Added Tatar translation. Refs #17822.
git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@17732 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
This commit is contained in:
parent
e540f27475
commit
9d1d1f06db
|
@ -110,6 +110,7 @@ LANGUAGES = (
|
|||
('te', gettext_noop('Telugu')),
|
||||
('th', gettext_noop('Thai')),
|
||||
('tr', gettext_noop('Turkish')),
|
||||
('tt', gettext_noop('Tatar')),
|
||||
('uk', gettext_noop('Ukrainian')),
|
||||
('ur', gettext_noop('Urdu')),
|
||||
('vi', gettext_noop('Vietnamese')),
|
||||
|
|
|
@ -395,6 +395,12 @@ LANG_INFO = {
|
|||
'name': 'Turkish',
|
||||
'name_local': u'T\xfcrk\xe7e',
|
||||
},
|
||||
'tt': {
|
||||
'bidi': False,
|
||||
'code': 'tt',
|
||||
'name': 'Tatar',
|
||||
'name_local': u'\u0422\u0430\u0442\u0430\u0440\u0447\u0430',
|
||||
},
|
||||
'uk': {
|
||||
'bidi': False,
|
||||
'code': 'uk',
|
||||
|
|
Binary file not shown.
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Binary file not shown.
|
@ -0,0 +1,833 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Azat Khasanshin <lordofbazuks@gmail.com>, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-14 00:12-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Azat Khasanshin <lordofbazuks@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Tatar (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/"
|
||||
"tt/)\n"
|
||||
"Language: tt\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||
|
||||
#: actions.py:48
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
|
||||
msgstr "%(count)d %(items)s уңышлы рәвештә бетерелгән."
|
||||
|
||||
#: actions.py:60 options.py:1297
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cannot delete %(name)s"
|
||||
msgstr "%(name)s бетереп булмады"
|
||||
|
||||
#: actions.py:62 options.py:1299
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "Сез инанып карар кылдыгызмы?"
|
||||
|
||||
#: actions.py:83
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
|
||||
msgstr "Сайланган %(verbose_name_plural)s бетерергә"
|
||||
|
||||
#: filters.py:101 filters.py:191 filters.py:231 filters.py:268 filters.py:378
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Барысы"
|
||||
|
||||
#: filters.py:232
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Әйе"
|
||||
|
||||
#: filters.py:233
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Юк"
|
||||
|
||||
#: filters.py:247
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Билгесез"
|
||||
|
||||
#: filters.py:306
|
||||
msgid "Any date"
|
||||
msgstr "Теләсә нинди көн һәм вакыт"
|
||||
|
||||
#: filters.py:307
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Бүген"
|
||||
|
||||
#: filters.py:311
|
||||
msgid "Past 7 days"
|
||||
msgstr "Соңгы 7 көн"
|
||||
|
||||
#: filters.py:315
|
||||
msgid "This month"
|
||||
msgstr "Бу ай"
|
||||
|
||||
#: filters.py:319
|
||||
msgid "This year"
|
||||
msgstr "Бу ел"
|
||||
|
||||
#: forms.py:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter the correct username and password for a staff account. Note "
|
||||
"that both fields are case-sensitive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:18
|
||||
msgid "Please log in again, because your session has expired."
|
||||
msgstr "Сезнең эш сеансыгыз искергән, зинһар, яңадан керегез."
|
||||
|
||||
#: forms.py:37
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Сезнең логин - электрон почта адресыгыз түгел. Аның урынына '%s' кертеп "
|
||||
"карагыз."
|
||||
|
||||
#: helpers.py:20
|
||||
msgid "Action:"
|
||||
msgstr "Гамәл:"
|
||||
|
||||
#: models.py:19
|
||||
msgid "action time"
|
||||
msgstr "гамәл вакыты"
|
||||
|
||||
#: models.py:22
|
||||
msgid "object id"
|
||||
msgstr "объект идентификаторы"
|
||||
|
||||
#: models.py:23
|
||||
msgid "object repr"
|
||||
msgstr "объект фаразы"
|
||||
|
||||
#: models.py:24
|
||||
msgid "action flag"
|
||||
msgstr "гамәл тибы"
|
||||
|
||||
#: models.py:25
|
||||
msgid "change message"
|
||||
msgstr "үзгәрү белдерүе"
|
||||
|
||||
#: models.py:30
|
||||
msgid "log entry"
|
||||
msgstr "журнал язмасы"
|
||||
|
||||
#: models.py:31
|
||||
msgid "log entries"
|
||||
msgstr "журнал язмалары"
|
||||
|
||||
#: models.py:40
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Added \"%(object)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:42
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:44
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleted \"%(object)s.\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:46
|
||||
msgid "LogEntry Object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: options.py:150 options.py:166
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Юк"
|
||||
|
||||
#: options.py:673
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changed %s."
|
||||
msgstr "%s үзгәртелгән."
|
||||
|
||||
#: options.py:673 options.py:683
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "һәм"
|
||||
|
||||
#: options.py:678
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
msgstr "%(name)s \"%(object)s\" өстәлгән."
|
||||
|
||||
#: options.py:682
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
msgstr "%(name)s \"%(object)s\" өчен %(list)s үзгәртелгән."
|
||||
|
||||
#: options.py:687
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
msgstr "%(name)s \"%(object)s\" бетерелгән."
|
||||
|
||||
#: options.py:691
|
||||
msgid "No fields changed."
|
||||
msgstr "Үзгәртелгән кырлар юк."
|
||||
|
||||
#: options.py:774
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
|
||||
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" үңышлы рәвештә өстәлгән."
|
||||
|
||||
#: options.py:778 options.py:826
|
||||
msgid "You may edit it again below."
|
||||
msgstr "Астарак сез аны тагын бер кат төзәтә аласыз."
|
||||
|
||||
#: options.py:790 options.py:839
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You may add another %s below."
|
||||
msgstr "Астарак сез тагын бер %s өсти аласыз."
|
||||
|
||||
#: options.py:824
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
|
||||
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" уңышлы рәвештә үзгәртелгән."
|
||||
|
||||
#: options.py:832
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(name)s \"%(obj)s\" үңышлы рәвештә өстәлгән. Астарак сез аны тагын бер кат "
|
||||
"төзәтә аласыз."
|
||||
|
||||
#: options.py:901 options.py:1161
|
||||
msgid ""
|
||||
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
|
||||
"been changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Элементар өстеннән гамәл кылу өчен алар сайланган булырга тиеш. Элементлар "
|
||||
"үзгәртелмәгән."
|
||||
|
||||
#: options.py:920
|
||||
msgid "No action selected."
|
||||
msgstr "Гамәл сайланмаган."
|
||||
|
||||
#: options.py:1000
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add %s"
|
||||
msgstr "%s өстәргә"
|
||||
|
||||
#: options.py:1025 options.py:1269
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
|
||||
msgstr "%(key)r беренчел ачкыч белән булган %(name)s юк."
|
||||
|
||||
#: options.py:1091
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change %s"
|
||||
msgstr "%s үзгәртергә"
|
||||
|
||||
#: options.py:1140
|
||||
msgid "Database error"
|
||||
msgstr "Бирелмәләр базасы хатасы"
|
||||
|
||||
#: options.py:1203
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
|
||||
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
|
||||
msgstr[0] "%(count)s %(name)s уңышлы рәвештә үзгәртелгән."
|
||||
|
||||
#: options.py:1230
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(total_count)s selected"
|
||||
msgid_plural "All %(total_count)s selected"
|
||||
msgstr[0] "%(total_count)s сайланган"
|
||||
|
||||
#: options.py:1235
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "0 of %(cnt)s selected"
|
||||
msgstr "Барлык %(cnt)s объектан 0 сайланган"
|
||||
|
||||
#: options.py:1285
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
|
||||
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" уңышлы рәвештә бетерелгән."
|
||||
|
||||
#: options.py:1332
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change history: %s"
|
||||
msgstr "Үзгәртү тарихы: %s"
|
||||
|
||||
#: sites.py:315 tests.py:61 templates/admin/login.html:49
|
||||
#: templates/registration/password_reset_complete.html:20
|
||||
#: views/decorators.py:23
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Керергә"
|
||||
|
||||
#: sites.py:380
|
||||
msgid "Site administration"
|
||||
msgstr "Сайт идарәсе"
|
||||
|
||||
#: sites.py:432
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s administration"
|
||||
msgstr "%s идарә итү"
|
||||
|
||||
#: widgets.py:87
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "Көн:"
|
||||
|
||||
#: widgets.py:87
|
||||
msgid "Time:"
|
||||
msgstr "Вакыт:"
|
||||
|
||||
#: widgets.py:161
|
||||
msgid "Lookup"
|
||||
msgstr "Эзләү"
|
||||
|
||||
#: widgets.py:267
|
||||
msgid "Add Another"
|
||||
msgstr "Тагын өстәргә"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8
|
||||
msgid "Page not found"
|
||||
msgstr "Сәхифә табылмаган"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/404.html:10
|
||||
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
|
||||
msgstr "Кызганычка каршы, соралган сәхифә табылмады."
|
||||
|
||||
#: templates/admin/500.html:7 templates/admin/app_index.html:8
|
||||
#: templates/admin/base.html:45 templates/admin/change_form.html:21
|
||||
#: templates/admin/change_list.html:43
|
||||
#: templates/admin/delete_confirmation.html:8
|
||||
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8
|
||||
#: templates/admin/invalid_setup.html:7 templates/admin/object_history.html:8
|
||||
#: templates/admin/auth/user/change_password.html:15
|
||||
#: templates/registration/logged_out.html:5
|
||||
#: templates/registration/password_change_done.html:7
|
||||
#: templates/registration/password_change_form.html:8
|
||||
#: templates/registration/password_reset_complete.html:7
|
||||
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7
|
||||
#: templates/registration/password_reset_done.html:7
|
||||
#: templates/registration/password_reset_form.html:7
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Башбит"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/500.html:8
|
||||
msgid "Server error"
|
||||
msgstr "Сервер хатасы"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/500.html:12
|
||||
msgid "Server error (500)"
|
||||
msgstr "Сервер хатасы (500)"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/500.html:15
|
||||
msgid "Server Error <em>(500)</em>"
|
||||
msgstr "Сервер хатасы <em>(500)</em>"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/500.html:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
|
||||
"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Хата килеп чыкты. Аның хакта сайт идарәчеләренә хат җибәрелде, аны тиздән "
|
||||
"төзәтергә тиешләр. Сабыр булуыгыз өчен рәхмәт."
|
||||
|
||||
#: templates/admin/actions.html:4
|
||||
msgid "Run the selected action"
|
||||
msgstr "Сайланган гамәлне башкарырга"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/actions.html:4
|
||||
msgid "Go"
|
||||
msgstr "Башкарырга"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/actions.html:11
|
||||
msgid "Click here to select the objects across all pages"
|
||||
msgstr "Барлык сәхифәләрдә булган объектларны сайлау өчен монда чирттерегез"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/actions.html:11
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s"
|
||||
msgstr "Бөтен %(total_count)s %(module_name)s сайларга"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/actions.html:13
|
||||
msgid "Clear selection"
|
||||
msgstr "Сайланганлыкны алырга"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/app_index.html:11 templates/admin/index.html:19
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s"
|
||||
msgstr "%(name)s"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/base.html:28
|
||||
msgid "Welcome,"
|
||||
msgstr "Рәхим итегез,"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/base.html:33
|
||||
#: templates/registration/password_change_done.html:4
|
||||
#: templates/registration/password_change_form.html:5
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "Документация"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/base.html:35
|
||||
#: templates/admin/auth/user/change_password.html:19
|
||||
#: templates/admin/auth/user/change_password.html:53
|
||||
#: templates/registration/password_change_done.html:4
|
||||
#: templates/registration/password_change_form.html:5
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Серсүзне үзгәртергә"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/base.html:36
|
||||
#: templates/registration/password_change_done.html:4
|
||||
#: templates/registration/password_change_form.html:5
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Чыгарга"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/base_site.html:4
|
||||
msgid "Django site admin"
|
||||
msgstr "Django сайты идарәсе"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/base_site.html:7
|
||||
msgid "Django administration"
|
||||
msgstr "Django идарәсе"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/change_form.html:24 templates/admin/index.html:29
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Өстәргә"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/change_form.html:34 templates/admin/object_history.html:12
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Тарих"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/change_form.html:35
|
||||
#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9
|
||||
#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30
|
||||
msgid "View on site"
|
||||
msgstr "Сайтта карарга"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/change_form.html:46 templates/admin/change_list.html:69
|
||||
#: templates/admin/login.html:18
|
||||
#: templates/admin/auth/user/change_password.html:29
|
||||
#: templates/registration/password_change_form.html:21
|
||||
msgid "Please correct the error below."
|
||||
msgid_plural "Please correct the errors below."
|
||||
msgstr[0] "Зинһар, биредәге хаталарны төзәтегез."
|
||||
|
||||
#: templates/admin/change_list.html:60
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add %(name)s"
|
||||
msgstr "%(name)s өстәргә"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/change_list.html:80
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Филтер"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/change_list_results.html:17
|
||||
msgid "Remove from sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/admin/change_list_results.html:18
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sorting priority: %(priority_number)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/admin/change_list_results.html:19
|
||||
msgid "Toggle sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/admin/delete_confirmation.html:12
|
||||
#: templates/admin/submit_line.html:4
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Бетерергә"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/delete_confirmation.html:19
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
|
||||
"related objects, but your account doesn't have permission to delete the "
|
||||
"following types of objects:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(object_name)s '%(escaped_object)s' бетереүе аның белән бәйләнгән "
|
||||
"объектларның бетерелүенә китерә ала, әмма сезнең хисап язмагызның киләсе "
|
||||
"объект тибларын бетерү өчен хокуклары җитми:"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/delete_confirmation.html:27
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
|
||||
"following protected related objects:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(object_name)s '%(escaped_object)s' бетерүе киләсе сакланган объектларның "
|
||||
"бетерелүен таләп итә:"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/delete_confirmation.html:35
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
|
||||
"All of the following related items will be deleted:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Сез инанып %(object_name)s \"%(escaped_object)s\" бетерергә телисезме? "
|
||||
"Барлык киләсе бәйләнгән объектлар да бетерелер:"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/delete_confirmation.html:40
|
||||
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45
|
||||
msgid "Yes, I'm sure"
|
||||
msgstr "Әйе, мин инандым"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11
|
||||
msgid "Delete multiple objects"
|
||||
msgstr "Берничә объектны бетерергә"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related "
|
||||
"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
|
||||
"types of objects:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Сайланган %(objects_name)s бетерүе аның белән бәйләнгән объектларның "
|
||||
"бетерелүенә китерә ала, әмма сезнең хисап язмагызның киләсе объект тибларын "
|
||||
"бетерү өчен хокуклары җитми:"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
|
||||
"protected related objects:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(objects_name)s бетерүе киләсе аның белән бәйләнгән сакланган объектларның "
|
||||
"бетерелүен таләп итә:"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
|
||||
"following objects and their related items will be deleted:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Сез инанып %(objects_name)s бетерергә телисезме? Барлык киләсе объектлар һәм "
|
||||
"алар белән бәйләнгән элементлар да бетерелер:"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/filter.html:2
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid " By %(filter_title)s "
|
||||
msgstr "%(filter_title)s буенча"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/index.html:18
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Models available in the %(name)s application."
|
||||
msgstr "Модельлар белән %(name)s кушымтасында файдалана аласыз"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/index.html:35
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Үзгәртергә"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/index.html:45
|
||||
msgid "You don't have permission to edit anything."
|
||||
msgstr "Төзәтү өчен хокукларыгыз җитми."
|
||||
|
||||
#: templates/admin/index.html:53
|
||||
msgid "Recent Actions"
|
||||
msgstr "Соңгы гамәлләр"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/index.html:54
|
||||
msgid "My Actions"
|
||||
msgstr "Минем гамәлләр"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/index.html:58
|
||||
msgid "None available"
|
||||
msgstr "Тарих юк"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/index.html:72
|
||||
msgid "Unknown content"
|
||||
msgstr "Билгесез тип"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/invalid_setup.html:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
|
||||
"database tables have been created, and make sure the database is readable by "
|
||||
"the appropriate user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Сезнең бирелмәләр базасы дөрес итем көйләнмәгән. Тиешле җәдвәлләр төзелгәнен "
|
||||
"һәм тиешле кулланучының хокуклары җитәрлек булуын тикшерегез."
|
||||
|
||||
#: templates/admin/login.html:34
|
||||
msgid "Username:"
|
||||
msgstr "Логин:"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/login.html:38
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Серсүз:"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/login.html:45
|
||||
msgid "Forgotten your password or username?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/admin/object_history.html:24
|
||||
msgid "Date/time"
|
||||
msgstr "Көн һәм вакыт"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/object_history.html:25
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Кулланучы"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/object_history.html:26
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Гамәл"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/object_history.html:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
|
||||
"admin site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Әлеге объектның үзгәртү тарихы юк. Бу идарә итү сайты буенча өстәлмәгән "
|
||||
"булуы ихтимал."
|
||||
|
||||
#: templates/admin/pagination.html:10
|
||||
msgid "Show all"
|
||||
msgstr "Бөтенесен күрсәтергә"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Сакларга"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/search_form.html:7
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Эзләргә"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/search_form.html:9
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(counter)s result"
|
||||
msgid_plural "%(counter)s results"
|
||||
msgstr[0] "%(counter)s нәтиҗә"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/search_form.html:9
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(full_result_count)s total"
|
||||
msgstr "барлыгы %(full_result_count)s"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/submit_line.html:5
|
||||
msgid "Save as new"
|
||||
msgstr "Яңа объект итеп сакларга"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/submit_line.html:6
|
||||
msgid "Save and add another"
|
||||
msgstr "Сакларга һәм бүтән объектны өстәргә"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/submit_line.html:7
|
||||
msgid "Save and continue editing"
|
||||
msgstr "Сакларга һәм төзәтүне дәвам итәргә"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6
|
||||
msgid ""
|
||||
"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user "
|
||||
"options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Баштан логин һәм серсүзне кертегез. Аннан соң сез кулланучы турында күбрәк "
|
||||
"мәгълүматне төзәтә алырсыз."
|
||||
|
||||
#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8
|
||||
msgid "Enter a username and password."
|
||||
msgstr "Логин һәм серсүзне кертегез."
|
||||
|
||||
#: templates/admin/auth/user/change_password.html:33
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
|
||||
msgstr "<strong>%(username)s</strong> кулланучы өчен яңа серсүзне кертегез."
|
||||
|
||||
#: templates/admin/auth/user/change_password.html:40
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Серсүз"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/auth/user/change_password.html:46
|
||||
#: templates/registration/password_change_form.html:43
|
||||
msgid "Password (again)"
|
||||
msgstr "Серсүз (тагын бер тапкыр)"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/auth/user/change_password.html:47
|
||||
msgid "Enter the same password as above, for verification."
|
||||
msgstr "Тикшерү өчен шул ук серсүзне яңадан кертегез."
|
||||
|
||||
#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:67
|
||||
#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:115
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add another %(verbose_name)s"
|
||||
msgstr "Тагын бер %(verbose_name)s өстәргә"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:70
|
||||
#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:118
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Бетерергә"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17
|
||||
msgid "Delete?"
|
||||
msgstr "Бетерергә?"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/logged_out.html:9
|
||||
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
|
||||
msgstr "Сайтыбызда үткәргән вакыт өчен рәхмәт."
|
||||
|
||||
#: templates/registration/logged_out.html:11
|
||||
msgid "Log in again"
|
||||
msgstr "Тагын керергә"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/password_change_done.html:8
|
||||
#: templates/registration/password_change_form.html:9
|
||||
#: templates/registration/password_change_form.html:13
|
||||
#: templates/registration/password_change_form.html:25
|
||||
msgid "Password change"
|
||||
msgstr "Серсүзне үзгәртү"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/password_change_done.html:12
|
||||
#: templates/registration/password_change_done.html:16
|
||||
msgid "Password change successful"
|
||||
msgstr "Серсүз уңышлы рәвештә үзгәртелгән"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/password_change_done.html:18
|
||||
msgid "Your password was changed."
|
||||
msgstr "Серсүзегез үзгәртелгән."
|
||||
|
||||
#: templates/registration/password_change_form.html:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
|
||||
"password twice so we can verify you typed it in correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Хәвефсезлек сәбәпле, зинһар, үзегезнең иске серсүзне кертегез, аннан яңа "
|
||||
"серсүзне ике тапкыр кертегез (дөрес язылышын тикшерү өчен)."
|
||||
|
||||
#: templates/registration/password_change_form.html:33
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr "Иске серсүз"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/password_change_form.html:38
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr "Яңа серсүз"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/password_change_form.html:49
|
||||
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:27
|
||||
msgid "Change my password"
|
||||
msgstr "Серсүземне үзгәртергә"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/password_reset_complete.html:8
|
||||
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12
|
||||
#: templates/registration/password_reset_done.html:8
|
||||
#: templates/registration/password_reset_form.html:8
|
||||
#: templates/registration/password_reset_form.html:12
|
||||
#: templates/registration/password_reset_form.html:16
|
||||
msgid "Password reset"
|
||||
msgstr "Серсүзне торгызу"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/password_reset_complete.html:12
|
||||
#: templates/registration/password_reset_complete.html:16
|
||||
msgid "Password reset complete"
|
||||
msgstr "Серсүзне торгызу тәмамланган"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/password_reset_complete.html:18
|
||||
msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now."
|
||||
msgstr "Серсүзегез үзгәртелгән. Сез хәзер керә аласыз."
|
||||
|
||||
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:8
|
||||
msgid "Password reset confirmation"
|
||||
msgstr "Серсүзне торгызу раслау"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:18
|
||||
msgid "Enter new password"
|
||||
msgstr "Яңа серсүзне кертегез:"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
|
||||
"correctly."
|
||||
msgstr "Зинһар, тикшерү өчен яңа серсүзегезне ике тапкыр кертегез."
|
||||
|
||||
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:24
|
||||
msgid "New password:"
|
||||
msgstr "Яңа серсуз:"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26
|
||||
msgid "Confirm password:"
|
||||
msgstr "Серсүзне раслагыз:"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:32
|
||||
msgid "Password reset unsuccessful"
|
||||
msgstr "Серсүзне торгызу хатасы"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
|
||||
"used. Please request a new password reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Серсүзне торгызу өчен сылтама хаталы. Бәлки аның белән инде кулланганнар. "
|
||||
"Зинһар, серсүзне тагын бер тапкыр торгызып карагыз."
|
||||
|
||||
#: templates/registration/password_reset_done.html:12
|
||||
#: templates/registration/password_reset_done.html:16
|
||||
msgid "Password reset successful"
|
||||
msgstr "Серсүз уңышлы рәвештә торгызылган"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/password_reset_done.html:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail "
|
||||
"address you submitted. You should be receiving it shortly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Без серсүзне торгызу кулланмасын сезнең электрон почта адресына җибәрдек. Ул "
|
||||
"тиздән килергә тиеш."
|
||||
|
||||
#: templates/registration/password_reset_email.html:2
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your "
|
||||
"user account at %(site_name)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Сезгә бу хат %(site_name)s сайтында серсүзне торгызу таләп иткән өчен "
|
||||
"җибәрелгән."
|
||||
|
||||
#: templates/registration/password_reset_email.html:4
|
||||
msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
|
||||
msgstr "Зинһар, бу сәхифәгә юнәлегез һәм яңа серсүзне кертегез:"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/password_reset_email.html:8
|
||||
msgid "Your username, in case you've forgotten:"
|
||||
msgstr "Сезнең кулланучы исемегез (оныткан булсагыз):"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/password_reset_email.html:10
|
||||
msgid "Thanks for using our site!"
|
||||
msgstr "Безнең сайтны куллану өчен рәхмәт!"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/password_reset_email.html:12
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(site_name)s team"
|
||||
msgstr "%(site_name)s сайтының төркеме"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/password_reset_form.html:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail "
|
||||
"instructions for setting a new one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Серсүзне оныттыгыз? Электрон почта адресыгызны кертегез һәм без серсүзне "
|
||||
"торгызу кулланмасын җибәрербез."
|
||||
|
||||
#: templates/registration/password_reset_form.html:22
|
||||
msgid "E-mail address:"
|
||||
msgstr "Электрон почта адресы:"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/password_reset_form.html:22
|
||||
msgid "Reset my password"
|
||||
msgstr "Серсүземне торгызырга"
|
||||
|
||||
#: templatetags/admin_list.py:336
|
||||
msgid "All dates"
|
||||
msgstr "Бөтен көннәр"
|
||||
|
||||
#: views/main.py:30
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(Юк)"
|
||||
|
||||
#: views/main.py:73
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Select %s"
|
||||
msgstr "%s сайлагыз"
|
||||
|
||||
#: views/main.py:75
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Select %s to change"
|
||||
msgstr "Үзгәртү өчен %s сайлагыз"
|
Binary file not shown.
|
@ -0,0 +1,177 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Azat Khasanshin <lordofbazuks@gmail.com>, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-14 00:14-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Azat Khasanshin <lordofbazuks@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Tatar (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/"
|
||||
"tt/)\n"
|
||||
"Language: tt\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||
|
||||
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Available %s"
|
||||
msgstr "Рөхсәт ителгән %s"
|
||||
|
||||
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in "
|
||||
"the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Type into this box to filter down the list of available %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Фильтр"
|
||||
|
||||
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61
|
||||
msgid "Choose all"
|
||||
msgstr "Барысын сайларга"
|
||||
|
||||
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Click to choose all %s at once."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67
|
||||
msgid "Choose"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Бетерергә"
|
||||
|
||||
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Chosen %s"
|
||||
msgstr "Сайланган %s"
|
||||
|
||||
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the "
|
||||
"box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80
|
||||
msgid "Remove all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Click to remove all chosen %s at once."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1
|
||||
msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected"
|
||||
msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected"
|
||||
msgstr[0] "%(cnt)s арасыннан %(sel)s сайланган"
|
||||
|
||||
#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an "
|
||||
"action, your unsaved changes will be lost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Кайбер кырларда сакланмаган төзәтүләр кала. Сез гамәлне башкарсагыз, сезнең "
|
||||
"сакланмаган үзгәртүләр югалачаклар."
|
||||
|
||||
#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have selected an action, but you haven't saved your changes to "
|
||||
"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the "
|
||||
"action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Сез гамәлне сайладыгыз, әмма кайбер кырлардагы төзәтүләрне сакламадыгыз. "
|
||||
"Аларны саклау өчен OK төймәсенә басыгыз. Аннан соң гамәлне тагын бер тапкыр "
|
||||
"башкарырга туры килер."
|
||||
|
||||
#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual "
|
||||
"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save "
|
||||
"button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Сез гамәлне сайладыгыз һәм төзәтүләрне башкармадыгыз. Бәлки сез \"Сакларга\" "
|
||||
"төймәсе урынына \"Башкарырга\" төймәсен кулланырга теләдегез."
|
||||
|
||||
#: static/admin/js/calendar.js:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"January February March April May June July August September October November "
|
||||
"December"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Гыйнвар Февраль Март Апрель Май Июнь Июль Август Сентябрь Октябрь Ноябрь "
|
||||
"Декабрь"
|
||||
|
||||
#: static/admin/js/calendar.js:27
|
||||
msgid "S M T W T F S"
|
||||
msgstr "Я Д С Ч П Җ Ш"
|
||||
|
||||
#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19
|
||||
#: static/admin/js/collapse.min.js:1
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Күрсәтергә"
|
||||
|
||||
#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Яшерергә"
|
||||
|
||||
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49
|
||||
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85
|
||||
msgid "Now"
|
||||
msgstr "Хәзер"
|
||||
|
||||
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53
|
||||
msgid "Clock"
|
||||
msgstr "Сәгатьләр"
|
||||
|
||||
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81
|
||||
msgid "Choose a time"
|
||||
msgstr "Вакыт сайлагыз"
|
||||
|
||||
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86
|
||||
msgid "Midnight"
|
||||
msgstr "Төн уртасы"
|
||||
|
||||
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87
|
||||
msgid "6 a.m."
|
||||
msgstr "Иртәнге 6"
|
||||
|
||||
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88
|
||||
msgid "Noon"
|
||||
msgstr "Төш"
|
||||
|
||||
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92
|
||||
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Юкка чыгарырга"
|
||||
|
||||
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144
|
||||
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Бүген"
|
||||
|
||||
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148
|
||||
msgid "Calendar"
|
||||
msgstr "Календарь"
|
||||
|
||||
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Кичә"
|
||||
|
||||
#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199
|
||||
msgid "Tomorrow"
|
||||
msgstr "Иртәгә"
|
Binary file not shown.
|
@ -0,0 +1,182 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Azat Khasanshin <lordofbazuks@gmail.com>, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-14 00:14-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Azat Khasanshin <lordofbazuks@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Tatar (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/"
|
||||
"tt/)\n"
|
||||
"Language: tt\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||
|
||||
#: views.py:57 views.py:59 views.py:61
|
||||
msgid "tag:"
|
||||
msgstr "билге:"
|
||||
|
||||
#: views.py:92 views.py:94 views.py:96
|
||||
msgid "filter:"
|
||||
msgstr "фильтр:"
|
||||
|
||||
#: views.py:155 views.py:157 views.py:159
|
||||
msgid "view:"
|
||||
msgstr "күрсәтелеш:"
|
||||
|
||||
#: views.py:187
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "App %r not found"
|
||||
msgstr "%r кушымтасы табылмаган"
|
||||
|
||||
#: views.py:194
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r"
|
||||
msgstr "%(model_name)r моделе %(app_label)r кушымтасында табылмаган"
|
||||
|
||||
#: views.py:206
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object"
|
||||
msgstr "бәйләнгән '%(app_label)s.%(data_type)s' объект"
|
||||
|
||||
#: views.py:206 views.py:225 views.py:230 views.py:244 views.py:258
|
||||
#: views.py:263
|
||||
msgid "model:"
|
||||
msgstr "модель:"
|
||||
|
||||
#: views.py:221 views.py:253
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects"
|
||||
msgstr "бәйләнгән '%(app_label)s.%(object_name)s' объектлар"
|
||||
|
||||
#: views.py:225 views.py:258
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "all %s"
|
||||
msgstr "бөтен %s"
|
||||
|
||||
#: views.py:230 views.py:263
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "number of %s"
|
||||
msgstr "%s саны"
|
||||
|
||||
#: views.py:268
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Fields on %s objects"
|
||||
msgstr "%s объектлары өчен кырлар"
|
||||
|
||||
#: views.py:360
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
|
||||
msgstr "%s urlpattern объектына ошамаган"
|
||||
|
||||
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7
|
||||
#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7
|
||||
#: templates/admin_doc/model_detail.html:15
|
||||
#: templates/admin_doc/model_index.html:9
|
||||
#: templates/admin_doc/template_detail.html:7
|
||||
#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8
|
||||
#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8
|
||||
#: templates/admin_doc/view_detail.html:7
|
||||
#: templates/admin_doc/view_index.html:8
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Өй"
|
||||
|
||||
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 templates/admin_doc/index.html:8
|
||||
#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:8
|
||||
#: templates/admin_doc/model_detail.html:16
|
||||
#: templates/admin_doc/model_index.html:10
|
||||
#: templates/admin_doc/template_detail.html:8
|
||||
#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9
|
||||
#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9
|
||||
#: templates/admin_doc/view_detail.html:8
|
||||
#: templates/admin_doc/view_index.html:9
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "Документация"
|
||||
|
||||
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:9
|
||||
msgid "Bookmarklets"
|
||||
msgstr "Кыстыргычлар"
|
||||
|
||||
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:12
|
||||
msgid "Documentation bookmarklets"
|
||||
msgstr "Документация кыстыргычлары"
|
||||
|
||||
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n"
|
||||
"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n"
|
||||
"select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n"
|
||||
"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n"
|
||||
"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n"
|
||||
"your computer is \"internal\").</p>\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"<p class=\"help\">Кыстыргычны урнаштыру өчен сылтаманы кысыргычлар аслыгына "
|
||||
"күчерегез я тычканның уң төймәсенә чирттереп кыстыргычлар исемлегенә кушыгыз."
|
||||
"</p>\n"
|
||||
|
||||
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26
|
||||
msgid "Documentation for this page"
|
||||
msgstr "Бу сәхифә өчен документация"
|
||||
|
||||
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates "
|
||||
"that page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Теләсә нинди сәхифәдән сезне ул сәхифәне төзи торган view документациясенә "
|
||||
"җибәрә."
|
||||
|
||||
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29
|
||||
msgid "Show object ID"
|
||||
msgstr "Объект идентификаторын күрсәтергә"
|
||||
|
||||
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single "
|
||||
"object."
|
||||
msgstr "Бер объектны күрсәтә торган сәхифәнең content-type һәм ID күрсәтә."
|
||||
|
||||
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32
|
||||
msgid "Edit this object (current window)"
|
||||
msgstr "Бу объектны төзәтергә (шушы тәрәзәдә)"
|
||||
|
||||
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:33
|
||||
msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object."
|
||||
msgstr "Бер объектны күрсәтә торган сәхифәнең идарә сәхифәсенә җибәрә."
|
||||
|
||||
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35
|
||||
msgid "Edit this object (new window)"
|
||||
msgstr "Бу объектны төзәтергә (яңа тәрәзәдә)"
|
||||
|
||||
#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:36
|
||||
msgid "As above, but opens the admin page in a new window."
|
||||
msgstr "Өстәге кебек, тик идарә сәхифәсен яңа тәрәзәдә ача."
|
||||
|
||||
#: templates/admin_doc/model_detail.html:17
|
||||
#: templates/admin_doc/model_index.html:11
|
||||
msgid "Models"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/admin_doc/template_detail.html:9
|
||||
msgid "Templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:10
|
||||
msgid "Filters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:10
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/admin_doc/view_detail.html:9
|
||||
#: templates/admin_doc/view_index.html:10
|
||||
msgid "Views"
|
||||
msgstr ""
|
Binary file not shown.
|
@ -0,0 +1,272 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-14 00:15-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-19 15:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Django team\n"
|
||||
"Language-Team: Tatar (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/"
|
||||
"tt/)\n"
|
||||
"Language: tt\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||
|
||||
#: admin.py:41
|
||||
msgid "Personal info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: admin.py:42
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: admin.py:44
|
||||
msgid "Important dates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: admin.py:125
|
||||
msgid "Password changed successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: admin.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change password: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:58
|
||||
msgid "A user with that username already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:59 forms.py:247 forms.py:304
|
||||
msgid "The two password fields didn't match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:61 forms.py:106 forms.py:135
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:63 forms.py:107
|
||||
msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:66 forms.py:110
|
||||
msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:68 forms.py:112 forms.py:136 forms.py:306
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Серсүз"
|
||||
|
||||
#: forms.py:70
|
||||
msgid "Password confirmation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:72
|
||||
msgid "Enter the same password as above, for verification."
|
||||
msgstr "Тикшерү өчен шул ук серсүзне яңадан кертегез."
|
||||
|
||||
#: forms.py:113
|
||||
msgid ""
|
||||
"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's "
|
||||
"password, but you can change the password using <a href=\"password/\">this "
|
||||
"form</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
|
||||
"sensitive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Зинһар, дөрес логин һәм серсүзне кертегез. Кырлар регистр исәпкә алуын "
|
||||
"исегездә тотыгыз."
|
||||
|
||||
#: forms.py:141
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
|
||||
"required for logging in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:143
|
||||
msgid "This account is inactive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:187
|
||||
msgid ""
|
||||
"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure "
|
||||
"you've registered?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:189
|
||||
msgid ""
|
||||
"The user account associated with this e-mail address cannot reset the "
|
||||
"password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:192
|
||||
msgid "E-mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:249
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr "Яңа серсүз"
|
||||
|
||||
#: forms.py:251
|
||||
msgid "New password confirmation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:280
|
||||
msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:283
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr "Иске серсүз"
|
||||
|
||||
#: forms.py:308
|
||||
msgid "Password (again)"
|
||||
msgstr "Серсүз (тагын бер тапкыр)"
|
||||
|
||||
#: hashers.py:218 hashers.py:269 hashers.py:298 hashers.py:326 hashers.py:355
|
||||
#: hashers.py:389
|
||||
msgid "algorithm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: hashers.py:219
|
||||
msgid "iterations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: hashers.py:220 hashers.py:271 hashers.py:299 hashers.py:327 hashers.py:390
|
||||
msgid "salt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: hashers.py:221 hashers.py:300 hashers.py:328 hashers.py:356 hashers.py:391
|
||||
msgid "hash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: hashers.py:270
|
||||
msgid "work factor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: hashers.py:272
|
||||
msgid "checksum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:66 models.py:113
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:68
|
||||
msgid "codename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:72
|
||||
msgid "permission"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:73 models.py:115
|
||||
msgid "permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:120
|
||||
msgid "group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:121 models.py:250
|
||||
msgid "groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:232
|
||||
msgid "username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:233
|
||||
msgid ""
|
||||
"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:235
|
||||
msgid "first name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:236
|
||||
msgid "last name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:237
|
||||
msgid "e-mail address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:238
|
||||
msgid "password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:239
|
||||
msgid "staff status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:240
|
||||
msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:242
|
||||
msgid "active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
|
||||
"instead of deleting accounts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:245
|
||||
msgid "superuser status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:246
|
||||
msgid ""
|
||||
"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
|
||||
"them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:248
|
||||
msgid "last login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:249
|
||||
msgid "date joined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:251
|
||||
msgid ""
|
||||
"The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to "
|
||||
"each of his/her group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:255
|
||||
msgid "user permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:260
|
||||
msgid "user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:261
|
||||
msgid "users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:93
|
||||
msgid "Logged out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: management/commands/createsuperuser.py:27
|
||||
msgid "Enter a valid e-mail address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Password reset on %(site_name)s"
|
||||
msgstr ""
|
Binary file not shown.
|
@ -0,0 +1,283 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-14 00:16-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-19 15:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Django team\n"
|
||||
"Language-Team: Tatar (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/"
|
||||
"tt/)\n"
|
||||
"Language: tt\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||
|
||||
#: admin.py:12
|
||||
msgid "Content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: admin.py:15
|
||||
msgid "Metadata"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: admin.py:42
|
||||
msgid "flagged"
|
||||
msgid_plural "flagged"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: admin.py:43
|
||||
msgid "Flag selected comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: admin.py:47
|
||||
msgid "approved"
|
||||
msgid_plural "approved"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: admin.py:48
|
||||
msgid "Approve selected comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: admin.py:52
|
||||
msgid "removed"
|
||||
msgid_plural "removed"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: admin.py:53
|
||||
msgid "Remove selected comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: admin.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "1 comment was successfully %(action)s."
|
||||
msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: feeds.py:13
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(site_name)s comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: feeds.py:23
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Latest comments on %(site_name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:96
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:97
|
||||
msgid "Email address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:98
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:99
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:177
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
|
||||
msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:22
|
||||
msgid "content type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:24
|
||||
msgid "object ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:50 models.py:168
|
||||
msgid "user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:52
|
||||
msgid "user's name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:53
|
||||
msgid "user's email address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:54
|
||||
msgid "user's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:56 models.py:76 models.py:169
|
||||
msgid "comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:59
|
||||
msgid "date/time submitted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:60
|
||||
msgid "IP address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:61
|
||||
msgid "is public"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:64
|
||||
msgid "is removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:65
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
|
||||
"removed\" message will be displayed instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:77
|
||||
msgid "comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:119
|
||||
msgid ""
|
||||
"This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-"
|
||||
"only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:128
|
||||
msgid ""
|
||||
"This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-"
|
||||
"only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:153
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%(comment)s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"http://%(domain)s%(url)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:170
|
||||
msgid "flag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:171
|
||||
msgid "date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:181
|
||||
msgid "comment flag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:182
|
||||
msgid "comment flags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/comments/approve.html:4
|
||||
msgid "Approve a comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/comments/approve.html:7
|
||||
msgid "Really make this comment public?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/comments/approve.html:12
|
||||
msgid "Approve"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/comments/approved.html:4
|
||||
msgid "Thanks for approving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7
|
||||
#: templates/comments/flagged.html:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/comments/delete.html:4
|
||||
msgid "Remove a comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/comments/delete.html:7
|
||||
msgid "Really remove this comment?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/comments/delete.html:12
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/comments/deleted.html:4
|
||||
msgid "Thanks for removing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/comments/flag.html:4
|
||||
msgid "Flag this comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/comments/flag.html:7
|
||||
msgid "Really flag this comment?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/comments/flag.html:12
|
||||
msgid "Flag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/comments/flagged.html:4
|
||||
msgid "Thanks for flagging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32
|
||||
msgid "Post"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/comments/posted.html:4
|
||||
msgid "Thanks for commenting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/comments/posted.html:7
|
||||
msgid "Thank you for your comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13
|
||||
msgid "Preview your comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/comments/preview.html:11
|
||||
msgid "Please correct the error below"
|
||||
msgid_plural "Please correct the errors below"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: templates/comments/preview.html:16
|
||||
msgid "Post your comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/comments/preview.html:16
|
||||
msgid "or make changes"
|
||||
msgstr ""
|
Binary file not shown.
|
@ -0,0 +1,45 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Azat Khasanshin <lordofbazuks@gmail.com>, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-14 00:16-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-08 11:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Azat Khasanshin <lordofbazuks@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Tatar (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/"
|
||||
"tt/)\n"
|
||||
"Language: tt\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||
|
||||
#: models.py:123
|
||||
msgid "python model class name"
|
||||
msgstr "модель классының исеме"
|
||||
|
||||
#: models.py:127
|
||||
msgid "content type"
|
||||
msgstr "эчтәлек тибы"
|
||||
|
||||
#: models.py:128
|
||||
msgid "content types"
|
||||
msgstr "эчтәлек тиблары"
|
||||
|
||||
#: views.py:15
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:19
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:25
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method"
|
||||
msgstr ""
|
Binary file not shown.
|
@ -0,0 +1,95 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Azat Khasanshin <lordofbazuks@gmail.com>, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-14 00:16-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Azat Khasanshin <lordofbazuks@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Tatar (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/"
|
||||
"tt/)\n"
|
||||
"Language: tt\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||
|
||||
#: admin.py:10
|
||||
msgid "Advanced options"
|
||||
msgstr "Өстәмә көйләүләр"
|
||||
|
||||
#: forms.py:7 models.py:7
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#: forms.py:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Үрнәк: '/about/contact/'. Алдынгы һәм арттагы авыш сызыкларын кертүне "
|
||||
"тикшерегез."
|
||||
|
||||
#: forms.py:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, "
|
||||
"slashes or tildes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Бу кыйммәт тик хәрефләрдән, саннардан һәм нокта, астына сызу, тире, авыш "
|
||||
"сызык, тильда билгеләреннән генә тора ала."
|
||||
|
||||
#: forms.py:19
|
||||
msgid "URL is missing a leading slash."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:23
|
||||
msgid "URL is missing a trailing slash."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:38
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: models.py:8
|
||||
msgid "title"
|
||||
msgstr "башлам"
|
||||
|
||||
#: models.py:9
|
||||
msgid "content"
|
||||
msgstr "эчтәлек"
|
||||
|
||||
#: models.py:10
|
||||
msgid "enable comments"
|
||||
msgstr "фикерләрне ялгарга"
|
||||
|
||||
#: models.py:11
|
||||
msgid "template name"
|
||||
msgstr "шаблон исеме"
|
||||
|
||||
#: models.py:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system "
|
||||
"will use 'flatpages/default.html'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Үрнәк: 'flatpages/contact_page.html'. Күрсәтелгән булмаса, система "
|
||||
"'flatpages/defalut.html' кулланыр."
|
||||
|
||||
#: models.py:13
|
||||
msgid "registration required"
|
||||
msgstr "теркәлү кирәк"
|
||||
|
||||
#: models.py:13
|
||||
msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Билгеләнгән булса, фәкать кергән кулланучылар гына сәхифәне күрә алырлар."
|
||||
|
||||
#: models.py:18
|
||||
msgid "flat page"
|
||||
msgstr "гади сәхифә"
|
||||
|
||||
#: models.py:19
|
||||
msgid "flat pages"
|
||||
msgstr "гади сәхифәләр"
|
Binary file not shown.
|
@ -0,0 +1,38 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Azat Khasanshin <lordofbazuks@gmail.com>, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-14 00:17-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Azat Khasanshin <lordofbazuks@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Tatar (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/"
|
||||
"tt/)\n"
|
||||
"Language: tt\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||
|
||||
#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15
|
||||
msgid "first step"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16
|
||||
msgid "prev step"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18
|
||||
msgid "submit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wizard/legacy.py:159
|
||||
msgid ""
|
||||
"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the "
|
||||
"form from this page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Гафу үтенәбез, сезнең формагыз искергән. Зинһар, бу биттәге форманы "
|
||||
"тутырыгыз."
|
Binary file not shown.
|
@ -0,0 +1,94 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Azat Khasanshin <lordofbazuks@gmail.com>, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-14 00:19-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Azat Khasanshin <lordofbazuks@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Tatar (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/"
|
||||
"tt/)\n"
|
||||
"Language: tt\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||
|
||||
#: views.py:7
|
||||
msgid "No feeds are registered."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: views.py:17
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Slug %r isn't registered."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: db/models/fields.py:50
|
||||
msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Төп ГИС-кыр. Аның токымы OpenGIS спецификациясе буенча геометрик тибларны "
|
||||
"күрсәтә."
|
||||
|
||||
#: db/models/fields.py:270
|
||||
msgid "Point"
|
||||
msgstr "Нокта"
|
||||
|
||||
#: db/models/fields.py:274
|
||||
msgid "Line string"
|
||||
msgstr "Сынык сызык"
|
||||
|
||||
#: db/models/fields.py:278
|
||||
msgid "Polygon"
|
||||
msgstr "Күппочмак"
|
||||
|
||||
#: db/models/fields.py:282
|
||||
msgid "Multi-point"
|
||||
msgstr "Нокта җыелмасы"
|
||||
|
||||
#: db/models/fields.py:286
|
||||
msgid "Multi-line string"
|
||||
msgstr "Сынык сызыклар җыелмасы"
|
||||
|
||||
#: db/models/fields.py:290
|
||||
msgid "Multi polygon"
|
||||
msgstr "Күппочмаклар җыелмасы"
|
||||
|
||||
#: db/models/fields.py:294
|
||||
msgid "Geometry collection"
|
||||
msgstr "Геометрик объектлар җыелмасы"
|
||||
|
||||
#: forms/fields.py:17
|
||||
msgid "No geometry value provided."
|
||||
msgstr "Геометрик кыйммәт күрсәтелмәгән."
|
||||
|
||||
#: forms/fields.py:18
|
||||
msgid "Invalid geometry value."
|
||||
msgstr "Дөрес булмаган геометрик кыйммәт."
|
||||
|
||||
#: forms/fields.py:19
|
||||
msgid "Invalid geometry type."
|
||||
msgstr "Дөрес булмаган геометрик тип."
|
||||
|
||||
#: forms/fields.py:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry "
|
||||
"form field."
|
||||
msgstr "Геометриядән SRIDгә үзгәртү вакытында хата килеп чыкты."
|
||||
|
||||
#: sitemaps/views.py:44
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No sitemap available for section: %r"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sitemaps/views.py:58
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Page %s empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sitemaps/views.py:60
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No page '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
Binary file not shown.
|
@ -0,0 +1,266 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Azat Khasanshin <lordofbazuks@gmail.com>, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-14 00:19-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Azat Khasanshin <lordofbazuks@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Tatar (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/"
|
||||
"tt/)\n"
|
||||
"Language: tt\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||
|
||||
#: tests.py:108 templatetags/humanize.py:164
|
||||
msgid "today"
|
||||
msgstr "бүген"
|
||||
|
||||
#: tests.py:108 templatetags/humanize.py:168
|
||||
msgid "yesterday"
|
||||
msgstr "кичә"
|
||||
|
||||
#: tests.py:108 templatetags/humanize.py:166
|
||||
msgid "tomorrow"
|
||||
msgstr "иртәгә"
|
||||
|
||||
#: templatetags/humanize.py:24
|
||||
msgid "th"
|
||||
msgstr "че"
|
||||
|
||||
#: templatetags/humanize.py:24
|
||||
msgid "st"
|
||||
msgstr "че"
|
||||
|
||||
#: templatetags/humanize.py:24
|
||||
msgid "nd"
|
||||
msgstr "че"
|
||||
|
||||
#: templatetags/humanize.py:24
|
||||
msgid "rd"
|
||||
msgstr "че"
|
||||
|
||||
#: templatetags/humanize.py:53
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(value).1f million"
|
||||
msgid_plural "%(value).1f million"
|
||||
msgstr[0] "%(value).1f миллион"
|
||||
|
||||
#: templatetags/humanize.py:54
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(value)s million"
|
||||
msgid_plural "%(value)s million"
|
||||
msgstr[0] "%(value)s миллион"
|
||||
|
||||
#: templatetags/humanize.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(value).1f billion"
|
||||
msgid_plural "%(value).1f billion"
|
||||
msgstr[0] "%(value).1f миллиард"
|
||||
|
||||
#: templatetags/humanize.py:58
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(value)s billion"
|
||||
msgid_plural "%(value)s billion"
|
||||
msgstr[0] "%(value)s миллиард"
|
||||
|
||||
#: templatetags/humanize.py:61
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(value).1f trillion"
|
||||
msgid_plural "%(value).1f trillion"
|
||||
msgstr[0] "%(value).1f триллион"
|
||||
|
||||
#: templatetags/humanize.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(value)s trillion"
|
||||
msgid_plural "%(value)s trillion"
|
||||
msgstr[0] "%(value)s триллион"
|
||||
|
||||
#: templatetags/humanize.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(value).1f quadrillion"
|
||||
msgid_plural "%(value).1f quadrillion"
|
||||
msgstr[0] "%(value).1f квадриллион"
|
||||
|
||||
#: templatetags/humanize.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(value)s quadrillion"
|
||||
msgid_plural "%(value)s quadrillion"
|
||||
msgstr[0] "%(value)s квадриллион"
|
||||
|
||||
#: templatetags/humanize.py:69
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(value).1f quintillion"
|
||||
msgid_plural "%(value).1f quintillion"
|
||||
msgstr[0] "%(value).1f квинтиллион"
|
||||
|
||||
#: templatetags/humanize.py:70
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(value)s quintillion"
|
||||
msgid_plural "%(value)s quintillion"
|
||||
msgstr[0] "%(value)s квинтиллион"
|
||||
|
||||
#: templatetags/humanize.py:73
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(value).1f sextillion"
|
||||
msgid_plural "%(value).1f sextillion"
|
||||
msgstr[0] "%(value).1f секстиллион"
|
||||
|
||||
#: templatetags/humanize.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(value)s sextillion"
|
||||
msgid_plural "%(value)s sextillion"
|
||||
msgstr[0] "%(value)s секстиллион"
|
||||
|
||||
#: templatetags/humanize.py:77
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(value).1f septillion"
|
||||
msgid_plural "%(value).1f septillion"
|
||||
msgstr[0] "%(value).1f септиллион"
|
||||
|
||||
#: templatetags/humanize.py:78
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(value)s septillion"
|
||||
msgid_plural "%(value)s septillion"
|
||||
msgstr[0] "%(value)s септиллион"
|
||||
|
||||
#: templatetags/humanize.py:81
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(value).1f octillion"
|
||||
msgid_plural "%(value).1f octillion"
|
||||
msgstr[0] "%(value).1f октиллион"
|
||||
|
||||
#: templatetags/humanize.py:82
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(value)s octillion"
|
||||
msgid_plural "%(value)s octillion"
|
||||
msgstr[0] "%(value)s октиллион"
|
||||
|
||||
#: templatetags/humanize.py:85
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(value).1f nonillion"
|
||||
msgid_plural "%(value).1f nonillion"
|
||||
msgstr[0] "%(value).1f нониллион"
|
||||
|
||||
#: templatetags/humanize.py:86
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(value)s nonillion"
|
||||
msgid_plural "%(value)s nonillion"
|
||||
msgstr[0] "%(value)s нониллион"
|
||||
|
||||
#: templatetags/humanize.py:89
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(value).1f decillion"
|
||||
msgid_plural "%(value).1f decillion"
|
||||
msgstr[0] "%(value).1f дециллион"
|
||||
|
||||
#: templatetags/humanize.py:90
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(value)s decillion"
|
||||
msgid_plural "%(value)s decillion"
|
||||
msgstr[0] "%(value)s дециллион"
|
||||
|
||||
#: templatetags/humanize.py:93
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(value).1f googol"
|
||||
msgid_plural "%(value).1f googol"
|
||||
msgstr[0] "%(value).1f дециллион"
|
||||
|
||||
#: templatetags/humanize.py:94
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(value)s googol"
|
||||
msgid_plural "%(value)s googol"
|
||||
msgstr[0] "%(value)s гугол"
|
||||
|
||||
#: templatetags/humanize.py:143
|
||||
msgid "one"
|
||||
msgstr "бер"
|
||||
|
||||
#: templatetags/humanize.py:143
|
||||
msgid "two"
|
||||
msgstr "ике"
|
||||
|
||||
#: templatetags/humanize.py:143
|
||||
msgid "three"
|
||||
msgstr "өч"
|
||||
|
||||
#: templatetags/humanize.py:143
|
||||
msgid "four"
|
||||
msgstr "дүрт"
|
||||
|
||||
#: templatetags/humanize.py:143
|
||||
msgid "five"
|
||||
msgstr "биш"
|
||||
|
||||
#: templatetags/humanize.py:143
|
||||
msgid "six"
|
||||
msgstr "алты"
|
||||
|
||||
#: templatetags/humanize.py:143
|
||||
msgid "seven"
|
||||
msgstr "җиде"
|
||||
|
||||
#: templatetags/humanize.py:143
|
||||
msgid "eight"
|
||||
msgstr "сигез"
|
||||
|
||||
#: templatetags/humanize.py:143
|
||||
msgid "nine"
|
||||
msgstr "тугыз"
|
||||
|
||||
#: templatetags/humanize.py:185
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "naturaltime"
|
||||
msgid "%(delta)s ago"
|
||||
msgstr "%(delta)s элек"
|
||||
|
||||
#: templatetags/humanize.py:188 templatetags/humanize.py:210
|
||||
msgid "now"
|
||||
msgstr "хәзер"
|
||||
|
||||
#: templatetags/humanize.py:191
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "a second ago"
|
||||
msgid_plural "%(count)s seconds ago"
|
||||
msgstr[0] "%(count)s секунд элек"
|
||||
|
||||
#: templatetags/humanize.py:196
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "a minute ago"
|
||||
msgid_plural "%(count)s minutes ago"
|
||||
msgstr[0] "%(count)s минут элек"
|
||||
|
||||
#: templatetags/humanize.py:201
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "an hour ago"
|
||||
msgid_plural "%(count)s hours ago"
|
||||
msgstr[0] "%(count)s сәгать элек"
|
||||
|
||||
#: templatetags/humanize.py:207
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "naturaltime"
|
||||
msgid "%(delta)s from now"
|
||||
msgstr "хәзердән %(delta)s"
|
||||
|
||||
#: templatetags/humanize.py:213
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "a second from now"
|
||||
msgid_plural "%(count)s seconds from now"
|
||||
msgstr[0] "%(count)s секундта"
|
||||
|
||||
#: templatetags/humanize.py:218
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "a minute from now"
|
||||
msgid_plural "%(count)s minutes from now"
|
||||
msgstr[0] "%(count)s минутта"
|
||||
|
||||
#: templatetags/humanize.py:223
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "an hour from now"
|
||||
msgid_plural "%(count)s hours from now"
|
||||
msgstr[0] "%(count)s сәгаттә"
|
Binary file not shown.
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Binary file not shown.
|
@ -0,0 +1,22 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Azat Khasanshin <lordofbazuks@gmail.com>, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-14 00:22-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Azat Khasanshin <lordofbazuks@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Tatar (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/"
|
||||
"tt/)\n"
|
||||
"Language: tt\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||
|
||||
#: tests/base.py:100
|
||||
msgid "lazy message"
|
||||
msgstr "ялкау хәбәр"
|
Binary file not shown.
|
@ -0,0 +1,49 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Azat Khasanshin <lordofbazuks@gmail.com>, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-14 00:22-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Azat Khasanshin <lordofbazuks@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Tatar (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/"
|
||||
"tt/)\n"
|
||||
"Language: tt\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||
|
||||
#: models.py:7
|
||||
msgid "redirect from"
|
||||
msgstr "бу сәхифәдән юнәлтергә:"
|
||||
|
||||
#: models.py:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/"
|
||||
"events/search/'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Бу домен исеменнән тыш абсолүт юл булырга тиеш. Мәсәлән: '/events/search/'."
|
||||
|
||||
#: models.py:9
|
||||
msgid "redirect to"
|
||||
msgstr "бу сәхифәгә юнәлтергә:"
|
||||
|
||||
#: models.py:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with "
|
||||
"'http://'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Бу я абсолүт юл (өстәге кебек), я 'http://' белән башланган тулы URL булырга "
|
||||
"тиеш."
|
||||
|
||||
#: models.py:13
|
||||
msgid "redirect"
|
||||
msgstr "юнәлтү"
|
||||
|
||||
#: models.py:14
|
||||
msgid "redirects"
|
||||
msgstr "юнәлтүләр"
|
Binary file not shown.
|
@ -0,0 +1,38 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Azat Khasanshin <lordofbazuks@gmail.com>, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-14 00:22-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Azat Khasanshin <lordofbazuks@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Tatar (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/"
|
||||
"tt/)\n"
|
||||
"Language: tt\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||
|
||||
#: models.py:38
|
||||
msgid "session key"
|
||||
msgstr "эш сеансы ачкычы"
|
||||
|
||||
#: models.py:40
|
||||
msgid "session data"
|
||||
msgstr "эш сеансы бирелмәләре"
|
||||
|
||||
#: models.py:41
|
||||
msgid "expire date"
|
||||
msgstr "искерү көне"
|
||||
|
||||
#: models.py:46
|
||||
msgid "session"
|
||||
msgstr "эш сеансы"
|
||||
|
||||
#: models.py:47
|
||||
msgid "sessions"
|
||||
msgstr "эш сеанслары"
|
Binary file not shown.
|
@ -0,0 +1,34 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Azat Khasanshin <lordofbazuks@gmail.com>, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-14 00:23-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Azat Khasanshin <lordofbazuks@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Tatar (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/"
|
||||
"tt/)\n"
|
||||
"Language: tt\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||
|
||||
#: models.py:37
|
||||
msgid "domain name"
|
||||
msgstr "домен исеме"
|
||||
|
||||
#: models.py:38
|
||||
msgid "display name"
|
||||
msgstr "чагылдырылган исем"
|
||||
|
||||
#: models.py:43
|
||||
msgid "site"
|
||||
msgstr "сайт"
|
||||
|
||||
#: models.py:44
|
||||
msgid "sites"
|
||||
msgstr "сайтлар"
|
Loading…
Reference in New Issue