Updated Swedish translations.

git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@8891 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
This commit is contained in:
Ludvig Ericson 2008-09-03 02:37:43 +00:00
parent a04c6b1321
commit 146f2aa667
4 changed files with 41 additions and 45 deletions

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-02 07:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-03 04:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-26 11:15+0200\n"
"Last-Translator: Ludvig Ericson <ludvig.ericson@gmail.com>\n"
"Language-Team: Django I18N <Django-I18N@googlegroups.com>\n"
@ -287,95 +287,95 @@ msgstr "loggpost"
msgid "log entries"
msgstr "loggposter"
#: contrib/admin/options.py:59 contrib/admin/options.py:120
#: contrib/admin/options.py:60 contrib/admin/options.py:121
msgid "None"
msgstr "Inget"
#: contrib/admin/options.py:332
#: contrib/admin/options.py:338
#, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "Ändrade %s."
#: contrib/admin/options.py:332 contrib/admin/options.py:342
#: forms/models.py:265
#: contrib/admin/options.py:338 contrib/admin/options.py:348
#: forms/models.py:275
msgid "and"
msgstr "och"
#: contrib/admin/options.py:337
#: contrib/admin/options.py:343
#, python-format
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Lade till %(name)s \"%(object)s\"."
#: contrib/admin/options.py:341
#: contrib/admin/options.py:347
#, python-format
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Ändrade %(list)s på %(name)s \"%(object)s\"."
#: contrib/admin/options.py:346
#: contrib/admin/options.py:352
#, python-format
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Tog bort %(name)s \"%(object)s\"."
#: contrib/admin/options.py:350
#: contrib/admin/options.py:356
msgid "No fields changed."
msgstr "Inga fält ändrade."
#: contrib/admin/options.py:411 contrib/auth/admin.py:51
#: contrib/admin/options.py:417 contrib/auth/admin.py:51
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" lades till."
#: contrib/admin/options.py:415 contrib/admin/options.py:448
#: contrib/admin/options.py:421 contrib/admin/options.py:454
#: contrib/auth/admin.py:59
msgid "You may edit it again below."
msgstr "Du kan ändra det igen nedanför."
#: contrib/admin/options.py:425 contrib/admin/options.py:458
#: contrib/admin/options.py:431 contrib/admin/options.py:464
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr "Du kan lägga till ytterligare %s nedanför."
#: contrib/admin/options.py:446
#: contrib/admin/options.py:452
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ändrades."
#: contrib/admin/options.py:454
#: contrib/admin/options.py:460
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr ""
"%(name)s \"%(obj)s\" lades till. Du kan redigera objektet igen nedanför."
#: contrib/admin/options.py:530
#: contrib/admin/options.py:536
#, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "Lägg till %s"
#: contrib/admin/options.py:608
#: contrib/admin/options.py:614
#, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "Ändra %s"
#: contrib/admin/options.py:640
#: contrib/admin/options.py:646
msgid "Database error"
msgstr "Databasfel"
#: contrib/admin/options.py:690
#: contrib/admin/options.py:696
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" togs bort."
#: contrib/admin/options.py:697
#: contrib/admin/options.py:703
msgid "Are you sure?"
msgstr "Är du säker?"
#: contrib/admin/options.py:726
#: contrib/admin/options.py:732
#, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "Ändringshistorik: %s"
#: contrib/admin/sites.py:18 contrib/admin/views/decorators.py:16
#: contrib/admin/sites.py:16 contrib/admin/views/decorators.py:14
#: contrib/auth/forms.py:80
msgid ""
"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
@ -384,15 +384,11 @@ msgstr ""
"Var god ange ett korrekt användarnamn och lösenord. Tänk på att skilja "
"mellan gemener och versaler."
#: contrib/admin/sites.py:242 contrib/admin/views/decorators.py:68
msgid ""
"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
"submission has been saved."
msgstr ""
"Du måste logga in igen eftersom din session har förfallit. Oroa dig inte: "
"Din data har sparats."
#: contrib/admin/sites.py:227 contrib/admin/views/decorators.py:40
msgid "Please log in again, because your session has expired."
msgstr "Var god logga in igen, eftersom din session har förfallit."
#: contrib/admin/sites.py:249 contrib/admin/views/decorators.py:75
#: contrib/admin/sites.py:234 contrib/admin/views/decorators.py:47
msgid ""
"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
"cookies, reload this page, and try again."
@ -400,27 +396,27 @@ msgstr ""
"Det verkar som att din webläsare inte är konfigurerad att acceptera cookies. "
"Aktivera cookies, ladda om denna sida och försök igen."
#: contrib/admin/sites.py:265 contrib/admin/sites.py:271
#: contrib/admin/views/decorators.py:94
#: contrib/admin/sites.py:250 contrib/admin/sites.py:256
#: contrib/admin/views/decorators.py:66
msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
msgstr "Användarnamn får inte innehålla '@'-tecknet."
#: contrib/admin/sites.py:268 contrib/admin/views/decorators.py:90
#: contrib/admin/sites.py:253 contrib/admin/views/decorators.py:62
#, python-format
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr "Din e-postadress är inte ditt användarnamn. Försök med '%s' istället."
#: contrib/admin/sites.py:336
#: contrib/admin/sites.py:313
msgid "Site administration"
msgstr "Webbplatsadministration"
#: contrib/admin/sites.py:358 contrib/admin/templates/admin/login.html:27
#: contrib/admin/sites.py:326 contrib/admin/templates/admin/login.html:26
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14
#: contrib/admin/views/decorators.py:30
#: contrib/admin/views/decorators.py:20
msgid "Log in"
msgstr "Logga in"
#: contrib/admin/sites.py:406
#: contrib/admin/sites.py:373
#, python-format
msgid "%s administration"
msgstr "Administration av %s"
@ -451,11 +447,11 @@ msgstr "Aktuell:"
msgid "Change:"
msgstr "Ändra:"
#: contrib/admin/widgets.py:122
#: contrib/admin/widgets.py:121
msgid "Lookup"
msgstr "Uppslag"
#: contrib/admin/widgets.py:207
#: contrib/admin/widgets.py:228
msgid "Add Another"
msgstr "Lägg till ytterligare"
@ -3599,13 +3595,13 @@ msgstr "Detta värde måste vara antingen None, True eller False."
msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
msgstr "Fyll i ett giltigt klockslag med formatet TT:MM[:ss[.uuuuuu]]."
#: db/models/fields/related.py:763
#: db/models/fields/related.py:761
msgid ""
"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
msgstr ""
"Håll ner \"Control\" eller \"Command\" på en Mac för att välja fler än en."
#: db/models/fields/related.py:840
#: db/models/fields/related.py:838
#, python-format
msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
msgid_plural ""
@ -3715,7 +3711,7 @@ msgstr ""
"Välj ett giltigt alternativ. %(value)s finns inte bland tillgängliga "
"alternativ."
#: forms/fields.py:697 forms/fields.py:758 forms/models.py:644
#: forms/fields.py:697 forms/fields.py:758 forms/models.py:654
msgid "Enter a list of values."
msgstr "Fyll i en lista med värden."
@ -3734,18 +3730,18 @@ msgstr ""
msgid "Order"
msgstr "Sortering"
#: forms/models.py:258 forms/models.py:267
#: forms/models.py:268 forms/models.py:277
#, python-format
msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
msgstr "%(model_name)s med detta %(field_label)s finns redan."
#: forms/models.py:574
#: forms/models.py:584
msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
msgstr ""
"Välj ett giltigt alternativ. Det valet finns inte bland tillgängliga "
"alternativ."
#: forms/models.py:645
#: forms/models.py:655
#, python-format
msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-02 07:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-03 04:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-01 15:32+0100\n"
"Last-Translator: Ludvig Ericson <ludvig.ericson@gmail.com>\n"
"Language-Team: Django I18N <Django-I18N@googlegroups.com>\n"