diff --git a/django/conf/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo index 8d85caeb10a..ea048a7ec6b 100644 Binary files a/django/conf/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/af/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/af/LC_MESSAGES/django.po index 7f34b0756c2..f85a36df4ba 100644 --- a/django/conf/locale/af/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/af/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# F Wolff , 2019 # Stephen Cox , 2011-2012 -# unklphil , 2014 +# unklphil , 2014,2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-15 16:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-16 01:13+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-18 22:37+0000\n" +"Last-Translator: unklphil \n" "Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/django/django/language/" "af/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,7 +26,7 @@ msgid "Arabic" msgstr "Arabies" msgid "Asturian" -msgstr "" +msgstr "Asturies" msgid "Azerbaijani" msgstr "Aserbeidjans" @@ -61,7 +62,7 @@ msgid "German" msgstr "Duits" msgid "Lower Sorbian" -msgstr "" +msgstr "Neder-Sorbies" msgid "Greek" msgstr "Grieks" @@ -85,7 +86,7 @@ msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Argentynse Spaans" msgid "Colombian Spanish" -msgstr "" +msgstr "Kolombiaanse Spaans" msgid "Mexican Spanish" msgstr "Meksikaanse Spaans" @@ -118,7 +119,7 @@ msgid "Irish" msgstr "Iers" msgid "Scottish Gaelic" -msgstr "" +msgstr "Skots-Gaelies" msgid "Galician" msgstr "Galicies" @@ -133,11 +134,14 @@ msgid "Croatian" msgstr "Kroaties" msgid "Upper Sorbian" -msgstr "" +msgstr "Opper-Sorbies" msgid "Hungarian" msgstr "Hongaars" +msgid "Armenian" +msgstr "Armeens" + msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" @@ -145,7 +149,7 @@ msgid "Indonesian" msgstr "Indonesies" msgid "Ido" -msgstr "" +msgstr "Ido" msgid "Icelandic" msgstr "Yslands" @@ -159,6 +163,9 @@ msgstr "Japannees" msgid "Georgian" msgstr "Georgian" +msgid "Kabyle" +msgstr "Kabilies" + msgid "Kazakh" msgstr "Kazakh" @@ -169,7 +176,7 @@ msgid "Kannada" msgstr "Kannada" msgid "Korean" -msgstr "Koreaanse" +msgstr "Koreaans" msgid "Luxembourgish" msgstr "Luxemburgs" @@ -190,13 +197,13 @@ msgid "Mongolian" msgstr "Mongools" msgid "Marathi" -msgstr "" +msgstr "Marathi" msgid "Burmese" msgstr "Birmaans" msgid "Norwegian Bokmål" -msgstr "" +msgstr "Noorweegse Bokmål" msgid "Nepali" msgstr "Nepalees" @@ -229,10 +236,10 @@ msgid "Russian" msgstr "Russiese" msgid "Slovak" -msgstr "Slowaakse" +msgstr "Slowaaks" msgid "Slovenian" -msgstr "Sloveens" +msgstr "Sloweens" msgid "Albanian" msgstr "Albanees" @@ -259,7 +266,7 @@ msgid "Thai" msgstr "Thai" msgid "Turkish" -msgstr "Turkish" +msgstr "Turks" msgid "Tatar" msgstr "Tataars" @@ -271,7 +278,7 @@ msgid "Ukrainian" msgstr "Oekraïens" msgid "Urdu" -msgstr "Urdu" +msgstr "Oerdoe" msgid "Vietnamese" msgstr "Viëtnamees" @@ -280,79 +287,79 @@ msgid "Simplified Chinese" msgstr "Vereenvoudigde Sjinees" msgid "Traditional Chinese" -msgstr "Tradisionele Chinese" +msgstr "Tradisionele Sjinees" msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Boodskappe" msgid "Site Maps" -msgstr "" +msgstr "Werfkaarte" msgid "Static Files" -msgstr "" +msgstr "Statiese lêers" msgid "Syndication" msgstr "Sindikasie" msgid "That page number is not an integer" -msgstr "" +msgstr "Daai bladsynommer is nie 'n heelgetal nie" msgid "That page number is less than 1" -msgstr "" +msgstr "Daai bladsynommer is minder as 1" msgid "That page contains no results" -msgstr "" +msgstr "Daai bladsy bevat geen resultate nie" msgid "Enter a valid value." -msgstr "Sleutel 'n geldige waarde in." +msgstr "Gee 'n geldige waarde." msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Sleutel 'n geldige URL in." +msgstr "Gee ’n geldige URL." msgid "Enter a valid integer." -msgstr "Sleutel 'n geldige heelgetal in." +msgstr "Gee ’n geldige heelgetal." msgid "Enter a valid email address." -msgstr "Sleutel 'n geldige e-pos adres in." +msgstr "Gee ’n geldige e-posadres." #. Translators: "letters" means latin letters: a-z and A-Z. msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" -"Sleutel 'n geldige \"slak\" wat bestaan ​​uit letters, syfers, beklemtoon of " -"koppel." +"Gee ’n geldige \"slak\" in wat bestaan ​​uit letters, syfers, onderstreep of " +"koppelteken." msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of Unicode letters, numbers, underscores, or " "hyphens." msgstr "" +"Gee ’n geldige “slak” in wat bestaan ​​uit Unicode-letters, syfers, " +"onderstreep of koppelteken." msgid "Enter a valid IPv4 address." -msgstr "Sleutel 'n geldige IPv4-adres in." +msgstr "Gee ’n geldige IPv4-adres." msgid "Enter a valid IPv6 address." -msgstr "Voer 'n geldige IPv6-adres in." +msgstr "Gee ’n geldige IPv6-adres." msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." -msgstr "Voer 'n geldige IPv4 of IPv6-adres in." +msgstr "Gee ’n geldige IPv4- of IPv6-adres." msgid "Enter only digits separated by commas." -msgstr "Sleutel slegs syfers in wat deur kommas geskei is." +msgstr "Gee slegs syfers in wat deur kommas geskei is." #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" -"Maak seker dat hierdie waarde %(limit_value)s is (dit is %(show_value)s )." +"Maak seker dat hierdie waarde %(limit_value)s is (dit is %(show_value)s)." #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." -msgstr "" -"Maak seker dat hierdie waarde minder as of gelyk aan %(limit_value)s is." +msgstr "Maak seker dat hierdie waarde kleiner of gelyk is aan %(limit_value)s." #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." -msgstr "" -"Maak seker dat hierdie waarde groter as of gelyk aan %(limit_value)s is." +msgstr "Maak seker dat hierdie waarde groter of gelyk is aan %(limit_value)s." #, python-format msgid "" @@ -382,6 +389,9 @@ msgstr[1] "" "Maak seker hierdie waarde het op die meeste %(limit_value)d karakters (dit " "het %(show_value)d)." +msgid "Enter a number." +msgstr "Gee ’n getal." + #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." @@ -409,9 +419,11 @@ msgid "" "File extension '%(extension)s' is not allowed. Allowed extensions are: " "'%(allowed_extensions)s'." msgstr "" +"Lêeruitbreiding “%(extension)s” word nie toegelaat nie. Toegelate " +"uitbreidings is: “%(allowed_extensions)s”." msgid "Null characters are not allowed." -msgstr "" +msgstr "Nul-karakters word nie toegelaat nie." msgid "and" msgstr "en" @@ -422,7 +434,7 @@ msgstr "%(model_name)s met hierdie %(field_labels)s bestaan alreeds." #, python-format msgid "Value %(value)r is not a valid choice." -msgstr "Waarde %(value)r is nie 'n geldige keuse nie." +msgstr "Waarde %(value)r is nie ’n geldige keuse nie." msgid "This field cannot be null." msgstr "Hierdie veld kan nie nil wees nie." @@ -440,50 +452,54 @@ msgstr "%(model_name)s met hierdie %(field_label)s bestaan ​​alreeds." msgid "" "%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." msgstr "" -"%(field_label)s moet uniek wees vir %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +"%(field_label)s moet uniek wees per %(date_field_label)s %(lookup_type)s." #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" -msgstr "Veld van type: %(field_type)s " +msgstr "Veld van tipe: %(field_type)s " msgid "Integer" msgstr "Heelgetal" #, python-format msgid "'%(value)s' value must be an integer." -msgstr "'%(value)s' waarde moet 'n heelgetal wees." +msgstr "Die waarde “%(value)s” moet ’n heelgetal wees." msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Groot (8 greep) heelgetal" #, python-format msgid "'%(value)s' value must be either True or False." -msgstr "'%(value)s' waarde moet óf True of False wees." +msgstr "Die waarde “%(value)s” moet óf True (waar) óf False (vals) wees." + +#, python-format +msgid "'%(value)s' value must be either True, False, or None." +msgstr "Die waarde “%(value)s” moet True, False of None wees." msgid "Boolean (Either True or False)" -msgstr "Boole (Eder waar of vals)" +msgstr "Boole (True of False)" #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" -msgstr "String (tot %(max_length)s)" +msgstr "String (hoogstens %(max_length)s karakters)" msgid "Comma-separated integers" -msgstr "Kommas geskeide heelgetalle" +msgstr "Heelgetalle geskei met kommas" #, python-format msgid "" "'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " "format." msgstr "" -"'%(value)s' waarde het 'n ongeldige datumformaat. Dit met in die JJJJ-MM-DD " -"formaat wees." +"Die waarde “%(value)s” het ’n ongeldige datumformaat. Dit moet in die " +"formaat JJJJ-MM-DD wees." #, python-format msgid "" "'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " "date." msgstr "" -"'%(value)s' waarde het die korrekte formaat (JJJJ-MM-DD), maar dit is 'n " +"Die waarde “%(value)s” het die korrekte formaat (JJJJ-MM-DD), maar dit is ’n " "ongeldige datum." msgid "Date (without time)" @@ -494,23 +510,23 @@ msgid "" "'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"'%(value)s' waarde se formaat is ongeldig. Dit moet in JJJJ-MM-DD HH:MM[:ss[." -"uuuuuu]][TZ] formaat wees." +"Die waarde “%(value)s” se formaat is ongeldig. Dit moet in die formaat JJJJ-" +"MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ] wees." #, python-format msgid "" "'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" "[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"'%(value)s' waarde het die korrekte formaat (JJJJ-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" -"[TZ]) maar dit is 'n ongeldige datum/tyd." +"Die waarde “%(value)s” het die korrekte formaat (JJJJ-MM-DD HH:MM[:ss[." +"uuuuuu]][TZ]) maar dit is ’n ongeldige datum/tyd." msgid "Date (with time)" msgstr "Datum (met die tyd)" #, python-format msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." -msgstr "'%(value)s' waarde moet 'n desimale getal wees." +msgstr "Die waarde “%(value)s” moet ’n desimale getal wees." msgid "Decimal number" msgstr "Desimale getal" @@ -520,45 +536,47 @@ msgid "" "'%(value)s' value has an invalid format. It must be in [DD] [HH:[MM:]]ss[." "uuuuuu] format." msgstr "" +"Die waarde “%(value)s” het ’n ongeldige formaat. Dit moet in die formaat " +"[DD] [HH:[MM:]]ss[.uuuuuu] wees." msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Duur" msgid "Email address" -msgstr "E-pos adres" +msgstr "E-posadres" msgid "File path" -msgstr "Lêer pad" +msgstr "Lêerpad" #, python-format msgid "'%(value)s' value must be a float." -msgstr "'%(value)s' waarde meote 'n dryfpunt getal wees." +msgstr "Die waarde “%(value)s” moete ’n dryfpuntgetal wees." msgid "Floating point number" -msgstr "Dryfpunt getal" +msgstr "Dryfpuntgetal" msgid "IPv4 address" -msgstr "IPv4 adres" +msgstr "IPv4-adres" msgid "IP address" -msgstr "IP adres" +msgstr "IP-adres" #, python-format msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." -msgstr "'%(value)s' waarde moet óf None, True of False wees." +msgstr "Die waarde “%(value)s” moet None, True of False wees." msgid "Boolean (Either True, False or None)" -msgstr "Boole (Eder waar, vals of niks)" +msgstr "Boole (True, False, of None)" msgid "Positive integer" msgstr "Positiewe heelgetal" msgid "Positive small integer" -msgstr "Positiewe klein heelgetal" +msgstr "Klein positiewe heelgetal" #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" -msgstr "Slug (tot by %(max_length)s)" +msgstr "Slug (tot en met %(max_length)s karakters)" msgid "Small integer" msgstr "Klein heelgetal" @@ -571,16 +589,16 @@ msgid "" "'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " "format." msgstr "" -"'%(value)s' waarde se formaat is ongeldig. Dit moet in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " -"formaat wees." +"Die waarde “%(value)s” se formaat is ongeldig. Dit moet in die formaat HH:" +"MM[:ss[.uuuuuu]] wees." #, python-format msgid "" "'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " "invalid time." msgstr "" -"'%(value)s' waarde het die regte formaat (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) maar is nie " -"'n geldige tyd nie." +"Die waarde “%(value)s” het die regte formaat (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) maar is " +"nie ’n geldige tyd nie." msgid "Time" msgstr "Tyd" @@ -593,7 +611,10 @@ msgstr "Rou binêre data" #, python-format msgid "'%(value)s' is not a valid UUID." -msgstr "" +msgstr "“%(value)s” is nie ’n geldige UUID nie." + +msgid "Universally unique identifier" +msgstr "Universeel unieke identifiseerder" msgid "File" msgstr "Lêer" @@ -603,7 +624,7 @@ msgstr "Prent" #, python-format msgid "%(model)s instance with %(field)s %(value)r does not exist." -msgstr "" +msgstr "%(model)s-objek met %(field)s %(value)r bestaan nie." msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Vreemde sleutel (tipe bepaal deur verwante veld)" @@ -613,11 +634,11 @@ msgstr "Een-tot-een-verhouding" #, python-format msgid "%(from)s-%(to)s relationship" -msgstr "" +msgstr "%(from)s-%(to)s-verwantskap" #, python-format msgid "%(from)s-%(to)s relationships" -msgstr "" +msgstr "%(from)s-%(to)s-verwantskappe" msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Baie-tot-baie-verwantskap" @@ -629,29 +650,30 @@ msgid ":?.!" msgstr ":?.!" msgid "This field is required." -msgstr "Die veld is verpligtend." +msgstr "Dié veld is verpligtend." msgid "Enter a whole number." -msgstr "Sleutel 'n hele getal in." - -msgid "Enter a number." -msgstr "Sleutel 'n nommer in." +msgstr "Tik ’n heelgetal in." msgid "Enter a valid date." -msgstr "Sleutel 'n geldige datum in." +msgstr "Tik ’n geldige datum in." msgid "Enter a valid time." -msgstr "Sleutel 'n geldige tyd in." +msgstr "Tik ’n geldige tyd in." msgid "Enter a valid date/time." -msgstr "Sleutel 'n geldige datum/tyd in." +msgstr "Tik ’n geldige datum/tyd in." msgid "Enter a valid duration." -msgstr "" +msgstr "Tik ’n geldige tydsduur in." + +#, python-brace-format +msgid "The number of days must be between {min_days} and {max_days}." +msgstr "Die aantal dae moet tussen {min_days} en {max_days} wees." msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" -"Geen lêer is ingedien nie. Maak seker die kodering tipe op die vorm is reg." +"Geen lêer is ingedien nie. Maak seker die koderingtipe op die vorm is reg." msgid "No file was submitted." msgstr "Geen lêer is ingedien nie." @@ -664,35 +686,35 @@ msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." msgstr[0] "" -"Maak seker hierdie lêernaam het op die meeste %(max)d karakter (dit het " +"Maak seker hierdie lêernaam het hoogstens %(max)d karakter (dit het " "%(length)d)." msgstr[1] "" -"Maak seker hierdie lêernaam het op die meeste %(max)d karakters (dit het " +"Maak seker hierdie lêernaam het hoogstens %(max)d karakters (dit het " "%(length)d)." msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." -msgstr "Stuur die lêer of tiek die maak skoon boksie, nie beide nie." +msgstr "Dien die lêer in óf merk die Maak skoon-boksie, nie altwee nie." msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." msgstr "" -"Laai 'n geldige prent. Die lêer wat jy opgelaai het is nie 'n prent nie of " -"dit is 'n korrupte prent." +"Laai ’n geldige prent. Die lêer wat jy opgelaai het, is nie ’n prent nie of " +"dit is ’n korrupte prent." #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" -"Kies 'n geldige keuse. %(value)s is nie een van die beskikbare keuses nie." +"Kies 'n geldige keuse. %(value)s is nie een van die beskikbare keuses nie." msgid "Enter a list of values." -msgstr "Sleatel 'n lys van waardes in." +msgstr "Tik ’n lys waardes in." msgid "Enter a complete value." -msgstr "Sleutel 'n volledige waarde in." +msgstr "Tik ’n volledige waarde in." msgid "Enter a valid UUID." -msgstr "" +msgstr "Tik ’n geldig UUID in." #. Translators: This is the default suffix added to form field labels msgid ":" @@ -703,7 +725,7 @@ msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" msgstr "(Versteekte veld %(name)s) %(error)s" msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" -msgstr "" +msgstr "Die ManagementForm-data ontbreek of is mee gepeuter" #, python-format msgid "Please submit %d or fewer forms." @@ -725,11 +747,11 @@ msgstr "Verwyder" #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." -msgstr "Korrigeer die dubbele data vir %(field)s ." +msgstr "Korrigeer die dubbele data vir %(field)s." #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." -msgstr "Korrigeer die dubbele data vir %(field)s , dit moet uniek wees." +msgstr "Korrigeer die dubbele data vir %(field)s, dit moet uniek wees." #, python-format msgid "" @@ -737,30 +759,30 @@ msgid "" "for the %(lookup)s in %(date_field)s." msgstr "" "Korrigeer die dubbele data vir %(field_name)s, dit moet uniek wees vir die " -"%(lookup)s in %(date_field)s ." +"%(lookup)s in %(date_field)s." msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Korrigeer die dubbele waardes hieronder." msgid "The inline value did not match the parent instance." -msgstr "" +msgstr "Die waarde inlyn pas nie by die ouerobjek nie." msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" -"Kies 'n geldige keuse. Daardie keuse is nie een van die beskikbare keuses " +"Kies ’n geldige keuse. Daardie keuse is nie een van die beskikbare keuses " "nie." #, python-format msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value." -msgstr "" +msgstr "“%(pk)s” is nie 'n geldige waarde nie." #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" -"%(datetime)s kon nie in tydsone %(current_timezone)s vertolk word nie; dit " -"mag dubbelsinnig wees, of nie bestaan nie." +"%(datetime)s kon nie in die tydsone %(current_timezone)s vertolk word nie; " +"dit is dalk dubbelsinnig, of bestaan nie." msgid "Clear" msgstr "Maak skoon" @@ -810,10 +832,10 @@ msgid "%s PB" msgstr "%s PB" msgid "p.m." -msgstr "nm" +msgstr "nm." msgid "a.m." -msgstr "vm" +msgstr "vm." msgid "PM" msgstr "NM" @@ -912,7 +934,7 @@ msgid "feb" msgstr "feb" msgid "mar" -msgstr "mar" +msgstr "mrt" msgid "apr" msgstr "apr" @@ -1038,19 +1060,19 @@ msgid "December" msgstr "Desember" msgid "This is not a valid IPv6 address." -msgstr "HIerdie is nie 'n geldige IPv6-adres nie." +msgstr "Hierdie is nie ’n geldige IPv6-adres nie." #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" -msgid "%(truncated_text)s..." -msgstr "%(truncated_text)s..." +msgid "%(truncated_text)s…" +msgstr "%(truncated_text)s…" msgid "or" msgstr "of" #. Translators: This string is used as a separator between list elements msgid ", " -msgstr "," +msgstr ", " #, python-format msgid "%d year" @@ -1092,10 +1114,10 @@ msgid "0 minutes" msgstr "0 minute" msgid "Forbidden" -msgstr "Verbied" +msgstr "Verbode" msgid "CSRF verification failed. Request aborted." -msgstr "" +msgstr "CSRF-verifikasie het misluk. Versoek is laat val." msgid "" "You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " @@ -1103,12 +1125,19 @@ msgid "" "required for security reasons, to ensure that your browser is not being " "hijacked by third parties." msgstr "" +"U sien hierdie boodskap omdat dié HTTPS-werf vereis dat u blaaier ’n " +"“Referer header” moet stuur, maar dit is nie gestuur nie. Hierdie header is " +"vir sekuriteitsredes nodig om te verseker dat u blaaier nie deur derde " +"partye gekaap is nie." msgid "" "If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" "enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" "origin' requests." msgstr "" +"As “Referer headers” in u blaaier gedeaktiveer is, heraktiveer hulle asb. " +"ten minste vir dié werf, of vir HTTPS-verbindings, of vir “same-origin”-" +"versoeke." msgid "" "If you are using the tag or " @@ -1117,35 +1146,46 @@ msgid "" "If you're concerned about privacy, use alternatives like for links to third-party sites." msgstr "" +"Indien u die -etiket gebruik " +"of die “Referrer-Policy: no-referrer header” gebruik, verwyder hulle asb. " +"Die CSRF-beskerming vereis die “Referer header” om streng kontrole van die " +"verwysende bladsy te doen. Indien u besorg is oor privaatheid, gebruik " +"alternatiewe soos vir skakels na " +"derdepartywebwerwe." msgid "" "You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " "submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " "that your browser is not being hijacked by third parties." msgstr "" +"U sien hierdie boodskap omdat dié werf ’n CSRF-koekie benodig wanneer vorms " +"ingedien word. Dié koekie word vir sekuriteitsredes benodig om te te " +"verseker dat u blaaier nie deur derde partye gekaap word nie." msgid "" "If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " "them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." msgstr "" +"Indien koekies in u blaaier gedeaktiveer is, heraktiveer hulle asb ten " +"minste vir dié werf, of vir “same-origin”-versoeke." msgid "More information is available with DEBUG=True." msgstr "Meer inligting is beskikbaar met DEBUG=True." msgid "No year specified" -msgstr "Geen jaar gespesifiseer" +msgstr "Geen jaar gespesifiseer nie" msgid "Date out of range" -msgstr "" +msgstr "Datum buite omvang" msgid "No month specified" -msgstr "Geen maand gespesifiseer" +msgstr "Geen maand gespesifiseer nie" msgid "No day specified" -msgstr "Geen dag gespesifiseer" +msgstr "Geen dag gespesifiseer nie" msgid "No week specified" -msgstr "Geen week gespesifiseer" +msgstr "Geen week gespesifiseer nie" #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" @@ -1156,13 +1196,12 @@ msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." "allow_future is False." msgstr "" -"Toekomstige %(verbose_name_plural)s is nie beskikbaar nie, omdat " +"Toekomstige %(verbose_name_plural)s is nie beskikbaar nie, omdat " "%(class_name)s.allow_future vals is." #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" -msgstr "" -"Ongeldige datum string '%(datestr)s' die formaat moet wees '%(format)s'" +msgstr "Ongeldige datumstring “%(datestr)s” vir formaat “%(format)s”" #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" @@ -1170,8 +1209,7 @@ msgstr "Geen %(verbose_name)s gevind vir die soektog" msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" -"Bladsy is nie 'laaste' nie, en dit kan nie omgeskakel word na 'n heelgetal " -"nie." +"Bladsy is nie “last” nie, en dit kan nie omgeskakel word na ’n heelgetal nie." #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" @@ -1179,30 +1217,33 @@ msgstr "Ongeldige bladsy (%(page_number)s): %(message)s" #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." -msgstr "Leë lys en ' %(class_name)s.allow_empty' is vals." +msgstr "Leë lys en “%(class_name)s.allow_empty” is vals." msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "Gids indekse word nie hier toegelaat nie." +msgstr "Gidsindekse word nie hier toegelaat nie." #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "\"%(path)s\" bestaan nie" +msgstr "“%(path)s” bestaan nie" #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "Indeks van %(directory)s" msgid "Django: the Web framework for perfectionists with deadlines." -msgstr "" +msgstr "Django: die webraamwerk vir perfeksioniste met sperdatums." #, python-format msgid "" "View release notes for Django %(version)s" msgstr "" +"Sien die vrystellingsnotas vir Django " +"%(version)s" msgid "The install worked successfully! Congratulations!" -msgstr "" +msgstr "Die installasie was suksesvol! Geluk!" #, python-format msgid "" @@ -1211,9 +1252,12 @@ msgid "" "\">DEBUG=True is in your settings file and you have not configured any " "URLs." msgstr "" +"U sien dié bladsy omdat DEBUG=True in die settings-lêer is en geen URL’e opgestel is nie." msgid "Django Documentation" -msgstr "" +msgstr "Django-dokumentasie" msgid "Topics, references, & how-to's" msgstr "" @@ -1222,10 +1266,10 @@ msgid "Tutorial: A Polling App" msgstr "" msgid "Get started with Django" -msgstr "" +msgstr "Kom aan die gang met Django" msgid "Django Community" -msgstr "" +msgstr "Django-gemeenskap" msgid "Connect, get help, or contribute" -msgstr "" +msgstr "Kontak, kry hulp om dra by" diff --git a/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo index 6baaaa5be4f..9ce89a903dc 100644 Binary files a/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po index dae6fe86b19..2511e0a7b17 100644 --- a/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po @@ -4,6 +4,7 @@ # Antoni Aloy , 2012,2015-2017 # Carles Barrobés , 2011-2012,2014 # duub qnnp, 2015 +# Gil Obradors Via , 2019 # Jannis Leidel , 2011 # Manuel Miranda , 2015 # Roger Pons , 2015 @@ -11,9 +12,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-15 16:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-16 01:13+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-28 21:13+0000\n" +"Last-Translator: Gil Obradors Via \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/django/django/language/" "ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -142,6 +143,9 @@ msgstr "Upper Sorbian" msgid "Hungarian" msgstr "hongarès" +msgid "Armenian" +msgstr "Armeni" + msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" @@ -163,6 +167,9 @@ msgstr "japonès" msgid "Georgian" msgstr "georgià" +msgid "Kabyle" +msgstr "Cabilenc" + msgid "Kazakh" msgstr "Kazakh" @@ -387,6 +394,9 @@ msgstr[1] "" "Assegureu-vos que aquest valor té com a molt %(limit_value)d caràcters (en " "té %(show_value)d)." +msgid "Enter a number." +msgstr "Introduïu un número." + #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." @@ -418,7 +428,7 @@ msgstr "" "són: '%(allowed_extensions)s'." msgid "Null characters are not allowed." -msgstr "" +msgstr "Caràcters nul no estan permesos." msgid "and" msgstr "i" @@ -467,6 +477,10 @@ msgstr "Enter gran (8 bytes)" msgid "'%(value)s' value must be either True or False." msgstr "El valor '%(value)s' ha de ser \"True\" o \"False\"." +#, python-format +msgid "'%(value)s' value must be either True, False, or None." +msgstr "El valor '%(value)s' ha de ser cert, fals o cap." + msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Booleà (Cert o Fals)" @@ -604,6 +618,9 @@ msgstr "Dades binàries" msgid "'%(value)s' is not a valid UUID." msgstr "'%(value)s' no és un UUID vàlid." +msgid "Universally unique identifier" +msgstr "Identificador únic universal" + msgid "File" msgstr "Arxiu" @@ -643,9 +660,6 @@ msgstr "Aquest camp és obligatori." msgid "Enter a whole number." msgstr "Introduïu un número sencer." -msgid "Enter a number." -msgstr "Introduïu un número." - msgid "Enter a valid date." msgstr "Introduïu una data vàlida." @@ -658,6 +672,10 @@ msgstr "Introduïu una data/hora vàlides." msgid "Enter a valid duration." msgstr "Introdueixi una durada vàlida." +#, python-brace-format +msgid "The number of days must be between {min_days} and {max_days}." +msgstr "El número de dies ha de ser entre {min_days} i {max_days}." + msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" "No s'ha enviat cap fitxer. Comproveu el tipus de codificació del formulari." @@ -755,7 +773,7 @@ msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Si us plau, corregiu els valors duplicats a sota." msgid "The inline value did not match the parent instance." -msgstr "" +msgstr "El valor en línia no coincideix la instancia mare ." msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" @@ -763,7 +781,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value." -msgstr "" +msgstr "\"%(pk)s\" no és un valor vàlid" #, python-format msgid "" @@ -1053,7 +1071,7 @@ msgstr "Aquesta no és una adreça IPv6 vàlida." #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" -msgid "%(truncated_text)s..." +msgid "%(truncated_text)s…" msgstr "%(truncated_text)s..." msgid "or" @@ -1135,6 +1153,12 @@ msgid "" "If you're concerned about privacy, use alternatives like for links to third-party sites." msgstr "" +"Si utilitza l'etiqueta o " +"inclou la capçalera 'Referrer-Policy: no-referrer' , si et plau elimina-la. " +"La protecció CSRF requereix la capçalera 'Referer' per a fer una " +"comprovació estricte. Si està preocupat en quan a la privacitat, utilitzi " +"alternatives com per enllaçar a aplicacions de " +"tercers." msgid "" "You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " @@ -1161,7 +1185,7 @@ msgid "No year specified" msgstr "No s'ha especificat any" msgid "Date out of range" -msgstr "" +msgstr "Data fora de rang" msgid "No month specified" msgstr "No s'ha especificat mes" @@ -1215,16 +1239,19 @@ msgid "Index of %(directory)s" msgstr "Índex de %(directory)s" msgid "Django: the Web framework for perfectionists with deadlines." -msgstr "" +msgstr "Django: l'entorn de treball per a perfeccionistes de temps rècord." #, python-format msgid "" "View release notes for Django %(version)s" msgstr "" +"Visualitza notes de llançament per Django " +"%(version)s" msgid "The install worked successfully! Congratulations!" -msgstr "" +msgstr "La instal·lació ha estat un èxit! Felicitats!" #, python-format msgid "" @@ -1233,21 +1260,25 @@ msgid "" "\">DEBUG=True is in your settings file and you have not configured any " "URLs." msgstr "" +"Està veient aquesta pàgina degut a que el paràmetre DEBUG=Trueconsta al fitxer de configuració i no teniu " +"direccions URLs configurades." msgid "Django Documentation" -msgstr "" +msgstr "Documentació de Django" msgid "Topics, references, & how-to's" -msgstr "" +msgstr "Temes, referències, & Com es fa" msgid "Tutorial: A Polling App" -msgstr "" +msgstr "Programa d'aprenentatge: Una aplicació enquesta" msgid "Get started with Django" -msgstr "" +msgstr "Primers passos amb Django" msgid "Django Community" -msgstr "" +msgstr "Comunitat Django" msgid "Connect, get help, or contribute" -msgstr "" +msgstr "Connecta, obté ajuda, o col·labora" diff --git a/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo index 784bf33409e..7da05abda36 100644 Binary files a/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index 8bf8bc65c95..f173a43b9a3 100644 --- a/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -6,13 +6,13 @@ # Jirka Vejrazka , 2011 # Tomáš Ehrlich , 2015 # Vláďa Macek , 2012-2014 -# Vláďa Macek , 2015-2018 +# Vláďa Macek , 2015-2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-15 18:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-19 07:53+0000\n" "Last-Translator: Vláďa Macek \n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/django/django/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -142,6 +142,9 @@ msgstr "hornolužickou srbštinou" msgid "Hungarian" msgstr "maďarsky" +msgid "Armenian" +msgstr "arménštinou" + msgid "Interlingua" msgstr "interlingua" @@ -629,6 +632,9 @@ msgstr "Přímá binární data" msgid "'%(value)s' is not a valid UUID." msgstr "\"%(value)s\" není platná hodnota typu UUID." +msgid "Universally unique identifier" +msgstr "Všeobecně jedinečný identifikátor" + msgid "File" msgstr "Soubor" @@ -1082,8 +1088,8 @@ msgstr "Toto není platná adresa typu IPv6." #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" -msgid "%(truncated_text)s..." -msgstr "%(truncated_text)s..." +msgid "%(truncated_text)s…" +msgstr "%(truncated_text)s…" msgid "or" msgstr "nebo" diff --git a/django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo index 0f4189e3804..e0e64f99873 100644 Binary files a/django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.po index 51d970d2dd3..c36e6a531ec 100644 --- a/django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ # Translators: # Christian Joergensen , 2012 # Danni Randeris , 2014 -# Erik Wognsen , 2013-2018 +# Erik Wognsen , 2013-2019 # Finn Gruwier Larsen, 2011 # Jannis Leidel , 2011 # jonaskoelker , 2012 @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-18 20:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-18 07:05+0000\n" "Last-Translator: Erik Wognsen \n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/django/django/language/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -143,6 +143,9 @@ msgstr "øvresorbisk" msgid "Hungarian" msgstr "ungarsk" +msgid "Armenian" +msgstr "armensk" + msgid "Interlingua" msgstr "interlingua" @@ -607,6 +610,9 @@ msgstr "Rå binære data" msgid "'%(value)s' is not a valid UUID." msgstr "'%(value)s' er ikke et gyldigt UUID." +msgid "Universally unique identifier" +msgstr "Universelt unik identifikator" + msgid "File" msgstr "Fil" @@ -1053,8 +1059,8 @@ msgstr "Dette er ikke en gyldig IPv6-adresse." #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" -msgid "%(truncated_text)s..." -msgstr "%(truncated_text)s..." +msgid "%(truncated_text)s…" +msgstr "%(truncated_text)s…" msgid "or" msgstr "eller" diff --git a/django/conf/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.mo index 34cf9c5a869..a85f85d0444 100644 Binary files a/django/conf/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.po index e3e343818f9..0f0ca4fb7dd 100644 --- a/django/conf/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Michael Wolf , 2016-2018 +# Michael Wolf , 2016-2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-26 10:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-19 10:16+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Lower Sorbian (http://www.transifex.com/django/django/" "language/dsb/)\n" @@ -138,6 +138,9 @@ msgstr "Górnoserbšćina" msgid "Hungarian" msgstr "Hungoršćina" +msgid "Armenian" +msgstr "Armeńšćina" + msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" @@ -625,6 +628,9 @@ msgstr "Gropne binarne daty" msgid "'%(value)s' is not a valid UUID." msgstr "'%(value)s' njejo płaśiwy UUID." +msgid "Universally unique identifier" +msgstr "Uniwerselnje jadnorazowy identifikator" + msgid "File" msgstr "Dataja" @@ -1089,8 +1095,8 @@ msgstr "To njejo płaśiwa IPv6-adresa." #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" -msgid "%(truncated_text)s..." -msgstr "%(truncated_text)s..." +msgid "%(truncated_text)s…" +msgstr "%(truncated_text)s…" msgid "or" msgstr "abo" diff --git a/django/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo index 6b3f0ec01f1..64c1b8fabca 100644 Binary files a/django/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po index bb16d5d62fd..d3fa9a18552 100644 --- a/django/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,19 +2,20 @@ # # Translators: # Baptiste Darthenay , 2012-2013 -# Baptiste Darthenay , 2013-2018 +# Baptiste Darthenay , 2013-2019 # batisteo , 2011 # Dinu Gherman , 2011 # kristjan , 2011 # Nikolay Korotkiy , 2017-2018 +# Robin van der Vliet , 2019 # Adamo Mesha , 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-30 21:46+0000\n" -"Last-Translator: Baptiste Darthenay \n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-04 21:34+0000\n" +"Last-Translator: Robin van der Vliet \n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/django/django/language/" "eo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -143,6 +144,9 @@ msgstr "Suprasoraba" msgid "Hungarian" msgstr "Hungara" +msgid "Armenian" +msgstr "Armena" + msgid "Interlingua" msgstr "Interlingvaa" @@ -369,10 +373,10 @@ msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." msgstr[0] "" -"Certigu, ke tiu valuto havas %(limit_value)d karaktero (ĝi havas " +"Certigu, ke tiu valoro havas %(limit_value)d signon (ĝi havas " "%(show_value)d)." msgstr[1] "" -"Certigu, ke tiu valuto havas %(limit_value)d karakteroj (ĝi havas " +"Certigu, ke tiu valoro havas %(limit_value)d signojn (ĝi havas " "%(show_value)d)." #, python-format @@ -386,7 +390,7 @@ msgstr[0] "" "Certigu, ke tio valuto maksimume havas %(limit_value)d karakterojn (ĝi havas " "%(show_value)d)." msgstr[1] "" -"Certigu, ke tio valuto maksimume havas %(limit_value)d karakterojn (ĝi havas " +"Certigu, ke tiu valoro maksimume havas %(limit_value)d signojn (ĝi havas " "%(show_value)d)." msgid "Enter a number." @@ -611,6 +615,9 @@ msgstr "Kruda binara datumo" msgid "'%(value)s' is not a valid UUID." msgstr "'%(value)s' ne estas valida UUID." +msgid "Universally unique identifier" +msgstr "Universe unika identigilo" + msgid "File" msgstr "Dosiero" @@ -685,7 +692,7 @@ msgstr[0] "" "Certigu, ke tio dosiernomo maksimume havas %(max)d karakteron (ĝi havas " "%(length)d)." msgstr[1] "" -"Certigu, ke tio dosiernomo maksimume havas %(max)d karakterojn (ĝi havas " +"Certigu, ke tiu dosiernomo maksimume havas %(max)d signojn (ĝi havas " "%(length)d)." msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." @@ -1059,8 +1066,8 @@ msgstr "Tiu ne estas valida IPv6-adreso." #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" -msgid "%(truncated_text)s..." -msgstr "%(truncated_text)s..." +msgid "%(truncated_text)s…" +msgstr "%(truncated_text)s…" msgid "or" msgstr "aŭ" diff --git a/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo index 05290ef2ef2..7ebd8f82f3b 100644 Binary files a/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 15638c5d7c4..5749ffea110 100644 --- a/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -11,25 +11,27 @@ # Ernesto Avilés Vázquez , 2014 # Ernesto Rico-Schmidt , 2017 # franchukelly , 2011 +# Ignacio José Lizarán Rus , 2019 # Igor Támara , 2015 # Jannis Leidel , 2011 # José Luis , 2016 # Josue Naaman Nistal Guerra , 2014 # Leonardo J. Caballero G. , 2011,2013 +# Luigy, 2019 # Marc Garcia , 2011 # monobotsoft , 2012 # ntrrgc , 2013 # ntrrgc , 2013 # Pablo, 2015 -# Sebastián Magrí , 2013 +# Sebastián Magrí, 2013 # Veronicabh , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-15 16:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-16 14:56+0000\n" -"Last-Translator: Ernesto Rico-Schmidt \n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-19 08:50+0000\n" +"Last-Translator: Ignacio José Lizarán Rus \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/django/django/language/" "es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -158,6 +160,9 @@ msgstr "Alto sorbio" msgid "Hungarian" msgstr "Húngaro" +msgid "Armenian" +msgstr "Armenio/a" + msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" @@ -179,6 +184,9 @@ msgstr "Japonés" msgid "Georgian" msgstr "Georgiano" +msgid "Kabyle" +msgstr "Cabilio" + msgid "Kazakh" msgstr "Kazajo" @@ -402,6 +410,9 @@ msgstr[1] "" "Asegúrese de que este valor tenga menos de %(limit_value)d caracteres (tiene " "%(show_value)d)." +msgid "Enter a number." +msgstr "Introduzca un número." + #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." @@ -482,6 +493,10 @@ msgstr "Entero grande (8 bytes)" msgid "'%(value)s' value must be either True or False." msgstr "El valor '%(value)s' debe ser verdadero o falso." +#, python-format +msgid "'%(value)s' value must be either True, False, or None." +msgstr "El valor '%(value)s' debe ser Verdadero, Falso o Ninguno" + msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Booleano (Verdadero o Falso)" @@ -619,6 +634,9 @@ msgstr "Data de binarios brutos" msgid "'%(value)s' is not a valid UUID." msgstr "'%(value)s' no es un UUID válido." +msgid "Universally unique identifier" +msgstr "Identificador universal único" + msgid "File" msgstr "Archivo" @@ -658,9 +676,6 @@ msgstr "Este campo es obligatorio." msgid "Enter a whole number." msgstr "Introduzca un número entero." -msgid "Enter a number." -msgstr "Introduzca un número." - msgid "Enter a valid date." msgstr "Introduzca una fecha válida." @@ -673,6 +688,10 @@ msgstr "Introduzca una fecha/hora válida." msgid "Enter a valid duration." msgstr "Introduzca una duración válida." +#, python-brace-format +msgid "The number of days must be between {min_days} and {max_days}." +msgstr "El número de días debe estar entre {min_days} y {max_days}." + msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" "No se ha enviado ningún fichero. Compruebe el tipo de codificación en el " @@ -1067,7 +1086,7 @@ msgstr "Esta no es una dirección IPv6 válida." #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" -msgid "%(truncated_text)s..." +msgid "%(truncated_text)s…" msgstr "%(truncated_text)s..." msgid "or" diff --git a/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo index d4f0f2a1f0a..35e8cfdd63f 100644 Binary files a/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po index bd53fe8f787..36ed3b3b5cc 100644 --- a/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po @@ -4,13 +4,13 @@ # Jannis Leidel , 2011 # lardissone , 2014 # poli , 2014 -# Ramiro Morales, 2013-2018 +# Ramiro Morales, 2013-2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-18 20:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-20 14:07+0000\n" "Last-Translator: Ramiro Morales\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/django/django/" "language/es_AR/)\n" @@ -140,6 +140,9 @@ msgstr "alto sorabo" msgid "Hungarian" msgstr "húngaro" +msgid "Armenian" +msgstr "Armenio" + msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" @@ -613,6 +616,9 @@ msgstr "Datos binarios crudos" msgid "'%(value)s' is not a valid UUID." msgstr "'%(value)s' no es un UUID válido." +msgid "Universally unique identifier" +msgstr "Identificador universalmente único" + msgid "File" msgstr "Archivo" @@ -1065,8 +1071,8 @@ msgstr "Esta no es una dirección IPv6 válida." #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" -msgid "%(truncated_text)s..." -msgstr "%(truncated_text)s..." +msgid "%(truncated_text)s…" +msgstr "%(truncated_text)s…" msgid "or" msgstr "o" diff --git a/django/conf/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo index 92688c5dd5c..23acf41b776 100644 Binary files a/django/conf/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/et/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/et/LC_MESSAGES/django.po index 7e8fccba690..9102e8f8d7b 100644 --- a/django/conf/locale/et/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/et/LC_MESSAGES/django.po @@ -6,14 +6,14 @@ # Janno Liivak , 2013-2015 # madisvain , 2011 # Martin Pajuste , 2014-2015 -# Martin Pajuste , 2016-2017 +# Martin Pajuste , 2016-2017,2019 # Marti Raudsepp , 2014,2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-15 16:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-16 10:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-18 16:27+0000\n" "Last-Translator: Martin Pajuste \n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "et/)\n" @@ -143,6 +143,9 @@ msgstr "ülemsorbi" msgid "Hungarian" msgstr "ungari" +msgid "Armenian" +msgstr "armeenia" + msgid "Interlingua" msgstr "interlingua" @@ -164,6 +167,9 @@ msgstr "jaapani" msgid "Georgian" msgstr "gruusia" +msgid "Kabyle" +msgstr "" + msgid "Kazakh" msgstr "kasahhi" @@ -385,6 +391,9 @@ msgstr[1] "" "Väärtuses võib olla kõige rohkem %(limit_value)d tähemärki (praegu on " "%(show_value)d)." +msgid "Enter a number." +msgstr "Sisestage arv." + #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." @@ -416,7 +425,7 @@ msgstr "" "'%(allowed_extensions)s'." msgid "Null characters are not allowed." -msgstr "" +msgstr "Tühjad tähemärgid ei ole lubatud." msgid "and" msgstr "ja" @@ -466,6 +475,10 @@ msgstr "Suur (8 baiti) täisarv" msgid "'%(value)s' value must be either True or False." msgstr "'%(value)s' väärtus peab olema kas Tõene või Väär." +#, python-format +msgid "'%(value)s' value must be either True, False, or None." +msgstr "" + msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Tõeväärtus (Kas tõene või väär)" @@ -602,6 +615,9 @@ msgstr "Töötlemata binaarandmed" msgid "'%(value)s' is not a valid UUID." msgstr "'%(value)s' ei ole korrektne UUID." +msgid "Universally unique identifier" +msgstr "" + msgid "File" msgstr "Fail" @@ -641,9 +657,6 @@ msgstr "See lahter on nõutav." msgid "Enter a whole number." msgstr "Sisestage täisarv." -msgid "Enter a number." -msgstr "Sisestage arv." - msgid "Enter a valid date." msgstr "Sisestage korrektne kuupäev." @@ -656,6 +669,10 @@ msgstr "Sisestage korrektne kuupäev ja kellaaeg." msgid "Enter a valid duration." msgstr "Sisestage korrektne kestus." +#, python-brace-format +msgid "The number of days must be between {min_days} and {max_days}." +msgstr "Päevade arv peab jääma vahemikku {min_days} kuni {max_days}." + msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Ühtegi faili ei saadetud. Kontrollige vormi kodeeringutüüpi." @@ -1046,8 +1063,8 @@ msgstr "See ei ole korrektne IPv6 aadress." #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" -msgid "%(truncated_text)s..." -msgstr "%(truncated_text)s..." +msgid "%(truncated_text)s…" +msgstr "" msgid "or" msgstr "või" diff --git a/django/conf/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo index 9b7d8433b3a..3a88f999b8e 100644 Binary files a/django/conf/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po index ba3c41dc8a2..a18089d2959 100644 --- a/django/conf/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ # Translators: # Aitzol Naberan , 2013,2016 # Ander Martínez , 2013-2014 -# Eneko Illarramendi , 2017-2018 +# Eneko Illarramendi , 2017-2019 # Jannis Leidel , 2011 # jazpillaga , 2011 # julen, 2011-2012 @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-23 14:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-22 10:02+0000\n" "Last-Translator: Eneko Illarramendi \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/django/django/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -145,6 +145,9 @@ msgstr "Goi-sorbiera" msgid "Hungarian" msgstr "Hungariera" +msgid "Armenian" +msgstr "Armeniera" + msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" @@ -615,6 +618,9 @@ msgstr "Datu bitar gordinak" msgid "'%(value)s' is not a valid UUID." msgstr "'%(value)s' ez da baleko UUID bat." +msgid "Universally unique identifier" +msgstr "\"Universally unique identifier\"" + msgid "File" msgstr "Fitxategia" @@ -1061,8 +1067,8 @@ msgstr "Hau ez da baleko IPv6 helbide bat." #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" -msgid "%(truncated_text)s..." -msgstr "%(truncated_text)s..." +msgid "%(truncated_text)s…" +msgstr "%(truncated_text)s…" msgid "or" msgstr "edo" diff --git a/django/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo index fa9d7e48dff..ca829e48b31 100644 Binary files a/django/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po index 1143b2eea2c..da3111a4032 100644 --- a/django/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,10 +3,12 @@ # Translators: # Ali Vakilzade , 2015 # Arash Fazeli , 2012 +# Eric Hamiter , 2019 # Jannis Leidel , 2011 # Mazdak Badakhshan , 2014 +# Milad Hazrati , 2019 # MJafar Mashhadi , 2018 -# Mohammad Hossein Mojtahedi , 2013 +# Mohammad Hossein Mojtahedi , 2013,2019 # Pouya Abbassi, 2016 # Reza Mohammadi , 2013-2016 # Saeed , 2011 @@ -15,9 +17,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-23 23:00+0000\n" -"Last-Translator: MJafar Mashhadi \n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-22 09:42+0000\n" +"Last-Translator: Milad Hazrati \n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -93,7 +95,7 @@ msgid "Argentinian Spanish" msgstr "اسپانیایی آرژانتینی" msgid "Colombian Spanish" -msgstr "کلمبیائی اسپانیایی" +msgstr "اسپانیایی کلمبیایی" msgid "Mexican Spanish" msgstr "اسپانیولی مکزیکی" @@ -146,6 +148,9 @@ msgstr "صربستانی بالا" msgid "Hungarian" msgstr "مجاری" +msgid "Armenian" +msgstr "ارمنی" + msgid "Interlingua" msgstr "اینترلینگوا" @@ -168,7 +173,7 @@ msgid "Georgian" msgstr "گرجی" msgid "Kabyle" -msgstr "" +msgstr "قبایلی" msgid "Kazakh" msgstr "قزاقستان" @@ -420,7 +425,7 @@ msgstr "" "از: '%(allowed_extensions)s'" msgid "Null characters are not allowed." -msgstr "" +msgstr "کاراکترهای تهی مجاز نیستند." msgid "and" msgstr "و" @@ -610,6 +615,9 @@ msgstr "دادهٔ دودویی خام" msgid "'%(value)s' is not a valid UUID." msgstr "'%(value)s' یک UUID معتبر نیست." +msgid "Universally unique identifier" +msgstr "شناسه منحصر به فرد سراسری" + msgid "File" msgstr "پرونده" @@ -663,7 +671,7 @@ msgstr "یک بازهٔ زمانی معتبر وارد کنید." #, python-brace-format msgid "The number of days must be between {min_days} and {max_days}." -msgstr "" +msgstr "عدد روز باید بین {min_days} و {max_days} باشد." msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "پرونده‌ای ارسال نشده است. نوع کدگذاری فرم را بررسی کنید." @@ -755,14 +763,14 @@ msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "لطفا مقدار تکراری را اصلاح کنید." msgid "The inline value did not match the parent instance." -msgstr "" +msgstr "مقدار درون خطی موجود با نمونه والد آن مطابقت ندارد." msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "یک گزینهٔ معتبر انتخاب کنید. آن گزینه از گزینه‌های موجود نیست." #, python-format msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value." -msgstr "" +msgstr "\"%(pk)s\" یک مقدار معتبر نیست." #, python-format msgid "" @@ -1052,8 +1060,8 @@ msgstr "این مقدار آدرس IPv6 معتبری نیست." #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" -msgid "%(truncated_text)s..." -msgstr "%(truncated_text)s..." +msgid "%(truncated_text)s…" +msgstr "" msgid "or" msgstr "یا" @@ -1134,6 +1142,11 @@ msgid "" "If you're concerned about privacy, use alternatives like for links to third-party sites." msgstr "" +"اگر از تگ یا هدر " +"'Referrer-Policy: no-referrer' استفاده می کنید، لطفا حذفشان کنید. محافظ CSRF " +"به هدر 'Referer' برای بررسی قوی ارجاع دهنده نیازمند است. اگر شما نگران حریم " +"خصوصی هستید، از جایگزین هایی مانند پیوندهای به " +"سایت های دیگر استفاده کنید. " msgid "" "You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " @@ -1212,16 +1225,19 @@ msgid "Index of %(directory)s" msgstr "فهرست %(directory)s" msgid "Django: the Web framework for perfectionists with deadlines." -msgstr "" +msgstr "جنگو: فریمورک وب برای کمال گرایانی که محدودیت زمانی دارند." #, python-format msgid "" "View release notes for Django %(version)s" msgstr "" +"نمایش release notes برای نسخه %(version)s " +"جنگو" msgid "The install worked successfully! Congratulations!" -msgstr "" +msgstr "نصب درست کار کرد. تبریک می گویم!" #, python-format msgid "" @@ -1230,12 +1246,16 @@ msgid "" "\">DEBUG=True is in your settings file and you have not configured any " "URLs." msgstr "" +"شما این صفحه را به این دلیل مشاهده می کنید که DEBUG=True در فایل تنظیمات شما وجود دارد و شما هیچ URL " +"تنظیم نکرده اید." msgid "Django Documentation" msgstr "مستندات جنگو" msgid "Topics, references, & how-to's" -msgstr "" +msgstr "مباحث، ارجاعات و سوالات آغاز شونده با \"چگونه؟\"" msgid "Tutorial: A Polling App" msgstr "آموزش گام به گام: برنامکی برای رأی‌گیری" @@ -1247,4 +1267,4 @@ msgid "Django Community" msgstr "جامعهٔ جنگو" msgid "Connect, get help, or contribute" -msgstr "" +msgstr "متصل شوید، کمک بگیرید یا مشارکت کنید" diff --git a/django/conf/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo index 1d027960ed2..c3c7baa1546 100644 Binary files a/django/conf/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po index fbab3be89ed..4cef64f303e 100644 --- a/django/conf/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po @@ -5,14 +5,15 @@ # Antti Kaihola , 2011 # Jannis Leidel , 2011 # Lasse Liehu , 2015 +# Mika Mäkelä , 2018 # Klaus Dahlén , 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-18 00:21+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-18 00:44+0000\n" +"Last-Translator: Ramiro Morales\n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/django/django/language/" "fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -141,6 +142,9 @@ msgstr "Yläsorbi" msgid "Hungarian" msgstr "unkari" +msgid "Armenian" +msgstr "" + msgid "Interlingua" msgstr "interlingua" @@ -473,7 +477,7 @@ msgstr "%(value)s-arvo pitää olla joko tosi tai epätosi." #, python-format msgid "'%(value)s' value must be either True, False, or None." -msgstr "" +msgstr "%(value)s-arvo pitää olla joko tosi, epätosi tai ei mitään." msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Totuusarvo: joko tosi (True) tai epätosi (False)" @@ -608,6 +612,9 @@ msgstr "Raaka binaaridata" msgid "'%(value)s' is not a valid UUID." msgstr "%(value)s ei ole kelvollinen UUID." +msgid "Universally unique identifier" +msgstr "" + msgid "File" msgstr "Tiedosto" @@ -661,7 +668,7 @@ msgstr "Syötä oikea kesto." #, python-brace-format msgid "The number of days must be between {min_days} and {max_days}." -msgstr "" +msgstr "Päivien määrä täytyy olla välillä {min_days} ja {max_days}." msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Tiedostoa ei lähetetty. Tarkista lomakkeen koodaus (encoding)." @@ -754,7 +761,7 @@ msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Korjaa allaolevat kaksoisarvot." msgid "The inline value did not match the parent instance." -msgstr "" +msgstr "Liittyvä arvo ei vastannut vanhempaa instanssia." msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Valitse oikea vaihtoehto. Valintasi ei löydy vaihtoehtojen joukosta." @@ -1051,8 +1058,8 @@ msgstr "Tämä ei ole kelvollinen IPv6-osoite." #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" -msgid "%(truncated_text)s..." -msgstr "%(truncated_text)s…" +msgid "%(truncated_text)s…" +msgstr "" msgid "or" msgstr "tai" @@ -1224,6 +1231,8 @@ msgid "" "View release notes for Django %(version)s" msgstr "" +"Katso Django %(version)s julkaisutiedot" msgid "The install worked successfully! Congratulations!" msgstr "Asennus toimi! Onneksi olkoon!" @@ -1255,4 +1264,4 @@ msgid "Django Community" msgstr "Django-yhteisö" msgid "Connect, get help, or contribute" -msgstr "" +msgstr "Verkostoidu, saa apua tai jatkokehitä" diff --git a/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo index cd2bbfd6caf..92fc64e8c21 100644 Binary files a/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 91c9d9ef6da..fad7a32a592 100644 --- a/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,8 +1,8 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# charettes , 2012 -# Claude Paroz , 2013-2018 +# Simon Charette , 2012 +# Claude Paroz , 2013-2019 # Claude Paroz , 2011 # Jannis Leidel , 2011 # Jean-Baptiste Mora, 2014 @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-18 12:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-18 17:30+0000\n" "Last-Translator: Claude Paroz \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/django/django/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -142,6 +142,9 @@ msgstr "Haut-sorabe" msgid "Hungarian" msgstr "Hongrois" +msgid "Armenian" +msgstr "Arménien" + msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" @@ -622,6 +625,9 @@ msgstr "Données binaires brutes" msgid "'%(value)s' is not a valid UUID." msgstr "La valeur « %(value)s » n'est pas un UUID valide." +msgid "Universally unique identifier" +msgstr "Identifiant unique universel" + msgid "File" msgstr "Fichier" @@ -1073,7 +1079,7 @@ msgstr "Ceci n'est pas une adresse IPv6 valide." #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" -msgid "%(truncated_text)s..." +msgid "%(truncated_text)s…" msgstr "%(truncated_text)s…" msgid "or" diff --git a/django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo index e1d0f022864..cc04701d365 100644 Binary files a/django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.po index 1058a504262..4dcccb45fb6 100644 --- a/django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,20 +3,21 @@ # Translators: # Alex Gaynor , 2011-2012 # Jannis Leidel , 2011 -# Meir Kriheli , 2011-2015,2017 +# Meir Kriheli , 2011-2015,2017,2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-15 16:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-28 08:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-19 16:32+0000\n" "Last-Translator: Meir Kriheli \n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/django/django/language/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: he\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % " +"1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n" msgid "Afrikaans" msgstr "אפריקאנס" @@ -138,6 +139,9 @@ msgstr "סורבית עילית" msgid "Hungarian" msgstr "הונגרית" +msgid "Armenian" +msgstr "ארמנית" + msgid "Interlingua" msgstr "אינטרלינגואה" @@ -159,6 +163,9 @@ msgstr "יפנית" msgid "Georgian" msgstr "גיאורגית" +msgid "Kabyle" +msgstr "קבילה" + msgid "Kazakh" msgstr "קזחית" @@ -361,6 +368,10 @@ msgstr[0] "" "נא לוודא שערך זה מכיל תו %(limit_value)d לכל הפחות (מכיל %(show_value)d)." msgstr[1] "" "נא לוודא שערך זה מכיל %(limit_value)d תווים לכל הפחות (מכיל %(show_value)d)." +msgstr[2] "" +"נא לוודא שערך זה מכיל %(limit_value)d תווים לכל הפחות (מכיל %(show_value)d)." +msgstr[3] "" +"נא לוודא שערך זה מכיל %(limit_value)d תווים לכל הפחות (מכיל %(show_value)d)." #, python-format msgid "" @@ -373,18 +384,29 @@ msgstr[0] "" "נא לוודא שערך זה מכיל תו %(limit_value)d לכל היותר (מכיל %(show_value)d)." msgstr[1] "" "נא לוודא שערך זה מכיל %(limit_value)d תווים לכל היותר (מכיל %(show_value)d)." +msgstr[2] "" +"נא לוודא שערך זה מכיל %(limit_value)d תווים לכל היותר (מכיל %(show_value)d)." +msgstr[3] "" +"נא לוודא שערך זה מכיל %(limit_value)d תווים לכל היותר (מכיל %(show_value)d)." + +msgid "Enter a number." +msgstr "נא להזין מספר." #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." msgstr[0] "נא לוודא שאין יותר מספרה %(max)s בסה\"כ." msgstr[1] "נא לוודא שאין יותר מ־%(max)s ספרות בסה\"כ." +msgstr[2] "נא לוודא שאין יותר מ־%(max)s ספרות בסה\"כ." +msgstr[3] "נא לוודא שאין יותר מ־%(max)s ספרות בסה\"כ." #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." msgstr[0] "נא לוודא שאין יותר מספרה %(max)s אחרי הנקודה." msgstr[1] "נא לוודא שאין יותר מ־%(max)s ספרות אחרי הנקודה." +msgstr[2] "נא לוודא שאין יותר מ־%(max)s ספרות אחרי הנקודה." +msgstr[3] "נא לוודא שאין יותר מ־%(max)s ספרות אחרי הנקודה." #, python-format msgid "" @@ -393,6 +415,8 @@ msgid_plural "" "Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." msgstr[0] "נא לוודא שאין יותר מספרה %(max)s לפני הנקודה העשרונית" msgstr[1] "נא לוודא שאין יותר מ־%(max)s ספרות לפני הנקודה העשרונית" +msgstr[2] "נא לוודא שאין יותר מ־%(max)s ספרות לפני הנקודה העשרונית" +msgstr[3] "נא לוודא שאין יותר מ־%(max)s ספרות לפני הנקודה העשרונית" #, python-format msgid "" @@ -452,6 +476,10 @@ msgstr "מספר שלם גדול (8 בתים)" msgid "'%(value)s' value must be either True or False." msgstr "הערך '%(value)s' חייב להיות אמת או שקר." +#, python-format +msgid "'%(value)s' value must be either True, False, or None." +msgstr "'%(value)s' חייב להיות אחד מ־True‏, False, או None." + msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "בוליאני (אמת או שקר)" @@ -584,6 +612,9 @@ msgstr "מידע בינארי גולמי" msgid "'%(value)s' is not a valid UUID." msgstr "'%(value)s' אינו UUID חוקי." +msgid "Universally unique identifier" +msgstr "מזהה ייחודי אוניברסלי" + msgid "File" msgstr "קובץ" @@ -623,9 +654,6 @@ msgstr "יש להזין תוכן בשדה זה." msgid "Enter a whole number." msgstr "נא להזין מספר שלם." -msgid "Enter a number." -msgstr "נא להזין מספר." - msgid "Enter a valid date." msgstr "יש להזין תאריך חוקי." @@ -638,6 +666,10 @@ msgstr "יש להזין תאריך ושעה חוקיים." msgid "Enter a valid duration." msgstr "יש להזין משך חוקי." +#, python-brace-format +msgid "The number of days must be between {min_days} and {max_days}." +msgstr "מספר הימים חייב להיות בין {min_days} ל־{max_days}." + msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "לא נשלח שום קובץ. נא לבדוק את סוג הקידוד של הטופס." @@ -654,6 +686,10 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "נא לוודא ששם קובץ זה מכיל תו %(max)d לכל היותר (מכיל %(length)d)." msgstr[1] "" "נא לוודא ששם קובץ זה מכיל %(max)d תווים לכל היותר (מכיל %(length)d)." +msgstr[2] "" +"נא לוודא ששם קובץ זה מכיל %(max)d תווים לכל היותר (מכיל %(length)d)." +msgstr[3] "" +"נא לוודא ששם קובץ זה מכיל %(max)d תווים לכל היותר (מכיל %(length)d)." msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "נא לשים קובץ או סימן את התיבה לניקוי, לא שניהם." @@ -692,12 +728,16 @@ msgid "Please submit %d or fewer forms." msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." msgstr[0] "נא לשלוח טופס %d לכל היותר." msgstr[1] "נא לשלוח %d טפסים לכל היותר." +msgstr[2] "נא לשלוח %d טפסים לכל היותר." +msgstr[3] "נא לשלוח %d טפסים לכל היותר." #, python-format msgid "Please submit %d or more forms." msgid_plural "Please submit %d or more forms." msgstr[0] "נא לשלוח טופס %d או יותר." msgstr[1] "נא לשלוח %d טפסים או יותר." +msgstr[2] "נא לשלוח %d טפסים או יותר." +msgstr[3] "נא לשלוח %d טפסים או יותר." msgid "Order" msgstr "מיון" @@ -768,6 +808,8 @@ msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "בית %(size)d " msgstr[1] "%(size)d בתים" +msgstr[2] "%(size)d בתים" +msgstr[3] "%(size)d בתים" #, python-format msgid "%s KB" @@ -1022,8 +1064,8 @@ msgstr "זו אינה כתובת IPv6 חוקית." #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" -msgid "%(truncated_text)s..." -msgstr "%(truncated_text)s..." +msgid "%(truncated_text)s…" +msgstr "%(truncated_text)s‮…" msgid "or" msgstr "או" @@ -1037,36 +1079,48 @@ msgid "%d year" msgid_plural "%d years" msgstr[0] "שנה %d" msgstr[1] "%d שנים" +msgstr[2] "%d שנים" +msgstr[3] "%d שנים" #, python-format msgid "%d month" msgid_plural "%d months" msgstr[0] "חודש %d" msgstr[1] "%d חודשים" +msgstr[2] "%d חודשים" +msgstr[3] "%d חודשים" #, python-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "שבוע %d" msgstr[1] "%d שבועות" +msgstr[2] "%d שבועות" +msgstr[3] "%d שבועות" #, python-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "יום %d" msgstr[1] "%d ימים" +msgstr[2] "%d ימים" +msgstr[3] "%d ימים" #, python-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "שעה %d" msgstr[1] "%d שעות" +msgstr[2] "%d שעות" +msgstr[3] "%d שעות" #, python-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "דקה %d" msgstr[1] "%d דקות" +msgstr[2] "%d דקות" +msgstr[3] "%d דקות" msgid "0 minutes" msgstr "0 דקות" diff --git a/django/conf/locale/hsb/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/hsb/LC_MESSAGES/django.mo index 909649f45d0..6c80bb57bd8 100644 Binary files a/django/conf/locale/hsb/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/hsb/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/hsb/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/hsb/LC_MESSAGES/django.po index 37cc5ba7d6e..6e97b1bb93d 100644 --- a/django/conf/locale/hsb/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/hsb/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Michael Wolf , 2016-2018 +# Michael Wolf , 2016-2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-26 11:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-04 13:50+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Upper Sorbian (http://www.transifex.com/django/django/" "language/hsb/)\n" @@ -138,6 +138,9 @@ msgstr "Hornjoserbšćina" msgid "Hungarian" msgstr "Madźaršćina" +msgid "Armenian" +msgstr "Armenšćina" + msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" @@ -623,6 +626,9 @@ msgstr "Hrube binarne daty" msgid "'%(value)s' is not a valid UUID." msgstr "'%(value)s' płaćiwy UUID njeje." +msgid "Universally unique identifier" +msgstr "Uniwerselnje jónkróćny identifikator" + msgid "File" msgstr "Dataja" @@ -1084,8 +1090,8 @@ msgstr "To płaćiwa IPv6-adresa njeje." #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" -msgid "%(truncated_text)s..." -msgstr "%(truncated_text)s..." +msgid "%(truncated_text)s…" +msgstr "%(truncated_text)s…" msgid "or" msgstr "abo" diff --git a/django/conf/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo index df13536c20d..b0d08a8fe55 100644 Binary files a/django/conf/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/id/LC_MESSAGES/django.po index 99fc195f05b..0f34c702fc5 100644 --- a/django/conf/locale/id/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,19 +2,21 @@ # # Translators: # Adiyat Mubarak , 2017 -# Fery Setiawan , 2015-2018 +# Claude Paroz , 2018 +# Fery Setiawan , 2015-2019 # Jannis Leidel , 2011 # M Asep Indrayana , 2015 -# oon arfiandwi (OonID) , 2016 +# oon arfiandwi , 2016 # rodin , 2011 # rodin , 2013-2016 +# sage , 2018 # Sutrisno Efendi , 2015,2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-18 23:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-26 23:58+0000\n" "Last-Translator: Fery Setiawan \n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "id/)\n" @@ -144,6 +146,9 @@ msgstr "Sorbian Atas" msgid "Hungarian" msgstr "Hungaria" +msgid "Armenian" +msgstr "Armenian" + msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" @@ -605,6 +610,9 @@ msgstr "Data biner mentah" msgid "'%(value)s' is not a valid UUID." msgstr "'%(value)s' bukan UUID yang benar" +msgid "Universally unique identifier" +msgstr "Penciri unik secara universal" + msgid "File" msgstr "Berkas" @@ -1049,8 +1057,8 @@ msgstr "Ini bukan alamat IPv6 yang benar" #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" -msgid "%(truncated_text)s..." -msgstr "%(truncated_text)s..." +msgid "%(truncated_text)s…" +msgstr "%(truncated_text)s…" msgid "or" msgstr "atau" @@ -1104,19 +1112,19 @@ msgid "" "required for security reasons, to ensure that your browser is not being " "hijacked by third parties." msgstr "" -"Anda melihat pesan ini karena situs HTTP ini membutuhkan 'Referer header' " -"dikirim dari Web browser anda, tapi tidak terkirim. Header tersebut wajib " -"karena alasan keamanan, untuk memastikan bahwa browser anda tidak dibajak " -"oleh pihak ketiga." +"Anda melihat pesan ini karena situs HTTP ini membutuhkan header 'Referrer' " +"dikirim dari web browser Anda, tetapi tidak terkirim. Header tersebut " +"dibutuhkan karena alasan keamanan, untuk memastikan bahwa browser Anda tidak " +"dibajak oleh pihak ketiga." msgid "" "If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" "enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" "origin' requests." msgstr "" -"Jika anda menonaktifkan 'Referer' headers pada konfigurasi browser anda, " +"Jika Anda menonaktifkan header 'Referrer' pada konfigurasi browser Anda, " "mohon aktfikan kembali, setidaknya untuk situs ini atau untuk koneksi HTTPS, " -"atau untuk 'same-origin' requests." +"atau untuk request 'same-origin'." msgid "" "If you are using the tag or " @@ -1125,28 +1133,29 @@ msgid "" "If you're concerned about privacy, use alternatives like for links to third-party sites." msgstr "" -"Jika anda sedang menggunakan etiket atau menyertakan kepala 'Referrer-Policy: no-referrer', harap " -"memindahkan mereka. Perlindungan CSRF membutuhkan kepala 'Referer' untuk " -"melakukan pemeriksaan pengarahan ketat. Jika anda sedang khawatir mengenai " -"pribadi, gunakan cara lain seperti untuk tautan " -"pada situs pihak-ketiga." +"Jika Anda menggunakan tag " +"atau menyertakan kepala 'Referrer-Policy: no-referrer', harap hapus mereka. " +"Perlindungan CSRF membutuhkan kepala 'Referrer' untuk melakukan pemeriksaan " +"pengarahan ketat. Jika Anda khawatir mengenai privasi, gunakan cara lain " +"seperti untuk tautan pada situs pihak ketiga." msgid "" "You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " "submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " "that your browser is not being hijacked by third parties." msgstr "" -"Kamu melihat pesan ini karena situs ini membutuhkan sebuah CSRF cookie " -"ketika mengirimkan sebuah form. Cookie ini dibutuhkan for alasalan keamanan, " -"untuk memastikan bahwa browser Anda tidak sedang dibajak oleh pihak ketiga." +"Anda melihat pesan ini karena situs ini membutuhkan sebuah CSRF cookie " +"ketika mengirimkan sebuah formulir. Cookie ini dibutuhkan untuk alasan " +"keamanan, untuk memastikan bahwa browser Anda tidak sedang dibajak oleh " +"pihak ketiga." msgid "" "If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " "them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." msgstr "" -"Jika browser kamu memiliki konfigurasi untuk menyalakan cookies, maka " -"nyalakan kembali, setidak nya untuk website ini." +"Jika Anda telah mengatur browser Anda untuk menonaktifkan cookies, maka " +"aktifkanlah kembali, setidaknya untuk website ini, atau untuk request 'same-" +"origin'." msgid "More information is available with DEBUG=True." msgstr "Informasi lebih lanjut tersedia dengan DEBUG=True" @@ -1244,7 +1253,7 @@ msgid "Topics, references, & how-to's" msgstr "Topik, referensi & cara pemakaian" msgid "Tutorial: A Polling App" -msgstr "Tutorial: Sebuah aplikasi jejak pendapat" +msgstr "Tutorial: Sebuah aplikasi jajak pendapat" msgid "Get started with Django" msgstr "Memulai dengan Django" diff --git a/django/conf/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo index 463814a893f..4859aafe225 100644 Binary files a/django/conf/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/is/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/is/LC_MESSAGES/django.po index 09aaab84b57..60dc67ef295 100644 --- a/django/conf/locale/is/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/is/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,13 +7,13 @@ # Matt R, 2018 # saevarom , 2011 # saevarom , 2013,2015 -# Thordur Sigurdsson , 2016-2018 +# Thordur Sigurdsson , 2016-2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-22 20:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-18 15:48+0000\n" "Last-Translator: Thordur Sigurdsson \n" "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/django/django/language/" "is/)\n" @@ -143,6 +143,9 @@ msgstr "Efri sorbíska" msgid "Hungarian" msgstr "Ungverska" +msgid "Armenian" +msgstr "Armenska" + msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" @@ -614,6 +617,9 @@ msgstr "Hrá tvíundargögn (binary data)" msgid "'%(value)s' is not a valid UUID." msgstr "'%(value)s' er ekki gilt UUID." +msgid "Universally unique identifier" +msgstr "" + msgid "File" msgstr "Skrá" @@ -1060,8 +1066,8 @@ msgstr "Þetta er ekki gilt IPv6 vistfang." #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" -msgid "%(truncated_text)s..." -msgstr "%(truncated_text)s..." +msgid "%(truncated_text)s…" +msgstr "%(truncated_text)s…" msgid "or" msgstr "eða" diff --git a/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo index ece4baa2aa5..be6bd5ad418 100644 Binary files a/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index 35ad800b54e..ca12fe3ba4f 100644 --- a/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,10 +1,10 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Topolino_Hackerino , 2017 +# AndreiCR , 2017 # Carlo Miron , 2011 # Carlo Miron , 2014 -# Carlo Miron , 2018 +# Carlo Miron , 2018-2019 # Denis Darii , 2011 # Flavio Curella , 2013,2016 # Jannis Leidel , 2011 @@ -21,8 +21,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-30 21:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-19 10:28+0000\n" "Last-Translator: Carlo Miron \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "it/)\n" @@ -152,6 +152,9 @@ msgstr "Sorabo superiore" msgid "Hungarian" msgstr "Ungherese" +msgid "Armenian" +msgstr "Armeno" + msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" @@ -622,6 +625,9 @@ msgstr "Dati binari grezzi" msgid "'%(value)s' is not a valid UUID." msgstr "'%(value)s' non è uno UUID valido." +msgid "Universally unique identifier" +msgstr "Identificatore univoco universale" + msgid "File" msgstr "File" @@ -1071,8 +1077,8 @@ msgstr "Questo non è un indirizzo IPv6 valido." #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" -msgid "%(truncated_text)s..." -msgstr " %(truncated_text)s..." +msgid "%(truncated_text)s…" +msgstr "%(truncated_text)s…" msgid "or" msgstr "o" diff --git a/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo index cf1abc4c034..5ed1927f95c 100644 Binary files a/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po index 04b771bfaab..8a406d117d2 100644 --- a/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po @@ -5,15 +5,17 @@ # Jannis Leidel , 2011 # Kentaro Matsuzaki , 2015 # Masashi SHIBATA , 2017 -# Shinya Okano , 2012-2018 +# Nikita K , 2019 +# Shinichi Katsumata , 2019 +# Shinya Okano , 2012-2019 # Tetsuya Morimoto , 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-23 03:26+0000\n" -"Last-Translator: Shinya Okano \n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-28 12:33+0000\n" +"Last-Translator: Nikita K \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/django/django/language/" "ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -142,6 +144,9 @@ msgstr "高地ソルブ語" msgid "Hungarian" msgstr "ハンガリー語" +msgid "Armenian" +msgstr "アルメニア" + msgid "Interlingua" msgstr "インターリングア" @@ -325,14 +330,14 @@ msgstr "有効なメールアドレスを入力してください。" #. Translators: "letters" means latin letters: a-z and A-Z. msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." -msgstr "slug には半角の英数字、アンダースコア、ハイフン以外は使用できません。" +msgstr "スラグには半角の英数字、アンダースコア、ハイフン以外は使用できません。" msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of Unicode letters, numbers, underscores, or " "hyphens." msgstr "" -"ユニコード文字、数字、アンダースコアまたはハイフンで構成された、有効な" -"「slug」を入力してください" +"ユニコード文字、数字、アンダースコアまたはハイフンで構成された、有効なスラグ" +"を入力してください" msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "有効なIPアドレス (IPv4) を入力してください。" @@ -597,6 +602,9 @@ msgstr "生のバイナリデータ" msgid "'%(value)s' is not a valid UUID." msgstr "'%(value)s' は有効なUUIDではありません。" +msgid "Universally unique identifier" +msgstr "汎用一意識別子" + msgid "File" msgstr "ファイル" @@ -643,7 +651,7 @@ msgid "Enter a valid time." msgstr "時間を正しく入力してください。" msgid "Enter a valid date/time." -msgstr "日付/時間を正しく入力してください。" +msgstr "日時を正しく入力してください。" msgid "Enter a valid duration." msgstr "時間差分を正しく入力してください。" @@ -654,7 +662,7 @@ msgstr "日数は{min_days}から{max_days}の間でなければなりません msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" -"ファイルが取得できませんでした。formのencoding typeを確認してください。" +"ファイルが取得できませんでした。フォームのencoding typeを確認してください。" msgid "No file was submitted." msgstr "ファイルが送信されていません。" @@ -704,7 +712,7 @@ msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" msgstr "(隠しフィールド %(name)s) %(error)s" msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" -msgstr "ManagementFormデータが見つからないか、改竄されています。" +msgstr "マネジメントフォームのデータが見つからないか、改竄されています。" #, python-format msgid "Please submit %d or fewer forms." @@ -1040,8 +1048,8 @@ msgstr "これは有効なIPv6アドレスではありません。" #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" -msgid "%(truncated_text)s..." -msgstr "%(truncated_text)s..." +msgid "%(truncated_text)s…" +msgstr "%(truncated_text)s…" msgid "or" msgstr "または" @@ -1187,18 +1195,18 @@ msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "空の一覧かつ '%(class_name)s.allow_empty' がFalseです。" msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "ここではディレクトリインデックスが許可されていません。" #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" が存在しません。" #, python-format msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "Index of %(directory)s" +msgstr "%(directory)sのディレクトリインデックス" msgid "Django: the Web framework for perfectionists with deadlines." -msgstr "Django: 納期を逃さない開発者のためのWebフレームワーク" +msgstr "Django: 納期を逃さない完璧主義者のためのWebフレームワーク" #, python-format msgid "" @@ -1206,8 +1214,7 @@ msgid "" "target=\"_blank\" rel=\"noopener\">release notes for Django %(version)s" msgstr "" "Django%(version)sのリリースノートを見てくださ" -"い。" +"releases/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">リリースノートを見る。" msgid "The install worked successfully! Congratulations!" msgstr "インストールは成功しました!おめでとうございます!" diff --git a/django/conf/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo index 1eef01f0428..39b30fbd102 100644 Binary files a/django/conf/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po index d05ebeb21cd..7e27909d752 100644 --- a/django/conf/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,6 +2,7 @@ # # Translators: # André Bouatchidzé , 2013-2015 +# David A. , 2019 # David A. , 2011 # Jannis Leidel , 2011 # Tornike Beradze , 2018 @@ -9,16 +10,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-01 21:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-07 12:13+0000\n" -"Last-Translator: Tornike Beradze \n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-25 09:06+0000\n" +"Last-Translator: David A. \n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ka\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" msgid "Afrikaans" msgstr "აფრიკაანსი" @@ -63,7 +64,7 @@ msgid "German" msgstr "გერმანული" msgid "Lower Sorbian" -msgstr "" +msgstr "ქვემო სორბული" msgid "Greek" msgstr "ბერძნული" @@ -120,7 +121,7 @@ msgid "Irish" msgstr "ირლანდიური" msgid "Scottish Gaelic" -msgstr "" +msgstr "შოტლანდიური-გელური" msgid "Galician" msgstr "გალიციური" @@ -135,11 +136,14 @@ msgid "Croatian" msgstr "ხორვატიული" msgid "Upper Sorbian" -msgstr "" +msgstr "ზემო სორბიული" msgid "Hungarian" msgstr "უნგრული" +msgid "Armenian" +msgstr "სომხური" + msgid "Interlingua" msgstr "ინტერლინგუა" @@ -162,7 +166,7 @@ msgid "Georgian" msgstr "ქართული" msgid "Kabyle" -msgstr "" +msgstr "კაბილური" msgid "Kazakh" msgstr "ყაზახური" @@ -201,7 +205,7 @@ msgid "Burmese" msgstr "ბირმული" msgid "Norwegian Bokmål" -msgstr "" +msgstr "ნორვეგიული Bokmål" msgid "Nepali" msgstr "ნეპალური" @@ -300,13 +304,13 @@ msgid "Syndication" msgstr "სინდიკაცია" msgid "That page number is not an integer" -msgstr "" +msgstr "გვერდის ნომერი არ არის მთელი რიცხვი" msgid "That page number is less than 1" -msgstr "" +msgstr "გვერდის ნომერი ნაკლებია 1-ზე" msgid "That page contains no results" -msgstr "" +msgstr "გვერდი არ შეიცავს მონაცემებს" msgid "Enter a valid value." msgstr "შეიყვანეთ სწორი მნიშვნელობა." @@ -331,6 +335,8 @@ msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of Unicode letters, numbers, underscores, or " "hyphens." msgstr "" +"შეიყვანეთ სწორი 'slug' მნიშვნელობა, რომელიც უნდა შეიცავდეს Unicode ასოებს, " +"ციფრებს, ხაზგასმის ნიშნებს, ან დეფისებს." msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "შეიყვანეთ სწორი IPv4 მისამართი." @@ -366,6 +372,9 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" "მნიშვნელობას უნდა ჰქონდეს სულ ცოტა %(limit_value)d სიმბოლო (მას აქვს " "%(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"მნიშვნელობას უნდა ჰქონდეს სულ ცოტა %(limit_value)d სიმბოლო (მას აქვს " +"%(show_value)d)." #, python-format msgid "" @@ -377,16 +386,26 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" "მნიშვნელობას უნდა ჰქონდეს არაუმეტეს %(limit_value)d სიმბოლოსი (მას აქვს " "%(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"მნიშვნელობას უნდა ჰქონდეს არაუმეტეს %(limit_value)d სიმბოლოსი (მას აქვს " +"%(show_value)d)." + +msgid "Enter a number." +msgstr "შეიყვანეთ რიცხვი." #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." -msgstr[0] "" +msgstr[0] "ციფრების სრული რაოდენობა %(max)s-ს არ უნდა აღემატებოდეს." +msgstr[1] "ციფრების სრული რაოდენობა %(max)s-ს არ უნდა აღემატებოდეს." #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." msgstr[0] "" +"ათობითი გამყოფის შემდეგ ციფრების რაოდენობა %(max)s-ს არ უნდა აღემატებოდეს." +msgstr[1] "" +"ათობითი გამყოფის შემდეგ ციფრების რაოდენობა %(max)s-ს არ უნდა აღემატებოდეს." #, python-format msgid "" @@ -394,15 +413,20 @@ msgid "" msgid_plural "" "Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." msgstr[0] "" +"ათობითი გამყოფის შემდეგ ციფრების რაოდენობა %(max)s-ს არ უნდა აღემატებოდეს." +msgstr[1] "" +"ათობითი გამყოფის წინ ციფრების რაოდენობა %(max)s-ს არ უნდა აღემატებოდეს." #, python-format msgid "" "File extension '%(extension)s' is not allowed. Allowed extensions are: " "'%(allowed_extensions)s'." msgstr "" +"ფაილის გაფართოება \"%(extension)s\" დაუშვებელია. დასაშვები გაფართოებებია: " +"\"%(allowed_extensions)s\"." msgid "Null characters are not allowed." -msgstr "" +msgstr "Null მნიშვნელობები დაუშვებელია." msgid "and" msgstr "და" @@ -452,6 +476,10 @@ msgstr "დიდი მთელი (8-ბაიტიანი)" msgid "'%(value)s' value must be either True or False." msgstr "მნიშვნელობა '%(value)s' უნდა იყოს True ან False." +#, python-format +msgid "'%(value)s' value must be either True, False, or None." +msgstr "\"%(value)s\"-ის მნიშვნელობა შეიძლება იყოს True, False ან None." + msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "ლოგიკური (True ან False)" @@ -526,7 +554,7 @@ msgstr "გზა ფაილისაკენ" #, python-format msgid "'%(value)s' value must be a float." -msgstr "" +msgstr "\"%(value)s\"-ის მნიშვნელობა უნდა იყოს float ტიპის." msgid "Floating point number" msgstr "რიცხვი მცოცავი წერტილით" @@ -565,12 +593,16 @@ msgid "" "'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " "format." msgstr "" +"\"%(value)s\" მნიშვნელობას აქვს არასწორი ფორმატი. უნდა იყოს HH:MM[:ss[." +"uuuuuu]]." #, python-format msgid "" "'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " "invalid time." msgstr "" +"\"%(value)s\"-ს აქვს სწორი ფორმატი (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]), მაგრამ დროის " +"მნიშვნელობა არასწორია." msgid "Time" msgstr "დრო" @@ -579,11 +611,14 @@ msgid "URL" msgstr "URL" msgid "Raw binary data" -msgstr "" +msgstr "დაუმუშავებელი ორობითი მონაცემები" #, python-format msgid "'%(value)s' is not a valid UUID." -msgstr "" +msgstr "\"%(value)s\"-ს აქვს დაუშვებელი UUID-ის მნიშვნელობა." + +msgid "Universally unique identifier" +msgstr "უნივერსალური უნიკალური იდენტიფიკატორი." msgid "File" msgstr "ფაილი" @@ -624,9 +659,6 @@ msgstr "ეს ველი აუცილებელია." msgid "Enter a whole number." msgstr "შეიყვანეთ მთელი რიცხვი" -msgid "Enter a number." -msgstr "შეიყვანეთ რიცხვი." - msgid "Enter a valid date." msgstr "შეიყვანეთ სწორი თარიღი." @@ -639,6 +671,10 @@ msgstr "შეიყვანეთ სწორი თარიღი და msgid "Enter a valid duration." msgstr "შეიყვანეთ სწორი დროის პერიოდი." +#, python-brace-format +msgid "The number of days must be between {min_days} and {max_days}." +msgstr "" + msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" "ფაილი არ იყო გამოგზავნილი. შეამოწმეთ კოდირების ტიპი მოცემული ფორმისათვის." @@ -654,6 +690,7 @@ msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." msgstr[0] "" +msgstr[1] "" msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "ან გამოგზავნეთ ფაილი, ან მონიშნეთ \"წაშლის\" დროშა." @@ -693,11 +730,13 @@ msgstr "" msgid "Please submit %d or fewer forms." msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #, python-format msgid "Please submit %d or more forms." msgid_plural "Please submit %d or more forms." msgstr[0] "" +msgstr[1] "" msgid "Order" msgstr "დალაგება" @@ -767,6 +806,7 @@ msgstr "კი,არა,შესაძლოა" msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d ბაიტი" +msgstr[1] "%(size)d ბაიტი" #, python-format msgid "%s KB" @@ -1021,8 +1061,8 @@ msgstr "ეს არ არის სწორი IPv6 მისამართ #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" -msgid "%(truncated_text)s..." -msgstr "%(truncated_text)s..." +msgid "%(truncated_text)s…" +msgstr "" msgid "or" msgstr "ან" @@ -1035,31 +1075,37 @@ msgstr ", " msgid "%d year" msgid_plural "%d years" msgstr[0] "%d წელი" +msgstr[1] "%d წელი" #, python-format msgid "%d month" msgid_plural "%d months" msgstr[0] "%d თვე" +msgstr[1] "%d თვე" #, python-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "%d კვირა" +msgstr[1] "%d კვირა" #, python-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d დღე" +msgstr[1] "%d დღე" #, python-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d საათი" +msgstr[1] "%d საათი" #, python-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d წუთი" +msgstr[1] "%d წუთი" msgid "0 minutes" msgstr "0 წუთი" diff --git a/django/conf/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo index 96ff3bdfb2e..23004a59f13 100644 Binary files a/django/conf/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po index 5480854cbd8..0af50ea7942 100644 --- a/django/conf/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po @@ -4,7 +4,7 @@ # Jannis Leidel , 2011 # Kostas , 2011 # lauris , 2011 -# Matas Dailyda , 2015-2018 +# Matas Dailyda , 2015-2019 # naktinis , 2012 # Nikolajus Krauklis , 2013 # Povilas Balzaravičius , 2011-2012 @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-18 08:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-18 10:33+0000\n" "Last-Translator: Matas Dailyda \n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "lt/)\n" @@ -147,6 +147,9 @@ msgstr "Aukštutinė Sorbų" msgid "Hungarian" msgstr "Vengrų" +msgid "Armenian" +msgstr "Armėnų" + msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" @@ -638,6 +641,9 @@ msgstr "Neapdorota informacija" msgid "'%(value)s' is not a valid UUID." msgstr "'%(value)s' yra netinkama UUID reikšmė." +msgid "Universally unique identifier" +msgstr "Universaliai unikalus identifikatorius" + msgid "File" msgstr "Failas" @@ -1096,7 +1102,7 @@ msgstr "Tai nėra teisingas IPv6 adresas." #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" -msgid "%(truncated_text)s..." +msgid "%(truncated_text)s…" msgstr "%(truncated_text)s..." msgid "or" diff --git a/django/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo index a0771eb559f..3c750c15e40 100644 Binary files a/django/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po index 5367e977098..6e4209748e1 100644 --- a/django/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,14 +8,14 @@ # krikulis , 2014 # Māris Nartišs , 2016 # Mārtiņš Šulcs , 2018 -# NullIsNot0 , 2018 +# NullIsNot0 , 2018-2019 # peterisb , 2016-2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-03 12:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-18 17:00+0000\n" "Last-Translator: NullIsNot0 \n" "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "lv/)\n" @@ -146,6 +146,9 @@ msgstr "augšsorbu" msgid "Hungarian" msgstr "ungāru" +msgid "Armenian" +msgstr "Armēņu" + msgid "Interlingua" msgstr "modernā latīņu valoda" @@ -621,6 +624,9 @@ msgstr "Bināri dati" msgid "'%(value)s' is not a valid UUID." msgstr "'%(value)s' ir nederīgs UUID." +msgid "Universally unique identifier" +msgstr "Universāli unikāls identifikators" + msgid "File" msgstr "Fails" @@ -1070,7 +1076,7 @@ msgstr "Šī nav derīga IPv6 adrese." #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" -msgid "%(truncated_text)s..." +msgid "%(truncated_text)s…" msgstr "%(truncated_text)s..." msgid "or" diff --git a/django/conf/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo index 7434fcf3196..b81790b7e66 100644 Binary files a/django/conf/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po index 91fd6bf7f96..4689d22ad5c 100644 --- a/django/conf/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,18 +1,21 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Anivar Aravind , 2013 +# c1007a0b890405f1fbddfacebc4c6ef7, 2013 +# Hrishikesh , 2019 # Jannis Leidel , 2011 +# Jaseem KM , 2019 # Jeffy , 2012 +# Jibin Mathew , 2019 # Rag sagar , 2016 # Rajeesh Nair , 2011-2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-15 16:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-16 01:13+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-10 08:55+0000\n" +"Last-Translator: Hrishikesh \n" "Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/django/django/language/" "ml/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -52,7 +55,7 @@ msgid "Catalan" msgstr "കാറ്റലന്‍" msgid "Czech" -msgstr "ചെക്" +msgstr "ചെൿ" msgid "Welsh" msgstr "വെല്‍ഷ്" @@ -64,19 +67,19 @@ msgid "German" msgstr "ജര്‍മന്‍" msgid "Lower Sorbian" -msgstr "" +msgstr "ലോവർ സോർബിയൻ " msgid "Greek" msgstr "ഗ്രീക്ക്" msgid "English" -msgstr "ഇംഗ്ളീഷ്" +msgstr "ഇംഗ്ലീഷ്" msgid "Australian English" msgstr "ആസ്ട്രേലിയൻ ഇംഗ്ലീഷ്" msgid "British English" -msgstr "ബ്രിട്ടീഷ് ഇംഗ്ളീഷ്" +msgstr "ബ്രിട്ടീഷ് ഇംഗ്ലീഷ്" msgid "Esperanto" msgstr "എസ്പെരാന്റോ" @@ -121,13 +124,13 @@ msgid "Irish" msgstr "ഐറിഷ്" msgid "Scottish Gaelic" -msgstr "സ്കോട്ടിഷ് ഗൈലിക്ക്" +msgstr "സ്കോട്ടിഷ് ഗൈലിൿ" msgid "Galician" msgstr "ഗലിഷ്യന്‍" msgid "Hebrew" -msgstr "ഹീബ്റു" +msgstr "ഹീബ്രു" msgid "Hindi" msgstr "ഹിന്ദി" @@ -136,11 +139,14 @@ msgid "Croatian" msgstr "ക്രൊയേഷ്യന്‍" msgid "Upper Sorbian" -msgstr "" +msgstr "അപ്പർ സോർബിയൻ " msgid "Hungarian" msgstr "ഹംഗേറിയന്‍" +msgid "Armenian" +msgstr "അർമേനിയൻ" + msgid "Interlingua" msgstr "ഇന്റര്‍ലിംഗ്വാ" @@ -151,7 +157,7 @@ msgid "Ido" msgstr "ഈടോ" msgid "Icelandic" -msgstr "ഐസ്ലാന്‍ഡിക്" +msgstr "ഐസ്ലാന്‍ഡിൿ" msgid "Italian" msgstr "ഇറ്റാലിയന്‍" @@ -162,8 +168,11 @@ msgstr "ജാപ്പനീസ്" msgid "Georgian" msgstr "ജോര്‍ജിയന്‍" +msgid "Kabyle" +msgstr "കാബയെൽ " + msgid "Kazakh" -msgstr "കസാക്" +msgstr "കസാഖ്" msgid "Khmer" msgstr "ഖ്മേര്‍" @@ -223,7 +232,7 @@ msgid "Portuguese" msgstr "പോര്‍ചുഗീസ്" msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "ബ്റസീലിയന്‍ പോര്‍ചുഗീസ്" +msgstr "ബ്രസീലിയന്‍ പോര്‍ച്ചുഗീസ്" msgid "Romanian" msgstr "റൊമാനിയന്‍" @@ -232,7 +241,7 @@ msgid "Russian" msgstr "റഷ്യന്‍" msgid "Slovak" -msgstr "സ്ളൊവാക്" +msgstr "സ്ലൊവാൿ" msgid "Slovenian" msgstr "സ്ളൊവേനിയന്‍" @@ -280,7 +289,7 @@ msgid "Vietnamese" msgstr "വിയറ്റ്നാമീസ്" msgid "Simplified Chinese" -msgstr "ലഘു ചൈനീസ്" +msgstr "സിമ്പ്ലിഫൈഡ് ചൈനീസ്" msgid "Traditional Chinese" msgstr "പരമ്പരാഗത ചൈനീസ്" @@ -289,58 +298,58 @@ msgid "Messages" msgstr "സന്ദേശങ്ങൾ" msgid "Site Maps" -msgstr "സൈറ്റ് മാപ്പ്" +msgstr "സൈറ്റ് മാപ്പുകൾ" msgid "Static Files" -msgstr " സ്റ്റാറ്റിക്ക് ഫയൽസ്" +msgstr " സ്റ്റാറ്റിൿ ഫയലുകൾ" msgid "Syndication" msgstr "വിതരണം " msgid "That page number is not an integer" -msgstr "" +msgstr "ആ പേജ് നമ്പർ ഒരു ഇന്റിജറല്ല" msgid "That page number is less than 1" -msgstr "" +msgstr "ആ പേജ് നമ്പർ 1 നെ കാൾ ചെറുതാണ് " msgid "That page contains no results" -msgstr "" +msgstr "ആ പേജിൽ റിസൾട്ടുകൾ ഒന്നും ഇല്ല " msgid "Enter a valid value." -msgstr "സാധുതയുള്ള മൂല്യം നല്‍കുക." +msgstr "ശരിയായ വാല്യു നൽകുക." msgid "Enter a valid URL." -msgstr "സാധുതയുള്ള URL നല്‍കുക" +msgstr "ശരിയായ URL നല്‍കുക" msgid "Enter a valid integer." -msgstr "സാധുതയുള്ള അക്കം നല്കുക." +msgstr "ശരിയായ ഇന്റിജർ നൽകുക." msgid "Enter a valid email address." -msgstr "സാധുതയുള്ള ഇമെയില്‍ വിലാസം നല്‍കുക" +msgstr "ശരിയായ ഇമെയില്‍ വിലാസം നല്‍കുക." #. Translators: "letters" means latin letters: a-z and A-Z. msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" -"അക്ഷരങ്ങള്‍, അക്കങ്ങള്‍, അണ്ടര്‍സ്കോര്‍, ഹൈഫന്‍ എന്നിവ മാത്രം അടങ്ങിയ സാധുതയുള്ള ഒരുവാക്ക് " -"ചുരുക്കവാക്കായി നല്‍കുക " +"അക്ഷരങ്ങള്‍, അക്കങ്ങള്‍, അണ്ടര്‍സ്കോര്‍, ഹൈഫന്‍ എന്നിവ മാത്രം അടങ്ങിയ ശരിയായ ഒരു 'സ്ലഗ്' നൽകുക. " msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of Unicode letters, numbers, underscores, or " "hyphens." msgstr "" +"യൂണികോഡ് അക്ഷരങ്ങൾ, നമ്പറുകൾ, ഹൈഫൺ, അണ്ടർസ്കോർ എന്നിവ അടങ്ങിയ ശെരിയായ ‌ഒരു സ്ലഗ് എഴുതുക ." msgid "Enter a valid IPv4 address." -msgstr "ശരിയായ IPv4 വിലാസം നല്കണം" +msgstr "ശരിയായ IPv4 വിലാസം നൽകുക." msgid "Enter a valid IPv6 address." -msgstr "ശരിയായ ഒരു IPv6 വിലാസം നല്കുക." +msgstr "ശരിയായ ഒരു IPv6 വിലാസം നൽകുക." msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." -msgstr "ശരിയായ ഒരു IPv4 വിലാസമോ IPv6 വിലാസമോ നല്കുക." +msgstr "ശരിയായ ഒരു IPv4 വിലാസമോ IPv6 വിലാസമോ നൽകുക." msgid "Enter only digits separated by commas." -msgstr "അക്കങ്ങള്‍ മാത്രം (കോമയിട്ടു വേര്‍തിരിച്ചത്)" +msgstr "കോമകൾ ഉപയോഗിച്ച് വേർതിരിച്ച രീതിയിലുള്ള അക്കങ്ങൾ മാത്രം നൽകുക." #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." @@ -362,7 +371,11 @@ msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." msgstr[0] "" +"ഈ വാല്യൂയിൽ %(limit_value)d ക്യാരക്ടർ എങ്കിലും ഉണ്ടെന്നു ഉറപ്പു വരുത്തുക(ഇതിൽ " +"%(show_value)d ഉണ്ട് )" msgstr[1] "" +"ഈ വാല്യൂയിൽ %(limit_value)dക്യാരക്ടേർസ് എങ്കിലും ഉണ്ടെന്നു ഉറപ്പു വരുത്തുക(ഇതിൽ " +"%(show_value)d ഉണ്ട് )" #, python-format msgid "" @@ -372,47 +385,56 @@ msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." msgstr[0] "" +"ഈ വാല്യൂയിൽ %(limit_value)d ക്യാരക്ടർ 1 ഇൽ കൂടുതൽ ഇല്ലെന്നു ഉറപ്പു വരുത്തുക(ഇതിൽ 2 " +"%(show_value)d ഉണ്ട് )" msgstr[1] "" +"ഈ വാല്യൂയിൽ %(limit_value)d ക്യാരക്ടർസ് 1 ഇൽ കൂടുതൽ ഇല്ലെന്നു ഉറപ്പു വരുത്തുക(ഇതിൽ 2 " +"%(show_value)d ഉണ്ട് )" + +msgid "Enter a number." +msgstr "ഒരു സംഖ്യ നല്കുക." #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%(max)s ഡിജിറ്റിൽ കൂടുതൽ ഇല്ല എന്ന് ഉറപ്പു വരുത്തുക ." +msgstr[1] "%(max)sഡിജിറ്റ്സിൽ കൂടുതൽ ഇല്ല എന്ന് ഉറപ്പു വരുത്തുക. " #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%(max)sകൂടുതൽ ഡെസിമൽ പോയന്റില്ല എന്ന് ഉറപ്പു വരുത്തുക. " +msgstr[1] "%(max)sകൂടുതൽ ഡെസിമൽ പോയിന്റുകളില്ല എന്ന് ഉറപ്പു വരുത്തുക. " #, python-format msgid "" "Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." msgid_plural "" "Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%(max)sഡിജിറ്റ് ഡെസിമൽ പോയിന്റിനു മുൻപ് ഇല്ല എന്ന് ഉറപ്പു വരുത്തുക." +msgstr[1] "%(max)sഡിജിറ്റ്സ് ഡെസിമൽ പോയിന്റിനു മുൻപ് ഇല്ല എന്ന് ഉറപ്പു വരുത്തുക. " #, python-format msgid "" "File extension '%(extension)s' is not allowed. Allowed extensions are: " "'%(allowed_extensions)s'." msgstr "" +"'%(extension)s' എന്ന ഫയൽ എക്സ്റ്റൻഷൻ അനുവദനീയമല്ല. അനുവദനീയമായ എക്സറ്റന്ഷനുകൾ ഇവയാണ് : " +"'%(allowed_extensions)s'" msgid "Null characters are not allowed." -msgstr "" +msgstr "Null ക്യാരക്ടറുകൾ അനുവദനീയമല്ല." msgid "and" -msgstr "ഉം" +msgstr "പിന്നെ" #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." -msgstr "" +msgstr "%(field_labels)sഉള്ള %(model_name)sനിലവിലുണ്ട്." #, python-format msgid "Value %(value)r is not a valid choice." -msgstr "" +msgstr "%(value)r എന്ന വാല്യൂ ശെരിയായ ചോയ്സ് അല്ല. " msgid "This field cannot be null." msgstr "ഈ കളം (ഫീല്‍ഡ്) ഒഴിച്ചിടരുത്." @@ -450,6 +472,10 @@ msgstr "8 ബൈറ്റ് പൂര്‍ണസംഖ്യ." msgid "'%(value)s' value must be either True or False." msgstr "'%(value)s' മൂല്യം True അഥവാ False ആയിരിക്കണം." +#, python-format +msgid "'%(value)s' value must be either True, False, or None." +msgstr "%(value)sഎന്ന വാല്യൂ True, False, അല്ലെങ്കിൽ None എന്നിവയിൽ ഒന്നായിരിക്കണം." + msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "ശരിയോ തെറ്റോ (True അഥവാ False)" @@ -481,12 +507,17 @@ msgid "" "'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" +"%(value)sവാല്യൂ ശെരിയായ ഫോർമാറ്റിൽ അല്ല ഉള്ളത്. അതു YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ] \n" +"ഫോർമാറ്റിലായിരിക്കണം." #, python-format msgid "" "'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" "[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" +"%(value)sശെരിയായ ഫോര്മാറ്റിലാണുള്ളത് (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) പക്ഷേ " +"തെറ്റായ date/time ആണ്. " msgid "Date (with time)" msgstr "തീയതി (സമയത്തോടൊപ്പം)" @@ -579,6 +610,9 @@ msgstr "റോ ബൈനറി ഡാറ്റ" msgid "'%(value)s' is not a valid UUID." msgstr "'%(value)s' ഒരു സാധുവായ യു യു ഐ ഡി അല്ലാ." +msgid "Universally unique identifier" +msgstr "എല്ലായിടത്തും യുണീക്കായ ഐഡന്റിഫൈയർ." + msgid "File" msgstr "ഫയല്‍" @@ -587,7 +621,7 @@ msgstr "ചിത്രം" #, python-format msgid "%(model)s instance with %(field)s %(value)r does not exist." -msgstr "" +msgstr "%(field)s%(value)r ഉള്ള%(model)s ഇൻസ്റ്റൻസ് നിലവിൽ ഇല്ല." msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "ഫോറിന്‍ കീ (ടൈപ്പ് ബന്ധപ്പെട്ട ഫീല്‍ഡില്‍ നിന്നും നിര്‍ണ്ണയിക്കുന്നതാണ്)" @@ -597,11 +631,11 @@ msgstr "വണ്‍-ടു-വണ്‍ ബന്ധം" #, python-format msgid "%(from)s-%(to)s relationship" -msgstr "" +msgstr "%(from)s-%(to)s റിലേഷൻഷിപ്‌." #, python-format msgid "%(from)s-%(to)s relationships" -msgstr "" +msgstr "%(from)s-%(to)sറിലേഷൻഷിപ്‌സ്. " msgid "Many-to-many relationship" msgstr "മെനി-ടു-മെനി ബന്ധം" @@ -618,9 +652,6 @@ msgstr "ഈ കള്ളി(ഫീല്‍ഡ്) നിര്‍ബന്ധ msgid "Enter a whole number." msgstr "ഒരു പൂര്‍ണസംഖ്യ നല്കുക." -msgid "Enter a number." -msgstr "ഒരു സംഖ്യ നല്കുക." - msgid "Enter a valid date." msgstr "ശരിയായ തീയതി നല്കുക." @@ -633,6 +664,10 @@ msgstr "ശരിയായ തീയതിയും സമയവും നല് msgid "Enter a valid duration." msgstr "സാധുതയുള്ള കാലയളവ് നല്കുക." +#, python-brace-format +msgid "The number of days must be between {min_days} and {max_days}." +msgstr "ദിവസങ്ങളുടെ എണ്ണം {min_days}, {max_days} എന്നിവയുടെ ഇടയിലായിരിക്കണം." + msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "ഫയലൊന്നും ലഭിച്ചിട്ടില്ല. ഫോമിലെ എന്‍-കോഡിംഗ് പരിശോധിക്കുക." @@ -647,7 +682,9 @@ msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." msgstr[0] "" +"ഈ ഫയൽ നെയ്മിൽ%(max)dക്യാരക്ടറിൽ കൂടുതലില്ല എന്ന് ഉറപ്പു വരുത്തുക (അതിൽ %(length)dഉണ്ട്) . " msgstr[1] "" +"ഈ ഫയൽ നെയ്മിൽ%(max)dക്യാരക്ടേഴ്‌സിൽ കൂടുതലില്ല എന്ന് ഉറപ്പു വരുത്തുക (അതിൽ %(length)dഉണ്ട്)." msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" @@ -680,22 +717,22 @@ msgstr ":" #, python-format msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" -msgstr "" +msgstr "(ഹിഡൻ ഫീൽഡ് %(name)s)%(error)s" msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" -msgstr "" +msgstr "ManagementForm ടാറ്റ കാണ്മാനില്ല അല്ലെങ്കിൽ തിരിമറി നടത്തപ്പെട്ടു ." #, python-format msgid "Please submit %d or fewer forms." msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "ദയവായി%d അല്ലെങ്കിൽ കുറവ് ഫോമുകൾ സമർപ്പിക്കുക." +msgstr[1] "ദയവായി%d അല്ലെങ്കിൽ കുറവ് ഫോമുകൾ സമർപ്പിക്കുക." #, python-format msgid "Please submit %d or more forms." msgid_plural "Please submit %d or more forms." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "ദയവായി %d അല്ലെങ്കിൽ കൂടുതൽ ഫോമുകൾ സമർപ്പിക്കുക. " +msgstr[1] "ദയവായി%d അല്ലെങ്കിൽ കൂടുതൽ ഫോമുകൾ സമർപ്പിക്കുക. " msgid "Order" msgstr "ക്രമം" @@ -723,14 +760,14 @@ msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "താഴെ കൊടുത്തവയില്‍ ആവര്‍ത്തനം ഒഴിവാക്കുക." msgid "The inline value did not match the parent instance." -msgstr "" +msgstr "ഇൻലൈൻ വാല്യൂ, പാരെന്റ് ഇൻസ്റ്റൻസുമായി ചേരുന്നില്ല." msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "യോഗ്യമായത് തെരഞ്ഞെടുക്കുക. നിങ്ങള്‍ നല്കിയത് ലഭ്യമായവയില്‍ ഉള്‍പ്പെടുന്നില്ല." #, python-format msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value." -msgstr "" +msgstr "\"%(pk)s\" ശെരിയായ ഒരു വാല്യൂ അല്ല." #, python-format msgid "" @@ -806,25 +843,25 @@ msgid "noon" msgstr "ഉച്ച" msgid "Monday" -msgstr "തിങ്കള്‍" +msgstr "തിങ്കളാഴ്ച" msgid "Tuesday" -msgstr "ചൊവ്വ" +msgstr "ചൊവ്വാഴ്ച" msgid "Wednesday" -msgstr "ബുധന്‍" +msgstr "ബുധനാഴ്ച" msgid "Thursday" -msgstr "വ്യാഴം" +msgstr "വ്യാഴാഴ്ച" msgid "Friday" -msgstr "വെള്ളി" +msgstr "വെള്ളിയാഴ്ച" msgid "Saturday" -msgstr "ശനി" +msgstr "ശനിയാഴ്ച" msgid "Sunday" -msgstr "ഞായര്‍" +msgstr "ഞായറാഴ്ച" msgid "Mon" msgstr "തിങ്കള്‍" @@ -1020,7 +1057,7 @@ msgstr "ഇതു സാധുവായ IPv6 വിലാസമല്ല." #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" -msgid "%(truncated_text)s..." +msgid "%(truncated_text)s…" msgstr "%(truncated_text)s..." msgid "or" @@ -1058,7 +1095,7 @@ msgstr[1] "%d ദിവസങ്ങൾ" msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d മണിക്കൂർ" -msgstr[1] "%d മണിക്കൂരുകൾ" +msgstr[1] "%d മണിക്കൂറുകൾ" #, python-format msgid "%d minute" @@ -1101,6 +1138,9 @@ msgid "" "submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " "that your browser is not being hijacked by third parties." msgstr "" +"ഫോം സമർപ്പിക്കുമ്പോൾ ഒരു CSRF കുക്കി ഈ സൈറ്റിൽ ആവശ്യമാണ് എന്നതിനാലാണ് നിങ്ങൾ ഈ സന്ദേശം " +"കാണുന്നത്. മറ്റുള്ളവരാരെങ്കിലും നിങ്ങളുടെ ബ്രൗസറിനെ നിയന്ത്രിക്കുന്നില്ല എന്ന് ഉറപ്പുവരുത്താനായി ഈ " +"കുക്കി ആവശ്യമാണ്. " msgid "" "If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " @@ -1114,7 +1154,7 @@ msgid "No year specified" msgstr "വര്‍ഷം പരാമര്‍ശിച്ചിട്ടില്ല" msgid "Date out of range" -msgstr "" +msgstr "ഡാറ്റ പരിധിയുടെ പുറത്താണ്" msgid "No month specified" msgstr "മാസം പരാമര്‍ശിച്ചിട്ടില്ല" @@ -1169,7 +1209,7 @@ msgid "Index of %(directory)s" msgstr "%(directory)s യുടെ സൂചിക" msgid "Django: the Web framework for perfectionists with deadlines." -msgstr "" +msgstr "ജാംഗോ: സമയപരിമിതികളുള്ള പൂർണ്ണതാമോഹികൾക്കായുള്ള വെബ് ഫ്രെയിംവർക്ക്. " #, python-format msgid "" @@ -1178,7 +1218,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "The install worked successfully! Congratulations!" -msgstr "" +msgstr "ഇൻസ്ടാൾ ഭംഗിയായി നടന്നു! അഭിനന്ദനങ്ങൾ !" #, python-format msgid "" @@ -1189,19 +1229,19 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Django Documentation" -msgstr "" +msgstr "ജാംഗോ ഡോക്യുമെന്റേഷൻ" msgid "Topics, references, & how-to's" -msgstr "" +msgstr "വിഷയങ്ങൾ, അനുബന്ധ വിഷയങ്ങൾ & നിർദ്ദേശക്കുറിപ്പുകൾ" msgid "Tutorial: A Polling App" -msgstr "" +msgstr "പരിശീലനം: ഒരു പോളിങ്ങ് ആപ്പ്" msgid "Get started with Django" -msgstr "" +msgstr "ജാംഗോയുമായി പരിചയത്തിലാവുക" msgid "Django Community" -msgstr "" +msgstr "ജാംഗോ കമ്യൂണിറ്റി" msgid "Connect, get help, or contribute" -msgstr "" +msgstr "കൂട്ടുകൂടൂ, സഹായം തേടൂ, അല്ലെങ്കിൽ സഹകരിക്കൂ" diff --git a/django/conf/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo index c195a2a569f..f09d90040bd 100644 Binary files a/django/conf/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po index e29166db17f..756331e83d0 100644 --- a/django/conf/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,20 +3,21 @@ # Translators: # Ankhbayar , 2013 # Bayarkhuu Bataa, 2014,2017-2018 -# Jacara , 2011 +# Baskhuu Lodoikhuu , 2011 # Jannis Leidel , 2011 # jargalan , 2011 # Tsolmon , 2011 # Zorig, 2013-2014,2016,2018 -# Анхбаяр Анхаа , 2013-2016,2018 +# Zorig, 2019 +# Анхбаяр Анхаа , 2013-2016,2018-2019 # Баясгалан Цэвлээ , 2011,2015,2017 # Ганзориг БП , 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-09 06:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-19 08:42+0000\n" "Last-Translator: Анхбаяр Анхаа \n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "mn/)\n" @@ -146,6 +147,9 @@ msgstr "Дээд Сорбин" msgid "Hungarian" msgstr "Унгар" +msgid "Armenian" +msgstr "Армен" + msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" @@ -476,7 +480,7 @@ msgstr "'%(value)s' заавал True эсвэл False утга авах." #, python-format msgid "'%(value)s' value must be either True, False, or None." -msgstr "" +msgstr "'%(value)s' утга True,False, None ийн аль нэг байх ёстой." msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolean (Үнэн худлын аль нэг нь)" @@ -611,6 +615,9 @@ msgstr "Бинари өгөгдөл" msgid "'%(value)s' is not a valid UUID." msgstr "'%(value)s' утга зөв UUID биш байна." +msgid "Universally unique identifier" +msgstr "UUID" + msgid "File" msgstr "Файл" @@ -664,7 +671,7 @@ msgstr "Үргэлжилэх хугацааг зөв оруулна уу." #, python-brace-format msgid "The number of days must be between {min_days} and {max_days}." -msgstr "" +msgstr "Өдөрийн утга {min_days} ээс {max_days} ийн хооронд байх ёстой." msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Файл оруулаагүй байна. Маягтаас кодлох төрлийг чагтал. " @@ -760,7 +767,7 @@ msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Доорх давхардсан утгуудыг засна уу." msgid "The inline value did not match the parent instance." -msgstr "" +msgstr "Inline утга эцэг обекттой таарахгүй байна." msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Зөв сонголт хийнэ үү. Энэ утга сонголтонд алга." @@ -1057,8 +1064,8 @@ msgstr "Энэ буруу IPv6 хаяг байна." #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" -msgid "%(truncated_text)s..." -msgstr "%(truncated_text)s..." +msgid "%(truncated_text)s…" +msgstr "%(truncated_text)s…" msgid "or" msgstr "буюу" @@ -1137,6 +1144,11 @@ msgid "" "If you're concerned about privacy, use alternatives like for links to third-party sites." msgstr "" +"Хэрвээ та таг ашиглаж " +"байгаа бол эсвэл 'Referrer-Policy: no-referrer' толгойг нэмсэн бол, " +"эдгээрийг устгана уу. CSRF хамгаалалт 'Referer' толгойг чанд шалгалт хийхийг " +"шаарддаг. Хэрвээ та хувийн аюулгүй байдалд санаа тавьдаг бол 3-дагч сайтыг " +"холбохдоо ашиглана уу." msgid "" "You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " @@ -1217,13 +1229,16 @@ msgid "Index of %(directory)s" msgstr "%(directory)s ийн жагсаалт" msgid "Django: the Web framework for perfectionists with deadlines." -msgstr "" +msgstr "Джанго: Чанартай бөгөөд хугацаанд нь хийхэд зориулсан Web framework." #, python-format msgid "" "View release notes for Django %(version)s" msgstr "" +"Джанго %(version)s хувирбарын тэмдэглэл харах " msgid "The install worked successfully! Congratulations!" msgstr "Амжилттай суулгалаа! Баяр хүргэе!" @@ -1244,7 +1259,7 @@ msgid "Django Documentation" msgstr "Джанго баримтжуулалт" msgid "Topics, references, & how-to's" -msgstr "" +msgstr "Сэдэв, лавлахууд болон заавар-ууд" msgid "Tutorial: A Polling App" msgstr "Хичээл: Санал асуулга App" diff --git a/django/conf/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo index 2350326460c..10fd9af7c0d 100644 Binary files a/django/conf/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po index 6654347457f..f1519178764 100644 --- a/django/conf/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-29 06:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-26 07:41+0000\n" "Last-Translator: Sagar Chalise \n" "Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/django/django/language/ne/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -139,6 +139,9 @@ msgstr "माथिल्लो सोर्बियन " msgid "Hungarian" msgstr "हन्गेरियन" +msgid "Armenian" +msgstr "" + msgid "Interlingua" msgstr "ईन्टरलिन्गुवा" @@ -588,6 +591,9 @@ msgstr "र बाइनरी डाटा" msgid "'%(value)s' is not a valid UUID." msgstr "'%(value)s' मान्य UUID होइन ।" +msgid "Universally unique identifier" +msgstr "" + msgid "File" msgstr "फाइल" @@ -749,6 +755,8 @@ msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" +"%(datetime)s को व्याख्या %(current_timezone)s समय तालिकामा मिलेन; यो नबुझिने " +"अथवा नरहेको हुन सक्छ ।." msgid "Clear" msgstr "सबै खाली गर्नु होस ।" @@ -1030,8 +1038,8 @@ msgstr "यो उपयुक्त IPv6 ठेगाना होइन ।" #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" -msgid "%(truncated_text)s..." -msgstr "%(truncated_text)s..." +msgid "%(truncated_text)s…" +msgstr "" msgid "or" msgstr "अथवा" @@ -1091,6 +1099,8 @@ msgid "" "required for security reasons, to ensure that your browser is not being " "hijacked by third parties." msgstr "" +"यो सूचना तपाईँले 'Referer header' ब्राउजरले नपठाएको ले देख्दै हुनुहुन्छ । सुरक्षाको निम्ति " +"HTTPS साइट चलाउँदा 'Referer header' वेब ब्राउजरले पठाउनु पर्ने अनिवार्य छ ।" msgid "" "If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" @@ -1178,13 +1188,16 @@ msgid "Index of %(directory)s" msgstr "%(directory)s को सूची" msgid "Django: the Web framework for perfectionists with deadlines." -msgstr "" +msgstr "ज्याङ्गो : वेब साइट र एप्लिकेसन बनाउन सहयोगी औजार " #, python-format msgid "" "View release notes for Django %(version)s" msgstr "" +"ज्याङ्गो %(version)s को परिवर्तन तथा विशेषता यहाँ हेर्नु होस" msgid "The install worked successfully! Congratulations!" msgstr "बधाई छ । स्थापना भएको छ ।" diff --git a/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo index 4905455fb94..1dc23679d2f 100644 Binary files a/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index e5ed4f1cd85..f749c183869 100644 --- a/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -14,14 +14,14 @@ # Michiel Overtoom , 2014 # Sander Steffann , 2014-2015 # Tino de Bruijn , 2013 -# Tonnes , 2017 +# Tonnes , 2017,2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-15 16:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-16 01:13+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-24 14:48+0000\n" +"Last-Translator: Tonnes \n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/django/django/language/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -135,7 +135,7 @@ msgid "Galician" msgstr "Galicisch" msgid "Hebrew" -msgstr "Hebreews" +msgstr "Hebreeuws" msgid "Hindi" msgstr "Hindi" @@ -149,6 +149,9 @@ msgstr "Oppersorbisch" msgid "Hungarian" msgstr "Hongaars" +msgid "Armenian" +msgstr "Armeens" + msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" @@ -170,6 +173,9 @@ msgstr "Japans" msgid "Georgian" msgstr "Georgisch" +msgid "Kabyle" +msgstr "Kabylisch" + msgid "Kazakh" msgstr "Kazachs" @@ -394,6 +400,9 @@ msgstr[1] "" "Zorg dat deze waarde niet meer dan %(limit_value)d tekens bevat (het zijn er " "nu %(show_value)d)." +msgid "Enter a number." +msgstr "Voer een getal in." + #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." @@ -423,7 +432,7 @@ msgstr "" "zijn: '%(allowed_extensions)s'." msgid "Null characters are not allowed." -msgstr "" +msgstr "Null-tekens zijn niet toegestaan." msgid "and" msgstr "en" @@ -472,8 +481,12 @@ msgstr "Groot (8 byte) geheel getal" msgid "'%(value)s' value must be either True or False." msgstr "Waarde van '%(value)s' moet True of False zijn." +#, python-format +msgid "'%(value)s' value must be either True, False, or None." +msgstr "Waarde van '%(value)s' moet True, False of None zijn." + msgid "Boolean (Either True or False)" -msgstr "Boolean (True danwel False)" +msgstr "Boolean (True of False)" #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" @@ -609,6 +622,9 @@ msgstr "Onbewerkte binaire gegevens" msgid "'%(value)s' is not a valid UUID." msgstr "'%(value)s' is geen geldige UUID." +msgid "Universally unique identifier" +msgstr "Universally unique identifier" + msgid "File" msgstr "Bestand" @@ -648,9 +664,6 @@ msgstr "Dit veld is verplicht." msgid "Enter a whole number." msgstr "Voer een geheel getal in." -msgid "Enter a number." -msgstr "Voer een getal in." - msgid "Enter a valid date." msgstr "Voer een geldige datum in." @@ -663,13 +676,16 @@ msgstr "Voer een geldige datum/tijd in." msgid "Enter a valid duration." msgstr "Voer een geldige tijdsduur in." +#, python-brace-format +msgid "The number of days must be between {min_days} and {max_days}." +msgstr "Het aantal dagen moet tussen {min_days} en {max_days} liggen." + msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" -"Er was geen bestand verstuurd. Controleer het coderingstype van het " -"formulier." +"Er is geen bestand verstuurd. Controleer het coderingstype op het formulier." msgid "No file was submitted." -msgstr "Er was geen bestand verstuurd." +msgstr "Er is geen bestand verstuurd." msgid "The submitted file is empty." msgstr "Het verstuurde bestand is leeg." @@ -692,8 +708,8 @@ msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." msgstr "" -"Bestand ongeldig. Het bestand dat is gegeven is geen afbeelding of is " -"beschadigd." +"Upload een geldige afbeelding. Het geüploade bestand is geen of een " +"beschadigde afbeelding." #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." @@ -717,7 +733,7 @@ msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" msgstr "(Verborgen veld %(name)s) %(error)s" msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" -msgstr "ManagementForm gegevens missen of zijn mee geknoeid" +msgstr "ManagementForm-gegevens ontbreken, of er is mee geknoeid" #, python-format msgid "Please submit %d or fewer forms." @@ -739,32 +755,32 @@ msgstr "Verwijderen" #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." -msgstr "Verbeter de dubbele gegevens voor %(field)s." +msgstr "Corrigeer de dubbele gegevens voor %(field)s." #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." -msgstr "Verbeter de dubbele gegevens voor %(field)s, welke uniek moet zijn." +msgstr "Corrigeer de dubbele gegevens voor %(field)s, dat uniek moet zijn." #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " "for the %(lookup)s in %(date_field)s." msgstr "" -"Verbeter de dubbele gegevens voor %(field_name)s, welke uniek moet zijn voor " +"Corrigeer de dubbele gegevens voor %(field_name)s, dat uniek moet zijn voor " "de %(lookup)s in %(date_field)s." msgid "Please correct the duplicate values below." -msgstr "Verbeter de dubbele waarden hieronder." +msgstr "Corrigeer de dubbele waarden hieronder." msgid "The inline value did not match the parent instance." -msgstr "" +msgstr "De inline waarde komt niet overeen met de bovenliggende instantie." msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Selecteer een geldige keuze. Deze keuze is niet beschikbaar." #, python-format msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value." -msgstr "" +msgstr "'%(pk)s' is geen geldige waarde." #, python-format msgid "" @@ -1054,8 +1070,8 @@ msgstr "Dit is geen geldig IPv6-adres." #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" -msgid "%(truncated_text)s..." -msgstr "%(truncated_text)s..." +msgid "%(truncated_text)s…" +msgstr "%(truncated_text)s…" msgid "or" msgstr "of" @@ -1125,9 +1141,9 @@ msgid "" "enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" "origin' requests." msgstr "" -"Als u uw webbrowser hebt ingesteld heeft om geen 'Referer headers' mee te " -"sturen, schakelt u deze dan weer in, op zijn minst voor deze website, of " -"voor HTTPS-verbindingen, of voor 'same-origin'-aanvragen." +"Als u uw webbrowser hebt ingesteld om geen 'Referer headers' mee te sturen, " +"schakelt u deze dan weer in, op zijn minst voor deze website, of voor HTTPS-" +"verbindingen, of voor 'same-origin'-aanvragen." msgid "" "If you are using the tag or " @@ -1136,6 +1152,11 @@ msgid "" "If you're concerned about privacy, use alternatives like for links to third-party sites." msgstr "" +"Als u de tag gebruikt of de " +"header 'Referrer-Policy: no-referrer' opneemt, verwijder deze dan. De CSRF-" +"bescherming vereist de 'Referer'-header voor strenge referer-controle. Als u " +"bezorgd bent om privacy, gebruik dan alternatieven zoals voor koppelingen naar websites van derden." msgid "" "You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " @@ -1161,7 +1182,7 @@ msgid "No year specified" msgstr "Geen jaar opgegeven" msgid "Date out of range" -msgstr "" +msgstr "Datum buiten bereik" msgid "No month specified" msgstr "Geen maand opgegeven" @@ -1225,9 +1246,12 @@ msgid "" "View release notes for Django %(version)s" msgstr "" +"Uitgaveopmerkingen voor Django %(version)s " +"weergeven" msgid "The install worked successfully! Congratulations!" -msgstr "" +msgstr "De installatie is gelukt! Gefeliciteerd!" #, python-format msgid "" @@ -1236,9 +1260,12 @@ msgid "" "\">DEBUG=True is in your settings file and you have not configured any " "URLs." msgstr "" +"U ziet deze pagina, omdat uw instellingenbestand DEBUG=True bevat en u geen URL's hebt geconfigureerd." msgid "Django Documentation" -msgstr "" +msgstr "Django-documentatie" msgid "Topics, references, & how-to's" msgstr "" diff --git a/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo index 8c560ed13df..ee95a2b0eee 100644 Binary files a/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index de7e48c1dcd..3d593df6cf7 100644 --- a/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,13 +8,13 @@ # angularcircle, 2014 # Dariusz Paluch , 2015 # Jannis Leidel , 2011 -# Janusz Harkot , 2014-2015 +# Janusz Harkot , 2014-2015 # Kacper Krupa , 2013 # Karol , 2012 # konryd , 2011 # konryd , 2011 # Łukasz Rekucki (lqc) , 2011 -# m_aciek , 2016-2018 +# m_aciek , 2016-2019 # m_aciek , 2015 # Michał Pasternak , 2013 # p , 2012 @@ -23,15 +23,15 @@ # Quadric , 2014 # Radek Czajka , 2013 # Radek Czajka , 2013 -# Roman Barczyński , 2012 +# Roman Barczyński, 2012 # sidewinder , 2014 # Tomasz Kajtoch , 2016-2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-17 17:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-26 20:41+0000\n" "Last-Translator: m_aciek \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/django/django/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -162,6 +162,9 @@ msgstr "górnołużycki" msgid "Hungarian" msgstr "węgierski" +msgid "Armenian" +msgstr "ormiański" + msgid "Interlingua" msgstr "interlingua" @@ -655,6 +658,9 @@ msgstr "Dane w postaci binarnej" msgid "'%(value)s' is not a valid UUID." msgstr "Wartość '%(value)s' nie jest poprawnym UUID." +msgid "Universally unique identifier" +msgstr "Uniwersalnie unikalny identyfikator" + msgid "File" msgstr "Plik" @@ -1111,8 +1117,8 @@ msgstr "To nie jest poprawny adres IPv6." #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" -msgid "%(truncated_text)s..." -msgstr " %(truncated_text)s..." +msgid "%(truncated_text)s…" +msgstr "%(truncated_text)s…" msgid "or" msgstr "lub" diff --git a/django/conf/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo index 8778211b9d4..a5f444ac98a 100644 Binary files a/django/conf/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po index 5c15c66569a..790ee57e072 100644 --- a/django/conf/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,16 +7,16 @@ # Jannis Leidel , 2011 # José Durães , 2014 # jorgecarleitao , 2014-2015 -# Nuno Mariz , 2011-2013,2015-2017 +# Nuno Mariz , 2011-2013,2015-2018 # Paulo Köch , 2011 # Raúl Pedro Fernandes Santos, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-15 16:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-01 00:17+0000\n" -"Last-Translator: Nuno Mariz \n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-18 00:44+0000\n" +"Last-Translator: Ramiro Morales\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/django/django/language/" "pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -145,6 +145,9 @@ msgstr "Sorbedo superior" msgid "Hungarian" msgstr "Húngaro" +msgid "Armenian" +msgstr "" + msgid "Interlingua" msgstr "Interlíngua" @@ -166,6 +169,9 @@ msgstr "Japonês" msgid "Georgian" msgstr "Georgiano" +msgid "Kabyle" +msgstr "Kabyle" + msgid "Kazakh" msgstr "Cazaque" @@ -387,6 +393,9 @@ msgstr[1] "" "Garanta que este valor tenha no máximo %(limit_value)d caracteres (tem " "%(show_value)d)." +msgid "Enter a number." +msgstr "Introduza um número." + #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." @@ -465,6 +474,10 @@ msgstr "Inteiro grande (8 byte)" msgid "'%(value)s' value must be either True or False." msgstr "O valor '%(value)s' deve ser True ou False." +#, python-format +msgid "'%(value)s' value must be either True, False, or None." +msgstr "O valor '%(value)s' deve ser True, False ou None." + msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolean (Pode ser True ou False)" @@ -602,6 +615,9 @@ msgstr "Dados binários simples" msgid "'%(value)s' is not a valid UUID." msgstr "'%(value)s' não é um UUID válido." +msgid "Universally unique identifier" +msgstr "" + msgid "File" msgstr "Ficheiro" @@ -641,9 +657,6 @@ msgstr "Este campo é obrigatório." msgid "Enter a whole number." msgstr "Introduza um número inteiro." -msgid "Enter a number." -msgstr "Introduza um número." - msgid "Enter a valid date." msgstr "Introduza uma data válida." @@ -656,6 +669,10 @@ msgstr "Introduza uma data/hora válida." msgid "Enter a valid duration." msgstr "Introduza uma duração válida." +#, python-brace-format +msgid "The number of days must be between {min_days} and {max_days}." +msgstr "O número de dias deve ser entre {min_days} e {max_days}." + msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" "Nenhum ficheiro foi submetido. Verifique o tipo de codificação do formulário." @@ -1050,8 +1067,8 @@ msgstr "Este não é um endereço IPv6 válido." #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" -msgid "%(truncated_text)s..." -msgstr "%(truncated_text)s..." +msgid "%(truncated_text)s…" +msgstr "" msgid "or" msgstr "ou" diff --git a/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo index 851c672927a..ef046ada4fa 100644 Binary files a/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index 01569ec5d5a..86fafd78dd1 100644 --- a/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,6 +2,7 @@ # # Translators: # Allisson Azevedo , 2014 +# amcorreia , 2018 # andrewsmedina , 2014-2015 # Arthur Silva , 2017 # bruno.devpod , 2014 @@ -9,6 +10,7 @@ # Carlos Leite , 2016 # Filipe Cifali Stangler , 2016 # dudanogueira , 2012 +# dudanogueira , 2019 # Elyézer Rezende , 2013 # Fábio C. Barrionuevo da Luz , 2014-2015 # Felipe Rodrigues , 2016 @@ -28,9 +30,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-19 17:55+0000\n" -"Last-Translator: Xico Petry \n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-18 17:13+0000\n" +"Last-Translator: dudanogueira \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/django/django/" "language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -159,6 +161,9 @@ msgstr "Sorábio Alto" msgid "Hungarian" msgstr "Húngaro" +msgid "Armenian" +msgstr "Armênio" + msgid "Interlingua" msgstr "Interlíngua" @@ -440,7 +445,7 @@ msgstr "" "permitidas são: '%(allowed_extensions)s'." msgid "Null characters are not allowed." -msgstr "Caracteres nulos não são aceitos." +msgstr "Caracteres nulos não são permitidos." msgid "and" msgstr "e" @@ -630,6 +635,9 @@ msgstr "Dados binários bruto" msgid "'%(value)s' is not a valid UUID." msgstr "'%(value)s' não é um UUID válido." +msgid "Universally unique identifier" +msgstr "Identificador único universal" + msgid "File" msgstr "Arquivo" @@ -1075,8 +1083,8 @@ msgstr "Este não é um endereço IPv6 válido." #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" -msgid "%(truncated_text)s..." -msgstr " %(truncated_text)s..." +msgid "%(truncated_text)s…" +msgstr "" msgid "or" msgstr "ou" diff --git a/django/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo index 0b0242abb58..62de5aa7213 100644 Binary files a/django/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po index dbc03a696c0..cdb621e9377 100644 --- a/django/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # # Translators: # Abel Radac , 2017 -# Bogdan Mateescu, 2018 +# Bogdan Mateescu, 2018-2019 # mihneasim , 2011 # Daniel Ursache-Dogariu, 2011 # Denis Darii , 2011,2014 @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-18 05:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-18 11:00+0000\n" "Last-Translator: Bogdan Mateescu\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "ro/)\n" @@ -146,6 +146,9 @@ msgstr "Soraba Superioară" msgid "Hungarian" msgstr "Ungară" +msgid "Armenian" +msgstr "Armeană" + msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" @@ -629,6 +632,9 @@ msgstr "Date binare brute" msgid "'%(value)s' is not a valid UUID." msgstr "'%(value)s' nu este un UUID valid." +msgid "Universally unique identifier" +msgstr "Identificator unic universal" + msgid "File" msgstr "Fișier" @@ -1083,8 +1089,8 @@ msgstr "Aceasta nu este o adresă IPv6 validă." #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" -msgid "%(truncated_text)s..." -msgstr "%(truncated_text)s..." +msgid "%(truncated_text)s…" +msgstr "%(truncated_text)s…" msgid "or" msgstr "sau" diff --git a/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo index a681d9e8431..f5124ee8e9e 100644 Binary files a/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index ba5c81ba939..3a0b6c2b864 100644 --- a/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -15,15 +15,15 @@ # Mikhail Zholobov , 2013 # Nikolay Korotkiy , 2018 # Вася Аникин , 2017 -# Алексей Борискин , 2013-2017 +# Алексей Борискин , 2013-2017,2019 # Дмитрий Шатера , 2016,2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-23 14:39+0000\n" -"Last-Translator: SeryiMysh \n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-18 21:13+0000\n" +"Last-Translator: Алексей Борискин \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -154,6 +154,9 @@ msgstr "Верхнелужицкий" msgid "Hungarian" msgstr "Венгерский" +msgid "Armenian" +msgstr "Армянский" + msgid "Interlingua" msgstr "Интерлингва" @@ -643,6 +646,9 @@ msgstr "Необработанные двоичные данные" msgid "'%(value)s' is not a valid UUID." msgstr "Значение '%(value)s' не является верным UUID-ом." +msgid "Universally unique identifier" +msgstr "Поле для UUID, универсального уникального идентификатора" + msgid "File" msgstr "Файл" @@ -1106,8 +1112,8 @@ msgstr "Значение не является корректным адресо #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" -msgid "%(truncated_text)s..." -msgstr "%(truncated_text)s..." +msgid "%(truncated_text)s…" +msgstr "%(truncated_text)s…" msgid "or" msgstr "или" diff --git a/django/conf/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo index 75cf0547bd9..ac3953dab13 100644 Binary files a/django/conf/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po index c73db583156..41d42e30256 100644 --- a/django/conf/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,14 +2,14 @@ # # Translators: # Besnik , 2011-2014 -# Besnik , 2015-2018 +# Besnik , 2015-2019 # Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-18 09:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-30 10:51+0000\n" "Last-Translator: Besnik \n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "sq/)\n" @@ -139,6 +139,9 @@ msgstr "Sorbiane e Sipërme" msgid "Hungarian" msgstr "Hungareze" +msgid "Armenian" +msgstr "Armenisht" + msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" @@ -495,7 +498,7 @@ msgid "" "'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " "date." msgstr "" -"Vlera '%(value)s' ka format të saktë (YYYY-MM-DD) por është datë e " +"Vlera '%(value)s' ka formatin e saktë (YYYY-MM-DD), por është datë e " "pavlefshme." msgid "Date (without time)" @@ -514,7 +517,7 @@ msgid "" "'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" "[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"Vlera '%(value)s' ka format të saktë (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) " +"Vlera '%(value)s' ka format të saktë (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]), " "por është datë/kohë e pavlefshme." msgid "Date (with time)" @@ -609,6 +612,9 @@ msgstr "Të dhëna dyore të papërpunuara" msgid "'%(value)s' is not a valid UUID." msgstr "'%(value)s' s’është UUID i vlefshëm." +msgid "Universally unique identifier" +msgstr "Identifikues universalisht unik" + msgid "File" msgstr "Kartelë" @@ -700,7 +706,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" -"Përzgjidhni një zgjedhje të vlefshme. %(value)s s’është nga zgjedhjet e " +"Përzgjidhni një zgjedhje të vlefshme. %(value)s s’është një nga zgjedhjet e " "mundshme." msgid "Enter a list of values." @@ -1062,7 +1068,7 @@ msgstr "Kjo s’është adresë IPv6 e vlefshme." #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" -msgid "%(truncated_text)s..." +msgid "%(truncated_text)s…" msgstr "%(truncated_text)s…" msgid "or" diff --git a/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo index 0028cd3add0..172bb8c7edf 100644 Binary files a/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po index 2451880294e..52c999bfad1 100644 --- a/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,16 +9,17 @@ # Jonathan Lindén, 2014 # Mattias Hansson , 2016 # Mattias Benjaminsson , 2011 +# Petter Strandmark , 2019 # Rasmus Précenth , 2014 # Samuel Linde , 2011 -# Thomas Lundqvist , 2013,2016 +# Thomas Lundqvist, 2013,2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-15 16:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-16 01:13+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-28 14:10+0000\n" +"Last-Translator: Petter Strandmark \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/django/django/language/" "sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -147,6 +148,9 @@ msgstr "Högsorbiska" msgid "Hungarian" msgstr "Ungerska" +msgid "Armenian" +msgstr "Armeniska" + msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" @@ -168,6 +172,9 @@ msgstr "Japanska" msgid "Georgian" msgstr "Georgiska" +msgid "Kabyle" +msgstr "Kabyliska" + msgid "Kazakh" msgstr "Kazakiska" @@ -304,13 +311,13 @@ msgid "Syndication" msgstr "Syndikering" msgid "That page number is not an integer" -msgstr "" +msgstr "Sidnumret är inte ett heltal" msgid "That page number is less than 1" -msgstr "" +msgstr "Sidnumret är mindre än 1" msgid "That page contains no results" -msgstr "" +msgstr "Sidan innehåller inga resultat" msgid "Enter a valid value." msgstr "Fyll i ett giltigt värde." @@ -393,6 +400,9 @@ msgstr[1] "" "Säkerställ att detta värde har som mest %(limit_value)d tecken (den har " "%(show_value)d)." +msgid "Enter a number." +msgstr "Fyll i ett tal." + #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." @@ -420,9 +430,11 @@ msgid "" "File extension '%(extension)s' is not allowed. Allowed extensions are: " "'%(allowed_extensions)s'." msgstr "" +"Filändelse %(extension)s är inte tillåten. Tillåtna ändelser är: " +"”%(allowed_extensions)s”." msgid "Null characters are not allowed." -msgstr "" +msgstr "Null-tecken är inte tillåtna." msgid "and" msgstr "och" @@ -471,6 +483,10 @@ msgstr "Stort (8 byte) heltal" msgid "'%(value)s' value must be either True or False." msgstr "Värdet '%(value)s' måste vara antingen True eller False." +#, python-format +msgid "'%(value)s' value must be either True, False, or None." +msgstr "”%(value)s” värde måste vara antingen True, False eller None." + msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolesk (antingen True eller False)" @@ -608,6 +624,9 @@ msgstr "Rå binärdata" msgid "'%(value)s' is not a valid UUID." msgstr "Värdet '%(value)s' är inget giltigt UUID." +msgid "Universally unique identifier" +msgstr "Globalt unik identifierare" + msgid "File" msgstr "Fil" @@ -647,9 +666,6 @@ msgstr "Detta fält måste fyllas i." msgid "Enter a whole number." msgstr "Fyll i ett heltal." -msgid "Enter a number." -msgstr "Fyll i ett tal." - msgid "Enter a valid date." msgstr "Fyll i ett giltigt datum." @@ -662,6 +678,10 @@ msgstr "Fyll i ett giltigt datum/tid." msgid "Enter a valid duration." msgstr "Fyll i ett giltigt tidsspann." +#, python-brace-format +msgid "The number of days must be between {min_days} and {max_days}." +msgstr "Antalet dagar måste vara mellan {min_days} och {max_days}." + msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Ingen fil skickades. Kontrollera kodningstypen i formuläret." @@ -756,7 +776,7 @@ msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Vänligen korrigera duplikatvärdena nedan." msgid "The inline value did not match the parent instance." -msgstr "" +msgstr "Värdet för InlineForeignKeyField motsvarade inte dess motpart." msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" @@ -765,7 +785,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value." -msgstr "" +msgstr "\"%(pk)s\" är inte ett giltigt värde." #, python-format msgid "" @@ -1055,8 +1075,8 @@ msgstr "Detta är inte en giltig IPv6 adress." #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" -msgid "%(truncated_text)s..." -msgstr "%(truncated_text)s..." +msgid "%(truncated_text)s…" +msgstr "%(truncated_text)s…" msgid "or" msgstr "eller" @@ -1136,6 +1156,11 @@ msgid "" "If you're concerned about privacy, use alternatives like for links to third-party sites." msgstr "" +"Om du använder -taggen eller " +"har med ”Referrer-Policy: no-referrer”, tag bort dem. CSRF-skyddet kräver " +"”Referer” för att kunna göra sin strikta kontroll. Om detta oroar dig, " +"använd alternativ såsom för länkar till tredje " +"part." msgid "" "You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " @@ -1160,7 +1185,7 @@ msgid "No year specified" msgstr "Inget år angivet" msgid "Date out of range" -msgstr "" +msgstr "Datum är utanför intervallet" msgid "No month specified" msgstr "Ingen månad angiven" @@ -1214,16 +1239,18 @@ msgid "Index of %(directory)s" msgstr "Innehåll i %(directory)s" msgid "Django: the Web framework for perfectionists with deadlines." -msgstr "" +msgstr "Django: webb-ramverket för perfektionister med deadlines." #, python-format msgid "" "View release notes for Django %(version)s" msgstr "" +"Visa release notes för Django %(version)s" msgid "The install worked successfully! Congratulations!" -msgstr "" +msgstr "Installationen lyckades! Grattis!" #, python-format msgid "" @@ -1232,21 +1259,25 @@ msgid "" "\">DEBUG=True is in your settings file and you have not configured any " "URLs." msgstr "" +"Du ser den här sidan eftersom DEBUG=True i din settings-fil och du har inte konfigurerat några URL:" +"er." msgid "Django Documentation" -msgstr "" +msgstr "Djangodokumentation" msgid "Topics, references, & how-to's" -msgstr "" +msgstr "Ämnen, referenser och how-to's" msgid "Tutorial: A Polling App" -msgstr "" +msgstr "Tutorial: En undersöknings-app" msgid "Get started with Django" -msgstr "" +msgstr "Kom igång med Django" msgid "Django Community" -msgstr "" +msgstr "Djangos community" msgid "Connect, get help, or contribute" -msgstr "" +msgstr "Kontakta, begär hjälp eller bidra" diff --git a/django/conf/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo index b45e506e11e..4755178e86e 100644 Binary files a/django/conf/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po index f11c6bb766a..5959bd6bd4a 100644 --- a/django/conf/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # # Translators: # Ahmet Emre Aladağ , 2013 -# BouRock, 2015-2018 +# BouRock, 2015-2019 # BouRock, 2014-2015 # Caner Başaran , 2013 # Cihad GÜNDOĞDU , 2012 @@ -16,8 +16,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-18 09:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-18 16:08+0000\n" "Last-Translator: BouRock\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/django/django/language/" "tr/)\n" @@ -147,6 +147,9 @@ msgstr "Yukarı Sorb dili" msgid "Hungarian" msgstr "Macarca" +msgid "Armenian" +msgstr "Ermenice" + msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" @@ -619,6 +622,9 @@ msgstr "Ham ikili veri" msgid "'%(value)s' is not a valid UUID." msgstr "'%(value)s' geçerli bir UUID değil." +msgid "Universally unique identifier" +msgstr "Evrensel benzersiz tanımlayıcı" + msgid "File" msgstr "Dosya" @@ -1067,8 +1073,8 @@ msgstr "Bu, geçerli bir IPv6 adresi değil." #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" -msgid "%(truncated_text)s..." -msgstr "%(truncated_text)s..." +msgid "%(truncated_text)s…" +msgstr "%(truncated_text)s…" msgid "or" msgstr "ya da" diff --git a/django/conf/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo index 3b04145c428..f38667cd81d 100644 Binary files a/django/conf/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po index 9ebc17a25d6..ad863851e39 100644 --- a/django/conf/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po @@ -13,15 +13,16 @@ # Alex Bolotov , 2013-2014 # Roman Kozlovskyi , 2012 # Sergiy Kuzmenko , 2011 -# Taras Korzhak , 2018 +# tarasyyyk , 2018 +# tarasyyyk , 2019 # Zoriana Zaiats, 2016-2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-24 19:51+0000\n" -"Last-Translator: Taras Korzhak \n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-21 16:29+0000\n" +"Last-Translator: tarasyyyk \n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -153,6 +154,9 @@ msgstr "Верхньолужицька" msgid "Hungarian" msgstr "Угорська" +msgid "Armenian" +msgstr "Вірменська" + msgid "Interlingua" msgstr "Інтерлінгва" @@ -647,6 +651,9 @@ msgstr "Необроблені двійкові дані" msgid "'%(value)s' is not a valid UUID." msgstr "'%(value)s' невірне значення UUID." +msgid "Universally unique identifier" +msgstr "Універсальний унікальний ідентифікатор" + msgid "File" msgstr "Файл" @@ -1107,8 +1114,8 @@ msgstr "Це не є правильною адресою IPv6." #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" -msgid "%(truncated_text)s..." -msgstr "%(truncated_text)s..." +msgid "%(truncated_text)s…" +msgstr "%(truncated_text)s…" msgid "or" msgstr "або" diff --git a/django/conf/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo index 911d910c78c..6bc01a5d4f5 100644 Binary files a/django/conf/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po index 7b5e5bf14dd..47b611b4353 100644 --- a/django/conf/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Bai HuanCheng (Bestony) , 2017-2018 +# HuanCheng Bai , 2017-2018 # Daniel Duan , 2013 # Jannis Leidel , 2011 # Kevin Sze , 2012 @@ -9,26 +9,28 @@ # Le Yang , 2018 # Liping Wang , 2016-2017 # mozillazg , 2016 -# Ronald White , 2014 +# Ronald White , 2014 # pylemon , 2013 # Ray Wang , 2017 # slene , 2011 # Sun Liwen , 2014 +# Suntravel Chris , 2019 # Liping Wang , 2016 # Wentao Han , 2018 # Xiang Yu , 2014 -# Yin Jifeng , 2013 +# Jeff Yin , 2013 # Zhengyang Wang , 2017 -# Ziang Song , 2011-2012 +# ced773123cfad7b4e8b79ca80f736af9, 2011-2012 # Ziya Tang , 2018 +# 付峥 , 2018 # Kevin Sze , 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-28 07:47+0000\n" -"Last-Translator: Wentao Han \n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-01 07:07+0000\n" +"Last-Translator: Suntravel Chris \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/django/django/" "language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -38,7 +40,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" msgid "Afrikaans" -msgstr "南非语" +msgstr "南非荷兰语" msgid "Arabic" msgstr "阿拉伯语" @@ -157,6 +159,9 @@ msgstr "上索布" msgid "Hungarian" msgstr "匈牙利语" +msgid "Armenian" +msgstr "亚美尼亚语" + msgid "Interlingua" msgstr "国际语" @@ -601,6 +606,9 @@ msgstr "原始二进制数据" msgid "'%(value)s' is not a valid UUID." msgstr "‘%(value)s’不是有效UUID。" +msgid "Universally unique identifier" +msgstr "通用唯一识别码" + msgid "File" msgstr "文件" @@ -1035,8 +1043,8 @@ msgstr "该值不是合法的IPv6地址。" #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" -msgid "%(truncated_text)s..." -msgstr "%(truncated_text)s..." +msgid "%(truncated_text)s…" +msgstr "%(truncated_text)s" msgid "or" msgstr "或"