diff --git a/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo index 6c58e35fed..ae72be945c 100644 Binary files a/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index 0f3bd0610c..8f56114430 100644 --- a/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-08 15:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-08 09:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-28 13:58+0100\n" "Last-Translator: Rudolph Froger \n" "Language-Team: \n" @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Traditioneel Chinees" msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "%(count)d %(items)s succesvol verwijderd." -#: contrib/admin/actions.py:67 contrib/admin/options.py:1025 +#: contrib/admin/actions.py:67 contrib/admin/options.py:1027 msgid "Are you sure?" msgstr "Weet u het zeker?" @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "%s gewijzigd." #: contrib/admin/options.py:519 contrib/admin/options.py:529 #: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 forms/models.py:388 -#: forms/models.py:587 +#: forms/models.py:600 msgid "and" msgstr "en" @@ -345,69 +345,69 @@ msgstr "%(name)s \"%(object)s\" verwijderd." msgid "No fields changed." msgstr "Geen velden gewijzigd." -#: contrib/admin/options.py:598 contrib/auth/admin.py:67 +#: contrib/admin/options.py:599 contrib/auth/admin.py:67 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "De %(name)s \"%(obj)s\" is toegevoegd." -#: contrib/admin/options.py:602 contrib/admin/options.py:635 +#: contrib/admin/options.py:603 contrib/admin/options.py:636 #: contrib/auth/admin.py:75 msgid "You may edit it again below." msgstr "U kunt dit hieronder weer bewerken." -#: contrib/admin/options.py:612 contrib/admin/options.py:645 +#: contrib/admin/options.py:613 contrib/admin/options.py:646 #, python-format msgid "You may add another %s below." msgstr "U kunt hieronder de volgende %s toevoegen." -#: contrib/admin/options.py:633 +#: contrib/admin/options.py:634 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "Het wijzigen van %(name)s \"%(obj)s\" is geslaagd." -#: contrib/admin/options.py:641 +#: contrib/admin/options.py:642 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "De %(name)s \"%(obj)s\" was toegevoegd. U kunt het hieronder wijzigen." -#: contrib/admin/options.py:772 +#: contrib/admin/options.py:773 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Toevoegen %s" -#: contrib/admin/options.py:803 contrib/admin/options.py:1003 +#: contrib/admin/options.py:804 contrib/admin/options.py:1005 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "%(name)s object met primaire sleutel %(key)r bestaat niet." -#: contrib/admin/options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:861 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Wijzig %s" -#: contrib/admin/options.py:904 +#: contrib/admin/options.py:905 msgid "Database error" msgstr "Databasefout" -#: contrib/admin/options.py:940 +#: contrib/admin/options.py:941 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s is succesvol gewijzigd." msgstr[1] "%(count)s %(name)s zijn succesvol gewijzigd." -#: contrib/admin/options.py:1018 +#: contrib/admin/options.py:1020 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "De verwijdering van %(name)s \"%(obj)s\" is geslaagd." -#: contrib/admin/options.py:1054 +#: contrib/admin/options.py:1057 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Wijzigingsgeschiedenis: %s" -#: contrib/admin/sites.py:20 contrib/admin/views/decorators.py:14 +#: contrib/admin/sites.py:21 contrib/admin/views/decorators.py:14 #: contrib/auth/forms.py:80 msgid "" "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" @@ -416,11 +416,11 @@ msgstr "" "Voer een correcte gebruikersnaam en wachtwoord in. Let op, de velden zijn " "hoofdletter-gevoelig." -#: contrib/admin/sites.py:278 contrib/admin/views/decorators.py:40 +#: contrib/admin/sites.py:285 contrib/admin/views/decorators.py:40 msgid "Please log in again, because your session has expired." msgstr "Uw sessie is verlopen, meld u opnieuw aan." -#: contrib/admin/sites.py:285 contrib/admin/views/decorators.py:47 +#: contrib/admin/sites.py:292 contrib/admin/views/decorators.py:47 msgid "" "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " "cookies, reload this page, and try again." @@ -428,27 +428,27 @@ msgstr "" "Het lijkt erop dat uw browser geen cookies accepteert. Zet het gebruik van " "cookies aan in uw browser, laad deze pagina nogmaals en probeer het opnieuw." -#: contrib/admin/sites.py:301 contrib/admin/sites.py:307 +#: contrib/admin/sites.py:308 contrib/admin/sites.py:314 #: contrib/admin/views/decorators.py:66 msgid "Usernames cannot contain the '@' character." msgstr "Gebruikersnamen mogen geen '@' teken bevatten." -#: contrib/admin/sites.py:304 contrib/admin/views/decorators.py:62 +#: contrib/admin/sites.py:311 contrib/admin/views/decorators.py:62 #, python-format msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." msgstr "Uw e-mailadres is niet uw gebruikersnaam. Probeer '%s' eens." -#: contrib/admin/sites.py:360 +#: contrib/admin/sites.py:367 msgid "Site administration" msgstr "Sitebeheer" -#: contrib/admin/sites.py:373 contrib/admin/templates/admin/login.html:26 +#: contrib/admin/sites.py:381 contrib/admin/templates/admin/login.html:26 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14 #: contrib/admin/views/decorators.py:20 msgid "Log in" msgstr "Inloggen" -#: contrib/admin/sites.py:417 +#: contrib/admin/sites.py:426 #, python-format msgid "%s administration" msgstr "%s beheer" @@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "Onze excuses, maar de gevraagde pagina bestaat niet." #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 #: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:8 -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:31 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:54 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:25 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "Voer de geselecteerde actie uit" #: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" -msgstr "Zoek" +msgstr "Voer Uit" #: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:10 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:19 @@ -551,18 +551,18 @@ msgstr "Zoek" msgid "%(name)s" msgstr "%(name)s" -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:27 msgid "Welcome," msgstr "Welkom," -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:32 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 #: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 msgid "Documentation" msgstr "Documentatie" -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:40 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:14 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:47 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 @@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "Documentatie" msgid "Change password" msgstr "Wachtwoord wijzigen" -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:47 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 msgid "Log out" @@ -659,8 +659,8 @@ msgid "" "objects:" msgstr "" "Het verwijderen van %(object_name)s zal ook gerelateerde objecten " -"verwijderen. Echter, u heeft geen rechten om de volgende typen objecten " -"te verwijderen:" +"verwijderen. Echter, u heeft geen rechten om de volgende typen objecten te " +"verwijderen:" #: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:22 #, python-format @@ -668,8 +668,8 @@ msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(object_name)s objects? All of " "the following objects and it's related items will be deleted:" msgstr "" -"Weet u zeker dat u %(object_name)s objecten wilt verwijderen? " -"Alle volgende objecten worden verwijderd:" +"Weet u zeker dat u %(object_name)s objecten wilt verwijderen? Alle volgende " +"objecten worden verwijderd:" #: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format @@ -752,6 +752,11 @@ msgstr "" msgid "Show all" msgstr "Alles tonen" +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 +msgid "Save" +msgstr "Opslaan" + #: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8 msgid "Search" msgstr "Zoek" @@ -768,10 +773,6 @@ msgstr[1] "%(counter)s resultaten" msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s totaal" -#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 -msgid "Save" -msgstr "Opslaan" - #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5 msgid "Save as new" msgstr "Opslaan als nieuw item" @@ -997,144 +998,145 @@ msgstr "site" msgid "template" msgstr "sjabloon" -#: contrib/admindocs/views.py:58 contrib/admindocs/views.py:60 -#: contrib/admindocs/views.py:62 +#: contrib/admindocs/views.py:61 contrib/admindocs/views.py:63 +#: contrib/admindocs/views.py:65 msgid "tag:" msgstr "tag:" -#: contrib/admindocs/views.py:91 contrib/admindocs/views.py:93 -#: contrib/admindocs/views.py:95 +#: contrib/admindocs/views.py:94 contrib/admindocs/views.py:96 +#: contrib/admindocs/views.py:98 msgid "filter:" msgstr "filter:" -#: contrib/admindocs/views.py:155 contrib/admindocs/views.py:157 -#: contrib/admindocs/views.py:159 +#: contrib/admindocs/views.py:158 contrib/admindocs/views.py:160 +#: contrib/admindocs/views.py:162 msgid "view:" msgstr "view:" -#: contrib/admindocs/views.py:187 +#: contrib/admindocs/views.py:190 #, python-format msgid "App %r not found" msgstr "Toepassing %r niet gevonden" -#: contrib/admindocs/views.py:194 +#: contrib/admindocs/views.py:197 #, python-format msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" msgstr "Model %(model_name)r niet gevonden in toepassing %(app_label)r" -#: contrib/admindocs/views.py:206 +#: contrib/admindocs/views.py:209 #, python-format msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" msgstr "het gerelateerde `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -#: contrib/admindocs/views.py:206 contrib/admindocs/views.py:228 -#: contrib/admindocs/views.py:242 contrib/admindocs/views.py:247 +#: contrib/admindocs/views.py:209 contrib/admindocs/views.py:228 +#: contrib/admindocs/views.py:233 contrib/admindocs/views.py:247 +#: contrib/admindocs/views.py:261 contrib/admindocs/views.py:266 msgid "model:" msgstr "model:" -#: contrib/admindocs/views.py:237 +#: contrib/admindocs/views.py:224 contrib/admindocs/views.py:256 #, python-format msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" msgstr "gerelateerde `%(app_label)s.%(object_name)s` objecten" -#: contrib/admindocs/views.py:242 +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:261 #, python-format msgid "all %s" msgstr "alle %s" -#: contrib/admindocs/views.py:247 +#: contrib/admindocs/views.py:233 contrib/admindocs/views.py:266 #, python-format msgid "number of %s" msgstr "aantal %s" -#: contrib/admindocs/views.py:252 +#: contrib/admindocs/views.py:271 #, python-format msgid "Fields on %s objects" msgstr "Velden van %s objecten" -#: contrib/admindocs/views.py:315 contrib/admindocs/views.py:326 -#: contrib/admindocs/views.py:328 contrib/admindocs/views.py:334 -#: contrib/admindocs/views.py:335 contrib/admindocs/views.py:337 +#: contrib/admindocs/views.py:334 contrib/admindocs/views.py:345 +#: contrib/admindocs/views.py:347 contrib/admindocs/views.py:353 +#: contrib/admindocs/views.py:354 contrib/admindocs/views.py:356 msgid "Integer" msgstr "Geheel getal" -#: contrib/admindocs/views.py:316 +#: contrib/admindocs/views.py:335 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolean (True danwel False)" -#: contrib/admindocs/views.py:317 contrib/admindocs/views.py:336 +#: contrib/admindocs/views.py:336 contrib/admindocs/views.py:355 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Karakterreeks (hooguit %(max_length)s)" -#: contrib/admindocs/views.py:318 +#: contrib/admindocs/views.py:337 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Komma-gescheiden gehele getallen" -#: contrib/admindocs/views.py:319 +#: contrib/admindocs/views.py:338 msgid "Date (without time)" msgstr "Datum (zonder tijd)" -#: contrib/admindocs/views.py:320 +#: contrib/admindocs/views.py:339 msgid "Date (with time)" msgstr "Datum (met tijd)" -#: contrib/admindocs/views.py:321 +#: contrib/admindocs/views.py:340 msgid "Decimal number" msgstr "Decimaal getal" -#: contrib/admindocs/views.py:322 +#: contrib/admindocs/views.py:341 msgid "E-mail address" msgstr "E-mailadres" -#: contrib/admindocs/views.py:323 contrib/admindocs/views.py:324 -#: contrib/admindocs/views.py:327 +#: contrib/admindocs/views.py:342 contrib/admindocs/views.py:343 +#: contrib/admindocs/views.py:346 msgid "File path" msgstr "Bestandspad" -#: contrib/admindocs/views.py:325 +#: contrib/admindocs/views.py:344 msgid "Floating point number" msgstr "Decimaal getal" -#: contrib/admindocs/views.py:329 contrib/comments/models.py:60 +#: contrib/admindocs/views.py:348 contrib/comments/models.py:60 msgid "IP address" msgstr "IP-adres" -#: contrib/admindocs/views.py:331 +#: contrib/admindocs/views.py:350 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boolean (True, False of None)" -#: contrib/admindocs/views.py:332 +#: contrib/admindocs/views.py:351 msgid "Relation to parent model" msgstr "Relatie tot oudermodel" -#: contrib/admindocs/views.py:333 +#: contrib/admindocs/views.py:352 msgid "Phone number" msgstr "Telefoonnummer" -#: contrib/admindocs/views.py:338 +#: contrib/admindocs/views.py:357 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: contrib/admindocs/views.py:339 +#: contrib/admindocs/views.py:358 msgid "Time" msgstr "Tijd" -#: contrib/admindocs/views.py:340 contrib/comments/forms.py:95 +#: contrib/admindocs/views.py:359 contrib/comments/forms.py:95 #: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:37 #: contrib/flatpages/admin.py:8 contrib/flatpages/models.py:7 msgid "URL" msgstr "URL" -#: contrib/admindocs/views.py:341 +#: contrib/admindocs/views.py:360 msgid "U.S. state (two uppercase letters)" msgstr "Staat van de VS (twee hoofdletters)" -#: contrib/admindocs/views.py:342 +#: contrib/admindocs/views.py:361 msgid "XML text" msgstr "XML-tekst" -#: contrib/admindocs/views.py:368 +#: contrib/admindocs/views.py:387 #, python-format msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" msgstr "%s lijkt geen urlpattern-object te zijn" @@ -1361,7 +1363,7 @@ msgid "" "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the change " "password form." msgstr "" -"Gebruik '[algo]$[salt]$[hexdigest]' of gebruik hetwachtwoord wijzigen formulier." #: contrib/auth/models.py:133 @@ -1530,8 +1532,8 @@ msgid "" "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " "removed\" message will be displayed instead." msgstr "" -"Vink dit vak aan indien de opmerking niet gepast is. Een \"Dit commentaar " -"is verwijderd\" bericht wordt dan getoond." +"Vink dit vak aan indien de opmerking niet gepast is. Een \"Dit commentaar is " +"verwijderd\" bericht wordt dan getoond." #: contrib/comments/models.py:77 msgid "comments" @@ -1607,7 +1609,8 @@ msgstr "Bedankt voor het goedkeuren" msgid "" "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" msgstr "" -"Bedankt dat u de tijd heeft genomen om de kwaliteit van de discussie op onze site te verbeteren" +"Bedankt dat u de tijd heeft genomen om de kwaliteit van de discussie op onze " +"site te verbeteren" #: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4 msgid "Remove a comment" @@ -2190,12 +2193,12 @@ msgstr "Geef een postcode op in het formaat XXXXX of XXX XX." #: contrib/localflavor/cz/forms.py:47 msgid "Enter a birth number in the format XXXXXX/XXXX or XXXXXXXXXX." -msgstr "" -"Geef een geboorte nummer op in het formaat XXXXXX/XXXX or XXXXXXXXXX." +msgstr "Geef een geboorte nummer op in het formaat XXXXXX/XXXX or XXXXXXXXXX." #: contrib/localflavor/cz/forms.py:48 msgid "Invalid optional parameter Gender, valid values are 'f' and 'm'" -msgstr "Ongeldige optionele parameter Geslacht, geldige waarden zijn 'f' en 'm'" +msgstr "" +"Ongeldige optionele parameter Geslacht, geldige waarden zijn 'f' en 'm'" #: contrib/localflavor/cz/forms.py:49 msgid "Enter a valid birth number." @@ -3035,7 +3038,8 @@ msgstr "Verkeerd controlecijfer voor het fiscaal nummer (NIP)." #: contrib/localflavor/pl/forms.py:109 msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 9 or 14 digits." msgstr "" -"Het Nationaal Zakelijk Registratie Nummer (REGON) bestaat uit 9 of 14 cijfers." +"Het Nationaal Zakelijk Registratie Nummer (REGON) bestaat uit 9 of 14 " +"cijfers." #: contrib/localflavor/pl/forms.py:110 msgid "Wrong checksum for the National Business Register Number (REGON)." @@ -3883,7 +3887,7 @@ msgstr "sites" msgid "This value must be an integer." msgstr "De waarde moet een geheel getal zijn." -#: db/models/fields/__init__.py:3883918 +#: db/models/fields/__init__.py:388 msgid "This value must be either True or False." msgstr "De waarde moet of True (Waar) of False (Onwaar) zijn." @@ -3912,8 +3916,8 @@ msgstr "Geef geldige datum/tijd in JJJJ-MM-DD UU:MM[:ss[.uuuuuu]] formaat." msgid "This value must be a decimal number." msgstr "De waarde moet een decimaal getal zijn." -#: db/models/fields/__init__.py:686 # Choose 'kommagetal' because it's user input. +#: db/models/fields/__init__.py:686 msgid "This value must be a float." msgstr "De waarde moet een kommagetal zijn." @@ -3925,14 +3929,14 @@ msgstr "De waarde moet of None (leeg), True (Waar) of False (Onwaar) zijn." msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "Geef een geldige tijd in UU:MM[:ss[.uuuuuu]] formaat." -#: db/models/fields/related.py:792 +#: db/models/fields/related.py:816 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Houd \"Control\", of \"Command\" op een Mac, ingedrukt om meerdere te " "selecteren." -#: db/models/fields/related.py:870 +#: db/models/fields/related.py:894 #, python-format msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." msgid_plural "" @@ -3952,15 +3956,15 @@ msgstr "Geef een geldige waarde." #, python-format msgid "Ensure this value has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." msgstr "" -"Zorg ervoor dat waarde korter is dan %(max)d tekens (huidige lengte " -"%(length)d)." +"Zorg ervoor dat waarde korter is dan %(max)d tekens (huidige lengte %(length)" +"d)." #: forms/fields.py:139 #, python-format msgid "Ensure this value has at least %(min)d characters (it has %(length)d)." msgstr "" -"Zorg ervoor dat deze tekst langer is dan %(min)d tekens (huidige lengte " -"%(length)d)." +"Zorg ervoor dat deze tekst langer is dan %(min)d tekens (huidige lengte %" +"(length)d)." #: forms/fields.py:166 msgid "Enter a whole number." @@ -4026,7 +4030,8 @@ msgstr "Het verstuurde bestand is leeg." msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." msgstr "" -"De bestandsnaam mag maximaal %(max)d karakters bevatten (dit zijn er nu %(length)d)." +"De bestandsnaam mag maximaal %(max)d karakters bevatten (dit zijn er nu %" +"(length)d)." #: forms/fields.py:483 msgid "" @@ -4049,7 +4054,7 @@ msgstr "Deze URL lijkt niet te werken." msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Selecteer een geldige keuze. %(value)s is geen beschikbare keuze." -#: forms/fields.py:704 forms/fields.py:765 forms/models.py:962 +#: forms/fields.py:704 forms/fields.py:765 forms/models.py:1003 msgid "Enter a list of values." msgstr "Geef een lijst op met waardes." @@ -4078,43 +4083,45 @@ msgstr "%(field_name)s moet uniek zijn voor %(date_field)s %(lookup)s." msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "Er bestaat al een %(model_name)s met eenzelfde %(field_label)s." -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:594 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Verbeter de dubbele gegevens voor %(field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:598 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "Verbeter de dubbele gegevens voor %(field)s, welke uniek moet zijn." -#: forms/models.py:591 +#: forms/models.py:604 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " "for the %(lookup)s in %(date_field)s." -msgstr "Verbeter de dubbele gegevens voor %(field_name)s, welke uniek moet " -"zijn voor de %(lookup)s in %(date_field)s." +msgstr "" +"Verbeter de dubbele gegevens voor %(field_name)s, welke uniek moet zijn voor " +"de %(lookup)s in %(date_field)s." -#: forms/models.py:599 +#: forms/models.py:612 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Verbeter de dubbele waarden hieronder." -#: forms/models.py:837 +#: forms/models.py:867 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." -msgstr "De secundaire sleutel komt niet overeen met de primaire sleutel van " -"de bovenliggende instantie." +msgstr "" +"De secundaire sleutel komt niet overeen met de primaire sleutel van de " +"bovenliggende instantie." -#: forms/models.py:892 +#: forms/models.py:930 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Selecteer een geldige keuze. Deze keuze is niet beschikbaar." -#: forms/models.py:963 +#: forms/models.py:1004 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "Selecteer een geldige keuze. %s is geen beschikbare keuze." -#: forms/models.py:965 +#: forms/models.py:1006 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\" is geen geldige waarde voor een primaire sleutel." @@ -4145,27 +4152,27 @@ msgstr "%.1f MB" msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" -#: utils/dateformat.py:41 +#: utils/dateformat.py:42 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:42 +#: utils/dateformat.py:43 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:49 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:97 +#: utils/dateformat.py:98 msgid "midnight" msgstr "middernacht" -#: utils/dateformat.py:99 +#: utils/dateformat.py:100 msgid "noon" msgstr "middag"