Compare commits

...

408 Commits

Author SHA1 Message Date
Mariusz Felisiak 8c85c86922 [2.0.x] Forwardported 1.11.22 release notes. 2019-07-01 10:03:43 +02:00
Mariusz Felisiak cf00b5612e [2.0.x] Fixed typo in 1.11.21 release notes.
Backport of 100ec901ae from master.
2019-06-03 14:14:33 +02:00
Carlton Gibson 022c205f51 [2.0.x] Forwardported 1.11.21 release notes. 2019-06-03 14:05:25 +02:00
Tim Graham 862ef796af [2.0.x] Fixed serializers test crash if PyYAML isn't installed.
Follow up to a57c783dd4.

Backport of 55490ac746 from master
2019-03-20 16:10:02 +01:00
Mariusz Felisiak 6b91c08839
[2.0.x] Fixed serializers tests for PyYAML 5.1+.
Backport of a57c783dd4 from master
2019-03-14 18:42:09 +01:00
Mariusz Felisiak ae91c0b892 [2.0.x] Reverted "Fixed relative paths imports per isort 4.3.5."
This reverts commit 463fe11bc8 due to
restore of relative paths sorting from isort < 4.3.5 in isort 4.3.10.

Backport of b435f82939 from master.
2019-03-03 19:40:15 +01:00
Mariusz Felisiak d39eb82af6 [2.0.x] Fixed relative paths imports per isort 4.3.5.
Backport of 463fe11bc8 from master.
2019-02-25 19:55:00 +01:00
Carlton Gibson 41acfcb381 [2.0.x] Post-release version bump. 2019-02-12 14:25:57 +01:00
Carlton Gibson ae8270d800 [2.0.x] Bumped version for 2.0.13 release. 2019-02-12 11:31:59 +01:00
Tim Graham 8ded2c5fbb [2.0.x] Added CVE-2019-6975 to the security release archive.
Backport of d6e5aad5c7 from master.
2019-02-11 16:15:08 -05:00
Tim Graham 392e040647 [2.0.x] Fixed #30177 -- Fixed format_number() crash with over 200 digits.
There are existing test failures. The incorrect patch was applied
in 1f42f82566.
2019-02-11 13:46:03 -05:00
Carlton Gibson 6d0a3002ed [2.0.x] Bumped version for 2.0.12 release. 2019-02-11 16:03:38 +01:00
Carlton Gibson 11485a349b [2.0.x] Refs #30175 -- Added release notes for 2.0.12, and 1.11.20 releases.
Backport of b39bd0aa6d from master
2019-02-11 15:50:53 +01:00
Carlton Gibson be439e5876 [2.0.x] Bumped version for 2.0.11 release. 2019-02-11 11:28:53 +01:00
Carlton Gibson 1f42f82566 [2.0.x] Fixed CVE-2019-6975 -- Fixed memory exhaustion in utils.numberformat.format().
Thanks Sjoerd Job Postmus for the report and initial patch.
Thanks Michael Manfre, Tim Graham, and Florian Apolloner for review.
2019-02-11 11:14:09 +01:00
Mariusz Felisiak f6f0f524c3
[2.0.x] Removed extra characters in docs header underlines.
Backport of 25829197bb from master
2019-02-08 21:42:49 +01:00
Carlton Gibson cfadb0e13c [2.0.x] Added stub release notes for security releases.
Backport of 5cc6f02f91 from master.
2019-02-07 15:52:47 +01:00
Daniel Hahler 071238f79d [2.0.x] Fixed duplicate word in docs/releases/2.0.txt.
Backport of fdc4518fe2 from master.
2019-02-04 18:31:04 -05:00
Tim Graham c89ab95a36 [2.0.x] Used extlinks for GitHub commits.
Backport of c34c6d0a2f from master.
2019-02-01 15:50:48 -05:00
Tim Graham ab5fc25635 [2.0.x] Replaced CVE/ticket roles with extlinks.
Backport of 44f98f7880 from master.
2019-02-01 15:50:43 -05:00
Mariusz Felisiak 9518450973
[2.0.x] Fixed E117 and F405 flake8 warnings.
Backport of 5a5c77d55d from master
2019-01-30 13:13:49 +01:00
Tim Graham 01b7a140e8 [2.0.x] Added CVE-2019-3498 to the security release archive.
Backport of 162ae9c914 from master.
2019-01-04 09:25:33 -05:00
Tim Graham cf56a185dd [2.0.x] Post-release version bump. 2019-01-04 09:03:40 -05:00
Tim Graham 2b865f4c59 [2.0.x] Bumped version for 2.0.10 release. 2019-01-04 08:59:15 -05:00
Tom Hacohen 9f4ed7c94c [2.0.x] Fixed #30070, CVE-2019-3498 -- Fixed content spoofing possiblity in the default 404 page.
Co-Authored-By: Tim Graham <timograham@gmail.com>
Backport of 1ecc0a395b from master.
2019-01-03 22:01:12 -05:00
Tim Graham f167f308ff [2.0.x] Added __init__.py for db_utils tests.
Backport of b5fe97a34e from master.
2019-01-02 18:20:19 -05:00
Tim Graham e7ec17bca6 [2.0.x] Pinned Pillow != 5.4.0 in test requirements.
There's a bug that causes a test failure in forms_tests:
https://github.com/python-pillow/Pillow/pull/3501/files#r244651761.

Backport of e4a714b259 from master.
2019-01-02 17:37:12 -05:00
CHI Cheng a3dfd38baa [2.0.x] Fixed broken links to PyYAML page.
Backport of b7dbd5ff68 from master.
2018-12-27 10:52:15 +01:00
Tim Graham 1b752d3493 [2.0.x] Removed unused imports in tests/test_runner/tests.py. 2018-12-20 22:15:55 -05:00
Simon Charette ecece1b22e [2.0.x] Fixed #30023 -- Prevented SQLite schema alterations while foreign key checks are enabled.
Prior to this change foreign key constraint references could be left pointing
at tables dropped during operations simulating unsupported table alterations
because of an unexpected failure to disable foreign key constraint checks.

SQLite3 does not allow disabling such checks while in a transaction so they
must be disabled beforehand.

Thanks ezaquarii for the report and Carlton and Tim for the review.

Backport of 315357ad25 from master.
2018-12-17 10:06:48 -05:00
Simon Charette 53b17d4734 [2.0.x] Fixed #29182 -- Fixed schema table alteration on SQLite 3.26+.
SQLite 3.26 repoints foreign key constraints on table renames even when
foreign_keys pragma is off which breaks every operation that requires
a table rebuild to simulate unsupported ALTER TABLE statements.

The newly introduced legacy_alter_table pragma disables this behavior
and restores the previous schema editor assumptions.

Thanks Florian Apolloner, Christoph Trassl, Chris Lamb for the report and
troubleshooting assistance.

Backport of c8ffdbe514 from master.
2018-12-07 14:22:42 -05:00
Tim Graham 13501d162f
[2.0.x] Refs #30013 -- Doc'd that mysqlclient 1.3.14 and later isn't supported. 2018-12-05 15:48:24 -05:00
Carlton Gibson 288279ccfd [2.0.x] Added release date for 1.11.17.
Backport of 950112548e from master
2018-12-03 15:25:37 +01:00
Tim Graham 4a62b44af3 [2.0.x] Removed usage of deprecated sphinx APIs.
Backport of cc4bb110d3 from master
2018-11-17 18:17:10 -05:00
Tim Graham aa1527db57 [2.0.x] Refs #28814 -- Doc'd Python 3.7 compatibility in Django 1.11.x.
Backport of 2fd21a1858 from master.
2018-11-17 16:06:11 -05:00
Claude Paroz 3cc125b582 [2.0.x] Fixed #29959 -- Cached GEOS version in WKBWriter class.
Regression in f185d929fa.
Backport of e7e5505902 from master.
2018-11-16 15:13:40 -05:00
Tim Graham 6d9b1e5706 [2.0.x] Removed release date for 2.0.10 and 1.11.17.
Backport of 97cec6f75d from master.
2018-11-16 09:34:46 -05:00
Tom Forbes a23d867628 [2.0.x] Removed obsolete and flaky GeoIP tests.
Backport of 8f90593e6f from master.
2018-11-10 16:29:52 -05:00
Mariusz Felisiak 9be172f585 [2.0.x] Fixed F841 flake8 warning.
Backport of 641742528a from master.
2018-10-24 09:38:53 -04:00
Mariusz Felisiak ae416b1788 [2.0.x] Ignored flake8 W504 warnings.
W504 is mutually exclusive with W503 that we follow.

Backport of 58d1e9aa8a from master.
2018-10-24 09:38:46 -04:00
Carlton Gibson 66ac7a129a [2.0.x] Added CVE-2018-16984 to the security release archive.
Backport of 0b3b7c4b0a
and 92ccc39170 from master
2018-10-01 15:07:11 +02:00
Carlton Gibson 09acabc648 [2.0.x] Added stub release notes for 2.0.10 release.
Backport of 2e86710dac from master
2018-10-01 12:02:44 +02:00
Carlton Gibson 31d6dfc43f [2.0.x] Added stub release notes for 1.11.17 release.
Backport of 7040e638b9 from master
2018-10-01 12:02:32 +02:00
Carlton Gibson 81999b5c5f [2.0.x] Post-release version bump. 2018-10-01 11:39:26 +02:00
Carlton Gibson c8baf4bb9d [2.0.x] Bumped version for 2.0.9 release. 2018-10-01 09:58:29 +02:00
Carlton Gibson 851bdcc637 [2.0.x] Added release date for 2.0.9 release.
Backport of a4932be483 from master
2018-10-01 09:56:35 +02:00
Carlton Gibson 47f0df2b68 [2.0.x] Added release date for 1.11.16.
Backport of d37ed40048 from master
2018-10-01 09:35:44 +02:00
Mariusz Felisiak 7085247e2f
[2.0.x] Refs #29759 -- Doc'd that cx_Oracle < 7 is required. 2018-09-18 10:30:45 +02:00
Tim Graham fd3ad043a1 [2.0.x] Added words to docs/spelling_wordlist for Ubuntu 18.04.
Backport of 8edb27b6c6 from master
2018-09-17 18:57:39 +02:00
Tim Graham fc05e7f753 [2.0.x] Fixed typo in docs/releases/2.0.5.txt.
Backport of cdc6da395a from master
2018-08-21 09:48:45 -04:00
Tim Graham b113c6adea [2.0.x] Fixed #28540 -- Doc'd a change to file upload permissions in Django 1.11.
Behavior changed in f734e2d4b2
(refs #27334).

Backport of 89d4d41240 from master
2018-08-04 11:06:20 -04:00
Michael Sanders 4441826026 [2.0.x] Fixed #29499 -- Fixed race condition in QuerySet.update_or_create().
A race condition happened when the object didn't already exist and
another process/thread created the object before update_or_create()
did and then attempted to update the object, also before update_or_create()
saved the object. The update by the other process/thread could be lost.

Backport of 271542dad1 from master
2018-08-02 17:25:15 -04:00
Tim Graham e7dffda167 [2.0.x] Added CVE-2018-14574 to the security release archive.
Backport of 0006538e53 from master
2018-08-01 11:07:28 -04:00
Tim Graham 05b0ae53ea [2.0.x] Post-release version bump. 2018-08-01 11:05:43 -04:00
Tim Graham b83b44f40c [2.0.x] Bumped version for 2.0.8 release. 2018-08-01 09:48:00 -04:00
Andreas Hug 6fffc3c6d4 [2.0.x] Fixed CVE-2018-14574 -- Fixed open redirect possibility in CommonMiddleware. 2018-07-31 10:37:29 -04:00
Tim Graham af34469111 [2.0.x] Added stub release notes for security releases. 2018-07-31 10:37:25 -04:00
Dražen Odobašić 253f1b74da [2.0.x] Fixed #29617 -- Fixed Template crash if template_string is lazy.
Regression in 3a148f958d.
Backport of 9f3b9ffd51 from master.
2018-07-31 10:11:18 -04:00
François Freitag c26f001967 [2.0.x] Fixed django/http/request.py docstring typo.
Backport of 93e721a0b8 from master
2018-07-16 14:44:49 +02:00
Tom 50e4f9adac [2.0.x] Refs #29451 -- Fixed test_isvalid_lookup on MySQL 8+.
Backport of f98e1c01ea from master
2018-07-06 09:06:08 -04:00
Sergey Fedoseev 9dd66ba5d5 [2.0.x] Corrected cached_property() signature in docs.
Backport of 82b9708c6f from master
2018-07-06 08:56:37 -04:00
Michal Čihař 1645471348 [2.0.x] Fixed #29544 -- Fixed regex lookup on MariaDB.
Regression in 4249076844.
Backport of 39e287d8bf from master
2018-07-05 12:12:11 -04:00
Mads Jensen 2ce830e683 [2.0.x] Refs #26608 -- Removed incorrect sentence in Expression.contains_over_clause docs.
Backport of ab251fdad2 from master
2018-07-05 11:38:35 -04:00
Tim Graham 76e0efeb59 [2.0.x] Added stub release notes for 2.0.8.
Backport of 2c3f198946 from master
2018-07-03 20:06:22 -04:00
Carlton Gibson 0496df8a26 [2.0.x] Post-release version bump. 2018-07-02 11:12:18 +02:00
Carlton Gibson e042eead94 [2.0.x] Bumped version for 2.0.7 release. 2018-07-02 10:52:57 +02:00
Carlton Gibson 1cfc950477 [2.0.x] Added release date for 1.11.14.
Backport of 65df375c40 from master
2018-07-02 10:14:31 +02:00
José L. Patiño a881499a77 [2.0.x] Fixed #29535 -- Updated email.MIME* references for Python 3.
Backport of b5dd6ef3d5 from master
2018-06-29 08:24:51 -04:00
Asif Saifuddin Auvi a684819193 [2.0.x] Refs #28814 -- Documented Python 3.7 compatibility.
Backport of 2f7cd7f8ec from master
2018-06-28 11:06:38 -04:00
Tim Graham cba51003de [2.0.x] Refs #28814 -- Fixed migrations crash with namespace packages on Python 3.7.
Due to https://bugs.python.org/issue32303.

Backport of 0f0a07ac27 from master
2018-06-28 10:05:46 -04:00
Tim Graham da906ff1ae [2.0.x] Fixed location of a few doc labels.
Backport of 1229687a0a261d05a72e6f189c1a9b0069b302e5 from master
2018-06-28 08:58:36 -04:00
Tim Graham 4b3b9fab08 [2.0.x] Reverted "Fixed #29511 -- Added charset to JavaScriptCatalog's Content-Type header."
This reverts commit 8e082a6e0b as it
doesn't qualify for a backport.
2018-06-25 09:43:39 -04:00
Tim Graham 8e082a6e0b [2.0.x] Fixed #29511 -- Added charset to JavaScriptCatalog's Content-Type header.
Backport of 7cdeb23ae7 from master
2018-06-22 09:33:05 +02:00
Adam Johnson cba1922742 [2.0.x] Updated a test example to use snake case.
Backport of ae38777698 from master
2018-06-21 17:37:34 -04:00
Tom f8a6488839 [2.0.x] Refs #29451 -- Fixed regex/iregex lookups on MySQL 8.
Backport of 4249076844 from master
2018-06-20 11:01:16 -04:00
Carlton Gibson 243f07bbb3 [2.0.x] Refs #29451 -- Fixed invalid SQL on MySQL in queries tests.
Backport of c4f099de1d from master
2018-06-20 11:00:19 -04:00
Tim Graham 83986af95d [2.0.x] Refs #29428 -- Fixed admin check crash when using a query expression in ModelAdmin.ordering.
Backport of ec2c9c3531 from master
2018-06-15 10:12:44 -04:00
Tim Graham 4bccfac36f [2.0.x] Fixed #29428 -- Fixed admin changelist crash when using a query expression without asc()/desc() in the ordering.
Backport of 0d8e3e608e from master
2018-06-15 10:12:40 -04:00
Tim Graham 9dfb6fcbd5 [2.0.x] Fixed 'invalid escape sequence' warning in GEOSGeometryBase.from_ewkt().
Backport of 7a266e25be from master.
2018-06-12 10:25:17 -04:00
Mariusz Felisiak 1033a8e7bc [2.0.x] Fixed typo in docs/releases/2.0.7.txt.
Backport of e0d0fc0b14 from master
2018-06-08 12:09:14 +02:00
Carlton Gibson 7f163aac3a [2.0.x] Added stub release notes for 2.0.6.
Backport of acae120680 from master
2018-06-08 08:44:29 +02:00
Tim Graham 744a44dfa1 [2.0.x] Refs #28462 -- Fixed 'invalid escape sequence' warning on Python 3.6+.
Backport of e9bd1a3e12 from master
2018-06-06 12:01:10 -04:00
Michael Kiros e072060203 [2.0.x] Fixed typo in docs/topics/auth/customizing.txt.
Backport of b37bac39b3 from master
2018-06-05 21:28:57 -04:00
Tim Graham f4bd168452 [2.0.x] Fixed #29461 -- Fixed ogrinspect test_time_field failure on SpatiaLite.
Backport of 666be7b994 from master
2018-06-02 07:33:20 -04:00
Tim Graham 8f1692923f [2.0.x] Fixed #29462 -- Fixed ogrinspect test failures with GDAL 2.2.
Backport of 55f4eee75d from master
2018-06-01 22:32:31 -04:00
Carlton Gibson 0b39420bf2 [2.0.x] Updated version after release. 2018-06-01 17:38:53 +02:00
Carlton Gibson 3e36ecedff
[2.0.x] Bumped version for 2.0.6 release. 2018-06-01 17:07:43 +02:00
Adam Donaghy 22c7c2db1d [2.0.x] Fixed #28462 -- Decreased memory usage with ModelAdmin.list_editable.
Regression in 917cc288a3.

Backport of b18650a263 from master
2018-06-01 11:00:34 -04:00
Carlton Gibson b935f112e1 [2.0.x] Added release date for 2.0.6 release.
Backport of e1ebd22558 from master
2018-06-01 12:16:49 +02:00
Dr. Shubham Dipt e9d09f1f0e [2.0.x] Corrected typo in outputting-csv.txt.
Backport of 44441d673b from master
2018-06-01 12:09:24 +02:00
Tim Graham 925f3219f5 [2.0.x] Relaxed a GDAL raster test.
The exact metadata depends on the GDAL version.

Backport of 3dffcb5579 from master
2018-05-31 12:07:03 -04:00
Tim Graham ceeccc51d2 [2.0.x] Fixed #29460 -- Added support for GEOS 3.6.
Backport of f185d929fa from master
2018-05-31 11:36:43 -04:00
Mariusz Felisiak b57ea27d6b [2.0.x] Refs #29416 -- Fixed GeoExpressionsTests.test_multiple_annotation() on MySQL 5.7+.
Failure introduced in b6e48f514e.

Backport of d0ad03cded from master
2018-05-31 10:45:46 -04:00
Tim Graham 904adcc034 [2.0.x] Added stub release notes for 1.11.14.
Backport of 8a6fcfdc77 from master
2018-05-31 10:17:16 -04:00
Mariusz Felisiak 74bbef4ee0 [2.0.x] Fixed #29416 -- Removed unnecesary subquery from GROUP BY clause on MySQL when using a RawSQL annotation.
Regression in 1d070d027c.

Backport of 4ab1f559e8 from master
2018-05-27 18:59:35 -04:00
Osaetin Daniel 66b834e73f [2.0.x] Fixed docs typo in HttpResponse.set_signed_cookie() signature.
Backport of cd242d185b from master
2018-05-27 16:51:30 -04:00
Daniel Hepper a5c5e51aa9 [2.0.x] Removed docs for obsolete ExceptionMiddleware.
Backport of a6fb5b1fe0 from master
2018-05-27 13:29:44 -04:00
Xaroth Brook 1adac352d3 [2.0.x] Fixed #29415 -- Fixed detection of custom URL converters in included patterns.
Backport of 39283c8edb from master
2018-05-26 20:52:48 -04:00
Ian Foote 0b1744b66c Fix typo in 2.0 release notes (#9986)
Backport of 257fb0a7d0 from master.
2018-05-26 16:17:50 +02:00
Ryan Rubin c2a1af883e [2.0.x] Fixed #29400 -- Fixed crash in custom template filters that use decorated functions.
Regression in 620e9dd31a.

Backport of a8d12bc280 from master
2018-05-25 11:22:06 -04:00
Philip James 4477d032ac [2.0.x] Fixed #29410 -- Added project_urls to setup.py.
Backport of 437c4b57ac from master
2018-05-16 22:30:59 -04:00
Richard Morrison cffe9a2497 [2.0.x] Added missing word to render_to_response deprecation warning.
Backport of 35b6a348de from master
2018-05-16 05:33:38 -04:00
Mariusz Felisiak 80a53202d4
[2.0.x] Alphabetized imports in various docs.
Follow-up of d97cce3409 and 7d3fe36c62.
Backport of 35319bf12c from master
2018-05-12 19:41:40 +02:00
Hasan Ramezani 840c0ed13d [2.0.x] Alphabetized imports in docs/ref/contrib/postgres/fields.txt.
Backport of 7d3fe36c62 from master
2018-05-07 09:40:02 -04:00
Carlton Gibson 2b0da16d43 [2.0.x] Fixed #29373 -- Added long_description in setup.py.
Backport of 2e1f674897 from master
2018-05-03 10:54:49 -04:00
Kelly Hogan 02114f9c49 [2.0.x] Fixed #29351 -- Doc'd that ModelAdmin.prepopulated_fields removes stop words.
Backport of 9e86185936 from master
2018-05-02 21:32:39 -04:00
CHI Cheng 482ba9246e [2.0.x] Fixed #29375 -- Removed empty action attribute on HTML forms.
Backport of 4660ce5a69 from master
2018-05-02 09:35:26 -04:00
Tim Graham 3003830008 [2.0.x] Added stub release notes for 2.0.6.
Backport of c02953ebbc from master
2018-05-01 22:15:06 -04:00
Tim Graham 8ecf3c752d [2.0.x] Post-release version bump. 2018-05-01 21:37:29 -04:00
Tim Graham 71fc33ac99 [2.0.x] Bumped version for 2.0.5 release. 2018-05-01 21:25:28 -04:00
Tim Graham 3a3b246175 [2.0.x] Added release date for 2.0.5 and 1.11.13.
Backport of 6e6efc6c39 from master
2018-05-01 21:20:32 -04:00
Srinivas Reddy Thatiparthy 670ebccfef [2.0.x] Fixed #29360 -- Removed Fabric examples in docs.
Backport of d0b04c6308 from master
2018-04-29 22:26:06 -04:00
PhrydRhys 4329bd7a8c [2.0.x] Fixed #29369 -- Mentioned the #django-dev IRC channel in contributing index.
Backport of 5d022eae74 from master
2018-04-28 21:02:00 -04:00
Stefan R. Filipek 9f2586b964 [2.0.x] Fixed #29349 -- Doc'd the default behavior of router.allow_relation().
Backport of 9ec77f3d66 from master
2018-04-23 11:45:09 -04:00
adamth f1435bf680 [2.0.x] Fixed typos in docs/topics/auth/passwords.txt.
Backport of acf9d64045 from master
2018-04-23 07:37:42 -04:00
drd0013 f3e1e6d601 [2.0.x] Fixed #29313 -- Doc'd how to use F() to sort null values.
Backport of 5d923f2d8c from master
2018-04-19 20:08:07 -04:00
Nick Pope 61fc315230 [2.0.x] Fixed #29212 -- Doc'd redirect loop if @permission_required used with redirect_authenticated_user.
Backport of df90e462d9 from master
2018-04-19 11:07:53 -04:00
Tim Graham 0d2ec8db48 [2.0.x] Fixed #29174, #29175 -- Doc'd that f-strings and JavaScript template strings can't be translated.
Backport of c3437f734d from master
2018-04-18 14:35:50 +02:00
Tim Graham 1d807b91dc [2.0.x] Fixed a test failure with the latest GeoIP2 database.
Backport of 7a22d9f751 from master
2018-04-17 21:30:36 -04:00
Brett Cannon b98fa241dd [2.0.x] Fixed #29334 -- Updated pypi.python.org URLs to pypi.org.
Backport of 64b74804c5 from master
2018-04-17 20:56:33 -04:00
Mariusz Felisiak 3619d32209
[2.0.x] Fixed #29286 -- Fixed column mismatch crash with QuerySet.values() or values_list() after combining an annotated and unannotated queryset with union(), difference(), or intersection().
Regression in a0c03c62a8.

Thanks Tim Graham and Carlton Gibson for reviews.
Backport of 0b66c3b442 from master
2018-04-13 12:27:00 +02:00
Tim Graham 75a4576e5f [2.0.x] Fixed schema test failure when running tests in reverse.
Follow up to 003334f8af.

Backport of 78f8b80f9b from master
2018-04-12 20:21:06 -04:00
Paul Donohue 1ed31efb87 [2.0.x] Fixed #29296 -- Fixed crashes in admindocs when a view is a callable object.
Backport of 33a0b7ac81 from master
2018-04-12 13:11:53 -04:00
Jeremy Bowman d5018abf1c [2.0.x] Fixed #29193 -- Prevented unnecessary foreign key drops when altering a unique field.
Stopped dropping and recreating foreign key constraints on other fields
in the same table as the one which is actually being altered in an
AlterField operation.

Regression in c3e0adcad8.

Backport of ee17bb8a67 from master
2018-04-11 23:17:37 -04:00
Jeremy Bowman 95e1191690 [2.0.x] Tested altering a unique field when a reverse M2M relation exists.
Backport of 003334f8af from master
2018-04-11 23:17:30 -04:00
Luoxzhg f395b7653d [2.0.x] Fixed typo in docs/topics/db/managers.txt.
Backport of 99539ca319 from master
2018-04-11 22:26:51 -04:00
Tim Graham 2e7b1e3297 [2.0.x] Refs #28062 -- Doc'd PostgreSQL server-side cursors as a backwards incompatible change.
Backport of 2919a08c20 from master
2018-04-10 13:27:06 -04:00
Luoxzhg 7e5a72dde4 [2.0.x] Fixed mistakes in docs/topics/db/examples/many_to_one.txt.
Backport of 9d7e2c7b44 from master
2018-04-10 12:29:48 -04:00
Alasdair Nicol 0eb71b85bf [2.0.x] Fixed #29307 -- Fixed inspectdb import paths for django.contrib.postgres fields.
Thanks erindy for the report.

Backport of 65c44a5c1d from master
2018-04-10 09:58:40 -04:00
Tim Graham f185a1fca0 [2.0.x] Updated intersphinx_mapping URL for sphinx.
Backport of cf8fc47974 from master
2018-04-04 11:43:57 -04:00
Windson yang a390cc7109 [2.0.x] Fixed #29278 -- Doc'd that a context manager can't be used with FileResponse.
Backport of 4fe5d84666 from master
2018-04-04 10:19:12 -04:00
Tim Graham e2b7ad4357 [2.0.x] Added stub release notes for 1.11.13.
Backport of b2678468ae from master
2018-04-04 09:46:54 -04:00
Daniel Roseman 18eaf0997b [2.0.x] Fixed reference to nonexistent __between lookup.
Backport of e6c21217d3 from master
2018-04-04 09:43:51 -04:00
Tim Graham 36b399d6b3 [2.0.x] Added stub release notes for 2.0.5.
Backport of 87639adcd1 from master
2018-04-02 23:05:58 -04:00
Tim Graham c745503eb3 [2.0.x] Post-release version bump. 2018-04-02 22:40:19 -04:00
Tim Graham 1858aa7156 [2.0.x] Bumped version for 2.0.4 release. 2018-04-02 22:35:14 -04:00
Tim Graham 90b0de1588 [2.0.x] Added release date for 2.0.4 and 1.11.12.
Backport of 597aba6d67 from master
2018-04-02 21:37:35 -04:00
Claude Paroz 357a48368a [2.0.x] Fixed #29116 -- Fixed OpenLayersWidget deserialization ignoring the widget map's SRID.
Regression in 6ecccad711.

Backport of 2a2ed0e70a from master
2018-04-02 10:31:39 -04:00
Tim Graham ddc13926e1 [2.0.x] Fixed typo in docs/releases/2.0.4/1.11.12.txt.
Backport of 09c6d01461 from master
2018-04-02 09:38:28 -04:00
Claude Paroz 160829d35b [2.0.x] Fixed #29273 -- Prevented initial selection of empty choice in multiple choice widgets.
Regression in b52c73008a.

Backport of f3b69f9757 from master.
2018-04-02 09:17:38 -04:00
Wim Feijen 327882a245 [2.0.x] Clarified a sentence in docs/topics/i18n/translation.txt.
Backport of 058f607518 from master
2018-03-31 19:34:07 -04:00
Tim Graham 7b1a7d8989 [2.0.x] Fixed links to Sphinx docs.
Backport of 73cb62a331 from master
2018-03-30 14:59:57 -04:00
Tim Graham a3007ecf35 [2.0.x] Fixed #29265 -- Removed the suggestion to hardcode static URLs.
Backport of ba5f24ea64 from master
2018-03-28 12:35:21 -04:00
AK 9fc5a1fa0c [2.0.x] Added a pagination example to ListView docs.
Backport of 3990d74018 from master
2018-03-26 12:41:30 -04:00
Graham Ullrich 0118a2113d [2.0.x] Fixed #29250 -- Added 'django_version' context to startapp/project docs.
Backport of ee7f51c66d from master
2018-03-22 21:36:43 -04:00
Melissa Lewis ba483c346b [2.0.x] isorted import statements in tutorial example.
Backport of d97cce3409 from master
2018-03-22 14:03:59 +01:00
Tim Graham 43348e4aa1 Reverted "[2.0.x] Expanded docs for AbstractBaseUser.has_usable_password()."
This reverts commit c2962d8147. After discussion
in refs #28718, the decision is to treat the reverted statements as bugs.
2018-03-21 20:05:22 -04:00
Alasdair Nicol 7f7bb1d1f4 [2.0.x] Clarified docs about ISO 8601 week numbering.
Backport of 0c100f8b57 from master
2018-03-21 20:01:00 -04:00
Jezeniel Zapanta 83362cb94a [2.0.x] Fixed #28514 -- Clarifed docs about idempotence of RelatedManager.add().
Backport of abe6c5defe from master
2018-03-20 21:42:53 -04:00
Tim Graham 0cae6069dc [2.0.x] Fixed typo in docs/releases/2.0.4.txt. 2018-03-20 20:49:09 -04:00
Denis 50fd5f5774 [2.0.x] Refs #11278 -- Clarified RelatedManager differences between reverse one-to-many and many-to-many relations.
Backport of 1834490a0c from master
2018-03-20 20:44:08 -04:00
Amr Anwar 9123fd75ca [2.0.x] Fixed #29229 -- Fixed column mismatch crash when combining two annotated values_list() querysets with union(), difference(), or intersection().
Regression in 7316720603821ebb64dfe8fa592ba6edcef5f3e.

Backport of a0c03c62a8 from master
2018-03-19 21:05:59 -04:00
Tim Graham 80cd6fd55a [2.0.x] Added stub release notes for 1.11.12.
Backport of 8d67c7cffd from master
2018-03-19 09:53:44 -04:00
Mattia Procopio 72667bc6ee [2.0.x] Fixed #29206 -- Fixed PasswordResetConfirmView crash when the URL contains a non-UUID where one is expected.
Backport of aeb8c38178 from master
2018-03-15 21:42:47 -04:00
Artem Tabolin 9bf8664bfd [2.0.x] Fixed #29221 -- Corrected admin's autocomplete widget to add a space after custom classes.
Backport of a2f7433adc from master
2018-03-15 10:56:06 -04:00
ovalseven8 24066cc430 [2.0.x] Fixed #29192 -- Corrected docs regarding overriding fields from abstract base classes.
Backport of 22bcd3a1d8 from master
2018-03-13 13:55:57 -04:00
dzhuang 59f39ccad8 [2.0.x] Fixed #29213 -- Fixed autocomplete widget's translations for zh-hans/zh-hant.
Backport of e17088a108 from master
2018-03-13 11:09:31 -04:00
Daniel Musketa 172e5132ba [2.0.x] Fixed a couple mistakes in docs/ref/forms/widgets.txt.
Backport of e0eab28f9f from master
2018-03-12 09:40:48 -04:00
Simon Charette 0fd21febe7 [2.0.x] Fixed #29195 -- Fixed Exists.output_field resolution on single-valued queries.
The Subquery class which Exists inherits from defaulted to using single-valued
querie's field if no output_field was explicitly specified on initialization
which was bypassing the Exists.output_field defined at the class level.

Moving Subquery's dynamic output_field resolution to _resolve_output_field
should make sure the fallback logic is only performed if required.

Regression in 08654a99bb.

Thanks Oli Warner for the detailed report.

Backport of 277ed07209 from master
2018-03-08 14:06:10 -05:00
Tim Graham 8d3bd724ab [2.0.x] Fixed #29165 -- Clarified how to load initial data with migrations.
Backport of fd9398816e from master
2018-03-08 10:58:35 -05:00
Richard Oyudo 564847fc1f [2.0.x] Fixed #28655 -- Added more examples for customizing widgets in a form.
Backport of 8411e4a8fe from master
2018-03-07 16:59:15 -05:00
Tim Graham e537bf86f0 [2.0.x] Added stub release notes for 2.0.4.
Backport of f0d6f01fbe from master
2018-03-06 13:26:24 -05:00
Tim Graham 7636aca677 [2.0.x] Added CVE-2018-7536,7 to the security release archive.
Backport of 5bbbdd26d1 from master
2018-03-06 13:04:28 -05:00
Tim Graham efa0ddab02 [2.0.x] Post-release version bump. 2018-03-06 09:40:58 -05:00
Tim Graham 2d73ffc6f9 [2.0.x] Bumped version for 2.0.3 release. 2018-03-06 08:58:40 -05:00
Tim Graham 94c5da1d17 [2.0.x] Fixed CVE-2018-7537 -- Fixed catastrophic backtracking in django.utils.text.Truncator.
Thanks James Davis for suggesting the fix.
2018-03-06 08:52:23 -05:00
Tim Graham e157315da3 [2.0.x] Fixed CVE-2018-7536 -- Fixed catastrophic backtracking in urlize and urlizetrunc template filters.
Thanks Florian Apolloner for assisting with the patch.
2018-03-06 08:52:23 -05:00
Tim Graham 2da0064476 [2.0.x] Added stub release notes for security releases. 2018-03-06 08:52:15 -05:00
jblang94 99a6a6b176 [2.0.x] Improved clarity of docs/topics/install.txt.
Backport of 84398897a7 from master
2018-03-05 10:36:26 -05:00
Daniel Hahler da71f2ca92 [2.0.x] Fixed typo in docs/topics/forms/media.txt.
Backport of 939e0a5995 from master
2018-03-02 14:48:02 -05:00
Christophe Mehay e91ff6e29c [2.0.x] Fixed #29176 -- Fixed AbstractBaseUser.normalize_username() crash if username isn't a string.
Backport of 40bac28faa from master
2018-03-02 11:48:43 -05:00
Tomáš Ehrlich 3cdc88ba53 [2.0.x] Fixed #29172 -- Fixed crash with Window expression in a subquery.
Backport of fa352626c2 from master
2018-03-01 10:51:54 -05:00
Claude Paroz 2126e9317e [2.0.x] Updated translations from Transifex 2018-02-28 20:05:45 +01:00
Mariusz Felisiak 10a20e4b37
[2.0.x] Fixed #29166 -- Fixed crash in When() expression with a list argument.
Thanks Matthew Pava for the report and Tim Graham and Carlton Gibson for
reviews.
Regression in 19b2dfd1bf.

Backport of 54f80430be from master
2018-02-28 18:10:58 +01:00
René Fleschenberg c50b9c33f0 [2.0.x] Fixed incorrect regex in re_path() example.
Backport of 6e52e2554d from master
2018-02-26 20:00:29 -05:00
Jon Dufresne 484d2a6894 [2.0.x] Added backticks around obj argument in admin docs.
Backport of f5c6fc045a from master
2018-02-22 11:15:27 -05:00
Roger Erens 35cbb0baf4 [2.0.x] Used a CSS positioning in tutorial 6 that doesn't differ across browsers.
Otherwise in Firefox, the <html> and <body> elements take just as much height
is needed for the content and so the image doesn't appear at the bottom of the
window.

Backport of a94fd8a8d9 from master
2018-02-21 12:07:41 -05:00
Seohong Park ea0dc5df09 [2.0.x] Fixed #29146 -- Readded ^ and $ inadvertently removed from re_path() examples.
Backport of 9716860596 from master
2018-02-20 21:31:52 -05:00
Tim Graham 0993aee31d [2.0.x] Removed blank lines per isort 4.3.0. 2018-02-20 08:48:55 -05:00
Tim Graham 4b8e433e1c [2.0.x] Fixed #29126 -- Doc'd the behavior of QuerySet.update_or_create() with manually specified pks.
Backport of e917ea6bec from master
2018-02-15 13:41:33 -05:00
Tim Graham fd18345e10 [2.0.x] Refs #29125 -- Made Q.deconstruct() omit 'query_utils' in the path and _connector='AND' since it's a default value.
Backport of 9ba3df8240 from master
2018-02-12 20:47:58 -05:00
Tim Graham aeb35548dc [2.0.x] Fixed #29125 -- Made Q.deconstruct() deterministic with multiple keyword arguments.
Backport of b95c49c954 from master
2018-02-12 20:47:51 -05:00
Carlton Gibson 0edcc723e7 [2.0.x] Fixed #24270 -- Doc'd that django_bash_completion is only in the source distribution.
Backport of 43b148f41f from master
2018-02-12 09:43:20 -05:00
Tim Graham 906b42c121 [2.0.x] Corrected doc'd type of some parameters from string to str.
Backport of d63c00a428 from master
2018-02-12 09:37:57 -05:00
Raphael Gaschignard 9b5ba2168c [2.0.x] Fixed #29118 -- Fixed crash with QuerySet.order_by(Exists(...)).
Backport of bf26f66029 from master
2018-02-10 19:00:37 -05:00
Manatsawin Hanmongkolchai a1286b5a64 [2.0.x] Fixed #29109 -- Fixed the admin time picker widget for the Thai locale.
Backport of 1a1264f149 from master
2018-02-10 16:06:03 -05:00
Tim Graham 7b20d01a84 [2.0.x] Switched test requirement to new psycopg2-binary package.
Backport of d4373b6da4 from master
2018-02-08 20:22:20 -05:00
Tim Graham 29dd7dcdfd [2.0.x] Fixed #29107 -- Doc'd that ModelForm doesn't actually inherit from Form.
Backport of ff61a25081 from master
2018-02-08 10:10:47 -05:00
Simon Charette 8d03356d35 [2.0.x] Fixed #29108 -- Fixed crash in aggregation of distinct+ordered+sliced querysets.
Regression in 4acae21846.
Thanks Stephen Brooks for the report.

Backport of d61fe24601 from master
2018-02-08 10:00:12 -05:00
Sergey Fedoseev 781a337242 [2.0.x] Fixed typo in bulk_create() documentation.
Backport of 01bfa9219b from master
2018-02-08 11:37:11 +01:00
Simon Charette 58ad942736 [2.0.x] Added stub release notes for 2.0.3.
Backport of 7515e1f3fc from master
2018-02-05 10:13:07 -05:00
Tim Graham ab505a272f [2.0.x] Added CVE-2018-6188 to the security release archive.
Backport of 66119ed642 from master
2018-02-01 10:16:35 -05:00
Tim Graham b91ff0b20d [2.0.x] Post-release version bump. 2018-02-01 09:46:47 -05:00
Tim Graham e9f9915ba8 [2.0.x] Bumped version for 2.0.2 release. 2018-02-01 09:25:52 -05:00
Tim Graham c37bb28677 [2.0.x] Fixed CVE-2018-6188 -- Fixed information leakage in AuthenticationForm.
Reverted 359370a8b8 (refs #28645).

This is a security fix.
2018-02-01 09:13:59 -05:00
Tim Graham 1bd45e2458 [2.0.x] Fixed #29094 -- Fixed crash when entering an invalid uuid in ModelAdmin.raw_id_fields.
Regression in 2f9861d823.

Thanks Carel Burger for the report and fix.

Backport of 552abffab1 from master
2018-02-01 08:46:13 -05:00
Rodrigo 6cbb9b4096 [2.0.x] Disambiguated "settings" in SpatiaLite note.
Backport of 4fe0e619e7 from master
2018-01-31 12:40:51 -05:00
Rodrigo 7ea392a974 [2.0.x] Doc'd specifying the ENGINE setting as part of configuring contrib.gis.
Backport of 9817add9e0 from master
2018-01-31 12:09:43 -05:00
Rodrigo 7c62f497da [2.0.x] Fixed location of spatialite_source label.
Backport of 7c5cf33127 from master
2018-01-31 11:28:25 -05:00
Tim Graham 4e891a39b7 [2.0.x] Renamed the "Supported versions" label.
Backport of 4775dcb521 from master
2018-01-31 10:18:15 -05:00
Tim Graham 834843ca4f [2.0.x] Fixed #29091 -- Fixed makemigrations crash if migrations directory doesn't have __init__.py.
Regression in aadd3aeb2b.

Backport of 0a37ea56d0 from master
2018-01-31 09:37:07 -05:00
Tim Graham 55e16f25e9 [2.0.x] Fixed #29071 -- Fixed contrib.auth.authenticate() crash if a backend doesn't accept a request but a later one does.
Regression in a3ba2662cd.
2018-01-31 08:34:11 -05:00
Tim Graham ddc49820f7 [2.0.x] Refs #29086 -- Doc'd how to detect bytestring mistakes.
Backport of c10cb9716f from master
2018-01-30 19:58:43 -05:00
Tim Graham 14f1c4d435 [2.0.x] Wrapped an import per isort. 2018-01-30 19:54:04 -05:00
Tim Graham bbc4a5a792 [2.0.x] Fixed #29081 -- Clarified comments in QuerySet.select_related() example.
Backport of e6f0e324e2 from master
2018-01-29 12:37:05 -05:00
Tim Graham c2962d8147 [2.0.x] Expanded docs for AbstractBaseUser.has_usable_password().
Backport of 92f48680db from master
2018-01-27 11:29:57 -05:00
Tim Graham ed206a9b99 [2.0.x] Fixed #29055 -- Doc'd that escapejs doesn't make template literals safe.
Backport of f229049d6c from master
2018-01-27 09:41:15 -05:00
Mariusz Felisiak 42622b8934
[2.0.x] Fixed #29054 -- Fixed a regression where a queryset that annotates with geometry objects crashes.
Made GEOSGeometryBase hashable.
Regression in 19b2dfd1bf.

Thanks Tim Graham for the review.
Backport of b002a032f9 from master
2018-01-27 11:14:42 +01:00
Jon Dufresne 61c74ae74f [2.0.x] Fixed #29067 -- Fixed regression in QuerySet.values_list(..., flat=True) followed by annotate().
Regression in 4dfd6b88d5.

Backport of 3187c89d6f from master
2018-01-26 10:22:14 -05:00
Senthil d06381debc [2.0.x] Fixed #28784 -- Clarified how migrate --fake works.
Backport of cbac11f962 from master
2018-01-24 15:25:26 -05:00
Ashaba c6c73e3401 [2.0.x] Fixed #28403 -- Added missing formats in FORMAT_MODULE_PATH docs.
Backport of 95fd5cf459 from master
2018-01-24 14:48:39 -05:00
Tim Graham f02c44396a [2.0.x] Fixed "template tag" spelling in docs.
Backport of f0f383b635 from master
2018-01-23 09:48:31 -05:00
Chris Jerdonek b749c35618 [2.0.x] Refs #25604 -- Removed docs for makemigrations --exit.
Follow up to e0910dcc92.
Backport of b98dc1706e from master
2018-01-20 10:45:10 -05:00
Mariusz Felisiak c881c4f1f8 [2.0.x] Fixed #29032 -- Fixed an example of using expressions in QuerySet.values().
Backport of 7fbb1bd00d from master
2018-01-19 08:57:28 +01:00
Peter Wischer fbe7c8f413 [2.0.x] Fixed typo in docs/topics/i18n/translation.txt.
Backport of 196c257a23 from master
2018-01-17 08:50:26 +01:00
Karmen 146317b734 [2.0.x] Fixed #28881 -- Doc'd that CommonPasswordValidator's password list must be lowercase.
Backport of 4fcd28d442 from master
2018-01-15 10:36:31 -05:00
jaywelborn e5acbbe18e [2.0.x] Fixed #28761 -- Documented how an inline formset's prefix works.
Backport of 56e590cc0b from master
2018-01-13 16:39:53 -05:00
Étienne Loks 8f2e3857ce [2.0.x] Fixed #29016 -- Fixed incorrect foreign key nullification on related instance deletion.
Backport of 9a621edf62 from master
2018-01-13 13:10:02 -05:00
Tim Graham 62236b514e [2.0.x] Added stub release notes for 1.11.10.
Backport of cea5fe94c6 from master
2018-01-13 09:52:12 -05:00
Botond Béres 881f66bc55 [2.0.x] Fixed #28231 -- Doc'd that QuerySet.bulk_create() casts objs to a list.
Backport of 52aa26e697 from master
2018-01-12 19:56:36 -05:00
Himanshu Chauhan cc1bdce674 [2.0.x] Fixed #28885 -- Fixed hidden content at the bottom of the "The install worked successfully!" page for some languages.
Backport of 1b753b2d60 from master
2018-01-12 19:33:07 -05:00
Tim Graham 3f951b1f94 [2.0.x] Fixed #29017 -- Updated BaseCommand.leave_locale_alone doc per refs #24073.
Backport of b9cec9fa1f from master
2018-01-12 18:31:52 -05:00
Tim Graham 8594d89527 [2.0.x] Removed note in tutorial about bypassing manage.py.
This isn't relevant for beginners.

Backport of a8e492bc81 from master
2018-01-11 19:06:24 -05:00
Tim Graham 3d144787c9 [2.0.x] Fixed #29002 -- Corrected cached template loader docs about when it's automatically enabled.
Thanks oTree-org for the suggestion.

Backport of 7c00f9fb1c from master
2018-01-11 06:52:58 -05:00
Tim Graham 26a20e4fba [2.0.x] Fixed a GeoIP2 test failure with the latest GeoIP2 database.
Backport of 66d74676e2 from master
2018-01-10 10:13:59 -05:00
Mariusz Felisiak 07fb89b420
[2.0.x] Updated various links in docs to use HTTPS.
Backport of 7c81b28ebc from master
2018-01-07 14:35:06 +01:00
Tim Graham 5bef733014 [2.0.x] Confirmed support for PostGIS 2.4.
Backport of 5d5a2bd299 from master
2018-01-04 17:53:09 -05:00
Tim Graham 41b30a992e [2.0.x] Added stub release notes for 2.0.2.
Backport of 0f5a741ada from master
2018-01-01 20:12:08 -05:00
Tim Graham 0cc2b30044 [2.0.x] Post-release version bump. 2018-01-01 20:11:42 -05:00
Tim Graham e4509136f3 [2.0.x] Bumped version for 2.0.1 release. 2018-01-01 19:41:05 -05:00
Tim Graham 45cf4ae862 [2.0.x] Added release date for 2.0.1 and 1.11.9.
Backport of 3ae2bcc768 from master
2018-01-01 19:35:05 -05:00
Philipp Bosch de29c1f950 [2.0.x] Fixed typo in TemplateCommand argument help text.
Backport of 248fa208cb from master
2018-01-01 19:31:39 -05:00
Mariusz Felisiak 8f67eeaef4
[2.0.x] Refs #28958 -- Added a test for ModelAdmin with query expressions in ordering.
This provides additional test coverage but isn't a regression test for
the ticket's issue.

Backport of 1d00923848 from master
2017-12-27 19:49:15 +01:00
Mariusz Felisiak b54302d226
[2.0.x] Fixed #28958 -- Fixed admin changelist crash when using a query expression in the page's ordering.
Thanks Tim Graham for the review.

Backport of c815213740 from master
2017-12-27 18:46:05 +01:00
Tim Graham 1b27374b0d [2.0.x] Fixed #28966 -- Doc'd that the uuid URL path converter requires dashes
Backport of 038ea4f859 from master
2017-12-27 12:24:07 -05:00
Ran Benita 4e4619a2b8 [2.0.x] Fixed #28944 -- Fixed crash when chaining values()/values_list() after QuerySet.select_for_update(of=()).
Backport of c21f158295 from master
2017-12-26 12:18:39 -05:00
Claude Paroz 830636df73 [2.0.x] Fixed #28594 -- Removed Jython docs and specific code
Thanks Andrey Martyanov for the report, and Tim Graham for the review.
Backport of 23b21db31b from master.
2017-12-23 10:28:29 +01:00
Zac-HD 45d89856fc [2.0.x] Fixed #28878 -- Added python_requires in setup.py and a warning for older pips that don't recognize it.
Backport of 32ade4d73b from master
2017-12-22 18:30:50 -05:00
Simon Charette b40a1d774d [2.0.x] Fixed #28884 -- Fixed crash on SQLite when renaming a field in a model referenced by a ManyToManyField.
Introspected database constraints instead of relying on _meta.related_objects
to determine whether or not a table or a column is referenced on rename
operations.

This has the side effect of ignoring both db_constraint=False and virtual
fields such as GenericRelation which aren't backend by database level
constraints and thus shouldn't prevent the rename operations from being
performed in a transaction.

Regression in 095c1aaa89.

Thanks Tim for the additional tests and edits, and Mariusz for the review.

Backport of 9f7772e098 from master
2017-12-22 16:09:49 -05:00
Berker Peksag 17987b5511 [2.0.x] Updated documented mysqlclient requirement to 1.3.7.
The test requirement was bumped in
2514e044a7.
Backport of ad9390bba2 from master
2017-12-21 19:13:32 -05:00
Tilmann Becker c99ab335a1 [2.0.x] Fixed #28947 -- Fixed crash when coercing a translatable URL pattern to str.
Regression in df41b5a05d.

Backport of 01384ce36c from master
2017-12-20 20:56:57 -05:00
Tim Graham 6f86d8bc69 [2.0.x] Fixed #28941 -- Fixed crash in testserver command startup.
Regression in 2b09e4c88e.

Backport of e7b804c060 from master
2017-12-20 15:15:24 -05:00
Tim Graham 7c939ae6e4 [2.0.x] Refs #28932 -- Skipped the failing test for refs #28915 on Oracle. 2017-12-20 11:59:45 -05:00
Sergey Fedoseev 2679cdbea2 [2.0.x] Refs #25181 -- Updated timezone.now() docs about obtaining the time in the current time zone.
Backport of a7a36bb4d8 from master
2017-12-20 10:44:45 -05:00
Tim Graham 22fc7a6594 [2.0.x] Fixed #25277 -- Restored test dependency to the original python-memcached.
Backport of 770b9ea77f from master
2017-12-18 15:21:21 -10:00
weijunji f0801119b7 [2.0.x] Fixed #28929 -- Corrected QUnit examples.
Backport of 1ef8b30abe from master
2017-12-18 09:50:50 -10:00
Daniel Hepper cc17f39c9c [2.0.x] Fixed #28938 -- Corrected Python compatibility in the tutorial.
Backport of 4dcd7723d5 from master
2017-12-18 09:13:42 -10:00
Sergey Fedoseev 0f7ca1e878 [2.0.x] Fixed #28915 -- Prevented SQLite from truncating trailing zeros in the fractional part of DecimalField.
This reverts commit a146b65628 and adds
a test for the regression.

Backport of 6fd6d8383f from master
2017-12-12 22:01:25 -10:00
Rodrigo Pinheiro Marques de Araújo 9f39f202ab [2.0.x] Fixed #28898 -- Corrected admin check to allow a OneToOneField in ModelAdmin.autocomplete_fields.
Backport of 30a389bd77 from master
2017-12-12 21:40:05 -10:00
Sergey Fedoseev ce26ec0163 [2.0.x] Fixed #28896 -- Reallowed filtering a queryset with GeometryField=None.
Regression in 58da81a5a3.

Backport of da71e4bb08 from master
2017-12-12 17:15:29 -10:00
Sergey Fedoseev a5c6040447 [2.0.x] Refs #27985 -- Reallowed using __exact=None as an alias for __isnull=True if a custom lookup class with lookup_name != None is registered as the exact lookup.
Regression in 58da81a5a3 and prerequisite
for refs #28896.

Backport of 10bfa876be from master
2017-12-12 17:15:16 -10:00
Morgan Wahl 5ca9cf47a7 [2.0.x] Refs #28856 -- Fixed caching of a GenericForeignKey pointing to a model that uses more than one level of MTI.
Forwardport of 3522203502 from stable/1.11.x
2017-12-08 14:00:50 -05:00
M Somerville 6dea1b18f3 [2.0.x] Fixed #28891 -- Documented Origin's loader attribute.
Backport of 16bd4964df from master
2017-12-07 12:20:22 -05:00
Sam Collins 66ccb3acb9 [2.0.x] Fixed typo in docs/ref/contrib/admin/index.txt.
Backport of 2d75e74e18 from master
2017-12-07 10:53:07 -05:00
Tim Graham a06828cd2e [2.0.x] Reverted "[1.11.x] Refs #28856 -- Fixed caching of a GenericForeignKey pointing to a model that uses more than one level of MTI."
This reverts commit a2aea4521d as it was
committed by mistake.
2017-12-07 09:06:09 -05:00
Mohammad Esmaeilbeygi 6b01ff80b2 [2.0.x] Fixed import in docs/ref/models/conditional-expressions.txt example.
Backport of 9d1d0e2b70 from master
2017-12-07 08:58:04 -05:00
Morgan Wahl a2aea4521d [1.11.x] Refs #28856 -- Fixed caching of a GenericForeignKey pointing to a model that uses more than one level of MTI. 2017-12-06 10:08:52 -05:00
Nick Pope e9d3dbaf3e [2.0.x] Added "Python 3 Only" trove classifier.
Backport of 1818d13de7 from master
2017-12-06 09:25:48 -05:00
Tim Graham e30674a1b7 [2.0.x] Fixed #28886 -- Updated prefix for example django.contrib.auth.urls URLs.
Backport of 4114b441ee from master
2017-12-06 09:24:01 -05:00
Tim Graham be70d3b968 [2.0.x] Fixed #28883 -- Doc'd that the uuid URL path converter matches lowercase only letters.
Backport of bae365e13c from master
2017-12-06 09:16:52 -05:00
Mariusz Felisiak 741711f8a2 [2.0.x] Refs #28876 -- Fixed incorrect foreign key constraint name for models with quoted db_table.
Thanks Simon Charette and Tim Graham for the review and Carlos E. C.
Leite for the report.

Backport of fc48047586 from master
2017-12-05 22:34:56 +01:00
Mariusz Felisiak 73ab743866 [2.0.x] Refs #28876 -- Fixed incorrect class-based model index name generation for models with quoted db_table.
Thanks Simon Charette and Tim Graham for the review and Carlos E. C.
Leite for the report.

Backport of f79d9a322c from master
2017-12-05 22:34:47 +01:00
Claude Paroz dd5d405e62 [2.0.x] Removed 'development' word in contributing docs
Backport of f2ec896912 from master.
2017-12-05 18:44:06 +01:00
Nick Pope c1d57615ac [2.0.x] Fixed #28890 -- Removed newlines between MultiWidget's subwidgets.
Regression in b52c73008a.

Backport of e014f91a70 from master
2017-12-05 11:44:11 -05:00
Tim Graham e71f4e8632 [2.0.x] Added stub release notes for 1.11.9.
Backport of dfeb19121b from master
2017-12-05 10:55:35 -05:00
Igor Starikov b0d809ac6c [2.0.x] Fixed typo in docs/ref/models/expressions.txt.
Backport of 3cc08f4b2b from master
2017-12-05 08:40:07 -05:00
David Szotten 48beda6660 [2.0.x] Fixed grammar in docs/releases/2.0.txt.
Backport of bee4c2baed from master
2017-12-04 08:56:19 -05:00
Sergey Fedoseev 6a70b576b5 [2.0.x] Fixed typo in docs/topics/testing/advanced.txt.
Backport of 3922f02dc6 from master
2017-12-04 11:55:12 +01:00
Tim Graham 7925351241 [2.0.x] Added stub release notes for 2.0.1.
Backport of 450c933fff from master
2017-12-02 10:42:34 -05:00
Tim Graham 320b8c0e47 [2.0.x] Post-release version bump. 2017-12-02 10:23:20 -05:00
Tim Graham b99221b8bb [2.0.x] Bumped version for 2.0 release. 2017-12-02 10:03:18 -05:00
Tim Graham dbdf5deab0 [2.0.x] Refs #28871 -- Fixed admin_views selenium test failure.
Backport of 7664fe2759 from master
2017-12-02 09:59:02 -05:00
Tim Graham 6c05e69221 [2.0.x] Added release dates for 2.0 and 1.11.8.
Backport of 335aad5d91 from master
2017-12-02 08:56:06 -05:00
Tim Graham 63d425c679 [2.0.x] Fixed #28871 -- Fixed initialization of autocomplete widgets in "Add another" inlines.
Also allowed autocomplete widgets to work on AdminSites with a name other
than 'admin'.

Backport of 81057645f6 from master
2017-12-01 22:18:12 -05:00
Simon Charette 31d318d19c [2.0.x] Fixed #28849 -- Fixed referenced table and column rename on SQLite.
Thanks Ramiro for the input and Tim for the review.

Backport of 095c1aaa89 from master
2017-12-01 22:15:48 -05:00
Tim Graham 50b35eef0b [2.0.x] Used a separate admin site for autocomplete tests.
Backport of 474bd7a5d4 from master
2017-12-01 22:05:16 -05:00
Sergey Fedoseev 70da0420c2 [2.0.x] Fixed #28863 -- Fixed filter on annotation that contains Q.
Backport of cf12257db2 from master
2017-12-01 21:49:01 -05:00
Tim Graham 4dc35e126d [2.0.x] Fixed #28305 -- Fixed "Cannot change column 'x': used in a foreign key constraint" crash on MySQL with a sequence of AlterField or RenameField operations.
Regression in 45ded053b1.

Backport of c3e0adcad8 from master
2017-12-01 19:09:21 -05:00
Claude Paroz bfc3fa3d3b [2.0.x] Added Kabyle language 2017-12-01 21:11:20 +01:00
Claude Paroz 765e6de924 [2.0.x] Updated contrib translations from Transifex 2017-12-01 21:05:36 +01:00
Claude Paroz e886205988 [2.0.x] Updated core translations from Transifex 2017-12-01 19:46:54 +01:00
Vasiliy Bolshakov 6ece69a726 [2.0.x] Fixed #28866 -- Made InlineAdminFormSet include InlineModelAdmin's Media before its formset's Media.
This provides better backwards compatibility following refs #28377.

Backport of 03974d8122 from master
2017-12-01 08:45:50 -05:00
Simon Charette d31424fec1 [2.0.x] Fixed #28856 -- Fixed a regression in caching of a GenericForeignKey pointing to a MTI model.
Regression in b9f8635f58.

Modified backport of e50add6ca1 from master
2017-11-30 10:43:38 -05:00
Mads Jensen 4d3b8e199e [2.0.x] Fixed #28702 -- Made query lookups for CIText fields use citext.
Backport of f0a68c2511 from master
2017-11-29 10:40:01 -05:00
Nicolas Delaby ae4132a940 [2.0.x] Fixed #28837 -- Fixed test client crash if an exception with more than one arg is raised.
Also removed usage of the problematic pattern elsewhere.

Regression in 6e55e1d88a.

Backport of 746caf3ef8 from master
2017-11-28 19:58:23 -05:00
Claude Paroz aba31aa86b [2.0.x] Fixed #28773 -- Forced pot files to use UNIX-style newlines
Thanks Hendy Irawan for the analysis and report.
Backport of 4f5526e346 from master.
2017-11-28 08:54:06 +01:00
Raphael Michel 75c1fd6538 [2.0.x] Fixed #28848 -- Fixed SQLite/MySQL crash when ordering by a filtered subquery that uses nulls_first/nulls_last.
Backport of 616f468760 from master
2017-11-27 11:39:57 -05:00
Luke Plant a11b610325 [2.0.x] Linked to prefetch_related_objects func in DB optimization docs.
Backport of e283c1a from master
2017-11-23 21:33:08 +03:00
Hyunwoo Park 4091a07f77 [2.0.x] Fixed typo in docs/topics/forms/media.txt.
Backport of 3f237c1a5b from master
2017-11-22 07:48:08 -05:00
Frédéric Massart 427a8b4485 [2.0.x] Clarified who the AdminEmailHandler emails.
Backport of a5f1e5809f from master
2017-11-21 12:05:49 -05:00
Dražen Odobašić 286120444f [2.0.x] Fixed #28817 -- Made QuerySet.iterator() use server-side cursors after values() and values_list().
Backport of d97f026a7a from master
2017-11-21 10:38:14 -05:00
Tim Graham d380afc6a5 [2.0.x] Added assertion helpers for PostgreSQL's server-side cursor tests.
Backport of 6cb6382639 from master
2017-11-21 08:27:26 -05:00
Tim Graham 205290f510 [2.0.x] Fixed #28804 -- Fixed "Unknown system variable 'transaction_isolation'" on MariaDB.
Regression in 967450a3bf.

Backport of e3c852cbd6 from master
2017-11-20 10:08:58 -05:00
Benjamin Bach 385e06d8c0 [2.0.x] Fixed #28815 -- Fixed ExtractYear imports in docs/ref/models/expressions.txt.
Backport of bf49d9eb0b from master
2017-11-17 17:30:37 -05:00
Tim Graham 5b21e3983d [2.0.x] Refs #28814 -- Fixed test_runner failure on Python 3.7.
Due to https://bugs.python.org/issue30399.

Backport of 9d1d3b2d2f from master
2017-11-17 17:25:20 -05:00
Tim Graham 8e63cc582f [2.0.x] Refs #28814 -- Fixed "SyntaxError: Generator expression must be parenthesized" on Python 3.7.
Due to https://bugs.python.org/issue32012.

Backport of 931c60c521 from master
2017-11-17 15:40:12 -05:00
Tim Graham 2b3907cf74 [2.0.x] Fixed #28802 -- Fixed typo in docs/topics/auth/default.txt.
Backport of d392fc293c from master
2017-11-16 10:38:48 -05:00
Tim Graham 0f7b5b38b6 [2.0.x] Fixed #28796 -- Doc'd backwards incompatibility when reverse() receives bytestring args/kwargs.
Due to 301de774c2.

Backport of 6bf85ff7e3 from master
2017-11-16 09:29:50 -05:00
Tim Graham 498b5db6fe [2.0.x] Bumped version for 2.0 release candidate 1. 2017-11-15 18:40:13 -05:00
Mariusz Felisiak 3e7adb62bf
[2.0.x] Skipped test_exact_sliced_queryset_limit_one_offset on Oracle.
This required slicing on subquery with equal operator.

Thanks Tim Graham for the review.
2017-11-15 21:14:40 +01:00
Mariusz Felisiak 0b2eb44ca0 [2.0.x] Fixed incorrect integer division in DeletionTests.test_large_delete_related.
Backport of 3fb1ad9505 from master
2017-11-15 21:01:33 +01:00
Claude Paroz cd6d18abc3 [2.0.x] Updated main translation catalog 2017-11-15 16:21:21 +01:00
Tim Graham 189d9b16c8 [2.0.x] Fixed test failures due to ordering differences on PostgreSQL 10.
Backport of 9bea555d06 from master
2017-11-15 09:41:56 -05:00
Simon Charette 0696edbc6a [2.0.x] Fixed #28792 -- Fixed index name truncation of namespaced tables.
Refs #27458, #27843.

Thanks Tim and Mariusz for the review.

Backport of ee85ef8315 from master
2017-11-15 07:58:36 -05:00
Tim Graham 022aebc550 [2.0.x] Fixed invalid escape sequence warning in check_framework test.
Backport of 532a4f22ad from master
2017-11-14 19:09:36 -05:00
Sergey Fedoseev 5638b77627 [2.0.x] Fixed #28794 -- Fixed tx_isolation deprecation warning on MySQL 5.7.20+.
Backport of 967450a3bf from master
2017-11-14 15:42:16 -05:00
Tim Graham 3f372ef9d3 [2.0.x] Fixed #28786 -- Doc'd middleware ordering considerations due to CommonMiddleware setting Content-Length.
Backport of bc95314ca6 from master
2017-11-14 12:57:18 -05:00
Mariusz Felisiak ca0a9c938f
[2.0.x] Fixed #28781 -- Added QuerySet.values()/values_list() support for union(), difference(), and intersection().
Thanks Tim Graham for the review.
Backport of 2d3cc94284 from master
2017-11-12 14:31:21 +01:00
Tim Graham 3c8c3ff637 [2.0.x] Fixed #28777 -- Clarified the docs for admin.register's args.
Backport of abaf0ab4a4 from master
2017-11-09 21:22:03 -05:00
shanghui 36dd0126a5 [2.0.x] Fixed #28645 -- Reallowed AuthenticationForm to raise the inactive user error when using ModelBackend.
Regression in e0a3d93730.

Thanks Guilherme Junqueira for the report and Tim Graham for the review.

Backport of 359370a8b8 from master
2017-11-08 09:45:35 -05:00
Andrei Fokau a977ae9139 [2.0.x] Refs #28593 -- Updated old class names in comments following URL routing changes.
Backport of 3ae9c356c5 from master
2017-11-08 08:44:10 -05:00
Tim Graham c869207ea2 [2.0.x] Fixed #28770 -- Warned that quoting a placeholder in a raw SQL string is unsafe.
Thanks Hynek Cernoch for the report and review.

Backport of 327f0f37ce from master
2017-11-07 13:07:29 -05:00
Chris Lamb 518c11352c [2.0.x] Fixed #28663 -- Add a check for likely incorrectly migrated django.urls.path() routes.
Backport of 998c9dd599 from master
2017-11-07 11:40:17 -05:00
Tim Graham 72f875541a [2.0.x] Fixed typo in docs/topics/db/aggregation.txt.
Backport of 00b93c2b1e from master
2017-11-07 09:03:26 -05:00
Дилян Палаузов e68baf3862 [2.0.x] Fixed #28776 -- Fixed a/an/and typos in docs and comments.
Backport of 6c0042430e from master
2017-11-06 22:41:23 -05:00
Tim Graham bcaef2c91d [2.0.x] Fixed #28765 -- Clarified docs about what types the __in lookup accepts.
Backport of 5587485d49 from master
2017-11-06 13:12:56 -05:00
Sergey Fedoseev a44fb4aa02 [2.0.x] Fixed #28632 -- Updated docs about using raw SQL with GIS and doc'd changes from refs #28518 in release notes.
Backport of 8869142a4d from master
2017-11-04 10:56:38 -04:00
Sergey Fedoseev 9e12e02afd [2.0.x] Refs #17448 -- Fixed GeoModelTest.test_raw_sql_query.
The test was a false positive.

Backport of 69922d303d from master
2017-11-04 10:56:34 -04:00
Sergey Fedoseev 05232cda2f [2.0.x] Simplified GeometryField.select_format().
Backport of e9a370bb6a from master
2017-11-04 10:56:28 -04:00
Ondrej Kolimar c7b1224914 [2.0.x] Fixed #28768 -- Added Slovak char map for Javascript slug generation.
Backport of ba2c4ec7cc from master
2017-11-03 09:44:19 -04:00
Tim Graham 8c7dac6545 [2.0.x] Added stub release notes for 1.11.8.
Backport of ef718a72b3 from master
2017-11-01 21:36:53 -04:00
Tim Graham b9370ed683 [2.0.x] Added release date for 1.11.7.
Backport of 5f5425f74e from master
2017-11-01 21:13:29 -04:00
Tim Graham 2d2b49ed0a [2.0.x] Fixed #28759 -- Promoted the contributing guide in the docs for the django-developers mailing list.
Backport of c70086473e from master
2017-11-01 20:39:28 -04:00
Sam Morrow c9ce52820a [2.0.x] Fixed #28745 -- Added first and last page links to paginator docs example.
Backport of dcc0427c58 from master
2017-11-01 20:23:21 -04:00
Michał Pasternak e80a014fce [2.0.x] Fixed #28749 -- Added subquery support for ArrayField's __in lookup.
Backport of e554b72a2a from master
2017-11-01 15:40:32 -04:00
Tim Graham 29c97fa6b7 [2.0.x] Described how querysets are protected from SQL injection in more detail.
Backport of 6e8508734b from master
2017-11-01 11:53:15 -04:00
Tim Graham 7d3c02a214 [2.0.x] Fixed #28680 -- Doc'd Func.__init__()'s **extra and as_sql()'s **extra_context aren't escaped.
Thanks Hynek Cernoch for the report and review.

Backport of 1e7dbbdec5 from master
2017-11-01 11:53:07 -04:00
Adam Johnson b40983a655 [2.0.x] Made assorted edits to docs/releases/2.0.txt.
Backport of 629dde8db1 from master
2017-11-01 11:22:55 -04:00
Tim Graham f1efedf01a [2.0.x] Refs #23919 -- Replaced doc references to django.utils.http.urlquote() and urlquote_plus() with standard library alternatives.
Follow up to fee42fd99e.

Backport of 7945bc1d08 from master
2017-11-01 11:11:48 -04:00
Tim Graham cd37e47096 [2.0.x] Fixed #28741 -- Removed unnecessary leading dot from cross-domain cookie examples.
Backport of afd375fc34 from master
2017-11-01 11:06:56 -04:00
Charlie Denton 2e6dd975a2 [2.0.x] Fixed #28750 -- Allowed models to define Meta.manager_inheritance_from_future for backwards compatibility.
Refs 631f4ab061.

Backport of cbe334918a from master
2017-10-31 21:57:00 -04:00
Ville Skyttä 542e6b0207 [2.0.x] Refs #23919 -- Updated references to urllib.quote() to Python 3 location.
Backport of 23e551ce6c from master
2017-10-31 12:06:09 -04:00
Ville Skyttä 8a6392e4c6 [2.0.x] Fixed 'a'/'an' mix-ups in docs.
Backport of 617686e226 from master
2017-10-30 21:47:27 -04:00
Paulo f2d5417d3b [2.0.x] Fixed #28742 -- Fixed AttributeError crash when assigning None to cached reverse relations.
Backport of fcfcf8aae4 from master
2017-10-30 14:25:34 -04:00
Adam Johnson 1f4e9935ef [2.0.x] Removed docs for obsolete compatibility checks.
Backport of f8946fbb5d from master
2017-10-30 12:42:47 -04:00
Adam Johnson ea901eb9ad [2.0.x] Refs #27318 -- Made DummyCache.set_many() return a list for consistency with other backends.
Backport of abacd09f07 from master
2017-10-30 12:24:29 -04:00
Ran Benita 6b5f2e3b79 [2.0.x] Refs #28010 -- Allowed reverse related fields in SELECT FOR UPDATE .. OF.
Thanks Adam Chidlow for polishing the patch.

Backport of 03049fb8d9 from master
2017-10-28 21:42:51 -04:00
Botond Beres 5630f4e6ac [2.0.x] Fixed #28205 -- Doc'd that ModelAdmin.prepopulated_fields only works on add forms.
Backport of 56b364bacc from master
2017-10-28 13:28:46 -04:00
Botond Beres 41009788a0 [2.0.x] Fixed #28131 -- Corrected examples of using attribute lookups on the "perms" template variable.
Backport of 51d7feff87 from master
2017-10-28 12:41:01 -04:00
Tim Baxter 6e2ace8c4e [2.0.x] Refs #28457 -- Removed unused .next-step CSS in django/views/templates/default_urlconf.html.
Backport of 73241132f2 from master
2017-10-28 08:01:13 -04:00
Tim Baxter 1b77eb07bb [2.0.x] Refs #28457 -- Updated the colors of the 'Congrats' page for WCAG AA compliance.
Backport of f6b5cecc71 from master
2017-10-28 08:01:03 -04:00
Samir Shah 791f7aa110 [2.0.x] Refs #21927 -- Removed docs for include()'s old instance_namespace parameter.
Follow up to ad393beeb7.

Backport of 6c98c5abdf from master
2017-10-28 07:49:25 -04:00
Duarte Fernandes ecfa7e570f [2.0.x] Fixed #28747 -- Fixed typos in django/conf/global_settings.py comments.
Backport of 019c2600a6 from master
2017-10-26 21:49:06 -04:00
Botond Beres 0eccbd2a8e [2.0.x] Fixed typo in docs/ref/models/querysets.txt.
Backport of ec5f7cb92e from master
2017-10-25 19:03:58 -04:00
Botond Beres 854aec4801 [2.0.x] Fixed #28395 -- Doc'd that QuerySet.first() can affect aggregation queries.
Backport of 95a14cfc47 from master
2017-10-25 19:02:21 -04:00
Mariusz Felisiak f5184ae5dc [2.0.x] Fixed #28689 -- Fixed unquoted table names in Subquery SQL when using OuterRef.
Regression in f48bc7c3db.

Backport of 81e357a7e1 from master
2017-10-25 17:25:45 -04:00
Tim Graham 01987bc0b4 [2.0.x] Fixed #28737 -- Clarified {% cache %} tag's handling of arguments.
Thanks Tom Aratyn for the report.

Backport of 171c7cc863 from master
2017-10-25 14:21:27 -04:00
Tim Graham c4f518e484 [2.0.x] Suggested LoginView rather than @login_required as an alternative to authenticate().
Backport of 3642c3758b from master
2017-10-25 12:02:12 -04:00
Scot Hacker e3b59772ba [2.0.x] Fixed #28735 -- Fixed typo in django/views/templates/default_urlconf.html.
Backport of 6642a646f0 from master
2017-10-24 11:34:50 -04:00
Tim Graham 9f654ae63b [2.0.x] Removed Python 2 comment in ValidationError.
Backport of 7fb913c805 from master
2017-10-23 08:57:07 -04:00
Claude Paroz f6ea7c139f [2.0.x] Refs #14807 -- Removed unneeded mark_safe call
Backport of 68407e3545 from master.
2017-10-22 21:26:57 +02:00
Tomer Chachamu 57d46606ed [2.0.x] Fixed #28722 -- Made QuerySet.reverse() affect nulls_first/nulls_last.
Backport of 21a3a29dc9 from master
2017-10-21 21:00:30 -04:00
Tim Graham f9a01d40d5 [2.0.x] Fixed #28613 -- Doc'd the return value for GenericForeignKey when the related object is deleted.
Backport of 1a82fc245e from master
2017-10-20 15:03:36 -04:00
Tim Graham b952db6772 [2.0.x] Fixed #28729 -- Replaced a numbered list with unordered list in TemplatesSetting docs.
Backport of eb9b56c5b6 from master
2017-10-20 14:03:47 -04:00
Collin Stedman 36b4def915 [2.0.x] Refs #19295 -- Doc'd that ManifestStaticFilesStorage doesn't work with runserver --insecure.
Backport of 4a861e8850 from master
2017-10-18 21:10:18 -04:00
Simon Charette 3640693914 [2.0.x] Fixed outdated comment in RelatedObjectDoesNotExist.
Backport of 0a69479b6c from master
2017-10-18 20:58:23 -04:00
Jonas Haag a831e4bad0 [2.0.x] Fixed #28711 -- Fixed unordered_list template filter with lazy translations.
Backport of d997ab7764 from master
2017-10-18 20:05:24 -04:00
Jonas Haag 673427d3fc [2.0.x] Refs #23260 -- Tested nested generator input to unordered_list template filter.
Backport of b21b1b10af from master
2017-10-18 19:46:07 -04:00
Eneko Illarramendi aed7fdc03b [2.0.x] Updated Basque (eu) locale formats.
Backport of 2346636b0c from master
2017-10-17 11:35:07 -04:00
Jozef 8cef9a5799 [2.0.x] Fixed typo in docs/ref/models/querysets.txt.
Backport of 3bd69b1261 from master
2017-10-17 10:07:33 -04:00
Simon Willison 9a2c2b7a68 [2.0.x] Made SearchQuery examples less sterotyped.
Backport of 346eb32861 from master
2017-10-17 09:59:01 -04:00
Simon Meers c678ff91b1 [2.0.x] Fixed typos in docs/releases/2.0.txt.
Backport of f771b24f00 from master
2017-10-17 08:02:42 -04:00
Tim Graham 7cc155a04c [2.0.x] Bumped version for 2.0 beta 1. 2017-10-16 21:39:18 -04:00
Tim Graham 9b3b7804d2 [2.0.x] Fixed #28497 -- Restored the ability to use sliced QuerySets with __exact.
Regression in ec50937bcb.

Thanks Simon Charette for review.

Backport of 1b73ccc4bf from master
2017-10-16 15:40:08 -04:00
Joe Arthur 04a92ebe49 [2.0.x] Fixed typo in MessageMiddleware.process_response() docstring.
Backport of 61a6245dc5 from master
2017-10-16 10:35:38 -04:00
Yuri Kaszubowski Lopes 325d3027db [2.0.x] Fixed #28713 -- Prevented ModelBackend.get_all_permissions() from mutating get_user_permissions().
Backport of d98210c255 from master
2017-10-14 20:48:03 -04:00
Claude Paroz 6481795d63 [2.0.x] Refs #28710 -- Simplified l10n format test
Backport of c1fa6672dd from master.
2017-10-14 21:09:44 +02:00
Simon Charette cb42dc809b [2.0.x] Corrected examples in related field descriptor docstrings.
Using lowercased model class names suggested that accessing the attribute
from instances of the class returned an instance of the descriptor, but
this is only the case when accessed from the model class.

Backport of 9dd405973c from master
2017-10-13 16:07:51 -04:00
Tim Graham 53a3d2b245 [2.0.x] Updated email.Util (Python 2) references to email.utils (Python 3).
Backport of f2868f9739 from master
2017-10-13 15:36:44 -04:00
Claude Paroz 5595eccd4f [2.0.x] Fixed #28710 -- Fixed the Basque DATE_FORMAT string
Thanks Eneko Illarramendi for the report and initial patch.
Backport of 8c538871bd from master.
2017-10-13 19:50:18 +02:00
Tom 73d025a042 [2.0.x] Refs #28440 -- Fixed server connection closing test on macOS.
Backport of 32ade78c55 from master
2017-10-13 13:46:21 -04:00
Mariusz Felisiak 8b42a18b2d
[2.0.x] Refs #28643 -- Reorganized database functions docs.
Thanks Tim Graham for the review.

Backport of ad8036d715 from master
2017-10-13 18:38:50 +02:00
LeeHanYeong edd3601be6 [2.0.x] Removed incorrect reference to ModelChoiceField in Field.choices docs.
Backport of 3ffbd54566 from master
2017-10-13 11:10:51 -04:00
Paulo 5d3f2aa3f1 [2.0.x] Fixed #27846 -- Made Model.refresh_from_db() clear cached relations.
Backport of a7b5ad8b19 from master
2017-10-12 17:29:53 -04:00
François Freitag 51998a2988 [2.0.x] Fixed #28679 -- Fixed urlencode()'s handling of bytes.
Regression in fee42fd99e.

Thanks Claude Paroz, Jon Dufresne, and Tim Graham for the guidance.

Backport of 41be85862d from master
2017-10-12 09:36:07 -04:00
François Freitag 2a55063dcc [2.0.x] Split django.utils.http tests into separate test classes.
Backport of 0e212a705e from master
2017-10-11 09:45:45 -04:00
Daniel Tao dc112bf530 [2.0.x] Fixed #28601 -- Prevented cache.get_or_set() from caching None if default is a callable that returns None.
Backport of 4d60261b2a from master
2017-10-10 09:35:52 -04:00
Mads Jensen d3e115151e [2.0.x] Fixed #28423 -- Expanded docs for indexing contrib.postgres fields.
Backport of 22ff4f81b1 from master
2017-10-09 12:19:38 -04:00
Tim Graham 22bcb89917 [2.0.x] Moved link in "Features removed in 2.0" to be more specific.
Backport of 50de55f399 from master
2017-10-09 09:42:00 -04:00
Johannes Hoppe 5825212440 [2.0.x] Fixed #28685 -- Fixed awkward wrapping of Select2 chips.
Backport of 3a191bd4ab from master
2017-10-09 09:00:39 -04:00
François Freitag 3eb447d85b [2.0.x] Refs #23919 -- Corrected django.utils.http.urlencode()'s documented signature.
Follow up to fee42fd99e.

Backport of e3a30f2d16 from master
2017-10-09 08:55:06 -04:00
Mariusz Felisiak 71da2b4f11 [2.0.x] Refs #24254 -- Removed unnecessary SQL AS clause in SQLCompiler.as_sql().
Incorrect on Oracle.

Backport of 11ade8eefd from master
2017-10-06 13:18:56 -04:00
Tim Graham ef5d86555d [2.0.x] Added stub release notes for 1.11.7.
Backport of fd4698fe3f from master
2017-10-05 14:45:20 -04:00
Tim Graham 3b75af63ae [2.0.x] Added release date for 1.11.6.
Backport of a8bcb8b509 from master
2017-10-05 14:14:25 -04:00
Mariusz Felisiak 20d6785426 [2.0.x] Fixed #28596 -- Fixed QuerySet.bulk_create() and cascade deletion crash on Oracle when using more than 65535 parameters.
Thanks Tim Graham for the review.
Backport of 1b823b8f18 from master
2017-10-05 18:54:45 +02:00
Tim Graham cfde4ac3e7 [2.0.x] Refs #28677 -- Doc'd that on_delete is required in migrations.
Backport of 491eb56fd4 from master
2017-10-03 09:46:50 -04:00
Jon Dufresne 5091bb6a07 [2.0.x] Refs #27025, #28593 -- Fixed "invalid escape sequence" warnings in urls/resolvers.py.
Backport of f0ffa3f4ea from master
2017-09-30 20:33:18 -04:00
Tim Graham d6cec5f6ff [2.0.x] Fixed #27979 -- Made MySQL raise IntegrityError rather than OperationalError when saving negative numbers in PositiveInteger fields.
Backport of dd82f33271 from master
2017-09-29 18:33:10 -04:00
Stefan Schneider eff5f837c9 [2.0.x] Fixed #28653 -- Added missing ForeignKey.on_delete argument in docs.
Backport of 08c8c3ead9 from master
2017-09-29 11:38:41 -04:00
Stefan Schneider 9f9a8a6c59 [2.0.x] Fixed #28648 -- Corrected typo in docs/topics/db/queries.txt.
Backport of 293df73fb6 from master
2017-09-29 10:32:07 -04:00
Michael Käufl acd870a75a [2.0.x] Fixed #28651 -- Fixed typo in docs/ref/contrib/postgres/fields.txt.
Backport of 259fec8de0 from master
2017-09-29 09:27:35 -04:00
Simon Charette deb3b58b36 [2.0.x] Refs #28492 -- Defined aggregates' output_field at the class level.
Missed in 08654a99bb.

Backport of f1b713024e from master
2017-09-29 08:20:08 -04:00
Mariusz Felisiak 8368d5a400 [2.0.x] Fixed #28629 -- Made tree.Node instances hashable.
Regression in 508b5debfb which
added Node.__eq__().

Backport of fc6528b25a from master
2017-09-28 12:07:36 -04:00
Jon Ribbens aff2df2427 [2.0.x] Fixed #28625 -- Distinguished DATABASES['TIME_ZONE'] from settings.TIME_ZONE.
Backport of 44f08422c8 from master
2017-09-28 10:17:46 -04:00
Josh Schneier 7c6590af5f [2.0.x] Fixed #28562 -- Fixed DecimalValidator handling of positive exponent scientific notation.
Backport of e8c4596329 from master
2017-09-27 09:42:20 -04:00
Miguel 5b38d7e973 [2.0.x] Clarified StrIndex docs example.
Backport of 4a908c0cd2 from master
2017-09-27 09:28:35 -04:00
Christopher Schäpers ecea60fee8 [2.0.x] Fixed #28627 -- Added slug converter to some path() examples in docs.
Backport of 6da140724d from master
2017-09-25 13:11:07 -04:00
Mariusz Felisiak c67dce911e [2.0.x] Merged startswith() calls.
Backport of 00709d704e from master
2017-09-25 09:18:44 -04:00
Tim Graham e241b4e797 [2.0.x] Reverted "Fixed #28248 -- Fixed password reset tokens being valid for 1 day longer than PASSWORD_RESET_TIMEOUT_DAYS."
This reverts commit 95993a89ce.

Backport of 67a6ba391b from master
2017-09-25 09:06:32 -04:00
Claude Paroz d68744f6ad [2.0.x] Fixed JS linter error
Regression introduced in 1f3dfd783d.
Backport of c180abe6f1 from master.
2017-09-24 18:09:23 +02:00
Claude Paroz 600104172a [2.0.x] Updated translation catalogs 2017-09-24 13:54:11 +02:00
Claude Paroz 9907f8a5fd [2.0.x] Refs #25006 -- Marked again admin time picker shortcuts for translation
Backport of fe000ab18d from master.
2017-09-24 13:45:58 +02:00
Tim Graham dda37675db [2.0.x] Refs #27788 -- Corrected minimum supported Oracle version in GIS docs.
Backport of d90936f41a from master
2017-09-22 15:09:55 -04:00
Tim Graham 45cd53eee8 [2.0.x] Bumped trove classifier for 2.0 alpha 1. 2017-09-22 14:04:22 -04:00
Tim Graham bf987b70d2 [2.0.x] Bumped version to 2.0 alpha 1. 2017-09-22 12:58:24 -04:00
Tim Graham 828d55c0d5 [2.0.x] Removed empty sections in 2.0 release notes.
Backport of 559040f3d3 from master
2017-09-22 12:50:22 -04:00
Tim Graham 08dfcd89f6 [2.0.x] Updated man page for Django 2.0 alpha. 2017-09-22 12:26:46 -04:00
Tim Graham 366df25778 [2.0.x] Bumped django_next_version in docs config. 2017-09-22 12:21:21 -04:00
2467 changed files with 18345 additions and 9394 deletions

13
AUTHORS
View File

@ -10,6 +10,7 @@ answer newbie questions, and generally made Django that much better:
Aaron T. Myers <atmyers@gmail.com>
Abhishek Gautam <abhishekg1128@yahoo.com>
Adam Bogdał <adam@bogdal.pl>
Adam Donaghy
Adam Johnson <https://github.com/adamchainz>
Adam Malinowski <http://adammalinowski.co.uk>
Adam Vandenberg
@ -312,6 +313,7 @@ answer newbie questions, and generally made Django that much better:
Helen Sherwood-Taylor <helen@rrdlabs.co.uk>
Henrique Romano <onaiort@gmail.com>
Henry Dang <henrydangprg@gmail.com>
Himanshu Chauhan <hchauhan1404@outlook.com>
hipertracker@gmail.com
Hiroki Kiyohara <hirokiky@gmail.com>
Honza Král <honza.kral@gmail.com>
@ -361,6 +363,7 @@ answer newbie questions, and generally made Django that much better:
Jason Yan <tailofthesun@gmail.com>
Javier Mansilla <javimansilla@gmail.com>
Jay Parlar <parlar@gmail.com>
Jay Welborn <jesse.welborn@gmail.com>
Jay Wineinger <jay.wineinger@gmail.com>
J. Clifford Dyer <jcd@sdf.lonestar.org>
jcrasta@gmail.com
@ -375,10 +378,12 @@ answer newbie questions, and generally made Django that much better:
Jensen Cochran <jensen.cochran@gmail.com>
Jeong-Min Lee <falsetru@gmail.com>
Jérémie Blaser <blaserje@gmail.com>
Jeremy Bowman <https://github.com/jmbowman>
Jeremy Carbaugh <jcarbaugh@gmail.com>
Jeremy Dunck <jdunck@gmail.com>
Jeremy Lainé <jeremy.laine@m4x.org>
Jesse Young <adunar@gmail.com>
Jezeniel Zapanta <jezeniel.zapanta@gmail.com>
jhenry <jhenry@theonion.com>
Jim Dalton <jim.dalton@gmail.com>
Jimmy Song <jaejoon@gmail.com>
@ -542,6 +547,7 @@ answer newbie questions, and generally made Django that much better:
Matt Riggott
Matt Robenolt <m@robenolt.com>
Mattia Larentis <mattia@laretis.eu>
Mattia Procopio <promat85@gmail.com>
Mattias Loverot <mattias@stubin.se>
mattycakes@gmail.com
Max Burstein <http://maxburstein.com>
@ -557,6 +563,7 @@ answer newbie questions, and generally made Django that much better:
michael.mcewan@gmail.com
Michael Placentra II <someone@michaelplacentra2.net>
Michael Radziej <mir@noris.de>
Michael Sanders <m.r.sanders@gmail.com>
Michael Schwarz <michi.schwarz@gmail.com>
Michael Thornhill <michael.thornhill@gmail.com>
Michal Chruszcz <troll@pld-linux.org>
@ -624,6 +631,7 @@ answer newbie questions, and generally made Django that much better:
Paul Bissex <http://e-scribe.com/>
Paul Collier <paul@paul-collier.com>
Paul Collins <paul.collins.iii@gmail.com>
Paul Donohue <django@PaulSD.com>
Paul Lanier <planier@google.com>
Paul McLanahan <paul@mclanahan.net>
Paul McMillan <Paul@McMillan.ws>
@ -687,6 +695,7 @@ answer newbie questions, and generally made Django that much better:
Robert Wittams
Rob Hudson <http://rob.cogit8.org/>
Robin Munn <http://www.geekforgod.com/>
Rodrigo Pinheiro Marques de Araújo <fenrrir@gmail.com>
Romain Garrigues <romain.garrigues.cs@gmail.com>
Ronny Haryanto <http://ronny.haryan.to/>
Ross Poulton <ross@rossp.org>
@ -701,6 +710,7 @@ answer newbie questions, and generally made Django that much better:
ryankanno
Ryan Kelly <ryan@rfk.id.au>
Ryan Niemeyer <https://profiles.google.com/ryan.niemeyer/about>
Ryan Rubin <ryanmrubin@gmail.com>
Ryno Mathee <rmathee@gmail.com>
Sam Newman <http://www.magpiebrain.com/>
Sander Dijkhuis <sander.dijkhuis@gmail.com>
@ -747,6 +757,7 @@ answer newbie questions, and generally made Django that much better:
Stephan Jaekel <steph@rdev.info>
Stephen Burrows <stephen.r.burrows@gmail.com>
Steven L. Smith (fvox13) <steven@stevenlsmith.com>
Steven Noorbergen (Xaroth) <xaroth+django@xaroth.nl>
Stuart Langridge <http://www.kryogenix.org/>
Sujay S Kumar <sujay.skumar141295@gmail.com>
Sune Kirkeby <http://ibofobi.dk/>
@ -790,6 +801,7 @@ answer newbie questions, and generally made Django that much better:
Tomáš Kopeček <permonik@m6.cz>
Tome Cvitan <tome@cvitan.com>
Tomek Paczkowski <tomek@hauru.eu>
Tomer Chachamu
Tommy Beadle <tbeadle@gmail.com>
Tore Lundqvist <tore.lundqvist@gmail.com>
torne-django@wolfpuppy.org.uk
@ -839,6 +851,7 @@ answer newbie questions, and generally made Django that much better:
ymasuda@ethercube.com
Yoong Kang Lim <yoongkang.lim@gmail.com>
Yusuke Miyazaki <miyazaki.dev@gmail.com>
Zac Hatfield-Dodds <zac.hatfield.dodds@gmail.com>
Zachary Voase <zacharyvoase@gmail.com>
Zach Liu <zachliu@gmail.com>
Zach Thompson <zthompson47@gmail.com>

View File

@ -1,6 +1,6 @@
from django.utils.version import get_version
VERSION = (2, 0, 0, 'alpha', 0)
VERSION = (2, 0, 14, 'alpha', 0)
__version__ = get_version(VERSION)

View File

@ -101,6 +101,7 @@ LANGUAGES = [
('it', gettext_noop('Italian')),
('ja', gettext_noop('Japanese')),
('ka', gettext_noop('Georgian')),
('kab', gettext_noop('Kabyle')),
('kk', gettext_noop('Kazakh')),
('km', gettext_noop('Khmer')),
('kn', gettext_noop('Kannada')),
@ -242,7 +243,7 @@ FORCE_SCRIPT_NAME = None
# re.compile(r'^NaverBot.*'),
# re.compile(r'^EmailSiphon.*'),
# re.compile(r'^SiteSucker.*'),
# re.compile(r'^sohu-search')
# re.compile(r'^sohu-search'),
# ]
DISALLOWED_USER_AGENTS = []
@ -253,9 +254,9 @@ ABSOLUTE_URL_OVERRIDES = {}
# import re
# IGNORABLE_404_URLS = [
# re.compile(r'^/apple-touch-icon.*\.png$'),
# re.compile(r'^/favicon.ico$),
# re.compile(r'^/robots.txt$),
# re.compile(r'^/phpmyadmin/),
# re.compile(r'^/favicon.ico$'),
# re.compile(r'^/robots.txt$'),
# re.compile(r'^/phpmyadmin/'),
# re.compile(r'\.(cgi|php|pl)$'),
# ]
IGNORABLE_404_URLS = []
@ -457,7 +458,7 @@ SESSION_CACHE_ALIAS = 'default'
SESSION_COOKIE_NAME = 'sessionid'
# Age of cookie, in seconds (default: 2 weeks).
SESSION_COOKIE_AGE = 60 * 60 * 24 * 7 * 2
# A string like ".example.com", or None for standard domain cookie.
# A string like "example.com", or None for standard domain cookie.
SESSION_COOKIE_DOMAIN = None
# Whether the session cookie should be secure (https:// only).
SESSION_COOKIE_SECURE = False

View File

@ -290,6 +290,12 @@ LANG_INFO = {
'name': 'Georgian',
'name_local': 'ქართული',
},
'kab': {
'bidi': False,
'code': 'kab',
'name': 'Kabyle',
'name_local': 'taqbaylit',
},
'kk': {
'bidi': False,
'code': 'kk',

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-29 20:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-30 08:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-15 16:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-16 01:13+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"af/)\n"
@ -294,6 +294,15 @@ msgstr ""
msgid "Syndication"
msgstr "Sindikasie"
msgid "That page number is not an integer"
msgstr ""
msgid "That page number is less than 1"
msgstr ""
msgid "That page contains no results"
msgstr ""
msgid "Enter a valid value."
msgstr "Sleutel 'n geldige waarde in."
@ -306,6 +315,7 @@ msgstr "Sleutel 'n geldige heelgetal in."
msgid "Enter a valid email address."
msgstr "Sleutel 'n geldige e-pos adres in."
#. Translators: "letters" means latin letters: a-z and A-Z.
msgid ""
"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
msgstr ""
@ -394,6 +404,15 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Maak seker dat daar nie meer as %(max)s syfers voor die desimale punt is nie."
#, python-format
msgid ""
"File extension '%(extension)s' is not allowed. Allowed extensions are: "
"'%(allowed_extensions)s'."
msgstr ""
msgid "Null characters are not allowed."
msgstr ""
msgid "and"
msgstr "en"
@ -723,9 +742,8 @@ msgstr ""
msgid "Please correct the duplicate values below."
msgstr "Korrigeer die dubbele waardes hieronder."
msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
msgid "The inline value did not match the parent instance."
msgstr ""
"Die inlyn vreemde sleutel stem nie ooreen met die ouer primêre sleutel."
msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
msgstr ""
@ -733,8 +751,8 @@ msgstr ""
"nie."
#, python-format
msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key."
msgstr "\"%(pk)s\" is nie 'n geldige waarde vir 'n primêre sleutel nie."
msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value."
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
@ -744,15 +762,15 @@ msgstr ""
"%(datetime)s kon nie in tydsone %(current_timezone)s vertolk word nie; dit "
"mag dubbelsinnig wees, of nie bestaan nie."
msgid "Clear"
msgstr "Maak skoon"
msgid "Currently"
msgstr "Tans"
msgid "Change"
msgstr "Verander"
msgid "Clear"
msgstr "Maak skoon"
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
@ -1092,6 +1110,14 @@ msgid ""
"origin' requests."
msgstr ""
msgid ""
"If you are using the <meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\"> tag or "
"including the 'Referrer-Policy: no-referrer' header, please remove them. The "
"CSRF protection requires the 'Referer' header to do strict referer checking. "
"If you're concerned about privacy, use alternatives like <a rel=\"noreferrer"
"\" ...> for links to third-party sites."
msgstr ""
msgid ""
"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when "
"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure "
@ -1106,28 +1132,12 @@ msgstr ""
msgid "More information is available with DEBUG=True."
msgstr "Meer inligting is beskikbaar met DEBUG=True."
msgid "Welcome to Django"
msgstr ""
msgid "It worked!"
msgstr ""
msgid "Congratulations on your first Django-powered page."
msgstr ""
msgid ""
"Of course, you haven't actually done any work yet. Next, start your first "
"app by running <code>python manage.py startapp [app_label]</code>."
msgstr ""
msgid ""
"You're seeing this message because you have <code>DEBUG = True</code> in "
"your Django settings file and you haven't configured any URLs. Get to work!"
msgstr ""
msgid "No year specified"
msgstr "Geen jaar gespesifiseer"
msgid "Date out of range"
msgstr ""
msgid "No month specified"
msgstr "Geen maand gespesifiseer"
@ -1181,3 +1191,41 @@ msgstr "\"%(path)s\" bestaan nie"
#, python-format
msgid "Index of %(directory)s"
msgstr "Indeks van %(directory)s"
msgid "Django: the Web framework for perfectionists with deadlines."
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"View <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/%(version)s/releases/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">release notes</a> for Django %(version)s"
msgstr ""
msgid "The install worked successfully! Congratulations!"
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"You are seeing this page because <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/"
"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" rel=\"noopener"
"\">DEBUG=True</a> is in your settings file and you have not configured any "
"URLs."
msgstr ""
msgid "Django Documentation"
msgstr ""
msgid "Topics, references, &amp; how-to's"
msgstr ""
msgid "Tutorial: A Polling App"
msgstr ""
msgid "Get started with Django"
msgstr ""
msgid "Django Community"
msgstr ""
msgid "Connect, get help, or contribute"
msgstr ""

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-20 09:03+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-15 16:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-16 01:13+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/django/django/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -318,6 +318,7 @@ msgstr "أدخل رقم صالح."
msgid "Enter a valid email address."
msgstr "أدخل عنوان بريد إلكتروني صحيح."
#. Translators: "letters" means latin letters: a-z and A-Z.
msgid ""
"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
msgstr "أدخل اختصار 'slug' صحيح يتكوّن من أحرف، أرقام، شرطات سفلية وعاديّة."
@ -441,6 +442,9 @@ msgid ""
"'%(allowed_extensions)s'."
msgstr ""
msgid "Null characters are not allowed."
msgstr ""
msgid "and"
msgstr "و"
@ -787,15 +791,15 @@ msgstr ""
msgid "Please correct the duplicate values below."
msgstr "رجاءً صحّح القيم المُكرّرة أدناه."
msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
msgstr "حقل foreign key المحدد لا يطابق الحقل الرئيسي له."
msgid "The inline value did not match the parent instance."
msgstr ""
msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
msgstr "انتق خياراً صحيحاً. اختيارك ليس أحد الخيارات المتاحة."
#, python-format
msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key."
msgstr "\"%(pk)s\" قيمة غير صحيحة للرقم المرجعي."
msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value."
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
@ -1187,6 +1191,14 @@ msgstr ""
"بالنسبة لهذا الموقع، أو لاتصالات HTTPS، أو للطلبات من نفس المنشأ 'same-"
"origin'."
msgid ""
"If you are using the <meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\"> tag or "
"including the 'Referrer-Policy: no-referrer' header, please remove them. The "
"CSRF protection requires the 'Referer' header to do strict referer checking. "
"If you're concerned about privacy, use alternatives like <a rel=\"noreferrer"
"\" ...> for links to third-party sites."
msgstr ""
msgid ""
"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when "
"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure "
@ -1206,30 +1218,12 @@ msgstr ""
msgid "More information is available with DEBUG=True."
msgstr "يتوفر مزيد من المعلومات عند ضبط الخيار DEBUG=True."
msgid "Welcome to Django"
msgstr "مرحبا بك في جانغو"
msgid "It worked!"
msgstr "أنه فعّال!"
msgid "Congratulations on your first Django-powered page."
msgstr "تهانينا على صفحتك الأولى بدعم من جانغو."
msgid ""
"Next, start your first app by running <code>python manage.py startapp "
"[app_label]</code>."
msgstr ""
msgid ""
"You're seeing this message because you have <code>DEBUG = True</code> in "
"your Django settings file and you haven't configured any URLs. Get to work!"
msgstr ""
"تظهر لك هذه الرسالة لأنه لديك <code>DEBUG = True</code> في ملف إعدادات جانغو "
"الخاص بك، و ايضا لعدم تكوين أي عناوين المواقع. إبدأ العمل!"
msgid "No year specified"
msgstr "لم تحدد السنة"
msgid "Date out of range"
msgstr ""
msgid "No month specified"
msgstr "لم تحدد الشهر"
@ -1280,3 +1274,41 @@ msgstr "المسار \"%(path)s\" غير موجود."
#, python-format
msgid "Index of %(directory)s"
msgstr "فهرس لـ %(directory)s"
msgid "Django: the Web framework for perfectionists with deadlines."
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"View <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/%(version)s/releases/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">release notes</a> for Django %(version)s"
msgstr ""
msgid "The install worked successfully! Congratulations!"
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"You are seeing this page because <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/"
"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" rel=\"noopener"
"\">DEBUG=True</a> is in your settings file and you have not configured any "
"URLs."
msgstr ""
msgid "Django Documentation"
msgstr ""
msgid "Topics, references, &amp; how-to's"
msgstr ""
msgid "Tutorial: A Polling App"
msgstr ""
msgid "Get started with Django"
msgstr ""
msgid "Django Community"
msgstr ""
msgid "Connect, get help, or contribute"
msgstr ""

View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-29 20:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-30 08:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-15 16:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-16 01:13+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"ast/)\n"
@ -293,6 +293,15 @@ msgstr ""
msgid "Syndication"
msgstr ""
msgid "That page number is not an integer"
msgstr ""
msgid "That page number is less than 1"
msgstr ""
msgid "That page contains no results"
msgstr ""
msgid "Enter a valid value."
msgstr "Introduz un valor válidu."
@ -305,6 +314,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter a valid email address."
msgstr "Introduz una direición de corréu válida."
#. Translators: "letters" means latin letters: a-z and A-Z.
msgid ""
"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
msgstr ""
@ -390,6 +400,15 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Asegúrate que nun hai más de %(max)s díxitos enantes del puntu decimal."
#, python-format
msgid ""
"File extension '%(extension)s' is not allowed. Allowed extensions are: "
"'%(allowed_extensions)s'."
msgstr ""
msgid "Null characters are not allowed."
msgstr ""
msgid "and"
msgstr "y"
@ -707,9 +726,8 @@ msgstr ""
msgid "Please correct the duplicate values below."
msgstr "Por favor, igua los valores duplicaos embaxo"
msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
msgid "The inline value did not match the parent instance."
msgstr ""
"La calve foriata en llinia nun concasa cola clave primaria d'instancia pá."
msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
msgstr ""
@ -717,8 +735,8 @@ msgstr ""
"disponibles."
#, python-format
msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key."
msgstr "\"%(pk)s\" nun ye un valor válidu pa la clave primaria."
msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value."
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
@ -728,15 +746,15 @@ msgstr ""
"Nun pudo interpretase %(datetime)s nel fusu horariu %(current_timezone)s; "
"pue ser ambiguu o pue nun esistir."
msgid "Clear"
msgstr "Llimpiar"
msgid "Currently"
msgstr "Anguaño"
msgid "Change"
msgstr "Camudar"
msgid "Clear"
msgstr "Llimpiar"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocíu"
@ -1076,6 +1094,14 @@ msgid ""
"origin' requests."
msgstr ""
msgid ""
"If you are using the <meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\"> tag or "
"including the 'Referrer-Policy: no-referrer' header, please remove them. The "
"CSRF protection requires the 'Referer' header to do strict referer checking. "
"If you're concerned about privacy, use alternatives like <a rel=\"noreferrer"
"\" ...> for links to third-party sites."
msgstr ""
msgid ""
"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when "
"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure "
@ -1090,28 +1116,12 @@ msgstr ""
msgid "More information is available with DEBUG=True."
msgstr ""
msgid "Welcome to Django"
msgstr ""
msgid "It worked!"
msgstr ""
msgid "Congratulations on your first Django-powered page."
msgstr ""
msgid ""
"Of course, you haven't actually done any work yet. Next, start your first "
"app by running <code>python manage.py startapp [app_label]</code>."
msgstr ""
msgid ""
"You're seeing this message because you have <code>DEBUG = True</code> in "
"your Django settings file and you haven't configured any URLs. Get to work!"
msgstr ""
msgid "No year specified"
msgstr "Nun s'especificó l'añu"
msgid "Date out of range"
msgstr ""
msgid "No month specified"
msgstr "Nun s'especificó'l mes"
@ -1162,3 +1172,41 @@ msgstr "\"%(path)s\" nun esiste"
#, python-format
msgid "Index of %(directory)s"
msgstr "Índiz de %(directory)s"
msgid "Django: the Web framework for perfectionists with deadlines."
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"View <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/%(version)s/releases/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">release notes</a> for Django %(version)s"
msgstr ""
msgid "The install worked successfully! Congratulations!"
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"You are seeing this page because <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/"
"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" rel=\"noopener"
"\">DEBUG=True</a> is in your settings file and you have not configured any "
"URLs."
msgstr ""
msgid "Django Documentation"
msgstr ""
msgid "Topics, references, &amp; how-to's"
msgstr ""
msgid "Tutorial: A Polling App"
msgstr ""
msgid "Get started with Django"
msgstr ""
msgid "Django Community"
msgstr ""
msgid "Connect, get help, or contribute"
msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-20 09:03+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-15 16:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-16 01:13+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"az/)\n"
@ -315,6 +315,7 @@ msgstr "Düzgün rəqəm daxil edin."
msgid "Enter a valid email address."
msgstr "Düzgün e-poçt ünvanı daxil edin."
#. Translators: "letters" means latin letters: a-z and A-Z.
msgid ""
"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
msgstr ""
@ -408,6 +409,9 @@ msgid ""
"'%(allowed_extensions)s'."
msgstr ""
msgid "Null characters are not allowed."
msgstr ""
msgid "and"
msgstr "və"
@ -726,15 +730,15 @@ msgstr ""
msgid "Please correct the duplicate values below."
msgstr "Aşağıda təkrarlanan qiymətlərə düzəliş edin."
msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
msgstr "Xarici açar ana obyektin əsas açarı ilə üst-üstə düşmür."
msgid "The inline value did not match the parent instance."
msgstr ""
msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
msgstr "Düzgün seçim edin. Bu seçim mümkün deyil."
#, python-format
msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key."
msgstr "\"%(pk)s\" əsas açar üçün keçərli dəyər deyil."
msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value."
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
@ -1092,6 +1096,14 @@ msgid ""
"origin' requests."
msgstr ""
msgid ""
"If you are using the <meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\"> tag or "
"including the 'Referrer-Policy: no-referrer' header, please remove them. The "
"CSRF protection requires the 'Referer' header to do strict referer checking. "
"If you're concerned about privacy, use alternatives like <a rel=\"noreferrer"
"\" ...> for links to third-party sites."
msgstr ""
msgid ""
"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when "
"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure "
@ -1106,28 +1118,12 @@ msgstr ""
msgid "More information is available with DEBUG=True."
msgstr "Daha ətraflı məlumat DEBUG=True ilə mövcuddur."
msgid "Welcome to Django"
msgstr "Djangoya Xoş Gəldiniz"
msgid "It worked!"
msgstr "İşlədi!"
msgid "Congratulations on your first Django-powered page."
msgstr "İlk Django ilə işləyən səhifəniz münasibəti ilə təbrik edirik."
msgid ""
"Next, start your first app by running <code>python manage.py startapp "
"[app_label]</code>."
msgstr ""
msgid ""
"You're seeing this message because you have <code>DEBUG = True</code> in "
"your Django settings file and you haven't configured any URLs. Get to work!"
msgstr ""
msgid "No year specified"
msgstr "İl göstərilməyib"
msgid "Date out of range"
msgstr ""
msgid "No month specified"
msgstr "Ay göstərilməyib"
@ -1178,3 +1174,41 @@ msgstr "\"%(path)s\" mövcud deyil"
#, python-format
msgid "Index of %(directory)s"
msgstr "%(directory)s-nin indeksi"
msgid "Django: the Web framework for perfectionists with deadlines."
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"View <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/%(version)s/releases/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">release notes</a> for Django %(version)s"
msgstr ""
msgid "The install worked successfully! Congratulations!"
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"You are seeing this page because <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/"
"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" rel=\"noopener"
"\">DEBUG=True</a> is in your settings file and you have not configured any "
"URLs."
msgstr ""
msgid "Django Documentation"
msgstr ""
msgid "Topics, references, &amp; how-to's"
msgstr ""
msgid "Tutorial: A Polling App"
msgstr ""
msgid "Get started with Django"
msgstr ""
msgid "Django Community"
msgstr ""
msgid "Connect, get help, or contribute"
msgstr ""

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-15 07:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-01 21:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-02 06:40+0000\n"
"Last-Translator: znotdead <zhirafchik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"be/)\n"
@ -162,6 +162,9 @@ msgstr "Японская"
msgid "Georgian"
msgstr "Грузінская"
msgid "Kabyle"
msgstr "Кабільскі"
msgid "Kazakh"
msgstr "Казаская"
@ -318,6 +321,7 @@ msgstr "Увядзіце цэлы лік."
msgid "Enter a valid email address."
msgstr "Увядзіце сапраўдны адрас электроннай пошты."
#. Translators: "letters" means latin letters: a-z and A-Z.
msgid ""
"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
msgstr "Бірка можа зьмяшчаць літары, лічбы, знакі падкрэсьліваньня ды злучкі."
@ -429,6 +433,9 @@ msgstr ""
"Пашырэнне файла '%(extension)s' не дапускаецца. Дапушчальныя пашырэння: "
"'%(allowed_extensions)s'."
msgid "Null characters are not allowed."
msgstr "Null сімвалы не дапускаюцца."
msgid "and"
msgstr "і"
@ -770,15 +777,15 @@ msgstr ""
msgid "Please correct the duplicate values below."
msgstr "Выпраўце зьвесткі, якія паўтараюцца (гл. ніжэй)."
msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
msgstr "Вонкавы ключ не супадае з бацькоўскім першасным ключом."
msgid "The inline value did not match the parent instance."
msgstr "Убудаванае значэнне не супадае з бацькоўскім значэннем."
msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
msgstr "Абярыце дазволенае. Абранага няма ў даступных значэньнях."
#, python-format
msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key."
msgstr "\"%(pk)s\" мае недапушчальнае значэнне для першаснага ключа."
msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value."
msgstr "\"%(pk)s\" не сапраўднае значэнне"
#, python-format
msgid ""
@ -1157,6 +1164,19 @@ msgstr ""
"загалоўкамі, калі ласка дазвольце іх хаця б для гэтага сайту, ці для HTTPS "
"злучэнняў, ці для 'same-origin' запытаў."
msgid ""
"If you are using the <meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\"> tag or "
"including the 'Referrer-Policy: no-referrer' header, please remove them. The "
"CSRF protection requires the 'Referer' header to do strict referer checking. "
"If you're concerned about privacy, use alternatives like <a rel=\"noreferrer"
"\" ...> for links to third-party sites."
msgstr ""
"Калі вы выкарыстоўваеце <meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\"> тэг "
"ці дадалі загаловак 'Referrer-Policy: no-referrer', калі ласка выдаліце іх. "
"CSRF абароне неабходны 'Referer' загаловак для строгай праверкі. Калі Вы "
"турбуецеся аб прыватнасці, выкарыстоўвайце альтэрнатывы, напрыклад <a rel="
"\"noreferrer\" ...>, для спасылкі на сайты трэціх асоб."
msgid ""
"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when "
"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure "
@ -1176,33 +1196,12 @@ msgstr ""
msgid "More information is available with DEBUG=True."
msgstr "Больш падрабязная інфармацыя даступная з DEBUG=True."
msgid "Welcome to Django"
msgstr "Вітаем у Django"
msgid "It worked!"
msgstr "Гэта спрацавала!"
msgid "Congratulations on your first Django-powered page."
msgstr "Віншуем Вас з першай старонкай на базе Django."
msgid ""
"Next, start your first app by running <code>python manage.py startapp "
"[app_label]</code>."
msgstr ""
"Затым пачніце сваю першую праграму, выканаўшы <code>python manage.py "
"startapp [app_label]</code>."
msgid ""
"You're seeing this message because you have <code>DEBUG = True</code> in "
"your Django settings file and you haven't configured any URLs. Get to work!"
msgstr ""
"Вы бачыце гэта паведамленне, таму што вы маеце <code>DEBUG = True</code> у "
"вашым файлу настройцы Django і вы не сканфігуравалі ніякіх спасылак URL. За "
"працу!"
msgid "No year specified"
msgstr "Не пазначылі год"
msgid "Date out of range"
msgstr "Дата выходзіць за межы дыяпазону"
msgid "No month specified"
msgstr "Не пазначылі месяц"
@ -1256,3 +1255,47 @@ msgstr "Шлях «%(path)s» не існуе."
#, python-format
msgid "Index of %(directory)s"
msgstr "Файлы каталёґа «%(directory)s»"
msgid "Django: the Web framework for perfectionists with deadlines."
msgstr "Джанга: Web рамкі для перфекцыяністаў з крайнімі тэрмінамі."
#, python-format
msgid ""
"View <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/%(version)s/releases/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">release notes</a> for Django %(version)s"
msgstr ""
"Паглядзець <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/%(version)s/releases/"
"\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">заўвагі да выпуску</a> для Джангі "
"%(version)s"
msgid "The install worked successfully! Congratulations!"
msgstr "Усталяванне прайшло паспяхова! Віншаванні!"
#, python-format
msgid ""
"You are seeing this page because <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/"
"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" rel=\"noopener"
"\">DEBUG=True</a> is in your settings file and you have not configured any "
"URLs."
msgstr ""
"Вы бачыце гэту старонку таму што <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/"
"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" rel=\"noopener"
"\">DEBUG=True </a> у вашым файле налад і вы не сканфігурыравалі ніякіх URL."
msgid "Django Documentation"
msgstr "Дакументацыя Джангі"
msgid "Topics, references, &amp; how-to's"
msgstr "Тэмы, спасылкі, &amp; як зрабіць"
msgid "Tutorial: A Polling App"
msgstr "Падручнік: Дадатак для галасавання"
msgid "Get started with Django"
msgstr "Пачніце з Джангаю"
msgid "Django Community"
msgstr "Джанга супольнасць"
msgid "Connect, get help, or contribute"
msgstr "Злучайцеся, атрымлівайце дапамогу, ці спрыяйце"

View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-25 23:04+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-15 16:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-17 09:05+0000\n"
"Last-Translator: Venelin Stoykov <vkstoykov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"bg/)\n"
@ -300,13 +300,13 @@ msgid "Syndication"
msgstr "Syndication"
msgid "That page number is not an integer"
msgstr ""
msgstr "Номерът на страницата не е цяло число"
msgid "That page number is less than 1"
msgstr ""
msgstr "Номерът на страницата е по-малък от 1"
msgid "That page contains no results"
msgstr ""
msgstr "В тази страница няма резултати"
msgid "Enter a valid value."
msgstr "Въведете валидна стойност. "
@ -320,6 +320,7 @@ msgstr "Въведете валидно число."
msgid "Enter a valid email address."
msgstr "Въведете валиден имейл адрес."
#. Translators: "letters" means latin letters: a-z and A-Z.
msgid ""
"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
msgstr ""
@ -416,6 +417,9 @@ msgstr ""
"Не са разрешени файлове с раширение '%(extension)s'. Позволените разширения "
"са: '%(allowed_extensions)s'."
msgid "Null characters are not allowed."
msgstr ""
msgid "and"
msgstr "и"
@ -748,15 +752,15 @@ msgstr ""
msgid "Please correct the duplicate values below."
msgstr "Моля, коригирайте повтарящите се стойности по-долу."
msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
msgstr "Невалидна избрана стойност."
msgid "The inline value did not match the parent instance."
msgstr ""
msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
msgstr "Направете валиден избор. Този не е един от възможните избори. "
#, python-format
msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key."
msgstr "\"%(pk)s\" не е валидна стойност за първичен ключ."
msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value."
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
@ -1121,6 +1125,14 @@ msgstr ""
"ги активирате отново, поне за този сайт, или за HTTPS връзки, или за 'same-"
"origin' заявки."
msgid ""
"If you are using the <meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\"> tag or "
"including the 'Referrer-Policy: no-referrer' header, please remove them. The "
"CSRF protection requires the 'Referer' header to do strict referer checking. "
"If you're concerned about privacy, use alternatives like <a rel=\"noreferrer"
"\" ...> for links to third-party sites."
msgstr ""
msgid ""
"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when "
"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure "
@ -1141,28 +1153,12 @@ msgstr ""
msgid "More information is available with DEBUG=True."
msgstr "Повече информация е на разположение с DEBUG=True."
msgid "Welcome to Django"
msgstr "Добре дошли в Django"
msgid "It worked!"
msgstr "Той работи!"
msgid "Congratulations on your first Django-powered page."
msgstr "Поздравления за първата си Django страница."
msgid ""
"Next, start your first app by running <code>python manage.py startapp "
"[app_label]</code>."
msgstr ""
msgid ""
"You're seeing this message because you have <code>DEBUG = True</code> in "
"your Django settings file and you haven't configured any URLs. Get to work!"
msgstr ""
msgid "No year specified"
msgstr "Не е посочена година"
msgid "Date out of range"
msgstr ""
msgid "No month specified"
msgstr "Не е посочен месец"
@ -1213,3 +1209,45 @@ msgstr "\"%(path)s\" не съществува"
#, python-format
msgid "Index of %(directory)s"
msgstr "Индекс %(directory)s"
msgid "Django: the Web framework for perfectionists with deadlines."
msgstr "Django: Фреймуоркът за перфекционисти с крайни срокове."
#, python-format
msgid ""
"View <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/%(version)s/releases/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">release notes</a> for Django %(version)s"
msgstr ""
msgid "The install worked successfully! Congratulations!"
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"You are seeing this page because <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/"
"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" rel=\"noopener"
"\">DEBUG=True</a> is in your settings file and you have not configured any "
"URLs."
msgstr ""
"Вие виждате тази страница защото <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/"
"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" rel=\"noopener"
"\">DEBUG=True</a> е във вашият settings файл и не сте конфигурирали никакви "
"URL-и"
msgid "Django Documentation"
msgstr "Django Документация"
msgid "Topics, references, &amp; how-to's"
msgstr ""
msgid "Tutorial: A Polling App"
msgstr ""
msgid "Get started with Django"
msgstr "Започнете с Django"
msgid "Django Community"
msgstr ""
msgid "Connect, get help, or contribute"
msgstr ""

View File

@ -2,15 +2,15 @@
#
# Translators:
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# nsmgr8 <nasim.haque@gmail.com>, 2013
# M Nasimul Haque <nasim.haque@gmail.com>, 2013
# Tahmid Rafi <rafi.tahmid@gmail.com>, 2012-2013
# Tahmid Rafi <rafi.tahmid@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-20 09:03+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-15 16:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-16 01:13+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"bn/)\n"
@ -317,6 +317,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter a valid email address."
msgstr "একটি বৈধ ইমেইল ঠিকানা লিখুন."
#. Translators: "letters" means latin letters: a-z and A-Z.
msgid ""
"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
msgstr ""
@ -398,6 +399,9 @@ msgid ""
"'%(allowed_extensions)s'."
msgstr ""
msgid "Null characters are not allowed."
msgstr ""
msgid "and"
msgstr "এবং"
@ -707,14 +711,14 @@ msgstr ""
msgid "Please correct the duplicate values below."
msgstr ""
msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
msgstr "ইনলাইন ফরেন কি টি প্যারেন্ট ইনস্ট্যান্সের প্রাইমারি কি এর সমান নয়।"
msgid "The inline value did not match the parent instance."
msgstr ""
msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
msgstr "এটি বৈধ নয়। অনুগ্রহ করে আরেকটি সিলেক্ট করুন।"
#, python-format
msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key."
msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value."
msgstr ""
#, python-format
@ -1071,6 +1075,14 @@ msgid ""
"origin' requests."
msgstr ""
msgid ""
"If you are using the <meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\"> tag or "
"including the 'Referrer-Policy: no-referrer' header, please remove them. The "
"CSRF protection requires the 'Referer' header to do strict referer checking. "
"If you're concerned about privacy, use alternatives like <a rel=\"noreferrer"
"\" ...> for links to third-party sites."
msgstr ""
msgid ""
"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when "
"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure "
@ -1085,28 +1097,12 @@ msgstr ""
msgid "More information is available with DEBUG=True."
msgstr ""
msgid "Welcome to Django"
msgstr ""
msgid "It worked!"
msgstr ""
msgid "Congratulations on your first Django-powered page."
msgstr ""
msgid ""
"Next, start your first app by running <code>python manage.py startapp "
"[app_label]</code>."
msgstr ""
msgid ""
"You're seeing this message because you have <code>DEBUG = True</code> in "
"your Django settings file and you haven't configured any URLs. Get to work!"
msgstr ""
msgid "No year specified"
msgstr "কোন বছর উল্লেখ করা হয়নি"
msgid "Date out of range"
msgstr ""
msgid "No month specified"
msgstr "কোন মাস উল্লেখ করা হয়নি"
@ -1155,3 +1151,41 @@ msgstr "\"%(path)s\" এর অস্তিত্ব নেই"
#, python-format
msgid "Index of %(directory)s"
msgstr "%(directory)s এর ইনডেক্স"
msgid "Django: the Web framework for perfectionists with deadlines."
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"View <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/%(version)s/releases/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">release notes</a> for Django %(version)s"
msgstr ""
msgid "The install worked successfully! Congratulations!"
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"You are seeing this page because <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/"
"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" rel=\"noopener"
"\">DEBUG=True</a> is in your settings file and you have not configured any "
"URLs."
msgstr ""
msgid "Django Documentation"
msgstr ""
msgid "Topics, references, &amp; how-to's"
msgstr ""
msgid "Tutorial: A Polling App"
msgstr ""
msgid "Get started with Django"
msgstr ""
msgid "Django Community"
msgstr ""
msgid "Connect, get help, or contribute"
msgstr ""

View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-29 20:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-30 08:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-15 16:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-16 01:13+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/django/django/language/br/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -292,6 +292,15 @@ msgstr "Restroù statek"
msgid "Syndication"
msgstr "Sindikadur"
msgid "That page number is not an integer"
msgstr ""
msgid "That page number is less than 1"
msgstr ""
msgid "That page contains no results"
msgstr ""
msgid "Enter a valid value."
msgstr "Merkit un talvoud reizh"
@ -304,6 +313,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter a valid email address."
msgstr "Merkit ur chomlec'h postel reizh"
#. Translators: "letters" means latin letters: a-z and A-Z.
msgid ""
"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
msgstr ""
@ -381,6 +391,15 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, python-format
msgid ""
"File extension '%(extension)s' is not allowed. Allowed extensions are: "
"'%(allowed_extensions)s'."
msgstr ""
msgid "Null characters are not allowed."
msgstr ""
msgid "and"
msgstr "ha"
@ -693,16 +712,14 @@ msgstr ""
msgid "Please correct the duplicate values below."
msgstr "Reizhañ ar roadennoù e doubl zo a-is"
msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
msgid "The inline value did not match the parent instance."
msgstr ""
"Ne glot ket an alc'hwez estren enlinenn gant alc'hwez-mamm an urzhiataer "
"galloudel kar"
msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
msgstr "Diuzit un dibab reizh. N'emañ ket an dibab-mañ e-touez ar re bosupl."
#, python-format
msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key."
msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value."
msgstr ""
#, python-format
@ -713,15 +730,15 @@ msgstr ""
"N'eo ket bete komprenet an talvoud %(datetime)s er werzhid eur "
"%(current_timezone)s; pe eo amjestr pe n'eus ket anezhañ."
msgid "Clear"
msgstr "Riñsañ"
msgid "Currently"
msgstr "Evit ar mare"
msgid "Change"
msgstr "Kemmañ"
msgid "Clear"
msgstr "Riñsañ"
msgid "Unknown"
msgstr "Dianav"
@ -1061,6 +1078,14 @@ msgid ""
"origin' requests."
msgstr ""
msgid ""
"If you are using the <meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\"> tag or "
"including the 'Referrer-Policy: no-referrer' header, please remove them. The "
"CSRF protection requires the 'Referer' header to do strict referer checking. "
"If you're concerned about privacy, use alternatives like <a rel=\"noreferrer"
"\" ...> for links to third-party sites."
msgstr ""
msgid ""
"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when "
"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure "
@ -1075,28 +1100,12 @@ msgstr ""
msgid "More information is available with DEBUG=True."
msgstr ""
msgid "Welcome to Django"
msgstr ""
msgid "It worked!"
msgstr ""
msgid "Congratulations on your first Django-powered page."
msgstr ""
msgid ""
"Of course, you haven't actually done any work yet. Next, start your first "
"app by running <code>python manage.py startapp [app_label]</code>."
msgstr ""
msgid ""
"You're seeing this message because you have <code>DEBUG = True</code> in "
"your Django settings file and you haven't configured any URLs. Get to work!"
msgstr ""
msgid "No year specified"
msgstr "N'eus bet resisaet bloavezh ebet"
msgid "Date out of range"
msgstr ""
msgid "No month specified"
msgstr "N'eus bet resisaet miz ebet"
@ -1150,3 +1159,41 @@ msgstr "N'eus ket eus \"%(path)s\""
#, python-format
msgid "Index of %(directory)s"
msgstr "Meneger %(directory)s"
msgid "Django: the Web framework for perfectionists with deadlines."
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"View <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/%(version)s/releases/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">release notes</a> for Django %(version)s"
msgstr ""
msgid "The install worked successfully! Congratulations!"
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"You are seeing this page because <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/"
"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" rel=\"noopener"
"\">DEBUG=True</a> is in your settings file and you have not configured any "
"URLs."
msgstr ""
msgid "Django Documentation"
msgstr ""
msgid "Topics, references, &amp; how-to's"
msgstr ""
msgid "Tutorial: A Polling App"
msgstr ""
msgid "Get started with Django"
msgstr ""
msgid "Django Community"
msgstr ""
msgid "Connect, get help, or contribute"
msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-20 09:03+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-15 16:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-16 01:13+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"bs/)\n"
@ -316,6 +316,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter a valid email address."
msgstr ""
#. Translators: "letters" means latin letters: a-z and A-Z.
msgid ""
"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
msgstr ""
@ -404,6 +405,9 @@ msgid ""
"'%(allowed_extensions)s'."
msgstr ""
msgid "Null characters are not allowed."
msgstr ""
msgid "and"
msgstr "i"
@ -719,15 +723,15 @@ msgstr ""
msgid "Please correct the duplicate values below."
msgstr "Ispravite duple vrijednosti dole."
msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
msgstr "Strani ključ se nije poklopio sa instancom roditeljskog ključa."
msgid "The inline value did not match the parent instance."
msgstr ""
msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
msgstr ""
"Odabrana vrijednost nije među ponuđenima. Odaberite jednu od ponuđenih."
#, python-format
msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key."
msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value."
msgstr ""
#, python-format
@ -1091,6 +1095,14 @@ msgid ""
"origin' requests."
msgstr ""
msgid ""
"If you are using the <meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\"> tag or "
"including the 'Referrer-Policy: no-referrer' header, please remove them. The "
"CSRF protection requires the 'Referer' header to do strict referer checking. "
"If you're concerned about privacy, use alternatives like <a rel=\"noreferrer"
"\" ...> for links to third-party sites."
msgstr ""
msgid ""
"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when "
"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure "
@ -1105,28 +1117,12 @@ msgstr ""
msgid "More information is available with DEBUG=True."
msgstr ""
msgid "Welcome to Django"
msgstr ""
msgid "It worked!"
msgstr ""
msgid "Congratulations on your first Django-powered page."
msgstr ""
msgid ""
"Next, start your first app by running <code>python manage.py startapp "
"[app_label]</code>."
msgstr ""
msgid ""
"You're seeing this message because you have <code>DEBUG = True</code> in "
"your Django settings file and you haven't configured any URLs. Get to work!"
msgstr ""
msgid "No year specified"
msgstr "Godina nije naznačena"
msgid "Date out of range"
msgstr ""
msgid "No month specified"
msgstr "Mjesec nije naznačen"
@ -1175,3 +1171,41 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "Index of %(directory)s"
msgstr ""
msgid "Django: the Web framework for perfectionists with deadlines."
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"View <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/%(version)s/releases/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">release notes</a> for Django %(version)s"
msgstr ""
msgid "The install worked successfully! Congratulations!"
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"You are seeing this page because <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/"
"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" rel=\"noopener"
"\">DEBUG=True</a> is in your settings file and you have not configured any "
"URLs."
msgstr ""
msgid "Django Documentation"
msgstr ""
msgid "Topics, references, &amp; how-to's"
msgstr ""
msgid "Tutorial: A Polling App"
msgstr ""
msgid "Get started with Django"
msgstr ""
msgid "Django Community"
msgstr ""
msgid "Connect, get help, or contribute"
msgstr ""

View File

@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-14 07:18+0000\n"
"Last-Translator: Antoni Aloy <aaloy@apsl.net>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-15 16:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-16 01:13+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -319,6 +319,7 @@ msgstr "Introduïu un enter vàlid."
msgid "Enter a valid email address."
msgstr "Introdueix una adreça de correu electrònic vàlida"
#. Translators: "letters" means latin letters: a-z and A-Z.
msgid ""
"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
msgstr ""
@ -416,6 +417,9 @@ msgstr ""
"L'extensió d'arxiu '%(extension)s' no es permesa. Les extensions permeses "
"són: '%(allowed_extensions)s'."
msgid "Null characters are not allowed."
msgstr ""
msgid "and"
msgstr "i"
@ -750,18 +754,16 @@ msgstr ""
msgid "Please correct the duplicate values below."
msgstr "Si us plau, corregiu els valors duplicats a sota."
msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
msgid "The inline value did not match the parent instance."
msgstr ""
"La clau forana en línia no coincideix amb la clau primària de la instància "
"mare."
msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
msgstr ""
"Esculli una opció vàlida. Aquesta opció no és una de les opcions disponibles."
#, python-format
msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key."
msgstr "\"%(pk)s\" no és un valor vàlid per a una clau primària."
msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value."
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
@ -1126,6 +1128,14 @@ msgstr ""
"sisplau torna-les a habilitar, com a mínim per a aquest lloc, o per a "
"connexions HTTPs, o per a peticions amb el mateix orígen."
msgid ""
"If you are using the <meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\"> tag or "
"including the 'Referrer-Policy: no-referrer' header, please remove them. The "
"CSRF protection requires the 'Referer' header to do strict referer checking. "
"If you're concerned about privacy, use alternatives like <a rel=\"noreferrer"
"\" ...> for links to third-party sites."
msgstr ""
msgid ""
"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when "
"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure "
@ -1147,32 +1157,12 @@ msgstr ""
msgid "More information is available with DEBUG=True."
msgstr "Més informació disponible amb DEBUG=True."
msgid "Welcome to Django"
msgstr "Benvingut a Django"
msgid "It worked!"
msgstr "Funciona!"
msgid "Congratulations on your first Django-powered page."
msgstr "Enhorabona per la teva primera plana amb Django."
msgid ""
"Next, start your first app by running <code>python manage.py startapp "
"[app_label]</code>."
msgstr ""
"Seguidament, inicii la seva primera aplicación executant <code>python manage."
"py startapp [app_label]</code>."
msgid ""
"You're seeing this message because you have <code>DEBUG = True</code> in "
"your Django settings file and you haven't configured any URLs. Get to work!"
msgstr ""
"Veieu aquest missatge perquè teniu <code>DEBUG = True</code> a la "
"configuració del Django settings i no heu configurat cap URL. A treballar!"
msgid "No year specified"
msgstr "No s'ha especificat any"
msgid "Date out of range"
msgstr ""
msgid "No month specified"
msgstr "No s'ha especificat mes"
@ -1223,3 +1213,41 @@ msgstr "\"%(path)s\" no existeix"
#, python-format
msgid "Index of %(directory)s"
msgstr "Índex de %(directory)s"
msgid "Django: the Web framework for perfectionists with deadlines."
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"View <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/%(version)s/releases/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">release notes</a> for Django %(version)s"
msgstr ""
msgid "The install worked successfully! Congratulations!"
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"You are seeing this page because <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/"
"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" rel=\"noopener"
"\">DEBUG=True</a> is in your settings file and you have not configured any "
"URLs."
msgstr ""
msgid "Django Documentation"
msgstr ""
msgid "Topics, references, &amp; how-to's"
msgstr ""
msgid "Tutorial: A Polling App"
msgstr ""
msgid "Get started with Django"
msgstr ""
msgid "Django Community"
msgstr ""
msgid "Connect, get help, or contribute"
msgstr ""

View File

@ -6,13 +6,13 @@
# Jirka Vejrazka <Jirka.Vejrazka@gmail.com>, 2011
# Tomáš Ehrlich <tomas.ehrlich@gmail.com>, 2015
# Vláďa Macek <macek@sandbox.cz>, 2012-2014
# Vláďa Macek <macek@sandbox.cz>, 2015-2017
# Vláďa Macek <macek@sandbox.cz>, 2015-2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-21 09:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-01 21:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-06 20:09+0000\n"
"Last-Translator: Vláďa Macek <macek@sandbox.cz>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/django/django/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -31,7 +31,7 @@ msgid "Asturian"
msgstr "Asturian"
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Ázerbájdžánština"
msgstr "ázerbájdžánštinou"
msgid "Bulgarian"
msgstr "bulharsky"
@ -64,7 +64,7 @@ msgid "German"
msgstr "německy"
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Dolnolužická srbština"
msgstr "dolnolužickou srbštinou"
msgid "Greek"
msgstr "řecky"
@ -91,10 +91,10 @@ msgid "Colombian Spanish"
msgstr "kolumbijskou španělštinou"
msgid "Mexican Spanish"
msgstr "Mexická španělština"
msgstr "mexickou španělštinou"
msgid "Nicaraguan Spanish"
msgstr "Nikaragujskou španělštinou"
msgstr "nikaragujskou španělštinou"
msgid "Venezuelan Spanish"
msgstr "venezuelskou španělštinou"
@ -136,7 +136,7 @@ msgid "Croatian"
msgstr "chorvatsky"
msgid "Upper Sorbian"
msgstr "Hornolužická srbština"
msgstr "hornolužickou srbštinou"
msgid "Hungarian"
msgstr "maďarsky"
@ -162,6 +162,9 @@ msgstr "japonsky"
msgid "Georgian"
msgstr "gruzínsky"
msgid "Kabyle"
msgstr "kabylštinou"
msgid "Kazakh"
msgstr "kazašsky"
@ -193,13 +196,13 @@ msgid "Mongolian"
msgstr "mongolsky"
msgid "Marathi"
msgstr "Marathi"
msgstr "marathi"
msgid "Burmese"
msgstr "barmštinou"
msgid "Norwegian Bokmål"
msgstr "Bokmål Norština"
msgstr "bokmål norštinou"
msgid "Nepali"
msgstr "nepálsky"
@ -274,7 +277,7 @@ msgid "Ukrainian"
msgstr "ukrajinsky"
msgid "Urdu"
msgstr "Urdština"
msgstr "urdsky"
msgid "Vietnamese"
msgstr "vietnamsky"
@ -318,6 +321,7 @@ msgstr "Zadejte platné celé číslo."
msgid "Enter a valid email address."
msgstr "Zadejte platnou e-mailovou adresu."
#. Translators: "letters" means latin letters: a-z and A-Z.
msgid ""
"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
msgstr ""
@ -420,6 +424,9 @@ msgstr ""
"Přípona souboru '%(extension)s' není povolena. Povolené jsou tyto: "
"'%(allowed_extensions)s'."
msgid "Null characters are not allowed."
msgstr "Nulové znaky nejsou povoleny."
msgid "and"
msgstr "a"
@ -753,16 +760,15 @@ msgstr ""
msgid "Please correct the duplicate values below."
msgstr "Odstraňte duplicitní hodnoty níže."
msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
msgstr ""
"Cizí klíč typu inline neodpovídá primárnímu klíči v rodičovské položce."
msgid "The inline value did not match the parent instance."
msgstr "Hodnota typu inline neodpovídá rodičovské položce."
msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
msgstr "Vyberte platnou možnost. Tato není k dispozici."
#, python-format
msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key."
msgstr "Hodnota \"%(pk)s\" není platný primární klíč."
msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value."
msgstr "\"%(pk)s\" není platná hodnota."
#, python-format
msgid ""
@ -1134,6 +1140,19 @@ msgstr ""
"alespoň pro tento web nebo pro spojení typu HTTPS nebo pro požadavky typu "
"\"stejný původ\" (same origin)."
msgid ""
"If you are using the <meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\"> tag or "
"including the 'Referrer-Policy: no-referrer' header, please remove them. The "
"CSRF protection requires the 'Referer' header to do strict referer checking. "
"If you're concerned about privacy, use alternatives like <a rel=\"noreferrer"
"\" ...> for links to third-party sites."
msgstr ""
"Pokud používáte značku <meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\"> nebo "
"záhlaví 'Referrer-Policy: no-referrer', odeberte je. Ochrana typu CSRF "
"vyžaduje, aby záhlaví zajišťovalo striktní hlídání refereru. Pokud je pro "
"vás soukromí důležité, použije k odkazům na cizí weby alternativní možnosti "
"jako například <a rel=\"noreferrer\" ...>."
msgid ""
"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when "
"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure "
@ -1153,33 +1172,12 @@ msgstr ""
msgid "More information is available with DEBUG=True."
msgstr "V případě zapnutí volby DEBUG=True bude k dispozici více informací."
msgid "Welcome to Django"
msgstr "Vítejte v systému Django"
msgid "It worked!"
msgstr "Funguje to!"
msgid "Congratulations on your first Django-powered page."
msgstr "Gratulujeme, toto je vaše první stránka generována v prostředí Django."
msgid ""
"Next, start your first app by running <code>python manage.py startapp "
"[app_label]</code>."
msgstr ""
"Nyní můžete začít práce na své první aplikaci spuštěním příkazu <code>python "
"manage.py startapp [identifikátor_aplikace]</code>."
msgid ""
"You're seeing this message because you have <code>DEBUG = True</code> in "
"your Django settings file and you haven't configured any URLs. Get to work!"
msgstr ""
"Tuto zprávu vidíte, protože máte v nastavení Djanga zapnutý vývojový režim "
"<code>DEBUG = True</code> a zatím nemáte nastavena žádná URL. S chutí do "
"práce!"
msgid "No year specified"
msgstr "Nebyl specifikován rok"
msgid "Date out of range"
msgstr "Datum je mimo rozsah"
msgid "No month specified"
msgstr "Nebyl specifikován měsíc"
@ -1230,3 +1228,48 @@ msgstr "\"%(path)s\" neexistuje"
#, python-format
msgid "Index of %(directory)s"
msgstr "Index adresáře %(directory)s"
msgid "Django: the Web framework for perfectionists with deadlines."
msgstr "Django: Webový framework pro perfekcionisty, kteří mají termín"
#, python-format
msgid ""
"View <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/%(version)s/releases/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">release notes</a> for Django %(version)s"
msgstr ""
"Zobrazit <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/%(version)s/releases/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">poznámky k vydání</a> frameworku Django "
"%(version)s"
msgid "The install worked successfully! Congratulations!"
msgstr "Instalace proběhla úspěšně, gratulujeme!"
#, python-format
msgid ""
"You are seeing this page because <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/"
"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" rel=\"noopener"
"\">DEBUG=True</a> is in your settings file and you have not configured any "
"URLs."
msgstr ""
"Tuto zprávu vidíte, protože máte v nastavení Djanga zapnutý vývojový režim "
"<a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/%(version)s/ref/settings/#debug"
"\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">DEBUG=True</a> a zatím nemáte "
"nastavena žádná URL."
msgid "Django Documentation"
msgstr "Dokumentace frameworku Django"
msgid "Topics, references, &amp; how-to's"
msgstr "Témata, odkazy &amp; how-to"
msgid "Tutorial: A Polling App"
msgstr "Tutoriál: Hlasovací aplikace"
msgid "Get started with Django"
msgstr "Začínáme s frameworkem Django"
msgid "Django Community"
msgstr "Komunita kolem frameworku Django"
msgid "Connect, get help, or contribute"
msgstr "Propojte se, získejte pomoc, podílejte se"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-20 09:03+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-15 16:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-16 01:13+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/django/django/language/cy/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -315,6 +315,7 @@ msgstr "Rhowch gyfanrif dilys."
msgid "Enter a valid email address."
msgstr "Rhowch gyfeiriad ebost dilys."
#. Translators: "letters" means latin letters: a-z and A-Z.
msgid ""
"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
msgstr ""
@ -423,6 +424,9 @@ msgid ""
"'%(allowed_extensions)s'."
msgstr ""
msgid "Null characters are not allowed."
msgstr ""
msgid "and"
msgstr "a"
@ -758,10 +762,8 @@ msgstr ""
msgid "Please correct the duplicate values below."
msgstr "Cywirwch y gwerthoedd dyblyg isod."
msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
msgid "The inline value did not match the parent instance."
msgstr ""
"Nid yw'r allwedd estron mewnlin yn cydfynd gyda allwedd gynradd enghraifft y "
"rhiant."
msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
msgstr ""
@ -769,8 +771,8 @@ msgstr ""
"gael."
#, python-format
msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key."
msgstr "Nid yw \"%(pk)s\" yn werth dilys ar gyfer allwedd cynradd."
msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value."
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
@ -1148,6 +1150,14 @@ msgstr ""
"oleiaf ar gyfer y safle hwn neu ar gyfer cysylltiadau HTTPS neu ar gyfer "
"ceisiadau 'same-origin'."
msgid ""
"If you are using the <meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\"> tag or "
"including the 'Referrer-Policy: no-referrer' header, please remove them. The "
"CSRF protection requires the 'Referer' header to do strict referer checking. "
"If you're concerned about privacy, use alternatives like <a rel=\"noreferrer"
"\" ...> for links to third-party sites."
msgstr ""
msgid ""
"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when "
"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure "
@ -1167,28 +1177,12 @@ msgstr ""
msgid "More information is available with DEBUG=True."
msgstr "Mae mwy o wybodaeth ar gael gyda DEBUG=True"
msgid "Welcome to Django"
msgstr ""
msgid "It worked!"
msgstr ""
msgid "Congratulations on your first Django-powered page."
msgstr ""
msgid ""
"Next, start your first app by running <code>python manage.py startapp "
"[app_label]</code>."
msgstr ""
msgid ""
"You're seeing this message because you have <code>DEBUG = True</code> in "
"your Django settings file and you haven't configured any URLs. Get to work!"
msgstr ""
msgid "No year specified"
msgstr "Dim blwyddyn wedii bennu"
msgid "Date out of range"
msgstr ""
msgid "No month specified"
msgstr "Dim mis wedii bennu"
@ -1240,3 +1234,41 @@ msgstr "Nid yw \"%(path)s\" yn bodoli"
#, python-format
msgid "Index of %(directory)s"
msgstr "Mynegai %(directory)s"
msgid "Django: the Web framework for perfectionists with deadlines."
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"View <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/%(version)s/releases/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">release notes</a> for Django %(version)s"
msgstr ""
msgid "The install worked successfully! Congratulations!"
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"You are seeing this page because <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/"
"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" rel=\"noopener"
"\">DEBUG=True</a> is in your settings file and you have not configured any "
"URLs."
msgstr ""
msgid "Django Documentation"
msgstr ""
msgid "Topics, references, &amp; how-to's"
msgstr ""
msgid "Tutorial: A Polling App"
msgstr ""
msgid "Get started with Django"
msgstr ""
msgid "Django Community"
msgstr ""
msgid "Connect, get help, or contribute"
msgstr ""

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-20 22:58+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-01 21:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-02 11:14+0000\n"
"Last-Translator: Erik Wognsen <r4mses@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/django/django/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -164,6 +164,9 @@ msgstr "japansk"
msgid "Georgian"
msgstr "georgisk"
msgid "Kabyle"
msgstr "kabylsk"
msgid "Kazakh"
msgstr "kasakhisk"
@ -320,6 +323,7 @@ msgstr "Indtast et gyldigt heltal."
msgid "Enter a valid email address."
msgstr "Indtast en gyldig e-mail-adresse."
#. Translators: "letters" means latin letters: a-z and A-Z.
msgid ""
"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
msgstr ""
@ -409,6 +413,9 @@ msgstr ""
"Filendelse '%(extension)s' er ikke tilladt. Tilladte filendelser er: "
"'%(allowed_extensions)s'."
msgid "Null characters are not allowed."
msgstr "Null-tegn er ikke tilladte."
msgid "and"
msgstr "og"
@ -738,9 +745,8 @@ msgstr ""
msgid "Please correct the duplicate values below."
msgstr "Ret venligst de duplikerede data herunder."
msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
msgstr ""
"Den indlejrede fremmednøgle passede ikke med forælderinstansens primærnøgle."
msgid "The inline value did not match the parent instance."
msgstr "Den indlejrede værdi passede ikke med forældreinstansen."
msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
msgstr ""
@ -748,8 +754,8 @@ msgstr ""
"tilgængelige valgmuligheder."
#, python-format
msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key."
msgstr "\"%(pk)s\" er ikke en gyldig værdi for en primærnøgle."
msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value."
msgstr "\"%(pk)s\" er ikke en gyldig værdi."
#, python-format
msgid ""
@ -1114,6 +1120,19 @@ msgstr ""
"dig slå dem til igen, i hvert fald for denne webside, eller for HTTPS-"
"forbindelser, eller for 'same-origin'-forespørgsler."
msgid ""
"If you are using the <meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\"> tag or "
"including the 'Referrer-Policy: no-referrer' header, please remove them. The "
"CSRF protection requires the 'Referer' header to do strict referer checking. "
"If you're concerned about privacy, use alternatives like <a rel=\"noreferrer"
"\" ...> for links to third-party sites."
msgstr ""
"Hvis du bruger tagget <meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\"> eller "
"inkluderer headeren 'Referrer-Policy: no-referrer', så fjern dem venligst. "
"CSRF-beskyttelsen afhænger af at 'Referer'-headeren udfører stringent "
"referer-kontrol. Hvis du er bekymret om privatliv, så brug alternativer så "
"som <a rel=\"noreferrer\" ...> for links til tredjepartswebsider."
msgid ""
"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when "
"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure "
@ -1133,32 +1152,12 @@ msgstr ""
msgid "More information is available with DEBUG=True."
msgstr "Mere information er tilgængeligt med DEBUG=True."
msgid "Welcome to Django"
msgstr "Velkommen til Django"
msgid "It worked!"
msgstr "Det virkede!"
msgid "Congratulations on your first Django-powered page."
msgstr "Tillykke med din første Django-drevne side."
msgid ""
"Next, start your first app by running <code>python manage.py startapp "
"[app_label]</code>."
msgstr ""
"Start derefter din første app ved at køre <code>python manage.py startapp "
"[app_label]</code>."
msgid ""
"You're seeing this message because you have <code>DEBUG = True</code> in "
"your Django settings file and you haven't configured any URLs. Get to work!"
msgstr ""
"Du ser denne besked fordi du har <code>DEBUG = True</code> i din Django "
"indstillingsfil og du har ikke konfigureret nogen URLs endnu. Kom i sving!"
msgid "No year specified"
msgstr "Intet år specificeret"
msgid "Date out of range"
msgstr "Dato uden for rækkevidde"
msgid "No month specified"
msgstr "Ingen måned specificeret"
@ -1209,3 +1208,46 @@ msgstr "\" %(path)s\" eksisterer ikke"
#, python-format
msgid "Index of %(directory)s"
msgstr "Indeks for %(directory)s"
msgid "Django: the Web framework for perfectionists with deadlines."
msgstr "Django: Webframework'et for perfektionister med deadlines."
#, python-format
msgid ""
"View <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/%(version)s/releases/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">release notes</a> for Django %(version)s"
msgstr ""
"Vis <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/%(version)s/releases/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">udgivelsesnoter</a> for Django %(version)s"
msgid "The install worked successfully! Congratulations!"
msgstr "Installationen virkede! Tillykke!"
#, python-format
msgid ""
"You are seeing this page because <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/"
"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" rel=\"noopener"
"\">DEBUG=True</a> is in your settings file and you have not configured any "
"URLs."
msgstr ""
"Du ser denne side fordi du har <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/"
"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" rel=\"noopener"
"\">DEBUG=True</a> i din settings-fil og ikke har opsat nogen URL'er."
msgid "Django Documentation"
msgstr "Django-dokumentation"
msgid "Topics, references, &amp; how-to's"
msgstr "Emner, referencer &amp; how-to's"
msgid "Tutorial: A Polling App"
msgstr "Gennemgang: En afstemnings-app"
msgid "Get started with Django"
msgstr "Kom i gang med Django"
msgid "Django Community"
msgstr "Django-fællesskabet"
msgid "Connect, get help, or contribute"
msgstr "Forbind, få hjælp eller bidrag"

View File

@ -3,7 +3,7 @@
# Translators:
# André Hagenbruch, 2011-2012
# Florian Apolloner <florian@apolloner.eu>, 2011
# Dunedan <dunedan@phoenitydawn.de>, 2016
# Daniel Roschka <dunedan@phoenitydawn.de>, 2016
# Jannis, 2011,2013
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2013-2017
# Jannis, 2016
@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-22 10:43+0000\n"
"Last-Translator: Markus Holtermann <inyoka@markusholtermann.eu>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-15 16:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-27 16:21+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/django/django/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -319,6 +319,7 @@ msgstr "Bitte eine gültige Ganzzahl eingeben."
msgid "Enter a valid email address."
msgstr "Bitte gültige E-Mail-Adresse eingeben."
#. Translators: "letters" means latin letters: a-z and A-Z.
msgid ""
"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
msgstr ""
@ -422,6 +423,9 @@ msgstr ""
"Dateiendung „%(extension)s“ ist nicht erlaubt. Erlaubte Dateiendungen: sind: "
"„%(allowed_extensions)s“."
msgid "Null characters are not allowed."
msgstr "Nullzeichen sind nicht erlaubt."
msgid "and"
msgstr "und"
@ -755,17 +759,15 @@ msgstr ""
msgid "Please correct the duplicate values below."
msgstr "Bitte die unten aufgeführten doppelten Werte korrigieren."
msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
msgstr ""
"Der Inline-Fremdschlüssel passt nicht zum Primärschlüssel der übergeordneten "
"Instanz."
msgid "The inline value did not match the parent instance."
msgstr "Der Inline-Wert passt nicht zur übergeordneten Instanz."
msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
msgstr "Bitte eine gültige Auswahl treffen. Dies ist keine gültige Auswahl."
#, python-format
msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key."
msgstr "„%(pk)s“ ist kein gültiger Wert für einen Primärschlüssel."
msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value."
msgstr "„%(pk)s“ ist kein gültiger Wert."
#, python-format
msgid ""
@ -1131,6 +1133,19 @@ msgstr ""
"für sichere HTTPS-Verbindungen oder für „Same-Origin“-Verbindungen "
"reaktivieren."
msgid ""
"If you are using the <meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\"> tag or "
"including the 'Referrer-Policy: no-referrer' header, please remove them. The "
"CSRF protection requires the 'Referer' header to do strict referer checking. "
"If you're concerned about privacy, use alternatives like <a rel=\"noreferrer"
"\" ...> for links to third-party sites."
msgstr ""
"Wenn der Tag „<meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\">“ oder der "
"„Referrer-Policy: no-referrer“-Header verwendet wird, entfernen Sie sie "
"bitte. Der „Referer“-Header wird zur korrekten CSRF-Verifizierung benötigt. "
"Falls es datenschutzrechtliche Gründe gibt, benutzen Sie bitte Alternativen "
"wie „<a rel=\"noreferrer\" ...>“ für Links zu Drittseiten."
msgid ""
"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when "
"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure "
@ -1151,32 +1166,12 @@ msgstr ""
msgid "More information is available with DEBUG=True."
msgstr "Mehr Information ist verfügbar mit DEBUG=True."
msgid "Welcome to Django"
msgstr "Willkommen zu Django"
msgid "It worked!"
msgstr "Es hat geklappt!"
msgid "Congratulations on your first Django-powered page."
msgstr "Herzlichen Glückwunsch zur ersten Django-basierten Seite."
msgid ""
"Next, start your first app by running <code>python manage.py startapp "
"[app_label]</code>."
msgstr ""
"Bitte als Nächstes eine neue Anwendung durch Ausführen von <code>python "
"manage.py startapp [app_label]</code> anlegen."
msgid ""
"You're seeing this message because you have <code>DEBUG = True</code> in "
"your Django settings file and you haven't configured any URLs. Get to work!"
msgstr ""
"Diese Mitteiling ist sichtbar weil in der settings.py-Datei <code>DEBUG = "
"True</code> steht und die URLs noch nicht konfiguriert sind."
msgid "No year specified"
msgstr "Kein Jahr angegeben"
msgid "Date out of range"
msgstr "Datum außerhalb des zulässigen Bereichs"
msgid "No month specified"
msgstr "Kein Monat angegeben"
@ -1229,3 +1224,48 @@ msgstr "„%(path)s“ ist nicht vorhanden"
#, python-format
msgid "Index of %(directory)s"
msgstr "Verzeichnis %(directory)s"
msgid "Django: the Web framework for perfectionists with deadlines."
msgstr "Django: Das Webframework für Perfektionisten mit Termindruck."
#, python-format
msgid ""
"View <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/%(version)s/releases/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">release notes</a> for Django %(version)s"
msgstr ""
"<a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/%(version)s/releases/\" target="
"\"_blank\" rel=\"noopener\">Versionshinweise</a> für Django %(version)s "
"anzeigen"
msgid "The install worked successfully! Congratulations!"
msgstr "Die Installation war erfolgreich. Herzlichen Glückwunsch!"
#, python-format
msgid ""
"You are seeing this page because <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/"
"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" rel=\"noopener"
"\">DEBUG=True</a> is in your settings file and you have not configured any "
"URLs."
msgstr ""
"Diese Seite ist sichtbar weil in der Settings-Datei <a href=\"https://docs."
"djangoproject.com/en/%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" rel="
"\"noopener\">DEBUG = True</a> steht und die URLs noch nicht konfiguriert "
"sind."
msgid "Django Documentation"
msgstr "Django-Dokumentation"
msgid "Topics, references, &amp; how-to's"
msgstr "Themen, Referenz, &amp; Kurzanleitungen"
msgid "Tutorial: A Polling App"
msgstr "Tutorial: Eine Umfrage-App"
msgid "Get started with Django"
msgstr "Los geht's mit Django"
msgid "Django Community"
msgstr "Django-Community"
msgid "Connect, get help, or contribute"
msgstr "Nimm Kontakt auf, erhalte Hilfe oder arbeite an Django mit"

View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-08 20:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-01 21:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-09 18:46+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian (http://www.transifex.com/django/django/"
"language/dsb/)\n"
@ -159,6 +159,9 @@ msgstr "Japańšćina"
msgid "Georgian"
msgstr "Georgišćina"
msgid "Kabyle"
msgstr "Kabylšćina"
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazachšćina"
@ -315,6 +318,7 @@ msgstr "Zapódajśo płaśiwu cełu licbu."
msgid "Enter a valid email address."
msgstr "Zapódajśo płaśiwu e-mailowu adresu."
#. Translators: "letters" means latin letters: a-z and A-Z.
msgid ""
"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
msgstr ""
@ -428,6 +432,9 @@ msgstr ""
"Datajowy sufiks ' %(extension)s' njejo dowólony. Dowólone sufikse su: ' "
"%(allowed_extensions)s'."
msgid "Null characters are not allowed."
msgstr "Znamuška nul njejsu dowólone."
msgid "and"
msgstr "a"
@ -772,10 +779,8 @@ msgstr ""
msgid "Please correct the duplicate values below."
msgstr "Pšosym korigěrujśo slědujuce dwójne gódnoty."
msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
msgstr ""
"Nutśkowny cuzy kluc njejo primarnemu klucoju nadrědowaneje instance "
"wótpowědował."
msgid "The inline value did not match the parent instance."
msgstr "Gódnota inline nadrědowanej instance njewótpowědujo."
msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
msgstr ""
@ -783,8 +788,8 @@ msgstr ""
"wóleńskich móžnosćow."
#, python-format
msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key."
msgstr "\"%(pk)s\" njejo płaśiwa gódnota za primarny kluc."
msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value."
msgstr "\"%(pk)s\" njejo płaśiwa gódnota."
#, python-format
msgid ""
@ -1163,6 +1168,19 @@ msgstr ""
"znjemóžnili, zmóžniśo je pšosym zasej, nanejmjenjej za toś to sedło, za "
"HTTPS-zwiski abo za napšašowanja 'same-origin'."
msgid ""
"If you are using the <meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\"> tag or "
"including the 'Referrer-Policy: no-referrer' header, please remove them. The "
"CSRF protection requires the 'Referer' header to do strict referer checking. "
"If you're concerned about privacy, use alternatives like <a rel=\"noreferrer"
"\" ...> for links to third-party sites."
msgstr ""
"Jolic woznamjenje <meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\"> wužywaśo "
"abo głowu 'Referrer-Policy: no-referrer' zapśimujośo, wótwónoźćo je. CSRF-"
"šćit pomina se głowu 'Referer', aby striktnu kontrolu referera pśewjasć. "
"Jolic se wó swóju priwatnosć staraśo, wužywajśo alternatiwy ako <a rel="
"\"noreferrer\" ...> za wótkazy k sedłam tśeśich."
msgid ""
"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when "
"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure "
@ -1183,32 +1201,12 @@ msgstr ""
msgid "More information is available with DEBUG=True."
msgstr "Dalšne informacije su k dispoziciji z DEBUG=True."
msgid "Welcome to Django"
msgstr "Witajśo k Django"
msgid "It worked!"
msgstr "Jo funkcioněrowało!"
msgid "Congratulations on your first Django-powered page."
msgstr "Glukužycenje za waš prědny bok, kótaryž spěchujo se wót Django."
msgid ""
"Next, start your first app by running <code>python manage.py startapp "
"[app_label]</code>."
msgstr ""
"Wuwjeźćo ako pśiduce <code>python manage.py startapp [app_label]</code>, aby "
"swójo prědne nałoženje startował."
msgid ""
"You're seeing this message because you have <code>DEBUG = True</code> in "
"your Django settings file and you haven't configured any URLs. Get to work!"
msgstr ""
"Wiźiśo toś tu powěźeńku, dokulaž maśo <code>DEBUG = True</code> w swójej "
"dataji nastajenjow Django a njejsćo URL konfigurěrował. Dajśo se na źěło!"
msgid "No year specified"
msgstr "Žedno lěto pódane"
msgid "Date out of range"
msgstr "Datum zwenka wobcerka"
msgid "No month specified"
msgstr "Žeden mjasec pódany"
@ -1260,3 +1258,48 @@ msgstr "\"%(path)s\" njeeksistěrujo"
#, python-format
msgid "Index of %(directory)s"
msgstr "Indeks %(directory)s"
msgid "Django: the Web framework for perfectionists with deadlines."
msgstr "Django? Web-framework za perfekcionisty z terminami."
#, python-format
msgid ""
"View <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/%(version)s/releases/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">release notes</a> for Django %(version)s"
msgstr ""
"<a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/%(version)s/releases/\" target="
"\"_blank\" rel=\"noopener\">Wersijowe informacije</a> za Django %(version)s "
"pokazaś"
msgid "The install worked successfully! Congratulations!"
msgstr "Instalacija jo była wuspěšna! Gratulacija!"
#, python-format
msgid ""
"You are seeing this page because <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/"
"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" rel=\"noopener"
"\">DEBUG=True</a> is in your settings file and you have not configured any "
"URLs."
msgstr ""
"Wiźiśo toś ten bok, dokulaž <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/"
"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" rel=\"noopener"
"\">DEBUG=True</a> jo w swójej dataji nastajenjow a njejsćo konfigurěrował "
"URL."
msgid "Django Documentation"
msgstr "Dokumentacija Django"
msgid "Topics, references, &amp; how-to's"
msgstr "Temy, reference a rozpokazanja"
msgid "Tutorial: A Polling App"
msgstr "Rozpokazanje: Napšašowańske nałoženje"
msgid "Get started with Django"
msgstr "Prědne kšace z Django"
msgid "Django Community"
msgstr "Zgromaźeństwo Django"
msgid "Connect, get help, or contribute"
msgstr "Zwězajśo, wobsarajśo se pomoc abo źěłajśo sobu"

View File

@ -2,7 +2,7 @@
#
# Translators:
# Apostolis Bessas <mpessas+txc@transifex.com>, 2013
# Dimitris Glezos <glezos@transifex.com>, 2011,2013
# Dimitris Glezos <glezos@transifex.com>, 2011,2013,2017
# Giannis Meletakis <meletakis@gmail.com>, 2015
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Nick Mavrakis <mavrakis.n@gmail.com>, 2017
@ -17,9 +17,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-21 10:58+0000\n"
"Last-Translator: Nick Mavrakis <mavrakis.n@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-15 16:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-25 01:42+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Glezos <glezos@transifex.com>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/django/django/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -324,6 +324,7 @@ msgstr "Εισάγετε έναν έγκυρο ακέραιο."
msgid "Enter a valid email address."
msgstr "Εισάγετε μια έγκυρη διεύθυνση ηλ. ταχυδρομείου."
#. Translators: "letters" means latin letters: a-z and A-Z.
msgid ""
"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
msgstr ""
@ -423,6 +424,9 @@ msgstr ""
"Η επέκταση '%(extension)s' του αρχείου δεν επιτρέπεται. Οι επιτρεπόμενες "
"επεκτάσεις είναι: '%(allowed_extensions)s'."
msgid "Null characters are not allowed."
msgstr "Δεν επιτρέπονται null (μηδενικοί) χαρακτήρες"
msgid "and"
msgstr "και"
@ -762,10 +766,8 @@ msgstr ""
msgid "Please correct the duplicate values below."
msgstr "Έχετε ξαναεισάγει την ίδια τιμη. Βεβαιωθείτε ότι είναι μοναδική."
msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
msgid "The inline value did not match the parent instance."
msgstr ""
"Το inline foreign key δεν αντιστοιχεί με το primary κλειδί του γονικού "
"object."
msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
msgstr ""
@ -773,8 +775,8 @@ msgstr ""
"επιλογές."
#, python-format
msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key."
msgstr "Το \"%(pk)s\" δεν είναι έγκυρη τιμή για πρωτεύων κλειδί"
msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value."
msgstr "Το \"%(pk)s\" δεν είναι έγκυρη τιμή."
#, python-format
msgid ""
@ -1139,6 +1141,14 @@ msgstr ""
"παρακαλούμε να τους ξανά-ενεργοποιήσετε, τουλάχιστον για αυτό το site ή για "
"τις συνδέσεις HTTPS ή για τα 'same-origin' requests."
msgid ""
"If you are using the <meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\"> tag or "
"including the 'Referrer-Policy: no-referrer' header, please remove them. The "
"CSRF protection requires the 'Referer' header to do strict referer checking. "
"If you're concerned about privacy, use alternatives like <a rel=\"noreferrer"
"\" ...> for links to third-party sites."
msgstr ""
msgid ""
"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when "
"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure "
@ -1159,33 +1169,12 @@ msgstr ""
msgid "More information is available with DEBUG=True."
msgstr "Περισσότερες πληροφορίες είναι διαθέσιμες με DEBUG=True."
msgid "Welcome to Django"
msgstr "Καλωσήρθατε στο Django"
msgid "It worked!"
msgstr "Δούλεψε!"
msgid "Congratulations on your first Django-powered page."
msgstr "Συγχαρητήρια στην πρώτη Django-τροφοδοτούμενη σελίδα σας."
msgid ""
"Next, start your first app by running <code>python manage.py startapp "
"[app_label]</code>."
msgstr ""
"Επόμενο βήμα, είναι να ξεκινήσετε την πρώτη σας εφαρμογή εκτελώντας την "
"εντολή <code>python manage.py startapp [app_label]</code>."
msgid ""
"You're seeing this message because you have <code>DEBUG = True</code> in "
"your Django settings file and you haven't configured any URLs. Get to work!"
msgstr ""
"Βλέπετε αυτό το μήνυμα επείδη έχετε <code>DEBUG = True</code> στο αρχείο "
"settings του Django σας και δεν έχετε ρυθμίσει καμία URL. Στρωθείτε στην "
"δουλειά!"
msgid "No year specified"
msgstr "Δεν έχει οριστεί χρονιά"
msgid "Date out of range"
msgstr "Ημερομηνία εκτός εύρους"
msgid "No month specified"
msgstr "Δεν έχει οριστεί μήνας"
@ -1240,3 +1229,44 @@ msgstr "Το \"%(path)s\" δεν υπάρχει"
#, python-format
msgid "Index of %(directory)s"
msgstr "Ευρετήριο του %(directory)s"
msgid "Django: the Web framework for perfectionists with deadlines."
msgstr "Django: το Web framework για τελειομανείς με προθεσμίες."
#, python-format
msgid ""
"View <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/%(version)s/releases/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">release notes</a> for Django %(version)s"
msgstr ""
"Δείτε τις <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/%(version)s/releases/"
"\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">σημειώσεις κυκλοφορίας</a> για το "
"Django %(version)s"
msgid "The install worked successfully! Congratulations!"
msgstr "Η εγκατάσταση δούλεψε με επιτυχία! Συγχαρητήρια!"
#, python-format
msgid ""
"You are seeing this page because <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/"
"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" rel=\"noopener"
"\">DEBUG=True</a> is in your settings file and you have not configured any "
"URLs."
msgstr ""
msgid "Django Documentation"
msgstr "Εγχειρίδιο Django"
msgid "Topics, references, &amp; how-to's"
msgstr ""
msgid "Tutorial: A Polling App"
msgstr "Εγχειρίδιο: Ένα App Ψηφοφορίας"
msgid "Get started with Django"
msgstr "Ξεκινήστε με το Django"
msgid "Django Community"
msgstr "Κοινότητα Django"
msgid "Connect, get help, or contribute"
msgstr "Συνδεθείτε, λάβετε βοήθεια, ή συνεισφέρετε"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-29 20:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-30 08:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-15 16:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-16 01:13+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/django/django/"
"language/en_AU/)\n"
@ -293,6 +293,15 @@ msgstr ""
msgid "Syndication"
msgstr ""
msgid "That page number is not an integer"
msgstr ""
msgid "That page number is less than 1"
msgstr ""
msgid "That page contains no results"
msgstr ""
msgid "Enter a valid value."
msgstr "Enter a valid value."
@ -305,6 +314,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter a valid email address."
msgstr "Enter a valid email address."
#. Translators: "letters" means latin letters: a-z and A-Z.
msgid ""
"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
msgstr ""
@ -389,6 +399,15 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point."
#, python-format
msgid ""
"File extension '%(extension)s' is not allowed. Allowed extensions are: "
"'%(allowed_extensions)s'."
msgstr ""
msgid "Null characters are not allowed."
msgstr ""
msgid "and"
msgstr "and"
@ -701,16 +720,16 @@ msgstr ""
msgid "Please correct the duplicate values below."
msgstr "Please correct the duplicate values below."
msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
msgstr "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
msgid "The inline value did not match the parent instance."
msgstr ""
msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
msgstr ""
"Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
#, python-format
msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key."
msgstr "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key."
msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value."
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
@ -720,15 +739,15 @@ msgstr ""
"%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it "
"may be ambiguous or it may not exist."
msgid "Clear"
msgstr "Clear"
msgid "Currently"
msgstr "Currently"
msgid "Change"
msgstr "Change"
msgid "Clear"
msgstr "Clear"
msgid "Unknown"
msgstr "Unknown"
@ -1068,6 +1087,14 @@ msgid ""
"origin' requests."
msgstr ""
msgid ""
"If you are using the <meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\"> tag or "
"including the 'Referrer-Policy: no-referrer' header, please remove them. The "
"CSRF protection requires the 'Referer' header to do strict referer checking. "
"If you're concerned about privacy, use alternatives like <a rel=\"noreferrer"
"\" ...> for links to third-party sites."
msgstr ""
msgid ""
"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when "
"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure "
@ -1082,28 +1109,12 @@ msgstr ""
msgid "More information is available with DEBUG=True."
msgstr ""
msgid "Welcome to Django"
msgstr ""
msgid "It worked!"
msgstr ""
msgid "Congratulations on your first Django-powered page."
msgstr ""
msgid ""
"Of course, you haven't actually done any work yet. Next, start your first "
"app by running <code>python manage.py startapp [app_label]</code>."
msgstr ""
msgid ""
"You're seeing this message because you have <code>DEBUG = True</code> in "
"your Django settings file and you haven't configured any URLs. Get to work!"
msgstr ""
msgid "No year specified"
msgstr "No year specified"
msgid "Date out of range"
msgstr ""
msgid "No month specified"
msgstr "No month specified"
@ -1154,3 +1165,41 @@ msgstr "\"%(path)s\" does not exist"
#, python-format
msgid "Index of %(directory)s"
msgstr "Index of %(directory)s"
msgid "Django: the Web framework for perfectionists with deadlines."
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"View <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/%(version)s/releases/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">release notes</a> for Django %(version)s"
msgstr ""
msgid "The install worked successfully! Congratulations!"
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"You are seeing this page because <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/"
"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" rel=\"noopener"
"\">DEBUG=True</a> is in your settings file and you have not configured any "
"URLs."
msgstr ""
msgid "Django Documentation"
msgstr ""
msgid "Topics, references, &amp; how-to's"
msgstr ""
msgid "Tutorial: A Polling App"
msgstr ""
msgid "Get started with Django"
msgstr ""
msgid "Django Community"
msgstr ""
msgid "Connect, get help, or contribute"
msgstr ""

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-20 09:03+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-15 16:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-16 01:13+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/django/"
"django/language/en_GB/)\n"
@ -316,6 +316,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter a valid email address."
msgstr ""
#. Translators: "letters" means latin letters: a-z and A-Z.
msgid ""
"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
msgstr ""
@ -396,6 +397,9 @@ msgid ""
"'%(allowed_extensions)s'."
msgstr ""
msgid "Null characters are not allowed."
msgstr ""
msgid "and"
msgstr "and"
@ -706,15 +710,15 @@ msgstr ""
msgid "Please correct the duplicate values below."
msgstr "Please correct the duplicate values below."
msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
msgstr "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
msgid "The inline value did not match the parent instance."
msgstr ""
msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
msgstr ""
"Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
#, python-format
msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key."
msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value."
msgstr ""
#, python-format
@ -1073,6 +1077,14 @@ msgid ""
"origin' requests."
msgstr ""
msgid ""
"If you are using the <meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\"> tag or "
"including the 'Referrer-Policy: no-referrer' header, please remove them. The "
"CSRF protection requires the 'Referer' header to do strict referer checking. "
"If you're concerned about privacy, use alternatives like <a rel=\"noreferrer"
"\" ...> for links to third-party sites."
msgstr ""
msgid ""
"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when "
"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure "
@ -1087,28 +1099,12 @@ msgstr ""
msgid "More information is available with DEBUG=True."
msgstr ""
msgid "Welcome to Django"
msgstr ""
msgid "It worked!"
msgstr ""
msgid "Congratulations on your first Django-powered page."
msgstr ""
msgid ""
"Next, start your first app by running <code>python manage.py startapp "
"[app_label]</code>."
msgstr ""
msgid ""
"You're seeing this message because you have <code>DEBUG = True</code> in "
"your Django settings file and you haven't configured any URLs. Get to work!"
msgstr ""
msgid "No year specified"
msgstr "No year specified"
msgid "Date out of range"
msgstr ""
msgid "No month specified"
msgstr "No month specified"
@ -1159,3 +1155,41 @@ msgstr "\"%(path)s\" does not exist"
#, python-format
msgid "Index of %(directory)s"
msgstr "Index of %(directory)s"
msgid "Django: the Web framework for perfectionists with deadlines."
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"View <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/%(version)s/releases/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">release notes</a> for Django %(version)s"
msgstr ""
msgid "The install worked successfully! Congratulations!"
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"You are seeing this page because <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/"
"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" rel=\"noopener"
"\">DEBUG=True</a> is in your settings file and you have not configured any "
"URLs."
msgstr ""
msgid "Django Documentation"
msgstr ""
msgid "Topics, references, &amp; how-to's"
msgstr ""
msgid "Tutorial: A Polling App"
msgstr ""
msgid "Get started with Django"
msgstr ""
msgid "Django Community"
msgstr ""
msgid "Connect, get help, or contribute"
msgstr ""

View File

@ -2,18 +2,18 @@
#
# Translators:
# Baptiste Darthenay <baptiste+transifex@darthenay.fr>, 2012-2013
# Baptiste Darthenay <baptiste+transifex@darthenay.fr>, 2013-2017
# Baptiste Darthenay <baptiste+transifex@darthenay.fr>, 2013-2018
# batisteo <bapdarth@yahoo·fr>, 2011
# Dinu Gherman <gherman@darwin.in-berlin.de>, 2011
# kristjan <kristjan.schmidt@googlemail.com>, 2011
# Nikolay Korotkiy <sikmir@gmail.com>, 2017
# Nikolay Korotkiy <sikmir@gmail.com>, 2017-2018
# Adamo Mesha <adam.raizen@gmail.com>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-22 00:08+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-01 21:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-27 21:45+0000\n"
"Last-Translator: Baptiste Darthenay <baptiste+transifex@darthenay.fr>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"eo/)\n"
@ -164,6 +164,9 @@ msgstr "Japana"
msgid "Georgian"
msgstr "Kartvela"
msgid "Kabyle"
msgstr "Kabila"
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazaĥa"
@ -320,6 +323,7 @@ msgstr "Enigu validan entjero."
msgid "Enter a valid email address."
msgstr "Enigu validan retpoŝtan adreson."
#. Translators: "letters" means latin letters: a-z and A-Z.
msgid ""
"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
msgstr ""
@ -413,6 +417,9 @@ msgstr ""
"dosiersufikso '%(extension)s' ne estas permesita. Permesitaj dosiersufiksoj "
"estas: '%(allowed_extensions)s'."
msgid "Null characters are not allowed."
msgstr "Nulsignoj ne estas permesitaj."
msgid "and"
msgstr "kaj"
@ -746,15 +753,15 @@ msgstr ""
msgid "Please correct the duplicate values below."
msgstr "Bonvolu ĝustigi la duoblan valoron sube."
msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
msgstr "La enteksta fremda ŝlosilo ne egalis la ĉefŝlosilon de patra apero."
msgid "The inline value did not match the parent instance."
msgstr ""
msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
msgstr "Elektu validan elekton. Ĉi tiu elekto ne estas el la eblaj elektoj."
#, python-format
msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key."
msgstr "\"%(pk)s\" ne estas valida valuto por la ĉefa ŝlosilo."
msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value."
msgstr "\"%(pk)s\" ne estas valida valoro."
#, python-format
msgid ""
@ -1119,6 +1126,14 @@ msgstr ""
"reaktivigi ilin, almenaŭ por tiu ĉi retejo, aŭ por HTTPS rilatoj, aŭ por "
"“samoriginaj” petoj."
msgid ""
"If you are using the <meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\"> tag or "
"including the 'Referrer-Policy: no-referrer' header, please remove them. The "
"CSRF protection requires the 'Referer' header to do strict referer checking. "
"If you're concerned about privacy, use alternatives like <a rel=\"noreferrer"
"\" ...> for links to third-party sites."
msgstr ""
msgid ""
"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when "
"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure "
@ -1138,32 +1153,12 @@ msgstr ""
msgid "More information is available with DEBUG=True."
msgstr "Pliaj informoj estas videblaj kun DEBUG=True."
msgid "Welcome to Django"
msgstr "Bonvenon en Dĵango"
msgid "It worked!"
msgstr "Sukcesis!"
msgid "Congratulations on your first Django-powered page."
msgstr "Gratulojn por via unua Dĵanga paĝo."
msgid ""
"Next, start your first app by running <code>python manage.py startapp "
"[app_label]</code>."
msgstr ""
"Poste, komencu vian unuan aplikaĵon rulante <code>python manage.py startapp "
"[app_label]</code>."
msgid ""
"You're seeing this message because you have <code>DEBUG = True</code> in "
"your Django settings file and you haven't configured any URLs. Get to work!"
msgstr ""
"Vi vidas ĉi tiun mesaĝon ĉar vi havas <code>DEBUG = True</code> en viaj "
"Dĵangaj agordaj dosieron kaj vi ne agordis ajna URLoj. Eklaboru!"
msgid "No year specified"
msgstr "Neniu jaro specifita"
msgid "Date out of range"
msgstr ""
msgid "No month specified"
msgstr "Neniu monato specifita"
@ -1216,3 +1211,41 @@ msgstr "\"%(path)s\" ne ekzistas"
#, python-format
msgid "Index of %(directory)s"
msgstr "Indekso de %(directory)s"
msgid "Django: the Web framework for perfectionists with deadlines."
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"View <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/%(version)s/releases/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">release notes</a> for Django %(version)s"
msgstr ""
msgid "The install worked successfully! Congratulations!"
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"You are seeing this page because <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/"
"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" rel=\"noopener"
"\">DEBUG=True</a> is in your settings file and you have not configured any "
"URLs."
msgstr ""
msgid "Django Documentation"
msgstr "Djanga dokumentaro"
msgid "Topics, references, &amp; how-to's"
msgstr ""
msgid "Tutorial: A Polling App"
msgstr ""
msgid "Get started with Django"
msgstr ""
msgid "Django Community"
msgstr "Djanga komunumo"
msgid "Connect, get help, or contribute"
msgstr ""

View File

@ -9,10 +9,11 @@
# Diego Schulz <dschulz@gmail.com>, 2012
# Ernesto Avilés Vázquez <whippiii@gmail.com>, 2015-2016
# Ernesto Avilés Vázquez <whippiii@gmail.com>, 2014
# Ernesto Rico-Schmidt <e.rico.schmidt@gmail.com>, 2017
# franchukelly <inactive+franchukelly@transifex.com>, 2011
# Igor Támara <igor@tamarapatino.org>, 2015
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Yusuf (Josè) Luis <alagunajs@gmail.com>, 2016
# José Luis <alagunajs@gmail.com>, 2016
# Josue Naaman Nistal Guerra <josuenistal@hotmail.com>, 2014
# Leonardo J. Caballero G. <leonardocaballero@gmail.com>, 2011,2013
# Marc Garcia <garcia.marc@gmail.com>, 2011
@ -20,15 +21,15 @@
# ntrrgc <ntrrgc@gmail.com>, 2013
# ntrrgc <ntrrgc@gmail.com>, 2013
# Pablo, 2015
# Sebastián Ramírez Magrí <sebasmagri@gmail.com>, 2013
# Sebastián Magrí <sebasmagri@gmail.com>, 2013
# Veronicabh <vero.blazher@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-22 14:20+0000\n"
"Last-Translator: Amanda Copete\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-15 16:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-16 14:56+0000\n"
"Last-Translator: Ernesto Rico-Schmidt <e.rico.schmidt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -334,6 +335,7 @@ msgstr "Introduzca un número entero válido."
msgid "Enter a valid email address."
msgstr "Introduzca una dirección de correo electrónico válida."
#. Translators: "letters" means latin letters: a-z and A-Z.
msgid ""
"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
msgstr ""
@ -430,6 +432,9 @@ msgstr ""
"La extensión de fichero '%(extension)s' no está permitida. Únicamente se "
"permiten: '%(allowed_extensions)s'."
msgid "Null characters are not allowed."
msgstr "Los caracteres nulos no están permitidos."
msgid "and"
msgstr "y"
@ -764,17 +769,15 @@ msgstr ""
msgid "Please correct the duplicate values below."
msgstr "Por favor, corrija los valores duplicados abajo."
msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
msgstr ""
"La clave foránea en linea no coincide con la clave primaria de la instancia "
"padre."
msgid "The inline value did not match the parent instance."
msgstr "El valor en línea no coincide con la instancia principal."
msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
msgstr "Escoja una opción válida. Esa opción no está entre las disponibles."
#, python-format
msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key."
msgstr "\"%(pk)s\" no es un valor válido para una llave primaria."
msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value."
msgstr "\"%(pk)s\" no es un valor válido."
#, python-format
msgid ""
@ -1139,6 +1142,20 @@ msgstr ""
"favor vuélvelas a activar, al menos para esta web, o para conexiones HTTPS, "
"o para peticiones 'mismo-origen'."
msgid ""
"If you are using the <meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\"> tag or "
"including the 'Referrer-Policy: no-referrer' header, please remove them. The "
"CSRF protection requires the 'Referer' header to do strict referer checking. "
"If you're concerned about privacy, use alternatives like <a rel=\"noreferrer"
"\" ...> for links to third-party sites."
msgstr ""
"Si estás usando la etiqueta <meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\"> "
"o incluyendo el encabezamiento 'Referrer-Policy: no-referrer' , por favor "
"retíralos. La protección CSRF requiere del encabezamiento 'Referer' para "
"hacer control estricto de referencia . Si estás preocupado por la "
"privacidad, usa alternativas como <a rel=\"noreferrer\" ...> para enlaces a "
"sitios de terceros."
msgid ""
"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when "
"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure "
@ -1158,32 +1175,12 @@ msgstr ""
msgid "More information is available with DEBUG=True."
msgstr "Se puede ver más información si se establece DEBUG=True."
msgid "Welcome to Django"
msgstr "Bienvenido a Django"
msgid "It worked!"
msgstr "¡Funcionó!"
msgid "Congratulations on your first Django-powered page."
msgstr "Enhorabuena por tu primer página hecha en Django."
msgid ""
"Next, start your first app by running <code>python manage.py startapp "
"[app_label]</code>."
msgstr ""
"Seguidamente, inicie su primera aplicación ejecutando <code>python manage.py "
"startapp [app_label]</code>."
msgid ""
"You're seeing this message because you have <code>DEBUG = True</code> in "
"your Django settings file and you haven't configured any URLs. Get to work!"
msgstr ""
"Ves este mensaje porque tienes <code>DEBUG = True</code> en el archivo de "
"configuración de Django y no has configurado ninguna URL. ¡A trabajar!"
msgid "No year specified"
msgstr "No se ha indicado el año"
msgid "Date out of range"
msgstr "Fecha fuera de rango"
msgid "No month specified"
msgstr "No se ha indicado el mes"
@ -1234,3 +1231,48 @@ msgstr "\"%(path)s\" no existe"
#, python-format
msgid "Index of %(directory)s"
msgstr "Índice de %(directory)s"
msgid "Django: the Web framework for perfectionists with deadlines."
msgstr "Django: el marco web para perfeccionistas con plazos."
#, python-format
msgid ""
"View <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/%(version)s/releases/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">release notes</a> for Django %(version)s"
msgstr ""
"Ve <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/%(version)s/releases/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">la notas de la versión</a> de Django "
"%(version)s"
msgid "The install worked successfully! Congratulations!"
msgstr "¡La instalación funcionó con éxito! ¡Felicitaciones!"
#, python-format
msgid ""
"You are seeing this page because <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/"
"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" rel=\"noopener"
"\">DEBUG=True</a> is in your settings file and you have not configured any "
"URLs."
msgstr ""
"Estás viendo esta página porque <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/"
"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" rel=\"noopener"
"\">DEBUG=True</a> está en tu archivo de configuración y no has configurado "
"ningún URL."
msgid "Django Documentation"
msgstr "Documentación de Django"
msgid "Topics, references, &amp; how-to's"
msgstr "Temas, referencias y cómo hacerlos"
msgid "Tutorial: A Polling App"
msgstr "Tutorial: Una aplicación de encuesta"
msgid "Get started with Django"
msgstr "Comienza con Django"
msgid "Django Community"
msgstr "Comunidad Django"
msgid "Connect, get help, or contribute"
msgstr "Conéctate, obtén ayuda o contribuye"

View File

@ -4,13 +4,13 @@
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# lardissone <lardissone@gmail.com>, 2014
# poli <poli@devartis.com>, 2014
# Ramiro Morales, 2013-2017
# Ramiro Morales, 2013-2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-23 14:26+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-01 21:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-22 14:52+0000\n"
"Last-Translator: Ramiro Morales\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/django/django/"
"language/es_AR/)\n"
@ -161,6 +161,9 @@ msgstr "japonés"
msgid "Georgian"
msgstr "georgiano"
msgid "Kabyle"
msgstr "cabilio"
msgid "Kazakh"
msgstr "kazajo"
@ -317,6 +320,7 @@ msgstr "Introduzca un valor numérico entero válido."
msgid "Enter a valid email address."
msgstr "Introduzca una dirección de email válida."
#. Translators: "letters" means latin letters: a-z and A-Z.
msgid ""
"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
msgstr ""
@ -414,6 +418,9 @@ msgstr ""
"La extensión de archivo '%(extension)s' no está permitida. Las extensiones "
"aceptadas son: '%(allowed_extensions)s'."
msgid "Null characters are not allowed."
msgstr "No se admiten caracteres nulos."
msgid "and"
msgstr "y"
@ -750,10 +757,8 @@ msgstr ""
msgid "Please correct the duplicate values below."
msgstr "Por favor, corrija los valores duplicados detallados mas abajo."
msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
msgstr ""
"La clave foránea del modelo inline no coincide con la clave primaria de la "
"instancia padre."
msgid "The inline value did not match the parent instance."
msgstr "El valor inline no coincide con el de la instancia padre."
msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
msgstr ""
@ -761,8 +766,8 @@ msgstr ""
"disponibles."
#, python-format
msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key."
msgstr "\"%(pk)s\" no es un valor válido para una clave primaria."
msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value."
msgstr "\"%(pk)s\" no es un valor válido."
#, python-format
msgid ""
@ -1001,54 +1006,54 @@ msgstr "Dic."
msgctxt "alt. month"
msgid "January"
msgstr "Enero"
msgstr "enero"
msgctxt "alt. month"
msgid "February"
msgstr "Febrero"
msgstr "febrero"
msgctxt "alt. month"
msgid "March"
msgstr "Marzo"
msgstr "marzo"
msgctxt "alt. month"
msgid "April"
msgstr "Abril"
msgstr "abril"
msgctxt "alt. month"
msgid "May"
msgstr "Mayo"
msgstr "mayo"
msgctxt "alt. month"
msgid "June"
msgstr "Junio"
msgstr "junio"
msgctxt "alt. month"
msgid "July"
msgstr "Julio"
msgstr "julio"
msgctxt "alt. month"
msgid "August"
msgstr "Agosto"
msgstr "agosto"
msgctxt "alt. month"
msgid "September"
msgstr "Setiembre"
msgstr "setiembre"
msgctxt "alt. month"
msgid "October"
msgstr "Octubre"
msgstr "octubre"
msgctxt "alt. month"
msgid "November"
msgstr "Noviembre"
msgstr "noviembre"
msgctxt "alt. month"
msgid "December"
msgstr "Diciembre"
msgstr "diciembre"
msgid "This is not a valid IPv6 address."
msgstr "Esta no es una direción IPv6 válida."
msgstr "Esta no es una dirección IPv6 válida."
#, python-format
msgctxt "String to return when truncating text"
@ -1128,6 +1133,20 @@ msgstr ""
"favor activelas al menos para este sitio, o para conexiones HTTPS o para "
"peticiones generadas desde el mismo origen."
msgid ""
"If you are using the <meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\"> tag or "
"including the 'Referrer-Policy: no-referrer' header, please remove them. The "
"CSRF protection requires the 'Referer' header to do strict referer checking. "
"If you're concerned about privacy, use alternatives like <a rel=\"noreferrer"
"\" ...> for links to third-party sites."
msgstr ""
"Si está usando la etiqueta <meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\"> "
"o está incluyendo el encabezado 'Referrer-Policy: no-referrer' por favor "
"quítelos. La protección CSRF necesita el encabezado 'Referer' para realizar "
"una comprobación estricta de los referers. Si le preocupa la privacidad "
"tiene alternativas tales como usar <a rel=\"noreferrer\" ...> en los enlaces "
"a sitios de terceros."
msgid ""
"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when "
"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure "
@ -1149,33 +1168,12 @@ msgstr ""
msgid "More information is available with DEBUG=True."
msgstr "Hay mas información disponible. Para ver la misma use DEBUG=True."
msgid "Welcome to Django"
msgstr "Bienvenido a Django"
msgid "It worked!"
msgstr "¡Funcionó!"
msgid "Congratulations on your first Django-powered page."
msgstr "Felicitationes por tu primera página Django-powered."
msgid ""
"Next, start your first app by running <code>python manage.py startapp "
"[app_label]</code>."
msgstr ""
"A continuación cree su primera aplicación ejecutando <code>python manage.py "
"startapp [app_label]</code>."
msgid ""
"You're seeing this message because you have <code>DEBUG = True</code> in "
"your Django settings file and you haven't configured any URLs. Get to work!"
msgstr ""
"Estás viendo este mensaje porque tienes <code>DEBUG = True</code> en tu "
"archivo de settings Django y porque no has configurado ninguna URL. ¡A "
"trabajar!"
msgid "No year specified"
msgstr "No se ha especificado el valor año"
msgid "Date out of range"
msgstr "Fecha fuera de rango"
msgid "No month specified"
msgstr "No se ha especificado el valor mes"
@ -1228,3 +1226,46 @@ msgstr "\"%(path)s\" no existe"
#, python-format
msgid "Index of %(directory)s"
msgstr "Listado de %(directory)s"
msgid "Django: the Web framework for perfectionists with deadlines."
msgstr "Django: El framework Web para perfeccionistas con deadlines."
#, python-format
msgid ""
"View <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/%(version)s/releases/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">release notes</a> for Django %(version)s"
msgstr ""
"Ver las <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/%(version)s/releases/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">release notes</a> de Django %(version)s"
msgid "The install worked successfully! Congratulations!"
msgstr "La instalación ha sido exitosa. ¡Felicitaciones!"
#, python-format
msgid ""
"You are seeing this page because <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/"
"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" rel=\"noopener"
"\">DEBUG=True</a> is in your settings file and you have not configured any "
"URLs."
msgstr ""
"Está viendo esta página porque el archivo de configuración contiene <a href="
"\"https://docs.djangoproject.com/en/%(version)s/ref/settings/#debug\" target="
"\"_blank\" rel=\"noopener\">DEBUG=True</a> y no ha configurado ninguna URL."
msgid "Django Documentation"
msgstr "Documentación de Django"
msgid "Topics, references, &amp; how-to's"
msgstr "Tópicos, referencia &amp; how-to's"
msgid "Tutorial: A Polling App"
msgstr "Tutorial: Una app de encuesta"
msgid "Get started with Django"
msgstr "Comience a aprender Django"
msgid "Django Community"
msgstr "Comunidad Django"
msgid "Connect, get help, or contribute"
msgstr "Conéctese, consiga ayuda o contribuya"

View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-29 20:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-30 08:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-15 16:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-16 01:13+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/django/django/"
"language/es_CO/)\n"
@ -293,6 +293,15 @@ msgstr "Archivos estáticos"
msgid "Syndication"
msgstr "Sindicación"
msgid "That page number is not an integer"
msgstr ""
msgid "That page number is less than 1"
msgstr ""
msgid "That page contains no results"
msgstr ""
msgid "Enter a valid value."
msgstr "Ingrese un valor válido."
@ -305,6 +314,7 @@ msgstr "Ingrese un entero válido."
msgid "Enter a valid email address."
msgstr "Ingrese una dirección de correo electrónico válida."
#. Translators: "letters" means latin letters: a-z and A-Z.
msgid ""
"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
msgstr ""
@ -392,6 +402,15 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Asegúrese de que no hayan más de %(max)s dígitos antes del punto decimal"
#, python-format
msgid ""
"File extension '%(extension)s' is not allowed. Allowed extensions are: "
"'%(allowed_extensions)s'."
msgstr ""
msgid "Null characters are not allowed."
msgstr ""
msgid "and"
msgstr "y"
@ -726,17 +745,15 @@ msgstr ""
msgid "Please correct the duplicate values below."
msgstr "Por favor, corrija los valores duplicados abajo."
msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
msgid "The inline value did not match the parent instance."
msgstr ""
"La clave foránea en linea no coincide con la clave primaria de la instancia "
"padre."
msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
msgstr "Escoja una opción válida. Esa opción no está entre las disponibles."
#, python-format
msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key."
msgstr "\"%(pk)s\" no es un valor válido para una llave primaria."
msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value."
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
@ -746,15 +763,15 @@ msgstr ""
"%(datetime)s no puede interpretarse en el huso horario %(current_timezone)s; "
"puede ser ambiguo o puede no existir."
msgid "Clear"
msgstr "Limpiar"
msgid "Currently"
msgstr "Actualmente"
msgid "Change"
msgstr "Cambiar"
msgid "Clear"
msgstr "Limpiar"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
@ -1101,6 +1118,14 @@ msgstr ""
"favor vuélvelas a activar, al menos para esta web, o para conexiones HTTPS, "
"o para peticiones 'same-origin'."
msgid ""
"If you are using the <meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\"> tag or "
"including the 'Referrer-Policy: no-referrer' header, please remove them. The "
"CSRF protection requires the 'Referer' header to do strict referer checking. "
"If you're concerned about privacy, use alternatives like <a rel=\"noreferrer"
"\" ...> for links to third-party sites."
msgstr ""
msgid ""
"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when "
"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure "
@ -1120,33 +1145,12 @@ msgstr ""
msgid "More information is available with DEBUG=True."
msgstr "Se puede ver más información si se establece DEBUG=True."
msgid "Welcome to Django"
msgstr "Bienvenido a Django"
msgid "It worked!"
msgstr "¡Funcionó!"
msgid "Congratulations on your first Django-powered page."
msgstr "Enhorabuena por tu primer página hecha en Django."
msgid ""
"Of course, you haven't actually done any work yet. Next, start your first "
"app by running <code>python manage.py startapp [app_label]</code>."
msgstr ""
"Por supuesto, todavía no has hecho ningún trabajo. Para continuar, inicia tu "
"primera aplicación ejecutando <code>python manage.py startapp [app_label]</"
"code>."
msgid ""
"You're seeing this message because you have <code>DEBUG = True</code> in "
"your Django settings file and you haven't configured any URLs. Get to work!"
msgstr ""
"Ves este mensaje porque tienes <code>DEBUG = True</code> en el archivo de "
"configuración de Django y no has configurado ninguna URL. ¡A trabajar!"
msgid "No year specified"
msgstr "No se ha indicado el año"
msgid "Date out of range"
msgstr ""
msgid "No month specified"
msgstr "No se ha indicado el mes"
@ -1197,3 +1201,41 @@ msgstr "\"%(path)s\" no existe"
#, python-format
msgid "Index of %(directory)s"
msgstr "Índice de %(directory)s"
msgid "Django: the Web framework for perfectionists with deadlines."
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"View <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/%(version)s/releases/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">release notes</a> for Django %(version)s"
msgstr ""
msgid "The install worked successfully! Congratulations!"
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"You are seeing this page because <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/"
"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" rel=\"noopener"
"\">DEBUG=True</a> is in your settings file and you have not configured any "
"URLs."
msgstr ""
msgid "Django Documentation"
msgstr ""
msgid "Topics, references, &amp; how-to's"
msgstr ""
msgid "Tutorial: A Polling App"
msgstr ""
msgid "Get started with Django"
msgstr ""
msgid "Django Community"
msgstr ""
msgid "Connect, get help, or contribute"
msgstr ""

View File

@ -1,14 +1,14 @@
# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Abraham Estrada <abraham.estrada@gmail.com>, 2011-2013
# Abraham Estrada, 2011-2013
# zodman <zodman@gmail.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-29 20:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-30 08:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-15 16:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-16 01:13+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/django/django/"
"language/es_MX/)\n"
@ -294,6 +294,15 @@ msgstr ""
msgid "Syndication"
msgstr ""
msgid "That page number is not an integer"
msgstr ""
msgid "That page number is less than 1"
msgstr ""
msgid "That page contains no results"
msgstr ""
msgid "Enter a valid value."
msgstr "Introduzca un valor válido."
@ -306,6 +315,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter a valid email address."
msgstr "Introduzca una dirección de correo electrónico válida."
#. Translators: "letters" means latin letters: a-z and A-Z.
msgid ""
"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
msgstr ""
@ -385,6 +395,15 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, python-format
msgid ""
"File extension '%(extension)s' is not allowed. Allowed extensions are: "
"'%(allowed_extensions)s'."
msgstr ""
msgid "Null characters are not allowed."
msgstr ""
msgid "and"
msgstr "y"
@ -699,10 +718,8 @@ msgstr ""
msgid "Please correct the duplicate values below."
msgstr "Por favor, corrija los valores duplicados detallados mas abajo."
msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
msgid "The inline value did not match the parent instance."
msgstr ""
"La clave foránea del modelo inline no coincide con la clave primaria de la "
"instancia padre."
msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
msgstr ""
@ -710,7 +727,7 @@ msgstr ""
"disponibles."
#, python-format
msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key."
msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value."
msgstr ""
#, python-format
@ -721,15 +738,15 @@ msgstr ""
"La fecha %(datetime)s no puede se interpretada en la zona horaria "
"%(current_timezone)s; ya que puede ser ambigua o que no pueden existir."
msgid "Clear"
msgstr "Borrar"
msgid "Currently"
msgstr "Actualmente"
msgid "Change"
msgstr "Modificar"
msgid "Clear"
msgstr "Borrar"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
@ -1069,6 +1086,14 @@ msgid ""
"origin' requests."
msgstr ""
msgid ""
"If you are using the <meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\"> tag or "
"including the 'Referrer-Policy: no-referrer' header, please remove them. The "
"CSRF protection requires the 'Referer' header to do strict referer checking. "
"If you're concerned about privacy, use alternatives like <a rel=\"noreferrer"
"\" ...> for links to third-party sites."
msgstr ""
msgid ""
"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when "
"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure "
@ -1083,28 +1108,12 @@ msgstr ""
msgid "More information is available with DEBUG=True."
msgstr ""
msgid "Welcome to Django"
msgstr ""
msgid "It worked!"
msgstr ""
msgid "Congratulations on your first Django-powered page."
msgstr ""
msgid ""
"Of course, you haven't actually done any work yet. Next, start your first "
"app by running <code>python manage.py startapp [app_label]</code>."
msgstr ""
msgid ""
"You're seeing this message because you have <code>DEBUG = True</code> in "
"your Django settings file and you haven't configured any URLs. Get to work!"
msgstr ""
msgid "No year specified"
msgstr "No se ha especificado el valor año"
msgid "Date out of range"
msgstr ""
msgid "No month specified"
msgstr "No se ha especificado el valor mes"
@ -1155,3 +1164,41 @@ msgstr "\"%(path)s\" no existe"
#, python-format
msgid "Index of %(directory)s"
msgstr "Índice de %(directory)s"
msgid "Django: the Web framework for perfectionists with deadlines."
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"View <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/%(version)s/releases/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">release notes</a> for Django %(version)s"
msgstr ""
msgid "The install worked successfully! Congratulations!"
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"You are seeing this page because <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/"
"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" rel=\"noopener"
"\">DEBUG=True</a> is in your settings file and you have not configured any "
"URLs."
msgstr ""
msgid "Django Documentation"
msgstr ""
msgid "Topics, references, &amp; how-to's"
msgstr ""
msgid "Tutorial: A Polling App"
msgstr ""
msgid "Get started with Django"
msgstr ""
msgid "Django Community"
msgstr ""
msgid "Connect, get help, or contribute"
msgstr ""

View File

@ -3,15 +3,15 @@
# Translators:
# Eduardo <edos21@gmail.com>, 2017
# Leonardo J. Caballero G. <leonardocaballero@gmail.com>, 2016
# Sebastián Ramírez Magrí <sebasmagri@gmail.com>, 2011
# Sebastián Magrí <sebasmagri@gmail.com>, 2011
# Yoel Acevedo, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-14 12:14+0000\n"
"Last-Translator: Eduardo <edos21@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-15 16:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-16 01:13+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: Spanish (Venezuela) (http://www.transifex.com/django/django/"
"language/es_VE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -317,6 +317,7 @@ msgstr "Ingrese un valor válido."
msgid "Enter a valid email address."
msgstr "Ingrese una dirección de correo electrónico válida."
#. Translators: "letters" means latin letters: a-z and A-Z.
msgid ""
"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
msgstr ""
@ -412,6 +413,9 @@ msgstr ""
"La extensión de archivo '%(extension)s' no está permitida. Las extensiones "
"permitidas son ' %(allowed_extensions)s'."
msgid "Null characters are not allowed."
msgstr ""
msgid "and"
msgstr "y"
@ -744,18 +748,16 @@ msgstr ""
msgid "Please correct the duplicate values below."
msgstr "Por favor, corrija los valores duplicados abajo."
msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
msgid "The inline value did not match the parent instance."
msgstr ""
"La clave foránea en linea no coincide con la clave primaria de la instancia "
"padre."
msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
msgstr ""
"Escoja una opción válida. Esa opción no está entre las opciones disponibles."
#, python-format
msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key."
msgstr "\"%(pk)s\" no es un valor válido para una llave primaria."
msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value."
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
@ -1120,6 +1122,14 @@ msgstr ""
"favor vuélvelas a activar, al menos para esta web, o para conexiones HTTPS, "
"o para peticiones 'same-origin'."
msgid ""
"If you are using the <meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\"> tag or "
"including the 'Referrer-Policy: no-referrer' header, please remove them. The "
"CSRF protection requires the 'Referer' header to do strict referer checking. "
"If you're concerned about privacy, use alternatives like <a rel=\"noreferrer"
"\" ...> for links to third-party sites."
msgstr ""
msgid ""
"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when "
"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure "
@ -1139,32 +1149,12 @@ msgstr ""
msgid "More information is available with DEBUG=True."
msgstr "Se puede ver más información si se establece DEBUG=True."
msgid "Welcome to Django"
msgstr "Bienvenido a Django"
msgid "It worked!"
msgstr "¡Funcionó!"
msgid "Congratulations on your first Django-powered page."
msgstr "Felicitaciones por su primera página con Django."
msgid ""
"Next, start your first app by running <code>python manage.py startapp "
"[app_label]</code>."
msgstr ""
"Luego, inicia tu primera app corriendo <code>python manage.py startapp "
"[app_label]</code>."
msgid ""
"You're seeing this message because you have <code>DEBUG = True</code> in "
"your Django settings file and you haven't configured any URLs. Get to work!"
msgstr ""
"Ves este mensaje porque tienes <code>DEBUG = True</code> en el archivo de "
"configuración de Django y no has configurado ninguna URL. ¡A trabajar!"
msgid "No year specified"
msgstr "No se ha indicado el año"
msgid "Date out of range"
msgstr ""
msgid "No month specified"
msgstr "No se ha indicado el mes"
@ -1215,3 +1205,41 @@ msgstr "\"%(path)s\" no existe"
#, python-format
msgid "Index of %(directory)s"
msgstr "Índice de %(directory)s"
msgid "Django: the Web framework for perfectionists with deadlines."
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"View <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/%(version)s/releases/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">release notes</a> for Django %(version)s"
msgstr ""
msgid "The install worked successfully! Congratulations!"
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"You are seeing this page because <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/"
"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" rel=\"noopener"
"\">DEBUG=True</a> is in your settings file and you have not configured any "
"URLs."
msgstr ""
msgid "Django Documentation"
msgstr ""
msgid "Topics, references, &amp; how-to's"
msgstr ""
msgid "Tutorial: A Polling App"
msgstr ""
msgid "Get started with Django"
msgstr ""
msgid "Django Community"
msgstr ""
msgid "Connect, get help, or contribute"
msgstr ""

View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-22 19:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-15 16:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-16 10:26+0000\n"
"Last-Translator: Martin Pajuste <martinpajuste@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"et/)\n"
@ -320,6 +320,7 @@ msgstr "Sisestage korrektne täisarv."
msgid "Enter a valid email address."
msgstr "Sisestage korrektne e-posti aadress."
#. Translators: "letters" means latin letters: a-z and A-Z.
msgid ""
"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
msgstr ""
@ -414,6 +415,9 @@ msgstr ""
"Faililaiend '%(extension)s' ei ole lubatud. Lubatud laiendid on: "
"'%(allowed_extensions)s'."
msgid "Null characters are not allowed."
msgstr ""
msgid "and"
msgstr "ja"
@ -744,15 +748,15 @@ msgstr ""
msgid "Please correct the duplicate values below."
msgstr "Palun parandage allolevad duplikaat-väärtused"
msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
msgstr "Pesastatud välisvõti ei sobi ülemobjekti primaarvõtmega."
msgid "The inline value did not match the parent instance."
msgstr "Pesastatud väärtus ei sobi ülemobjektiga."
msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
msgstr "Valige korrektne väärtus. Valitud väärtus ei ole valitav."
#, python-format
msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key."
msgstr "\"%(pk)s\" ei ole sobiv väärtus primaarvõtmeks."
msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value."
msgstr "\"%(pk)s\" ei ole korrektne väärtus."
#, python-format
msgid ""
@ -1117,6 +1121,14 @@ msgstr ""
"lülitage need taas sisse vähemalt antud lehe jaoks või HTTPS üheduste jaoks "
"või 'sama-allika' päringute jaoks."
msgid ""
"If you are using the <meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\"> tag or "
"including the 'Referrer-Policy: no-referrer' header, please remove them. The "
"CSRF protection requires the 'Referer' header to do strict referer checking. "
"If you're concerned about privacy, use alternatives like <a rel=\"noreferrer"
"\" ...> for links to third-party sites."
msgstr ""
msgid ""
"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when "
"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure "
@ -1136,32 +1148,12 @@ msgstr ""
msgid "More information is available with DEBUG=True."
msgstr "Saadaval on rohkem infot kasutades DEBUG=True"
msgid "Welcome to Django"
msgstr "Teretulemast Django juurde"
msgid "It worked!"
msgstr "See töötas!"
msgid "Congratulations on your first Django-powered page."
msgstr "Õnnitleme Teie esimese Django-põhise lehe puhul."
msgid ""
"Next, start your first app by running <code>python manage.py startapp "
"[app_label]</code>."
msgstr ""
"Järgmiseks käivita oma rakendus käsuga <code>python manage.py startapp "
"[app_label]</code>."
msgid ""
"You're seeing this message because you have <code>DEBUG = True</code> in "
"your Django settings file and you haven't configured any URLs. Get to work!"
msgstr ""
"Näete seda teadet, kuna teil on määratud <code>DEBUG = True</code> Django "
"seadete failis ja te ei ole ühtki URLi seadistanud. Ruttu tööle!"
msgid "No year specified"
msgstr "Aasta on valimata"
msgid "Date out of range"
msgstr ""
msgid "No month specified"
msgstr "Kuu on valimata"
@ -1212,3 +1204,44 @@ msgstr "\"%(path)s\" ei eksisteeri"
#, python-format
msgid "Index of %(directory)s"
msgstr "%(directory)s sisuloend"
msgid "Django: the Web framework for perfectionists with deadlines."
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"View <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/%(version)s/releases/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">release notes</a> for Django %(version)s"
msgstr ""
msgid "The install worked successfully! Congratulations!"
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"You are seeing this page because <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/"
"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" rel=\"noopener"
"\">DEBUG=True</a> is in your settings file and you have not configured any "
"URLs."
msgstr ""
"Näete seda lehte, kuna teil on määratud <a href=\"https://docs.djangoproject."
"com/en/%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" rel=\"noopener"
"\">DEBUG=True</a> Django seadete failis ja te ei ole ühtki URLi seadistanud."
msgid "Django Documentation"
msgstr "Django dokumentatsioon"
msgid "Topics, references, &amp; how-to's"
msgstr ""
msgid "Tutorial: A Polling App"
msgstr ""
msgid "Get started with Django"
msgstr ""
msgid "Django Community"
msgstr ""
msgid "Connect, get help, or contribute"
msgstr ""

View File

@ -6,16 +6,17 @@
# Eneko Illarramendi <eneko@illarra.com>, 2017
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# jazpillaga <jazpillaga@codesyntax.com>, 2011
# julen <julenx@gmail.com>, 2011-2012
# julen <julenx@gmail.com>, 2013,2015
# julen, 2011-2012
# julen, 2013,2015
# totorika93 <totorika93@gmail.com>, 2012
# Unai Zalakain <inactive+unaizalakain@transifex.com>, 2013
# Urtzi Odriozola <urtzi.odriozola@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-22 15:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-01 21:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-26 20:48+0000\n"
"Last-Translator: Eneko Illarramendi <eneko@illarra.com>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/django/django/language/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -165,6 +166,9 @@ msgstr "Japoniera"
msgid "Georgian"
msgstr "Georgiera"
msgid "Kabyle"
msgstr "Kabylera"
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazakhera"
@ -321,6 +325,7 @@ msgstr "Idatzi baleko zenbaki bat."
msgid "Enter a valid email address."
msgstr "Idatzi baleko helbide elektroniko bat."
#. Translators: "letters" means latin letters: a-z and A-Z.
msgid ""
"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
msgstr ""
@ -414,6 +419,9 @@ msgstr ""
"'%(extension)s' fitxategi-luzapena ez da balekoa. Hauek dira onartutako "
"fitxategi-luzapenak: '%(allowed_extensions)s'."
msgid "Null characters are not allowed."
msgstr "Null karaktereak ez daude baimenduta."
msgid "and"
msgstr "eta"
@ -747,15 +755,15 @@ msgstr ""
msgid "Please correct the duplicate values below."
msgstr "Zuzendu hurrengo balio bikoiztuak."
msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
msgstr "Barneko gakoa eta gurasoaren gakoa ez datoz bat."
msgid "The inline value did not match the parent instance."
msgstr "Barneko balioa eta gurasoaren instantzia ez datoz bat."
msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
msgstr "Hautatu aukera zuzen bat. Hautatutakoa ez da zuzena."
#, python-format
msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key."
msgstr "\"%(pk)s\" ez da balio egokia lehen mailako gakoentzat."
msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value."
msgstr "\"%(pk)s\" ez da balio egokia."
#, python-format
msgid ""
@ -1120,6 +1128,19 @@ msgstr ""
"baduzu, mesedez, gune honetarako, HTTPS konexio edo 'same-origin' "
"eskaeretarako gaitu berriro."
msgid ""
"If you are using the <meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\"> tag or "
"including the 'Referrer-Policy: no-referrer' header, please remove them. The "
"CSRF protection requires the 'Referer' header to do strict referer checking. "
"If you're concerned about privacy, use alternatives like <a rel=\"noreferrer"
"\" ...> for links to third-party sites."
msgstr ""
"<meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\"> etiketa erabiltzen ari "
"bazara edo 'Referrer-Policy: no-referrer' goiburukoa, mesedez ezabatu "
"itzazu. CSRF babesak 'Referer' goiburukoa behar du egiaztapen zorrotza "
"egiteko. Pribatutasunaz kezkatuta bazaude, erabili <a rel=\"noreferrer\" ..."
"> bezalako alternatibak hirugarrenen webgune loturentzat."
msgid ""
"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when "
"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure "
@ -1139,32 +1160,12 @@ msgstr ""
msgid "More information is available with DEBUG=True."
msgstr "Informazio gehiago erabilgarri dago DEBUG=True ezarrita."
msgid "Welcome to Django"
msgstr "Ongi etorri Djangora"
msgid "It worked!"
msgstr "Badabil!"
msgid "Congratulations on your first Django-powered page."
msgstr "Zorionak Djangorekin egindako zure lehen orrian."
msgid ""
"Next, start your first app by running <code>python manage.py startapp "
"[app_label]</code>."
msgstr ""
"Jarraian sortu zure lehen aplikazioa <code>python manage.py startapp "
"[aplikazioaren_etiketa]</code> exekutatuz."
msgid ""
"You're seeing this message because you have <code>DEBUG = True</code> in "
"your Django settings file and you haven't configured any URLs. Get to work!"
msgstr ""
"Mezu hay Djangoren settings fitxategian code>DEBUG = True</code> jarrita "
"daukazulako eta oraindik URLrik gehitu ez duzulako agertzen da. Lanera!"
msgid "No year specified"
msgstr "Ez da urterik zehaztu"
msgid "Date out of range"
msgstr "Data baliozko tartetik kanpo"
msgid "No month specified"
msgstr "Ez da hilabeterik zehaztu"
@ -1215,3 +1216,48 @@ msgstr "\"%(path)s\" ez da existitzen"
#, python-format
msgid "Index of %(directory)s"
msgstr "%(directory)s zerrenda"
msgid "Django: the Web framework for perfectionists with deadlines."
msgstr "Django: epeekin perfekzionistak direnentzat Web frameworka."
#, python-format
msgid ""
"View <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/%(version)s/releases/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">release notes</a> for Django %(version)s"
msgstr ""
"Ikusi Django %(version)s-ren <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/"
"%(version)s/releases/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">argitaratze "
"oharrak</a>"
msgid "The install worked successfully! Congratulations!"
msgstr "Instalazioak arrakastaz funtzionatu du! Zorionak!"
#, python-format
msgid ""
"You are seeing this page because <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/"
"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" rel=\"noopener"
"\">DEBUG=True</a> is in your settings file and you have not configured any "
"URLs."
msgstr ""
"Zure settings fitxategian <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/"
"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" rel=\"noopener"
"\">DEBUG=True</a> jarrita eta URLrik konfiguratu gabe duzulako ari zara "
"ikusten orrialde hau."
msgid "Django Documentation"
msgstr "Django dokumentazioa"
msgid "Topics, references, &amp; how-to's"
msgstr "Gaiak, erreferentziak, &amp; laguntzak"
msgid "Tutorial: A Polling App"
msgstr "Tutoriala: Galdetegi aplikazioa"
msgid "Get started with Django"
msgstr "Hasi Djangorekin"
msgid "Django Community"
msgstr "Django Komunitatea"
msgid "Connect, get help, or contribute"
msgstr "Konektatu, lortu laguntza edo lagundu"

View File

@ -2,14 +2,14 @@
#
# The *_FORMAT strings use the Django date format syntax,
# see http://docs.djangoproject.com/en/dev/ref/templates/builtins/#date
DATE_FORMAT = r'Yeko M\re\n d\a'
DATE_FORMAT = r'Y\k\o N j\a'
TIME_FORMAT = 'H:i'
# DATETIME_FORMAT =
# YEAR_MONTH_FORMAT =
# MONTH_DAY_FORMAT =
SHORT_DATE_FORMAT = 'Y M j'
# SHORT_DATETIME_FORMAT =
# FIRST_DAY_OF_WEEK =
DATETIME_FORMAT = r'Y\k\o N j\a, H:i'
YEAR_MONTH_FORMAT = r'Y\k\o F'
MONTH_DAY_FORMAT = r'F\r\e\n j\a'
SHORT_DATE_FORMAT = 'Y-m-d'
SHORT_DATETIME_FORMAT = 'Y-m-d H:i'
FIRST_DAY_OF_WEEK = 1 # Astelehena
# The *_INPUT_FORMATS strings use the Python strftime format syntax,
# see http://docs.python.org/library/datetime.html#strftime-strptime-behavior
@ -18,4 +18,4 @@ SHORT_DATE_FORMAT = 'Y M j'
# DATETIME_INPUT_FORMATS =
DECIMAL_SEPARATOR = ','
THOUSAND_SEPARATOR = '.'
# NUMBER_GROUPING =
NUMBER_GROUPING = 3

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-20 09:03+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-15 16:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-16 01:13+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"fa/)\n"
@ -322,6 +322,7 @@ msgstr "یک عدد معتبر وارد کنید."
msgid "Enter a valid email address."
msgstr "یک ایمیل آدرس معتبر وارد کنید."
#. Translators: "letters" means latin letters: a-z and A-Z.
msgid ""
"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
msgstr "یک 'slug' معتبر شامل حروف، ارقام، خط زیر و یا خط تیره وارد کنید."
@ -400,6 +401,9 @@ msgid ""
"'%(allowed_extensions)s'."
msgstr ""
msgid "Null characters are not allowed."
msgstr ""
msgid "and"
msgstr "و"
@ -723,15 +727,15 @@ msgstr ""
msgid "Please correct the duplicate values below."
msgstr "لطفا مقدار تکراری را اصلاح کنید."
msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
msgstr "کلید های درون خطی خارجی با هم مطابقت ندارند ."
msgid "The inline value did not match the parent instance."
msgstr ""
msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
msgstr "یک گزینهٔ معتبر انتخاب کنید. آن گزینه از گزینه‌های موجود نیست."
#, python-format
msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key."
msgstr "‏«‎%(pk)s» مقدار معتبری برای کلید اصلی نیست."
msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value."
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
@ -1088,6 +1092,14 @@ msgstr ""
"مجددا این ویژگی را فعال کنید، حداقل برای این وبسایت، یا برای اتصالات HTTPS، "
"یا برای درخواستهایی با «مبدا یکسان»."
msgid ""
"If you are using the <meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\"> tag or "
"including the 'Referrer-Policy: no-referrer' header, please remove them. The "
"CSRF protection requires the 'Referer' header to do strict referer checking. "
"If you're concerned about privacy, use alternatives like <a rel=\"noreferrer"
"\" ...> for links to third-party sites."
msgstr ""
msgid ""
"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when "
"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure "
@ -1107,30 +1119,12 @@ msgstr ""
msgid "More information is available with DEBUG=True."
msgstr "اطلاعات بیشتر با DEBUG=True ارائه خواهد شد."
msgid "Welcome to Django"
msgstr "به Django خوش آمدید"
msgid "It worked!"
msgstr "کار کرد!"
msgid "Congratulations on your first Django-powered page."
msgstr "تبریک فراوان بابت اولین صفحهٔ Djangoایتان."
msgid ""
"Next, start your first app by running <code>python manage.py startapp "
"[app_label]</code>."
msgstr ""
msgid ""
"You're seeing this message because you have <code>DEBUG = True</code> in "
"your Django settings file and you haven't configured any URLs. Get to work!"
msgstr ""
"شما این پیغام را میبینید چون <code>DEBUG = True</code> در فایل تنظیمات جنگو "
"تنیظم شده و هیچ URLـی تنظیم نکرده اید. به کار خود ادامه دهید."
msgid "No year specified"
msgstr "هیچ سالی مشخص نشده است"
msgid "Date out of range"
msgstr ""
msgid "No month specified"
msgstr "هیچ ماهی مشخص نشده است"
@ -1181,3 +1175,41 @@ msgstr "\"%(path)s\" وجود ندارد"
#, python-format
msgid "Index of %(directory)s"
msgstr "فهرست %(directory)s"
msgid "Django: the Web framework for perfectionists with deadlines."
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"View <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/%(version)s/releases/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">release notes</a> for Django %(version)s"
msgstr ""
msgid "The install worked successfully! Congratulations!"
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"You are seeing this page because <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/"
"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" rel=\"noopener"
"\">DEBUG=True</a> is in your settings file and you have not configured any "
"URLs."
msgstr ""
msgid "Django Documentation"
msgstr ""
msgid "Topics, references, &amp; how-to's"
msgstr ""
msgid "Tutorial: A Polling App"
msgstr ""
msgid "Get started with Django"
msgstr ""
msgid "Django Community"
msgstr ""
msgid "Connect, get help, or contribute"
msgstr ""

View File

@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-08 12:03+0000\n"
"Last-Translator: Aarni Koskela\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-15 16:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-16 01:13+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -318,6 +318,7 @@ msgstr "Syötä kelvollinen kokonaisluku."
msgid "Enter a valid email address."
msgstr "Syötä kelvollinen sähköpostiosoite."
#. Translators: "letters" means latin letters: a-z and A-Z.
msgid ""
"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
msgstr ""
@ -413,6 +414,9 @@ msgstr ""
"Pääte \"%(extension)s\" ei ole sallittu. Sallittuja päätteitä ovat "
"\"%(allowed_extensions)s\"."
msgid "Null characters are not allowed."
msgstr ""
msgid "and"
msgstr "ja"
@ -738,15 +742,15 @@ msgstr ""
msgid "Please correct the duplicate values below."
msgstr "Korjaa allaolevat kaksoisarvot."
msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
msgstr "Liittyvä perusavain ei vastannut vanhemman perusavainta."
msgid "The inline value did not match the parent instance."
msgstr ""
msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
msgstr "Valitse oikea vaihtoehto. Valintasi ei löydy vaihtoehtojen joukosta."
#, python-format
msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key."
msgstr "\"%(pk)s\" ei ole kelvollinen pääavainarvo."
msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value."
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
@ -1111,6 +1115,14 @@ msgstr ""
"hyvä ja kytke otsake takaisin päälle ainakin tälle sivulle, HTTPS-"
"yhteyksille tai saman lähteen (\"same-origin\") pyynnöille."
msgid ""
"If you are using the <meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\"> tag or "
"including the 'Referrer-Policy: no-referrer' header, please remove them. The "
"CSRF protection requires the 'Referer' header to do strict referer checking. "
"If you're concerned about privacy, use alternatives like <a rel=\"noreferrer"
"\" ...> for links to third-party sites."
msgstr ""
msgid ""
"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when "
"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure "
@ -1131,32 +1143,12 @@ msgstr ""
msgid "More information is available with DEBUG=True."
msgstr "Lisätietoja `DEBUG=True`-konfiguraatioasetuksella."
msgid "Welcome to Django"
msgstr "Tervetuloa Djangoon"
msgid "It worked!"
msgstr "Kappas, sehän toimi!"
msgid "Congratulations on your first Django-powered page."
msgstr "Onnittelut ensimmäisestä Django-sivustasi!"
msgid ""
"Next, start your first app by running <code>python manage.py startapp "
"[app_label]</code>."
msgstr ""
"Seuraavaksi voit aloittaa ensimmäisen sovelluksesi ajamalla <code>python "
"manage.py startapp [sovelluksen_nimike]</code>."
msgid ""
"You're seeing this message because you have <code>DEBUG = True</code> in "
"your Django settings file and you haven't configured any URLs. Get to work!"
msgstr ""
"Näet tämän viestin, koska asetuksissasi on <code>DEBUG = True</code> etkä "
"ole konfiguroinut yhtään URL-osoitetta. Töihin siitä!"
msgid "No year specified"
msgstr "Vuosi puuttuu"
msgid "Date out of range"
msgstr ""
msgid "No month specified"
msgstr "Kuukausi puuttuu"
@ -1207,3 +1199,41 @@ msgstr "\"%(path)s\" ei ole olemassa"
#, python-format
msgid "Index of %(directory)s"
msgstr "Hakemistolistaus: %(directory)s"
msgid "Django: the Web framework for perfectionists with deadlines."
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"View <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/%(version)s/releases/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">release notes</a> for Django %(version)s"
msgstr ""
msgid "The install worked successfully! Congratulations!"
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"You are seeing this page because <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/"
"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" rel=\"noopener"
"\">DEBUG=True</a> is in your settings file and you have not configured any "
"URLs."
msgstr ""
msgid "Django Documentation"
msgstr ""
msgid "Topics, references, &amp; how-to's"
msgstr ""
msgid "Tutorial: A Polling App"
msgstr ""
msgid "Get started with Django"
msgstr ""
msgid "Django Community"
msgstr ""
msgid "Connect, get help, or contribute"
msgstr ""

View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-21 14:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-15 16:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-16 08:05+0000\n"
"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/django/django/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -319,6 +319,7 @@ msgstr "Saisissez un nombre entier valide."
msgid "Enter a valid email address."
msgstr "Saisissez une adresse de courriel valide."
#. Translators: "letters" means latin letters: a-z and A-Z.
msgid ""
"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
msgstr ""
@ -420,6 +421,9 @@ msgstr ""
"L'extension de fichier « %(extension)s » n'est pas autorisée. Les extensions "
"autorisées sont : %(allowed_extensions)s."
msgid "Null characters are not allowed."
msgstr "Le caractère nul n'est pas autorisé."
msgid "and"
msgstr "et"
@ -757,10 +761,8 @@ msgstr ""
msgid "Please correct the duplicate values below."
msgstr "Corrigez les valeurs à double ci-dessous."
msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
msgstr ""
"La clé étrangère en ligne ne correspond pas à la clé primaire de l'instance "
"parente."
msgid "The inline value did not match the parent instance."
msgstr "La valeur en ligne ne correspond pas à linstance parente."
msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
msgstr ""
@ -768,8 +770,8 @@ msgstr ""
"disponibles."
#, python-format
msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key."
msgstr "« %(pk)s » n'est pas une valeur correcte pour une clé primaire."
msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value."
msgstr "« %(pk)s » nest pas une valeur correcte."
#, python-format
msgid ""
@ -1135,6 +1137,20 @@ msgstr ""
"connexions HTTPS, ou encore pour les requêtes de même origine (« same-"
"origin »)."
msgid ""
"If you are using the <meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\"> tag or "
"including the 'Referrer-Policy: no-referrer' header, please remove them. The "
"CSRF protection requires the 'Referer' header to do strict referer checking. "
"If you're concerned about privacy, use alternatives like <a rel=\"noreferrer"
"\" ...> for links to third-party sites."
msgstr ""
"Si vous utilisez la balise <meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\"> "
"ou que vous incluez len-tête « Referrer-Policy: no-referrer », il est "
"préférable de les enlever. La protection CSRF exige que len-tête "
"``Referer`` effectue un contrôle de référant strict. Si vous vous souciez de "
"la confidentialité, utilisez des alternatives comme <a rel=\"noreferrer\" ..."
"> pour les liens vers des sites tiers."
msgid ""
"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when "
"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure "
@ -1158,33 +1174,12 @@ msgstr ""
"Des informations plus détaillées sont affichées lorsque la variable DEBUG "
"vaut True."
msgid "Welcome to Django"
msgstr "Bienvenue dans Django"
msgid "It worked!"
msgstr "Ça fonctionne !"
msgid "Congratulations on your first Django-powered page."
msgstr "Félicitations pour votre première page produite par Django."
msgid ""
"Next, start your first app by running <code>python manage.py startapp "
"[app_label]</code>."
msgstr ""
"La prochaine étape est de créer une application en exécutant <code>python "
"manage.py startapp [nom_app]</code>."
msgid ""
"You're seeing this message because you have <code>DEBUG = True</code> in "
"your Django settings file and you haven't configured any URLs. Get to work!"
msgstr ""
"Vous voyez ce message car votre fichier de réglages Django contient "
"<code>DEBUG = True</code> et que vous n'avez pas encore configuré d'URL. Au "
"travail !"
msgid "No year specified"
msgstr "Aucune année indiquée"
msgid "Date out of range"
msgstr "Date hors limites"
msgid "No month specified"
msgstr "Aucun mois indiqué"
@ -1239,3 +1234,48 @@ msgstr "« %(path)s » n'existe pas"
#, python-format
msgid "Index of %(directory)s"
msgstr "Index de %(directory)s"
msgid "Django: the Web framework for perfectionists with deadlines."
msgstr "Django : le cadriciel Web pour les perfectionnistes sous contrainte."
#, python-format
msgid ""
"View <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/%(version)s/releases/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">release notes</a> for Django %(version)s"
msgstr ""
"Afficher les <a href=\"https://docs.djangoproject.com/fr/%(version)s/"
"releases/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">notes de publication</a> de "
"Django %(version)s"
msgid "The install worked successfully! Congratulations!"
msgstr "Linstallation s'est déroulée avec succès. Félicitations !"
#, python-format
msgid ""
"You are seeing this page because <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/"
"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" rel=\"noopener"
"\">DEBUG=True</a> is in your settings file and you have not configured any "
"URLs."
msgstr ""
"Vous voyez cette page parce que votre fichier de réglages contient <a href="
"\"https://docs.djangoproject.com/fr/%(version)s/ref/settings/#debug\" target="
"\"_blank\" rel=\"noopener\">DEBUG=True</a> et que vous navez pas encore "
"configuré dURL."
msgid "Django Documentation"
msgstr "Documentation de Django"
msgid "Topics, references, &amp; how-to's"
msgstr "Thématiques, références et guides pratiques"
msgid "Tutorial: A Polling App"
msgstr "Tutoriel : une application de sondage"
msgid "Get started with Django"
msgstr "Premiers pas avec Django"
msgid "Django Community"
msgstr "Communauté Django"
msgid "Connect, get help, or contribute"
msgstr "Se connecter, obtenir de laide ou contribuer"

View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-20 09:03+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-15 16:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-16 01:13+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: Western Frisian (http://www.transifex.com/django/django/"
"language/fy/)\n"
@ -314,6 +314,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter a valid email address."
msgstr ""
#. Translators: "letters" means latin letters: a-z and A-Z.
msgid ""
"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
msgstr ""
@ -395,6 +396,9 @@ msgid ""
"'%(allowed_extensions)s'."
msgstr ""
msgid "Null characters are not allowed."
msgstr ""
msgid "and"
msgstr ""
@ -706,7 +710,7 @@ msgstr ""
msgid "Please correct the duplicate values below."
msgstr ""
msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
msgid "The inline value did not match the parent instance."
msgstr ""
msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
@ -714,7 +718,7 @@ msgstr ""
"Selektearje in falide kar. Dizze kar is net ien fan de beskikbere karren."
#, python-format
msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key."
msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value."
msgstr ""
#, python-format
@ -1071,6 +1075,14 @@ msgid ""
"origin' requests."
msgstr ""
msgid ""
"If you are using the <meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\"> tag or "
"including the 'Referrer-Policy: no-referrer' header, please remove them. The "
"CSRF protection requires the 'Referer' header to do strict referer checking. "
"If you're concerned about privacy, use alternatives like <a rel=\"noreferrer"
"\" ...> for links to third-party sites."
msgstr ""
msgid ""
"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when "
"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure "
@ -1085,28 +1097,12 @@ msgstr ""
msgid "More information is available with DEBUG=True."
msgstr ""
msgid "Welcome to Django"
msgstr ""
msgid "It worked!"
msgstr ""
msgid "Congratulations on your first Django-powered page."
msgstr ""
msgid ""
"Next, start your first app by running <code>python manage.py startapp "
"[app_label]</code>."
msgstr ""
msgid ""
"You're seeing this message because you have <code>DEBUG = True</code> in "
"your Django settings file and you haven't configured any URLs. Get to work!"
msgstr ""
msgid "No year specified"
msgstr ""
msgid "Date out of range"
msgstr ""
msgid "No month specified"
msgstr ""
@ -1155,3 +1151,41 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "Index of %(directory)s"
msgstr ""
msgid "Django: the Web framework for perfectionists with deadlines."
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"View <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/%(version)s/releases/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">release notes</a> for Django %(version)s"
msgstr ""
msgid "The install worked successfully! Congratulations!"
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"You are seeing this page because <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/"
"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" rel=\"noopener"
"\">DEBUG=True</a> is in your settings file and you have not configured any "
"URLs."
msgstr ""
msgid "Django Documentation"
msgstr ""
msgid "Topics, references, &amp; how-to's"
msgstr ""
msgid "Tutorial: A Polling App"
msgstr ""
msgid "Get started with Django"
msgstr ""
msgid "Django Community"
msgstr ""
msgid "Connect, get help, or contribute"
msgstr ""

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-20 09:03+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-15 16:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-16 01:13+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/django/django/language/ga/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -319,6 +319,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter a valid email address."
msgstr ""
#. Translators: "letters" means latin letters: a-z and A-Z.
msgid ""
"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
msgstr ""
@ -418,6 +419,9 @@ msgid ""
"'%(allowed_extensions)s'."
msgstr ""
msgid "Null characters are not allowed."
msgstr ""
msgid "and"
msgstr "agus"
@ -741,16 +745,14 @@ msgstr ""
msgid "Please correct the duplicate values below."
msgstr "Le do thoil ceartaigh na luachanna dúbail thíos."
msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
msgid "The inline value did not match the parent instance."
msgstr ""
"Ní raibh an eochair eachtrach comhoiriúnach leis an tuismitheoir ásc príomh-"
"eochair."
msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
msgstr "Déan rogha bhailí. Ní ceann de na roghanna é do roghasa."
#, python-format
msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key."
msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value."
msgstr ""
#, python-format
@ -1130,6 +1132,14 @@ msgid ""
"origin' requests."
msgstr ""
msgid ""
"If you are using the <meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\"> tag or "
"including the 'Referrer-Policy: no-referrer' header, please remove them. The "
"CSRF protection requires the 'Referer' header to do strict referer checking. "
"If you're concerned about privacy, use alternatives like <a rel=\"noreferrer"
"\" ...> for links to third-party sites."
msgstr ""
msgid ""
"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when "
"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure "
@ -1144,28 +1154,12 @@ msgstr ""
msgid "More information is available with DEBUG=True."
msgstr "Tá tuilleadh eolais ar fáil le DEBUG=True."
msgid "Welcome to Django"
msgstr "Fáilte go Django"
msgid "It worked!"
msgstr "D'oibrigh sé!"
msgid "Congratulations on your first Django-powered page."
msgstr ""
msgid ""
"Next, start your first app by running <code>python manage.py startapp "
"[app_label]</code>."
msgstr ""
msgid ""
"You're seeing this message because you have <code>DEBUG = True</code> in "
"your Django settings file and you haven't configured any URLs. Get to work!"
msgstr ""
msgid "No year specified"
msgstr "Bliain gan sonrú"
msgid "Date out of range"
msgstr ""
msgid "No month specified"
msgstr "Mí gan sonrú"
@ -1218,3 +1212,41 @@ msgstr "Níl %(path)s ann."
#, python-format
msgid "Index of %(directory)s"
msgstr "Innéacs de %(directory)s"
msgid "Django: the Web framework for perfectionists with deadlines."
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"View <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/%(version)s/releases/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">release notes</a> for Django %(version)s"
msgstr ""
msgid "The install worked successfully! Congratulations!"
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"You are seeing this page because <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/"
"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" rel=\"noopener"
"\">DEBUG=True</a> is in your settings file and you have not configured any "
"URLs."
msgstr ""
msgid "Django Documentation"
msgstr ""
msgid "Topics, references, &amp; how-to's"
msgstr ""
msgid "Tutorial: A Polling App"
msgstr ""
msgid "Get started with Django"
msgstr ""
msgid "Django Community"
msgstr ""
msgid "Connect, get help, or contribute"
msgstr ""

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-20 11:03+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-15 16:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-16 06:41+0000\n"
"Last-Translator: GunChleoc\n"
"Language-Team: Gaelic, Scottish (http://www.transifex.com/django/django/"
"language/gd/)\n"
@ -319,6 +319,7 @@ msgstr "Cuir a-steach àireamh slàin dhligheach."
msgid "Enter a valid email address."
msgstr "Cuir a-steach seòladh puist-d dligheach."
#. Translators: "letters" means latin letters: a-z and A-Z.
msgid ""
"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
msgstr ""
@ -448,6 +449,9 @@ msgstr ""
"Chan eil an leudachan faidhle \"%(extension)s\" ceadaichte. Seo na "
"leudachain a tha ceadaichte: \"%(allowed_extensions)s\"."
msgid "Null characters are not allowed."
msgstr "Chan eil caractaran null ceadaichte."
msgid "and"
msgstr "agus"
@ -796,17 +800,16 @@ msgstr ""
msgid "Please correct the duplicate values below."
msgstr "Ceartaich na luachan dùblaichte gu h-ìosal."
msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
msgid "The inline value did not match the parent instance."
msgstr ""
"Chan eil an iuchair chèin am broinn na loidhne a freagairt ri prìomh-"
"iuchair an ionstans-pàraint."
"Chan eil an luach am broinn na loidhne a freagairt ris an ionstans-pàraint."
msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
msgstr "Tagh rud dligheach. Chan eil an rud seo na roghainn dhut."
#, python-format
msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key."
msgstr "Chan e luach dligheach a tha ann an “%(pk)s” airson prìomh-iuchair."
msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value."
msgstr "Chan e luach dligheach a tha ann an “%(pk)s”."
#, python-format
msgid ""
@ -1186,6 +1189,20 @@ msgstr ""
"comas, cuir an comas iad a-rithist, co-dhiù airson na làraich seo no airson "
"ceanglaichean HTTPS no airson iarrtasan “same-origin”."
msgid ""
"If you are using the <meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\"> tag or "
"including the 'Referrer-Policy: no-referrer' header, please remove them. The "
"CSRF protection requires the 'Referer' header to do strict referer checking. "
"If you're concerned about privacy, use alternatives like <a rel=\"noreferrer"
"\" ...> for links to third-party sites."
msgstr ""
"Ma tha thu a cleachdadh taga <meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer"
"\"> no a gabhail a-staigh bann-cinn “'Referrer-Policy: no-referrer” feuch "
"an doir thu air falbh iad. Iarraidh an dìon CSRF bann-cinn “Referer” gus na "
"referers a dhearbhadh gu teann. Ma tha thu iomagaineach a thaobh do "
"prìobhaideachd, cleachd roghainnean eile mar <a rel=\"noreferrer\" ...> "
"airson ceangal gu làraichean-lìn threas-phàrtaidhean."
msgid ""
"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when "
"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure "
@ -1207,33 +1224,12 @@ msgstr ""
msgid "More information is available with DEBUG=True."
msgstr "Gheibh thu barrachd fiosrachaidh le DEBUG=True."
msgid "Welcome to Django"
msgstr "Fàilte gu Django"
msgid "It worked!"
msgstr "Dhobraich e!"
msgid "Congratulations on your first Django-powered page."
msgstr "Meal do naidheachd gu bheil a chiad duilleag le cumhachd Django agad."
msgid ""
"Next, start your first app by running <code>python manage.py startapp "
"[app_label]</code>."
msgstr ""
"An uairsin, tòisich a' chiad aplacaid agad 's tu a' ruith <code>python "
"manage.py startapp [app_label]</code>."
msgid ""
"You're seeing this message because you have <code>DEBUG = True</code> in "
"your Django settings file and you haven't configured any URLs. Get to work!"
msgstr ""
"Chì thu an teachdaireachd seo air sgàth s gu bheil <code>DEBUG = True</"
"code> ann am faidhle nan roghainnean Django agad agus cha do rèitich thu URL "
"sam bith fhathast. Siuthad is rèitich fear!"
msgid "No year specified"
msgstr "Cha deach bliadhna a shònrachadh"
msgid "Date out of range"
msgstr "Tha ceann-là taobh thar na rainse"
msgid "No month specified"
msgstr "Cha deach mìos a shònrachadh"
@ -1288,3 +1284,48 @@ msgstr "Chan eil “%(path)s” ann"
#, python-format
msgid "Index of %(directory)s"
msgstr "Clàr-amais dhe %(directory)s"
msgid "Django: the Web framework for perfectionists with deadlines."
msgstr "Django: am frèam-obrach-lìn leis a choileanas foirfichean cinn-ama."
#, python-format
msgid ""
"View <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/%(version)s/releases/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">release notes</a> for Django %(version)s"
msgstr ""
"Seall na <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/%(version)s/releases/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">nòtaichean sgaoilidh</a> airson Django "
"%(version)s"
msgid "The install worked successfully! Congratulations!"
msgstr "Chaidh a stàladh! Meal do naidheachd!"
#, python-format
msgid ""
"You are seeing this page because <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/"
"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" rel=\"noopener"
"\">DEBUG=True</a> is in your settings file and you have not configured any "
"URLs."
msgstr ""
"Chì thu an duilleag seo on a tha <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/"
"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" rel=\"noopener"
"\">DEBUG=True</a> ann am faidhle nan roghainnean agad agus cha do rèitich "
"thu URL sam bith fhathast."
msgid "Django Documentation"
msgstr "Docamaideadh Django"
msgid "Topics, references, &amp; how-to's"
msgstr "Cuspairean, iomraidhean ⁊ treòirichean"
msgid "Tutorial: A Polling App"
msgstr "Oideachadh: Aplacaid cunntais-bheachd"
msgid "Get started with Django"
msgstr "Dèan toiseach-tòiseachaidh le Django"
msgid "Django Community"
msgstr "Coimhearsnachd Django"
msgid "Connect, get help, or contribute"
msgstr "Dèan ceangal, faigh taic no cuidich"

View File

@ -7,14 +7,14 @@
# fasouto <fsoutomoure@gmail.com>, 2017
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>, 2013
# Oscar Carballal <oscar.carballal@gmail.com>, 2012
# Oscar Carballal <oscar.carballal@protonmail.com>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-28 16:23+0000\n"
"Last-Translator: fasouto <fsoutomoure@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-15 16:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-16 01:13+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -320,6 +320,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter a valid email address."
msgstr "Insira un enderezo de correo electrónico válido."
#. Translators: "letters" means latin letters: a-z and A-Z.
msgid ""
"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
msgstr ""
@ -402,6 +403,9 @@ msgid ""
"'%(allowed_extensions)s'."
msgstr ""
msgid "Null characters are not allowed."
msgstr ""
msgid "and"
msgstr "e"
@ -718,9 +722,8 @@ msgstr ""
msgid "Please correct the duplicate values below."
msgstr "Corrixa os valores duplicados de abaixo."
msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
msgid "The inline value did not match the parent instance."
msgstr ""
"A clave estranxeira en liña non coincide coa clave primaria da instancia nai."
msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
msgstr ""
@ -728,7 +731,7 @@ msgstr ""
"dispoñíbeis"
#, python-format
msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key."
msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value."
msgstr ""
#, python-format
@ -1087,6 +1090,14 @@ msgid ""
"origin' requests."
msgstr ""
msgid ""
"If you are using the <meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\"> tag or "
"including the 'Referrer-Policy: no-referrer' header, please remove them. The "
"CSRF protection requires the 'Referer' header to do strict referer checking. "
"If you're concerned about privacy, use alternatives like <a rel=\"noreferrer"
"\" ...> for links to third-party sites."
msgstr ""
msgid ""
"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when "
"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure "
@ -1101,28 +1112,12 @@ msgstr ""
msgid "More information is available with DEBUG=True."
msgstr "Pode ver máis información se establece DEBUG=True."
msgid "Welcome to Django"
msgstr "Benvido a Django"
msgid "It worked!"
msgstr "¡Funcionou!"
msgid "Congratulations on your first Django-powered page."
msgstr ""
msgid ""
"Next, start your first app by running <code>python manage.py startapp "
"[app_label]</code>."
msgstr ""
msgid ""
"You're seeing this message because you have <code>DEBUG = True</code> in "
"your Django settings file and you haven't configured any URLs. Get to work!"
msgstr ""
msgid "No year specified"
msgstr "Non se especificou ningún ano"
msgid "Date out of range"
msgstr ""
msgid "No month specified"
msgstr "Non se especificou ningún mes"
@ -1173,3 +1168,41 @@ msgstr "\"%(path)s\" non existe"
#, python-format
msgid "Index of %(directory)s"
msgstr "Índice de %(directory)s"
msgid "Django: the Web framework for perfectionists with deadlines."
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"View <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/%(version)s/releases/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">release notes</a> for Django %(version)s"
msgstr ""
msgid "The install worked successfully! Congratulations!"
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"You are seeing this page because <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/"
"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" rel=\"noopener"
"\">DEBUG=True</a> is in your settings file and you have not configured any "
"URLs."
msgstr ""
msgid "Django Documentation"
msgstr ""
msgid "Topics, references, &amp; how-to's"
msgstr ""
msgid "Tutorial: A Polling App"
msgstr ""
msgid "Get started with Django"
msgstr ""
msgid "Django Community"
msgstr ""
msgid "Connect, get help, or contribute"
msgstr ""

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-01 14:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-15 16:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-28 08:17+0000\n"
"Last-Translator: Meir Kriheli <mkriheli@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/django/django/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -315,6 +315,7 @@ msgstr "יש להזין מספר שלם חוקי."
msgid "Enter a valid email address."
msgstr "נא להזין כתובת דוא\"ל חוקית"
#. Translators: "letters" means latin letters: a-z and A-Z.
msgid ""
"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
msgstr "יש להזין ערך המכיל אותיות, ספרות, קווים תחתונים ומקפים בלבד."
@ -401,6 +402,9 @@ msgstr ""
"סיומת הקובץ '%(extension)s' אסורה. הסיומות המותרות הן: "
"'%(allowed_extensions)s'."
msgid "Null characters are not allowed."
msgstr "תווי NULL אינם מותרים. "
msgid "and"
msgstr "ו"
@ -720,15 +724,15 @@ msgstr ""
msgid "Please correct the duplicate values below."
msgstr "נא לתקן את הערכים הכפולים למטה."
msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
msgstr "המפתח הזר ה־inline לא התאים למפתח הראשי של האב."
msgid "The inline value did not match the parent instance."
msgstr "הערך הפנימי אינו תואם לאב."
msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
msgstr "יש לבחור אפשרות חוקית; אפשרות זו אינה אחת מהזמינות."
#, python-format
msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key."
msgstr "\"%(pk)s\" אינו ערך חוקי עבור מפתח ראשי."
msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value."
msgstr "\"%(pk)s\" אינו ערך חוקי."
#, python-format
msgid ""
@ -1091,6 +1095,18 @@ msgstr ""
"אם הגדרת את הדפדפן שלך לביטול 'Referer' headers, נא לאפשר אותם, לפחות עבור "
"אתר זה, לחיבורי HTTPS או לבקשות 'same-origin'."
msgid ""
"If you are using the <meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\"> tag or "
"including the 'Referrer-Policy: no-referrer' header, please remove them. The "
"CSRF protection requires the 'Referer' header to do strict referer checking. "
"If you're concerned about privacy, use alternatives like <a rel=\"noreferrer"
"\" ...> for links to third-party sites."
msgstr ""
"אם תג <meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\"> בשימוש או header "
"'Referrer-Policy: no-referrer', נא להסיר אותם. הגנת ה־CSRF דורשת את ה־"
"header 'Referer' כדי לבצע בדיקה מפנה מדוקדקת. במקרה של דאגה לפרטיות, יש "
"להשתמש בתחליפים כמו <a rel=\"noreferrer\" ...> עבור קישורים לאתרים צד ג'."
msgid ""
"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when "
"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure "
@ -1109,32 +1125,12 @@ msgstr ""
msgid "More information is available with DEBUG=True."
msgstr "מידע נוסף זמין עם "
msgid "Welcome to Django"
msgstr "ברוכים הבאים אל Django"
msgid "It worked!"
msgstr "זה עבד!"
msgid "Congratulations on your first Django-powered page."
msgstr "ברכות על העמוד מבוסס Django הראשון שלך."
msgid ""
"Next, start your first app by running <code>python manage.py startapp "
"[app_label]</code>."
msgstr ""
"בשלב הבא יש להתחיל את היישום הראשון שלך ע\"י הרצת <code>python manage.py "
"startapp [app_label]</code>."
msgid ""
"You're seeing this message because you have <code>DEBUG = True</code> in "
"your Django settings file and you haven't configured any URLs. Get to work!"
msgstr ""
"הודעה זו מופיעה בגלל שיש לך <code>DEBUG = True</code> בקובץ הגדרות ה-Django "
"שלך ולא הגדרת URLs. להפשיל שרוולים ולגשת למלאכה."
msgid "No year specified"
msgstr "לא צויינה שנה"
msgid "Date out of range"
msgstr "תאריך מחוץ לטווח"
msgid "No month specified"
msgstr "לא צויין חודש"
@ -1185,3 +1181,46 @@ msgstr "\"%(path)s\" אינו קיים"
#, python-format
msgid "Index of %(directory)s"
msgstr "אינדקס של %(directory)s"
msgid "Django: the Web framework for perfectionists with deadlines."
msgstr "Django: תשתית הווב לפרפקציוניסטים עם תאריכי יעד."
#, python-format
msgid ""
"View <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/%(version)s/releases/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">release notes</a> for Django %(version)s"
msgstr ""
"ראו <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/%(version)s/releases/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">הערות השחרור</a> עבור Django %(version)s"
msgid "The install worked successfully! Congratulations!"
msgstr "ההתקנה עברה בהצלחה! מזל טוב!"
#, python-format
msgid ""
"You are seeing this page because <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/"
"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" rel=\"noopener"
"\">DEBUG=True</a> is in your settings file and you have not configured any "
"URLs."
msgstr ""
"עמוד זה מופיע בעקבות המצאות <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/"
"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" rel=\"noopener"
"\">DEBUG=True</a> בקובץ ההגדרות שלך ולא הגדרת שום URLs."
msgid "Django Documentation"
msgstr "תיעוד Django"
msgid "Topics, references, &amp; how-to's"
msgstr "נושאים, הפניות ומדריכים"
msgid "Tutorial: A Polling App"
msgstr "מדריך ללומד: יישום לסקרים."
msgid "Get started with Django"
msgstr "התחילו לעבוד עם Django"
msgid "Django Community"
msgstr "קהילת Django"
msgid "Connect, get help, or contribute"
msgstr "יצירת קשר, קבלת עזרה או השתתפות"

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-20 09:03+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-15 16:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-16 01:13+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/django/django/language/hi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -316,6 +316,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter a valid email address."
msgstr "वैध डाक पता प्रविष्ट करें।"
#. Translators: "letters" means latin letters: a-z and A-Z.
msgid ""
"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
msgstr "एक वैध 'काउंटर' वर्णों, संख्याओं,रेखांकित चिन्ह ,या हाइफ़न से मिलाकर दर्ज करें ।"
@ -397,6 +398,9 @@ msgid ""
"'%(allowed_extensions)s'."
msgstr ""
msgid "Null characters are not allowed."
msgstr ""
msgid "and"
msgstr "और"
@ -705,14 +709,14 @@ msgstr ""
msgid "Please correct the duplicate values below."
msgstr "कृपया डुप्लिकेट मानों को सही करें."
msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
msgstr "इनलाइन विदेशी कुंजी पैरेंट आवृत्ति प्राथमिक कुंजी से मेल नहीं खाता है ."
msgid "The inline value did not match the parent instance."
msgstr ""
msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
msgstr "मान्य विकल्प चयन करें । यह विकल्प उपस्थित विकल्पों में नहीं है ।"
#, python-format
msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key."
msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value."
msgstr ""
#, python-format
@ -1071,6 +1075,14 @@ msgid ""
"origin' requests."
msgstr ""
msgid ""
"If you are using the <meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\"> tag or "
"including the 'Referrer-Policy: no-referrer' header, please remove them. The "
"CSRF protection requires the 'Referer' header to do strict referer checking. "
"If you're concerned about privacy, use alternatives like <a rel=\"noreferrer"
"\" ...> for links to third-party sites."
msgstr ""
msgid ""
"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when "
"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure "
@ -1085,28 +1097,12 @@ msgstr ""
msgid "More information is available with DEBUG=True."
msgstr ""
msgid "Welcome to Django"
msgstr ""
msgid "It worked!"
msgstr ""
msgid "Congratulations on your first Django-powered page."
msgstr ""
msgid ""
"Next, start your first app by running <code>python manage.py startapp "
"[app_label]</code>."
msgstr ""
msgid ""
"You're seeing this message because you have <code>DEBUG = True</code> in "
"your Django settings file and you haven't configured any URLs. Get to work!"
msgstr ""
msgid "No year specified"
msgstr "कोई साल निर्दिष्ट नहीं किया गया "
msgid "Date out of range"
msgstr ""
msgid "No month specified"
msgstr "कोई महीने निर्दिष्ट नहीं किया गया "
@ -1157,3 +1153,41 @@ msgstr "\"%(path)s\" मौजूद नहीं है"
#, python-format
msgid "Index of %(directory)s"
msgstr "%(directory)s का अनुक्रमणिका"
msgid "Django: the Web framework for perfectionists with deadlines."
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"View <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/%(version)s/releases/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">release notes</a> for Django %(version)s"
msgstr ""
msgid "The install worked successfully! Congratulations!"
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"You are seeing this page because <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/"
"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" rel=\"noopener"
"\">DEBUG=True</a> is in your settings file and you have not configured any "
"URLs."
msgstr ""
msgid "Django Documentation"
msgstr ""
msgid "Topics, references, &amp; how-to's"
msgstr ""
msgid "Tutorial: A Polling App"
msgstr ""
msgid "Get started with Django"
msgstr ""
msgid "Django Community"
msgstr ""
msgid "Connect, get help, or contribute"
msgstr ""

View File

@ -15,9 +15,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-27 09:20+0000\n"
"Last-Translator: Boni Đukić <boni@djukic.com.hr>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-15 16:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-16 01:13+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -324,6 +324,7 @@ msgstr "Unesite vrijednost u obliku cijelog broja."
msgid "Enter a valid email address."
msgstr "Unesite ispravnu e-mail adresu."
#. Translators: "letters" means latin letters: a-z and A-Z.
msgid ""
"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
msgstr ""
@ -434,6 +435,9 @@ msgstr ""
"Ekstenzija datoteke '%(extension)s' nije dopuštena. Dopuštene ekstenzije su: "
"'%(allowed_extensions)s'."
msgid "Null characters are not allowed."
msgstr ""
msgid "and"
msgstr "i"
@ -768,15 +772,15 @@ msgstr ""
msgid "Please correct the duplicate values below."
msgstr "Molimo ispravite duplicirane vrijednosti ispod."
msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
msgstr "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
msgid "The inline value did not match the parent instance."
msgstr ""
msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
msgstr "Izaberite ispravnu opciju. Ta opcija nije jedna od dostupnih opcija."
#, python-format
msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key."
msgstr "\"%(pk)s\" nije ispravna vrijednost za primarni ključ."
msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value."
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
@ -1148,6 +1152,14 @@ msgstr ""
"preporučitelja', molimo da ga ponovno omogućite barem za ovu stranicu, na "
"svim HTTPS vezama, ili za zahtjeve 'istog podrijetla'."
msgid ""
"If you are using the <meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\"> tag or "
"including the 'Referrer-Policy: no-referrer' header, please remove them. The "
"CSRF protection requires the 'Referer' header to do strict referer checking. "
"If you're concerned about privacy, use alternatives like <a rel=\"noreferrer"
"\" ...> for links to third-party sites."
msgstr ""
msgid ""
"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when "
"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure "
@ -1169,33 +1181,12 @@ msgstr ""
msgid "More information is available with DEBUG=True."
msgstr "Dodatne informacije su dostupne sa postavkom DEBUG=True."
msgid "Welcome to Django"
msgstr "Dobrodošli u Django"
msgid "It worked!"
msgstr "Radi!"
msgid "Congratulations on your first Django-powered page."
msgstr "Čestitke na vašoj prvoj Django stranici."
msgid ""
"Next, start your first app by running <code>python manage.py startapp "
"[app_label]</code>."
msgstr ""
"Za nastavak, započnite svoju prvu aplikaciju tako da pokrenite <code>python "
"manage.py startapp [app_label]</code>."
msgid ""
"You're seeing this message because you have <code>DEBUG = True</code> in "
"your Django settings file and you haven't configured any URLs. Get to work!"
msgstr ""
"Ova poruka vam se prikazuje jer imate postavku <code>DEBUG = True</code> u "
"datoteci sa Django postavkama te niste konfigurirali niti jedan URL. Krenite "
"sa radom!"
msgid "No year specified"
msgstr "Nije navedena godina"
msgid "Date out of range"
msgstr ""
msgid "No month specified"
msgstr "Nije naveden mjesec"
@ -1246,3 +1237,41 @@ msgstr "\"%(path)s\" ne postoji"
#, python-format
msgid "Index of %(directory)s"
msgstr "Sadržaj direktorija %(directory)s"
msgid "Django: the Web framework for perfectionists with deadlines."
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"View <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/%(version)s/releases/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">release notes</a> for Django %(version)s"
msgstr ""
msgid "The install worked successfully! Congratulations!"
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"You are seeing this page because <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/"
"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" rel=\"noopener"
"\">DEBUG=True</a> is in your settings file and you have not configured any "
"URLs."
msgstr ""
msgid "Django Documentation"
msgstr ""
msgid "Topics, references, &amp; how-to's"
msgstr ""
msgid "Tutorial: A Polling App"
msgstr ""
msgid "Get started with Django"
msgstr ""
msgid "Django Community"
msgstr ""
msgid "Connect, get help, or contribute"
msgstr ""

View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-08 20:28+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-01 21:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-09 18:46+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian (http://www.transifex.com/django/django/"
"language/hsb/)\n"
@ -159,6 +159,9 @@ msgstr "Japanšćina"
msgid "Georgian"
msgstr "Georgišćina"
msgid "Kabyle"
msgstr "Kabylšćina"
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazachšćina"
@ -315,6 +318,7 @@ msgstr "Zapodajće płaćiwu cyłu ličbu."
msgid "Enter a valid email address."
msgstr "Zapodajće płaćiwu e-mejlowu adresu."
#. Translators: "letters" means latin letters: a-z and A-Z.
msgid ""
"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
msgstr ""
@ -426,6 +430,9 @@ msgstr ""
"Datajowy sufiks ' %(extension)s' dowoleny njeje. Dowolene sufiksy su: ' "
"%(allowed_extensions)s'."
msgid "Null characters are not allowed."
msgstr "Prózdne znamješka dowolene njejsu."
msgid "and"
msgstr "a"
@ -767,9 +774,8 @@ msgstr ""
msgid "Please correct the duplicate values below."
msgstr "Prošu porjedźće slědowace dwójne hódnoty."
msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
msgstr ""
"Nutřkowny cuzy kluč primarnemu klučej nadrjadowaneje instancy njewotpowěduje."
msgid "The inline value did not match the parent instance."
msgstr "Hódnota inline nadrjadowanej instancy njewotpowěduje."
msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
msgstr ""
@ -777,8 +783,8 @@ msgstr ""
"dispoziciji stejacych wolenskich móžnosćow njeje."
#, python-format
msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key."
msgstr "\"%(pk)s\" płaćiwa hódnota za primarny kluč njeje."
msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value."
msgstr "\"%(pk)s\" płaćiwa hódnota njeje."
#, python-format
msgid ""
@ -807,7 +813,7 @@ msgid "No"
msgstr "Ně"
msgid "yes,no,maybe"
msgstr "ha,ně,snano"
msgstr "haj,ně,snano"
#, python-format
msgid "%(size)d byte"
@ -1157,6 +1163,19 @@ msgstr ""
"znjemóžnjene, zmóžńće je, znajmjeńša za tute sydło abo za HTTPS-zwiski abo "
"za naprašowanja 'sameorigin'."
msgid ""
"If you are using the <meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\"> tag or "
"including the 'Referrer-Policy: no-referrer' header, please remove them. The "
"CSRF protection requires the 'Referer' header to do strict referer checking. "
"If you're concerned about privacy, use alternatives like <a rel=\"noreferrer"
"\" ...> for links to third-party sites."
msgstr ""
"Jeli značku <meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\"> wužiwaće abo "
"hłowu 'Referrer-Policy: no-referrer' zapřijimaće, wotstrońće je prošu. CSRF-"
"škit trjeba hłowu 'Referer' , zo by striktnu kontrolu referer přewjedźe. "
"Jeli so wo priwatnosć staraće, wužiwajće alternatiwy kaž <a rel=\"noreferrer"
"\" ...> za wotkazy k sydłam třećich."
msgid ""
"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when "
"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure "
@ -1176,32 +1195,12 @@ msgstr ""
msgid "More information is available with DEBUG=True."
msgstr "Z DEBUG=True su dalše informacije k dispoziciji."
msgid "Welcome to Django"
msgstr "Witajće k Django"
msgid "It worked!"
msgstr "Je so fungowało!"
msgid "Congratulations on your first Django-powered page."
msgstr "Zbožopřeće k wašej prěnjej stronje spěchowanej přez Django."
msgid ""
"Next, start your first app by running <code>python manage.py startapp "
"[app_label]</code>."
msgstr ""
"Wuwjedźće jako přichodne <code>python manage.py startapp [app_label]</code>, "
"zo byšće swoje prěnje nałoženje startował."
msgid ""
"You're seeing this message because you have <code>DEBUG = True</code> in "
"your Django settings file and you haven't configured any URLs. Get to work!"
msgstr ""
"Widźiće tutu zdźělenku, dokelž maće <code>DEBUG = True</code> w swojej "
"dataji nastajenjow Django a njejsće URL skonfigurował. Dajće do dźěła!"
msgid "No year specified"
msgstr "Žane lěto podate"
msgid "Date out of range"
msgstr "Datum zwonka wobłuka"
msgid "No month specified"
msgstr "Žadyn měsac podaty"
@ -1253,3 +1252,47 @@ msgstr "\"%(path)s\" njeeksistuje"
#, python-format
msgid "Index of %(directory)s"
msgstr "Indeks %(directory)s"
msgid "Django: the Web framework for perfectionists with deadlines."
msgstr "Django: Web framework za perfekcionistow z terminami."
#, python-format
msgid ""
"View <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/%(version)s/releases/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">release notes</a> for Django %(version)s"
msgstr ""
"Čitajće <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/%(version)s/releases/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">wersijowe informacije</a> za Django "
"%(version)s"
msgid "The install worked successfully! Congratulations!"
msgstr "Instalacija bě wuspěšna! Zbožopřeće!"
#, python-format
msgid ""
"You are seeing this page because <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/"
"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" rel=\"noopener"
"\">DEBUG=True</a> is in your settings file and you have not configured any "
"URLs."
msgstr ""
"Widźiće tutu stronu, dokelž <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/"
"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" rel=\"noopener"
"\">DEBUG=True</a> je we wašej dataji nastajenjow a njejsće URL skonfigurował."
msgid "Django Documentation"
msgstr "Dokumentacija Django"
msgid "Topics, references, &amp; how-to's"
msgstr "Temy, referency a nawody"
msgid "Tutorial: A Polling App"
msgstr "Nawod: Naprašowanske nałoženje"
msgid "Get started with Django"
msgstr "Prěnje kroki z Django"
msgid "Django Community"
msgstr "Zhromadźenstwo Django"
msgid "Connect, get help, or contribute"
msgstr "Zwjazać, pomoc wobstarać abo přinošować"

View File

@ -1,20 +1,20 @@
# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# András Veres-Szentkirályi, 2016
# András Veres-Szentkirályi, 2016-2017
# Attila Nagy <>, 2012
# Dóra Szendrei <szendrgigi@gmail.com>, 2017
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# János Péter Ronkay <transifex2@hangya.net>, 2011-2012,2014
# János R (Hangya), 2011-2012,2014
# Máté Őry <orymate@iit.bme.hu>, 2013
# Szilveszter Farkas <szilveszter.farkas@gmail.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-24 11:22+0000\n"
"Last-Translator: Dóra Szendrei <szendrgigi@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-15 16:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-24 13:36+0000\n"
"Last-Translator: András Veres-Szentkirályi\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -320,6 +320,7 @@ msgstr "Adjon meg egy érvényes számot."
msgid "Enter a valid email address."
msgstr "Írjon be egy érvényes e-mail címet."
#. Translators: "letters" means latin letters: a-z and A-Z.
msgid ""
"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
msgstr ""
@ -421,6 +422,9 @@ msgstr ""
"'%(extension)s' kiterjesztés nem engedélyezett. Az engedélyezett "
"kiterjesztések a következők: '%(allowed_extensions)s'."
msgid "Null characters are not allowed."
msgstr "Null karakterek használata nem megengedett."
msgid "and"
msgstr "és"
@ -757,10 +761,8 @@ msgstr ""
msgid "Please correct the duplicate values below."
msgstr "Javítsa az alábbi duplikált értékeket."
msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
msgstr ""
"A beágyazott idegen kulcs nem egyezik meg a szülő példány elsődleges "
"kulcsával."
msgid "The inline value did not match the parent instance."
msgstr "A beágyazott érték nem egyezik meg a szülő példányéval."
msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
msgstr ""
@ -768,8 +770,8 @@ msgstr ""
"között."
#, python-format
msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key."
msgstr "\"%(pk)s\" egy érvénytelen elsődleges kulcs érték."
msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value."
msgstr "\"%(pk)s\" egy érvénytelen érték."
#, python-format
msgid ""
@ -1134,6 +1136,19 @@ msgstr ""
"azokat, legalább erre a weboldalra, vagy azonos forrásból ('same-origin') "
"származó kérésekre."
msgid ""
"If you are using the <meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\"> tag or "
"including the 'Referrer-Policy: no-referrer' header, please remove them. The "
"CSRF protection requires the 'Referer' header to do strict referer checking. "
"If you're concerned about privacy, use alternatives like <a rel=\"noreferrer"
"\" ...> for links to third-party sites."
msgstr ""
"Ha a <meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\"> taget használod vagy "
"'Referrer-Policy: no-referrer' fejlécet állítottál be, távolítsd el őket. A "
"CSRF védelemnek szüksége van a 'Referer' fejlécre a szigorú referer "
"ellenőrzéshez. Ha adatvédelmi okokból döntöttél így, a külső oldalakra "
"mutató linkeknél egy használható alternatíva az <a rel=\"noreferrer\" ...>."
msgid ""
"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when "
"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure "
@ -1153,33 +1168,12 @@ msgstr ""
msgid "More information is available with DEBUG=True."
msgstr "További információ DEBUG=True beállítással érhető el."
msgid "Welcome to Django"
msgstr "Üdvözli a Django"
msgid "It worked!"
msgstr "Működik!"
msgid "Congratulations on your first Django-powered page."
msgstr "Gratulálunk az első Django alapú oldalhoz!"
msgid ""
"Next, start your first app by running <code>python manage.py startapp "
"[app_label]</code>."
msgstr ""
"Következő lépésként indítsa el az első appot a <code>python manage.py "
"startapp [app_label]</code> paranccsal."
msgid ""
"You're seeing this message because you have <code>DEBUG = True</code> in "
"your Django settings file and you haven't configured any URLs. Get to work!"
msgstr ""
"Azért jelenik meg ez az üzenet, mert a <code>DEBUG = True</code> szerepel a "
"Django settings fájlban, és még nem került beállításra egy URL sem. Jó "
"munkát!"
msgid "No year specified"
msgstr "Nincs év megadva"
msgid "Date out of range"
msgstr "A dátum a megengedett tartományon kívül esik."
msgid "No month specified"
msgstr "Nincs hónap megadva"
@ -1231,3 +1225,49 @@ msgstr "\"%(path)s\" nem létezik"
#, python-format
msgid "Index of %(directory)s"
msgstr "A %(directory)s könyvtár tartalma"
msgid "Django: the Web framework for perfectionists with deadlines."
msgstr ""
"Django: webes keretrendszer azoknak, akiknek a tökéletesség határidőre kell."
#, python-format
msgid ""
"View <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/%(version)s/releases/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">release notes</a> for Django %(version)s"
msgstr ""
"A Django %(version)s <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/%(version)s/"
"releases/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">kiadási megjegyzéseinek</a> "
"megtekintése"
msgid "The install worked successfully! Congratulations!"
msgstr "A telepítés sikeresen végződött! Gratulálunk!"
#, python-format
msgid ""
"You are seeing this page because <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/"
"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" rel=\"noopener"
"\">DEBUG=True</a> is in your settings file and you have not configured any "
"URLs."
msgstr ""
"Azért látod ezt az oldalt, mert a <a href=\"https://docs.djangoproject.com/"
"en/%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" rel=\"noopener"
"\">DEBUG=True</a> szerepel a settings fájlban, és még nem került beállításra "
"egy URL sem."
msgid "Django Documentation"
msgstr "Django Dokumentáció"
msgid "Topics, references, &amp; how-to's"
msgstr "Témakörök, hivatkozások &amp; hogyanok"
msgid "Tutorial: A Polling App"
msgstr "Gyakorlat: egy szavazó app"
msgid "Get started with Django"
msgstr "Első lépések a Djangóval"
msgid "Django Community"
msgstr "Django Közösség"
msgid "Connect, get help, or contribute"
msgstr "Lépj kapcsolatba, kérj segítséget, vagy járulj hozzá"

View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-20 09:03+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-15 16:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-16 01:13+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"ia/)\n"
@ -314,6 +314,7 @@ msgstr "Specifica un numero integre valide."
msgid "Enter a valid email address."
msgstr "Specifica un adresse de e-mail valide."
#. Translators: "letters" means latin letters: a-z and A-Z.
msgid ""
"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
msgstr ""
@ -410,6 +411,9 @@ msgid ""
"'%(allowed_extensions)s'."
msgstr ""
msgid "Null characters are not allowed."
msgstr ""
msgid "and"
msgstr "e"
@ -742,10 +746,8 @@ msgstr ""
msgid "Please correct the duplicate values below."
msgstr "Per favor corrige le sequente valores duplicate."
msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
msgid "The inline value did not match the parent instance."
msgstr ""
"Le clave estranier incorporate non correspondeva al clave primari del "
"instantia genitor."
msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
msgstr ""
@ -753,8 +755,8 @@ msgstr ""
"disponibile."
#, python-format
msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key."
msgstr "\"%(pk)s\" non es un valor valide pro un clave primari."
msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value."
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
@ -1119,6 +1121,14 @@ msgstr ""
"favor re-activa isto, al minus pro iste sito, o pro connexiones HTTPS, o pro "
"requestas del 'mesme origine'."
msgid ""
"If you are using the <meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\"> tag or "
"including the 'Referrer-Policy: no-referrer' header, please remove them. The "
"CSRF protection requires the 'Referer' header to do strict referer checking. "
"If you're concerned about privacy, use alternatives like <a rel=\"noreferrer"
"\" ...> for links to third-party sites."
msgstr ""
msgid ""
"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when "
"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure "
@ -1139,30 +1149,12 @@ msgstr ""
msgid "More information is available with DEBUG=True."
msgstr "Plus information es disponibile con DEBUG=True."
msgid "Welcome to Django"
msgstr "Benvenite a Django"
msgid "It worked!"
msgstr "Successo!"
msgid "Congratulations on your first Django-powered page."
msgstr "Felicitationes pro tu prime pagina actionate per Django."
msgid ""
"Next, start your first app by running <code>python manage.py startapp "
"[app_label]</code>."
msgstr ""
msgid ""
"You're seeing this message because you have <code>DEBUG = True</code> in "
"your Django settings file and you haven't configured any URLs. Get to work!"
msgstr ""
"Tu vide iste message perque tu ha inserite <code>DEBUG = True</code> in tu "
"file de configuration Django e tu non ha ancora configurate alcun URLs."
msgid "No year specified"
msgstr "Nulle anno specificate"
msgid "Date out of range"
msgstr ""
msgid "No month specified"
msgstr "Nulle mense specificate"
@ -1213,3 +1205,41 @@ msgstr "\"%(path)s\" non existe"
#, python-format
msgid "Index of %(directory)s"
msgstr "Indice de %(directory)s"
msgid "Django: the Web framework for perfectionists with deadlines."
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"View <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/%(version)s/releases/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">release notes</a> for Django %(version)s"
msgstr ""
msgid "The install worked successfully! Congratulations!"
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"You are seeing this page because <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/"
"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" rel=\"noopener"
"\">DEBUG=True</a> is in your settings file and you have not configured any "
"URLs."
msgstr ""
msgid "Django Documentation"
msgstr ""
msgid "Topics, references, &amp; how-to's"
msgstr ""
msgid "Tutorial: A Polling App"
msgstr ""
msgid "Get started with Django"
msgstr ""
msgid "Django Community"
msgstr ""
msgid "Connect, get help, or contribute"
msgstr ""

View File

@ -1,19 +1,20 @@
# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Fery Setiawan <gembelweb@gmail.com>, 2015-2017
# Adiyat Mubarak <adiyatmubarak@gmail.com>, 2017
# Fery Setiawan <gembelweb@gmail.com>, 2015-2018
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# M Asep Indrayana <me@drayanaindra.com>, 2015
# oon arfiandwi (OonID) <oon.arfiandwi@gmail.com>, 2016
# rodin <romihardiyanto@gmail.com>, 2011
# rodin <romihardiyanto@gmail.com>, 2013-2016
# Sutrisno Efendi <kangfend@gmail.com>, 2015
# Sutrisno Efendi <kangfend@gmail.com>, 2015,2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-05 13:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-01 21:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-11 07:10+0000\n"
"Last-Translator: Fery Setiawan <gembelweb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"id/)\n"
@ -164,6 +165,9 @@ msgstr "Jepang"
msgid "Georgian"
msgstr "Georgia"
msgid "Kabyle"
msgstr "Kabyle"
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazakhstan"
@ -294,7 +298,7 @@ msgid "Site Maps"
msgstr "Peta Situs"
msgid "Static Files"
msgstr "Bidang Tetap"
msgstr "Berkas statis"
msgid "Syndication"
msgstr "Sindikasi"
@ -306,7 +310,7 @@ msgid "That page number is less than 1"
msgstr "Nomor halaman itu kurang dari 1"
msgid "That page contains no results"
msgstr "Halaman itu mengandung tidak ada hasil"
msgstr "Tidak ada hasil untuk halaman tersebut"
msgid "Enter a valid value."
msgstr "Masukkan nilai yang valid."
@ -320,6 +324,7 @@ msgstr "Masukan sebuah bilangan bulat yang benar"
msgid "Enter a valid email address."
msgstr "Masukkan alamat email yang valid."
#. Translators: "letters" means latin letters: a-z and A-Z.
msgid ""
"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
msgstr ""
@ -406,6 +411,9 @@ msgstr ""
"Tambahan berkas '%(extension)s' tidak diizinkan. Tambahan diizinkan adalah: "
"'%(allowed_extensions)s'. "
msgid "Null characters are not allowed."
msgstr "Karakter null tidak diperbolehkan."
msgid "and"
msgstr "dan"
@ -734,9 +742,8 @@ msgstr ""
msgid "Please correct the duplicate values below."
msgstr "Perbaiki nilai ganda di bawah ini."
msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
msgstr ""
"Kunci asing 'inline' tidak cocok dengan kunci utama 'instance' milik induk."
msgid "The inline value did not match the parent instance."
msgstr "Nilai dibarisan tidak cocok dengan instance induk."
msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
msgstr ""
@ -744,8 +751,8 @@ msgstr ""
"yang tersedia."
#, python-format
msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key."
msgstr "\"%(pk)s\" bukan nilai yang benar untuk kunci utama."
msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value."
msgstr "\"1%(pk)s\" bukan nilai yang benar."
#, python-format
msgid ""
@ -1103,6 +1110,20 @@ msgstr ""
"mohon aktfikan kembali, setidaknya untuk situs ini atau untuk koneksi HTTPS, "
"atau untuk 'same-origin' requests."
msgid ""
"If you are using the <meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\"> tag or "
"including the 'Referrer-Policy: no-referrer' header, please remove them. The "
"CSRF protection requires the 'Referer' header to do strict referer checking. "
"If you're concerned about privacy, use alternatives like <a rel=\"noreferrer"
"\" ...> for links to third-party sites."
msgstr ""
"Jika anda sedang menggunakan etiket <meta name=\"referrer\" content=\"no-"
"referrer\"> atau menyertakan kepala 'Referrer-Policy: no-referrer', harap "
"memindahkan mereka. Perlindungan CSRF membutuhkan kepala 'Referer' untuk "
"melakukan pemeriksaan pengarahan ketat. Jika anda sedang khawatir mengenai "
"pribadi, gunakan cara lain seperti <a rel=\"noreferrer\" ...> untuk tautan "
"pada situs pihak-ketiga."
msgid ""
"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when "
"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure "
@ -1122,33 +1143,12 @@ msgstr ""
msgid "More information is available with DEBUG=True."
msgstr "Informasi lebih lanjut tersedia dengan DEBUG=True"
msgid "Welcome to Django"
msgstr "Selamat datang di Django"
msgid "It worked!"
msgstr "Berhasil!"
msgid "Congratulations on your first Django-powered page."
msgstr "Selamat untuk halaman Django pertama Anda."
msgid ""
"Next, start your first app by running <code>python manage.py startapp "
"[app_label]</code>."
msgstr ""
"Selanjutnya, mulai aplikasi pertama anda dengan menjalankan <code>python "
"manage.py startapp [app_label]</code>."
msgid ""
"You're seeing this message because you have <code>DEBUG = True</code> in "
"your Django settings file and you haven't configured any URLs. Get to work!"
msgstr ""
"Anda dapat meilhat pesan ini karena ada <code>DEBUG = True</code> di berkas "
"konfigurasi Django dan belum dikonfigurasi untuk suatu URL apapun. Get to "
"work!"
msgid "No year specified"
msgstr "Tidak ada tahun dipilih"
msgid "Date out of range"
msgstr "Tanggal diluar kisaran"
msgid "No month specified"
msgstr "Tidak ada bulan dipilih"
@ -1201,3 +1201,48 @@ msgstr "\"%(path)s\" tidak ada"
#, python-format
msgid "Index of %(directory)s"
msgstr "Daftar isi %(directory)s"
msgid "Django: the Web framework for perfectionists with deadlines."
msgstr ""
"Django: Kerangka kerja Web untuk sang perfeksionis dengan tenggat waktu."
#, python-format
msgid ""
"View <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/%(version)s/releases/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">release notes</a> for Django %(version)s"
msgstr ""
"Lihat <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/%(version)s/releases/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">release notes</a> untuk Django %(version)s"
msgid "The install worked successfully! Congratulations!"
msgstr "Selamat! Pemasangan berjalan lancar!"
#, python-format
msgid ""
"You are seeing this page because <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/"
"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" rel=\"noopener"
"\">DEBUG=True</a> is in your settings file and you have not configured any "
"URLs."
msgstr ""
"Anda sedang elihat halaman ini karena <a href=\"https://docs.djangoproject."
"com/en/%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" rel=\"noopener"
"\">DEBUG=True</a> berada di berkas pengaturan anda dan anda belum "
"mengkonfigurasi URL apapun."
msgid "Django Documentation"
msgstr "Dokumentasi Django"
msgid "Topics, references, &amp; how-to's"
msgstr "Topik, referensi &amp; cara pemakaian"
msgid "Tutorial: A Polling App"
msgstr "Tutorial: Sebuah aplikasi jejak pendapat"
msgid "Get started with Django"
msgstr "Memulai dengan Django"
msgid "Django Community"
msgstr "Komunitas Django"
msgid "Connect, get help, or contribute"
msgstr "Terhubung, minta bantuan, atau membantu"

View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-29 20:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-30 08:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-15 16:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-16 01:13+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: Ido (http://www.transifex.com/django/django/language/io/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -292,6 +292,15 @@ msgstr ""
msgid "Syndication"
msgstr ""
msgid "That page number is not an integer"
msgstr ""
msgid "That page number is less than 1"
msgstr ""
msgid "That page contains no results"
msgstr ""
msgid "Enter a valid value."
msgstr "Skribez valida datumo."
@ -304,6 +313,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter a valid email address."
msgstr "Skribez valida e-posto adreso."
#. Translators: "letters" means latin letters: a-z and A-Z.
msgid ""
"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
msgstr ""
@ -388,6 +398,15 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, python-format
msgid ""
"File extension '%(extension)s' is not allowed. Allowed extensions are: "
"'%(allowed_extensions)s'."
msgstr ""
msgid "Null characters are not allowed."
msgstr ""
msgid "and"
msgstr "e"
@ -702,16 +721,15 @@ msgstr ""
msgid "Please correct the duplicate values below."
msgstr "Korektigez la duopligata datumi infre."
msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
msgid "The inline value did not match the parent instance."
msgstr ""
"La interna exterklefo ne koincidis kun la prima klefo dil patro instanco."
msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
msgstr ""
"Selektez valida selekto. Ita selekto ne esas un de la disponebla selekti."
#, python-format
msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key."
msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value."
msgstr ""
#, python-format
@ -722,15 +740,15 @@ msgstr ""
"La %(datetime)s ne povis esar interpretata en la horala zono "
"%(current_timezone)s; forsan, olu esas ambigua o ne existas."
msgid "Clear"
msgstr "Vakuigar"
msgid "Currently"
msgstr "Aktuale"
msgid "Change"
msgstr "Modifikar"
msgid "Clear"
msgstr "Vakuigar"
msgid "Unknown"
msgstr "Nekonocata"
@ -1070,6 +1088,14 @@ msgid ""
"origin' requests."
msgstr ""
msgid ""
"If you are using the <meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\"> tag or "
"including the 'Referrer-Policy: no-referrer' header, please remove them. The "
"CSRF protection requires the 'Referer' header to do strict referer checking. "
"If you're concerned about privacy, use alternatives like <a rel=\"noreferrer"
"\" ...> for links to third-party sites."
msgstr ""
msgid ""
"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when "
"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure "
@ -1084,28 +1110,12 @@ msgstr ""
msgid "More information is available with DEBUG=True."
msgstr ""
msgid "Welcome to Django"
msgstr ""
msgid "It worked!"
msgstr ""
msgid "Congratulations on your first Django-powered page."
msgstr ""
msgid ""
"Of course, you haven't actually done any work yet. Next, start your first "
"app by running <code>python manage.py startapp [app_label]</code>."
msgstr ""
msgid ""
"You're seeing this message because you have <code>DEBUG = True</code> in "
"your Django settings file and you haven't configured any URLs. Get to work!"
msgstr ""
msgid "No year specified"
msgstr "La yaro ne specizigesis"
msgid "Date out of range"
msgstr ""
msgid "No month specified"
msgstr "La monato ne specizigesis"
@ -1156,3 +1166,41 @@ msgstr "\"%(path)s\" ne existas"
#, python-format
msgid "Index of %(directory)s"
msgstr "Indexi di %(directory)s"
msgid "Django: the Web framework for perfectionists with deadlines."
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"View <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/%(version)s/releases/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">release notes</a> for Django %(version)s"
msgstr ""
msgid "The install worked successfully! Congratulations!"
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"You are seeing this page because <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/"
"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" rel=\"noopener"
"\">DEBUG=True</a> is in your settings file and you have not configured any "
"URLs."
msgstr ""
msgid "Django Documentation"
msgstr ""
msgid "Topics, references, &amp; how-to's"
msgstr ""
msgid "Tutorial: A Polling App"
msgstr ""
msgid "Get started with Django"
msgstr ""
msgid "Django Community"
msgstr ""
msgid "Connect, get help, or contribute"
msgstr ""

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-05 03:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-15 16:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-27 07:32+0000\n"
"Last-Translator: Thordur Sigurdsson <thordur@ja.is>\n"
"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"is/)\n"
@ -319,6 +319,7 @@ msgstr "Sláðu inn gilda heiltölu."
msgid "Enter a valid email address."
msgstr "Sláðu inn gilt netfang."
#. Translators: "letters" means latin letters: a-z and A-Z.
msgid ""
"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
msgstr ""
@ -416,6 +417,9 @@ msgstr ""
"Skrár með endingunni '%(extension)s' eru ekki leyfðar. Leyfilegar endingar "
"eru: '%(allowed_extensions)s'."
msgid "Null characters are not allowed."
msgstr "Núlltákn eru ekki leyfileg."
msgid "and"
msgstr "og"
@ -744,8 +748,8 @@ msgstr ""
msgid "Please correct the duplicate values below."
msgstr "Vinsamlegast lagfærðu tvítöldu gögnin fyrir neðan."
msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
msgstr "Ytri lykill virðist ekki passa við aðallykil eiganda."
msgid "The inline value did not match the parent instance."
msgstr "Innra gildið passar ekki við eiganda."
msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
msgstr ""
@ -753,8 +757,8 @@ msgstr ""
"valmöguleikum."
#, python-format
msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key."
msgstr "'%(pk)s' er ekki gilt sem lykill."
msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value."
msgstr "„%(pk)s“ er ekki gilt gildi."
#, python-format
msgid ""
@ -1119,6 +1123,14 @@ msgstr ""
"virkja þá aftur. Að minnsta kosti fyrir þetta vefsvæði, eða HTTPS tengingar "
"eða same-origin fyrirspurnir."
msgid ""
"If you are using the <meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\"> tag or "
"including the 'Referrer-Policy: no-referrer' header, please remove them. The "
"CSRF protection requires the 'Referer' header to do strict referer checking. "
"If you're concerned about privacy, use alternatives like <a rel=\"noreferrer"
"\" ...> for links to third-party sites."
msgstr ""
msgid ""
"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when "
"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure "
@ -1140,32 +1152,12 @@ msgstr ""
msgid "More information is available with DEBUG=True."
msgstr "Meiri upplýsingar fást með DEBUG=True."
msgid "Welcome to Django"
msgstr "Velkomin/n í Django"
msgid "It worked!"
msgstr "Það tókst!"
msgid "Congratulations on your first Django-powered page."
msgstr "Til hamingju með fyrstu Django síðuna þína."
msgid ""
"Next, start your first app by running <code>python manage.py startapp "
"[app_label]</code>."
msgstr ""
"Næst skaltu búa til fyrsta appið þitt með því að nota skipunina<code>python "
"manage.py startapp [app_heiti]</code>."
msgid ""
"You're seeing this message because you have <code>DEBUG = True</code> in "
"your Django settings file and you haven't configured any URLs. Get to work!"
msgstr ""
"Þú sérð þessi skilaboð vegna þess að þú hefur <code>DEBUG = True</code> í "
"Django stillingunum þínum og hefur ekki sett upp neinar vefslóðir."
msgid "No year specified"
msgstr "Ekkert ár tilgreint"
msgid "Date out of range"
msgstr "Dagsetning utan tímabils"
msgid "No month specified"
msgstr "Enginn mánuður tilgreindur"
@ -1216,3 +1208,41 @@ msgstr "\"%(path)s\" er ekki til"
#, python-format
msgid "Index of %(directory)s"
msgstr "Innihald %(directory)s "
msgid "Django: the Web framework for perfectionists with deadlines."
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"View <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/%(version)s/releases/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">release notes</a> for Django %(version)s"
msgstr ""
msgid "The install worked successfully! Congratulations!"
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"You are seeing this page because <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/"
"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" rel=\"noopener"
"\">DEBUG=True</a> is in your settings file and you have not configured any "
"URLs."
msgstr ""
msgid "Django Documentation"
msgstr ""
msgid "Topics, references, &amp; how-to's"
msgstr ""
msgid "Tutorial: A Polling App"
msgstr ""
msgid "Get started with Django"
msgstr ""
msgid "Django Community"
msgstr ""
msgid "Connect, get help, or contribute"
msgstr ""

View File

@ -1,7 +1,7 @@
# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# bbstuntman <Bbstuntman@gmail.com>, 2017
# bbstuntman <claudiu.andrei.roman@gmail.com>, 2017
# Carlo Miron <C8E@miron.it>, 2011
# Carlo Miron <C8E@miron.it>, 2014
# Denis Darii <denis.darii@gmail.com>, 2011
@ -14,13 +14,13 @@
# palmux <palmux@gmail.com>, 2014-2015,2017
# Mattia Procopio <promat85@gmail.com>, 2015
# Riccardo Magliocchetti <riccardo.magliocchetti@gmail.com>, 2017
# Stefano Brentegani <sbrentegani@gmail.com>, 2014-2016
# Stefano Brentegani <sbrentegani@gmail.com>, 2014-2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-31 10:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-15 16:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-16 13:51+0000\n"
"Last-Translator: palmux <palmux@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"it/)\n"
@ -327,6 +327,7 @@ msgstr "Inserire un numero intero valido."
msgid "Enter a valid email address."
msgstr "Inserisci un indirizzo email valido."
#. Translators: "letters" means latin letters: a-z and A-Z.
msgid ""
"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
msgstr ""
@ -422,6 +423,9 @@ msgstr ""
"Il file con estensione '%(extension)s' non e' permesso. Le estensioni "
"permesse sono: '%(allowed_extensions)s'."
msgid "Null characters are not allowed."
msgstr "I caratteri null non sono ammessi."
msgid "and"
msgstr "e"
@ -754,9 +758,8 @@ msgstr ""
msgid "Please correct the duplicate values below."
msgstr "Si prega di correggere i dati duplicati qui sotto."
msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
msgstr ""
"La foreign key inline non concorda con la chiave primaria dell'istanza padre."
msgid "The inline value did not match the parent instance."
msgstr "Il valore inline non corrisponde all'istanza padre."
msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
msgstr ""
@ -764,8 +767,8 @@ msgstr ""
"disponibili."
#, python-format
msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key."
msgstr "\"%(pk)s\" non è un valore valido per una chiave primaria."
msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value."
msgstr "\"%(pk)s\" non è un valore valido."
#, python-format
msgid ""
@ -1130,6 +1133,19 @@ msgstr ""
"intestazioni \"Referer\", riattiva questo invio, almeno per questo sito, o "
"per le connessioni HTTPS, o per le connessioni \"same-origin\"."
msgid ""
"If you are using the <meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\"> tag or "
"including the 'Referrer-Policy: no-referrer' header, please remove them. The "
"CSRF protection requires the 'Referer' header to do strict referer checking. "
"If you're concerned about privacy, use alternatives like <a rel=\"noreferrer"
"\" ...> for links to third-party sites."
msgstr ""
"Se usi il tag <meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\"> o includi "
"header 'Referrer-Policy: no-referrer', per favore rimuovili. Per la "
"protezione CSRF è necessario eseguire un controllo rigoroso sull'header "
"'Referer'. Se ti preoccupano le ricadute sulla privacy, puoi ricorrere ad "
"alternative come <a rel=\"noreferrer\" ...> per i link a siti di terze parti."
msgid ""
"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when "
"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure "
@ -1149,33 +1165,12 @@ msgstr ""
msgid "More information is available with DEBUG=True."
msgstr "Maggiorni informazioni sono disponibili con DEBUG=True"
msgid "Welcome to Django"
msgstr "Benvenuti in Django"
msgid "It worked!"
msgstr "Ha funzionato!"
msgid "Congratulations on your first Django-powered page."
msgstr "Congratulazioni per la tua prima pagina Django-powered."
msgid ""
"Next, start your first app by running <code>python manage.py startapp "
"[app_label]</code>."
msgstr ""
"Ora, crea la tua prima app eseguendo <code>python manage.py startapp "
"[nome_app]</code>"
msgid ""
"You're seeing this message because you have <code>DEBUG = True</code> in "
"your Django settings file and you haven't configured any URLs. Get to work!"
msgstr ""
"Stai ricevendo questo messaggio perchè nel tuo file di configurazione di "
"Django è presente <code>DEBUG = True</code> e non hai ancora configurato "
"alcun URL. Al lavoro!"
msgid "No year specified"
msgstr "Anno non specificato"
msgid "Date out of range"
msgstr "Data al di fuori dell'intervallo"
msgid "No month specified"
msgstr "Mese non specificato"
@ -1226,3 +1221,48 @@ msgstr "\"%(path)s\" non esiste"
#, python-format
msgid "Index of %(directory)s"
msgstr "Indice di %(directory)s"
msgid "Django: the Web framework for perfectionists with deadlines."
msgstr "Django: il framework Web per i perfezionisti con delle scadenze."
#, python-format
msgid ""
"View <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/%(version)s/releases/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">release notes</a> for Django %(version)s"
msgstr ""
"Leggi le <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/%(version)s/releases/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">note di rilascio</a> per Django "
"%(version)s"
msgid "The install worked successfully! Congratulations!"
msgstr "Installazione completata con successo! Congratulazioni!"
#, python-format
msgid ""
"You are seeing this page because <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/"
"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" rel=\"noopener"
"\">DEBUG=True</a> is in your settings file and you have not configured any "
"URLs."
msgstr ""
"Stai vedendo questa pagina perché hai impostato <a href=\"https://docs."
"djangoproject.com/en/%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" rel="
"\"noopener\">DEBUG=True</a> nel tuo file di configurazione e non hai "
"configurato nessun URL."
msgid "Django Documentation"
msgstr "Documentazione di Django"
msgid "Topics, references, &amp; how-to's"
msgstr "Temi, riferimenti, &amp; guide"
msgid "Tutorial: A Polling App"
msgstr "Tutorial: un'app per sondaggi"
msgid "Get started with Django"
msgstr "Iniziare con Django"
msgid "Django Community"
msgstr "La Community di Django"
msgid "Connect, get help, or contribute"
msgstr "Connettiti, chiedi aiuto, o contribuisci."

View File

@ -3,15 +3,16 @@
# Translators:
# xiu1 <d84ea@hotmail.co.jp>, 2016
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Kentaro Hori <kentaro0919@gmail.com>, 2015
# Kentaro Matsuzaki <kentaro0919@gmail.com>, 2015
# Masashi SHIBATA <contact@c-bata.link>, 2017
# Shinya Okano <tokibito@gmail.com>, 2012-2017
# Tetsuya Morimoto <tetsuya.morimoto@gmail.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-25 09:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-01 21:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-04 02:33+0000\n"
"Last-Translator: Shinya Okano <tokibito@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"ja/)\n"
@ -162,6 +163,9 @@ msgstr "日本語"
msgid "Georgian"
msgstr "グルジア語"
msgid "Kabyle"
msgstr "カビル語"
msgid "Kazakh"
msgstr "カザフ語"
@ -318,6 +322,7 @@ msgstr "整数を正しく入力してください。"
msgid "Enter a valid email address."
msgstr "有効なメールアドレスを入力してください。"
#. Translators: "letters" means latin letters: a-z and A-Z.
msgid ""
"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
msgstr "slug には半角の英数字、アンダースコア、ハイフン以外は使用できません。"
@ -402,6 +407,9 @@ msgstr ""
"ファイル拡張子 '%(extension)s' は許可されていません。許可されている拡張子は "
"'%(allowed_extensions)s' です。"
msgid "Null characters are not allowed."
msgstr "何か文字を入力してください。"
msgid "and"
msgstr "と"
@ -727,15 +735,15 @@ msgstr ""
msgid "Please correct the duplicate values below."
msgstr "下記の重複したデータを修正してください。"
msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
msgstr "インライン外部キーが親インスタンスの主キーと一致しません。"
msgid "The inline value did not match the parent instance."
msgstr "インライン値が親のインスタンスに一致しません。"
msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
msgstr "正しく選択してください。選択したものは候補にありません。"
#, python-format
msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key."
msgstr "\"%(pk)s\" は主キーとして無効な値です。"
msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value."
msgstr "\"%(pk)s\" は無効な値です。"
#, python-format
msgid ""
@ -1092,6 +1100,19 @@ msgstr ""
"もしブラウザのリファラーヘッダを無効に設定しているならば、HTTPS接続やsame-"
"originリクエストのために、少なくともこのサイトでは再度有効にしてください。"
msgid ""
"If you are using the <meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\"> tag or "
"including the 'Referrer-Policy: no-referrer' header, please remove them. The "
"CSRF protection requires the 'Referer' header to do strict referer checking. "
"If you're concerned about privacy, use alternatives like <a rel=\"noreferrer"
"\" ...> for links to third-party sites."
msgstr ""
"もし <meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\">タグを使用しているか "
"'Referrer-Policy: no-referrer' ヘッダーを含んでいる場合は、削除してください。"
"CSRFプロテクションは、厳密に referer をチェックするために 'Referer' ヘッダー"
"が必要です。プライバシーについて心配がある場合は、<a rel=\"noreferrer\" ...>"
"等を用いて、外部のサイトにリンクしてください。"
msgid ""
"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when "
"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure "
@ -1111,33 +1132,12 @@ msgstr ""
msgid "More information is available with DEBUG=True."
msgstr "詳細な情報は DEBUG=True を設定すると利用できます。"
msgid "Welcome to Django"
msgstr "Djangoへようこそ"
msgid "It worked!"
msgstr "うまくいった!"
msgid "Congratulations on your first Django-powered page."
msgstr "おめでとうございます、Djangoで出力された最初のページです。"
msgid ""
"Next, start your first app by running <code>python manage.py startapp "
"[app_label]</code>."
msgstr ""
"次は、 <code>python manage.py startapp [app_label]</code> を実行して、最初の"
"アプリを開始します。"
msgid ""
"You're seeing this message because you have <code>DEBUG = True</code> in "
"your Django settings file and you haven't configured any URLs. Get to work!"
msgstr ""
"このメッセージは、Djangoのsettingsファイルに <code>DEBUG = True</code> が含ま"
"れ、まだURLが何も設定されていないため表示されています。さあ、仕事に取り掛かり"
"ましょう!"
msgid "No year specified"
msgstr "年が未指定です"
msgid "Date out of range"
msgstr "日付が有効範囲外です"
msgid "No month specified"
msgstr "月が未指定です"
@ -1188,3 +1188,47 @@ msgstr "\"%(path)s\" does not exist"
#, python-format
msgid "Index of %(directory)s"
msgstr "Index of %(directory)s"
msgid "Django: the Web framework for perfectionists with deadlines."
msgstr "Django: 納期を逃さない開発者のためのWebフレームワーク"
#, python-format
msgid ""
"View <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/%(version)s/releases/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">release notes</a> for Django %(version)s"
msgstr ""
"Django%(version)sの<a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/%(version)s/"
"releases/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">リリースノート</a>を見てくださ"
"い。"
msgid "The install worked successfully! Congratulations!"
msgstr "インストールは成功しました!おめでとうございます!"
#, python-format
msgid ""
"You are seeing this page because <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/"
"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" rel=\"noopener"
"\">DEBUG=True</a> is in your settings file and you have not configured any "
"URLs."
msgstr ""
"このページは、設定ファイルで<a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/"
"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" rel=\"noopener"
"\">DEBUG=True</a>が指定され、何もURLが設定されていない時に表示されます。"
msgid "Django Documentation"
msgstr "Django ドキュメント"
msgid "Topics, references, &amp; how-to's"
msgstr "トピック、リファレンス、ハウツー"
msgid "Tutorial: A Polling App"
msgstr "チュートリアル: 投票アプリケーション"
msgid "Get started with Django"
msgstr "Djangoを始めよう"
msgid "Django Community"
msgstr "Djangoのコミュニティ"
msgid "Connect, get help, or contribute"
msgstr "つながり、助け合い、貢献しよう"

View File

@ -2,15 +2,16 @@
#
# Translators:
# André Bouatchidzé <a@anbz.net>, 2013-2015
# avsd05 <avsd05@gmail.com>, 2011
# David A. <avsd05@gmail.com>, 2011
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Tornike Beradze <beradze@europe.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-20 09:03+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-01 21:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-07 12:13+0000\n"
"Last-Translator: Tornike Beradze <beradze@europe.com>\n"
"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"ka/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -86,7 +87,7 @@ msgid "Argentinian Spanish"
msgstr "არგენტინის ესპანური"
msgid "Colombian Spanish"
msgstr ""
msgstr "კოლუმბიური ესპანური"
msgid "Mexican Spanish"
msgstr "მექსიკური ესპანური"
@ -160,6 +161,9 @@ msgstr "იაპონური"
msgid "Georgian"
msgstr "ქართული"
msgid "Kabyle"
msgstr ""
msgid "Kazakh"
msgstr "ყაზახური"
@ -316,6 +320,7 @@ msgstr "შეიყვანეთ სწორი მთელი რიცხ
msgid "Enter a valid email address."
msgstr "შეიყვანეთ მართებული ელფოსტის მისამართი."
#. Translators: "letters" means latin letters: a-z and A-Z.
msgid ""
"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
msgstr ""
@ -396,6 +401,9 @@ msgid ""
"'%(allowed_extensions)s'."
msgstr ""
msgid "Null characters are not allowed."
msgstr ""
msgid "and"
msgstr "და"
@ -629,7 +637,7 @@ msgid "Enter a valid date/time."
msgstr "შეიყვანეთ სწორი თარიღი და დრო."
msgid "Enter a valid duration."
msgstr ""
msgstr "შეიყვანეთ სწორი დროის პერიოდი."
msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
msgstr ""
@ -718,14 +726,14 @@ msgstr ""
msgid "Please correct the duplicate values below."
msgstr "გთხოვთ, შეასწოროთ დუბლირებული მნიშვნელობები."
msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
msgstr "გარე გასაღების მნიშვნელობა მშობლის პირველად გასაღებს არ ემთხვევა."
msgid "The inline value did not match the parent instance."
msgstr ""
msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
msgstr "აირჩიეთ დასაშვები მნიშვნელობა. ეს არჩევანი დასაშვები არ არის."
#, python-format
msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key."
msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value."
msgstr ""
#, python-format
@ -1075,6 +1083,14 @@ msgid ""
"origin' requests."
msgstr ""
msgid ""
"If you are using the <meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\"> tag or "
"including the 'Referrer-Policy: no-referrer' header, please remove them. The "
"CSRF protection requires the 'Referer' header to do strict referer checking. "
"If you're concerned about privacy, use alternatives like <a rel=\"noreferrer"
"\" ...> for links to third-party sites."
msgstr ""
msgid ""
"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when "
"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure "
@ -1089,28 +1105,12 @@ msgstr ""
msgid "More information is available with DEBUG=True."
msgstr "მეტი ინფორმაცია მისაწვდომია DEBUG=True-ს მეშვეობით."
msgid "Welcome to Django"
msgstr "კეთილი იყოს თქვენი მობრძანება Django-ში"
msgid "It worked!"
msgstr "ამან იმუშავა!"
msgid "Congratulations on your first Django-powered page."
msgstr "გილოცავთ თქვენს პრიველ Django-ზე მომუშავე გვერდს."
msgid ""
"Next, start your first app by running <code>python manage.py startapp "
"[app_label]</code>."
msgstr ""
msgid ""
"You're seeing this message because you have <code>DEBUG = True</code> in "
"your Django settings file and you haven't configured any URLs. Get to work!"
msgstr ""
msgid "No year specified"
msgstr "არ არის მითითებული წელი"
msgid "Date out of range"
msgstr ""
msgid "No month specified"
msgstr "არ არის მითითებული თვე"
@ -1162,3 +1162,41 @@ msgstr "\"%(path)s\" არ არსებობს"
#, python-format
msgid "Index of %(directory)s"
msgstr "%(directory)s-ის იდექსი"
msgid "Django: the Web framework for perfectionists with deadlines."
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"View <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/%(version)s/releases/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">release notes</a> for Django %(version)s"
msgstr ""
msgid "The install worked successfully! Congratulations!"
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"You are seeing this page because <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/"
"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" rel=\"noopener"
"\">DEBUG=True</a> is in your settings file and you have not configured any "
"URLs."
msgstr ""
msgid "Django Documentation"
msgstr ""
msgid "Topics, references, &amp; how-to's"
msgstr ""
msgid "Tutorial: A Polling App"
msgstr ""
msgid "Get started with Django"
msgstr ""
msgid "Django Community"
msgstr ""
msgid "Connect, get help, or contribute"
msgstr ""

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-20 09:03+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-15 16:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-16 01:13+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/django/django/language/kk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -317,6 +317,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter a valid email address."
msgstr ""
#. Translators: "letters" means latin letters: a-z and A-Z.
msgid ""
"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
msgstr ""
@ -396,6 +397,9 @@ msgid ""
"'%(allowed_extensions)s'."
msgstr ""
msgid "Null characters are not allowed."
msgstr ""
msgid "and"
msgstr "және"
@ -702,15 +706,14 @@ msgstr ""
msgid "Please correct the duplicate values below."
msgstr "Қайталанатын мәндерді түзетіңіз."
msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
msgid "The inline value did not match the parent instance."
msgstr ""
"Кірістірілген сыртқы кілт аталық дананың бастапқы кілтімен сәйкес келмейді."
msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
msgstr "Дұрыс нұсқаны таңдаңыз. Бұл нұсқа дұрыс таңдаулардың арасында жоқ."
#, python-format
msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key."
msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value."
msgstr ""
#, python-format
@ -1060,6 +1063,14 @@ msgid ""
"origin' requests."
msgstr ""
msgid ""
"If you are using the <meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\"> tag or "
"including the 'Referrer-Policy: no-referrer' header, please remove them. The "
"CSRF protection requires the 'Referer' header to do strict referer checking. "
"If you're concerned about privacy, use alternatives like <a rel=\"noreferrer"
"\" ...> for links to third-party sites."
msgstr ""
msgid ""
"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when "
"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure "
@ -1074,28 +1085,12 @@ msgstr ""
msgid "More information is available with DEBUG=True."
msgstr ""
msgid "Welcome to Django"
msgstr ""
msgid "It worked!"
msgstr ""
msgid "Congratulations on your first Django-powered page."
msgstr ""
msgid ""
"Next, start your first app by running <code>python manage.py startapp "
"[app_label]</code>."
msgstr ""
msgid ""
"You're seeing this message because you have <code>DEBUG = True</code> in "
"your Django settings file and you haven't configured any URLs. Get to work!"
msgstr ""
msgid "No year specified"
msgstr "Жыл таңдалмаған"
msgid "Date out of range"
msgstr ""
msgid "No month specified"
msgstr "Ай таңдалмаған"
@ -1146,3 +1141,41 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "Index of %(directory)s"
msgstr ""
msgid "Django: the Web framework for perfectionists with deadlines."
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"View <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/%(version)s/releases/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">release notes</a> for Django %(version)s"
msgstr ""
msgid "The install worked successfully! Congratulations!"
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"You are seeing this page because <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/"
"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" rel=\"noopener"
"\">DEBUG=True</a> is in your settings file and you have not configured any "
"URLs."
msgstr ""
msgid "Django Documentation"
msgstr ""
msgid "Topics, references, &amp; how-to's"
msgstr ""
msgid "Tutorial: A Polling App"
msgstr ""
msgid "Get started with Django"
msgstr ""
msgid "Django Community"
msgstr ""
msgid "Connect, get help, or contribute"
msgstr ""

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More