some more new translation strings for german translation
git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@3829 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
This commit is contained in:
parent
182b5c5b5c
commit
a64cb2e4a6
Binary file not shown.
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Django 1.0\n"
|
"Project-Id-Version: Django 1.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2006-09-25 15:39+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2006-09-25 16:04+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2005-10-08 00:03+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2005-10-08 00:03+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Georg Bauer <gb@bofh.ms>\n"
|
"Last-Translator: Georg Bauer <gb@bofh.ms>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -586,6 +586,7 @@ msgid "view:"
|
||||||
msgstr "Ansicht:"
|
msgstr "Ansicht:"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/views/doc.py:164
|
#: contrib/admin/views/doc.py:164
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
msgid "App %r not found"
|
msgid "App %r not found"
|
||||||
msgstr "Anwendung %r nicht gefunden"
|
msgstr "Anwendung %r nicht gefunden"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -826,6 +827,7 @@ msgid "Models available in the %(name)s application."
|
||||||
msgstr "Modelle, die in der Anwendung %(name)s vorhanden sind."
|
msgstr "Modelle, die in der Anwendung %(name)s vorhanden sind."
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:18
|
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:18
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(name)s"
|
msgid "%(name)s"
|
||||||
msgstr "%(name)s"
|
msgstr "%(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -873,6 +875,7 @@ msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Löschen"
|
msgstr "Löschen"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14
|
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
|
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
|
||||||
"related objects, but your account doesn't have permission to delete the "
|
"related objects, but your account doesn't have permission to delete the "
|
||||||
|
@ -883,18 +886,20 @@ msgstr ""
|
||||||
"folgenden abhängigen Daten zu löschen:"
|
"folgenden abhängigen Daten zu löschen:"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:21
|
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:21
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
|
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
|
||||||
"All of the following related items will be deleted:"
|
"All of the following related items will be deleted:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Sind Sie sicher, das Sie %(object_name)s \"%(escaped_object)s\" löschen wollen? Es "
|
"Sind Sie sicher, das Sie %(object_name)s \"%(escaped_object)s\" löschen "
|
||||||
"werden zusätzlich die folgenden abhängigen Daten mit gelöscht:"
|
"wollen? Es werden zusätzlich die folgenden abhängigen Daten mit gelöscht:"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:26
|
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:26
|
||||||
msgid "Yes, I'm sure"
|
msgid "Yes, I'm sure"
|
||||||
msgstr "Ja, ich bin sicher"
|
msgstr "Ja, ich bin sicher"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2
|
#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
msgid " By %(filter_title)s "
|
msgid " By %(filter_title)s "
|
||||||
msgstr " Nach %(filter_title)s "
|
msgstr " Nach %(filter_title)s "
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -962,9 +967,9 @@ msgid ""
|
||||||
"database tables have been created, and make sure the database is readable by "
|
"database tables have been created, and make sure the database is readable by "
|
||||||
"the appropriate user."
|
"the appropriate user."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Irgendetwas ist falsch mit der Datenbankkonfiguration. Bitte sicherstellen, das "
|
"Irgendetwas ist falsch mit der Datenbankkonfiguration. Bitte sicherstellen, "
|
||||||
"die richtigen Datenbanktabellen angelegt wurden und bitte sicherstellen, das die "
|
"das die richtigen Datenbanktabellen angelegt wurden und bitte sicherstellen, "
|
||||||
"Datenbank vom verwendeten Datenbankbenutzer auch lesbar ist."
|
"das die Datenbank vom verwendeten Datenbankbenutzer auch lesbar ist."
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6
|
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -1252,8 +1257,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system "
|
"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system "
|
||||||
"will use 'flatpages/default.html'."
|
"will use 'flatpages/default.html'."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Beispiel: 'flatpages/contact_page.html'. Wenn dieses Feld nicht gefüllt ist, wird "
|
"Beispiel: 'flatpages/contact_page.html'. Wenn dieses Feld nicht gefüllt ist, "
|
||||||
"'flatpages/default.html' als Standard gewählt."
|
"wird 'flatpages/default.html' als Standard gewählt."
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/flatpages/models.py:14
|
#: contrib/flatpages/models.py:14
|
||||||
msgid "registration required"
|
msgid "registration required"
|
||||||
|
@ -1350,8 +1355,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Designates whether this user can log into the Django admin. Unselect this "
|
"Designates whether this user can log into the Django admin. Unselect this "
|
||||||
"instead of deleting accounts."
|
"instead of deleting accounts."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Gibt an, ob der Benutzer sich an der Administrationsseite anmelden kann. Anstelle "
|
"Gibt an, ob der Benutzer sich an der Administrationsseite anmelden kann. "
|
||||||
"Benutzer zu löschen, kann das hier auch einfach abgeschaltet werden."
|
"Anstelle Benutzer zu löschen, kann das hier auch einfach abgeschaltet werden."
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/auth/models.py:97
|
#: contrib/auth/models.py:97
|
||||||
msgid "superuser status"
|
msgid "superuser status"
|
||||||
|
@ -1425,6 +1430,22 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "This account is inactive."
|
msgid "This account is inactive."
|
||||||
msgstr "Dieser Benutzer ist inaktiv."
|
msgstr "Dieser Benutzer ist inaktiv."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/auth/forms.py:84
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"That e-mail address doesn't have an associated user acount. Are you sure "
|
||||||
|
"you've registered?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Die Email-Adresse hat keinen Benutzer zugeordnet. Sicher, das die Adresse "
|
||||||
|
"hier angemeldet ist?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/auth/forms.py:116
|
||||||
|
msgid "The two 'new password' fields didn't match."
|
||||||
|
msgstr "Die zwei Passwörter sind nicht gleich."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/auth/forms.py:123
|
||||||
|
msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
|
||||||
|
msgstr "Das alte Passwort war falsch. Bitte neu eingeben."
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/contenttypes/models.py:20
|
#: contrib/contenttypes/models.py:20
|
||||||
msgid "python model class name"
|
msgid "python model class name"
|
||||||
msgstr "Python Model-Klassenname"
|
msgstr "Python Model-Klassenname"
|
||||||
|
@ -1872,6 +1893,7 @@ msgid "Year must be 1900 or later."
|
||||||
msgstr "Das Jahr muss 1900 oder später sein."
|
msgstr "Das Jahr muss 1900 oder später sein."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/validators.py:142
|
#: core/validators.py:142
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Invalid date: %s."
|
msgid "Invalid date: %s."
|
||||||
msgstr "Ungültiges Datum: %s"
|
msgstr "Ungültiges Datum: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1895,7 +1917,8 @@ msgstr "Bitte eine g
|
||||||
|
|
||||||
#: core/validators.py:172 core/validators.py:401 forms/__init__.py:661
|
#: core/validators.py:172 core/validators.py:401 forms/__init__.py:661
|
||||||
msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
|
msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
|
||||||
msgstr "Es wurde keine Datei geschickt. Eventuell ist das Formular-Encoding falsch."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Es wurde keine Datei geschickt. Eventuell ist das Formular-Encoding falsch."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/validators.py:176
|
#: core/validators.py:176
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -2007,6 +2030,7 @@ msgstr[0] "Bitte eine g
|
||||||
msgstr[1] "Bitte eine gültige Dezimalzahl mit maximal %s Ziffern eingeben."
|
msgstr[1] "Bitte eine gültige Dezimalzahl mit maximal %s Ziffern eingeben."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/validators.py:381
|
#: core/validators.py:381
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digit."
|
"Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digit."
|
||||||
msgid_plural ""
|
msgid_plural ""
|
||||||
|
@ -2111,14 +2135,17 @@ msgstr ""
|
||||||
"beginnt mit \"%(start)s\"."
|
"beginnt mit \"%(start)s\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/generic/create_update.py:43
|
#: views/generic/create_update.py:43
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
msgid "The %(verbose_name)s was created successfully."
|
msgid "The %(verbose_name)s was created successfully."
|
||||||
msgstr "%(verbose_name)s wurde erfolgreich angelegt."
|
msgstr "%(verbose_name)s wurde erfolgreich angelegt."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/generic/create_update.py:117
|
#: views/generic/create_update.py:117
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully."
|
msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully."
|
||||||
msgstr "%(verbose_name)s wurde erfolgreich aktualisiert."
|
msgstr "%(verbose_name)s wurde erfolgreich aktualisiert."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/generic/create_update.py:184
|
#: views/generic/create_update.py:184
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
msgid "The %(verbose_name)s was deleted."
|
msgid "The %(verbose_name)s was deleted."
|
||||||
msgstr "%(verbose_name)s wurde gelöscht"
|
msgstr "%(verbose_name)s wurde gelöscht"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue