Fixed #3655, #3656 -- Updated Swedish (sv) translations. Thanks, mikko@sorl.net.
git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@4667 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
This commit is contained in:
parent
f309bde7f6
commit
f57bef27e7
1
AUTHORS
1
AUTHORS
|
@ -136,6 +136,7 @@ answer newbie questions, and generally made Django that much better:
|
|||
Jason McBrayer <http://www.carcosa.net/jason/>
|
||||
mccutchen@gmail.com
|
||||
michael.mcewan@gmail.com
|
||||
mikko@sorl.net
|
||||
mitakummaa@gmail.com
|
||||
mmarshall
|
||||
Eric Moritz <http://eric.themoritzfamily.com/>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Binary file not shown.
|
@ -1,20 +1,22 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
# Swedish translation of Django
|
||||
# Copyright (C) 2005
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Robin Sonefors <ozamosi@blinkenlights.se>, 2005.
|
||||
# Mikko Hellsing <mikko@sorl.net>, 2007.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Django\n"
|
||||
"Project-Id-Version: djangojs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-12-09 11:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-12-04 14:12+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Robin Sonefors <ozamosi@blinkenlights.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Django Translators <Django-I18N@googlegroups.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-06 02:29+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-03-06 02:30+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Mikko Hellsing <mikko@sorl.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Django translators <djangoi18n@googlegroups.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Swedish\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
|
||||
|
||||
|
@ -24,9 +26,8 @@ msgid "Available %s"
|
|||
msgstr "Tillgänglig %s"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Choose all"
|
||||
msgstr "Välj en tidpunkt"
|
||||
msgstr "Visa alla"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:46
|
||||
msgid "Add"
|
||||
|
@ -49,14 +50,16 @@ msgstr "Välj ditt/dina val och klicka "
|
|||
msgid "Clear all"
|
||||
msgstr "Avmarkera alla"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:26
|
||||
#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:32
|
||||
#: contrib/admin/media/js/calendar.js:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"January February March April May June July August September October November "
|
||||
"December"
|
||||
msgstr "Januari Februari Mars April Maj Juni Juli Augusti September Oktober November December"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Januari Februari Mars April Maj Juni Juli Augusti September Oktober November "
|
||||
"December"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:27
|
||||
#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:33
|
||||
msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday"
|
||||
msgstr "Söndag Mondag Tisdag Onsdag Torsdag Fredag Lördag"
|
||||
|
||||
|
@ -64,49 +67,59 @@ msgstr "Söndag Mondag Tisdag Onsdag Torsdag Fredag Lördag"
|
|||
msgid "S M T W T F S"
|
||||
msgstr "S M T O T F L"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:45
|
||||
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:80
|
||||
#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:34
|
||||
#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:72
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Visa"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:63
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Göm"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:47
|
||||
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81
|
||||
msgid "Now"
|
||||
msgstr "Nu"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:48
|
||||
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:51
|
||||
msgid "Clock"
|
||||
msgstr "Klocka"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:77
|
||||
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:78
|
||||
msgid "Choose a time"
|
||||
msgstr "Välj en tidpunkt"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81
|
||||
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:82
|
||||
msgid "Midnight"
|
||||
msgstr "Midnatt"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:82
|
||||
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:83
|
||||
msgid "6 a.m."
|
||||
msgstr "06.00"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:83
|
||||
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:84
|
||||
msgid "Noon"
|
||||
msgstr "Mitt på dagen"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87
|
||||
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:168
|
||||
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88
|
||||
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:183
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:111
|
||||
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:162
|
||||
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:128
|
||||
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:177
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Idag"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114
|
||||
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:132
|
||||
msgid "Calendar"
|
||||
msgstr "Kalender"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:160
|
||||
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:175
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Igår"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:164
|
||||
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:179
|
||||
msgid "Tomorrow"
|
||||
msgstr "Imorgon"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue