From 9cec2928eda907b76f3ed47896b5b2ecac43801f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Adrian Holovaty Date: Tue, 9 May 2006 16:13:14 +0000 Subject: [PATCH] Fixed #1752 -- Updated cs translations. Thanks, radek git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@2875 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37 --- django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo | Bin 31597 -> 32543 bytes django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po | 404 +++++++----------- django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.mo | Bin 1490 -> 1458 bytes django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po | 6 +- 4 files changed, 150 insertions(+), 260 deletions(-) diff --git a/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo index 2dcdb0fabd309eb8e0175139a7a4d708f835bdc1..f01691693e0e1777ebda197e33ef5f1ac7d7121e 100644 GIT binary patch delta 8907 zcmYk>349b~n#b`92}uZdfN+Nb62g_3g!>XOKnP&C0&|XdO zV(YIF;m_iuHd!3YBP^>EUTJJu|E7GRty(SXKo`r}Nd0weMtx>i%NmPb?2doIJbVi$ zV^TNwd$&O|c@$oyffyMg1kzc&}k=#<%Jy#L#dGHSifs#0$uOR+D6R0vV_q zhne~<7*BnYaRD}`9zgZC3Q4B59z*yjvSO=o5BGc$#xlOuR|On^E%9bls;8hPumIz5 zH8#WtQ3Gv44X_i(48mZkkV7J2N}d`!oCkpHZ`{L#ceMfLLoW?+Xt zllj>eJyJ+#$hAO!Z^GYHL+P(iHorbo=0WmM^q*wQ(faw{k1gp z4%mQt*DwX8D9N1Yjiab%UoFTQqEh+^uE1|m_bp0u+XJXgx(e04 z3Dw`@rXGHRf@ZeMoT$ao)L+Kw_={=Jy~*7Z(@`s3fO^KIsFiLo?VC^oJ%K^og(;ZG z^B9QZZ~(4A79O^0DMZrn3hKsvs2LwdrT7$TcV9*g)Q|_KOfDyY2lW{k8$Lr?2&FFgOBX9;DLf%BH!$`|w8(0%? zFNVVuG+^c^_Y<0f+7lk+@mm`)8IPkjZgDe^gW1&Y zM?I>yQG4TKBvWDQOA30H=ZzOpkK_s}^|4v*Z$k@=q}~tJJ_u*yNKC=a*acrlJ%Y2S z0lz^_{F13(LuInz7>yg|Q%gZJAB5U83vnTakd1DAf<@Sxt*;K3qgHSqYT_GAeIrIv ze;oC?)}RJ@7CYlZ!|WhzQ|aK z(bQL=2408SoK>jZz7;jmXD|j|GX4#<(4!dEOy8%Vj=w;q{vzte2IJk8G)CRf9(7$0 z)Bu^-97mh>si+0aM`fzm7%=U3p%%6lWAT~s1D6m-LWtc&11$4mI&B)9$UT=(DiRoI*BzCgY2 zO((nG0WXfy{m2ib^&9Fn%$VY4ZYl<-7ov9mho}i(K^7Lau2RshjhO1LtQEGS-UW5x zVAKjmpf=A$Y=HsPitoj{aUHhAxM}Wd+X;1l9_qT;*bx_C94^NudjHo@(8{V&U%dU; z2!BMS{x?+0W2U<+YK0o82Wn!2QP+(#^;}#=eIDvd_#tY*tEhgW@?2YBbG`qaD5#^p zs1LUXu_sa2zks^`0P4P@sAqo?b=?OT)&=J& zw8igm5619|!S99j0_t_Tf~_!eraN$3R4TipCOi`LXy&8#(rVNI4`Vz&iK+M^>bkEm z1smT+{xze1?5J%x924;@c1Qiv=*A?}uiZ54hE=Fd_8h9Cx3Mq&j2a-BABF^+guSo; z2VoVm7V9vUV8=P+Uz=p@95+P|;9%;HU~@cgN=y{Vc}l{Xb7ZDZGTe@mEwwy*%!}_vc|E z^@mWK@mW+xK1EIFJSrnUqTZ6Ie7C(FcBY<;+Dlnz<8;&nLKx5Z)^ZB!XoGPJYI8lU z3-DE(h$qpD?F-z0riZbDdSs!Si91oL-;9wFe8_M=^@H5h4eu#(|DCZ7)2W}q@JAF{ zE_653KXDQD!eVzNZ{Zl~Uz&PPpVqtJsnScEWf&*cV^Net0oVK{M^<=l^_y15hhoiOKjfYK5QS2)u@TrL7^3`%E`r7wXUB8hi)Y zht{le_w{=fM^V3yli3p^7Q5evs(|~Jg?CU;$NO+3Uc+8EjI=aGFKW{TQ3HR3xtJDm zSFi$;s6UU|D<7cFcVuTOQ;Sf0BZSJ-3e=uh<<`U2{S@^6SD{k84YfITqf&eX)zL9z z!&>j7GBd2w)q^^}7WL(O*tiSZP_IMn_K#4HHg1XgiBG_Iz5kObJjRK9bK(~yOIAO= zubR+y)Bt->D|yLy05!okP`myl+W0wkN9#`a_df}9sE$M4VCx~AhCg6a#<#}ti_!!0 zup=(VQTP}(!&9gUoI_3EGV&;`Uoal8qpoYd+&!O&anw^#sm?U@!Ke&mVFFIZunI*K zn&1j-j_Xk?`Xj32-KPFmY(@Q~X+MiCs9!Qh+~rOv-k6Lxaego=lf|g}%TWtjeHZ!H zz#C}LKwD7HY!~W%KY;DQ_-6HeBKUFQxXV`}(6YFbp-&IMn@9%=vk! z2^Fj$|4LB_4eEF?Y62@!yMLqc3FC9d{l*i6iTHDysij5mGgQ$K{rpdL@m z*7$eRkWHlz@gn6PiHC?Fbshh3vEIT=w-B!oI?}m! zi0S($t$!Vjdgk+p=ZX1*4!#%GbHp?*uE09tCE^Jpi?)uYljgXSwq$%5+Y&k^Qs0b? zaBY1HZvy2TM>>U1mH*pJV-@9*lygm;x5~Ok3@6qQcM>`l6F(6Dr3yzUu73fwFZ9fH zIHnJkTj~!7-?jSR3Vl6wTp{Y8|Ks&l_s<@P;^t+i_EPnis+NH*xX-Dqj-~>QA|UX45{37)qR@si!$tK>Y&c zBGfU!=*7>dFC_R4vWkg0v^6m2JEPu!xx_$1M~?`7PdTC^svqu@5WYyUg6kR+sYLtw zll+?#&k!?c>x6#nhb>XZ=fn|WG4)IwXWI3Oy-xi)kwf_d{E|o`bi7BjrQM6RlA%NY zpSUM+3U0)`M3DG9v7X>-Z#_%o5T}XGL^&~u>vi~C{_pR3O079J0B^@UVi@HSL=5GB z;uNB%z702y6%>9U#+e2_AN49a@ExC>5Gh$BZ*+yOkJ9{V=hQ$R+~BjpI+I5XW_8lxGr&ls923)UkjVNVx?6 ztp<*JiOa+U_nNTPox(>t!*PIUp#sOBiRqk+!~Mh`h#KN6LdRUry@9<5{Tr^K8aet? z?nihicfpa^0dLkxj{9Be|Ncc!tsy7Bq1u5+{M||0l$&zCmhuR^aeP9dBQeo5jK&4# z{B+7b%1_}AVi2LDFKvC?qV+eNPyHRnx4M}dvnY=@7qrIJL@H6j`TxM9L_4Ax^->~( zvP1ZZSmHP_#`N_*SDCH`w_|;h&!l95@p2O)CUv2DYqwX zqTH9zkxx8GbfsO#LVOh`6SotKh&vr4GSGNwG_bNrst+Ho1%BeDyeK)_oNvMYk#fZtQ*wLShqyWA5D zE^z{dX?Cs?^4g(dPsq-9LdABG&s$m;v^@c@UEm3NQ-fZA&=>MmdaD!rx2?UL**h}U z_SogcPROZF7?_bV2^MlY`L1-yl|s|Rk5iw}4T z=|z*Wvx_W#I^rwVuPkFi56R<;$UF@l38je%q^9F6N z-;-bJWyV>iL30dv-BIi!Ct#O43l}oD?enKuv#Y1}X;r;yOj;C69$LF|%;cz~fvM>O zQq%j{8JR=V)BB`nq^HMC@&rSvc>#|02TQ0eDy!S+cgSdck7@Q4XPLjQrmVzcr`i>^lkZg6 z=dWc=hu{H6g6v-Kt>9E zhpISfAF8U`b7Oh=fs2tIZm+S+15R;i-5%z3sEUfGvhdKBa;MPA_aE9~`@Lm#HTE)3 wxtlEW0RR8NEeh5zE5tPN*-HV3Yk77~WnB#;rd8)w&WUjoGqkp*@pdxt#Bn8O?QH!+Kbfi4lq(k?z z9QBNLu}0t0X-2z@T4UKoC#|up%$#nfsnwLD&U}CGUOY4BtY`jw)>?b-b>I87bDq5J z^W9HA?oT599x$XuKE`y#_3e!Lmi*Od)f%&-yD|4uehS-D9uaTM7@UBK*otMi7fUfT z!MQ#Y2T|UFYWD<2;bpAC;GV{GHpXr0$plcb7G1a=Lve$x--N-Gx7q8@+464eLj67r z!Vl3OPvcVj62ov7qtrkaq8~nq>Ter%qJQ%YnLsLDMRoiaWU}Ts_QD@f1Bj)d2NO}{ zRE)$-YaxbHu0XX{hb*RP#3sB0nX$QSuZQ+#;Ph`gk?DZlP)j@jxyOva5UfUjT!iYN z3Dxkgup@3j?~E{l@-w!6A8MfQp+BBPKl}`}VrS8<4$qTO1J_Uu`z0CkJB+}gxEHl| z7f}NZOm>zw7UL)qQK}1J*ZD?Hsk`ljuwNH2UKgw*DK;rF_v% zMk|n!<_shULnx0#4WI}Mu?)48kK;;w7WG_eKc_webr|zd^;1z3n`O&Ywp@p!sJ{iL zpnI3S;NRcb`w$G}LNsbG6Hzl9W9!GGI+%e=uo9E;I1a&UI2bbrI5Vz87v;sM=bBIh zU4d-1+uTP+r+5ddqkX6qIDldJ4r&QMMm_i`>f3Y)Sv(WW#<$18s1?gc&AbG)6;o_^ zCTakcsCH{HN$>x1G7Q>0fjVSwqdM^6#HhYAYG8$^21`&KPRDS(3H25%v-KM>mhxuQ zfc}W>@E~ep@7eN47^e6COEOyWA8`cwX0W_C3Ul!>)LZc}#^aCJg3*k2HEzOQ7@x^G z!ZE0U-->H+JKlwT*%zI9501eY_RIVJ&myA^>ahc^Ma}df)RJwsWQBpRx5nA|8k~yfkOOY= zhVv?6BksoSs17R_Z45S`_Iw?(+GZc}6*rerhb?xb^JVRY<0!Ah>G%e!eRq#s=RGe) zo-qwrh`&ee)z7H2;LBG-d*2TAC5x~|qn5NQ_QYQ3!a`eLj58=t!DQTtJ@7cvp4p$Dl@Bj5;f~<9xguITq%7ya`iAJI~*T8u%lq=eOAM4s=o8 zg<*RCUnHZB4q!LDfZCFp5RI@HV>QC}!Gs^NQ4r~VPtgFEf@J*fK+qV7A2>fjWH<2hS@6}7TK z1KW?)1TT%BthZ@iyZ22H+VDF#? zdxM$s zUmZM3g&N+98o(}l!+wmS{03^Kr%)?%1_SXtYDPbyci>~4_QFv!?2LM@8|uD9jKFkM zf1}*?hEfcoVk)YG*{BC<@r(~YF8DoG6gl<9iHfMz4y6IFEU-INJY)O07G#SYG$)hU$%9qy?zxnz&B9?JBFIk zC#a4tVi>w6Irnuym1D6PlQ99eV2IxTgJjguyBLlip&s}a^*#8-mSZM6?{#m~K+{k& z%|bmt95t|U7=e?p16HB#Z^8g{qn>L)@4x@olhKV2*c-NE4CUu=C%%sQG&fCgULz0c zd+=ve$0txL_&I98*HK&2wajUEG)7XMiv4f_>iUD|PA0RTOc0*MZFnBLV=KQziMSi} z;0e^PnBO$#TR#$YsH#xytj08a8r8uE7>(Dl4@Pl9bp}QvO_}A>S^tG(-ljr_Vkk#f zOEUtqF(0)hD^X|SUeq2widwNKepxiLWYkLJpq97*wd4~}6Dzk?qPD2c+Bk##=a<$r z+Z*gXD3V*WQe?S`P*jld#| zbCY56rUv!EetW|q)C}Im6g-LT(Zwh_VI*o`$+#Xfu@}CE{E(WzV=ku5a@wu6Hdt>% zZH@a*GF{0$Y%5+wjqnI+=}w?J`V@Wf9BR)mU<`)OcK!j9jQX{!KyATn)JoQ%+F5Ap zn@|(I9a%ZISwkk3ijA0o`*09m!0wnh$2oj?sDUg-t;9;~i0f_rX6#0JC+f_+h4J_i zYCu;}XT>$wX(!sNn-0im@6u5>CS z#$pTh#LcJ)96)X135>$ea47zS0hm7Dc|Hr>su)Q|XP^LenyXPu+kk3tE$V%J7`5l; zQ3DQG;B*v)ODOli(b$T59Y4TiJcAlYyIQB?1k?cg)Uy9BGJ~k_!z>(!!!QL~kZm*1 zVYWm;oyiOZ1m+~G&|V!^4=3$1xJyH?a+vfU1898MC>B8qmC@PW$y3 zM0uIjjSSFj?k3ZL3+pi+pTIA%Sb@soWOb8WAQA@hYmRnFW-iXn-$@&6@Qhp1=@k7)EzCty8#g>C_ zb>5;bsQLjIfg`M?7)k$Tt}?g;2Ve_o>Gohpd>OSx$50)AjB4;}jKZH$uW|d^oGpw( z4ZJ_<{v2B_M71{s<8VHD-~ZKQv;yl;9o>&=;0aX2PooC33$;Qop&EV#HGm_i@5blW z@2%IZq0P?qIBSY^NHhDd2lH*kWYm(*MJ?50>z$}2{tfE%Z$r)GDb&FBqXu*cwKB(S z{b|%&@HOhW?@(vv66*Q(x3m80u;=YgLmAkKat^A&Qq(|Zq7Ko1LTMDym5QglrT_fV zcDAKI+syseCAfu{!*h@04aCB>2f9-^j!^p4!TY}c#^&SfwJe-#>%;|{zlr(*L_E<# zT^=!z{2MqJr=z|rdXv5*+LC)JxnA6`60-?@b3oy7`1CCEC)HWL6WqiFBfb*h+YauLz~ep|;fDX2LO_`}^U&wl10Sm*m~Q@F(0h zc8dHi;(0#r=kH{gm6aPOYac?V?)x=q1r@i4lOt9^%>IU*Pwmd-J|12tt zh%%xJ7Y?J+6yg|hqrI6o&=e3#d{@lByt)7TryIpT*{T)Tjb}&WJ4B_e7k?mrP5dwY zn+;?liHC^A#C#rFgJW&SWW6cXdL!0y?M+)2{VD4=q7U&3QA;Qdr9OpdA|HcF>xfR| zD~Ol0|4K9I6t4G0r9kqb#5M9Cdu#slCzJX=Qhbh>Nxq0U zO1_*3ZR`I<3S9`LdTxj&CJ;YS&LqAd77#a6S4b#zcJTh^$t?1L#2(@;TfY>i5m$&a zwr+ua_9SIL)oK30R3>8$5kx3`Mr7NYr(#Fq5_LZij}i9}2Z`f^QZw<0H^-`Q?;-Lf z=)wRZn3zG#qArj4JNXJiTjWhC{C(YcUhc6pz%wkV#@Dkw<*>`MF0H4p=Y{^KT%JcW zw)(Wbn;GDFEHl;BdMqoiH7z^UGbj7O5Kr*vX|C1>(!yJh6!iD_7moGIAKY(XM!$jC z@dLAS1`X+(J}^B!WPIh4rha9Om5Y|tS2o?!m=iy_a$e2C_(PkQRW>%q4{PEI7iw~s zsNBE0d4#8-cvFxkuB^`2vvJx?zuh-B_\n" +"PO-Revision-Date: 2006-05-03 12:00+0100\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: Czech\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Poedit-Language: Czech\n" "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n" @@ -79,7 +78,8 @@ msgstr "datum/čas byl zaslán" msgid "is public" msgstr "je veřejné" -#: contrib/comments/models/comments.py:26 contrib/admin/views/doc.py:256 +#: contrib/comments/models/comments.py:26 +#: contrib/admin/views/doc.py:256 msgid "IP address" msgstr "IP adresa" @@ -88,12 +88,8 @@ msgid "is removed" msgstr "je odstraněno" #: contrib/comments/models/comments.py:27 -msgid "" -"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " -"removed\" message will be displayed instead." -msgstr "" -"Zaškrtněte tento box, pokud komentář není vhodný. Místo něj bude zobrazena " -"zpráva \"Tento komentář byl smazán\"." +msgid "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been removed\" message will be displayed instead." +msgstr "Zaškrtněte tento box, pokud komentář není vhodný. Místo něj bude zobrazena zpráva \"Tento komentář byl smazán\"." #: contrib/comments/models/comments.py:31 msgid "Comment" @@ -222,37 +218,29 @@ msgid "No voting for yourself" msgstr "Nelze hlasovat pro sebe" #: contrib/comments/views/comments.py:25 -msgid "" -"This rating is required because you've entered at least one other rating." -msgstr "" -"Toto hodnocení je povinné, protože jste zadal(a) alespoň jedno jiné " -"hodnocení." +msgid "This rating is required because you've entered at least one other rating." +msgstr "Toto hodnocení je povinné, protože jste zadal(a) alespoň jedno jiné hodnocení." #: contrib/comments/views/comments.py:109 #, python-format msgid "" -"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " -"comment:\n" +"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s comment:\n" "\n" "%(text)s" msgid_plural "" -"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " -"comments:\n" +"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s comments:\n" "\n" "%(text)s" msgstr[0] "" -"Tento komentář byl odevzdán uživatelem, který(á) odevzdal(a) méně než %" -"(count)s komentář:\n" +"Tento komentář byl odevzdán uživatelem, který(á) odevzdal(a) méně než %(count)s komentář:\n" "\n" "%(text)s" msgstr[1] "" -"Tento komentář byl odevzdán uživatelem, který(á) odevzdal(a) méně než %" -"(count)s komentáře:\n" +"Tento komentář byl odevzdán uživatelem, který(á) odevzdal(a) méně než %(count)s komentáře:\n" "\n" "%(text)s" msgstr[2] "" -"Tento komentář byl odevzdán uživatelem, který(á) odevzdal(a) méně než %" -"(count)s komentářů:\n" +"Tento komentář byl odevzdán uživatelem, který(á) odevzdal(a) méně než %(count)s komentářů:\n" "\n" "%(text)s" @@ -284,11 +272,8 @@ msgstr "Někdo falšoval formulář komentáře (bezpečnostní narušení)" #: contrib/comments/views/comments.py:204 #: contrib/comments/views/comments.py:289 -msgid "" -"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was " -"invalid" -msgstr "" -"Formulář komentáře měl neplatný parametr 'target' -- ID objektu nebylo platné" +msgid "The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was invalid" +msgstr "Formulář komentáře měl neplatný parametr 'target' -- ID objektu nebylo platné" #: contrib/comments/views/comments.py:254 #: contrib/comments/views/comments.py:318 @@ -307,9 +292,8 @@ msgid "Password:" msgstr "Heslo:" #: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 -#, fuzzy msgid "Forgotten your password?" -msgstr "Změnit mé heslo" +msgstr "Zapomenuté heslo?" #: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 @@ -332,40 +316,36 @@ msgid "Log out" msgstr "Odhlásit se" #: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 -#, fuzzy msgid "Ratings" -msgstr "hodnocení #1" +msgstr "Hodnocení" #: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 msgid "Required" -msgstr "" +msgstr "Povinné" #: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 msgid "Optional" -msgstr "" +msgstr "Volitelné" #: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 msgid "Post a photo" -msgstr "" +msgstr "Zařadit fotografii" #: contrib/comments/templates/comments/form.html:27 #: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:5 -#, fuzzy msgid "Comment:" -msgstr "Komentář" +msgstr "Komentář:" #: contrib/comments/templates/comments/form.html:32 #: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:9 -#, fuzzy msgid "Preview comment" -msgstr "volný komentář" +msgstr "Náhled komentáře" #: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:4 -#, fuzzy msgid "Your name:" -msgstr "uživatelské jméno" +msgstr "Vaše jméno:" #: contrib/admin/filterspecs.py:40 #, python-format @@ -376,7 +356,8 @@ msgstr "" "

%s:

\n" "
    \n" -#: contrib/admin/filterspecs.py:70 contrib/admin/filterspecs.py:88 +#: contrib/admin/filterspecs.py:70 +#: contrib/admin/filterspecs.py:88 #: contrib/admin/filterspecs.py:143 msgid "All" msgstr "Vše" @@ -445,12 +426,11 @@ msgstr "log záznamy" msgid "All dates" msgstr "Všechna data" -#: contrib/admin/views/decorators.py:9 parts/auth/formfields.py:33 +#: contrib/admin/views/decorators.py:9 +#: parts/auth/formfields.py:33 #: parts/auth/formfields.py:38 -msgid "" -"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" -"sensitive." -msgstr "" +msgid "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-sensitive." +msgstr "Prosíme, vložte správné uživatelské jméno a heslo. Poznámka - u obou položek se rozlišuje velikost písmen." #: contrib/admin/views/decorators.py:23 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:24 @@ -458,20 +438,12 @@ msgid "Log in" msgstr "Přihlášení" #: contrib/admin/views/decorators.py:61 -msgid "" -"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your " -"submission has been saved." -msgstr "" -"Prosíme, znovu se přihlašte, Vaše sezení vypršelo. Nemusíte se obávat, Vaše " -"podání je uloženo." +msgid "Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your submission has been saved." +msgstr "Prosíme, znovu se přihlašte, Vaše sezení vypršelo. Nemusíte se obávat, Vaše podání je uloženo." #: contrib/admin/views/decorators.py:68 -msgid "" -"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " -"cookies, reload this page, and try again." -msgstr "" -"Vypadá to, že Váš prohlížeč není nastaven, aby akceptoval cookies. Prosíme, " -"zapněte cookies, obnovte tuto stránku a zkuste znovu." +msgid "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable cookies, reload this page, and try again." +msgstr "Vypadá to, že Váš prohlížeč není nastaven, aby akceptoval cookies. Prosíme, zapněte cookies, obnovte tuto stránku a zkuste znovu." #: contrib/admin/views/decorators.py:82 msgid "Usernames cannot contain the '@' character." @@ -480,8 +452,7 @@ msgstr "Uživatelská jména nemohou obsahovat znak '@'." #: contrib/admin/views/decorators.py:84 #, python-format msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." -msgstr "" -"Vaše e-mailová adresa není Vaše uživatelské jméno. Zkuste místo toho '%s'." +msgstr "Vaše e-mailová adresa není Vaše uživatelské jméno. Zkuste místo toho '%s'." #: contrib/admin/views/main.py:52 msgid "Site administration" @@ -502,11 +473,13 @@ msgstr "Vyberte %s pro změnu" msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "Záznam %(name)s \"%(obj)s\" byl úspěšně přidán." -#: contrib/admin/views/main.py:415 contrib/admin/views/main.py:492 +#: contrib/admin/views/main.py:415 +#: contrib/admin/views/main.py:492 msgid "You may edit it again below." msgstr "Můžete to opět upravit níže." -#: contrib/admin/views/main.py:423 contrib/admin/views/main.py:501 +#: contrib/admin/views/main.py:423 +#: contrib/admin/views/main.py:501 #, python-format msgid "You may add another %s below." msgstr "Můžete přidat další %s níže." @@ -521,7 +494,8 @@ msgstr "%s: přidat" msgid "Added %s." msgstr "Záznam %s byl přidán." -#: contrib/admin/views/main.py:457 contrib/admin/views/main.py:459 +#: contrib/admin/views/main.py:457 +#: contrib/admin/views/main.py:459 #: contrib/admin/views/main.py:461 msgid "and" msgstr "a" @@ -547,10 +521,8 @@ msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" byl úspěšně změněn." #: contrib/admin/views/main.py:498 #, python-format -msgid "" -"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." -msgstr "" -"The %(name)s \"%(obj)s\" byl úspěšně přidán. Můžete to opět upravit níže." +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." +msgstr "The %(name)s \"%(obj)s\" byl úspěšně přidán. Můžete to opět upravit níže." #: contrib/admin/views/main.py:536 #, python-format @@ -581,9 +553,12 @@ msgstr "Jste si jist(á)?" msgid "Change history: %s" msgstr "Historie změn: %s" -#: contrib/admin/views/doc.py:244 contrib/admin/views/doc.py:253 -#: contrib/admin/views/doc.py:255 contrib/admin/views/doc.py:261 -#: contrib/admin/views/doc.py:262 contrib/admin/views/doc.py:264 +#: contrib/admin/views/doc.py:244 +#: contrib/admin/views/doc.py:253 +#: contrib/admin/views/doc.py:255 +#: contrib/admin/views/doc.py:261 +#: contrib/admin/views/doc.py:262 +#: contrib/admin/views/doc.py:264 msgid "Integer" msgstr "Celé číslo" @@ -612,7 +587,8 @@ msgstr "Datum (s časem)" msgid "E-mail address" msgstr "E-mailová adresa" -#: contrib/admin/views/doc.py:251 contrib/admin/views/doc.py:254 +#: contrib/admin/views/doc.py:251 +#: contrib/admin/views/doc.py:254 msgid "File path" msgstr "Cesta k souboru" @@ -644,7 +620,8 @@ msgstr "Text" msgid "Time" msgstr "Čas" -#: contrib/admin/views/doc.py:267 contrib/flatpages/models/flatpages.py:6 +#: contrib/admin/views/doc.py:267 +#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:6 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -708,7 +685,8 @@ msgstr "Historie" msgid "Date/time" msgstr "Datum/čas" -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19 models/auth.py:47 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19 +#: models/auth.py:47 msgid "User" msgstr "Uživatel" @@ -721,12 +699,8 @@ msgid "DATE_WITH_TIME_FULL" msgstr "j. N Y, H:i" #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:36 -msgid "" -"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " -"admin site." -msgstr "" -"Tento objekt nemá historii změn. Pravděpodobně nebyl přidán přes " -"administrátorské rozhraní." +msgid "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site." +msgstr "Tento objekt nemá historii změn. Pravděpodobně nebyl přidán přes administrátorské rozhraní." #: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4 msgid "Django site admin" @@ -749,12 +723,8 @@ msgid "Server Error (500)" msgstr "Chyba serveru (500)" #: contrib/admin/templates/admin/500.html:10 -msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" -"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." -msgstr "" -"Nastala chyba. Ta byla oznámena administrátorovi serveru pomocí e-mailu a " -"měla by být brzy odstraněna. Děkujeme za trpělivost." +msgid "There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +msgstr "Nastala chyba. Ta byla oznámena administrátorovi serveru pomocí e-mailu a měla by být brzy odstraněna. Děkujeme za trpělivost." #: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 #: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 @@ -805,22 +775,13 @@ msgstr "Vítejte," #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 #, python-format -msgid "" -"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related " -"objects, but your account doesn't have permission to delete the following " -"types of objects:" -msgstr "" -"Mazání %(object_name)s '%(object)s' by vyústilo ve vymazání souvisejících " -"objektů, ale Váš účet nemá oprávnění pro mazání následujících typů objektů:" +msgid "Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:" +msgstr "Mazání %(object_name)s '%(object)s' by vyústilo ve vymazání souvisejících objektů, ale Váš účet nemá oprávnění pro mazání následujících typů objektů:" #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:13 #, python-format -msgid "" -"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of " -"the following related items will be deleted:" -msgstr "" -"Jste si jist(á), že chcete smazat %(object_name)s \"%(object)s\"? Všechny " -"následující související položky budou smazány:" +msgid "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of the following related items will be deleted:" +msgstr "Jste si jist(á), že chcete smazat %(object_name)s \"%(object)s\"? Všechny následující související položky budou smazány:" #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:17 msgid "Yes, I'm sure" @@ -898,12 +859,8 @@ msgid "Password reset" msgstr "Obnovení hesla" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12 -msgid "" -"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset " -"your password and e-mail the new one to you." -msgstr "" -"Zapomněl(a) jste heslo? Vložte níže Vaši e-mailovou adresu a my Vaše heslo " -"obnovíme a zašleme Vám e-mailem nové." +msgid "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset your password and e-mail the new one to you." +msgstr "Zapomněl(a) jste heslo? Vložte níže Vaši e-mailovou adresu a my Vaše heslo obnovíme a zašleme Vám e-mailem nové." #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 msgid "E-mail address:" @@ -927,20 +884,12 @@ msgid "Password reset successful" msgstr "Obnovení hesla bylo úspěšné" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12 -msgid "" -"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You " -"should be receiving it shortly." -msgstr "" -"Poslali jsme Vám e-mailem nové heslo na adresu, kterou jste zadal(a). Měl(a) " -"byste ji dostat během okamžiku." +msgid "We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You should be receiving it shortly." +msgstr "Poslali jsme Vám e-mailem nové heslo na adresu, kterou jste zadal(a). Měl(a) byste ji dostat během okamžiku." #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12 -msgid "" -"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " -"password twice so we can verify you typed it in correctly." -msgstr "" -"Vložte svoje staré heslo a poté vložte dvakrát nové heslo. Tak můžeme " -"ověřit, že jste ho napsal(a) správně." +msgid "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly." +msgstr "Vložte svoje staré heslo a poté vložte dvakrát nové heslo. Tak můžeme ověřit, že jste ho napsal(a) správně." #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17 msgid "Old password:" @@ -1008,13 +957,10 @@ msgid "" "your computer is \"internal\").

    \n" msgstr "" "\n" -"

    Pro nainstalování bookmarkletů, přetáhněte odkaz na Vaše " -"záložky (oblíbené),\n" -"nebo klikněte pravým tlačítkem na odkaz a přidejte ho k Vašim záložkám " -"(oblíbeným). Nyní můžete\n" +"

    Pro nainstalování bookmarkletů, přetáhněte odkaz na Vaše záložky (oblíbené),\n" +"nebo klikněte pravým tlačítkem na odkaz a přidejte ho k Vašim záložkám (oblíbeným). Nyní můžete\n" "zvolit bookmarklet z libovolné stránky. Poznámka: Některé tyto\n" -"bookmarklety vyžadují, abyste prohlížel(a) stránky z počítače, který je " -"nastaven jako\n" +"bookmarklety vyžadují, abyste prohlížel(a) stránky z počítače, který je nastaven jako\n" "\"interní\" (promluvte si s Vaším administrátorem, jestli si nejste jisti,\n" "zda je Váš počítač \"interní\").

    \n" @@ -1023,24 +969,16 @@ msgid "Documentation for this page" msgstr "Dokumentace pro tuto stránku" #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:20 -msgid "" -"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " -"that page." -msgstr "" -"Z libovolné stránky otevře dokumentaci pro pohled, který vygeneroval tuto " -"stránku." +msgid "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates that page." +msgstr "Z libovolné stránky otevře dokumentaci pro pohled, který vygeneroval tuto stránku." #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22 msgid "Show object ID" msgstr "Ukázat id objektu" #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:23 -msgid "" -"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " -"object." -msgstr "" -"Ukáže content-type a unikátní ID pro stránky, které reprezentují jeden " -"objekt." +msgid "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single object." +msgstr "Ukáže content-type a unikátní ID pro stránky, které reprezentují jeden objekt." #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Edit this object (current window)" @@ -1079,23 +1017,16 @@ msgid "redirect from" msgstr "přesměrovat z" #: contrib/redirects/models/redirects.py:8 -msgid "" -"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" -"events/search/'." -msgstr "" -"Toto by měla být absolutní cesta, bez domény. Např. '/udalosti/hledat/'." +msgid "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/events/search/'." +msgstr "Toto by měla být absolutní cesta, bez domény. Např. '/udalosti/hledat/'." #: contrib/redirects/models/redirects.py:9 msgid "redirect to" msgstr "přesměrovat na" #: contrib/redirects/models/redirects.py:10 -msgid "" -"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " -"'http://'." -msgstr "" -"Toto může být buď absolutní cesta (jako nahoře) nebo plné URL začínající na " -"'http://'." +msgid "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with 'http://'." +msgstr "Toto může být buď absolutní cesta (jako nahoře) nebo plné URL začínající na 'http://'." #: contrib/redirects/models/redirects.py:12 msgid "redirect" @@ -1106,10 +1037,8 @@ msgid "redirects" msgstr "přesměrování" #: contrib/flatpages/models/flatpages.py:7 -msgid "" -"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." -msgstr "" -"Příklad: '/o/kontakt/'. Ujistěte se, že máte počáteční a konečná lomítka." +msgid "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." +msgstr "Příklad: '/o/kontakt/'. Ujistěte se, že máte počáteční a konečná lomítka." #: contrib/flatpages/models/flatpages.py:8 msgid "title" @@ -1128,12 +1057,8 @@ msgid "template name" msgstr "jméno šablony" #: contrib/flatpages/models/flatpages.py:12 -msgid "" -"Example: 'flatpages/contact_page'. If this isn't provided, the system will " -"use 'flatpages/default'." -msgstr "" -"Například: 'flatfiles/kontaktni_stranka'. Pokud toto není zadáno, systém " -"použije 'flatfiles/default'." +msgid "Example: 'flatpages/contact_page'. If this isn't provided, the system will use 'flatpages/default'." +msgstr "Například: 'flatfiles/kontaktni_stranka'. Pokud toto není zadáno, systém použije 'flatfiles/default'." #: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13 msgid "registration required" @@ -1141,9 +1066,7 @@ msgstr "nutná registrace" #: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." -msgstr "" -"Pokud je zaškrtnuto, pouze přihlášení uživatelé budou moci prohlížet tuto " -"stránku." +msgstr "Pokud je zaškrtnuto, pouze přihlášení uživatelé budou moci prohlížet tuto stránku." #: contrib/flatpages/models/flatpages.py:17 msgid "flat page" @@ -1201,23 +1124,28 @@ msgstr "Leden" msgid "February" msgstr "Únor" -#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 +#: utils/dates.py:14 +#: utils/dates.py:27 msgid "March" msgstr "Březen" -#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 +#: utils/dates.py:14 +#: utils/dates.py:27 msgid "April" msgstr "Duben" -#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 +#: utils/dates.py:14 +#: utils/dates.py:27 msgid "May" msgstr "Květen" -#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 +#: utils/dates.py:14 +#: utils/dates.py:27 msgid "June" msgstr "Červen" -#: utils/dates.py:15 utils/dates.py:27 +#: utils/dates.py:15 +#: utils/dates.py:27 msgid "July" msgstr "Červenec" @@ -1324,7 +1252,10 @@ msgstr "weby" msgid "label" msgstr "nadpis" -#: models/core.py:29 models/core.py:40 models/auth.py:6 models/auth.py:19 +#: models/core.py:29 +#: models/core.py:40 +#: models/auth.py:6 +#: models/auth.py:19 msgid "name" msgstr "jméno" @@ -1376,7 +1307,8 @@ msgstr "codename" msgid "Permission" msgstr "Oprávnění" -#: models/auth.py:11 models/auth.py:58 +#: models/auth.py:11 +#: models/auth.py:58 msgid "Permissions" msgstr "Oprávnění" @@ -1384,7 +1316,8 @@ msgstr "Oprávnění" msgid "Group" msgstr "Skupina" -#: models/auth.py:23 models/auth.py:60 +#: models/auth.py:23 +#: models/auth.py:60 msgid "Groups" msgstr "Skupiny" @@ -1437,12 +1370,8 @@ msgid "date joined" msgstr "datum zaregistrování" #: models/auth.py:44 -msgid "" -"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get " -"all permissions granted to each group he/she is in." -msgstr "" -"Kromě manuálně přidělených oprávnění uživatel dostane všechna oprávnění pro " -"každou skupinu, ve které je." +msgid "In addition to the permissions manually assigned, this user will also get all permissions granted to each group he/she is in." +msgstr "Kromě manuálně přidělených oprávnění uživatel dostane všechna oprávnění pro každou skupinu, ve které je." #: models/auth.py:48 msgid "Users" @@ -1506,11 +1435,11 @@ msgstr "Italsky" #: conf/global_settings.py:48 msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "Japonština" #: conf/global_settings.py:49 msgid "Dutch" -msgstr "" +msgstr "Holandština" #: conf/global_settings.py:50 msgid "Norwegian" @@ -1546,9 +1475,11 @@ msgstr "Jednoduchá čínština" #: conf/global_settings.py:58 msgid "Traditional Chinese" -msgstr "" +msgstr "Tradiční čínština" -#: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:285 core/meta/fields.py:488 +#: core/formfields.py:59 +#: core/meta/fields.py:285 +#: core/meta/fields.py:488 #: core/meta/fields.py:499 msgid "This field is required." msgstr "Toto pole je povinné." @@ -1565,7 +1496,9 @@ msgstr[2] "Ujistěte se, že Váš text má méně než %s znaků." msgid "Line breaks are not allowed here." msgstr "Zalomení řádky zde nenjsou povolená." -#: core/formfields.py:438 core/formfields.py:509 core/formfields.py:547 +#: core/formfields.py:438 +#: core/formfields.py:509 +#: core/formfields.py:547 #, python-format msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s." msgstr "Vyberte platnou volbu. '%(data)s' není mezi %(choices)s." @@ -1592,8 +1525,7 @@ msgstr "Tato hodnota musí obsahovat pouze znaky, čísla nebo podtržítka." #: core/validators.py:66 msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores and slashes." -msgstr "" -"Tato hodnota musí obsahovat pouze znaky, čísla, podtržítka nebo lomítka." +msgstr "Tato hodnota musí obsahovat pouze znaky, čísla, podtržítka nebo lomítka." #: core/validators.py:74 msgid "Uppercase letters are not allowed here." @@ -1652,12 +1584,8 @@ msgid "Enter a valid e-mail address." msgstr "Vložte platnou e-mailovou adresu." #: core/validators.py:150 -msgid "" -"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " -"corrupted image." -msgstr "" -"Nahrajte na server platný obrázek. Soubor, který jste nahrál(a) nebyl " -"obrázek, nebo byl porušen." +msgid "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a corrupted image." +msgstr "Nahrajte na server platný obrázek. Soubor, který jste nahrál(a) nebyl obrázek, nebo byl porušen." #: core/validators.py:157 #, python-format @@ -1697,7 +1625,8 @@ msgstr "Špatně formované XML: %s" msgid "Invalid URL: %s" msgstr "Neplatné URL: %s" -#: core/validators.py:208 core/validators.py:210 +#: core/validators.py:208 +#: core/validators.py:210 #, python-format msgid "The URL %s is a broken link." msgstr "Odkaz na URL %s je rozbitý." @@ -1723,7 +1652,8 @@ msgstr "Toto pole se musí shodovat s polem '%s'." msgid "Please enter something for at least one field." msgstr "Prosíme, vložte něco alespoň pro jedno pole." -#: core/validators.py:266 core/validators.py:277 +#: core/validators.py:266 +#: core/validators.py:277 msgid "Please enter both fields or leave them both empty." msgstr "Prosíme, vložte obě pole, nebo je nechte obě prázdná." @@ -1753,8 +1683,7 @@ msgstr "Prosíme, vložte platné číslo." #: core/validators.py:351 #, python-format msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit." -msgid_plural "" -"Please enter a valid decimal number with at most %s total digits." +msgid_plural "Please enter a valid decimal number with at most %s total digits." msgstr[0] "Prosíme, vložte platné číslo s nejvíce %s cifrou celkem." msgstr[1] "Prosíme, vložte platné číslo s nejvíce %s ciframi celkem." msgstr[2] "Prosíme, vložte platné číslo s nejvíce %s ciframi celkem." @@ -1762,16 +1691,10 @@ msgstr[2] "Prosíme, vložte platné číslo s nejvíce %s ciframi celkem." #: core/validators.py:354 #, python-format msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place." -msgid_plural "" -"Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places." -msgstr[0] "" -"Prosíme, vložte platné číslo s nejvíce %s cifrou za desetinnou čárkou celkem." -msgstr[1] "" -"Prosíme, vložte platné číslo s nejvíce %s ciframi za desetinnou čárkou " -"celkem." -msgstr[2] "" -"Prosíme, vložte platné číslo s nejvíce %s ciframi za desetinnou čárkou " -"celkem." +msgid_plural "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places." +msgstr[0] "Prosíme, vložte platné číslo s nejvíce %s cifrou za desetinnou čárkou celkem." +msgstr[1] "Prosíme, vložte platné číslo s nejvíce %s ciframi za desetinnou čárkou celkem." +msgstr[2] "Prosíme, vložte platné číslo s nejvíce %s ciframi za desetinnou čárkou celkem." #: core/validators.py:364 #, python-format @@ -1798,63 +1721,38 @@ msgstr "Nemohl jsem získat nic z %s." #: core/validators.py:431 #, python-format -msgid "" -"The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'." +msgid "The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'." msgstr "URL %(url)s vrátilo neplatnou hlavičku Content-Type '%(contenttype)s'." #: core/validators.py:464 #, python-format -msgid "" -"Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with " -"\"%(start)s\".)" -msgstr "" -"Prosíme, zavřete nezavřenou značku %(tag)s z řádky %(line)s. (Řádka začíná s " -"\"%(start)s\".)" +msgid "Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "Prosíme, zavřete nezavřenou značku %(tag)s z řádky %(line)s. (Řádka začíná s \"%(start)s\".)" #: core/validators.py:468 #, python-format -msgid "" -"Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line " -"starts with \"%(start)s\".)" -msgstr "" -"Nějaký text začínající na řádce %(line)s není povolen v tomto kontextu. " -"(Řádka začíná s \"%(start)s\".)" +msgid "Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "Nějaký text začínající na řádce %(line)s není povolen v tomto kontextu. (Řádka začíná s \"%(start)s\".)" #: core/validators.py:473 #, python-format -msgid "" -"\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%" -"(start)s\".)" -msgstr "" -"\"%(attr)s\" na řádce %(line)s je neplatný atribut. (Řádka začíná s \"%" -"(start)s\".)" +msgid "\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "\"%(attr)s\" na řádce %(line)s je neplatný atribut. (Řádka začíná s \"%(start)s\".)" #: core/validators.py:478 #, python-format -msgid "" -"\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%" -"(start)s\".)" -msgstr "" -"\"<%(tag)s>\" na řádce %(line)s je neplatná značka. (Řádka začíná s \"%" -"(start)s\".)" +msgid "\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "\"<%(tag)s>\" na řádce %(line)s je neplatná značka. (Řádka začíná s \"%(start)s\".)" #: core/validators.py:482 #, python-format -msgid "" -"A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line " -"starts with \"%(start)s\".)" -msgstr "" -"Značce na řádce %(line)s schází jeden nebo více požadovaných atributů. " -"(Řádka začíná s \"%(start)s\".)" +msgid "A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "Značce na řádce %(line)s schází jeden nebo více požadovaných atributů. (Řádka začíná s \"%(start)s\".)" #: core/validators.py:487 #, python-format -msgid "" -"The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line " -"starts with \"%(start)s\".)" -msgstr "" -"Atribut \"%(attr)s\" na řádce %(line)s má neplatnou hodnotu. (Řádka začína s " -"\"%(start)s\".)" +msgid "The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "Atribut \"%(attr)s\" na řádce %(line)s má neplatnou hodnotu. (Řádka začína s \"%(start)s\".)" #: core/meta/__init__.py:1944 #, python-format @@ -1876,11 +1774,8 @@ msgid " Separate multiple IDs with commas." msgstr "Oddělte více identifikátorů čárkami." #: core/meta/fields.py:132 -msgid "" -" Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Podržte \"Control\", nebo \"Command\" na Macu pro vybrání více jak jedné " -"položky." +msgid " Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "Podržte \"Control\", nebo \"Command\" na Macu pro vybrání více jak jedné položky." #: core/meta/fields.py:508 msgid "Enter a valid filename." @@ -1889,27 +1784,21 @@ msgstr "Vložte platný název souboru." #: core/meta/fields.py:782 #, python-format msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." -msgid_plural "" -"Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid." +msgid_plural "Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid." msgstr[0] "Prosíme, vložte platná %(self)s ID. Hodnota %(value)r není platná." -msgstr[1] "" -"Prosíme, vložte platná %(self)s ID. Hodnoty %(value)r nejsou platné." -msgstr[2] "" -"Prosíme, vložte platná %(self)s ID. Hodnoty %(value)r nejsou platné." +msgstr[1] "Prosíme, vložte platná %(self)s ID. Hodnoty %(value)r nejsou platné." +msgstr[2] "Prosíme, vložte platná %(self)s ID. Hodnoty %(value)r nejsou platné." #: core/template/defaultfilters.py:379 msgid "yes,no,maybe" msgstr "ano, ne, možná" #: parts/auth/formfields.py:27 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" +msgid "Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are required for logging in." +msgstr "Váš prohlížeč pravděpodobně nemá zapnuté cookies. Cookies jsou potřeba pro zalogování." #~ msgid "Error in Template" #~ msgstr "Chyba v šabloně" - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "In template %(name)s, error at line %(line)s:\n" @@ -1920,3 +1809,4 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "count" #~ msgstr "počet" + diff --git a/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.mo index e5c6a134e0d938c2945ffe2b97deb34ff58767d2..097bd199d8e26f0c5eabd6621acc5024e380afb1 100644 GIT binary patch delta 193 zcmcb_y@`9mp89i)3=CJ97#P?Y7#NnYK)2BgmcX&xYb6-aXf z=|@od9aQ`mkOrw^XJufB2GV>$8f0!3lr93&K*Uf5${@!e1{7EU6abpZupdZ+ z3^)R%Pj8N7bU|5SQI&#CNl{{6PGU)_ RLotZ2mt1AHxs6$e2>=w{By|7) diff --git a/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po index 7206e3321d..9143b56fdd 100644 --- a/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Django JavaScript Czech translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-12-17 22:26+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-21 14:03+0100\n" -"Last-Translator: Radek Švarz \n" +"PO-Revision-Date: 2006-05-03 12:04+0100\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: Czech\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Leden Únor Březen Duben Květen Červen Červenec Srpen Září Říje #: contrib/admin/media/js/dateparse.js:27 #, fuzzy msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday" -msgstr "Neděle Pondělí Úterý Středa Čtvrtek Pátek Sobota Neděle" +msgstr "Neděle Pondělí Úterý Středa Čtvrtek Pátek Sobota" #: contrib/admin/media/js/calendar.js:25 #, fuzzy