some more new translation strings for german translation

git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@3829 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
This commit is contained in:
Georg Bauer 2006-09-25 13:57:36 +00:00
parent 182b5c5b5c
commit a64cb2e4a6
2 changed files with 38 additions and 11 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-25 15:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-25 16:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-08 00:03+0200\n"
"Last-Translator: Georg Bauer <gb@bofh.ms>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -586,6 +586,7 @@ msgid "view:"
msgstr "Ansicht:"
#: contrib/admin/views/doc.py:164
#, python-format
msgid "App %r not found"
msgstr "Anwendung %r nicht gefunden"
@ -826,6 +827,7 @@ msgid "Models available in the %(name)s application."
msgstr "Modelle, die in der Anwendung %(name)s vorhanden sind."
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:18
#, python-format
msgid "%(name)s"
msgstr "%(name)s"
@ -873,6 +875,7 @@ msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14
#, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
"related objects, but your account doesn't have permission to delete the "
@ -883,18 +886,20 @@ msgstr ""
"folgenden abhängigen Daten zu löschen:"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:21
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
"All of the following related items will be deleted:"
msgstr ""
"Sind Sie sicher, das Sie %(object_name)s \"%(escaped_object)s\" löschen wollen? Es "
"werden zusätzlich die folgenden abhängigen Daten mit gelöscht:"
"Sind Sie sicher, das Sie %(object_name)s \"%(escaped_object)s\" löschen "
"wollen? Es werden zusätzlich die folgenden abhängigen Daten mit gelöscht:"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:26
msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Ja, ich bin sicher"
#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2
#, python-format
msgid " By %(filter_title)s "
msgstr " Nach %(filter_title)s "
@ -962,9 +967,9 @@ msgid ""
"database tables have been created, and make sure the database is readable by "
"the appropriate user."
msgstr ""
"Irgendetwas ist falsch mit der Datenbankkonfiguration. Bitte sicherstellen, das "
"die richtigen Datenbanktabellen angelegt wurden und bitte sicherstellen, das die "
"Datenbank vom verwendeten Datenbankbenutzer auch lesbar ist."
"Irgendetwas ist falsch mit der Datenbankkonfiguration. Bitte sicherstellen, "
"das die richtigen Datenbanktabellen angelegt wurden und bitte sicherstellen, "
"das die Datenbank vom verwendeten Datenbankbenutzer auch lesbar ist."
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6
msgid ""
@ -1252,8 +1257,8 @@ msgid ""
"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system "
"will use 'flatpages/default.html'."
msgstr ""
"Beispiel: 'flatpages/contact_page.html'. Wenn dieses Feld nicht gefüllt ist, wird "
"'flatpages/default.html' als Standard gewählt."
"Beispiel: 'flatpages/contact_page.html'. Wenn dieses Feld nicht gefüllt ist, "
"wird 'flatpages/default.html' als Standard gewählt."
#: contrib/flatpages/models.py:14
msgid "registration required"
@ -1350,8 +1355,8 @@ msgid ""
"Designates whether this user can log into the Django admin. Unselect this "
"instead of deleting accounts."
msgstr ""
"Gibt an, ob der Benutzer sich an der Administrationsseite anmelden kann. Anstelle "
"Benutzer zu löschen, kann das hier auch einfach abgeschaltet werden."
"Gibt an, ob der Benutzer sich an der Administrationsseite anmelden kann. "
"Anstelle Benutzer zu löschen, kann das hier auch einfach abgeschaltet werden."
#: contrib/auth/models.py:97
msgid "superuser status"
@ -1425,6 +1430,22 @@ msgstr ""
msgid "This account is inactive."
msgstr "Dieser Benutzer ist inaktiv."
#: contrib/auth/forms.py:84
msgid ""
"That e-mail address doesn't have an associated user acount. Are you sure "
"you've registered?"
msgstr ""
"Die Email-Adresse hat keinen Benutzer zugeordnet. Sicher, das die Adresse "
"hier angemeldet ist?"
#: contrib/auth/forms.py:116
msgid "The two 'new password' fields didn't match."
msgstr "Die zwei Passwörter sind nicht gleich."
#: contrib/auth/forms.py:123
msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
msgstr "Das alte Passwort war falsch. Bitte neu eingeben."
#: contrib/contenttypes/models.py:20
msgid "python model class name"
msgstr "Python Model-Klassenname"
@ -1872,6 +1893,7 @@ msgid "Year must be 1900 or later."
msgstr "Das Jahr muss 1900 oder später sein."
#: core/validators.py:142
#, python-format
msgid "Invalid date: %s."
msgstr "Ungültiges Datum: %s"
@ -1895,7 +1917,8 @@ msgstr "Bitte eine g
#: core/validators.py:172 core/validators.py:401 forms/__init__.py:661
msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
msgstr "Es wurde keine Datei geschickt. Eventuell ist das Formular-Encoding falsch."
msgstr ""
"Es wurde keine Datei geschickt. Eventuell ist das Formular-Encoding falsch."
#: core/validators.py:176
msgid ""
@ -2007,6 +2030,7 @@ msgstr[0] "Bitte eine g
msgstr[1] "Bitte eine gültige Dezimalzahl mit maximal %s Ziffern eingeben."
#: core/validators.py:381
#, python-format
msgid ""
"Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digit."
msgid_plural ""
@ -2111,14 +2135,17 @@ msgstr ""
"beginnt mit \"%(start)s\"."
#: views/generic/create_update.py:43
#, python-format
msgid "The %(verbose_name)s was created successfully."
msgstr "%(verbose_name)s wurde erfolgreich angelegt."
#: views/generic/create_update.py:117
#, python-format
msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully."
msgstr "%(verbose_name)s wurde erfolgreich aktualisiert."
#: views/generic/create_update.py:184
#, python-format
msgid "The %(verbose_name)s was deleted."
msgstr "%(verbose_name)s wurde gelöscht"