py:267 contrib/flatpages/models/flatpages.py:6
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: contrib/admin/views/doc.py:265
#: contrib/admin/views/doc.py:268
msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:266
#: contrib/admin/views/doc.py:269
msgid "XML text"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:9
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5
#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5
#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5
#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3
#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5
msgid "Change password"
msgstr "Modifier votre mot de passe"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:9
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5
#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5
#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5
#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3
#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5
msgid "Log out"
msgstr "Déconnection"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
@ -570,7 +610,7 @@ msgid "Home"
msgstr "Accueil"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19
msgid "History"
msgstr "Historique"
@ -638,7 +678,7 @@ msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "Nous sommes désolés, mais la page demandée est introuvable."
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
@ -662,7 +702,7 @@ msgstr "Mes actions"
msgid "None available"
msgstr "Aucun(e) disponible"
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:9
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:10
#, fuzzy, python-format
msgid "Add %(name)s"
msgstr "Ajouter"
@ -683,15 +723,7 @@ msgstr "Avez vous <a href=\"/password_reset/\">perdu votre mot de passe</a>?"
msgid "Welcome,"
msgstr "Bienvenue,"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Change password"
msgstr "Modifier votre mot de passe"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Log out"
msgstr "Déconnection"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related "
@ -702,7 +734,7 @@ msgstr ""
"objets qui lui sont liés mais votre compte ne possède pas la permission de "
"supprimer les types d'objets suivants:"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:13
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of "
@ -711,7 +743,7 @@ msgstr ""
"Êtes vous certain de vouloir supprimer %(object_name)s \"%(object)s\"? Tous "
"les éléments liés suivants seront supprimés:"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:18
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:17
msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Oui, je suis certain"
@ -724,21 +756,21 @@ msgstr ""
msgid "Go"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
msgid "View on site"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:26
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28
msgid "Please correct the error below."
msgid_plural "Please correct the errors below."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:43
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:45
msgid "Ordering"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:46
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:48
msgid "Order:"
msgstr ""
@ -941,6 +973,14 @@ msgstr ""
msgid "As above, but opens the admin page in a new window."
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:3
msgid "Date:"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:4
msgid "Time:"
msgstr ""
#: contrib/redirects/models/redirects.py:7
msgid "redirect from"
msgstr "redirigé depuis"
@ -1023,15 +1063,15 @@ msgstr "page
msgid "flat pages"
msgstr "pages à plat"
#: utils/translation.py:335
#: utils/translation.py:350
msgid "DATE_FORMAT"
msgstr ""
#: utils/translation.py:336
#: utils/translation.py:351
msgid "DATETIME_FORMAT"
msgstr ""
#: utils/translation.py:337
#: utils/translation.py:352
msgid "TIME_FORMAT"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-28 11:31+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-04 14:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-28 16:21+0100\n"
"Last-Translator: Afonso Fernández Nogueira <fonzzo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galego\n"
@ -77,8 +77,7 @@ msgstr "data/hora do envío"
msgid "is public"
msgstr "é público"
#: contrib/comments/models/comments.py:26
#: contrib/admin/views/doc.py:254
#: contrib/comments/models/comments.py:26 contrib/admin/views/doc.py:256
msgid "IP address"
msgstr "Enderezo IP"
@ -87,8 +86,12 @@ msgid "is removed"
msgstr "está borrado"
#: contrib/comments/models/comments.py:27
msgid "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been removed\" message will be displayed instead."
msgstr "Marque esta caixa se o comentario non é apropiado. Verase a mensaxe \"Este comentario foi borrado\" no canto do seu contido."
msgid ""
"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
"removed\" message will be displayed instead."
msgstr ""
"Marque esta caixa se o comentario non é apropiado. Verase a mensaxe \"Este "
"comentario foi borrado\" no canto do seu contido."
#: contrib/comments/models/comments.py:31
msgid "Comment"
@ -217,17 +220,20 @@ msgid "No voting for yourself"
msgstr "Non se pode votar a si mesmo"
#: contrib/comments/views/comments.py:25
msgid "This rating is required because you've entered at least one other rating."
msgid ""
"This rating is required because you've entered at least one other rating."
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:109
#, python-format
msgid ""
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s comment:\n"
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
"comment:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgid_plural ""
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s comments:\n"
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
"comments:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr[0] ""
@ -258,8 +264,12 @@ msgstr "Alguén manipulou o formulario do comentario (violación de seguridade)"
#: contrib/comments/views/comments.py:204
#: contrib/comments/views/comments.py:289
msgid "The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was invalid"
msgstr "O formulario do comentario tiña un parámetro 'target' non válido: a ID do obxecto non é válida"
msgid ""
"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
"invalid"
msgstr ""
"O formulario do comentario tiña un parámetro 'target' non válido: a ID do "
"obxecto non é válida"
#: contrib/comments/views/comments.py:254
#: contrib/comments/views/comments.py:318
@ -275,8 +285,7 @@ msgstr ""
"<h3>Por %s:</h3>\n"
"<ul>\n"
#: contrib/admin/filterspecs.py:70
#: contrib/admin/filterspecs.py:88
#: contrib/admin/filterspecs.py:70 contrib/admin/filterspecs.py:88
#: contrib/admin/filterspecs.py:143
msgid "All"
msgstr "Todo"
@ -351,12 +360,20 @@ msgid "Log in"
msgstr "Entrar"
#: contrib/admin/views/decorators.py:56
msgid "Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your submission has been saved."
msgstr "Ten que identicarse outra vez porque a súa sesión expirou. Non se preocupe: o que enviou quedou gardado."
msgid ""
"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
"submission has been saved."
msgstr ""
"Ten que identicarse outra vez porque a súa sesión expirou. Non se preocupe: "
"o que enviou quedou gardado."
#: contrib/admin/views/decorators.py:63
msgid "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable cookies, reload this page, and try again."
msgstr "Semella que o seu navegador non está configurado para aceptar 'cookies'. Por favor, habilite as 'cookies', recargue a páxina e ténteo de novo."
msgid ""
"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
"cookies, reload this page, and try again."
msgstr ""
"Semella que o seu navegador non está configurado para aceptar 'cookies'. "
"Por favor, habilite as 'cookies', recargue a páxina e ténteo de novo."
#: contrib/admin/views/decorators.py:77
msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
@ -365,7 +382,9 @@ msgstr "Os nomes de usuario non poden conter o carácter '@'."
#: contrib/admin/views/decorators.py:79
#, python-format
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr "O seu enderezo de correo electrónico non é o seu nome de usuario. Probe con '%s'."
msgstr ""
"O seu enderezo de correo electrónico non é o seu nome de usuario. Probe con "
"'%s'."
#: contrib/admin/views/main.py:49
msgid "Site administration"
@ -381,172 +400,207 @@ msgstr "Seleccione un elemento %s"
msgid "Select %s to change"
msgstr "Seleccione un elemento %s para modificar"
#: contrib/admin/views/main.py:411
#: contrib/admin/views/main.py:407
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "O elemento \"%(obj)s\" de tipo %(name)s engadiuse correctamente."
#: contrib/admin/views/main.py:416
#: contrib/admin/views/main.py:492
#: contrib/admin/views/main.py:412 contrib/admin/views/main.py:488
msgid "You may edit it again below."
msgstr "Pode volver editalo embaixo."
#: contrib/admin/views/main.py:424
#: contrib/admin/views/main.py:501
#: contrib/admin/views/main.py:420 contrib/admin/views/main.py:497
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr "Pode engadir outro elemento %s embaixo."
#: contrib/admin/views/main.py:441
#: contrib/admin/views/main.py:437
#, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "Engadir un elemento %s"
#: contrib/admin/views/main.py:457
#: contrib/admin/views/main.py:453
#, python-format
msgid "Added %s."
msgstr "Engadido(s) %s."
#: contrib/admin/views/main.py:453 contrib/admin/views/main.py:455
#: contrib/admin/views/main.py:457
#: contrib/admin/views/main.py:459
#: contrib/admin/views/main.py:461
msgid "and"
msgstr "e"
#: contrib/admin/views/main.py:459
#: contrib/admin/views/main.py:455
#, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "Modificado(s) %s."
#: contrib/admin/views/main.py:461
#: contrib/admin/views/main.py:457
#, python-format
msgid "Deleted %s."
msgstr "Eliminado(s) %s."
#: contrib/admin/views/main.py:464
#: contrib/admin/views/main.py:460
msgid "No fields changed."
msgstr "Non se modificou ningún campo."
#: contrib/admin/views/main.py:489
#: contrib/admin/views/main.py:485
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "O elemento %(name)s \"%(obj)s\" modificouse correctamente."
#: contrib/admin/views/main.py:498
#: contrib/admin/views/main.py:494
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr "O elemento %(name)s \"%(obj)s\" engadiuse correctamente. Pode volver editalo embaixo."
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr ""
"O elemento %(name)s \"%(obj)s\" engadiuse correctamente. Pode volver editalo "
"embaixo."
#: contrib/admin/views/main.py:536
#: contrib/admin/views/main.py:532
#, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "Modificar %s"
#: contrib/admin/views/main.py:614
#: contrib/admin/views/main.py:610
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr "Un ou máis %(fieldname)s no elemento %(name)s: %(obj)s"
#: contrib/admin/views/main.py:619
#: contrib/admin/views/main.py:615
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
msgstr "Un ou máis %(fieldname)s no elemento %(name)s:"
#: contrib/admin/views/main.py:648
#: contrib/admin/views/main.py:644
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "O elemento %(name)s \"%(obj)s\" eliminouse correctamente."
#: contrib/admin/views/main.py:651
#: contrib/admin/views/main.py:647
msgid "Are you sure?"
msgstr "Está seguro?"
#: contrib/admin/views/main.py:666
#: contrib/admin/views/main.py:662
#, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "Histórico de cambios: %s"
#: contrib/admin/views/doc.py:242
#: contrib/admin/views/doc.py:251
#: contrib/admin/views/doc.py:253
#: contrib/admin/views/doc.py:258
#: contrib/admin/views/doc.py:259
#: contrib/admin/views/doc.py:261
#: contrib/admin/views/doc.py:244 contrib/admin/views/doc.py:253
#: contrib/admin/views/doc.py:255 contrib/admin/views/doc.py:261
#: contrib/admin/views/doc.py:262 contrib/admin/views/doc.py:264
msgid "Integer"
msgstr "Número enteiro"
#: contrib/admin/views/doc.py:243
#: contrib/admin/views/doc.py:245
msgid "Boolean (Either True or False)"
msgstr "Valor booleano (verdadeiro ou falso)"
#: contrib/admin/views/doc.py:244
#: contrib/admin/views/doc.py:246
#, python-format
msgid "String (up to %(maxlength)s)"
msgstr "Cadea (ata %(maxlength)s caracteres)"
#: contrib/admin/views/doc.py:245
#: contrib/admin/views/doc.py:247
msgid "Comma-separated integers"
msgstr "Números enteiros separados por comas"
#: contrib/admin/views/doc.py:246
#: contrib/admin/views/doc.py:248
msgid "Date (without time)"
msgstr "Data (sen a hora)"
#: contrib/admin/views/doc.py:247
#: contrib/admin/views/doc.py:249
msgid "Date (with time)"
msgstr "Data (coa hora)"
#: contrib/admin/views/doc.py:248
#: contrib/admin/views/doc.py:250
msgid "E-mail address"
msgstr "Enderezo de correo electrónico"
#: contrib/admin/views/doc.py:249
#: contrib/admin/views/doc.py:252
#: contrib/admin/views/doc.py:251 contrib/admin/views/doc.py:254
msgid "File path"
msgstr "Ruta do ficheiro"
#: contrib/admin/views/doc.py:250
#: contrib/admin/views/doc.py:252
msgid "Decimal number"
msgstr "Número decimal"
#: contrib/admin/views/doc.py:256
#: contrib/admin/views/doc.py:258
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
msgstr "Booleano (verdadeiro, falso ou ningún)"
#: contrib/admin/views/doc.py:257
#: contrib/admin/views/doc.py:259
msgid "Relation to parent model"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:260
msgid "Phone number"
msgstr "Número de teléfono"
#: contrib/admin/views/doc.py:260
#: contrib/admin/views/doc.py:263
msgid "String (up to 50)"
msgstr "Cadea (ata 50 caracteres)"
#: contrib/admin/views/doc.py:262
#: contrib/admin/views/doc.py:265
msgid "Text"
msgstr "Texto"
#: contrib/admin/views/doc.py:263
#: contrib/admin/views/doc.py:266
msgid "Time"
msgstr "Hora"
#: contrib/admin/views/doc.py:264
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:6
#: contrib/admin/views/doc.py:267 contrib/flatpages/models/flatpages.py:6
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: contrib/admin/views/doc.py:265
#: contrib/admin/views/doc.py:268
msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
msgstr "Estado dos Estados Unidos (dúas letras maíusculas)"
#: contrib/admin/views/doc.py:266
#: contrib/admin/views/doc.py:269
msgid "XML text"
msgstr "Texto XML"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:9
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5
#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5
#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5
#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3
#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5
msgid "Change password"
msgstr "Cambiar contrasinal"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:9
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5
#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5
#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5
#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3
#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5
msgid "Log out"
msgstr "Saír"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
@ -557,7 +611,7 @@ msgid "Home"
msgstr "Inicio"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19
msgid "History"
msgstr "Histórico"
@ -565,8 +619,7 @@ msgstr "Histórico"
msgid "Date/time"
msgstr "Data/hora"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19
#: models/auth.py:47
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19 models/auth.py:47
msgid "User"
msgstr "Usuario"
@ -579,8 +632,12 @@ msgid "DATE_WITH_TIME_FULL"
msgstr "j. N Y, H:i"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:36
msgid "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site."
msgstr "Este obxecto non ten histórico de cambios. Posibelmente non se creou usando este sitio de administración."
msgid ""
"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
"admin site."
msgstr ""
"Este obxecto non ten histórico de cambios. Posibelmente non se creou usando "
"este sitio de administración."
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4
msgid "Django site admin"
@ -603,8 +660,12 @@ msgid "Server Error <em>(500)</em>"
msgstr "Erro do servidor <em>(500)</em>"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10
msgid "There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr "Houbo un erro. Xa se informou aos administradores do sitio por correo electrónico e debería quedar arranxado pronto. Grazas pola súa paciencia."
msgid ""
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr ""
"Houbo un erro. Xa se informou aos administradores do sitio por correo "
"electrónico e debería quedar arranxado pronto. Grazas pola súa paciencia."
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
@ -616,7 +677,7 @@ msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "Sentímolo, pero non se atopou a páxina solicitada."
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14
msgid "Add"
msgstr "Engadir"
@ -640,8 +701,8 @@ msgstr "As miñas accións"
msgid "None available"
msgstr "Ningunha dispoñíbel"
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:9
#, python-format
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:10
#, python-format
msgid "Add %(name)s"
msgstr "Engadir %(name)s"
@ -661,25 +722,27 @@ msgstr "<a href=\"/password_reset/\">Esqueceu o contrasinal</a>?"
msgid "Welcome,"
msgstr "Benvido,"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Change password"
msgstr "Cambiar contrasinal"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Log out"
msgstr "Saír"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6
#, python-format
msgid "Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:"
msgstr "Borrar o %(object_name)s '%(object)s' resultaría na eliminación de elementos relacionados, pero a súa conta non ten permiso para borrar os seguintes tipos de elementos:"
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related "
"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
"types of objects:"
msgstr ""
"Borrar o %(object_name)s '%(object)s' resultaría na eliminación de elementos "
"relacionados, pero a súa conta non ten permiso para borrar os seguintes "
"tipos de elementos:"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:13
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of the following related items will be deleted:"
msgstr "Seguro que quere borrar o %(object_name)s \"%(object)s\"? Eliminaranse os seguintes obxectos relacionados:"
msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of "
"the following related items will be deleted:"
msgstr ""
"Seguro que quere borrar o %(object_name)s \"%(object)s\"? Eliminaranse os "
"seguintes obxectos relacionados:"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:18
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:17
msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Si, estou seguro"
@ -692,21 +755,21 @@ msgstr "Por %(title)s"
msgid "Go"
msgstr "Ir"
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
msgid "View on site"
msgstr "Ver na web"
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:26
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28
msgid "Please correct the error below."
msgid_plural "Please correct the errors below."
msgstr[0] "Por favor, corrixa o erro de embaixo."
msgstr[1] "Por favor, corrixa os erros de embaixo."
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:43
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:45
msgid "Ordering"
msgstr "Orde"
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:46
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:48
msgid "Order:"
msgstr "Orde:"
@ -754,8 +817,12 @@ msgid "Password reset"
msgstr "Recuperar o contrasinal"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12
msgid "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset your password and e-mail the new one to you."
msgstr "Esqueceu o contrasinal? Introduza o seu enderezo de correo electrónico embaixo e enviarémoslle un novo contrasinal."
msgid ""
"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset "
"your password and e-mail the new one to you."
msgstr ""
"Esqueceu o contrasinal? Introduza o seu enderezo de correo electrónico "
"embaixo e enviarémoslle un novo contrasinal."
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
msgid "E-mail address:"
@ -779,12 +846,20 @@ msgid "Password reset successful"
msgstr "O contrasinal foi recuperado correctamente"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12
msgid "We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You should be receiving it shortly."
msgstr "Acabamos de enviarlle un novo contrasinal ao enderezo de correo indicado. Debería recibilo en breve."
msgid ""
"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You "
"should be receiving it shortly."
msgstr ""
"Acabamos de enviarlle un novo contrasinal ao enderezo de correo indicado. "
"Debería recibilo en breve."
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12
msgid "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly."
msgstr "Por razóns de seguridade, introduza o contrasinal actual. Despois introduza dúas veces o contrasinal para verificarmos que o escribiu correctamente."
msgid ""
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
"password twice so we can verify you typed it in correctly."
msgstr ""
"Por razóns de seguridade, introduza o contrasinal actual. Despois introduza "
"dúas veces o contrasinal para verificarmos que o escribiu correctamente."
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17
msgid "Old password:"
@ -869,7 +944,9 @@ msgid "Documentation for this page"
msgstr "Documentación para esta páxina"
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:20
msgid "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates that page."
msgid ""
"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates "
"that page."
msgstr "Salta á documentación para a vista que xera a páxina."
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22
@ -877,8 +954,12 @@ msgid "Show object ID"
msgstr "Amosar ID do obxecto"
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:23
msgid "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single object."
msgstr "Amosa o tipo de contido e a ID única para páxinas que representan un obxecto determinado."
msgid ""
"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single "
"object."
msgstr ""
"Amosa o tipo de contido e a ID única para páxinas que representan un obxecto "
"determinado."
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25
msgid "Edit this object (current window)"
@ -886,7 +967,9 @@ msgstr "Editar este obxecto (nesta fiestra)"
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26
msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object."
msgstr "Salta á páxina de administración para páxina que representan un obxecto determinado."
msgstr ""
"Salta á páxina de administración para páxina que representan un obxecto "
"determinado."
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28
msgid "Edit this object (new window)"
@ -896,21 +979,38 @@ msgstr "Editar este obxecto (nunha nova fiestra)"
msgid "As above, but opens the admin page in a new window."
msgstr "Como enriba, pero abre a páxina de administración nunha nova fiestra."
#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:3
msgid "Date:"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:4
#, fuzzy
msgid "Time:"
msgstr "Hora"
#: contrib/redirects/models/redirects.py:7
msgid "redirect from"
msgstr "orixe da redirección"
#: contrib/redirects/models/redirects.py:8
msgid "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/events/search/'."
msgstr "Debe ser unha ruta absoluta, sen o nome de dominio. Exemplo: '/events/search/'"
msgid ""
"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/"
"events/search/'."
msgstr ""
"Debe ser unha ruta absoluta, sen o nome de dominio. Exemplo: '/events/"
"search/'"
#: contrib/redirects/models/redirects.py:9
msgid "redirect to"
msgstr "destino da redirección"
#: contrib/redirects/models/redirects.py:10
msgid "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with 'http://'."
msgstr "Pode ser unha ruta absoluta (coma a de enriba) ou un URL completo que empece por 'http://'"
msgid ""
"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with "
"'http://'."
msgstr ""
"Pode ser unha ruta absoluta (coma a de enriba) ou un URL completo que empece "
"por 'http://'"
#: contrib/redirects/models/redirects.py:12
msgid "redirect"
@ -921,8 +1021,10 @@ msgid "redirects"
msgstr "redireccións"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:7
msgid "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
msgstr "Exemplo: '/about/contact/'. Lembre incluír as barras ao principio e ao final."
msgid ""
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
msgstr ""
"Exemplo: '/about/contact/'. Lembre incluír as barras ao principio e ao final."
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:8
msgid "title"
@ -941,7 +1043,9 @@ msgid "template name"
msgstr "nome da plantilla"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:12
msgid "Example: 'flatpages/contact_page'. If this isn't provided, the system will use 'flatpages/default'."
msgid ""
"Example: 'flatpages/contact_page'. If this isn't provided, the system will "
"use 'flatpages/default'."
msgstr ""
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13
@ -960,15 +1064,15 @@ msgstr "páxina plana"
msgid "flat pages"
msgstr "páxinas planas"
#: utils/translation.py:335
#: utils/translation.py:350
msgid "DATE_FORMAT"
msgstr ""
#: utils/translation.py:336
#: utils/translation.py:351
msgid "DATETIME_FORMAT"
msgstr ""
#: utils/translation.py:337
#: utils/translation.py:352
msgid "TIME_FORMAT"
msgstr ""
@ -1008,28 +1112,23 @@ msgstr "xaneiro"
msgid "February"
msgstr "febreiro"
#: utils/dates.py:14
#: utils/dates.py:27
#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
msgid "March"
msgstr "marzo"
#: utils/dates.py:14
#: utils/dates.py:27
#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
msgid "April"
msgstr "abril"
#: utils/dates.py:14
#: utils/dates.py:27
#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
msgid "May"
msgstr "maio"
#: utils/dates.py:14
#: utils/dates.py:27
#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
msgid "June"
msgstr "xuño"
#: utils/dates.py:15
#: utils/dates.py:27
#: utils/dates.py:15 utils/dates.py:27
msgid "July"
msgstr "xullo"
@ -1131,10 +1230,7 @@ msgstr "sitios"
msgid "label"
msgstr "etiqueta"
#: models/core.py:29
#: models/core.py:40
#: models/auth.py:6
#: models/auth.py:19
#: models/core.py:29 models/core.py:40 models/auth.py:6 models/auth.py:19
msgid "name"
msgstr "nome"
@ -1186,8 +1282,7 @@ msgstr "código"
msgid "Permission"
msgstr "Permiso"
#: models/auth.py:11
#: models/auth.py:58
#: models/auth.py:11 models/auth.py:58
msgid "Permissions"
msgstr "Permisos"
@ -1195,8 +1290,7 @@ msgstr "Permisos"
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
#: models/auth.py:23
#: models/auth.py:60
#: models/auth.py:23 models/auth.py:60
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"
@ -1249,8 +1343,12 @@ msgid "date joined"
msgstr "data de rexistro"
#: models/auth.py:44
msgid "In addition to the permissions manually assigned, this user will also get all permissions granted to each group he/she is in."
msgstr "Ademais dos permisos asignados manualmente, este usuario gozará de todos os permisos concedidos a cada un dos grupos aos que pertence."
msgid ""
"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get "
"all permissions granted to each group he/she is in."
msgstr ""
"Ademais dos permisos asignados manualmente, este usuario gozará de todos os "
"permisos concedidos a cada un dos grupos aos que pertence."
#: models/auth.py:48
msgid "Users"
@ -1344,9 +1442,7 @@ msgstr "sueco"
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "chinés simplificado"
#: core/formfields.py:59
#: core/meta/fields.py:285
#: core/meta/fields.py:488
#: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:285 core/meta/fields.py:488
#: core/meta/fields.py:499
msgid "This field is required."
msgstr "Requírese este campo."
@ -1362,9 +1458,7 @@ msgstr[1] "Asegúrese de que o seu texto contén menos de %s caracteres."
msgid "Line breaks are not allowed here."
msgstr "Aquí non se permiten saltos de liña."
#: core/formfields.py:436
#: core/formfields.py:507
#: core/formfields.py:545
#: core/formfields.py:436 core/formfields.py:507 core/formfields.py:545
#, python-format
msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s."
msgstr ""
@ -1391,7 +1485,9 @@ msgstr "Este valor soamente pode conter letras, números e guións baixos (_)."
#: core/validators.py:66
msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores and slashes."
msgstr "Este valor soamente pode conter letras, números, guións baixos (_) e barras inclinadas."
msgstr ""
"Este valor soamente pode conter letras, números, guións baixos (_) e barras "
"inclinadas."
#: core/validators.py:74
msgid "Uppercase letters are not allowed here."
@ -1450,8 +1546,12 @@ msgid "Enter a valid e-mail address."
msgstr "Insira un enderezo de correo electrónico válido."
#: core/validators.py:150
msgid "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a corrupted image."
msgstr "Suba unha imaxe válida. O ficheiro subido non era unha imaxe ou esta estaba corrupta."
msgid ""
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
"corrupted image."
msgstr ""
"Suba unha imaxe válida. O ficheiro subido non era unha imaxe ou esta estaba "
"corrupta."
#: core/validators.py:157
#, python-format
@ -1461,7 +1561,9 @@ msgstr "O URL %s non apunta a unha imaxe válida."
#: core/validators.py:161
#, python-format
msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid."
msgstr "Os números de teléfono deben estar no formato XXX-XXX-XXXX. \"%s\" non é válido."
msgstr ""
"Os números de teléfono deben estar no formato XXX-XXX-XXXX. \"%s\" non é "
"válido."
#: core/validators.py:169
#, python-format
@ -1491,8 +1593,7 @@ msgstr "XML mal formado: %s"
msgid "Invalid URL: %s"
msgstr "URL non válido: %s"
#: core/validators.py:208
#: core/validators.py:210
#: core/validators.py:208 core/validators.py:210
#, python-format
msgid "The URL %s is a broken link."
msgstr "O URL %s é unha ligazón rota."
@ -1517,8 +1618,7 @@ msgstr "Este campo ten que coincidir co campo '%s'."
msgid "Please enter something for at least one field."
msgstr "Por favor, encha polo menos un campo."
#: core/validators.py:266
#: core/validators.py:277
#: core/validators.py:266 core/validators.py:277
msgid "Please enter both fields or leave them both empty."
msgstr "Por favor, encha os dous campos ou deixe ambos en branco."
@ -1548,14 +1648,16 @@ msgstr "Insira un número decimal válido."
#: core/validators.py:351
#, python-format
msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit."
msgid_plural "Please enter a valid decimal number with at most %s total digits."
msgid_plural ""
"Please enter a valid decimal number with at most %s total digits."
msgstr[0] "Insira un número decimal válido cun máximo de %s díxito en total."
msgstr[1] "Insira un número decimal válido cun máximo de %s díxitos en total."
#: core/validators.py:354
#, python-format
msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place."
msgid_plural "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places."
msgid_plural ""
"Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places."
msgstr[0] "Insira un número decimal válido cun máximo de %s lugar decimal."
msgstr[1] "Insira un número decimal válido cun máximo de %s lugares decimais."
@ -1584,38 +1686,64 @@ msgstr "Non se puido recibir ningún dato de %s."
#: core/validators.py:431
#, python-format
msgid "The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'."
msgstr "O URL %(url)s devolveu a cabeceira Content-Type non válida '%(contenttype)s'."
msgid ""
"The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'."
msgstr ""
"O URL %(url)s devolveu a cabeceira Content-Type non válida '%(contenttype)s'."
#: core/validators.py:464
#, python-format
msgid "Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with \"%(start)s\".)"
msgstr "Por favor, peche a etiqueta %(tag)s da liña %(line)s. (A liña comeza con \"%(start)s\")."
msgid ""
"Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with "
"\"%(start)s\".)"
msgstr ""
"Por favor, peche a etiqueta %(tag)s da liña %(line)s. (A liña comeza con \"%"
"(start)s\")."
#: core/validators.py:468
#, python-format
msgid "Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line starts with \"%(start)s\".)"
msgstr "Algún texto a partir da liña %(line)s non é válido nese contexto. (A liña comeza con \"%(start)s\")."
msgid ""
"Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line "
"starts with \"%(start)s\".)"
msgstr ""
"Algún texto a partir da liña %(line)s non é válido nese contexto. (A liña "
"comeza con \"%(start)s\")."
#: core/validators.py:473
#, python-format
msgid "\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%(start)s\".)"
msgstr "\"%(attr)s\" na liña %(line)s non é un atributo válido. (A liña comeza con \"%(start)s\")."
msgid ""
"\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%"
"(start)s\".)"
msgstr ""
"\"%(attr)s\" na liña %(line)s non é un atributo válido. (A liña comeza con "
"\"%(start)s\")."
#: core/validators.py:478
#, python-format
msgid "\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%(start)s\".)"
msgstr "\"<%(tag)s>\" na liña %(line)s non é unha etiqueta válida. (A liña comeza con \"%(start)s\")."
msgid ""
"\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%"
"(start)s\".)"
msgstr ""
"\"<%(tag)s>\" na liña %(line)s non é unha etiqueta válida. (A liña comeza "
"con \"%(start)s\")."
#: core/validators.py:482
#, python-format
msgid "A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line starts with \"%(start)s\".)"
msgstr "Falta un o máis dos atributos requiridos para unha etiqueta da liña %(line)s. (A liña comeza con \"%(start)s\")."
msgid ""
"A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line "
"starts with \"%(start)s\".)"
msgstr ""
"Falta un o máis dos atributos requiridos para unha etiqueta da liña %(line)"
"s. (A liña comeza con \"%(start)s\")."
#: core/validators.py:487
#, python-format
msgid "The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line starts with \"%(start)s\".)"
msgstr "O atributo \"%(attr)s\" na liña %(line)s contén un valor non válido. (A liña comeza con \"%(start)s\")."
msgid ""
"The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line "
"starts with \"%(start)s\".)"
msgstr ""
"O atributo \"%(attr)s\" na liña %(line)s contén un valor non válido. (A liña "
"comeza con \"%(start)s\")."
#: core/meta/fields.py:46
#, python-format
@ -1632,8 +1760,11 @@ msgid " Separate multiple IDs with commas."
msgstr " Separe IDs múltiplas con comas."
#: core/meta/fields.py:132
msgid " Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
msgstr " Para seleccionar máis dunha entrada, manteña premida a tecla \"Control\", ou \"Comando\" nun Mac."
msgid ""
" Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
msgstr ""
" Para seleccionar máis dunha entrada, manteña premida a tecla \"Control\", "
"ou \"Comando\" nun Mac."
#: core/meta/fields.py:508
msgid "Enter a valid filename."
@ -1642,11 +1773,11 @@ msgstr "Introduza un nome de ficheiro válido."
#: core/meta/fields.py:777
#, python-format
msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
msgid_plural "Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid."
msgid_plural ""
"Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: core/template/defaultfilters.py:354
msgid "yes,no,maybe"
msgstr "si,non,quizais"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-28 11:32+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-04 14:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-13 18:08-0000\n"
"Last-Translator: Dagur Páll Ammendrup <dagurp@gmail.com>\n"
"Language-Team: <dagurp@gmail.com>\n"
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr ""
msgid "is public"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:26 contrib/admin/views/doc.py:254
#: contrib/comments/models/comments.py:26 contrib/admin/views/doc.py:256
#, fuzzy
msgid "IP address"
msgstr "tölvupóstfang"
@ -399,170 +399,210 @@ msgstr ""
msgid "Select %s to change"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:411
#: contrib/admin/views/main.py:407
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:416 contrib/admin/views/main.py:492
#: contrib/admin/views/main.py:412 contrib/admin/views/main.py:488
msgid "You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:424 contrib/admin/views/main.py:501
#: contrib/admin/views/main.py:420 contrib/admin/views/main.py:497
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:441
#: contrib/admin/views/main.py:437
#, fuzzy, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "Bæta við"
#: contrib/admin/views/main.py:457
#: contrib/admin/views/main.py:453
#, python-format
msgid "Added %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:457 contrib/admin/views/main.py:459
#: contrib/admin/views/main.py:461
#: contrib/admin/views/main.py:453 contrib/admin/views/main.py:455
#: contrib/admin/views/main.py:457
msgid "and"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:459
#: contrib/admin/views/main.py:455
#, fuzzy, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "Breyta"
#: contrib/admin/views/main.py:461
#: contrib/admin/views/main.py:457
#, python-format
msgid "Deleted %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:464
#: contrib/admin/views/main.py:460
msgid "No fields changed."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:489
#: contrib/admin/views/main.py:485
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:498
#: contrib/admin/views/main.py:494
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:536
#: contrib/admin/views/main.py:532
#, fuzzy, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "Breyta"
#: contrib/admin/views/main.py:614
#: contrib/admin/views/main.py:610
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:619
#: contrib/admin/views/main.py:615
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:648
#: contrib/admin/views/main.py:644
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:651
#: contrib/admin/views/main.py:647
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:666
#: contrib/admin/views/main.py:662
#, fuzzy, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "Breyta lykilorði"
#: contrib/admin/views/doc.py:242 contrib/admin/views/doc.py:251
#: contrib/admin/views/doc.py:253 contrib/admin/views/doc.py:258
#: contrib/admin/views/doc.py:259 contrib/admin/views/doc.py:261
#: contrib/admin/views/doc.py:244 contrib/admin/views/doc.py:253
#: contrib/admin/views/doc.py:255 contrib/admin/views/doc.py:261
#: contrib/admin/views/doc.py:262 contrib/admin/views/doc.py:264
msgid "Integer"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:243
#: contrib/admin/views/doc.py:245
msgid "Boolean (Either True or False)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:244
#: contrib/admin/views/doc.py:246
#, python-format
msgid "String (up to %(maxlength)s)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:245
#: contrib/admin/views/doc.py:247
msgid "Comma-separated integers"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:246
#: contrib/admin/views/doc.py:248
#, fuzzy
msgid "Date (without time)"
msgstr "tími aðgerðar"
#: contrib/admin/views/doc.py:247
#: contrib/admin/views/doc.py:249
#, fuzzy
msgid "Date (with time)"
msgstr "Dagsetning/tími"
#: contrib/admin/views/doc.py:248
#: contrib/admin/views/doc.py:250
#, fuzzy
msgid "E-mail address"
msgstr "Tölvupóstfang:"
#: contrib/admin/views/doc.py:249 contrib/admin/views/doc.py:252
#: contrib/admin/views/doc.py:251 contrib/admin/views/doc.py:254
msgid "File path"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:250
#: contrib/admin/views/doc.py:252
#, fuzzy
msgid "Decimal number"
msgstr "desember"
#: contrib/admin/views/doc.py:256
#: contrib/admin/views/doc.py:258
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:257
#: contrib/admin/views/doc.py:259
msgid "Relation to parent model"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:260
#, fuzzy
msgid "Phone number"
msgstr "Settu inn heila tölu."
#: contrib/admin/views/doc.py:260
#: contrib/admin/views/doc.py:263
msgid "String (up to 50)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:262
#: contrib/admin/views/doc.py:265
msgid "Text"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:263
#: contrib/admin/views/doc.py:266
msgid "Time"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:264 contrib/flatpages/models/flatpages.py:6
#: contrib/admin/views/doc.py:267 contrib/flatpages/models/flatpages.py:6
msgid "URL"
msgstr "veffang"
#: contrib/admin/views/doc.py:265
#: contrib/admin/views/doc.py:268
msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:266
#: contrib/admin/views/doc.py:269
msgid "XML text"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:9
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5
#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5
#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5
#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3
#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5
msgid "Change password"
msgstr "Breyta lykilorði"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:9
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5
#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5
#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5
#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3
#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5
msgid "Log out"
msgstr "Skrá út"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
@ -573,7 +613,7 @@ msgid "Home"
msgstr "Heim"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19
msgid "History"
msgstr "Saga"
@ -639,7 +679,7 @@ msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "Því miður fannst umbeðin síða ekki."
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14
msgid "Add"
msgstr "Bæta við"
@ -663,7 +703,7 @@ msgstr "Aðgerðir mínar"
msgid "None available"
msgstr "Engin fáanleg"
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:9
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:10
#, fuzzy, python-format
msgid "Add %(name)s"
msgstr "Bæta við"
@ -684,15 +724,7 @@ msgstr "<a href=\"/password_reset/\">Gleymdir þú lykilorðinu</a> þínu?"
msgid "Welcome,"
msgstr "Velkomin(n),"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Change password"
msgstr "Breyta lykilorði"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Log out"
msgstr "Skrá út"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6
#, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related "
@ -702,7 +734,7 @@ msgstr ""
"Eyðing á %(object_name)s '%(object)s' hefði í för með sér eyðingu á tengdum "
"hlutum en þú hefur ekki réttindi til að eyða eftirfarandi hlutum:"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:13
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of "
@ -711,7 +743,7 @@ msgstr ""
"Ertu viss um að þú viljir eyða %(object_name)s \"%(object)s\"? Öllu "
"eftirfarandi verður eytt:"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:18
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:17
msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Já ég er viss."
@ -724,21 +756,21 @@ msgstr ""
msgid "Go"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
msgid "View on site"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:26
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28
msgid "Please correct the error below."
msgid_plural "Please correct the errors below."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:43
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:45
msgid "Ordering"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:46
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:48
msgid "Order:"
msgstr ""
@ -941,6 +973,14 @@ msgstr ""
msgid "As above, but opens the admin page in a new window."
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:3
msgid "Date:"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:4
msgid "Time:"
msgstr ""
#: contrib/redirects/models/redirects.py:7
msgid "redirect from"
msgstr "beina frá"
@ -1017,15 +1057,15 @@ msgstr "flöt síða"
msgid "flat pages"
msgstr "flatar síður"
#: utils/translation.py:335
#: utils/translation.py:350
msgid "DATE_FORMAT"
msgstr ""
#: utils/translation.py:336
#: utils/translation.py:351
msgid "DATETIME_FORMAT"
msgstr ""
#: utils/translation.py:337
#: utils/translation.py:352
msgid "TIME_FORMAT"
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-28 11:31+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-04 14:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr ""
msgid "is public"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:26 contrib/admin/views/doc.py:254
#: contrib/comments/models/comments.py:26 contrib/admin/views/doc.py:256
#, fuzzy
msgid "IP address"
msgstr "indirizzo e-mail"
@ -397,170 +397,210 @@ msgstr ""
msgid "Select %s to change"
msgstr "Clicca per cambiare"
#: contrib/admin/views/main.py:411
#: contrib/admin/views/main.py:407
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:416 contrib/admin/views/main.py:492
#: contrib/admin/views/main.py:412 contrib/admin/views/main.py:488
msgid "You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:424 contrib/admin/views/main.py:501
#: contrib/admin/views/main.py:420 contrib/admin/views/main.py:497
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:441
#: contrib/admin/views/main.py:437
#, fuzzy, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "Aggiungi"
#: contrib/admin/views/main.py:457
#: contrib/admin/views/main.py:453
#, python-format
msgid "Added %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:457 contrib/admin/views/main.py:459
#: contrib/admin/views/main.py:461
#: contrib/admin/views/main.py:453 contrib/admin/views/main.py:455
#: contrib/admin/views/main.py:457
msgid "and"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:459
#: contrib/admin/views/main.py:455
#, fuzzy, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "Cambia"
#: contrib/admin/views/main.py:461
#: contrib/admin/views/main.py:457
#, python-format
msgid "Deleted %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:464
#: contrib/admin/views/main.py:460
msgid "No fields changed."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:489
#: contrib/admin/views/main.py:485
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:498
#: contrib/admin/views/main.py:494
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:536
#: contrib/admin/views/main.py:532
#, fuzzy, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "Cambia"
#: contrib/admin/views/main.py:614
#: contrib/admin/views/main.py:610
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:619
#: contrib/admin/views/main.py:615
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:648
#: contrib/admin/views/main.py:644
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:651
#: contrib/admin/views/main.py:647
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:666
#: contrib/admin/views/main.py:662
#, fuzzy, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "Cambia la password"
#: contrib/admin/views/doc.py:242 contrib/admin/views/doc.py:251
#: contrib/admin/views/doc.py:253 contrib/admin/views/doc.py:258
#: contrib/admin/views/doc.py:259 contrib/admin/views/doc.py:261
#: contrib/admin/views/doc.py:244 contrib/admin/views/doc.py:253
#: contrib/admin/views/doc.py:255 contrib/admin/views/doc.py:261
#: contrib/admin/views/doc.py:262 contrib/admin/views/doc.py:264
msgid "Integer"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:243
#: contrib/admin/views/doc.py:245
msgid "Boolean (Either True or False)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:244
#: contrib/admin/views/doc.py:246
#, python-format
msgid "String (up to %(maxlength)s)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:245
#: contrib/admin/views/doc.py:247
msgid "Comma-separated integers"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:246
#: contrib/admin/views/doc.py:248
#, fuzzy
msgid "Date (without time)"
msgstr "data azione"
#: contrib/admin/views/doc.py:247
#: contrib/admin/views/doc.py:249
#, fuzzy
msgid "Date (with time)"
msgstr "Data/ora"
#: contrib/admin/views/doc.py:248
#: contrib/admin/views/doc.py:250
#, fuzzy
msgid "E-mail address"
msgstr "Indirizzo e-mail:"
#: contrib/admin/views/doc.py:249 contrib/admin/views/doc.py:252
#: contrib/admin/views/doc.py:251 contrib/admin/views/doc.py:254
msgid "File path"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:250
#: contrib/admin/views/doc.py:252
#, fuzzy
msgid "Decimal number"
msgstr "Dicembre"
#: contrib/admin/views/doc.py:256
#: contrib/admin/views/doc.py:258
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:257
#: contrib/admin/views/doc.py:259
msgid "Relation to parent model"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:260
#, fuzzy
msgid "Phone number"
msgstr "Inserire un numero."
#: contrib/admin/views/doc.py:260
#: contrib/admin/views/doc.py:263
msgid "String (up to 50)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:262
#: contrib/admin/views/doc.py:265
msgid "Text"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:263
#: contrib/admin/views/doc.py:266
msgid "Time"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:264 contrib/flatpages/models/flatpages.py:6
#: contrib/admin/views/doc.py:267 contrib/flatpages/models/flatpages.py:6
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: contrib/admin/views/doc.py:265
#: contrib/admin/views/doc.py:268
msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:266
#: contrib/admin/views/doc.py:269
msgid "XML text"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:9
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5
#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5
#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5
#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3
#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5
msgid "Change password"
msgstr "Cambia la password"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:9
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5
#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5
#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5
#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3
#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5
msgid "Log out"
msgstr "Esci"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
@ -571,7 +611,7 @@ msgid "Home"
msgstr "Pagina iniziale"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19
msgid "History"
msgstr "Storia"
@ -638,7 +678,7 @@ msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "Spiacente, ma la pagina richiesta non esiste."
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
@ -662,7 +702,7 @@ msgstr "Azioni Proprie"
msgid "None available"
msgstr "Nessuna disponibile"
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:9
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:10
#, fuzzy, python-format
msgid "Add %(name)s"
msgstr "Aggiungi"
@ -683,15 +723,7 @@ msgstr "Hai <a href=\"/password_reset/\">dimenticato la tua password</a>?"
msgid "Welcome,"
msgstr "Benvenuto,"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Change password"
msgstr "Cambia la password"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Log out"
msgstr "Esci"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related "
@ -702,7 +734,7 @@ msgstr ""
"degli oggetti relazionati, ma il tuo account non ha i permessi per rimuovere "
"i seguenti tipi di oggetti:"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:13
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of "
@ -711,7 +743,7 @@ msgstr ""
"Sei sicuro di voler rimuovere %(object_name)s \"%(object)s\"? I seguenti "
"oggetti relazionati saranno rimossi:"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:18
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:17
msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Sì, sono sicuro"
@ -724,21 +756,21 @@ msgstr ""
msgid "Go"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
msgid "View on site"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:26
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28
msgid "Please correct the error below."
msgid_plural "Please correct the errors below."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:43
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:45
msgid "Ordering"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:46
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:48
msgid "Order:"
msgstr ""
@ -939,6 +971,14 @@ msgstr ""
msgid "As above, but opens the admin page in a new window."
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:3
msgid "Date:"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:4
msgid "Time:"
msgstr ""
#: contrib/redirects/models/redirects.py:7
msgid "redirect from"
msgstr "redirigi da"
@ -1017,15 +1057,15 @@ msgstr "pagina statica"
msgid "flat pages"
msgstr "pagine statiche"
#: utils/translation.py:335
#: utils/translation.py:350
msgid "DATE_FORMAT"
msgstr ""
#: utils/translation.py:336
#: utils/translation.py:351
msgid "DATETIME_FORMAT"
msgstr ""
#: utils/translation.py:337
#: utils/translation.py:352
msgid "TIME_FORMAT"
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-28 11:32+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-04 14:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Espen Grndhaug <espen@grindhaug.org>\n"
"Language-Team: Norwegian\n"
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr ""
msgid "is public"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:26 contrib/admin/views/doc.py:254
#: contrib/comments/models/comments.py:26 contrib/admin/views/doc.py:256
msgid "IP address"
msgstr "IP adresse"
@ -419,167 +419,207 @@ msgstr "Velg %s"
msgid "Select %s to change"
msgstr "Velg %s for å endre"
#: contrib/admin/views/main.py:411
#: contrib/admin/views/main.py:407
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ble lagt inn i databasen."
#: contrib/admin/views/main.py:416 contrib/admin/views/main.py:492
#: contrib/admin/views/main.py:412 contrib/admin/views/main.py:488
msgid "You may edit it again below."
msgstr "Du kan endre under"
#: contrib/admin/views/main.py:424 contrib/admin/views/main.py:501
#: contrib/admin/views/main.py:420 contrib/admin/views/main.py:497
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr "Du kan legge til en ny %s under."
#: contrib/admin/views/main.py:441
#: contrib/admin/views/main.py:437
#, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "Ny %s"
#: contrib/admin/views/main.py:457
#: contrib/admin/views/main.py:453
#, python-format
msgid "Added %s."
msgstr "La til %s"
#: contrib/admin/views/main.py:457 contrib/admin/views/main.py:459
#: contrib/admin/views/main.py:461
#: contrib/admin/views/main.py:453 contrib/admin/views/main.py:455
#: contrib/admin/views/main.py:457
msgid "and"
msgstr "og"
#: contrib/admin/views/main.py:459
#: contrib/admin/views/main.py:455
#, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "Endret %s."
#: contrib/admin/views/main.py:461
#: contrib/admin/views/main.py:457
#, python-format
msgid "Deleted %s."
msgstr "Slettet %s."
#: contrib/admin/views/main.py:464
#: contrib/admin/views/main.py:460
msgid "No fields changed."
msgstr "Ingen felt endret."
#: contrib/admin/views/main.py:489
#: contrib/admin/views/main.py:485
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ble endret."
#: contrib/admin/views/main.py:498
#: contrib/admin/views/main.py:494
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ble endret. Du kan endre det igjen under."
#: contrib/admin/views/main.py:536
#: contrib/admin/views/main.py:532
#, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "Endre %s"
#: contrib/admin/views/main.py:614
#: contrib/admin/views/main.py:610
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr "En eller flere %(fieldname)s i %(name)s: %(obj)s"
#: contrib/admin/views/main.py:619
#: contrib/admin/views/main.py:615
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
msgstr "En eller flere %(fieldname)s i %(name)s:"
#: contrib/admin/views/main.py:648
#: contrib/admin/views/main.py:644
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ble slettet."
#: contrib/admin/views/main.py:651
#: contrib/admin/views/main.py:647
msgid "Are you sure?"
msgstr "Er du sikker?"
#: contrib/admin/views/main.py:666
#: contrib/admin/views/main.py:662
#, fuzzy, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "Endre historien: %s"
#: contrib/admin/views/doc.py:242 contrib/admin/views/doc.py:251
#: contrib/admin/views/doc.py:253 contrib/admin/views/doc.py:258
#: contrib/admin/views/doc.py:259 contrib/admin/views/doc.py:261
#: contrib/admin/views/doc.py:244 contrib/admin/views/doc.py:253
#: contrib/admin/views/doc.py:255 contrib/admin/views/doc.py:261
#: contrib/admin/views/doc.py:262 contrib/admin/views/doc.py:264
msgid "Integer"
msgstr "Heltall"
#: contrib/admin/views/doc.py:243
#: contrib/admin/views/doc.py:245
#, fuzzy
msgid "Boolean (Either True or False)"
msgstr "Boolean (Enten \"True\" eller \"False\")"
#: contrib/admin/views/doc.py:244
#: contrib/admin/views/doc.py:246
#, python-format
msgid "String (up to %(maxlength)s)"
msgstr "Tekst (opp til %(maxlength)s tegn)"
#: contrib/admin/views/doc.py:245
#: contrib/admin/views/doc.py:247
msgid "Comma-separated integers"
msgstr "Heltall skilt med kommaer"
#: contrib/admin/views/doc.py:246
#: contrib/admin/views/doc.py:248
msgid "Date (without time)"
msgstr "Dato (uten tid)"
#: contrib/admin/views/doc.py:247
#: contrib/admin/views/doc.py:249
msgid "Date (with time)"
msgstr "Dato/tid"
#: contrib/admin/views/doc.py:248
#: contrib/admin/views/doc.py:250
msgid "E-mail address"
msgstr "Epost adresse"
#: contrib/admin/views/doc.py:249 contrib/admin/views/doc.py:252
#: contrib/admin/views/doc.py:251 contrib/admin/views/doc.py:254
msgid "File path"
msgstr "Sti til fil"
#: contrib/admin/views/doc.py:250
#: contrib/admin/views/doc.py:252
msgid "Decimal number"
msgstr "Desimal tall"
#: contrib/admin/views/doc.py:256
#: contrib/admin/views/doc.py:258
#, fuzzy
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
msgstr "Boolean (enten \"True\", \"False\" eller \"None\")"
#: contrib/admin/views/doc.py:257
#: contrib/admin/views/doc.py:259
msgid "Relation to parent model"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:260
msgid "Phone number"
msgstr "Telefonnummer"
#: contrib/admin/views/doc.py:260
#: contrib/admin/views/doc.py:263
msgid "String (up to 50)"
msgstr "Tekst (opp til 50 tegn)"
#: contrib/admin/views/doc.py:262
#: contrib/admin/views/doc.py:265
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: contrib/admin/views/doc.py:263
#: contrib/admin/views/doc.py:266
msgid "Time"
msgstr "Tid"
#: contrib/admin/views/doc.py:264 contrib/flatpages/models/flatpages.py:6
#: contrib/admin/views/doc.py:267 contrib/flatpages/models/flatpages.py:6
msgid "URL"
msgstr "Internettadresse"
#: contrib/admin/views/doc.py:265
#: contrib/admin/views/doc.py:268
msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
msgstr "Stat (i USA, to store bokstaver)"
#: contrib/admin/views/doc.py:266
#: contrib/admin/views/doc.py:269
msgid "XML text"
msgstr "XML tekst"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:9
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5
#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5
#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5
#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3
#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5
msgid "Change password"
msgstr "Endre passord"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:9
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5
#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5
#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5
#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3
#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5
msgid "Log out"
msgstr "Log ut"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
@ -590,7 +630,7 @@ msgid "Home"
msgstr "Hjem"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19
msgid "History"
msgstr "Historie"
@ -656,7 +696,7 @@ msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "Beklager, men siden du spør etter finnest ikke."
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14
msgid "Add"
msgstr "Legg til"
@ -680,7 +720,7 @@ msgstr "Mine handlinger"
msgid "None available"
msgstr "Ingen tilgjengelige"
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:9
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:10
#, python-format
msgid "Add %(name)s"
msgstr "Legg til %(name)s"
@ -701,15 +741,7 @@ msgstr "Har du <a href=\"/password_reset/\">glemt passordet ditt</a>?"
msgid "Welcome,"
msgstr "Velkommen"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Change password"
msgstr "Endre passord"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Log out"
msgstr "Log ut"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6
#, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related "
@ -719,7 +751,7 @@ msgstr ""
"Vist du sletter %(object_name)s '%(object)s' vill du også slette relaterte "
"objekter, men du har ikke tillatelse til å slette de følgende objektene:"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:13
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of "
@ -728,7 +760,7 @@ msgstr ""
"Er du sikker på at du vill slette %(object_name) \"%(object)s\"? Alle de "
"følgende relaterte objektene vill bli slettet:"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:18
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:17
msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Ja, jeg er sikker"
@ -741,21 +773,21 @@ msgstr "Av %(title)s "
msgid "Go"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
msgid "View on site"
msgstr "Vis på siden"
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:26
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28
msgid "Please correct the error below."
msgid_plural "Please correct the errors below."
msgstr[0] "Vennligst fiks feilen under."
msgstr[1] "Vennligst fiks feilene under."
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:43
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:45
msgid "Ordering"
msgstr "Rekkefølge"
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:46
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:48
msgid "Order:"
msgstr "Rekkefølge:"
@ -960,6 +992,15 @@ msgstr "Endre dette objektet (åpnes i et nytt vindu)"
msgid "As above, but opens the admin page in a new window."
msgstr "Samme som over, men åpner administrasjonsiden i et nytt vindu."
#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:3
msgid "Date:"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:4
#, fuzzy
msgid "Time:"
msgstr "Tid"
#: contrib/redirects/models/redirects.py:7
msgid "redirect from"
msgstr "omadresser fra"
@ -1040,15 +1081,15 @@ msgstr "flatside"
msgid "flat pages"
msgstr "flatsider"
#: utils/translation.py:335
#: utils/translation.py:350
msgid "DATE_FORMAT"
msgstr "j. M U"
#: utils/translation.py:336
#: utils/translation.py:351
msgid "DATETIME_FORMAT"
msgstr "j. M U - h:i"
#: utils/translation.py:337
#: utils/translation.py:352
msgid "TIME_FORMAT"
msgstr "h:i"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-28 11:31+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-04 14:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-11 09:12GMT-3\n"
"Last-Translator: João Paulo Farias <jpaulofarias@gmail.com>\n"
"Language-Team: Português do Brasil <pt-br@li.org>\n"
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr ""
msgid "is public"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:26 contrib/admin/views/doc.py:254
#: contrib/comments/models/comments.py:26 contrib/admin/views/doc.py:256
#, fuzzy
msgid "IP address"
msgstr "endereço de e-mail:"
@ -397,170 +397,210 @@ msgstr ""
msgid "Select %s to change"
msgstr "Clique para alterar"
#: contrib/admin/views/main.py:411
#: contrib/admin/views/main.py:407
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:416 contrib/admin/views/main.py:492
#: contrib/admin/views/main.py:412 contrib/admin/views/main.py:488
msgid "You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:424 contrib/admin/views/main.py:501
#: contrib/admin/views/main.py:420 contrib/admin/views/main.py:497
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:441
#: contrib/admin/views/main.py:437
#, fuzzy, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "Adicionar"
#: contrib/admin/views/main.py:457
#: contrib/admin/views/main.py:453
#, python-format
msgid "Added %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:457 contrib/admin/views/main.py:459
#: contrib/admin/views/main.py:461
#: contrib/admin/views/main.py:453 contrib/admin/views/main.py:455
#: contrib/admin/views/main.py:457
msgid "and"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:459
#: contrib/admin/views/main.py:455
#, fuzzy, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "Modificar"
#: contrib/admin/views/main.py:461
#: contrib/admin/views/main.py:457
#, python-format
msgid "Deleted %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:464
#: contrib/admin/views/main.py:460
msgid "No fields changed."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:489
#: contrib/admin/views/main.py:485
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:498
#: contrib/admin/views/main.py:494
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:536
#: contrib/admin/views/main.py:532
#, fuzzy, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "Modificar"
#: contrib/admin/views/main.py:614
#: contrib/admin/views/main.py:610
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:619
#: contrib/admin/views/main.py:615
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:648
#: contrib/admin/views/main.py:644
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:651
#: contrib/admin/views/main.py:647
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:666
#: contrib/admin/views/main.py:662
#, fuzzy, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "Alterar senha"
#: contrib/admin/views/doc.py:242 contrib/admin/views/doc.py:251
#: contrib/admin/views/doc.py:253 contrib/admin/views/doc.py:258
#: contrib/admin/views/doc.py:259 contrib/admin/views/doc.py:261
#: contrib/admin/views/doc.py:244 contrib/admin/views/doc.py:253
#: contrib/admin/views/doc.py:255 contrib/admin/views/doc.py:261
#: contrib/admin/views/doc.py:262 contrib/admin/views/doc.py:264
msgid "Integer"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:243
#: contrib/admin/views/doc.py:245
msgid "Boolean (Either True or False)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:244
#: contrib/admin/views/doc.py:246
#, python-format
msgid "String (up to %(maxlength)s)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:245
#: contrib/admin/views/doc.py:247
msgid "Comma-separated integers"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:246
#: contrib/admin/views/doc.py:248
#, fuzzy
msgid "Date (without time)"
msgstr "hora da ação"
#: contrib/admin/views/doc.py:247
#: contrib/admin/views/doc.py:249
#, fuzzy
msgid "Date (with time)"
msgstr "Data/hora"
#: contrib/admin/views/doc.py:248
#: contrib/admin/views/doc.py:250
#, fuzzy
msgid "E-mail address"
msgstr "Endereço de e-mail:"
#: contrib/admin/views/doc.py:249 contrib/admin/views/doc.py:252
#: contrib/admin/views/doc.py:251 contrib/admin/views/doc.py:254
msgid "File path"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:250
#: contrib/admin/views/doc.py:252
#, fuzzy
msgid "Decimal number"
msgstr "Dezembro"
#: contrib/admin/views/doc.py:256
#: contrib/admin/views/doc.py:258
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:257
#: contrib/admin/views/doc.py:259
msgid "Relation to parent model"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:260
#, fuzzy
msgid "Phone number"
msgstr "Informe um número inteiro."
#: contrib/admin/views/doc.py:260
#: contrib/admin/views/doc.py:263
msgid "String (up to 50)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:262
#: contrib/admin/views/doc.py:265
msgid "Text"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:263
#: contrib/admin/views/doc.py:266
msgid "Time"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:264 contrib/flatpages/models/flatpages.py:6
#: contrib/admin/views/doc.py:267 contrib/flatpages/models/flatpages.py:6
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: contrib/admin/views/doc.py:265
#: contrib/admin/views/doc.py:268
msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:266
#: contrib/admin/views/doc.py:269
msgid "XML text"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:9
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5
#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5
#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5
#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3
#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5
msgid "Change password"
msgstr "Alterar senha"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:9
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5
#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5
#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5
#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3
#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5
msgid "Log out"
msgstr "Encerrar sessão"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
@ -571,7 +611,7 @@ msgid "Home"
msgstr "Início"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19
msgid "History"
msgstr "Histórico"
@ -638,7 +678,7 @@ msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "Desculpe, mas a página requisitada não pode ser encontrada."
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
@ -662,7 +702,7 @@ msgstr "Minhas Ações"
msgid "None available"
msgstr "Nenhuma disponível"
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:9
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:10
#, fuzzy, python-format
msgid "Add %(name)s"
msgstr "Adicionar"
@ -683,15 +723,7 @@ msgstr "Você <a href=\"/password_reset/\"esqueceu a senha</a>?"
msgid "Welcome,"
msgstr "Bem vindo,"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Change password"
msgstr "Alterar senha"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Log out"
msgstr "Encerrar sessão"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related "
@ -702,7 +734,7 @@ msgstr ""
"objetos relacionados, mas sua conta não tem a permissão para remoção dos "
"seguintes tipos de objetos:"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:13
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of "
@ -711,7 +743,7 @@ msgstr ""
"Você tem certeza que quer remover o \"%(object)s\" %(object_name)s? Todos os "
"seguintes itens relacionados serão removidos:"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:18
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:17
msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Sim, tenho certeza"
@ -724,21 +756,21 @@ msgstr ""
msgid "Go"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
msgid "View on site"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:26
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28
msgid "Please correct the error below."
msgid_plural "Please correct the errors below."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:43
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:45
msgid "Ordering"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:46
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:48
msgid "Order:"
msgstr ""
@ -938,6 +970,14 @@ msgstr ""
msgid "As above, but opens the admin page in a new window."
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:3
msgid "Date:"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:4
msgid "Time:"
msgstr ""
#: contrib/redirects/models/redirects.py:7
msgid "redirect from"
msgstr "redirecionar de"
@ -1016,15 +1056,15 @@ msgstr "página plana"
msgid "flat pages"
msgstr "páginas planas"
#: utils/translation.py:335
#: utils/translation.py:350
msgid "DATE_FORMAT"
msgstr ""
#: utils/translation.py:336
#: utils/translation.py:351
msgid "DATETIME_FORMAT"
msgstr ""
#: utils/translation.py:337
#: utils/translation.py:352
msgid "TIME_FORMAT"
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-28 11:31+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-04 14:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-08 19:06+GMT+2\n"
"Last-Translator: Tiberiu Micu <tibimicu@gmx.net>\n"
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr ""
msgid "is public"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:26 contrib/admin/views/doc.py:254
#: contrib/comments/models/comments.py:26 contrib/admin/views/doc.py:256
#, fuzzy
msgid "IP address"
msgstr "adresa email"
@ -397,170 +397,210 @@ msgstr ""
msgid "Select %s to change"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:411
#: contrib/admin/views/main.py:407
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:416 contrib/admin/views/main.py:492
#: contrib/admin/views/main.py:412 contrib/admin/views/main.py:488
msgid "You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:424 contrib/admin/views/main.py:501
#: contrib/admin/views/main.py:420 contrib/admin/views/main.py:497
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:441
#: contrib/admin/views/main.py:437
#, fuzzy, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "Adaugă"
#: contrib/admin/views/main.py:457
#: contrib/admin/views/main.py:453
#, python-format
msgid "Added %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:457 contrib/admin/views/main.py:459
#: contrib/admin/views/main.py:461
#: contrib/admin/views/main.py:453 contrib/admin/views/main.py:455
#: contrib/admin/views/main.py:457
msgid "and"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:459
#: contrib/admin/views/main.py:455
#, fuzzy, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "Schimbă"
#: contrib/admin/views/main.py:461
#: contrib/admin/views/main.py:457
#, python-format
msgid "Deleted %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:464
#: contrib/admin/views/main.py:460
msgid "No fields changed."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:489
#: contrib/admin/views/main.py:485
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:498
#: contrib/admin/views/main.py:494
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:536
#: contrib/admin/views/main.py:532
#, fuzzy, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "Schimbă"
#: contrib/admin/views/main.py:614
#: contrib/admin/views/main.py:610
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:619
#: contrib/admin/views/main.py:615
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:648
#: contrib/admin/views/main.py:644
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:651
#: contrib/admin/views/main.py:647
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:666
#: contrib/admin/views/main.py:662
#, fuzzy, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "Schimbă parola"
#: contrib/admin/views/doc.py:242 contrib/admin/views/doc.py:251
#: contrib/admin/views/doc.py:253 contrib/admin/views/doc.py:258
#: contrib/admin/views/doc.py:259 contrib/admin/views/doc.py:261
#: contrib/admin/views/doc.py:244 contrib/admin/views/doc.py:253
#: contrib/admin/views/doc.py:255 contrib/admin/views/doc.py:261
#: contrib/admin/views/doc.py:262 contrib/admin/views/doc.py:264
msgid "Integer"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:243
#: contrib/admin/views/doc.py:245
msgid "Boolean (Either True or False)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:244
#: contrib/admin/views/doc.py:246
#, python-format
msgid "String (up to %(maxlength)s)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:245
#: contrib/admin/views/doc.py:247
msgid "Comma-separated integers"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:246
#: contrib/admin/views/doc.py:248
#, fuzzy
msgid "Date (without time)"
msgstr "timp acţiune"
#: contrib/admin/views/doc.py:247
#: contrib/admin/views/doc.py:249
#, fuzzy
msgid "Date (with time)"
msgstr "Dată/oră"
#: contrib/admin/views/doc.py:248
#: contrib/admin/views/doc.py:250
#, fuzzy
msgid "E-mail address"
msgstr "Adresa email:"
#: contrib/admin/views/doc.py:249 contrib/admin/views/doc.py:252
#: contrib/admin/views/doc.py:251 contrib/admin/views/doc.py:254
msgid "File path"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:250
#: contrib/admin/views/doc.py:252
#, fuzzy
msgid "Decimal number"
msgstr "Decembrie"
#: contrib/admin/views/doc.py:256
#: contrib/admin/views/doc.py:258
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:257
#: contrib/admin/views/doc.py:259
msgid "Relation to parent model"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:260
#, fuzzy
msgid "Phone number"
msgstr "Introduceţi un număr întreg."
#: contrib/admin/views/doc.py:260
#: contrib/admin/views/doc.py:263
msgid "String (up to 50)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:262
#: contrib/admin/views/doc.py:265
msgid "Text"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:263
#: contrib/admin/views/doc.py:266
msgid "Time"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:264 contrib/flatpages/models/flatpages.py:6
#: contrib/admin/views/doc.py:267 contrib/flatpages/models/flatpages.py:6
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: contrib/admin/views/doc.py:265
#: contrib/admin/views/doc.py:268
msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:266
#: contrib/admin/views/doc.py:269
msgid "XML text"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:9
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5
#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5
#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5
#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3
#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5
msgid "Change password"
msgstr "Schimbă parola"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:9
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5
#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5
#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5
#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3
#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5
msgid "Log out"
msgstr "Deautentificare"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
@ -571,7 +611,7 @@ msgid "Home"
msgstr "Acasă"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19
msgid "History"
msgstr "Istoric"
@ -637,7 +677,7 @@ msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "Ne pare rău, dar pagina cerută nu există."
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14
msgid "Add"
msgstr "Adaugă"
@ -661,7 +701,7 @@ msgstr "Acţiunile Mele"
msgid "None available"
msgstr "Indisponibil"
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:9
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:10
#, fuzzy, python-format
msgid "Add %(name)s"
msgstr "Adaugă"
@ -682,15 +722,7 @@ msgstr "Ai <a href=\"/password_reset/\">uitat parola</a>?"
msgid "Welcome,"
msgstr "Bine ai venit,"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Change password"
msgstr "Schimbă parola"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Log out"
msgstr "Deautentificare"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6
#, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related "
@ -701,7 +733,7 @@ msgstr ""
"obiectelor ce au legătură, dar contul tău nu are permisiunea de a şterge "
"următoarele tipuri de obiecte:"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:13
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of "
@ -710,7 +742,7 @@ msgstr ""
"Eşti sigur că vrei să ştergi %(object_name)s \"%(object)s\"?Următoarele "
"componente vor fi şterse:"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:18
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:17
msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Da, sînt sigur"
@ -723,21 +755,21 @@ msgstr ""
msgid "Go"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
msgid "View on site"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:26
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28
msgid "Please correct the error below."
msgid_plural "Please correct the errors below."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:43
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:45
msgid "Ordering"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:46
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:48
msgid "Order:"
msgstr ""
@ -937,6 +969,14 @@ msgstr ""
msgid "As above, but opens the admin page in a new window."
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:3
msgid "Date:"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:4
msgid "Time:"
msgstr ""
#: contrib/redirects/models/redirects.py:7
msgid "redirect from"
msgstr "redirectat de la "
@ -1018,15 +1058,15 @@ msgstr "pagina plată"
msgid "flat pages"
msgstr "pagini plate"
#: utils/translation.py:335
#: utils/translation.py:350
msgid "DATE_FORMAT"
msgstr ""
#: utils/translation.py:336
#: utils/translation.py:351
msgid "DATETIME_FORMAT"
msgstr ""
#: utils/translation.py:337
#: utils/translation.py:352
msgid "TIME_FORMAT"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-28 11:31+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-04 14:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-26 00:00\n"
"Last-Translator: Dmitry Sorokin <ds@dial.com.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
msgid "is public"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:26 contrib/admin/views/doc.py:254
#: contrib/comments/models/comments.py:26 contrib/admin/views/doc.py:256
msgid "IP address"
msgstr "IP ÁÄÒÅÓ"
@ -389,165 +389,205 @@ msgstr "
msgid "Select %s to change"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ %s ÄÌÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
#: contrib/admin/views/main.py:411
#: contrib/admin/views/main.py:407
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ÂÙÌÉ ÕÓÐÅÛÎÏ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÙ."
#: contrib/admin/views/main.py:416 contrib/admin/views/main.py:492
#: contrib/admin/views/main.py:412 contrib/admin/views/main.py:488
msgid "You may edit it again below."
msgstr "÷Ù ÓÎÏ×Á ÍÏÖÅÔÅ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÈ ×ÎÉÚÕ"
#: contrib/admin/views/main.py:424 contrib/admin/views/main.py:501
#: contrib/admin/views/main.py:420 contrib/admin/views/main.py:497
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr "÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÄÏÂÁ×ÉÔØ % ×ÎÉÚÕ."
#: contrib/admin/views/main.py:441
#: contrib/admin/views/main.py:437
#, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ %s"
#: contrib/admin/views/main.py:457
#: contrib/admin/views/main.py:453
#, python-format
msgid "Added %s."
msgstr "äÏÂÁ×ÌÅÎÏ %s"
#: contrib/admin/views/main.py:457 contrib/admin/views/main.py:459
#: contrib/admin/views/main.py:461
#: contrib/admin/views/main.py:453 contrib/admin/views/main.py:455
#: contrib/admin/views/main.py:457
msgid "and"
msgstr "É"
#: contrib/admin/views/main.py:459
#: contrib/admin/views/main.py:455
#, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "éÚÍÅÎÅÎÏ %s."
#: contrib/admin/views/main.py:461
#: contrib/admin/views/main.py:457
#, python-format
msgid "Deleted %s."
msgstr "õÄÁÌÅÎÏ %s."
#: contrib/admin/views/main.py:464
#: contrib/admin/views/main.py:460
msgid "No fields changed."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:489
#: contrib/admin/views/main.py:485
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:498
#: contrib/admin/views/main.py:494
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:536
#: contrib/admin/views/main.py:532
#, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ %s"
#: contrib/admin/views/main.py:614
#: contrib/admin/views/main.py:610
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr "ïÄÎÏ ÉÌÉ ÂÏÌÅÅ %(fieldname)s × %(name)s: %(obj)s"
#: contrib/admin/views/main.py:619
#: contrib/admin/views/main.py:615
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
msgstr "ïÄÎÏ ÉÌÉ ÂÏÌÅÅ %(fieldname)s × %(name)s:"
#: contrib/admin/views/main.py:648
#: contrib/admin/views/main.py:644
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ÂÙÌÏ ÕÓÐÅÛÎÏ ÕÄÁÌÅÎÏ."
#: contrib/admin/views/main.py:651
#: contrib/admin/views/main.py:647
msgid "Are you sure?"
msgstr "÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ?"
#: contrib/admin/views/main.py:666
#: contrib/admin/views/main.py:662
#, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "éÚÍÅÎÉ ÉÓÔÏÒÉÀ: %s"
#: contrib/admin/views/doc.py:242 contrib/admin/views/doc.py:251
#: contrib/admin/views/doc.py:253 contrib/admin/views/doc.py:258
#: contrib/admin/views/doc.py:259 contrib/admin/views/doc.py:261
#: contrib/admin/views/doc.py:244 contrib/admin/views/doc.py:253
#: contrib/admin/views/doc.py:255 contrib/admin/views/doc.py:261
#: contrib/admin/views/doc.py:262 contrib/admin/views/doc.py:264
msgid "Integer"
msgstr "ãÅÌÏÅ"
#: contrib/admin/views/doc.py:243
#: contrib/admin/views/doc.py:245
msgid "Boolean (Either True or False)"
msgstr "ìÏÇÉÞÅÓËÏÅ (True ÉÌÉ False)"
#: contrib/admin/views/doc.py:244
#: contrib/admin/views/doc.py:246
#, python-format
msgid "String (up to %(maxlength)s)"
msgstr "óÔÒÏËÁ (ÄÏ %(maxlength)s ÓÉÍ×ÏÌÏ×)"
#: contrib/admin/views/doc.py:245
#: contrib/admin/views/doc.py:247
msgid "Comma-separated integers"
msgstr "ãÅÌÙÅ, ÒÁÚÄÅÌÅÎÎÙÅ ÚÁÐÑÔÙÍÉ"
#: contrib/admin/views/doc.py:246
#: contrib/admin/views/doc.py:248
msgid "Date (without time)"
msgstr "äÁÔÁ (ÂÅÚ ÕËÁÚÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÉ)"
#: contrib/admin/views/doc.py:247
#: contrib/admin/views/doc.py:249
msgid "Date (with time)"
msgstr "äÁÔÁ (Ó ÕËÁÚÁÎÉÅÍ ×ÒÅÍÅÎÉ)"
#: contrib/admin/views/doc.py:248
#: contrib/admin/views/doc.py:250
msgid "E-mail address"
msgstr "E-mail ÁÄÒÅÓ"
#: contrib/admin/views/doc.py:249 contrib/admin/views/doc.py:252
#: contrib/admin/views/doc.py:251 contrib/admin/views/doc.py:254
msgid "File path"
msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ"
#: contrib/admin/views/doc.py:250
#: contrib/admin/views/doc.py:252
msgid "Decimal number"
msgstr "äÅÓÑÔÉÞÎÏÅ ÞÉÓÌÏ"
#: contrib/admin/views/doc.py:256
#: contrib/admin/views/doc.py:258
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
msgstr "ìÏÇÉÞÅÓËÏÅ (True, False ÉÌÉ None)"
#: contrib/admin/views/doc.py:257
#: contrib/admin/views/doc.py:259
msgid "Relation to parent model"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:260
msgid "Phone number"
msgstr "îÏÍÅÒ ÔÅÌÅÆÏÎÁ"
#: contrib/admin/views/doc.py:260
#: contrib/admin/views/doc.py:263
msgid "String (up to 50)"
msgstr "óÔÒÏËÁ (ÄÏ 50 ÓÉÍ×ÏÌÏ×)"
#: contrib/admin/views/doc.py:262
#: contrib/admin/views/doc.py:265
msgid "Text"
msgstr "ôÅËÓÔ"
#: contrib/admin/views/doc.py:263
#: contrib/admin/views/doc.py:266
msgid "Time"
msgstr "÷ÒÅÍÑ"
#: contrib/admin/views/doc.py:264 contrib/flatpages/models/flatpages.py:6
#: contrib/admin/views/doc.py:267 contrib/flatpages/models/flatpages.py:6
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: contrib/admin/views/doc.py:265
#: contrib/admin/views/doc.py:268
msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
msgstr "ûÔÁÔ óûá (Ä×Á ÚÁÇÌÁ×ÎÙÈ ÓÉÍ×ÏÌÁ)"
#: contrib/admin/views/doc.py:266
#: contrib/admin/views/doc.py:269
msgid "XML text"
msgstr "XML ÔÅËÓÔ"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:9
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5
#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5
#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5
#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3
#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5
msgid "Change password"
msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÅ ÐÁÒÏÌÑ"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:9
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5
#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5
#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5
#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3
#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5
msgid "Log out"
msgstr "÷ÙÈÏÄ"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
@ -558,7 +598,7 @@ msgid "Home"
msgstr "îÁÞÁÌÏ"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19
msgid "History"
msgstr "éÓÔÏÒÉÑ"
@ -624,7 +664,7 @@ msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ, ÚÁÐÒÁÛÉ×ÁÅÍÁÑ ×ÁÍÉ ÓÔÒÁÎÉÃÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ."
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14
msgid "Add"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
@ -648,7 +688,7 @@ msgstr "
msgid "None available"
msgstr "îÅÄÏÓÔÕÐÎÏ"
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:9
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:10
#, python-format
msgid "Add %(name)s"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ %(name)s"
@ -669,15 +709,7 @@ msgstr "
msgid "Welcome,"
msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ,"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Change password"
msgstr "éÚÍĹÎĹÎÉĹ ĐÁŇĎĚŃ"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Log out"
msgstr "÷ŮČĎÄ"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6
#, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related "
@ -688,7 +720,7 @@ msgstr ""
"ÜÌÅÍÅÎÔÏ×, ÎÏ ÐÒÅÄÏÓÔÁ×ÌÅÎÎÙÈ ×ÁÍ ÐÒÁ× ÎÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ "
"ÔÉÐÏ× ÏÂßÅËÔÏ×:"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:13
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of "
@ -697,7 +729,7 @@ msgstr ""
"÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ %(object_name)s \"%(object)s\"? ÷ÓÅ "
"ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ ÏÂßÅËÔÙ ÔÁËÖÅ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ:"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:18
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:17
msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "äÁ, Ñ Õ×ÅÒÅÎ"
@ -710,21 +742,21 @@ msgstr ""
msgid "Go"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
msgid "View on site"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:26
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28
msgid "Please correct the error below."
msgid_plural "Please correct the errors below."
msgstr[0] "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÉÓÐÒÁ×ØÔÅ ÏÛÉÂËÕ ÎÉÖÅ."
msgstr[1] "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÉÓÐÒÁ×ØÔÅ ÏÛÉÂËÉ ÎÉÖÅ."
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:43
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:45
msgid "Ordering"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:46
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:48
msgid "Order:"
msgstr "ðÏÒÑÄÏË:"
@ -922,6 +954,15 @@ msgstr "
msgid "As above, but opens the admin page in a new window."
msgstr "ôÏ ÖÅ ÞÔÏ É ×ÙÛÅ, ÎÏ ÏÔËÒÏÅÔ ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÉ×ÎÕÀ ÓÔÒÁÎÉÃÕ × ÎÏ×ÏÍ ÏËÎÅ"
#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:3
msgid "Date:"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:4
#, fuzzy
msgid "Time:"
msgstr "÷ÒÅÍÑ"
#: contrib/redirects/models/redirects.py:7
msgid "redirect from"
msgstr "ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÉÔØ ÉÚ"
@ -998,15 +1039,15 @@ msgstr "
msgid "flat pages"
msgstr "ÐÒÏÓÔÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
#: utils/translation.py:335
#: utils/translation.py:350
msgid "DATE_FORMAT"
msgstr ""
#: utils/translation.py:336
#: utils/translation.py:351
msgid "DATETIME_FORMAT"
msgstr ""
#: utils/translation.py:337
#: utils/translation.py:352
msgid "TIME_FORMAT"
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-01 09:46-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-04 14:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-10 23:22-0500\n"
"Last-Translator: Vladimir Labath <vlado@labath.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@ -16,37 +16,6 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: contrib/redirects/models/redirects.py:7
msgid "redirect from"
msgstr "presmerovaný z"
#: contrib/redirects/models/redirects.py:8
msgid ""
"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/"
"events/search/'."
msgstr ""
"Tu by sa mala použiť absolútna cesta, bez domény. Napr.: '/events/search/'."
#: contrib/redirects/models/redirects.py:9
msgid "redirect to"
msgstr "presmerovaný na "
#: contrib/redirects/models/redirects.py:10
msgid ""
"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with "
"'http://'."
msgstr ""
"Tu môže byť buď absolútna cesta (ako hore) alebo plné URL začínajúce s "
"'http://'."
#: contrib/redirects/models/redirects.py:12
msgid "redirect"
msgstr "presmerovanie"
#: contrib/redirects/models/redirects.py:13
msgid "redirects"
msgstr "presmerovania"
#: contrib/comments/models/comments.py:8
#: contrib/comments/models/comments.py:161
msgid "object ID"
@ -317,58 +286,6 @@ msgstr ""
msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
msgstr "Formulár komentára neposkytuje odpoveď buď 'prezri' alebo 'pošli'"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:6 contrib/admin/views/doc.py:267
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:7
msgid ""
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
msgstr ""
"Príklad: '/about/contact/'. Uistite sa, že máte vložené ako úvodné tak aj "
"záverečné lomítka."
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:8
msgid "title"
msgstr "názov"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:9
msgid "content"
msgstr "obsah"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:10
msgid "enable comments"
msgstr "povolené komentáre"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:11
msgid "template name"
msgstr "meno predlohy"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:12
msgid ""
"Example: 'flatpages/contact_page'. If this isn't provided, the system will "
"use 'flatpages/default'."
msgstr ""
"Príklad: 'flatpages/contact_page'. Ak sa toto nevykonalo, systém použije "
"'flatpages/default'."
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13
msgid "registration required"
msgstr "musíte byť zaregistrovaný"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13
msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
msgstr ""
"Ak je toto označené, potom len prihlásený užívateľ môže vidieť túto stránku."
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:17
msgid "flat page"
msgstr "plochá stránka"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:18
msgid "flat pages"
msgstr "ploché stránky"
#: contrib/admin/filterspecs.py:40
#, python-format
msgid ""
@ -572,6 +489,7 @@ msgid "Are you sure?"
msgstr "Ste si istý?"
#: contrib/admin/views/main.py:662
#, fuzzy, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "Zmena histórie:"
@ -638,6 +556,10 @@ msgstr "Text"
msgid "Time"
msgstr "Čas"
#: contrib/admin/views/doc.py:267 contrib/flatpages/models/flatpages.py:6
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: contrib/admin/views/doc.py:268
msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
msgstr "U.S. štát (dve veľké písmena)"
@ -648,9 +570,9 @@ msgstr "XML text"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:8
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:9
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5
@ -666,9 +588,9 @@ msgstr "Zmena hesla"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:8
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:9
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5
@ -683,10 +605,10 @@ msgid "Log out"
msgstr "Odhlásenie"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:11
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
@ -697,7 +619,7 @@ msgid "Home"
msgstr "Začiatok"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19
msgid "History"
msgstr "História"
@ -725,15 +647,13 @@ msgstr ""
"Tento object nemá históriu zmien. Možno nebol pridaný prostredníctvom tohoto "
"web admina"
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:10
#, python-format
msgid "Add %(name)s"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4
msgid "Django site admin"
msgstr "Django web admin"
#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2
#, python-format
msgid " By %(title)s "
msgstr " Od %(title)s "
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7
msgid "Django administration"
msgstr "Administrácia Django"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
msgid "Server error"
@ -755,20 +675,17 @@ msgstr ""
"Vznikla chyba. Prostredníctvom e-mailu bol o nej informovaný správca a "
"chyba by mala byť o chviľu odstránená. Ďakujeme za vašu trpezlivosť."
#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7
msgid "Go"
msgstr "Choď"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
msgid "Page not found"
msgstr "Stránka nebola nájdená"
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4
msgid "Django site admin"
msgstr "Django web admin"
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7
msgid "Django administration"
msgstr "Administrácia Django"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "Ľutujeme, ale požadovaná stránka nebola nájdená."
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:13
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14
msgid "Add"
msgstr "Pridaj"
@ -792,14 +709,10 @@ msgstr "Moje udalosti"
msgid "None available"
msgstr "Nepovolené"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
msgid "Page not found"
msgstr "Stránka nebola nájdená"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "Ľutujeme, ale požadovaná stránka nebola nájdená."
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:10
#, python-format
msgid "Add %(name)s"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:15
msgid "Username:"
@ -813,24 +726,6 @@ msgstr "Heslo:"
msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
msgstr "Zabudli ste<a href=\"/password_reset/\"> vaše heslo</a>?"
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19
msgid "View on site"
msgstr "Pozri na webe"
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:27
msgid "Please correct the error below."
msgid_plural "Please correct the errors below."
msgstr[0] "Opravte chybu, čo je nižšie, prosím."
msgstr[1] "Opravte chyby, čo sú nižšie, prosím."
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:44
msgid "Ordering"
msgstr "Určenie"
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47
msgid "Order:"
msgstr "Poradie:"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Welcome,"
msgstr "Vítajte,"
@ -859,6 +754,33 @@ msgstr ""
msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Ano, som si istý"
#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2
#, python-format
msgid " By %(title)s "
msgstr " Od %(title)s "
#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7
msgid "Go"
msgstr "Choď"
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
msgid "View on site"
msgstr "Pozri na webe"
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28
msgid "Please correct the error below."
msgid_plural "Please correct the errors below."
msgstr[0] "Opravte chybu, čo je nižšie, prosím."
msgstr[1] "Opravte chyby, čo sú nižšie, prosím."
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:45
msgid "Ordering"
msgstr "Určenie"
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:48
msgid "Order:"
msgstr "Poradie:"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
msgid "Delete"
msgstr "Vymazať"
@ -1067,15 +989,103 @@ msgstr "Editujte tento objekt (nové okno)"
msgid "As above, but opens the admin page in a new window."
msgstr "Ako vyššie, ale stranka admina sa otvorí v novom okne."
#: utils/translation.py:335
#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:3
msgid "Date:"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:4
#, fuzzy
msgid "Time:"
msgstr "Čas"
#: contrib/redirects/models/redirects.py:7
msgid "redirect from"
msgstr "presmerovaný z"
#: contrib/redirects/models/redirects.py:8
msgid ""
"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/"
"events/search/'."
msgstr ""
"Tu by sa mala použiť absolútna cesta, bez domény. Napr.: '/events/search/'."
#: contrib/redirects/models/redirects.py:9
msgid "redirect to"
msgstr "presmerovaný na "
#: contrib/redirects/models/redirects.py:10
msgid ""
"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with "
"'http://'."
msgstr ""
"Tu môže byť buď absolútna cesta (ako hore) alebo plné URL začínajúce s "
"'http://'."
#: contrib/redirects/models/redirects.py:12
msgid "redirect"
msgstr "presmerovanie"
#: contrib/redirects/models/redirects.py:13
msgid "redirects"
msgstr "presmerovania"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:7
msgid ""
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
msgstr ""
"Príklad: '/about/contact/'. Uistite sa, že máte vložené ako úvodné tak aj "
"záverečné lomítka."
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:8
msgid "title"
msgstr "názov"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:9
msgid "content"
msgstr "obsah"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:10
msgid "enable comments"
msgstr "povolené komentáre"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:11
msgid "template name"
msgstr "meno predlohy"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:12
msgid ""
"Example: 'flatpages/contact_page'. If this isn't provided, the system will "
"use 'flatpages/default'."
msgstr ""
"Príklad: 'flatpages/contact_page'. Ak sa toto nevykonalo, systém použije "
"'flatpages/default'."
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13
msgid "registration required"
msgstr "musíte byť zaregistrovaný"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13
msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
msgstr ""
"Ak je toto označené, potom len prihlásený užívateľ môže vidieť túto stránku."
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:17
msgid "flat page"
msgstr "plochá stránka"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:18
msgid "flat pages"
msgstr "ploché stránky"
#: utils/translation.py:350
msgid "DATE_FORMAT"
msgstr "DATUM_FORMAT"
#: utils/translation.py:336
#: utils/translation.py:351
msgid "DATETIME_FORMAT"
msgstr "DATUMCAS_FORMAT"
#: utils/translation.py:337
#: utils/translation.py:352
msgid "TIME_FORMAT"
msgstr "CAS_FORMAT"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django Serbian (latin) translation v1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-28 11:31+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-04 14:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-26 17:10+0100\n"
"Last-Translator: Nebojša Đorđević <nesh@studioquattro.co.yu>\n"
"Language-Team: Nesh <nesh@studioquatro.co.yu> & Petar <petar.maric@gmail."
@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "datum/vreme slanja"
msgid "is public"
msgstr "da li je javni"
#: contrib/comments/models/comments.py:26 contrib/admin/views/doc.py:254
#: contrib/comments/models/comments.py:26 contrib/admin/views/doc.py:256
msgid "IP address"
msgstr "IP adresa"
@ -415,167 +415,207 @@ msgstr "Izaberi %s"
msgid "Select %s to change"
msgstr "Izaberi %s za izmenu"
#: contrib/admin/views/main.py:411
#: contrib/admin/views/main.py:407
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "Uspešno dodat %(name)s \"%(obj)s\"."
#: contrib/admin/views/main.py:416 contrib/admin/views/main.py:492
#: contrib/admin/views/main.py:412 contrib/admin/views/main.py:488
msgid "You may edit it again below."
msgstr "Ispod ga možete ponovo izmeniti."
#: contrib/admin/views/main.py:424 contrib/admin/views/main.py:501
#: contrib/admin/views/main.py:420 contrib/admin/views/main.py:497
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr "Ispod možete dodati još jedan %s."
#: contrib/admin/views/main.py:441
#: contrib/admin/views/main.py:437
#, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "Dodaj %s"
#: contrib/admin/views/main.py:457
#: contrib/admin/views/main.py:453
#, python-format
msgid "Added %s."
msgstr "Dodat %s"
#: contrib/admin/views/main.py:457 contrib/admin/views/main.py:459
#: contrib/admin/views/main.py:461
#: contrib/admin/views/main.py:453 contrib/admin/views/main.py:455
#: contrib/admin/views/main.py:457
msgid "and"
msgstr "i"
#: contrib/admin/views/main.py:459
#: contrib/admin/views/main.py:455
#, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "Izmenjen %s."
#: contrib/admin/views/main.py:461
#: contrib/admin/views/main.py:457
#, python-format
msgid "Deleted %s."
msgstr "Obrisan %s"
#: contrib/admin/views/main.py:464
#: contrib/admin/views/main.py:460
msgid "No fields changed."
msgstr "Nijedno polje nije promenjeno."
#: contrib/admin/views/main.py:489
#: contrib/admin/views/main.py:485
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "Uspešno izmenjen: %(name)s \"%(obj)s\"."
#: contrib/admin/views/main.py:498
#: contrib/admin/views/main.py:494
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" je uspešno dodat. Ispod ga možete ponovo menjati."
#: contrib/admin/views/main.py:536
#: contrib/admin/views/main.py:532
#, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "Izmeni %s"
#: contrib/admin/views/main.py:614
#: contrib/admin/views/main.py:610
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr "Jedno ili više %(fieldname)s u %(name)s: %(obj)s"
#: contrib/admin/views/main.py:619
#: contrib/admin/views/main.py:615
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
msgstr "Jedan ili više %(fieldname)s u %(name)s:"
#: contrib/admin/views/main.py:648
#: contrib/admin/views/main.py:644
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "Uspešno obrisan: %(name)s \"%(obj)s\"."
#: contrib/admin/views/main.py:651
#: contrib/admin/views/main.py:647
msgid "Are you sure?"
msgstr "Da li ste sigurni?"
#: contrib/admin/views/main.py:666
#: contrib/admin/views/main.py:662
#, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "Istorija izmena: %s"
#: contrib/admin/views/doc.py:242 contrib/admin/views/doc.py:251
#: contrib/admin/views/doc.py:253 contrib/admin/views/doc.py:258
#: contrib/admin/views/doc.py:259 contrib/admin/views/doc.py:261
#: contrib/admin/views/doc.py:244 contrib/admin/views/doc.py:253
#: contrib/admin/views/doc.py:255 contrib/admin/views/doc.py:261
#: contrib/admin/views/doc.py:262 contrib/admin/views/doc.py:264
msgid "Integer"
msgstr "Ceo broj"
#: contrib/admin/views/doc.py:243
#: contrib/admin/views/doc.py:245
msgid "Boolean (Either True or False)"
msgstr "Logička vrednost (Tačno ili Netačno)"
#: contrib/admin/views/doc.py:244
#: contrib/admin/views/doc.py:246
#, python-format
msgid "String (up to %(maxlength)s)"
msgstr "Niz karaktera (maksimalno %(maxlength)s karaktera)"
#: contrib/admin/views/doc.py:245
#: contrib/admin/views/doc.py:247
msgid "Comma-separated integers"
msgstr "Brojevi razdvojeni zarezima"
#: contrib/admin/views/doc.py:246
#: contrib/admin/views/doc.py:248
msgid "Date (without time)"
msgstr "Datum (bez vremena)"
#: contrib/admin/views/doc.py:247
#: contrib/admin/views/doc.py:249
msgid "Date (with time)"
msgstr "Datum (sa vremenom)"
#: contrib/admin/views/doc.py:248
#: contrib/admin/views/doc.py:250
msgid "E-mail address"
msgstr "E-mail adresa"
#: contrib/admin/views/doc.py:249 contrib/admin/views/doc.py:252
#: contrib/admin/views/doc.py:251 contrib/admin/views/doc.py:254
msgid "File path"
msgstr "Putanja do fajla"
#: contrib/admin/views/doc.py:250
#: contrib/admin/views/doc.py:252
msgid "Decimal number"
msgstr "Decimalni broj"
#: contrib/admin/views/doc.py:256
#: contrib/admin/views/doc.py:258
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
msgstr "Logička vrednost (Tačno, Netačno ili prazno)"
#: contrib/admin/views/doc.py:257
#: contrib/admin/views/doc.py:259
msgid "Relation to parent model"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:260
msgid "Phone number"
msgstr "Telefonski broj"
#: contrib/admin/views/doc.py:260
#: contrib/admin/views/doc.py:263
msgid "String (up to 50)"
msgstr "Niz karaktera (maksimalno 50 karaktera)"
#: contrib/admin/views/doc.py:262
#: contrib/admin/views/doc.py:265
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: contrib/admin/views/doc.py:263
#: contrib/admin/views/doc.py:266
msgid "Time"
msgstr "Vreme"
# nesh: ovo se valjda ne prevodi
# petar: ne prevodi se
#: contrib/admin/views/doc.py:264 contrib/flatpages/models/flatpages.py:6
#: contrib/admin/views/doc.py:267 contrib/flatpages/models/flatpages.py:6
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: contrib/admin/views/doc.py:265
#: contrib/admin/views/doc.py:268
msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
msgstr "U.S. država (dva VELIKA slova)"
#: contrib/admin/views/doc.py:266
#: contrib/admin/views/doc.py:269
msgid "XML text"
msgstr "XML tekst"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:9
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5
#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5
#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5
#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3
#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5
msgid "Change password"
msgstr "Izmeni lozinku"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:9
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5
#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5
#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5
#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3
#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5
msgid "Log out"
msgstr "Odjavi se"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
@ -586,7 +626,7 @@ msgid "Home"
msgstr "Početna strana"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19
msgid "History"
msgstr "Istorija"
@ -652,7 +692,7 @@ msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "Tražena strana ne postoji."
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
@ -676,7 +716,7 @@ msgstr "Moje akcije"
msgid "None available"
msgstr "Nema dostupnih"
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:9
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:10
#, python-format
msgid "Add %(name)s"
msgstr "Dodaj %(name)s"
@ -697,15 +737,7 @@ msgstr "Da li ste <a href=\"/password_reset/\">zaboravili Vašu lozinku?</a>?"
msgid "Welcome,"
msgstr "Dobrodošli,"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Change password"
msgstr "Izmeni lozinku"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Log out"
msgstr "Odjavi se"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6
#, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related "
@ -715,7 +747,7 @@ msgstr ""
"Brisanjem %(object_name)s '%(object)s' došlo bi do brisanja dodatnih "
"podataka, ali nemate prava da brišete sledeće tipove podataka:"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:13
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of "
@ -724,7 +756,7 @@ msgstr ""
"Da li ste sigurni da želite da obrišete %(object_name)s \"%(object)s\"? Biće "
"obrisani i sledeći pridruženi objekti:"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:18
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:17
msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Da, siguran sam"
@ -737,22 +769,22 @@ msgstr "Po %(title)s "
msgid "Go"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
msgid "View on site"
msgstr "Pogledaj na sajtu"
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:26
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28
msgid "Please correct the error below."
msgid_plural "Please correct the errors below."
msgstr[0] "Ispravite dole navedenu grešku."
msgstr[1] "Ispravite dole navedene greške."
msgstr[2] "Ispravite dole navedene greške."
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:43
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:45
msgid "Ordering"
msgstr "Redosled"
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:46
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:48
msgid "Order:"
msgstr "Red:"
@ -961,6 +993,15 @@ msgstr "Izmeni objekt (novi prozor)"
msgid "As above, but opens the admin page in a new window."
msgstr "Kao iznad, samo otvara admin stranu u novom prozoru."
#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:3
msgid "Date:"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:4
#, fuzzy
msgid "Time:"
msgstr "Vreme"
#: contrib/redirects/models/redirects.py:7
msgid "redirect from"
msgstr "redirekcija od"
@ -1042,15 +1083,15 @@ msgstr "statična strana"
msgid "flat pages"
msgstr "statične strane"
#: utils/translation.py:335
#: utils/translation.py:350
msgid "DATE_FORMAT"
msgstr "D, d.m.Y."
#: utils/translation.py:336
#: utils/translation.py:351
msgid "DATETIME_FORMAT"
msgstr "d.m.Y. H:i:s"
#: utils/translation.py:337
#: utils/translation.py:352
msgid "TIME_FORMAT"
msgstr "H:i:s"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-28 11:32+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-04 14:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr ""
msgid "is public"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:26 contrib/admin/views/doc.py:254
#: contrib/comments/models/comments.py:26 contrib/admin/views/doc.py:256
#, fuzzy
msgid "IP address"
msgstr "e-postadress"
@ -397,170 +397,210 @@ msgstr ""
msgid "Select %s to change"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:411
#: contrib/admin/views/main.py:407
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:416 contrib/admin/views/main.py:492
#: contrib/admin/views/main.py:412 contrib/admin/views/main.py:488
msgid "You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:424 contrib/admin/views/main.py:501
#: contrib/admin/views/main.py:420 contrib/admin/views/main.py:497
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:441
#: contrib/admin/views/main.py:437
#, fuzzy, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "Lägg till"
#: contrib/admin/views/main.py:457
#: contrib/admin/views/main.py:453
#, python-format
msgid "Added %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:457 contrib/admin/views/main.py:459
#: contrib/admin/views/main.py:461
#: contrib/admin/views/main.py:453 contrib/admin/views/main.py:455
#: contrib/admin/views/main.py:457
msgid "and"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:459
#: contrib/admin/views/main.py:455
#, fuzzy, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "Ändra"
#: contrib/admin/views/main.py:461
#: contrib/admin/views/main.py:457
#, python-format
msgid "Deleted %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:464
#: contrib/admin/views/main.py:460
msgid "No fields changed."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:489
#: contrib/admin/views/main.py:485
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:498
#: contrib/admin/views/main.py:494
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:536
#: contrib/admin/views/main.py:532
#, fuzzy, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "Ändra"
#: contrib/admin/views/main.py:614
#: contrib/admin/views/main.py:610
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:619
#: contrib/admin/views/main.py:615
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:648
#: contrib/admin/views/main.py:644
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:651
#: contrib/admin/views/main.py:647
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:666
#: contrib/admin/views/main.py:662
#, fuzzy, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "Ändra lösenord"
#: contrib/admin/views/doc.py:242 contrib/admin/views/doc.py:251
#: contrib/admin/views/doc.py:253 contrib/admin/views/doc.py:258
#: contrib/admin/views/doc.py:259 contrib/admin/views/doc.py:261
#: contrib/admin/views/doc.py:244 contrib/admin/views/doc.py:253
#: contrib/admin/views/doc.py:255 contrib/admin/views/doc.py:261
#: contrib/admin/views/doc.py:262 contrib/admin/views/doc.py:264
msgid "Integer"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:243
#: contrib/admin/views/doc.py:245
msgid "Boolean (Either True or False)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:244
#: contrib/admin/views/doc.py:246
#, python-format
msgid "String (up to %(maxlength)s)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:245
#: contrib/admin/views/doc.py:247
msgid "Comma-separated integers"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:246
#: contrib/admin/views/doc.py:248
#, fuzzy
msgid "Date (without time)"
msgstr "tid för händelse"
#: contrib/admin/views/doc.py:247
#: contrib/admin/views/doc.py:249
#, fuzzy
msgid "Date (with time)"
msgstr "Datum/tid"
#: contrib/admin/views/doc.py:248
#: contrib/admin/views/doc.py:250
#, fuzzy
msgid "E-mail address"
msgstr "E-postadress:"
#: contrib/admin/views/doc.py:249 contrib/admin/views/doc.py:252
#: contrib/admin/views/doc.py:251 contrib/admin/views/doc.py:254
msgid "File path"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:250
#: contrib/admin/views/doc.py:252
#, fuzzy
msgid "Decimal number"
msgstr "december"
#: contrib/admin/views/doc.py:256
#: contrib/admin/views/doc.py:258
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:257
#: contrib/admin/views/doc.py:259
msgid "Relation to parent model"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:260
#, fuzzy
msgid "Phone number"
msgstr "Fyll i ett heltal."
#: contrib/admin/views/doc.py:260
#: contrib/admin/views/doc.py:263
msgid "String (up to 50)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:262
#: contrib/admin/views/doc.py:265
msgid "Text"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:263
#: contrib/admin/views/doc.py:266
msgid "Time"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:264 contrib/flatpages/models/flatpages.py:6
#: contrib/admin/views/doc.py:267 contrib/flatpages/models/flatpages.py:6
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: contrib/admin/views/doc.py:265
#: contrib/admin/views/doc.py:268
msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:266
#: contrib/admin/views/doc.py:269
msgid "XML text"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:9
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5
#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5
#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5
#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3
#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5
msgid "Change password"
msgstr "Ändra lösenord"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:9
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5
#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5
#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5
#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3
#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5
msgid "Log out"
msgstr "Logga ut"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
@ -571,7 +611,7 @@ msgid "Home"
msgstr "Hem"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19
msgid "History"
msgstr "Historik"
@ -637,7 +677,7 @@ msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "Vi är ledsna, men den efterfrågade sidan kunde inte hittas."
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
@ -661,7 +701,7 @@ msgstr "Mina händelser"
msgid "None available"
msgstr "Inga tillgängliga"
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:9
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:10
#, fuzzy, python-format
msgid "Add %(name)s"
msgstr "Lägg till"
@ -682,15 +722,7 @@ msgstr "Har du <a href=\"/password_reset/\">glömt ditt lösenord</a>?"
msgid "Welcome,"
msgstr "Välkommen,"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Change password"
msgstr "Ändra lösenord"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Log out"
msgstr "Logga ut"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6
#, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related "
@ -701,7 +733,7 @@ msgstr ""
"objekt togs bort, men ditt konto har inte rättigheter att ta bort följande "
"objekttyper:"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:13
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of "
@ -710,7 +742,7 @@ msgstr ""
"Är du säker på att du vill ta bort %(object_name)s \"%(object)s\"? Följande "
"besläktade föremål kommer att tas bort:"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:18
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:17
msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Ja, jag är säker"
@ -723,21 +755,21 @@ msgstr ""
msgid "Go"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
msgid "View on site"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:26
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28
msgid "Please correct the error below."
msgid_plural "Please correct the errors below."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:43
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:45
msgid "Ordering"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:46
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:48
msgid "Order:"
msgstr ""
@ -939,6 +971,14 @@ msgstr ""
msgid "As above, but opens the admin page in a new window."
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:3
msgid "Date:"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:4
msgid "Time:"
msgstr ""
#: contrib/redirects/models/redirects.py:7
msgid "redirect from"
msgstr "vidarebefodra från"
@ -1019,15 +1059,15 @@ msgstr "flatsida"
msgid "flat pages"
msgstr "flatsidor"
#: utils/translation.py:335
#: utils/translation.py:350
msgid "DATE_FORMAT"
msgstr "Y-m-d"
#: utils/translation.py:336
#: utils/translation.py:351
msgid "DATETIME_FORMAT"
msgstr "Y-m-d, H:i"
#: utils/translation.py:337
#: utils/translation.py:352
msgid "TIME_FORMAT"
msgstr "H:i:s"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django v1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-28 11:31+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-04 14:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-26 23:02+0800\n"
"Last-Translator: limodou <limodou@gmail.com>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <limodou@gmail.com>\n"
@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "日期/时间已提交"
msgid "is public"
msgstr "公开"
#: contrib/comments/models/comments.py:26 contrib/admin/views/doc.py:254
#: contrib/comments/models/comments.py:26 contrib/admin/views/doc.py:256
msgid "IP address"
msgstr "IP地址"
@ -400,165 +400,205 @@ msgstr "选择 %s"
msgid "Select %s to change"
msgstr "选择 %s 来修改"
#: contrib/admin/views/main.py:411
#: contrib/admin/views/main.py:407
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" 添加成功。"
#: contrib/admin/views/main.py:416 contrib/admin/views/main.py:492
#: contrib/admin/views/main.py:412 contrib/admin/views/main.py:488
msgid "You may edit it again below."
msgstr "你可以在下面再次编辑它。"
#: contrib/admin/views/main.py:424 contrib/admin/views/main.py:501
#: contrib/admin/views/main.py:420 contrib/admin/views/main.py:497
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr "你可以在下面增加另一个 %s 。"
#: contrib/admin/views/main.py:441
#: contrib/admin/views/main.py:437
#, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "增加 %s"
#: contrib/admin/views/main.py:457
#: contrib/admin/views/main.py:453
#, python-format
msgid "Added %s."
msgstr "%s 已增加。"
#: contrib/admin/views/main.py:457 contrib/admin/views/main.py:459
#: contrib/admin/views/main.py:461
#: contrib/admin/views/main.py:453 contrib/admin/views/main.py:455
#: contrib/admin/views/main.py:457
msgid "and"
msgstr "和"
#: contrib/admin/views/main.py:459
#: contrib/admin/views/main.py:455
#, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "已修改 %s 。"
#: contrib/admin/views/main.py:461
#: contrib/admin/views/main.py:457
#, python-format
msgid "Deleted %s."
msgstr "%s 已删除。"
#: contrib/admin/views/main.py:464
#: contrib/admin/views/main.py:460
msgid "No fields changed."
msgstr "没有字段被修改。"
#: contrib/admin/views/main.py:489
#: contrib/admin/views/main.py:485
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" 修改成功。"
#: contrib/admin/views/main.py:498
#: contrib/admin/views/main.py:494
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" 添加成功。你可以在下面再次编辑它。"
#: contrib/admin/views/main.py:536
#: contrib/admin/views/main.py:532
#, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "修改 %s"
#: contrib/admin/views/main.py:614
#: contrib/admin/views/main.py:610
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr "一个或多个 %(fieldname)s 在 %(name)s 中: %(obj)s"
#: contrib/admin/views/main.py:619
#: contrib/admin/views/main.py:615
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
msgstr "一个或多个 %(fieldname)s 在 %(name)s 中:"
#: contrib/admin/views/main.py:648
#: contrib/admin/views/main.py:644
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" 删除成功。"
#: contrib/admin/views/main.py:651
#: contrib/admin/views/main.py:647
msgid "Are you sure?"
msgstr "你确信吗?"
#: contrib/admin/views/main.py:666
#: contrib/admin/views/main.py:662
#, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "修改历史: %s"
#: contrib/admin/views/doc.py:242 contrib/admin/views/doc.py:251
#: contrib/admin/views/doc.py:253 contrib/admin/views/doc.py:258
#: contrib/admin/views/doc.py:259 contrib/admin/views/doc.py:261
#: contrib/admin/views/doc.py:244 contrib/admin/views/doc.py:253
#: contrib/admin/views/doc.py:255 contrib/admin/views/doc.py:261
#: contrib/admin/views/doc.py:262 contrib/admin/views/doc.py:264
msgid "Integer"
msgstr "整数"
#: contrib/admin/views/doc.py:243
#: contrib/admin/views/doc.py:245
msgid "Boolean (Either True or False)"
msgstr "布尔(True或False)"
#: contrib/admin/views/doc.py:244
#: contrib/admin/views/doc.py:246
#, python-format
msgid "String (up to %(maxlength)s)"
msgstr "字符串(最长 %(maxlength)s)"
#: contrib/admin/views/doc.py:245
#: contrib/admin/views/doc.py:247
msgid "Comma-separated integers"
msgstr "逗号分隔的整数"
#: contrib/admin/views/doc.py:246
#: contrib/admin/views/doc.py:248
msgid "Date (without time)"
msgstr "日期(无时间)"
#: contrib/admin/views/doc.py:247
#: contrib/admin/views/doc.py:249
msgid "Date (with time)"
msgstr "日期(带时间)"
#: contrib/admin/views/doc.py:248
#: contrib/admin/views/doc.py:250
msgid "E-mail address"
msgstr "邮箱地址"
#: contrib/admin/views/doc.py:249 contrib/admin/views/doc.py:252
#: contrib/admin/views/doc.py:251 contrib/admin/views/doc.py:254
msgid "File path"
msgstr "文件路径"
#: contrib/admin/views/doc.py:250
#: contrib/admin/views/doc.py:252
msgid "Decimal number"
msgstr "小数"
#: contrib/admin/views/doc.py:256
#: contrib/admin/views/doc.py:258
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
msgstr "布尔(True, False或None)"
#: contrib/admin/views/doc.py:257
#: contrib/admin/views/doc.py:259
msgid "Relation to parent model"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:260
msgid "Phone number"
msgstr "电话号码"
#: contrib/admin/views/doc.py:260
#: contrib/admin/views/doc.py:263
msgid "String (up to 50)"
msgstr "整数(最长50)"
#: contrib/admin/views/doc.py:262
#: contrib/admin/views/doc.py:265
msgid "Text"
msgstr "文本"
#: contrib/admin/views/doc.py:263
#: contrib/admin/views/doc.py:266
msgid "Time"
msgstr "时间"
#: contrib/admin/views/doc.py:264 contrib/flatpages/models/flatpages.py:6
#: contrib/admin/views/doc.py:267 contrib/flatpages/models/flatpages.py:6
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: contrib/admin/views/doc.py:265
#: contrib/admin/views/doc.py:268
msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
msgstr "美国州名(两个大写字母)"
#: contrib/admin/views/doc.py:266
#: contrib/admin/views/doc.py:269
msgid "XML text"
msgstr "XML文本"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:9
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5
#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5
#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5
#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3
#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5
msgid "Change password"
msgstr "修改口令"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:9
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5
#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5
#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5
#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3
#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5
msgid "Log out"
msgstr "注销"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
@ -569,7 +609,7 @@ msgid "Home"
msgstr "首页"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19
msgid "History"
msgstr "历史"
@ -633,7 +673,7 @@ msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "很报歉,请求页面无法找到。"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14
msgid "Add"
msgstr "增加"
@ -657,7 +697,7 @@ msgstr "我的动作"
msgid "None available"
msgstr "无可用的"
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:9
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:10
#, python-format
msgid "Add %(name)s"
msgstr "增加 %(name)s"
@ -678,15 +718,7 @@ msgstr "<a href=\"/password_reset/\">忘记你的密码</a>"
msgid "Welcome,"
msgstr "欢迎,"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Change password"
msgstr "修改口令"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Log out"
msgstr "注销"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6
#, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related "
@ -696,7 +728,7 @@ msgstr ""
"删除 %(object_name)s '%(object)s' 会导致删除相关的对象,但你的帐号无权删除下"
"列类型的对象:"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:13
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of "
@ -704,7 +736,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"你确信相要删除 %(object_name)s \"%(object)s\"?所有相关的项目都将被删除:"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:18
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:17
msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "是的,我确定"
@ -717,20 +749,20 @@ msgstr " 由 %(title)s"
msgid "Go"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
msgid "View on site"
msgstr "在站点上查看"
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:26
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28
msgid "Please correct the error below."
msgid_plural "Please correct the errors below."
msgstr[0] "请改正下面的错误。"
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:43
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:45
msgid "Ordering"
msgstr "排序中"
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:46
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:48
msgid "Order:"
msgstr "排序:"
@ -934,6 +966,15 @@ msgstr "编辑本对象(新窗口)"
msgid "As above, but opens the admin page in a new window."
msgstr "同上,但在新窗口中打开管理页面。"
#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:3
msgid "Date:"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:4
#, fuzzy
msgid "Time:"
msgstr "时间"
#: contrib/redirects/models/redirects.py:7
msgid "redirect from"
msgstr "重定向自"
@ -1006,15 +1047,15 @@ msgstr "简单页面"
msgid "flat pages"
msgstr "简单页面"
#: utils/translation.py:335
#: utils/translation.py:350
msgid "DATE_FORMAT"
msgstr "日期格式"
#: utils/translation.py:336
#: utils/translation.py:351
msgid "DATETIME_FORMAT"
msgstr "日期时间格式"
#: utils/translation.py:337
#: utils/translation.py:352
msgid "TIME_FORMAT"
msgstr "时间格式"