git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@1523 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
This commit is contained in:
parent
b5288e732c
commit
f920559cda
Binary file not shown.
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Binary file not shown.
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Binary file not shown.
|
@ -292,47 +292,45 @@ msgid ""
|
|||
"<h3>By %s:</h3>\n"
|
||||
"<ul>\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<h3>Od %s:</h3>\n"
|
||||
"<ul>\n"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/filterspecs.py:70 contrib/admin/filterspecs.py:88
|
||||
#: contrib/admin/filterspecs.py:143
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Všetko"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/filterspecs.py:109
|
||||
msgid "Any date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ľubovoľný dátum"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/filterspecs.py:110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "ďeň"
|
||||
msgstr "Dnes"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/filterspecs.py:113
|
||||
msgid "Past 7 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Posledných 7 dní"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/filterspecs.py:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This month"
|
||||
msgstr "mesiac"
|
||||
msgstr "Tento mesiac"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/filterspecs.py:117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This year"
|
||||
msgstr "rok"
|
||||
msgstr "Tento rok"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/filterspecs.py:143
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Áno"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/filterspecs.py:143
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nov."
|
||||
msgstr "Nie"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/filterspecs.py:150
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neznámy"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/models/admin.py:6
|
||||
msgid "action time"
|
||||
|
@ -363,9 +361,8 @@ msgid "log entries"
|
|||
msgstr "záznamy priebehu"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:245
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All dates"
|
||||
msgstr "dátumové návestie"
|
||||
msgstr "Všetky dátumy"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/decorators.py:22
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
|
||||
|
@ -398,100 +395,96 @@ msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
|
|||
msgstr "Vaša e-mailova adresa nie je vaše užívateľské meno. Skúste '%s'."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site administration"
|
||||
msgstr "Administrácia Django"
|
||||
msgstr "Administrácia webu"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:64
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Select %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Výber %s"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Select %s to change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Výber %s na zmenu"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:411
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Objekt %(name)s \"%(obj)s\" bol úspešne pridaný."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:416 contrib/admin/views/main.py:492
|
||||
msgid "You may edit it again below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Môžete urobiť zmeny zase nižšie."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:424 contrib/admin/views/main.py:501
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You may add another %s below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Môžete pridať ďalší %s nižšie."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:441
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Add %s"
|
||||
msgstr "Pridaj"
|
||||
msgstr "Pridaj %s"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:457
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Added %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bol pridaný %s."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:457 contrib/admin/views/main.py:459
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:461
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "a"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:459
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Changed %s."
|
||||
msgstr "Zmeň"
|
||||
msgstr "Bol zmenený %s"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:461
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleted %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bol vymazaný %s."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:464
|
||||
msgid "No fields changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Polia neboli zmenené."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:489
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Objekt %(name)s \"%(obj)s\" boli úspešne zmenený."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:498
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Objekt %(name)s \"%(obj)s\" bol úspešne zmenený. Ďalšie zmeny môžete urobiť zase nižšie."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:536
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Change %s"
|
||||
msgstr "Zmeň"
|
||||
msgstr "Zmeň %s"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:614
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jeden alebo viac %(fieldname)s v %(name)s: %(obj)s"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:619
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jeden alebo viac %(fieldname)s v %(name)s:"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:648
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Objekt %(name)s \"%(obj)s\" bol úspešne vymazaný."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:651
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ste si istý?"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:666
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Change history: %s"
|
||||
msgstr "Zmena hesla"
|
||||
|
||||
|
@ -727,50 +720,49 @@ msgstr "Ano, som si istý"
|
|||
#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid " By %(title)s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " Od %(title)s "
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7
|
||||
msgid "Go"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Choď"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18
|
||||
msgid "View on site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pozri na webe"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:26
|
||||
msgid "Please correct the error below."
|
||||
msgid_plural "Please correct the errors below."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "Opravte chybu, čo je nižšie, prosím."
|
||||
msgstr[1] "Opravte chyby, čo sú nižšie, prosím."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:43
|
||||
msgid "Ordering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Určenie"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:46
|
||||
msgid "Order:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poradie:"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vymazať"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4
|
||||
msgid "Save as new"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zapísať ako nový"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5
|
||||
msgid "Save and add another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zapísať a pridať ďaší"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6
|
||||
msgid "Save and continue editing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zapísať a pokračovať v zmenách"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "aktívny"
|
||||
msgstr "Zápis"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
|
||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
|
||||
|
@ -889,15 +881,15 @@ msgstr "Skupina %(site_name)s"
|
|||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dokumentácia"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
|
||||
msgid "Bookmarklets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Záložky"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:5
|
||||
msgid "Documentation bookmarklets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dokumentácia záložiek"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:9
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -909,43 +901,53 @@ msgid ""
|
|||
"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n"
|
||||
"your computer is \"internal\").</p>\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"<p class=\"help\">Na inštaláciu záložiek, potiahnite linku do vášho bookmarks\n"
|
||||
"toolbar, alebo kliknite pravou myšou na linku a pridajte ju do vášho bookmarks.\n"
|
||||
"Teraz si môžete vybrať záložku pre ľubovoľnú stránku na webe. Poznámka:\n"
|
||||
"niektoré záložky vyžadujú aby ste prezerali web z počítača označeného \n"
|
||||
"ako \"internal\" (opýtajte sa vášho systémového administrátora ak nie ste si istý/á, \n"
|
||||
"že váš počítač je označený ako \"internal\").</p>\n"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19
|
||||
msgid "Documentation for this page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dokumnentácia tejto stránky"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates "
|
||||
"that page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Skoč z ľubovoľnej stránky do dokumentácie, kde je popísaná generácia "
|
||||
"tejto stránky."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show object ID"
|
||||
msgstr "objekt ID"
|
||||
msgstr "Ukáž objekt ID"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single "
|
||||
"object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ukáž typ obsahu a jednoznačné ID pre stránky, ktoré zatupujú jednoduché "
|
||||
"objekty."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25
|
||||
msgid "Edit this object (current window)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Edituj tento object (aktuálne okno)"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26
|
||||
msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skoč na stránku admina, ktorá zastupuje jednoduchý objekt"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28
|
||||
msgid "Edit this object (new window)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Editujte tento objekt (nové okno)"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29
|
||||
msgid "As above, but opens the admin page in a new window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ako vyššie, ale stranka admina sa otvorí v novom okne."
|
||||
|
||||
#: contrib/redirects/models/redirects.py:7
|
||||
msgid "redirect from"
|
||||
|
@ -1742,4 +1744,4 @@ msgstr[1] "Prosím vložte platné %(self)s IDs. Hodnoty %(value)r sú neplatn
|
|||
|
||||
#: core/template/defaultfilters.py:354
|
||||
msgid "yes,no,maybe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ano,nie,možno"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue