git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@10721 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37

This commit is contained in:
Aljosa Mohorovic 2009-05-08 16:20:28 +00:00
parent 68a890e79f
commit 88f5167142
2 changed files with 83 additions and 56 deletions

View File

@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-13 15:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-13 17:13+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-08 18:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-08 18:19+0200\n"
"Last-Translator: Aljosa Mohorovic <aljosa.mohorovic@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hrvatski Jezik <Django-i18n <django-i18n@googlegroups.com>>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Tradicionalni kineski"
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
msgstr "Uspješno izbrisano %(count)d %(items)s."
#: contrib/admin/actions.py:63 contrib/admin/options.py:1023
#: contrib/admin/actions.py:63 contrib/admin/options.py:1025
msgid "Are you sure?"
msgstr "Jeste li sigurni?"
@ -268,15 +268,15 @@ msgstr "Ovaj mjesec"
msgid "This year"
msgstr "Ova godina"
#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:413
#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:434
msgid "Yes"
msgstr "Da"
#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:413
#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:434
msgid "No"
msgstr "Ne"
#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:413
#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:434
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznat pojam"
@ -316,81 +316,83 @@ msgstr "zapisi"
msgid "None"
msgstr "Nijedan"
#: contrib/admin/options.py:517
#: contrib/admin/options.py:519
#, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "Promijenjeno %s."
#: contrib/admin/options.py:517 contrib/admin/options.py:527
#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 forms/models.py:306
#: contrib/admin/options.py:519 contrib/admin/options.py:529
#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 forms/models.py:384
msgid "and"
msgstr "i"
#: contrib/admin/options.py:522
#: contrib/admin/options.py:524
#, python-format
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Dodano %(name)s \"%(object)s\"."
#: contrib/admin/options.py:526
#: contrib/admin/options.py:528
#, python-format
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Promijeni %(list)s za %(name)s \"%(object)s\"."
#: contrib/admin/options.py:531
#: contrib/admin/options.py:533
#, python-format
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Izbrisani %(name)s \"%(object)s\"."
#: contrib/admin/options.py:535
#: contrib/admin/options.py:537
msgid "No fields changed."
msgstr "Nije bilo promjena polja."
#: contrib/admin/options.py:596 contrib/auth/admin.py:67
#: contrib/admin/options.py:598 contrib/auth/admin.py:67
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" uspješno je dodano."
#: contrib/admin/options.py:600 contrib/admin/options.py:633
#: contrib/admin/options.py:602 contrib/admin/options.py:635
#: contrib/auth/admin.py:75
msgid "You may edit it again below."
msgstr "Možete ponovo urediti unos dolje."
#: contrib/admin/options.py:610 contrib/admin/options.py:643
#: contrib/admin/options.py:612 contrib/admin/options.py:645
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr "Možete dodati još jedan %s ispod."
#: contrib/admin/options.py:631
#: contrib/admin/options.py:633
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" uspješno promijenjeno."
#: contrib/admin/options.py:639
#: contrib/admin/options.py:641
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" uspješno dodan. Možete ponovo urediti unos dolje."
msgstr ""
"%(name)s \"%(obj)s\" uspješno dodan. Možete ponovo urediti unos dolje."
#: contrib/admin/options.py:770
#: contrib/admin/options.py:772
#, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "Novi unos (%s)"
#: contrib/admin/options.py:801 contrib/admin/options.py:1001
#: contrib/admin/options.py:803 contrib/admin/options.py:1003
#, python-format
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
msgstr "Unos %(name)s sa primarnim ključem %(key)r ne postoji."
#: contrib/admin/options.py:858
#: contrib/admin/options.py:860
#, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "Promijeni %s"
#: contrib/admin/options.py:902
#: contrib/admin/options.py:904
msgid "Database error"
msgstr "Pogreška u bazi"
#: contrib/admin/options.py:938
#: contrib/admin/options.py:940
#, python-format
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
msgstr[0] "%(count)s %(name)s uspješno promijenjen."
@ -398,12 +400,12 @@ msgstr[1] "%(count)s %(name)s uspješno promijenjeno."
msgstr[2] "%(count)s %(name)s uspješno promijenjeno."
msgstr[3] "%(count)s %(name)s uspješno promijenjeno."
#: contrib/admin/options.py:1016
#: contrib/admin/options.py:1018
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" uspješno izbrisan."
#: contrib/admin/options.py:1052
#: contrib/admin/options.py:1054
#, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "Promijeni povijest: %s"
@ -499,7 +501,7 @@ msgstr "Ispričavamo se, ali tražena stranica nije pronađena."
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:8
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:33
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:31
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:25
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6
@ -543,7 +545,6 @@ msgid "Run the selected action"
msgstr "Izvrši odabranu akciju"
#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8
msgid "Go"
msgstr "Idi"
@ -553,18 +554,18 @@ msgstr "Idi"
msgid "%(name)s"
msgstr "%(name)s"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26
msgid "Welcome,"
msgstr "Dobrodošli,"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacija"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:14
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:47
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
@ -572,7 +573,7 @@ msgstr "Dokumentacija"
msgid "Change password"
msgstr "Promijeni lozinku"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
msgid "Log out"
@ -655,21 +656,23 @@ msgid "Delete multiple objects"
msgstr "Izbriši više unosa."
#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:15
#, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s would result in deleting related objects, but "
"your account doesn't have permission to delete the following types of "
"objects:"
msgstr ""
"Brisanje %(object_name)s rezultiralo bi brisanjem "
"povezanih objekta, ali vi nemate privilegije za brisanje navedenih objekta: "
"Brisanje %(object_name)s rezultiralo bi brisanjem povezanih objekta, ali vi "
"nemate privilegije za brisanje navedenih objekta: "
#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:22
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(object_name)s objects? All of "
"the following objects and it's related items will be deleted:"
msgstr ""
"Jeste li sigurni da želite izbrisati %(object_name)s? "
"Svi navedeni objekti i povezani unosi biti će izbrisani:"
"Jeste li sigurni da želite izbrisati %(object_name)s? Svi navedeni objekti i "
"povezani unosi biti će izbrisani:"
#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2
#, python-format
@ -701,6 +704,10 @@ msgstr "Moje promjene"
msgid "None available"
msgstr "Nije dostupno"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:72
msgid "Unknown content"
msgstr "Sadržaj nepoznat"
#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:7
msgid ""
"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
@ -748,6 +755,10 @@ msgstr ""
msgid "Show all"
msgstr "Prikaži sve"
#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8
msgid "Search"
msgstr "Traži"
#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10
#, python-format
msgid "1 result"
@ -1435,10 +1446,12 @@ msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"
#: contrib/comments/feeds.py:13
#, python-format
msgid "%(site_name)s comments"
msgstr "komentari za %(site_name)s"
#: contrib/comments/feeds.py:23
#, python-format
msgid "Latest comments on %(site_name)s"
msgstr "Najnoviji komentari na %(site_name)s"
@ -1594,7 +1607,9 @@ msgstr "Hvala na odobrenju"
#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7
msgid ""
"Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site"
msgstr "Hvala što ste izdvojili vrijeme da poboljšate kvalitetu rasprava na stranicama"
msgstr ""
"Hvala što ste izdvojili vrijeme da poboljšate kvalitetu rasprava na "
"stranicama"
#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4
msgid "Remove a comment"
@ -1776,18 +1791,25 @@ msgstr ""
"Ispričavamo se, ali vaš obrazac je istekao. Molimo nastavite ispunjavati "
"obrazac od ove stranice."
#: contrib/gis/forms/fields.py:14
#: contrib/gis/forms/fields.py:17
msgid "No geometry value provided."
msgstr "Geometrijska vrijednost nije priložena."
#: contrib/gis/forms/fields.py:15
#: contrib/gis/forms/fields.py:18
msgid "Invalid geometry value."
msgstr "Neispravna geometrijska vrijednost."
#: contrib/gis/forms/fields.py:16
#: contrib/gis/forms/fields.py:19
msgid "Invalid geometry type."
msgstr "Neispravan geometrijski tip."
#: contrib/gis/forms/fields.py:20
msgid ""
"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry "
"form field."
msgstr ""
"Došlo je do greške pri transformaciji geometrije na SRID geometrijskog polja forme."
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19
msgid "th"
msgstr "th"
@ -2175,7 +2197,8 @@ msgstr "Unesite datum rođenja formata XXXXXX/XXXX ili XXXXXXXXXX."
#: contrib/localflavor/cz/forms.py:48
msgid "Invalid optional parameter Gender, valid values are 'f' and 'm'"
msgstr "Neispravnan opcijonalni parametar spol, ispravne vrijednosti su 'f' i 'm'"
msgstr ""
"Neispravnan opcijonalni parametar spol, ispravne vrijednosti su 'f' i 'm'"
#: contrib/localflavor/cz/forms.py:49
msgid "Enter a valid birth number."
@ -3975,11 +3998,11 @@ msgstr ""
"Osigurajte da ukupno nema više od %s numeričkih znakova prije decimalne "
"točke."
#: forms/fields.py:288 forms/fields.py:862
#: forms/fields.py:288 forms/fields.py:863
msgid "Enter a valid date."
msgstr "Unesite ispravan datum."
#: forms/fields.py:322 forms/fields.py:863
#: forms/fields.py:322 forms/fields.py:864
msgid "Enter a valid time."
msgstr "Unesite ispravno vrijeme."
@ -4000,10 +4023,12 @@ msgid "The submitted file is empty."
msgstr "Poslana datoteka je prazna."
#: forms/fields.py:450
#, python-format
msgid ""
"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
msgstr ""
"Osigurajte da ova datoteka ima najviše %(max)d znakova (trenutno ima %(length)d)."
"Osigurajte da ova datoteka ima najviše %(max)d znakova (trenutno ima %"
"(length)d)."
#: forms/fields.py:483
msgid ""
@ -4021,20 +4046,20 @@ msgstr "Unesite ispravan URL."
msgid "This URL appears to be a broken link."
msgstr "Izgleda da je URL neispravan."
#: forms/fields.py:624 forms/fields.py:702
#: forms/fields.py:625 forms/fields.py:703
#, python-format
msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
msgstr "Odaberite iz ponuđenog. %(value)s nije ponuđen kao opcija."
#: forms/fields.py:703 forms/fields.py:764 forms/models.py:776
#: forms/fields.py:704 forms/fields.py:765 forms/models.py:863
msgid "Enter a list of values."
msgstr "Unesite listu vrijednosti."
#: forms/fields.py:891
#: forms/fields.py:892
msgid "Enter a valid IPv4 address."
msgstr "Unesite ispravnu IPv4 adresu."
#: forms/fields.py:901
#: forms/fields.py:902
msgid ""
"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
msgstr ""
@ -4045,25 +4070,30 @@ msgstr ""
msgid "Order"
msgstr "Redoslijed:"
#: forms/models.py:299 forms/models.py:308
#: forms/models.py:363
#, python-format
msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s."
msgstr "%(field_name)s mora biti jedinstven pojam za %(date_field)s %(lookup)s."
#: forms/models.py:377 forms/models.py:385
#, python-format
msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
msgstr "%(model_name)s sa navedenim %(field_label)s već postoji."
#: forms/models.py:651
#: forms/models.py:738
msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
msgstr "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
#: forms/models.py:706
#: forms/models.py:793
msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
msgstr "Izaberite ispravnu opciju. Ta opcija nije jedna od dostupnih opcija."
#: forms/models.py:777
#: forms/models.py:864
#, python-format
msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
msgstr "Odaberite iz ponuđenog. %s nije ponuđen kao opcija."
#: forms/models.py:779
#: forms/models.py:866
#, python-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key."
msgstr "\"%s\" nije ispravna vrijednost za primarni kluč."
@ -4639,9 +4669,6 @@ msgstr "%(verbose_name)s je izbrisano."
#~ msgstr ""
#~ "Molim unesite vrijednosti za oba polja ili ostavite oba polja prazna."
#~ msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s"
#~ msgstr "Ovo polje mora biti ispunjeno ako je %(field)s %(value)s"
#~ msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s"
#~ msgstr "Ovo polje je obavezno ako je %(field)s različito od %(value)s"