From 42ba4281667fe0acebb4181abcf00ad39e72ef4a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Malcolm Tredinnick Date: Sat, 5 Apr 2008 02:50:01 +0000 Subject: [PATCH] Fixed #6910 -- Updated Brazilian Portugese translation from Guilherme M. Gondim git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@7401 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37 --- AUTHORS | 7 +- django/conf/global_settings.py | 2 +- .../conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo | Bin 30723 -> 52903 bytes .../conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po | 5667 +++++++++++------ 4 files changed, 3680 insertions(+), 1996 deletions(-) diff --git a/AUTHORS b/AUTHORS index 2329c8b86b2..998893163af 100644 --- a/AUTHORS +++ b/AUTHORS @@ -154,6 +154,7 @@ answer newbie questions, and generally made Django that much better: martin.glueck@gmail.com Artyom Gnilov GomoX + Guilherme Mesquita Gondim Mario Gonzalez pradeep.gowda@gmail.com Simon Greenhill @@ -166,6 +167,7 @@ answer newbie questions, and generally made Django that much better: Hawkeye Joe Heck Joel Heenan + Mikko Hellsing hipertracker@gmail.com Deryck Hodge Brett Hoerner @@ -227,6 +229,7 @@ answer newbie questions, and generally made Django that much better: Waylan Limberg limodou Philip Lindborg + Daniel Lindsley Trey Long msaelices Matt McClanahan @@ -238,15 +241,13 @@ answer newbie questions, and generally made Django that much better: Nuno Mariz Marijn Vriens mark@junklight.com + Orestis Markou Yasushi Masuda mattycakes@gmail.com Jason McBrayer mccutchen@gmail.com michael.mcewan@gmail.com michal@plovarna.cz - Mikko Hellsing - Daniel Lindsley - Orestis Markou Slawek Mikula mitakummaa@gmail.com mmarshall diff --git a/django/conf/global_settings.py b/django/conf/global_settings.py index 84b3f5796e7..e69f27660fb 100644 --- a/django/conf/global_settings.py +++ b/django/conf/global_settings.py @@ -70,7 +70,7 @@ LANGUAGES = ( ('no', gettext_noop('Norwegian')), ('pl', gettext_noop('Polish')), ('pt', gettext_noop('Portugese')), - ('pt-br', gettext_noop('Brazilian')), + ('pt-br', gettext_noop('Brazilian Portuguese')), ('ro', gettext_noop('Romanian')), ('ru', gettext_noop('Russian')), ('sk', gettext_noop('Slovak')), diff --git a/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo index 0af7f3d056238c25517ea18f903fade3b44de2e6..921eef2230a6feeb381d8504393f2e4101fa59db 100644 GIT binary patch literal 52903 zcmcJ&37j28xxe4C6WI|#5NrZrW*{?3AV3&GV6q3YkxW>{&@HuGyI23u_pRzaea@Uog8qN!lb)xmy1Kf$ zmbcz|tGe>tqxO4c!0+~bg5as}-X{e?Y2P52-6h{3`2IOT@QNn{!GFSIaE~ttf`0g7 zxDNg&JOR!-F9;5TYv9rFGPn$GfoH)7pyL0b=M#E^pab_wp39*gS%wF~S9#v;`Bpd^ z{|BJb@g1o6e(&8!obR508XUlX4pe-1z~kUYAg>sF4ITi$33<)nd+-qWnD_q;)O-99 z9t?wpL2v|^0hO*3pst?+b^mOraC80jUhiHEPr!dQRQOS-c&>x{!{ z2K-+K4~55H;PSH*Djyd@#Wx1`gA-8kJPRt`=R>9QMUbKlUJmu#w?d`!Lr~!-;bHLe zP~pGj`JYhv@l$vb{2zEKJZ6!LuNNwwbx`qK33dOqP|qKQink0E?gpszz5ps6FM~(I zoly5Z2o>(bQ1^ctD&B{^|CixWxF7ZWH9Q>mJ{P)tISMMC)8G?f53Ipn@Bc3E{{g6a zFbS2ON1@X3BdGNL5h|VoE^_aC7*x2kpwhDt&VWmx(zzC@p7%ptABBpi0`;EHg1UYi z)cd^&>b_l2<@O*{{2zq6?-Nk*JOcF|-+=FgkHPiuj=mtE=>(6#5qRQa_nhZLwTC;Q z-sc@q_2y&nc=!dVdiY=PWVr7VmyTIb&piVwKYO9BUkp!#MK}}Q3Y9Or;Mwqfa5?-r zL?i@fE_Ln#T!#ArI1m00?17zlUI8zMO3wrESoko!2tEe&{8NckOBs)*rj_jJPr5VQ1$b(Q1^cucEUeEmH&yCxc8X{^?or_{yqyT zA6^HQ-uJ?d@JmqfoWjdp1TTOJ_bhk{yb~(khoIW`zxnHr!MV8q3Qvc#*SLCdIXo42 z2`XRjfL-u2Q1AI0sP}vFTK7JSpu)va<@jnyl7fd}2_C!7)z9a{{czt74}y2X1@Mhf z>G~!-82%C-0RIRNgnxsZ-~m+X8Sv>)^>+j+A8vrkr&qyo_-?5CJ1=$eb`F&LEU5T; zp`O3k^Adl(-}7p?57!5v!pCrbSn}5s_(a@0pwfG@_kS5w_`4ugId~(~`~J{h|EcG1 zpzix4)cZVvN+$Oqa0PraJQO|y9uAA}26#PG{C|PUuYD+dmFuxk;m?2ye;!nQSminB zc?0ai|1NkG`~*A#eiiEdegqZ&&!N)&d(S_4|Nn!^xBdIw^}`^dB{&*#DcI!w?}v)# zolx<}qp7%W{dGbT3@CQ)n;-T;m_#~+CCqv!e1rs^{|lZCPrA(c_d})cYPc_qpyH3A@~H&7;ayPm>(fx-z6%xa4?KSg zm7d?grSPv%&$;Mw7vDHk`8*4%UcDG9|8Ij&hW9|pqYruaf5S6yA9970w+o=^#|o(T zyA&!PFZ1rrQ0X3mdQK6Z26w<7xD%cQAAx$_epfpG6QJU`80vjCdiPaO@eM+ycPl&$ zmi_e`Ja2}oKes{EySt&uYj_gwhoSEK8GI7_Gkgj>>?-#@olx!QOwUD7&%GGxJvKm< z`?XNzP=a*j!D}H=1>c4j!TDFySHL$!78h{uL_!Hec)N!7x;LT?du^XToLh7N~ss zH>h-e7wUcg2$fHNhsw{xB6t01Q021#@-OJ)&yny=-v512_kRrPd7ptQ-$$V8>3>1p z|8uB%^9N|<0IeJbT>f`L#WNo&o`vvexE!v9S3#x!ez*w!8m@pny!-+<4rju5LA9qZ zL&ft=sCa(>Pk=vz%8vtvT>U>9>iTI=>Fj~ZhjXExyBw;Wyb>xsZ-vU|k3hvg35hcJ zB3uaP#iRk2q0({Eu#5jxcp~oEa9?;aJOHkRdj2M;@Yg`aI|vVeCC?h%5BD>n-v2r9 zc=#`nDinMhQU!u@M_fI*3#y)d2F`^?jXExYDxVtcfiHq5!-u^4QK)o2vEcgAE~t2} zhLR`u!871@;8WqjTjc8k;3@FkP}jc(75;Z{7CdRItM5yp+z&(5gWp0#WAMbH z(`zC)ANTF>J@7M7?>kX)>3;=07Wdns+Q%e32mTLKyxnEj{x?F^iz?K6y%L@VAB5+^ zZ$rKRQ5Dy2=EEy+UkF#hS3$MwAHX@Vcg(fVEl~H}22XwtwRKugy^J{{pDzejh3wKZ3gNSMUt@C+~l1%{{*x zDu4Rm40s(p1YQrRg24-+^82@tsv30FU3y;z74Ivcp7RE%_q-4G!Cg@0`fJz;PaAjP z)f43e z-E*&k%I_PY(s?UX{=6JM5x&avUZ`*nczysXeIJ8I!cThlS3SQ855xaasCa)4Repc) z?*H}f{U=<09t!oI$3s206CMrcL*2g;>Uoz!h1&#G4ueqP$Dp2fJybrw2p$e^_t$qq z-Mt8*;;;(-PD*t{074GmI?zvBbO2^4i&zl34KW9UwcOg{# z%RJXZ#ecPT$581TgG$$PJa6*61?s(C4E3I`f{O3WQ1LwAuRrA7pMi?!5zntez2`Tf z((`?&{Q0T({}WVtgJ-&a;6SMSJ|60MJy7p^KHLXhiJ#IpLqVx^M5@LxZZ_7 z!t;2j=bj4nybh@N=R!Si5mfva!((7SJQZ$%D&O0n()UWJ_qiJ?fA58Q|93#e^C77C zKMi%?zd^m{SH1gNQ1^ciDm{-u-Tz~F1pGZz`2B8h={p!I+_A6&9uF1oV$YSHYoVUo z4;BA4Q1L`i?==jS{xPWMJQFJXi=pCsrRQs*!tL~Y2UPk#02R-t;5(kcd%+*VXFl8I z*R{_@m*M(2?1%pjPk^UA&pl@`RQ(M?#)p7 zeXHjkp09yj_}>FnZeM_k?+4z!|4r_`6W|E`r@(peMNsMcDBK5r3#vUl3iY0k!K2_W zq251uzH=W6)s8}__n8Bgk4rpP!~Jn@f(m!F_um2)Zvsz+H$c_Dd!YK+2jKqjOHlEB z4eEWr3ze=PL$W6LB~-e`Zg#v8F2j8%RQ!*^{os$`0r2OZzk`bJ&rs=p!V6sbj)A)G zRJcFvfvU&z;eqfX&y`Seemy)94!~33bD;A5UZ`|G1ohlW@BX}Ze+5e3eH*HN{mk>f zy?=0vi~k6ycxFPS>kO!Lo$cM{LzTxe7{U!u?~_2~=L?|H`AVqg+y_+-?}0R};1lpb zxafuMJ(ol2HyfbhtwP=ZY^Zo|hX=to!w&dPsQ3H2=Xap;>xbU`8}I%jRDAp1>hk9Z zcrfnMpz>j^cV7hceiuWP+j^+yZGsB-45;Uoq28|!AA&c+jd0P6oPK@>MCA#-1l7J5 zzu4)Y8{x^gOHlc68&tWy0fz9CuoFH8^&W@3#J%@%@JYC5L*3s8LpTVP4>v*O<2&Ga z@V)R7_$zn;?0u=zzqWgR8J>gx?Asg%Aze`L8mQ+V^DBcawL&1YU{zRZ#K% z4(h(Ycs}6`F8o38Q2dXCO3%~aD%b@Ng9$tmJ`dgkUjY^0iEni8KMOtu_eJn=L+^I!Iu`1ELnyg(8q{;ofO^lfpsp{3E8t?d z0p1Gb{~f4sk9qempzi-2l>c9#@@?OpE?*9Vy6+fx20Q^O{0h%?Q15j)JOUQHdk3V+ z2QP-IpC{hq(z^yK{tZz1ehoYq4tc%~D*mtf>yJXc=VRXgCs6hIH&E^3^f$S7emUG1 z_jagqyB;c@TcOJ94!9ofgcri!`Rixi>*`A{)N_`@ws@>fJRsQ$FL*Pf@5%BX+?eRaL^6^*jV0iGmum!`Tq1yYip`Q0@ zsQkJcD%@M3^6de*FZ?V#5IzhQ{wq+={WerOeh>BB!yj<+#)n)y>)`3Q z%kVV#YWO1fao7P@Kji9D4PJx$rEn4a1-uBJ@nOQkB2>D%KjP}oYR?$<;r}epk3+?~ z&qrPO)8S0qtKf;S2$haoVK00)RC<2_mG4J<%uEi!@o+8fJK@vekKk;$_+MQ771)XU zE~t9-aj55fA1a^s{kXe+4wV09sOLTpD!uo^OW@Dp)$rU;xO(z(xG(P4LDk2*q3ZK4 zsPcc0cYhEbfcv9R_4QLw_k9!UzDJ?L{}d{nzxLOU`=oo%r$U804XU1;1?RvQK&9&g zQ1yJ@Nf-VQ&nLtA_=n!T2}-VRhN>@hI0Np2PlO+YMffRr0i5?KCr2u9U)=uzm5%R0 z-S-Qq_xdC3gMWiP@S;z<_FsW2r+2`U;QOKC`5HV5ehcb-f8lw|XIyzLf=lophB15_ zTn3N$tc&k5cna=oq3Zih@L2eDcn16xJOCd5IT!w9xF7B_;9+pC=Y>$=*206}Cin#S z4EQ8?EmV5zo)b{%z5yNxUj~(LuY$^#d!gR<-S9~GVW{w5gpy<5_wL`qgK+QnuP**W zp~4>t_1sgS!Y_cTFRP%^e+_&x9Ps`VQ0aRKRC;cQhr(CG{o#F3>DuM}AA*PD{v1?0 z_$Ji*{|V~(e}{VBk)L<>&w{#s22}iK!Wpm^D&A#K@4vyjp8=1@y%j25H+$ad`BJF& zy925o-UpT5k3z-wFjV@!2~|!%fr{sko_~ePx4**~@SulXxTB%cHxnwor$g1Zc`$_Q zp~7DWm5G%I?rpN^5;6J_uJw5Y^e9V$-8fbO3!Uj_um24 zF5l#@e;DfhKMob{OHk?gGE_YO3-$bc{>?pS29*17?>-hP9Z!Xde-_kxo&)uqmHzs* z@L=2psCW~27@UB*{}!lxx*h8JPN;UT-!&v`Eyu?>Uy0`cM~@Qge-Gj=bG(z|MI8T! z|9^A*-d{fjzdp|Ihri|c6z6}0=W?tep10us66Z9v;Bwq^IM?r$p5NsBBK$Am=;b({ zqsX;mpwg^gKkjpItF7I~aicu>ZNq;6|2}vr$8+)9%rS!Bp}2p?`GIg2)bAqBf6Bq@ z2aBM7HxM@cJ;KQ^IQGGB1J~cm`7hzgKJ4@0GkxGw;WKg1g+G9A;JAXLg8Mr@%vW)* z=6E9U-HP8GoFB*e7WiWL@9^*VpUL@=oPUHvzdJepgY)C@U(cc6LXPKfT#0)#*Z#us zVvZ_@e(K-!`xo5Og$nS6{@OB6)Cl`s!QYd8y!ZNR#KW{zkZz;{uLraW97Y9ZZveiFyeIev)ydr-gsg`ecOi{nJX9>{S5{&hIv!&pH6Z1pG4=bC>1#qn&8 ziwXA0{#$>22G1#Tyb|}3 z953PeQ~b3&4k1kXD{y{|cU+xH`c@@9(w*Ys)cl;Wz!@V!Z zRo?H}oYy$?8}rop+c;iDd|!r7&-s5EzrS*v;{EpFd?jI4<9~$I)pah#&vc zIhJvJ&HH^F{+Tf8?|QC%2*=YnMmfKfV~xLf6XCYtel|Rh<5B!)`+L&w$T^@8r<$ z8xFS4@lbz0lQ1{?IK5Z!-}t={zdnw6oNt0lxwsOZ$MGW0e~155IP^Oaeuv`?oSzQ= z2Y!X)SDb$lF5<}lK81gYcuv9dWl+E0<98H?ejk95KR=A?H*>z;T{4|Xr*FdVd*1J6 zc(y+m7IJMle2S0zv;NxK@qZuZTj9R&5br+>|H^Tz5C1-{ui+TwNPnZ8%;%WxJxcI{ z9M^L^&ENM-_-B9p8{GRm+$V9Y#_wGmT^u)Xe2(L19D`gNfX{;Z&GS48z5;ihINlFu za6HYYWdrB>?Z@#0j*sL2bhr_|7v99ZuZQ~W&+%^jFZS`uuf{R%<9ZY4r*Zx*UGTp} zKJ07pe}v-}+&%uH-^aBg=O2bYhx*;ZxqcDXclz^g&Yy+f5XXi1 zT?dc%*S2x4-`{Z`!?BpK55pV$_21`^ zSHeO$sYS(NI8do#kiKt4u`7INLU+b-rW*|GSY|r5Z2I6qM5N|7# z-Fqn}|BP_3QW~q*;%Yb)Cxwx6REvjZL`gWaP{y+y6=#N>WKkm3Gpg09UCGR_QdTL%1QNJNG*Ou>8IOtua+zR-0n*)k(cH z5Ldf~c!S!+nDeU)Y@yT%ZON>S@=od1Fe+B#XlNpgx0Aa`I85%Uc8nCp<1(R!3vqF% zE9oKT%2>@kr70Q<;QgE9(mlywr5ckMicOVaK)GK}NS~6L6n5y^z(g%>cIhJdU5~qZ z<_(7fg<`Q#Deuv*)FxazKT2?FgbhzUa>e3cmUxNh8kmGbl{g8@m0B2$jl~i9WEDLM z>($~I6@%&@#-YzGBvAjXgn$p;-G?YD`AQevZ@9LqQRKT z(N`?$2#1gsx?GB@1+t_(L>)=&tWusRRqBZ)IgzAOF^wa+2sL5%1$|><;jF5a-!P4b z@lZFxyuBfD(zjV$JGaiU-dkb-gecu1bpZGxDeo#>EPCa&eSgSC2iYs7R#hM6ft6 zk02|9#f2SPBMN76uCJ4W=*nT|G6W`-t-o5gTDv?dCUIBW%dT!w4+cg z5X<^XwZ@Ck8wHE&#SxMjl{u@9RFYr`RfpyVhYCCRTaKy|**oB@MFXltOCq`#3dT+f zMe>lobahNs&=owoS4ZI*>gTA!B5Qequ~OFEalOXh(WpEUdnnJGM~IxIvzoAM^j;-( zu}QM6QXNV|P3O+t*6YK%_OfI&w$7iHH&EHGzEEXPzgME7s67_S2&ig>>Pj@ zOs}(qM@HRAJQg9|EpRO!iK_&1X(8E_@^GPA%HG+0YD%UTlt{Os$^cndsTYT=ZB}DM zaXhYqn4qUZu$giqL9wJ-p&L;F)Z_9XH`S{s0JY)-(e8)`M}wt({mV9AzN&xa=KfV{ zmTg|XY4z%0scSMzDZ7CviNm;BtyJ-)8F#wwut3k5^Qh3IYMI|0o!ZsjU}-$qqd&2F zSe+C~Q89EKE>4LC4_8p;mFhsP@}gs^yyytGSvI&{LTZ@F8^w@{43}-_jB5C%??i*v zmssZ{WoR@a@5bV)bqi=S%~Go&grpoKl1)BJy`ERdBuo(hrYBgJpc*5!wGpjTC6rb1 z_A!)EG^vS@ij79+U$~^K$|Br08e4l;O|>Wy(P6PN!b_4sdy*4grgXNylPcWq);L_c zh4xo*(yu4nRL+!KYYSF^^`cp3`YfYHEtN)DAO*|gp}0zw&PV06O?778*VI@`X0Ws} zSXXnSKI(ejl~=5jmP<~%B3aV2gQaz4oob>fJLEC_j_DWbDPmgP(t3?*y{x+w6^hdE zsToO&vo}~aB)wlP+!bZmIp`XOm;GIBLNs~?u9n7X6VoIiL`cUy!Lss5Q60~+vUQ2R zdT_}n*=ZekqcWl=`IdnU8H~y0y}YY1Qa}M6h{+@kIMgG$7B*I)mORdAG=`CCoV$$- zvV5kAkkz%2jwq?ok2A193q`u zK?CQ(yfgVnH^*2Cxk9a!(91F}OFkz>>cMV<$PEgdCbe*m_sm6L zW15DWXBTP=P`vDIx}YTHn?3_S~V{IQZut?#^4@(5dxHHm&Mc z1nwq1j$l5?=F%UZv5oZmdr`E8q?>K53>GMgRgxG|@6$wDy!Ke7Xu4QN(Y%Oc!>0Zz z56E2#`x^yJs~}s5Qb%_#gIv0n7s^tdv0+%Uk{B6TK0L5X>Fyt zEgn(+@7;@TtSm41r)165WtcC&jl0jNji>;lVc#$V1fIES>2z`BLrHS@M%wz!ZH#3b zxlSXI*ce00pHc$z&OB@W+2@?QaIWg5cPuz>?lhUdsb^zPS|eND$d{*Y4%1agi-2U) zS4RT_)p#7$ngVLgeg?#?UYGUtr^VRvwi?aq=~wdWUbCiq>C$OZuYj%5%FlGumKav9 z>|L{FH}Tj#t&zn|3P$TytYxu8bF2T@s7wxC{Y_=Pt33HjN}$;$+&IO_<0L%Cnhk$u zhYQkEmF0P2UIs6r&NV`WN+ z6hLP{AqT>7%t@)pO_Sg%Ky$-jywv_F+oRH0G42gJ<`8SWHfONH$Y8KGr=thc!B!qF z12y`bjm_xThBQV}<;0wgB?AYxl?1CgPtW2S#z>@LLXt+eS+1VZTB%69tJIq4^9qRu zeT??U={kmHTjlpAa~sX0W`!M%sD|R<2n(c-g{Rdp0z^Y}(ZTX~phthIbu1;E#6?El zv85ZGQO(I7nB^haJc445h2Ib0l)TI|h2Sa%GoNo{sW zH*3nJltPIb%bfH{J?j3-vo+l9aHg_ofarK^tdWlyJWZSQ_CwyHh^ru zW?QVZGk%NxxIK;7uKN2_QKc+PT=IHE$-7|UU<|mtTF@~RO#~~juA#)FEC(xM(k#1( zQ(J-+1(a&8SArGD!Dxt63UVudEA_D?SW(BT7;Ry^!+Bw>zGG`83RY6`@wQ;4vsncz zE7)T&9G1hG7;(_ji!*Kh2^USPjM0b^mSt>^I#;1x*u0XJg&W3{5r8Y1FbY=I<03Xy zfO!;P9W*=Ls`aTl6lD5O(5Ti7R4{X?N?R+(RxlC|bt8;b)D5d?S`{?iWR>3NW{{P6^I&wKTcPbF0Pm3;1XsO)Q~P2W$q!k z1PcZ4gJpO_p|U07Bnj6?MY<; z(*DmlH&>CEYY>%d;v%yv_@H+c z)48bJ9FX)NY~`}_L|Shu!|(kmxiFgxwJ zrX72Ar>7CgDjTGx`b!!^{?2*xa(B62Zf(va(;KX<@XwhK%s@nEkMYsGD5Y)G?xa3Y zDp35>dWY$(gsK>7t|T~p&zjiBQg=1Jvl#0qNIV8cFT6-~+w zGFH}5-(oZe)F>Wq^#fkc#`S=4XPsX+h{cdU6`AVS(U+zDZEvuS2za{nReplo&*4$l zX*ut0Fm6EjFrA%`6?H=IoX(4;IZH;m{ko0)u2K0Hb>2~NY?L}#V_=Oz zt6`j!jkq~S*4eZv#_M%eY9k33$m3ugvH)XvuzpRj9`Tu*`b1b!O4Q2r>10%T5_Vd< z@5-*|*_z$T0(fOGsUu*Lgf$7Rmxib<>9yiSPvf#_KP^txk6B5pXCs2_O0Ujp;kk6- z6NJwuIP9EB;IjM@^qwM(dbkp-&yP;?4*GYdKGDt8_`TuAMl*h>NP=^>wuH_MSDB%J zRUa%HktXi?Wo~zpcCc7MXsRC6%XY5Ga9a>!Q~5Tlr8Oq_3aqi%c|6IPCW?PB88#K; zI-!3o5xEHVE(y~-X1LvOuqAB1vQrCb&CE2=j!Vq!QRuOz%UW*H$~aUg->+pljk+pp zH7&t?`{-2X*Oj0-)Asuj6!^0oB3=6=y>5zBaZPu(5oqGdV(MbPhTfu8Fu5p99n&Ch z%y$8^txrx3;~n(*sBT^zWc=;N=yqGvgidW+0qZ{Fp=~TezzA&ClnHh2q2`!vRU(bf z%NpwtoPcCVr`Blw4HMe&V1yiUifuyAqQRMF;h11%W#LdyxU{0)lcf_{QgNl0NSapC z2x*HN5=sj#WqrjaEY~x3WibIOEb-A|5e+uhYw9WrF;dp(CvcERscn8`nsm}xof^Y* zB{ODdt(L8pPgY4f{2cDh$VX*L2jYQiV5CHulE`84ST8O$rT7SIiT=75$J_Alr_V z7U-3cbfnSHFsb?W zu8Ed^ZuF~sP@aml!WhE>q?YRiRp(`FB?vmV{yG(WV_Y4uIucir3E?s=ya^Y^rA3`* z&z;+~a1LjLwrg%tPTmn(Ag;4Qtw^OAWf3!KuRHPU99Atgr$*~q|3phK*SaNhtR`XE zV|AM5q%_vpJNv=L0)|{{!3YEvJeg%;qt-5)F@k{@V?Ekru(4PfkG2|OYYrQ=GTNrw zsWnv_;Lw_zw7WE8Q{9~mHY0@zJs=s z0h^tKNhurpD~;JrG#5e*+29(ft84klrHfLFDq5VEu6NwXA{~<4i7Aa{&Wep_`)0p1 zBjMfZln9bb0)}y-EKdCq3xD}rwN;%_&>t6BCkR+>h(GHh0-8=4V~XlV!U9Sgu&Nsm zwfI6(+a`bfg6TNCJRZQma zW>xgYHDop&wz|%A>1hXYvFfb@@z8}t9&4R>x?DY5kFIf4bA7W_E{&DzrV;G9mMQ*p z46Fy);C80j0Fc)tw=pzRSN`~dtJkJlu-IINd;VG9pAJrT6PJ_hkK^HHj+rL4Dy4MQ zE{hvW{w0u61B}?xE3$g{>fH97+XVLyO>?D9i24}Kplz}cH)ut+;vtn3)_u9iG6Q-0 z1p;mE(9&$LoKS!0f6F|!M&WvGkjW1xFZ(4gM`@6VXu1I}MkPh*4cyZ$uH5o>HwJ#VugOx)LRI$iE>=%6pJlo4pMYqH=&vhVQ8%f~Tir#kQ`xW$Wo0Ng;T6Vi z8F2>|Vd-BT8a8%lKDfi;ZMt<7J104uWACk;@$yDf{d?!~IT4{!1L zk)wo$Sxim2SMHlkb;-?4WvKqn#_2~4s^7J3m9QhPK6j+UYX4%Th!uY>B85$r^Jzm> zVQWsPFbbQrvkDb^lKthLkDj11&SjY zNGe6Xv>^`|b#>AlZOXPwMI43t7RH{Lb+{&~JG_Q&HCM6v$qBV)WTRErQfUH zMum5&$c0xmA_EA{Jj2$Qa+xq;z1KIHWXD2a!x$f%speE3UeJF9(v_w1|5?Pzl$c$` zCC{b)lI>-((-%Zmr?YXRU`hv_n-Y&@QuV!QYd46GJ(>rF*A(&Z)vgD{1 za|<1tUv=6(`8HH@CMPs(OI``VjfSH(;{}zzOOjADJuLFWp!Dkli36<<7(n5gkU&#N z*OjZ~*A$PNYm;#B&yb#rPQ#_Nw5cT7_*^=P84+k5+56iViVlWP6zygoQ$w7zHfd)4 zw+|NUZl(ay=!VpxtuzW7%OK`3d@t9MISGNv(du$esdJ~(>ZGSmiW8D7sbjc3}U_Gdd zfQ+wT;uuN6muFZvJ{^cfp%JvuPW!TyYa3PBOK5wiE+Q9_X3mZe~01Rnrf+ zGULJ2N9^|Y*?Gf*TE^(a7$&F3n~J7ruxr?o8bz0_uCX$lpe9k83_t^S8)6X3$?{sg6c`Oe&<~!G6AY;&AuXt6MeP$gK|SRIhCXn4dH43g{k#Ojf4jkV2b zRhv|Y@=0j@xWG@RZNlW%adlK2sa$jF)k##Wfzfz7Z6{7@*O)#pj&aB7Ri=;I}%4x?%9SxD#6I_-~Q>7>6 z#+n^n#JaPxe@*i@h7hL~>}m*NrhMYUxXE|yU|zlBF+)1A zd8h$g9v2a*@ob$?!7n$HLDM=CrGBp`vU!U=#L#vYd)nLjqwVQLw=H+?3HV&m3^2i! zwC-$%Z{B%xZGkXm5Lp$jj1wKR!&Mz68({}ml2I&JNIOs3OzyiW8>Ob7p>ek#yyond zDs4ZtmR@Z;wB@1-zmfCS?fOE?^{l!2fPLB<=J90Jm>ypZWrj#seWcyK)4HYNn*!jM zcKDSZ*v*%?B_JjMvhG|%7!2?uRt;F@VX?Q=B476>^kC_-u50e+J4(~KvTphYHMfc$&y0+bspM0>9R;p8AI(HM38g?{I#-%0$pWZY^yW86c{G~L# zv+1Ex6Wqjt8WJz=*7x-WS4FG=h=8m_JE9=!VTpnUC5Q$M7SeNBg6tgYH9~|!59p`^ zvsy8?pb-M2kl|r`szFpA3A|MFpH&80^=nelk4Eq?dtJhb4Z>5}gh`Vl31lz`x3JKX z_NjBX=sRoN_)X{_U_8h{&#dGtWPmA5pK+Q>739>bpt+obSbItY*~%cFHaG9$Vj7MI z0(vAGQ7>f4ri*i!;ai}b@}X#ECdcIG&XPbCEvrG<_>ar_{y#Is5RCsg%hsEwnUr@V zfi0wSf0IDw3K_cs#;R5OlLV};reV@lIOY4g`T(nRbml*D)#GObCZI?~y-G0#@as!&PV{?$kPw39XbyZduFF&glhh((H_KX_^Vgs@}jhF$v5n&0ho> zYXSq5&_EBeKTej}bJbQ8=h-M|=V4D*pd^qbtvBFngst``2~1b{I9$p2pdS?-JtW`pWplZ+IGx);|+lJ5RWZ#ZN9y8iAZnl2!0 z_fp=!H#~Fh+y&ip&+0yFUU=rb-ud%6pF5X;-5W6ODbBXx&OXnDV-aSp8;!k;woiNN z4O!b--s0cP3h| zS8}sIC{HXQrV5u(VY5$}nb2V>g~H~=WterD5QQ_?mWW%)Ba$R5Dq}=_|C`;2u7%db zc14~E8CMY&NiG1S?+1!XxMz+1tP-O<5m2`ij3fmje=`%IJ zW0fCCT+huex*Lg+tS*t01aglmlVvlKN}bh=^3+|qXHDMUh(F!wi26wv>pJbWI~|b~ zWc+AEDD|aX$aa+raq%J%-5XmBRKoGeos5_&ZsLf*JT;!Y&$yfYj;6+K(PC~wSHP}l zkw$wFDR1ykZ+fI`mZ0KAodgZHOzw319m%+Ct+`>YWOoZDFqrttc00=5Z-z!mN^+|a z3EQdIa$zSQ8k-&=3V5buDk|^e+3skRg5U=9mBtoGqm%EWTgiJe#W^LQ`Lzb5ET@Ka zo)&ca9gnO=MC6egHnq-#gY*b$Mq}5bJ#2SGhLUdEr6RZE5x#EIBde%Me$%5R+VY6~ zRyLuOslrUHO+H;37%5>?SR0$6>xNj@!b5sGS6elozUFQ!F}$fy?yMGALy}gO zvgU%-s?#g^@>a?;;o&Q?8jX8gL|tGHB&!K*Y-9or#V|VyQ_Umq#hyHA$n0^M7vf6R z$8}@GNoi^6bD0K+af^+R^wll8Wwucg)+=&VHY@@n%+Oa9jFr`syV4Dlb}+HN$-fk# z%9HOc7qCsc)-Rb_(#A<7`qET#n%dK6%ietzX9>Mzg;si_2e0{<pAuzdQeFu(g zBRZECyi=XpfCe6gr~xFx_F9^Jhy@Jf{RqN@KWqdp zYueWu?o64tl3sK2LB1g{r7aEQnvLadp9ZiI)*+Jzhz?{->et3)_oUG<@J&yBi?nrN z(pS{Epa-adQswBKO^P6xoJ2u3XhSBqACr30KK5HGYm8V5XD(B}B*~P99tEm~N2O6K;RUN7G5e#)ZeN479 zlPb5pI-deZAsrZJPrUE_RBBV(4-5p|eW@g$~fize;N zglHghYlsj%6w6S*tcR6gOHa5qymEH9vbPW{C0`geUneCx(DE=zdRvJ^A}rc~fk89} z6J=y)TH90#<+Kf(a#yr_(GK>@iFZh;<8zkDhY)(I2)2a`d%dyLq{{cM%s5T%@+H`3 zIqiy#C$jp%4Uzp4kPakL>y~a#>7?Ib6&y8*^h(5JQMj&AMu&zha)KnOOJ`DNWs*~( z5V7LSjmlfoLvnFhF{T2J1$Qosef+(YwTTTAqo&(r-IQY1XwW)<^a1KPly$CmoZQuo zVS^q^BAsE8l@Lp2l^UvJMBkovdJ=|c#9HcMk4bgi7Ae^NX1kSK+U=cTpSDFEpS<7d zkWC2|sxGU{Crt|TIdNjOMc<7jh}9{ZH}$oMW{TPE+!So|Dtb$@H5Tw8vMrpfEQ4mJ z#40hg$k&!IR)V~0)>~-CK`Uv)A-B(ynu!&DVg+uwZ3;@THjb-BOp4YHv;-Fw+k}`i z)Uj{G6hF7^Q<}N1UWA>l1EQE|cW&FK))2XVsw+z%HG@^Mbmr5fZxtU|Ds4;Xypgx` z+Zr{IDH=HW`mB)zYofg*kjXWjWGzT8?ERfXle^eoh`f?&Lv*wa+D+D!|FO7`oPIl~ zwkctpqq1WBt=AxMX>ymeA|wEvh4ytqplWj{64c3v)5KuCz-7M-Q9DHKZOl8j`5i)}!Qk=6i zljn11noQWcn@O<~Yi=k#`5=>!Dtww0TYtvddCFIfd_aw2)#wOd`4Klo;}tXO;?l8R zDp4>4?RNL6Tw=~y4pZ6d1y#U5_7 z7q*dZ`qD_MI=Qf?du>OnJw(oTB-)frb}YZmRl6JbasV~2JF?BK=!V*bX=!|W3NI^b zqZl@#iYg6M*IbrqDkeg4M-%f;Y$~YS##i;+##hr-9DCJD`kGQfmTl^58*$d?nkr#r zLts{lx$<)smoa;!O#rEeotC{h+trQKf}{}+{X_dO**JxMwaC_&3@6*h zHGMczAOjfMvD77>UDNHaRnPCQl@m2B^|)OU+6PhHloh6`&X>V_T3jvrZ9T3>vChb> z{LV_8ul=?WSH3KogXXVzjc)JXr0M3gJ?hnDH(?BmA&9-XdbBrJ9NNjb?Sysn9dom= zZKG%8&!<#11~b!VP;*Dw)HuVIGHD6g=m<@wKaPh??RfX_q{kC?z5`{y^fE)yRI!`J zbdgi(P<1s7bVdue#8Z|LZ?dy77?Uez6f%j`NLbctZHUs;Y^O7s@Z4qFH9d=Uu47J8 z!5HW^(z%e#LbHm6{%*Ug(5%x7&+kL$@`T-T~h<0VI zX{a)r*Tu3L*4dDpc}S%0-frnNt}VUD5Hs9uq;6`zZiWZrGDRT0EW=p!XLd0gygF4` z^Q~-{#FNa^+dnZI@$H$0u^g$b1Irt}nAFr4U`jP%XZw6%hiPak`XsibWN1Z>-pjQ7 zR7Pexx#qSQgY{@vEr!Xn{rs1Ef40|;?DJABvSMUg(s!7HH$uGCh7ps%}wqNB+ zknZ;->!lPq`7mRG6@FDUzvUMj^4J`9GG)uJ$%il@yFI@mnd=*-(;!@d`&dys!?t#)(VE|rPuX_Q8mQLT^Q(FHw2q}NIQa6az>6->oIVp ziXvH|I><^Rl{ZUT)f~LoNQ)a=0c&gca9CGm^`w86jYaol<`@#tY+aXak@89R28*#l zVj&wUI8A5rZX)vbIh%K}8BuJ9+`|{osbP~<>@wk|DbdH71C#e-g0lwO)(}T+BM!`g z5?mv;$Ux(0nj$a2H{+OhSGjH{Uvq7juypE_4r6UYBUr*-VYw@Q``)bQ(?nHzIWnX6 zI_(dpNh`n7P94xX?WfVkuQgomxz3)+CL4oh>CeZ8?o9F1y-_O844$T-;w-tT(?hloX%B`Cda z*D$6v`NFTl7GZ6+4T~l1NQ(ZNvAxMiNPXc!*yyb9a?|z^f|kTj-mhH&`EOTftPwMf zj!5WnXV;}&4Qg$M)(v2~C;E+!n!VEnZeGs>FMBxXU1X{$^D+JiEh(MlV_IdWEV8z{ zn52Qr09Fx82sd^ZbL`OxlpfTol8e=fZ3N0Rz?^9?%GAR)_OR|cD2@iy3 zNpm$4R&|uiskT#s_*}>~AJc56_93&)$1XEXz`Yi;GN~eNvY6M9seFu$aWo%8N-<>F z4rHu5-}8M4zS5+(U(4K$ANS))O`=0JVh47bnbI#4f#5A1N{QqDeQZjLmRc6}5FqHifQiND8L0N*ZJ) zWDCZ6O|{)Yvd`R24W4BSK5Rn0Qbol4M;xrV&oHY z*B1fmjdcpK-}kKLt(mB^0Rf^SwYQVgQE^yXp<(}`xLvPYv-n->UpHp+{%!-blG^~S z>$9&jlSf@Gv&24oO>3qLrCnM-eB@I?7|_vlKs#$$8K|Xh<7zy&J$EY zH+XQ3nLK04jN+$Bq!Xi=!6Egtz9q9l3^8o5byK8P!x*hnpajfHrtmnOV>t0*<-U1^gINib7>7jEtVZ1)Asymg$L8KF=y2i zuGRmRs2&GBkQn&qTLr>{VVJ5Jomy0IotpZ%Mi-||RI=otO)1Z9ltj;zWs@sc^Ug-J zAv>yN0kRmH23oeI8jC;B@%9|j_ErnmZ89}+55ei4{Y*Q#p!w~FKIrajvf|04Y{m%w zq=sg^rg`s1-0nYuQTfuRQM#D3O+_|KWOH9^pM4_yvwXWaZgNV`g{IR5)GvY;sL%d^&j{)mh^!`ouIHx<&n# z(~nqrfP@)mQH*~_2`20}Y=)0uVsz{mPhk@B;~yC_$Z03fvV|e3h{ViBKa$hbl_GQs zmrxsBXjKVDo;s3H=^`*@1cpyq-M)_cYXkID7f`Q)IOMa_ahCx>*Y~kQ{7tIxjDsA?bNhX4Lru80--4tsY|TD;(zyz zYz-UB#I&nhLkp6grBMpY$EIjVQjZ$iq&9YA@WgtVbRh-3ls<<-tB_9Cxw$Ls;;DRz zOlRa?I=>>0J>GawpdH@OB=@|(+d#09)qO;*!0ayULEXfbVv3m-CNN}ZTu?{BXBXtQ z8S*eQrq{?FMnV;4(;1^oK1dOB;#T-;r9qR!HQQ9z(#R$aNXyp{lVa15*)3a4Tf3UK zzsTaQN^z8&cX}%72sbK=+;wVerg=-^E~f;w)>uoSbYnJ6)k6iOLac5QaBwLFQNXF$c*c5t%(@54dHv@=vnDUC(YvJ@R|OjmE6Q z)N)7`>(r??a&YeKP0q061JKGELpR!`7Bo^R3F!WwUVlxcI+9M8WW+!S;eSBadyP($4NXSr`WM7}6*JhQ`tdAP!NdH!o z(XD&&&4eB#6Qpk$NRFnlsvFB@LJomo`^5QStu)%Sf6=&yG)u28u$s#mi>%DEuZ8?w zG&Ea2hQu=o-xD@3hBAeieSx&eI`y-Rq@=g7<-xuW7-V^{s;*O>TjN8@6E*e0^+0Ob z*3qYmIF(#0e`T|GOS*%Nm}|9V9OCqTnrHKlaZ4+ufP(B zO6+DxG&a)m$ZUJKQNDv?Aa0V}hpc0l^TC)@VS~73vKTj%cizm;9OT-c-yn`C)W%#P zNV_I*_R`MgAS)Jzylhpy6F%vukVBOVvE-y*MdY`Rn_BS{6IIlfQK3hN7O^OwP6A#_F6Y_x0KLF1a1$D%CQQh3Ya$qehlt zk)OJMoT}>*NiH_#)EADqTE%}Nu89eTw)U(@i#%;?XP@)Xsj!h;cxhu}Ia>_Cux@v^ zA(piJiTb3Se6<$kLc7i#C1|U+q{}|IE^otYk&7-_D5w%v*u;sovCEuu(e-rfHVz~n zimWn;5e5#`%l;9vzStrUXHk%nqR-f5!M9gw zwQjrXHcsMAQ3|A~dt*dLV~o(@UX=bt_6a@(ZwYF0R|Y97CaT(iR_*Km_Nlv9lc}U9 zG?}KVP9MtJB}wQA1)(t;L&wi31aGw%38cua`KC{HTV-lNF)>QWn;}LYZ%LtN(w$A> z!iGrIS0ki@aRn=~(X(@<%=~cEr)n+bO(J!xDw@k3UWJ)O>d7iCOw2kNtJTtpWhSy+ z=vcMLBXMf@ZN^lIWL03L1dW@)8E0vy&S}`u*otmlCbN+k?t4H&7b|=dXCG&)M{M~J zB)?;u<*i~*=hBqVvhTZ|h}5QC0+q(6r}7U*;75oW1lo8*t)gk8x-=30uj6mpv(Dv! z+4rp)W+lbGb(DYZa=ziTUa-w}G}3CikkvXjhE~mG)QYgS$2C3-MHG+|Ue9kIgLI$v zH(RRr5QEG_HvY^Wu5DJDp5)%3d0Hg*^8T{Tys&LuHghsH$nLL33{Y)KOq<&ISn`?d zpOZ6C;knNn(ZJgUbi3fS3u5_~>C-zaa8wNPvw&sq_gILdrEh}1TdpR}ndYF@|)$1k$Y zW_o3SGo>#J&D+MNGfBOm*S3yebz`MLIw?at)XhzEjf_m)T;nGChTZO$R}b6mlNZ`| zrsOW&1IkpoMV|ZUJo_A5yW=@8{hwScbW~%@`u41mqjO8A);H6cl-1UGwqc&1%3RV| z*mhaO#|fDF_%9)Cw>&=d zJHQSpC-Y$||KUY6E?c_S>Ul(J#XvAJY(l+kxkr|1yU7+{>?Y?`73#$?w!JK=G}6U3 zCZ27zA~U5~7MU8^nB&z(?pI@C~soh2w!L>nUBX#_H6yOF0Pgw|ndwTwP} zRWt~G_bqRxs?u~K9caP6`7G9uL^6K1R`IEiTZehv&6{NlA1LbGFRmanbL+Lz`?+n} zwG_GFjR&^5q2D(9aErLye;?octbQ|E@xeOjrd2k2G~3ZgU!Fyww%X%6%aRVH47Hrv z>C6)O#S!YutxCAr0-JeZEbqJD+yFn7DBgIiVLr7g9qH!+Hdz9AIa!Ze!ntPeN=-d2 z?#$-W)Ti^`)f6r}-sOvh=uW#!!PrQ^b{OZL){j|F)PefI=NaH%a&3Gl7yS z6I4Qbcbiesl0Q9VTAL8XVGFaoevpcUp0MAvD6=q0S#)V76pI*|XM!g0XXRh(Hhg_f z8u{rZ2EzqR$IJj}VPaZ${3KAgo>I2eU5)vvbe2gi$<#UCf~T56 zF-53Hswx_f(d;DUvu*h{qCk%DX|>;%&uue@1huNdrf-NDlIfi`jH_xJEHZXh60lL9 zse=?YhC-r8_Ke{%=)9c5|}#ZTFCaofNLYplh;ah#Gp;3 z2`Y>Y1HTH-)lTY(tyE&4Kz(3i&tam@XWwue> z259MK80=F;my#LK&B;!2noCumpsXO{wZJHEBx8N0=7NTaJRQy!3*-F9%ejo#|8a_! zcKu@uF84PHYLmNa4EL<)?GMGAeTh>T3)I<6KBRsB6n$eG1zk{+&MD@pfv9O0Kv|&b zsTn^GZBxJ?^OU|st~ps~oo!pug?fEB$B5kNttty zi2-ygS|)o-(8stv27`Q|v9Dm0^UP-FSVZ1LLS*=bb&!lDQp&<>0nf5vX3$l8BxurANx<9Qc&2N@& zT9|vYpk}M08||49MO0!dp2;@_vQh@wlTxAIs2e`PqD1r~!^)0;Lf4cPJ=k7M@^JcUGa?;N?j-I>ma2{4eh4XR`SDe8u@cBrHZh}ol14V zAdbU_aUi~jQcv^lN~K^g<7Dhjz82;D4s54XSRE%(M!|XPh=Y456^%vM7)$XEoNdZ0 zusL}@HpaV6eg#U0)?+i=g-!8!l===~OFV*Y@hu!k`|4v7O(=*_l{ zVpBYd(&LlZ3eTJTMU)QQ#3tCNm-FN?DD|{L=~y?EhI`=@%*0{17Q@VeI!;15a2{od zE@5Z9jxwZiOeE8)`e0L>h|)kY%9B~<{8CILuaVhQhcE`;#dQ1>2ViWfQaLyxmGPH3 zUr7ONsqM%=b(|krOkbf?*qN0h>v1SDTWShsU$Lb<;sC#AtLScpNC zkvfUZ@Qpr<|4jJ*FOWa!SIJkdEEj-O+DOk|=NU6qA#xDaLNY?LRiLwVAB zO@0GP$2TDjsIAxwcOiXMr%~3%O>8gke;O-9PK-sVD1g$_drW=}O2ZFgJU)){c06aw z-^5Pj-$m)zH`oGi8k=M~9chI!vPn1!`{FEl{}+>(fp4G;Rad&_!a<+B8a|EEzjYU5#SPyS1D{@=);sPU{^S*$BiIcPEBb^Ot9r8k`kCACrv2O-8Ih|f9qXFwES8DLG^<&-2sfi# ze-ovHjmA2*z%JwyP&$x-vJYgT)SHWm=*O<|{%<0|KlLm>^Y98XU8*q8**G>JeNhLn zGhW41Y%$Jx3$lzkD2r_(HpUW^w`+#UdyQ2ni+m|IqkXlCgbdOB#?2_N$73ixe+FCN zODIGB8cGB2n)4r`T>llyb=OfExQ$IQZoIQ`C7_&7M!7!&!?HNCNXSr*#$H%}GNjcg z=j%|;uQU0FFrNHlC>1?x+;7ewLb?7`lm_22`M;oC|0zoSpN(hyn~?aL0`VJj!F7}h zelSMmI~BD+sh|T&1zk`^C>iDYOydaSc;gh~Y@^%g&u9GQ#=9wKglkYLz7M71hftp2 zHz?Qb!*+NWWoS>KjL2F#>)GDgoIq!fYQUW=)#XtD*6$nL-A9bo+si8@@d!&pG9flG|Kg#UV(h_sQT$BoYC>;o539d#y59&RXZ$z77XX{SG zIP#NGo^T$za5c(Q?!p*6gVNFS7?$t)-$>kv|BEh6q7`|9(I_`mpsW!a<>PVyW#})V z%z58w&ety=`;%XZ^3~gqz3?(hhvKI@YiJ-2AU}UPJvkuR`nQL5BP z9EbV17G^cC*7!PZ#PcZk&E*p)V6sS^^Cz*pXwB?wJOHnF%9JBBYCZd|}{5_w9Qcp3;gUrE5 z2eAWrKT3V;u`_PPw(|ZTB#}fx1ImqGpuC@7qg3!OY>!PBI8V?O3(0373tO$g#rS7* z;fRHf^H5g(z1R&39_c+1U+4VXuMH_Dt|Mj6s8C>7qoZg>l& zf+V*yGW}8N8ILl@CCD48Dlh?0piIGel=}XGmH54z@xP12JP+F_?!(9&E^>N02c_X< zC~ra7cpvsA{~*d5co}Uxj|*{Zg|jC1AbXVh(B#u-HIw{8ln&`i#(ye_=P4MB|G{+3 z@;VilVIKKa$SA8fu?MCy;Ym0V``{Anh1>B#JdQFo1d>wO8`J5>k6E=z2 zIEM0|@nuXQ{{uG1ZdLs6KkSWs@YHXSH%fhvX*kvIye0Rd)Uy|x;n#QvUc)AM+t`HR zlBo(eCm|Okq6~2#OvMarjI+%7c_>4<82jT1EW~e68p^JAIyx5R^_+yV!K}d+cnnA4 zTgV`&CQBpjhE+9*SPE96Jn2T1q1}SgfkP;J`^zXDJ7xS1WrR8hoIl@lk>#V-<2d{$ z%2Z_rohdFwne%NFQOnxKEezFb2(vufSh%cd3cm$=ww=f>hV;p{oa@{qQDZ7Ev z!Khki4Md}yk4L$`tN$(j z@H;3Szko6oSB$r@9r@PFoDoS`#`w!n52QePo{utgg(y=|VsxXd@*0#UzSp=GkfRX=hfo^$SPIOM zgLe{tBIM~lCw38=2|30Rg~Vt=Hltq?zb6I|VcArqrEbJ)Bu^2~6TA$Ooh$)&5|0s4 zT=Ubh^{0eUo~kP$ADA)35Uy=aEFk^M<8Ne|QC{p6hE+5fIoQZlBI)|1N5_eD_M=?I( zB-KLFe=zAH(y~tEm`J=%WD-*enO8ZgxaJ#lNrs~_`HsW{(mGP&yfyOe??KEU{L;HN zTqMVL4(b*bP&U})Wr4|FKZO`exxBlwczO~u$p1Im#B9=Y2-$>A63YoWOnSI+DCbLvyUABz zDIo`Y7yr?V@t;XS2V!re*!jbupSh?vWls@4lfO;66Y16H#+UH~@i1{0F^aMbLXPIf zc+!haTFTcFy-a>S?W_L~i-_-uyEqYz*~BYE3L!^RbHgms<&hHSXE^0;NDjga_#1OB zhWwkPE#h6G58);zQ!dAJVjCgtN50Eq9MO;H$wisObiz+Gqbvvif~ojFSWU>Wlo&&q z{GSc82#b(EHlHT)Nnb=cMi4&|Lx^?6X=0_c-;KnV#D5V#9p&7ZLdeHxrYZasR}nuD zONe&}IUXTOBPlj5?m0{PhRF*dVj7XeIXU`czLQj2oaa~SQ401Emx-ao+r%U;TxxDw zOkR#Yy$CPSm;5o27)8kOk%PKsybrU(T$o0pHSr?R&QutSCFJFp zNV+>NGUuf1lKgPwI;i8=g!2X1-dy*;=G;#tlBhMAE?iSh^qxb(Cq!p+(?ZhM2|1F9 z9+WrWpLOfBw%V1}Bs`g188M$T$;5in8;E(PhDoG%^#WAZKW44x;x zFz5e>cT)Z;rsIBmiO3^b$cp(LiT1=mP9DKu9%Yodh)SX@@zpO*jwe5oD5C72#Cyd3 zL>6WLKsnYBgNW_K9^x}1i3oAcz1Tti+tF+iatxp_6|*8a=Vy~icjw%5q&+9Kr^nl^z`o!>#`lI1@CV1Sgp22=(3e)x2!VJBs zaIoGpF-d1lYNtC+nxpe3pVym<3Zi`;SG5(=O{Tc@;VG+zxUD*sPbbU0mS5$20#$;o z@&g{v5`OKP>Y$q7DGPX(sR`a-$PU!033io7-SMdY>kSWVpVutemlhY*7)7}=~;vH^;zw7;_LysbatkGW%hk~ z#he}b#kp~M!Tfmr`1~@xYQg6^xNuHfv8UYQ5B*$alJ%UvVio97WqtLnvS|Had5V6o zyjb^lZ>vA&o*I=|ZTY>yN>vgHc>NWw)S7Bn$aeKit+MX+F`1#t-of6ggig@Yl4Tw@ z*VZpz)UHwe0`JmB`o@y?^u1Nl`su2p^~3D(QF>2xqJD8{R^K|06;RVEYXU*JahkWv zqo&!BWWaKJNoQolPAN(+_SAZVj7oYQRcE_0Gcvd?D?KCAHDE|~ zW=7u(N@6GSKBP|zSpFa#umjnyJm${hbB*!UdV;Q8D^O+!EtlKlD)M=2J>G!jDz%oo zMz|wa)mqDQDypnuUSB_kaTJyLD{5F~>C-$`Rkmx29SHGaH#`?~xouZ&zzTYOt`XIt z^s+#X&)d%qROsvX&aGb_{whk>u0E%&HJf$(+LUHhUSDOyZd>WnwORU$wZmejS6Qx* zRiRg{?x=Iu73!1gy66k*hIXM=*M-uejZ9{d(?OA%!_CfmC_Cnp|(Z2f0N0;m9$G_I@C#J`H{gt+i*_go6 z8gH$wuRd{)e&sh6<3pBfyiCH+n~lxh8tH;62*`F*A)8K3HNzp>jm2X}Hk^j~fFuk2 z4g1TzwvKr!zk9ju_mqb$M$T1jyFCFO!&U1ExGYz7!_Eq?-|DAVKeeYdI}_V$ZNpBV z*KNsutS>yB*sLJ3N%?KvbH@qYWoMc$+Sylc+WES(H#NNEr;#UiCF>2lCdXQVhP^hs z6Ggpu7k84^-aN!49+UYR)3CSUW!~9gd(!IH@A*7R2cGGu_dnCSN3qB2mo3%jU2X+j zK@V4}68WV^rd+4&9jF)XouylDX{LYN8`3ZD+oONn-cGN2E?R%~d~5A`VS(wcCrT3rgp?`cW zNq_KKry-W#R#R*EZ2dG86Kp1Rg1y+IWCN2ohIi7pB`>Wd3 zFi6)l42xyHSaOkFE#r*?34x#M%k@;bYQ289omT(+oAku`!%>}as;8cRs#{ab$7fHk zJJns+pDNaIr`L9_4zQWB?y2nOoz4?^kMswp?~DmG><`uWY@PS^*q`>gSKrR*;_+JC zz>dlu$8FTWn)O=bYW40j{SurBlXFz%s`dnfwxxUh@x1PF)~C0e?VazO;+0|j`E2$3 pW6HFo+_pE!)>qT8GvKvV(8KrCG6Yr7Tb1T#xu&rQYdy=={{f?8$KL<| diff --git a/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index 229b9d03144..264b233bc54 100644 --- a/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -6,148 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-28 12:02-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-02 17:20+0200\n" -"Last-Translator: Daniel Alves Barbosa de Oliveira Vaz \n" -"Language-Team: Português do Brasil \n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-31 21:44-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-31 21:59-0300\n" +"Last-Translator: Guilherme Mesquita Gondim \n" +"Language-Team: Grupo de Localização para o Português \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: oldforms/__init__.py:357 db/models/fields/__init__.py:117 -#: db/models/fields/__init__.py:274 db/models/fields/__init__.py:610 -#: db/models/fields/__init__.py:621 newforms/models.py:177 -#: newforms/fields.py:78 newforms/fields.py:374 newforms/fields.py:450 -#: newforms/fields.py:461 -msgid "This field is required." -msgstr "Este campo é requerido." - -#: oldforms/__init__.py:392 -#, fuzzy, python-format -msgid "Ensure your text is less than %s character." -msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters." -msgstr[0] "Certifique-se de que seu texto tenha menos que %s caractere." -msgstr[1] "Certifique-se de que seu texto tenha menos que %s caracteres." - -#: oldforms/__init__.py:397 -msgid "Line breaks are not allowed here." -msgstr "Não são permitidas quebras de linha aqui." - -#: oldforms/__init__.py:498 oldforms/__init__.py:571 oldforms/__init__.py:610 -#, python-format -msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s." -msgstr "Selecione uma escolha válida; '%(data)s' não está em %(choices)s." - -#: oldforms/__init__.py:577 newforms/widgets.py:170 -#: contrib/admin/filterspecs.py:150 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconhecido" - -#: oldforms/__init__.py:577 newforms/widgets.py:170 -#: contrib/admin/filterspecs.py:143 -msgid "Yes" -msgstr "Sim" - -#: oldforms/__init__.py:577 newforms/widgets.py:170 -#: contrib/admin/filterspecs.py:143 -msgid "No" -msgstr "Não" - -#: oldforms/__init__.py:672 core/validators.py:174 core/validators.py:445 -msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." -msgstr "Nenhum arquivo enviado. Verifique o tipo de codificação do formulário." - -#: oldforms/__init__.py:674 -msgid "The submitted file is empty." -msgstr "O arquivo enviado está vazio." - -#: oldforms/__init__.py:730 -msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767." -msgstr "Informe um número inteiro entre -32.768 e 32.767" - -#: oldforms/__init__.py:740 -msgid "Enter a positive number." -msgstr "Informe um número positivo" - -#: oldforms/__init__.py:750 -msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767." -msgstr "Informe um número inteiro entre 0 e 32.767." - -#: db/models/manipulators.py:307 -#, python-format -msgid "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s." -msgstr "%(object)s com este %(type)s já existe para o %(field)s dado." - -#: db/models/manipulators.py:308 contrib/admin/views/main.py:335 -#: contrib/admin/views/main.py:337 contrib/admin/views/main.py:339 -msgid "and" -msgstr "e" - -#: db/models/fields/__init__.py:42 -#, python-format -msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists." -msgstr "%(optname)s com este %(fieldname)s já existe." - -#: db/models/fields/__init__.py:367 -#, fuzzy -msgid "This value must be an integer." -msgstr "Este valor deve ser um inteiro." - -#: db/models/fields/__init__.py:402 -#, fuzzy -msgid "This value must be either True or False." -msgstr "Este valor deve ser Verdadeiro ou Falso." - -#: db/models/fields/__init__.py:423 -#, fuzzy -msgid "This field cannot be null." -msgstr "Este campo não pode ser nulo." - -#: db/models/fields/__init__.py:457 core/validators.py:148 -msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." -msgstr "Informe uma data válida no formato AAAA-MM-DD." - -#: db/models/fields/__init__.py:526 core/validators.py:157 -msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format." -msgstr "Informe uma data/hora válida no formato AAAA-MM-DD HH:MM." - -#: db/models/fields/__init__.py:630 -msgid "Enter a valid filename." -msgstr "Informe um nome de arquivo válido." - -#: db/models/fields/__init__.py:751 -#, fuzzy -msgid "This value must be either None, True or False." -msgstr "Este valor deve ser Verdadeiro ou Falso." - -#: db/models/fields/related.py:53 -#, python-format -msgid "Please enter a valid %s." -msgstr "Por favor informe um %s válido." - -#: db/models/fields/related.py:642 -#, fuzzy -msgid "Separate multiple IDs with commas." -msgstr "Separe IDs múltiplos com vírgulas." - -#: db/models/fields/related.py:644 -#, fuzzy -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -" Mantenha pressionado \"Control\", ou \"Command\" no Mac para selecionar " -"mais de uma opção." - -#: db/models/fields/related.py:691 -#, fuzzy, python-format -msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." -msgid_plural "" -"Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid." -msgstr[0] "" -"Por favor, entre IDs válidos para %(self)s. O valor %(value)r é inválido." -msgstr[1] "" -"Por favor, entre IDs válidos para %(self)s. Os valores %(value)r são " -"inválidos." +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: conf/global_settings.py:39 msgid "Arabic" @@ -155,1299 +21,189 @@ msgstr "Arábico" #: conf/global_settings.py:40 msgid "Bengali" -msgstr "Bengalês" +msgstr "Bengali" #: conf/global_settings.py:41 -#, fuzzy +msgid "Bulgarian" +msgstr "Búlgaro" + +#: conf/global_settings.py:42 msgid "Catalan" msgstr "Catalão" -#: conf/global_settings.py:42 +#: conf/global_settings.py:43 msgid "Czech" msgstr "Tcheco" -#: conf/global_settings.py:43 -msgid "Welsh" -msgstr "" - #: conf/global_settings.py:44 -#, fuzzy +msgid "Welsh" +msgstr "Galês" + +#: conf/global_settings.py:45 msgid "Danish" msgstr "Dinamarquês" -#: conf/global_settings.py:45 +#: conf/global_settings.py:46 msgid "German" msgstr "Alemão" -#: conf/global_settings.py:46 +#: conf/global_settings.py:47 msgid "Greek" msgstr "Grego" -#: conf/global_settings.py:47 +#: conf/global_settings.py:48 msgid "English" msgstr "Inglês" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Spanish" msgstr "Espanhol" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Argentinean Spanish" msgstr "Espanhol Argentino" -#: conf/global_settings.py:50 -#, fuzzy -msgid "Finnish" -msgstr "Dinamarquês" - #: conf/global_settings.py:51 +msgid "Basque" +msgstr "Basco" + +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Persian" +msgstr "Persa" + +#: conf/global_settings.py:53 +msgid "Finnish" +msgstr "Finlandês" + +#: conf/global_settings.py:54 msgid "French" msgstr "Francês" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 +msgid "Irish" +msgstr "Irlandês" + +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Galician" msgstr "Galiciano" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Hungarian" msgstr "Húngaro" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraico" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:59 +msgid "Croatian" +msgstr "Croata" + +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Icelandic" msgstr "Islandês" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Japanese" msgstr "Japonês" -#: conf/global_settings.py:58 -#, fuzzy +#: conf/global_settings.py:63 +msgid "Georgian" +msgstr "Georgiana" + +#: conf/global_settings.py:64 +msgid "Korean" +msgstr "Coreano" + +#: conf/global_settings.py:65 +msgid "Khmer" +msgstr "Khmer" + +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Kannada" -msgstr "" +msgstr "Canarês" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Latvian" -msgstr "" +msgstr "Letão" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Macedonian" msgstr "Macedônio" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Dutch" -msgstr "Alemão" +msgstr "Neerlandês" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Norwegian" msgstr "Norueguês" -#: conf/global_settings.py:63 -#, fuzzy +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Polish" -msgstr "Polônia" +msgstr "Polaco" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Portugese" msgstr "Português" -#: conf/global_settings.py:65 -msgid "Brazilian" -msgstr "Brasileiro" +#: conf/global_settings.py:73 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Português Brasileiro" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Romanian" msgstr "Romeno" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Russian" msgstr "Russo" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Slovak" msgstr "Eslovaco" -#: conf/global_settings.py:69 -#, fuzzy +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Slovenian" msgstr "Esloveno" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Serbian" msgstr "Sérvio" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Tamil" -msgstr "" +msgstr "Tâmil" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Telugu" -msgstr "" +msgstr "Telugu" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Turkish" msgstr "Turco" -#: conf/global_settings.py:75 -#, fuzzy +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraniano" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chinês Simplificado" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chinês Tradicional" -#: core/validators.py:64 -msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores." -msgstr "Este valor deve conter apenas letras, números e sublinhados (_)." - -#: core/validators.py:68 -#, fuzzy -msgid "" -"This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or " -"slashes." -msgstr "Este valor deve conter apenas letras, números, sublinhados (_), " -"pontos e barras (/)." - -#: core/validators.py:72 -#, fuzzy -msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores or hyphens." -msgstr "Este valor deve conter apenas letras, números, sublinhados (_) e " -"hífens (-)." - -#: core/validators.py:76 -msgid "Uppercase letters are not allowed here." -msgstr "Letras em maiúsculo não são permitidas aqui." - -#: core/validators.py:80 -msgid "Lowercase letters are not allowed here." -msgstr "Letras em minúsculo não são permitidas aqui." - -#: core/validators.py:87 -msgid "Enter only digits separated by commas." -msgstr "Informe apenas dígitos separados por vírgulas." - -#: core/validators.py:99 -msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas." -msgstr "Informe endereços de email válidos separados por vírgulas." - -#: core/validators.py:103 -msgid "Please enter a valid IP address." -msgstr "Informe um endereço IP válido." - -#: core/validators.py:107 -msgid "Empty values are not allowed here." -msgstr "Valores em branco não são permitidos." - -#: core/validators.py:111 -msgid "Non-numeric characters aren't allowed here." -msgstr "Caracteres não numéricos não são permitidos." - -#: core/validators.py:115 -msgid "This value can't be comprised solely of digits." -msgstr "Este valor não pode conter apenas dígitos." - -#: core/validators.py:120 newforms/fields.py:126 -msgid "Enter a whole number." -msgstr "Informe um número completo." - -#: core/validators.py:124 -msgid "Only alphabetical characters are allowed here." -msgstr "Apenas caracteres do alfabeto são permitidos aqui." - -#: core/validators.py:139 -msgid "Year must be 1900 or later." -msgstr "O ano deve ser superior a 1900" - -#: core/validators.py:143 -#, fuzzy, python-format -msgid "Invalid date: %s" -msgstr "Data inválida: %s" - -#: core/validators.py:153 -msgid "Enter a valid time in HH:MM format." -msgstr "Informe uma hora válida no formato HH:MM." - -#: core/validators.py:162 newforms/fields.py:269 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "Informe um endereço de email válido." - -#: core/validators.py:178 -msgid "" -"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " -"corrupted image." -msgstr "" -"Envie uma imagem válida. O arquivo enviado não é uma imagem ou está " -"corrompido." - -#: core/validators.py:185 -#, python-format -msgid "The URL %s does not point to a valid image." -msgstr "A URL %s não aponta para uma imagem válida." - -#: core/validators.py:189 -#, python-format -msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid." -msgstr "" -"Números de telefone devem estar no formato XXX-XXX-XXXX.\"%s\" é inválido." - -#: core/validators.py:197 -#, python-format -msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video." -msgstr "A URL %s não aponta para um vídeo QuickTime válido." - -#: core/validators.py:201 -msgid "A valid URL is required." -msgstr "Uma URL válida é exigida." - -#: core/validators.py:215 -#, python-format -msgid "" -"Valid HTML is required. Specific errors are:\n" -"%s" -msgstr "" -"HTML válido é exigido. Os erros específicos são:\n" -"%s" - -#: core/validators.py:222 -#, python-format -msgid "Badly formed XML: %s" -msgstr "XML mal formado: %s" - -#: core/validators.py:239 -#, python-format -msgid "Invalid URL: %s" -msgstr "URL inválida: %s" - -#: core/validators.py:244 core/validators.py:246 -#, python-format -msgid "The URL %s is a broken link." -msgstr "A URL %s é um link quebrado." - -#: core/validators.py:252 -msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation." -msgstr "Informe uma abreviação válida de estado dos E.U.A." - -#: core/validators.py:266 -#, fuzzy, python-format -msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." -msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." -msgstr[0] "Olha sua boca! A palavra %s não é permitida aqui." -msgstr[1] "Olha sua boca! As palavras %s não são permitidas aqui." - -#: core/validators.py:273 -#, python-format -msgid "This field must match the '%s' field." -msgstr "Este campo deve casar com o campo '%s'." - -#: core/validators.py:292 -msgid "Please enter something for at least one field." -msgstr "Informe algo em pelo menos um campo." - -#: core/validators.py:301 core/validators.py:312 -msgid "Please enter both fields or leave them both empty." -msgstr "Informe ambos os campos ou deixe ambos vazios." - -#: core/validators.py:320 -#, python-format -msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s" -msgstr "Este campo deve ser informado se o campo %(field)s for %(value)s." - -#: core/validators.py:333 -#, python-format -msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s" -msgstr "Este campo deve ser dado se o campo %(field)s não for %(value)s." - -#: core/validators.py:352 -msgid "Duplicate values are not allowed." -msgstr "Valores duplicados não são permitidos." - -#: core/validators.py:367 -#, fuzzy, python-format -msgid "This value must be between %(lower)s and %(upper)s." -msgstr "Este valor deve estar entre %(lower)s e %(upper)s." - -#: core/validators.py:369 -#, fuzzy, python-format -msgid "This value must be at least %s." -msgstr "Este valor deve ser no mínimo %s." - -#: core/validators.py:371 -#, fuzzy, python-format -msgid "This value must be no more than %s." -msgstr "Este valor não deve ser maior que %s." - -#: core/validators.py:407 -#, python-format -msgid "This value must be a power of %s." -msgstr "Este valor deve ser uma potência de %s." - -#: core/validators.py:418 -msgid "Please enter a valid decimal number." -msgstr "Informe um número decimal válido." - -#: core/validators.py:422 -#, fuzzy, python-format -msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit." -msgid_plural "" -"Please enter a valid decimal number with at most %s total digits." -msgstr[0] "Por favor entre com um número decimal com no máximo %s dígito." -msgstr[1] "Por favor entre com um número decimal com no máximo %s dígitos." - -#: core/validators.py:425 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digit." -msgid_plural "" -"Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digits." -msgstr[0] "" -"Por favor informe um número decimal com a parte inteira de no máximo %s " -"digito." -msgstr[1] "" -"Por favor informe um número decimal com a parte inteira de no máximo %s " -"digitos." - -#: core/validators.py:428 -#, fuzzy, python-format -msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place." -msgid_plural "" -"Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places." -msgstr[0] "Por favor informe um número decimal com no máximo %s casa decimal." -msgstr[1] "Por favor informe um número decimal com no máximo %s casas " -"decimais." - -#: core/validators.py:438 -#, python-format -msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big." -msgstr "Verifique se o arquivo enviado tem pelo menos %s bytes." - -#: core/validators.py:439 -#, python-format -msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big." -msgstr "Verifique se o arquivo enviado tem no máximo %s bytes." - -#: core/validators.py:456 -msgid "The format for this field is wrong." -msgstr "O formato deste campo está errado." - -#: core/validators.py:471 -msgid "This field is invalid." -msgstr "Este campo é inválido." - -#: core/validators.py:507 -#, python-format -msgid "Could not retrieve anything from %s." -msgstr "Não foi possível receber dados de %s." - -#: core/validators.py:510 -#, python-format -msgid "" -"The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'." -msgstr "" -"A URL %(url)s retornou um cabeçalho '%(contenttype)s' de Content-Type " -"inválido." - -#: core/validators.py:543 -#, python-format -msgid "" -"Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with " -"\"%(start)s\".)" -msgstr "" -"Por favor, feche a tag %(tag)s na linha %(line)s. (A linha começa com \"%" -"(start)s\".)" - -#: core/validators.py:547 -#, python-format -msgid "" -"Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line " -"starts with \"%(start)s\".)" -msgstr "" -"Algum texto começando na linha %(line)s não é permitido no contexto. (Linha " -"começa com \"%(start)s\".)" - -#: core/validators.py:552 -#, python-format -msgid "" -"\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%" -"(start)s\".)" -msgstr "" -"\"%(attr)s\" na linha %(line)s não é um atributo válido. (Linha começa com " -"\"%(start)s\".)" - -#: core/validators.py:557 -#, python-format -msgid "" -"\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%" -"(start)s\".)" -msgstr "" -"\"<%(tag)s>\" na linha %(line)s é uma tag inválida. (Linha começa com \"%" -"(start)s\".)" - -#: core/validators.py:561 -#, python-format -msgid "" -"A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line " -"starts with \"%(start)s\".)" -msgstr "" -"Uma tag na linha %(line)s não apresenta um ou mais atributos exigidos." -"(Linha começa com \"%(start)s\".)" - -#: core/validators.py:566 -#, python-format -msgid "" -"The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line " -"starts with \"%(start)s\".)" -msgstr "" -"O atributo \"%(attr)s\" na linha %(line)s tem um valor inválido. (Linha " -"começa com \"%(start)s\".)" - -#: views/generic/create_update.py:43 -#, fuzzy, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "O(A) %(verbose_name)s foi criado com sucesso." - -#: views/generic/create_update.py:117 -#, fuzzy, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "O(A) %(verbose_name)s foi modificado com sucesso." - -#: views/generic/create_update.py:184 -#, fuzzy, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "O(A) %(verbose_name)s foi excluído." - -#: newforms/models.py:164 newforms/fields.py:360 -#, fuzzy -msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." -msgstr "Selecione uma escolha válida. Tal escolha não é uma das escolhas " -"disponíveis." - -#: newforms/models.py:181 newforms/fields.py:378 newforms/fields.py:454 -#, fuzzy -msgid "Enter a list of values." -msgstr "Informe uma lista ou tupla de valores." - -#: newforms/models.py:187 newforms/fields.py:387 -#, fuzzy, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Selecione uma escolha válida. %s não é uma das escolhas disponíveis." - -#: newforms/fields.py:101 newforms/fields.py:254 -#, fuzzy, python-format -msgid "Ensure this value has at most %d characters." -msgstr "Certifique-se de que seu texto tenha menos que %d caracteres." - -#: newforms/fields.py:103 newforms/fields.py:256 -#, python-format -msgid "Ensure this value has at least %d characters." -msgstr "Certifique-se de que seu texto tenha no mínimo %d caracteres." - -#: newforms/fields.py:128 -#, fuzzy, python-format -msgid "Ensure this value is less than or equal to %s." -msgstr "Certifique-se que este valor seja menor ou igual a %s." - -#: newforms/fields.py:130 -#, python-format -msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s." -msgstr "Certifique-se que este valor seja maior ou igual a %s." - -#: newforms/fields.py:163 -#, fuzzy -msgid "Enter a valid date." -msgstr "Informe uma data válida." - -#: newforms/fields.py:190 -#, fuzzy -msgid "Enter a valid time." -msgstr "Informe uma hora válida." - -#: newforms/fields.py:226 -#, fuzzy -msgid "Enter a valid date/time." -msgstr "Informe uma data/hora válida." - -#: newforms/fields.py:240 -#, fuzzy -msgid "Enter a valid value." -msgstr "Informe um valor válido." - -#: newforms/fields.py:287 newforms/fields.py:309 -#, fuzzy -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Informe uma URL válida." - -#: newforms/fields.py:311 -#, fuzzy -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "A URL %s parece ser um link quebrado." - -#: contrib/contenttypes/models.py:36 -#, fuzzy -msgid "python model class name" -msgstr "nome da classe model no python" - -#: contrib/contenttypes/models.py:39 -msgid "content type" -msgstr "tipo de conteúdo" - -#: contrib/contenttypes/models.py:40 -msgid "content types" -msgstr "tipos de conteúdo" - -#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:17 -msgid "th" -msgstr "º" - -#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:17 -#, fuzzy -msgid "st" -msgstr "º" - -#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:17 -#, fuzzy -msgid "nd" -msgstr "º" - -#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:17 -msgid "rd" -msgstr "º" - -#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:47 -#, python-format -msgid "%(value).1f million" -msgid_plural "%(value).1f million" -msgstr[0] "milhão" -msgstr[1] "milhões" - -#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:50 -#, python-format -msgid "%(value).1f billion" -msgid_plural "%(value).1f billion" -msgstr[0] "%(value).1f bilhão" -msgstr[1] "%(value).1f bilhões" - -#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:53 -#, python-format -msgid "%(value).1f trillion" -msgid_plural "%(value).1f trillion" -msgstr[0] "%(value).1f trilhão" -msgstr[1] "%(value).1f trilhões" - -#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 -#, fuzzy -msgid "one" -msgstr "um" - -#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 -msgid "two" -msgstr "dois" - -#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 -#, fuzzy -msgid "three" -msgstr "três" - -#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 -#, fuzzy -msgid "four" -msgstr "quatro" - -#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 -#, fuzzy -msgid "five" -msgstr "cinco" - -#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 -msgid "six" -msgstr "seis" - -#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 -msgid "seven" -msgstr "sete" - -#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 -msgid "eight" -msgstr "oito" - -#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 -#, fuzzy -msgid "nine" -msgstr "nove" - -#: contrib/auth/views.py:39 -#, fuzzy -msgid "Logged out" -msgstr "Sessão Encerrada" - -#: contrib/auth/models.py:38 contrib/auth/models.py:57 -msgid "name" -msgstr "nome" - -#: contrib/auth/models.py:40 -msgid "codename" -msgstr "apelido" - -#: contrib/auth/models.py:42 -#, fuzzy -msgid "permission" -msgstr "permissão" - -#: contrib/auth/models.py:43 contrib/auth/models.py:58 -#, fuzzy -msgid "permissions" -msgstr "permissões" - -#: contrib/auth/models.py:60 -#, fuzzy -msgid "group" -msgstr "grupo" - -#: contrib/auth/models.py:61 contrib/auth/models.py:100 -#, fuzzy -msgid "groups" -msgstr "grupos" - -#: contrib/auth/models.py:90 -msgid "username" -msgstr "usuário" - -#: contrib/auth/models.py:90 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, " -"digits and underscores)." -msgstr "Obrigatório. 30 caracteres ou menos. Apenas caracteres alfanuméricos" -"(letras, dígitos e sublinhados (_) )" - -#: contrib/auth/models.py:91 -msgid "first name" -msgstr "primeiro nome" - -#: contrib/auth/models.py:92 -msgid "last name" -msgstr "último nome" - -#: contrib/auth/models.py:93 -msgid "e-mail address" -msgstr "endereço de e-mail" - -#: contrib/auth/models.py:94 -msgid "password" -msgstr "senha" - -#: contrib/auth/models.py:94 -msgid "" -"Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the change " -"password form." -msgstr "" -"Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' ou Altere a senha" -"." -#: contrib/auth/models.py:95 -msgid "staff status" -msgstr "status da equipe" - -#: contrib/auth/models.py:95 -msgid "Designates whether the user can log into this admin site." -msgstr "Permite ao usuário o acesso a este site de administração." - -#: contrib/auth/models.py:96 -msgid "active" -msgstr "ativar" - -#: contrib/auth/models.py:96 -#, fuzzy -msgid "" -"Designates whether this user can log into the Django admin. Unselect this " -"instead of deleting accounts." -msgstr "Permite ao usuário acessar este site de administração. " -"Ao invés de excluir contas de usuário, desmarque isso." - -#: contrib/auth/models.py:97 -msgid "superuser status" -msgstr "status de superusuário" - -#: contrib/auth/models.py:97 -msgid "" -"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " -"them." -msgstr "Informa que este usuário tem todas as permissões sem atribuí-las " -"explicitamente." - -#: contrib/auth/models.py:98 -msgid "last login" -msgstr "último login" - -#: contrib/auth/models.py:99 -msgid "date joined" -msgstr "data de registro" - -#: contrib/auth/models.py:101 -msgid "" -"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get " -"all permissions granted to each group he/she is in." -msgstr "" -"Em adição às permissões atribuídas manualmente, este usuário também terá " -"todas as permissões dadas a cada grupo que participar." - -#: contrib/auth/models.py:102 -#, fuzzy -msgid "user permissions" -msgstr "permissões do usuário" - -#: contrib/auth/models.py:105 -#, fuzzy -msgid "user" -msgstr "usuário" - -#: contrib/auth/models.py:106 -#, fuzzy -msgid "users" -msgstr "usuários" - -#: contrib/auth/models.py:111 -msgid "Personal info" -msgstr "Informações pessoais" - -#: contrib/auth/models.py:112 -msgid "Permissions" -msgstr "Permissões" - -#: contrib/auth/models.py:113 -msgid "Important dates" -msgstr "Datas importantes" - -#: contrib/auth/models.py:114 -msgid "Groups" -msgstr "Grupos" - -#: contrib/auth/models.py:258 -#, fuzzy -msgid "message" -msgstr "mensagem" - -#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:138 -msgid "The two password fields didn't match." -msgstr "Os dois campos de senha não combinam." - -#: contrib/auth/forms.py:25 -#, fuzzy -msgid "A user with that username already exists." -msgstr "Um usuário com este username já existe." - -#: contrib/auth/forms.py:53 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"Seu navegador Web não parece estar com os cookies habilitados. Cookies são " -"requeridos para acessar." - -#: contrib/auth/forms.py:60 contrib/admin/views/decorators.py:10 -msgid "" -"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" -"sensitive." -msgstr "" -"Por favor entre usuário e senha corretos. Note que ambos os campos " -"diferenciam maiúsculas e minúsculas." - -#: contrib/auth/forms.py:62 -msgid "This account is inactive." -msgstr "Esta conta está inativa." - -#: contrib/auth/forms.py:85 -msgid "" -"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "Este endereço de e-mail não está associado com uma conta de usuário." -"Você tem certeza que está registrado?" - -#: contrib/auth/forms.py:117 -msgid "The two 'new password' fields didn't match." -msgstr "Os dois campos 'nova senha' não conferem." - -#: contrib/auth/forms.py:124 -msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." -msgstr "A senha antiga foi digitada incorretamente. Por favor, informe a " -"senha novamente." - -#: contrib/redirects/models.py:7 -msgid "redirect from" -msgstr "redirecionar de" - -#: contrib/redirects/models.py:8 -msgid "" -"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" -"events/search/'." -msgstr "" -"Isso deve ser um caminho absoluto, excluindo o nome de domínio. Exemplo: '/" -"eventos/busca/'." - -#: contrib/redirects/models.py:9 -msgid "redirect to" -msgstr "redirecionar para" - -#: contrib/redirects/models.py:10 -msgid "" -"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " -"'http://'." -msgstr "" -"Isto pode ser um caminho absoluto (como acima) ou uma URL completa, " -"começando com 'http://'." - -#: contrib/redirects/models.py:13 -msgid "redirect" -msgstr "redirecionar" - -#: contrib/redirects/models.py:14 -msgid "redirects" -msgstr "redirecionamentos" - -#: contrib/comments/models.py:67 contrib/comments/models.py:166 -msgid "object ID" -msgstr "id do objeto" - -#: contrib/comments/models.py:68 -msgid "headline" -msgstr "título" - -#: contrib/comments/models.py:69 contrib/comments/models.py:90 -#: contrib/comments/models.py:167 -msgid "comment" -msgstr "comentário" - -#: contrib/comments/models.py:70 -msgid "rating #1" -msgstr "avaliação #1" - -#: contrib/comments/models.py:71 -msgid "rating #2" -msgstr "avaliação #2" - -#: contrib/comments/models.py:72 -msgid "rating #3" -msgstr "avaliação #3" - -#: contrib/comments/models.py:73 -msgid "rating #4" -msgstr "avaliação #4" - -#: contrib/comments/models.py:74 -msgid "rating #5" -msgstr "avaliação #5" - -#: contrib/comments/models.py:75 -msgid "rating #6" -msgstr "avaliação #6" - -#: contrib/comments/models.py:76 -msgid "rating #7" -msgstr "avaliação #7" - -#: contrib/comments/models.py:77 -msgid "rating #8" -msgstr "avaliação #8" - -#: contrib/comments/models.py:82 -msgid "is valid rating" -msgstr "é uma avaliação válida" - -#: contrib/comments/models.py:83 contrib/comments/models.py:169 -msgid "date/time submitted" -msgstr "data/hora de envio" - -#: contrib/comments/models.py:84 contrib/comments/models.py:170 -msgid "is public" -msgstr "é público" - -#: contrib/comments/models.py:85 contrib/admin/views/doc.py:304 -msgid "IP address" -msgstr "Endereço IP:" - -#: contrib/comments/models.py:86 -msgid "is removed" -msgstr "foi removido" - -#: contrib/comments/models.py:86 -msgid "" -"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " -"removed\" message will be displayed instead." -msgstr "" -"Selecione esta opção se o comentário é inapropriado. A mensagem \"Este " -"comentário foi removido\" será mostrada no lugar." - -#: contrib/comments/models.py:91 -#, fuzzy -msgid "comments" -msgstr "comentários" - -#: contrib/comments/models.py:131 contrib/comments/models.py:207 -msgid "Content object" -msgstr "Objeto de conteúdo" - -#: contrib/comments/models.py:159 -#, python-format -msgid "" -"Posted by %(user)s at %(date)s\n" -"\n" -"%(comment)s\n" -"\n" -"http://%(domain)s%(url)s" -msgstr "" -"Enviado por %(user)s em %(date)s\n" -"\n" -"%(comment)s\n" -"\n" -"http://%(domain)s%(url)s" - -#: contrib/comments/models.py:168 -msgid "person's name" -msgstr "nome da pessoa" - -#: contrib/comments/models.py:171 -msgid "ip address" -msgstr "endereço ip" - -#: contrib/comments/models.py:173 -msgid "approved by staff" -msgstr "aprovado pela equipe" - -#: contrib/comments/models.py:176 -#, fuzzy -msgid "free comment" -msgstr "Comentário livre" - -#: contrib/comments/models.py:177 -#, fuzzy -msgid "free comments" -msgstr "Comentários livres" - -#: contrib/comments/models.py:233 -msgid "score" -msgstr "pontuação" - -#: contrib/comments/models.py:234 -msgid "score date" -msgstr "data de pontuação" - -#: contrib/comments/models.py:237 -#, fuzzy -msgid "karma score" -msgstr "Pontuação de Karma" - -#: contrib/comments/models.py:238 -#, fuzzy -msgid "karma scores" -msgstr "Pontuações de Karma" - -#: contrib/comments/models.py:242 -#, python-format -msgid "%(score)d rating by %(user)s" -msgstr "Availação %(score)d por %(user)s" - -#: contrib/comments/models.py:258 -#, python-format -msgid "" -"This comment was flagged by %(user)s:\n" -"\n" -"%(text)s" -msgstr "" -"O usuário %(user)s colocou flags neste comentário:\n" -"\n" -"%(text)s" - -#: contrib/comments/models.py:265 -msgid "flag date" -msgstr "flag de data" - -#: contrib/comments/models.py:268 -#, fuzzy -msgid "user flag" -msgstr "flag de usuário" - -#: contrib/comments/models.py:269 -#, fuzzy -msgid "user flags" -msgstr "flags de usuário" - -#: contrib/comments/models.py:273 -#, python-format -msgid "Flag by %r" -msgstr "Flag por %r" - -#: contrib/comments/models.py:278 -msgid "deletion date" -msgstr "data de exclusão" - -#: contrib/comments/models.py:280 -#, fuzzy -msgid "moderator deletion" -msgstr "Exclusão feita pelo moderador" - -#: contrib/comments/models.py:281 -#, fuzzy -msgid "moderator deletions" -msgstr "Exclusões feitas pelo moderador" - -#: contrib/comments/models.py:285 -#, python-format -msgid "Moderator deletion by %r" -msgstr "Exclusao feita pelo moderador %r" - -#: contrib/comments/views/karma.py:19 -msgid "Anonymous users cannot vote" -msgstr "Usuários anônimos não podem votar" - -#: contrib/comments/views/karma.py:23 -msgid "Invalid comment ID" -msgstr "ID de comentário inválido" - -#: contrib/comments/views/karma.py:25 -msgid "No voting for yourself" -msgstr "Você não pode votar em si mesmo" - -#: contrib/comments/views/comments.py:27 -msgid "" -"This rating is required because you've entered at least one other rating." -msgstr "" -"Esta avaliação é requerida porque você entrou com ao menos uma avaliação" - -#: contrib/comments/views/comments.py:111 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " -"comment:\n" -"\n" -"%(text)s" -msgid_plural "" -"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " -"comments:\n" -"\n" -"%(text)s" -msgstr[0] "" -"Este comentário foi feito por um usuário que postou menos de %(count)s " -"comentário:\n" -"%(text)s" -msgstr[1] "" -"Este comentário foi feito por um usuário que postou menos de %(count)s " -"comentários:\n" -"%(text)s" - -#: contrib/comments/views/comments.py:116 -#, python-format -msgid "" -"This comment was posted by a sketchy user:\n" -"\n" -"%(text)s" -msgstr "" -"Este comentário foi feito por um usuário incompleto:\n" -"\n" -"%(text)s" - -#: contrib/comments/views/comments.py:188 -#: contrib/comments/views/comments.py:280 -msgid "Only POSTs are allowed" -msgstr "Somente POSTs são permitidos" - -#: contrib/comments/views/comments.py:192 -#: contrib/comments/views/comments.py:284 -msgid "One or more of the required fields wasn't submitted" -msgstr "Um ou mais dos campos requeridos não foram enviados" - -#: contrib/comments/views/comments.py:196 -#: contrib/comments/views/comments.py:286 -msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)" -msgstr "Alguém modificou o formulário de comentários (violação de segurança)" - -#: contrib/comments/views/comments.py:206 -#: contrib/comments/views/comments.py:292 -msgid "" -"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was " -"invalid" -msgstr "" -"O formulário de comentários teve um parâmetro 'target' inválido -- o ID do " -"objeto é inválido" - -#: contrib/comments/views/comments.py:257 -#: contrib/comments/views/comments.py:321 -msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'" -msgstr "O formulário de comentários não forneceu nem 'preview' nem 'post'" - -#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:4 -#, fuzzy -msgid "Your name:" -msgstr "Seu nome:" - -#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:5 -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:28 -#, fuzzy -msgid "Comment:" -msgstr "Comentário" - -#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:10 -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:35 -#, fuzzy -msgid "Preview comment" -msgstr "Pré visualizar comentário" - -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 -#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 -msgid "Username:" -msgstr "Usuário:" - -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5 -msgid "Log out" -msgstr "Encerrar sessão" - -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 -#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20 -msgid "Password:" -msgstr "Senha:" - -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 -#, fuzzy -msgid "Forgotten your password?" -msgstr "Esqueceu sua senha?" - -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 -#, fuzzy -msgid "Ratings" -msgstr "Avaliações" - -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 -msgid "Required" -msgstr "Requerido" - -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 -msgid "Optional" -msgstr "Opcional" - -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 -msgid "Post a photo" -msgstr "Postar uma foto" - -#: contrib/flatpages/models.py:7 contrib/admin/views/doc.py:315 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: contrib/flatpages/models.py:8 -msgid "" -"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." -msgstr "Exemplo: '/sobre/contato/'. Lembre-se das barras no começo e no final." - -#: contrib/flatpages/models.py:9 -msgid "title" -msgstr "título" - -#: contrib/flatpages/models.py:10 -msgid "content" -msgstr "conteúdo" - -#: contrib/flatpages/models.py:11 -msgid "enable comments" -msgstr "habilitar comentários" - -#: contrib/flatpages/models.py:12 -msgid "template name" -msgstr "nome do modelo" - -#: contrib/flatpages/models.py:13 -#, fuzzy -msgid "" -"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " -"will use 'flatpages/default.html'." -msgstr "" -"Exemplo: 'flatpages/contact_page.html'. Se não for informado, será utilizado " -"'flatpages/default.html'." - -#: contrib/flatpages/models.py:14 -msgid "registration required" -msgstr "registro obrigatório" - -#: contrib/flatpages/models.py:14 -msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." -msgstr "Se estiver marcado, apenas usuários conectados poderão ver a página." - -#: contrib/flatpages/models.py:18 -msgid "flat page" -msgstr "" - -#: contrib/flatpages/models.py:19 -msgid "flat pages" -msgstr "" - -#: contrib/sessions/models.py:68 -msgid "session key" -msgstr "chave da sessão" - -#: contrib/sessions/models.py:69 -msgid "session data" -msgstr "dados da sessão" - -#: contrib/sessions/models.py:70 -msgid "expire date" -msgstr "data de expiração" - -#: contrib/sessions/models.py:74 -msgid "session" -msgstr "sessão" - -#: contrib/sessions/models.py:75 -msgid "sessions" -msgstr "sessões" - -#: contrib/sites/models.py:10 -msgid "domain name" -msgstr "nome do domínio" - -#: contrib/sites/models.py:11 -msgid "display name" -msgstr "nome para exibição" - -#: contrib/sites/models.py:15 -msgid "site" -msgstr "site" - -#: contrib/sites/models.py:16 -msgid "sites" -msgstr "sites" - -#: contrib/admin/filterspecs.py:40 +#: contrib/admin/filterspecs.py:44 #, python-format msgid "" "

By %s:

\n" @@ -1456,360 +212,100 @@ msgstr "" "

Por %s

\n" "
    \n" -#: contrib/admin/filterspecs.py:70 contrib/admin/filterspecs.py:88 -#: contrib/admin/filterspecs.py:143 contrib/admin/filterspecs.py:169 +#: contrib/admin/filterspecs.py:74 contrib/admin/filterspecs.py:92 +#: contrib/admin/filterspecs.py:147 contrib/admin/filterspecs.py:173 msgid "All" msgstr "Todos" -#: contrib/admin/filterspecs.py:109 +#: contrib/admin/filterspecs.py:113 msgid "Any date" msgstr "Qualquer data" -#: contrib/admin/filterspecs.py:110 +#: contrib/admin/filterspecs.py:114 msgid "Today" msgstr "Hoje" -#: contrib/admin/filterspecs.py:113 +#: contrib/admin/filterspecs.py:117 msgid "Past 7 days" msgstr "Últimos 7 dias" -#: contrib/admin/filterspecs.py:115 +#: contrib/admin/filterspecs.py:119 msgid "This month" msgstr "Este mês" -#: contrib/admin/filterspecs.py:117 +#: contrib/admin/filterspecs.py:121 msgid "This year" msgstr "Este ano" -#: contrib/admin/models.py:16 +#: contrib/admin/filterspecs.py:147 newforms/widgets.py:231 +#: oldforms/__init__.py:592 +msgid "Yes" +msgstr "Sim" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:147 newforms/widgets.py:231 +#: oldforms/__init__.py:592 +msgid "No" +msgstr "Não" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:154 newforms/widgets.py:231 +#: oldforms/__init__.py:592 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconhecido" + +#: contrib/admin/models.py:18 msgid "action time" msgstr "hora da ação" -#: contrib/admin/models.py:19 +#: contrib/admin/models.py:21 msgid "object id" msgstr "id do objeto" -#: contrib/admin/models.py:20 +#: contrib/admin/models.py:22 msgid "object repr" msgstr "repr do objeto" -#: contrib/admin/models.py:21 +#: contrib/admin/models.py:23 msgid "action flag" msgstr "flag de ação" -#: contrib/admin/models.py:22 +#: contrib/admin/models.py:24 msgid "change message" -msgstr "alterar mensagem" +msgstr "modificar mensagem" -#: contrib/admin/models.py:25 +#: contrib/admin/models.py:27 msgid "log entry" msgstr "entrada de log" -#: contrib/admin/models.py:26 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "log entries" msgstr "entradas de log" -#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:247 -msgid "All dates" -msgstr "Todas as datas" +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 +msgid "Page not found" +msgstr "Página não encontrada" -#: contrib/admin/views/decorators.py:24 -#: contrib/admin/templates/admin/login.html:25 -msgid "Log in" -msgstr "Acessar" +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 +msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." +msgstr "Desculpe, mas a página requisitada não pode ser encontrada." -#: contrib/admin/views/decorators.py:62 -msgid "" -"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your " -"submission has been saved." -msgstr "" -"Por favor acesse novamente, pois sua sessão expirou. Não se preocupe: Os " -"dados enviados foram salvos." - -#: contrib/admin/views/decorators.py:69 -msgid "" -"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " -"cookies, reload this page, and try again." -msgstr "" -"Parece que seu navegador não está configurado para aceitar cookies. Por " -"favor habilite os cookies, recarregue esta página, e tente novamente." - -#: contrib/admin/views/decorators.py:83 -msgid "Usernames cannot contain the '@' character." -msgstr "Nomes de usuário não podem conter o caractere '@'." - -#: contrib/admin/views/decorators.py:85 -#, python-format -msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." -msgstr "Seu endereço de e-mail não é seu nome de usuário. Tente usar '%s'" - -#: contrib/admin/views/auth.py:19 contrib/admin/views/main.py:257 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." -msgstr "O(A) %(name)s \"%(obj)s\" foi adicionado com sucesso." - -#: contrib/admin/views/auth.py:24 contrib/admin/views/main.py:261 -#: contrib/admin/views/main.py:347 -msgid "You may edit it again below." -msgstr "Você pode editá-lo(a) de novo abaixo." - -#: contrib/admin/views/auth.py:30 -#, fuzzy -msgid "Add user" -msgstr "Adicionar usuário" - -#: contrib/admin/views/auth.py:57 -#, fuzzy -msgid "Password changed successfully." -msgstr "Senha alterada com sucesso" - -#: contrib/admin/views/auth.py:64 -#, fuzzy, python-format -msgid "Change password: %s" -msgstr "Alterar senha: %s" - -#: contrib/admin/views/main.py:223 -msgid "Site administration" -msgstr "Administração do Site" - -#: contrib/admin/views/main.py:271 contrib/admin/views/main.py:356 -#, python-format -msgid "You may add another %s below." -msgstr "Você pode adicionar outro(a) %s abaixo." - -#: contrib/admin/views/main.py:289 -#, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Adicionar %s" - -#: contrib/admin/views/main.py:335 -#, python-format -msgid "Added %s." -msgstr "Adicionado %s." - -#: contrib/admin/views/main.py:337 -#, python-format -msgid "Changed %s." -msgstr "Modificado %s." - -#: contrib/admin/views/main.py:339 -#, python-format -msgid "Deleted %s." -msgstr "Excluído %s." - -#: contrib/admin/views/main.py:342 -msgid "No fields changed." -msgstr "Nenhum campo modificado." - -#: contrib/admin/views/main.py:345 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." -msgstr "O(A) %(name)s \"%(obj)s\" foi modificado com sucesso." - -#: contrib/admin/views/main.py:353 -#, python-format -msgid "" -"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." -msgstr "" -"O(A) %(name)s \"%(obj)s\" foi adicionado com sucesso. Você pode editá-lo(a) " -"abaixo." - -#: contrib/admin/views/main.py:392 -#, python-format -msgid "Change %s" -msgstr "Modificar %s" - -#: contrib/admin/views/main.py:470 -#, python-format -msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" -msgstr "Um(a) ou mais %(fieldname)s em %(name)s: %(obj)s" - -#: contrib/admin/views/main.py:475 -#, python-format -msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" -msgstr "Um(a) ou mais %(fieldname)s em %(name)s:" - -#: contrib/admin/views/main.py:508 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "O(A) %(name)s \"%(obj)s\" foi excluído com sucesso." - -#: contrib/admin/views/main.py:511 -msgid "Are you sure?" -msgstr "Você tem certeza?" - -#: contrib/admin/views/main.py:533 -#, python-format -msgid "Change history: %s" -msgstr "Histórico de Modificações: %s" - -#: contrib/admin/views/main.py:565 -#, python-format -msgid "Select %s" -msgstr "Selecione %s" - -#: contrib/admin/views/main.py:565 -#, python-format -msgid "Select %s to change" -msgstr "Selecione %s para modificar" - -#: contrib/admin/views/doc.py:277 contrib/admin/views/doc.py:286 -#: contrib/admin/views/doc.py:288 contrib/admin/views/doc.py:294 -#: contrib/admin/views/doc.py:295 contrib/admin/views/doc.py:297 -msgid "Integer" -msgstr "Inteiro" - -#: contrib/admin/views/doc.py:278 -msgid "Boolean (Either True or False)" -msgstr "Lógico (Verdadeiro ou Falso)" - -#: contrib/admin/views/doc.py:279 contrib/admin/views/doc.py:296 -#, python-format -msgid "String (up to %(maxlength)s)" -msgstr "String (até %(maxlength)s)" - -#: contrib/admin/views/doc.py:280 -msgid "Comma-separated integers" -msgstr "Inteiros separados por vírgula" - -#: contrib/admin/views/doc.py:281 -msgid "Date (without time)" -msgstr "Data (sem hora)" - -#: contrib/admin/views/doc.py:282 -msgid "Date (with time)" -msgstr "Data/hora" - -#: contrib/admin/views/doc.py:283 -msgid "E-mail address" -msgstr "Endereço de e-mail" - -#: contrib/admin/views/doc.py:284 contrib/admin/views/doc.py:287 -msgid "File path" -msgstr "Caminho do Arquivo" - -#: contrib/admin/views/doc.py:285 -msgid "Decimal number" -msgstr "Número decimal" - -#: contrib/admin/views/doc.py:291 -msgid "Boolean (Either True, False or None)" -msgstr "Lógico (Verdadeiro, Falso ou Nada)" - -#: contrib/admin/views/doc.py:292 -msgid "Relation to parent model" -msgstr "Relação com o modelo pai" - -#: contrib/admin/views/doc.py:293 -msgid "Phone number" -msgstr "Número de telefone" - -#: contrib/admin/views/doc.py:298 -msgid "Text" -msgstr "Texto" - -#: contrib/admin/views/doc.py:299 -msgid "Time" -msgstr "Hora" - -#: contrib/admin/views/doc.py:301 -msgid "U.S. state (two uppercase letters)" -msgstr "Estado dos EUA (duas letras maiúsculas)" - -#: contrib/admin/views/doc.py:302 -msgid "XML text" -msgstr "Texto XML" - -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 -msgid "Documentation" -msgstr "Documentação" - -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:15 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:46 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5 -msgid "Change password" -msgstr "Alterar senha" - -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:6 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:5 #: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:13 -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:12 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:11 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 msgid "Home" msgstr "Início" -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 -msgid "History" -msgstr "Histórico" - -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 -msgid "Date/time" -msgstr "Data/hora" - -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19 -msgid "User" -msgstr "Usuário" - -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:20 -msgid "Action" -msgstr "Ação" - -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:26 -msgid "DATE_WITH_TIME_FULL" -msgstr "j. N Y, H:i" - -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:36 -msgid "" -"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " -"admin site." -msgstr "" -"Este objeto não tem um histórico de alterações. Ele provavelmente não foi " -"adicionado por este site de administração." - -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:12 -#, python-format -msgid "Add %(name)s" -msgstr "Adicionar %(name)s" - -#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 -#, fuzzy, python-format -msgid " By %(filter_title)s " -msgstr "Por %(title)s " - #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 msgid "Server error" msgstr "Erro no servidor" @@ -1827,37 +323,28 @@ msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" "mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -"Houve um erro. Este foi reportado aos administradores do site através do " -"e-mail e deve ser corrigido em breve. Obrigado pela compreensão." +"Houve um erro. Este foi reportado aos administradores do site através do e-" +"mail e deve ser corrigido em breve. Obrigado pela compreensão." -#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:8 -msgid "" -"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " -"database tables have been created, and make sure the database is readable by " -"the appropriate user." -msgstr "Alguma coisa errada com a instalação do banco de dados. Certifique-se " -"que as tabelas necessárias foram criadas e que o banco de dados pode ser " -"acessado pelo usuário." +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 +msgid "Welcome," +msgstr "Bem vindo," -#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8 -msgid "Go" -msgstr "Ir" +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 +msgid "Documentation" +msgstr "Documentação" -#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 -#, python-format -msgid "1 result" -msgid_plural "%(counter)s results" -msgstr[0] "1 resultado" -msgstr[1] "%(counter)s resultados" +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Change password" +msgstr "Alterar senha" -#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 -#, python-format -msgid "%(full_result_count)s total" -msgstr "%(full_result_count)s total" - -#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 -msgid "Show all" -msgstr "Mostrar tudo" +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 +msgid "Log out" +msgstr "Encerrar sessão" #: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4 msgid "Django site admin" @@ -1867,35 +354,88 @@ msgstr "Site de administração do Django" msgid "Django administration" msgstr "Administração do Django" +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:28 +msgid "Add" +msgstr "Adicionar" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4 +msgid "History" +msgstr "Histórico" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +msgid "View on site" +msgstr "Ver no site" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:31 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:23 +msgid "Please correct the error below." +msgid_plural "Please correct the errors below." +msgstr[0] "Por favor, corrija o erro abaixo." +msgstr[1] "Por favor, corrija os erros abaixo." + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:49 +msgid "Ordering" +msgstr "Ordenação" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:52 +msgid "Order:" +msgstr "Ordem:" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:11 +#, python-format +msgid "Add %(name)s" +msgstr "Adicionar %(name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 +msgid "Delete" +msgstr "Apagar" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:13 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " +"related objects, but your account doesn't have permission to delete the " +"following types of objects:" +msgstr "" +"A remoção de '%(object_name)s' %(escaped_object)s pode resultar na remoção " +"de objetos relacionados, mas sua conta não tem a permissão para remoção dos " +"seguintes tipos de objetos:" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:20 +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " +"All of the following related items will be deleted:" +msgstr "" +"Você tem certeza que quer remover o %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " +"Todos os seguintes itens relacionados serão removidos:" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:25 +msgid "Yes, I'm sure" +msgstr "Sim, tenho certeza" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 +#, python-format +msgid " By %(filter_title)s " +msgstr "Por %(filter_title)s " + #: contrib/admin/templates/admin/filters.html:4 -#, fuzzy msgid "Filter" msgstr "Filtro" -#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 -msgid "Page not found" -msgstr "Página não encontrada" - -#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 -msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." -msgstr "Desculpe, mas a página requisitada não pode ser encontrada." - #: contrib/admin/templates/admin/index.html:17 #, python-format msgid "Models available in the %(name)s application." msgstr "Modelos disponíveis na aplicação %(name)s" #: contrib/admin/templates/admin/index.html:18 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(name)s" msgstr "%(name)s" -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:28 -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:15 -msgid "Add" -msgstr "Adicionar" - #: contrib/admin/templates/admin/index.html:34 msgid "Change" msgstr "Modificar" @@ -1916,58 +456,75 @@ msgstr "Minhas Ações" msgid "None available" msgstr "Nenhuma disponível" -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:22 -msgid "View on site" -msgstr "Ver no site" - -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:32 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:24 -#, fuzzy -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Por favor, corrija o erro abaixo." -msgstr[1] "Por favor, corrija os erros abaixo." - -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:50 -msgid "Ordering" -msgstr "Ordenação" - -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:53 -msgid "Order:" -msgstr "Ordem:" - -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 -msgid "Welcome," -msgstr "Bem vindo," - -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:9 -#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 -msgid "Delete" -msgstr "Apagar" - -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14 -#, fuzzy, python-format +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:8 msgid "" -"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " -"related objects, but your account doesn't have permission to delete the " -"following types of objects:" +"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " +"database tables have been created, and make sure the database is readable by " +"the appropriate user." msgstr "" -"A remoção de '%(object_name)s' %(escaped_object)s pode resultar na remoção " -"de objetos relacionados, mas sua conta não tem a permissão para remoção dos " -"seguintes tipos de objetos:" +"Alguma coisa errada com a instalação do banco de dados. Certifique-se que as " +"tabelas necessárias foram criadas e que o banco de dados pode ser acessado " +"pelo usuário." -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:21 -#, fuzzy, python-format +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 +msgid "Username:" +msgstr "Usuário:" + +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 +msgid "Password:" +msgstr "Senha:" + +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:25 +#: contrib/admin/views/decorators.py:31 +msgid "Log in" +msgstr "Acessar" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:17 +msgid "Date/time" +msgstr "Data/hora" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 +msgid "User" +msgstr "Usuário" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19 +msgid "Action" +msgstr "Ação" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:25 +msgid "DATE_WITH_TIME_FULL" +msgstr "j. N Y, H:i" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:35 msgid "" -"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " -"All of the following related items will be deleted:" +"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " +"admin site." msgstr "" -"Você tem certeza que quer remover o %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " -"Todos os seguintes itens relacionados serão removidos:" +"Este objeto não tem um histórico de alterações. Ele provavelmente não foi " +"adicionado por este site de administração." -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:26 -msgid "Yes, I'm sure" -msgstr "Sim, tenho certeza" +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 +msgid "Show all" +msgstr "Mostrar tudo" + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8 +msgid "Go" +msgstr "Ir" + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 +#, python-format +msgid "1 result" +msgid_plural "%(counter)s results" +msgstr[0] "1 resultado" +msgstr[1] "%(counter)s resultados" + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 +#, python-format +msgid "%(full_result_count)s total" +msgstr "%(full_result_count)s total" #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 msgid "Save as new" @@ -1985,78 +542,103 @@ msgstr "Salvar e continuar editando" msgid "Save" msgstr "Salvar" -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:28 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "Informe uma nova senha para o usuário %(username)s." - -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:34 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:18 -#, fuzzy -msgid "Password" -msgstr "Senha:" - -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:39 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:23 -#, fuzzy -msgid "Password (again)" -msgstr "Senha (novamente)" - -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:40 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:24 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Informe a mesma senha digitada acima, para verificação." - #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 msgid "" "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " "options." -msgstr "Primeiro, informe um nome de usuário e senha. Então, você será capaz " -"de editar mais opções do usuário." +msgstr "" +"Primeiro, informe um nome de usuário e senha. Então, você será capaz de " +"editar mais opções do usuário." #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:12 -#, fuzzy msgid "Username" msgstr "Usuário:" -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:10 -msgid "Password change" -msgstr "Alterar senha" +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:33 +msgid "Password" +msgstr "Senha:" -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10 -msgid "Password change successful" -msgstr "Senha alterada com sucesso" +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password (again)" +msgstr "Senha (novamente)" -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12 -msgid "Your password was changed." -msgstr "Sua senha foi alterada." +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:39 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Informe a mesma senha digitada acima, para verificação." -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 -msgid "Password reset" -msgstr "Reinicializar senha" +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "Informe uma nova senha para o usuário %(username)s." -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "Itens de bookmark" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 +msgid "Documentation bookmarklets" +msgstr "Documentação de itens de bookmark" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 msgid "" -"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset " -"your password and e-mail the new one to you." +"\n" +"

    To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" +"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n" +"select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n" +"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n" +"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n" +"your computer is \"internal\").

    \n" msgstr "" -"Esqueceu a senha? Digite seu e-mail abaixo e nós iremos enviar uma nova " -"senha para você." +"\n" +"

    Para instalar um item no bookmark, arraste o link para a \n" +"barra de ferramentas de bookmarks, ou clique com o botão direito no link e\n" +"adicione-o à barra de ferramentas. Agora você pode selecionar o item de\n" +"bookmark de qualquer página do site. Lembre-se que alguns desses itens\n" +"de bookmark requerem que você veja o site de um computador designado\n" +"como \"interno\" (converse com seu administrador de sistemas se você não\n" +"souber se seu computador é \"interno\").

    \n" -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 -msgid "E-mail address:" -msgstr "Endereço de e-mail:" +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:18 +msgid "Documentation for this page" +msgstr "Documentação para esta página" -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 -msgid "Reset my password" -msgstr "Reinicializar minha senha" +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19 +msgid "" +"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " +"that page." +msgstr "" +"Leva você de qualquer página da documentação para a view que gera tal página." + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:21 +msgid "Show object ID" +msgstr "Mostar ID de objeto" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22 +msgid "" +"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " +"object." +msgstr "" +"Mostra o tipo de conteúdo e ID único para páginas que representam um objeto " +"único." + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:24 +msgid "Edit this object (current window)" +msgstr "Editar este objeto (janela atual)" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." +msgstr "Vai para a página de administração que representam um objeto único." + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:27 +msgid "Edit this object (new window)" +msgstr "Editar este objeto (nova janela)" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +msgid "As above, but opens the admin page in a new window." +msgstr "Como acima, mas abre a página de administração em uma nova janela." #: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." @@ -2066,10 +648,57 @@ msgstr "Obrigado por visitar nosso Web site hoje." msgid "Log in again" msgstr "Acessar novamente" +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:5 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:9 +msgid "Password change" +msgstr "Alterar senha" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:5 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:9 +msgid "Password change successful" +msgstr "Senha alterada com sucesso" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:11 +msgid "Your password was changed." +msgstr "Sua senha foi alterada." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:11 +msgid "" +"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " +"password twice so we can verify you typed it in correctly." +msgstr "" +"Por favor, informe sua senha antiga, por segurança, e então informe sua nova " +"senha duas vezes para que possamos verificar se você digitou corretamente." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:16 +msgid "Old password:" +msgstr "Senha antiga:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:18 +msgid "New password:" +msgstr "Nova senha:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:20 +msgid "Confirm password:" +msgstr "Confirme a senha:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:22 +msgid "Change my password" +msgstr "Alterar minha senha" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10 +msgid "Password reset" +msgstr "Recuperar senha" + #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10 msgid "Password reset successful" -msgstr "Senha inicializada com sucesso" +msgstr "Senha recuperada com sucesso" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12 msgid "" @@ -2079,30 +708,6 @@ msgstr "" "Nós enviamos uma nova senha para o e-mail que você informou. Você deverá " "receber uma mensagem em breve." -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12 -msgid "" -"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " -"password twice so we can verify you typed it in correctly." -msgstr "" -"Por favor, informe sua senha antiga, por segurança, e então informe sua nova " -"senha duas vezes para que possamos verificar se você digitou corretamente." - -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17 -msgid "Old password:" -msgstr "Senha antiga:" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:19 -msgid "New password:" -msgstr "Nova senha:" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 -msgid "Confirm password:" -msgstr "Confirme a senha:" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:23 -msgid "Change my password" -msgstr "Alterar minha senha" - #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset" msgstr "Você está recebendo este e-mail porque você pediu uma nova senha" @@ -2134,88 +739,1574 @@ msgstr "Obrigado por usar nosso site!" msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Equipe do %(site_name)s" -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 -msgid "Bookmarklets" -msgstr "Itens de bookmark" - -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:5 -msgid "Documentation bookmarklets" -msgstr "Documentação de itens de bookmark" - -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:9 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12 msgid "" +"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset " +"your password and e-mail the new one to you." +msgstr "" +"Esqueceu a senha? Digite seu e-mail abaixo e nós iremos enviar uma nova " +"senha para você." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 +msgid "E-mail address:" +msgstr "Endereço de e-mail:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 +msgid "Reset my password" +msgstr "Reinicializar minha senha" + +#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:3 +msgid "Date:" +msgstr "Data:" + +#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:4 +msgid "Time:" +msgstr "Hora:" + +#: contrib/admin/templates/widget/file.html:2 +msgid "Currently:" +msgstr "Atualmente:" + +#: contrib/admin/templates/widget/file.html:3 +msgid "Change:" +msgstr "Modificar:" + +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:257 +msgid "All dates" +msgstr "Todas as datas" + +#: contrib/admin/views/auth.py:20 contrib/admin/views/main.py:267 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "O(A) %(name)s \"%(obj)s\" foi adicionado com sucesso." + +#: contrib/admin/views/auth.py:25 contrib/admin/views/main.py:271 +#: contrib/admin/views/main.py:356 +msgid "You may edit it again below." +msgstr "Você pode editá-lo(a) de novo abaixo." + +#: contrib/admin/views/auth.py:31 +msgid "Add user" +msgstr "Adicionar usuário" + +#: contrib/admin/views/auth.py:58 +msgid "Password changed successfully." +msgstr "Senha modificada com sucesso." + +#: contrib/admin/views/auth.py:65 +#, python-format +msgid "Change password: %s" +msgstr "Alterar senha: %s" + +#: contrib/admin/views/decorators.py:17 contrib/auth/forms.py:60 +msgid "" +"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" +"sensitive." +msgstr "" +"Por favor entre usuário e senha corretos. Note que ambos os campos " +"diferenciam maiúsculas e minúsculas." + +#: contrib/admin/views/decorators.py:69 +msgid "" +"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your " +"submission has been saved." +msgstr "" +"Por favor acesse novamente, pois sua sessão expirou. Não se preocupe: Os " +"dados enviados foram salvos." + +#: contrib/admin/views/decorators.py:76 +msgid "" +"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " +"cookies, reload this page, and try again." +msgstr "" +"Parece que seu navegador não está configurado para aceitar cookies. Por " +"favor habilite os cookies, recarregue esta página, e tente novamente." + +#: contrib/admin/views/decorators.py:90 +msgid "Usernames cannot contain the '@' character." +msgstr "Nomes de usuário não podem conter o caractere '@'." + +#: contrib/admin/views/decorators.py:92 +#, python-format +msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." +msgstr "Seu endereço de e-mail não é seu nome de usuário. Tente usar '%s'" + +#: contrib/admin/views/doc.py:48 contrib/admin/views/doc.py:50 +#: contrib/admin/views/doc.py:52 +msgid "tag:" +msgstr "tag:" + +#: contrib/admin/views/doc.py:79 contrib/admin/views/doc.py:81 +#: contrib/admin/views/doc.py:83 +msgid "filter:" +msgstr "filtro:" + +#: contrib/admin/views/doc.py:137 contrib/admin/views/doc.py:139 +#: contrib/admin/views/doc.py:141 +msgid "view:" +msgstr "view:" + +#: contrib/admin/views/doc.py:166 +#, python-format +msgid "App %r not found" +msgstr "Aplicação %r não encontrada" + +#: contrib/admin/views/doc.py:173 +#, python-format +msgid "Model %(name)r not found in app %(label)r" +msgstr "O model %(name)r não encontrado na aplicação %(label)r" + +#: contrib/admin/views/doc.py:185 +#, python-format +msgid "the related `%(label)s.%(type)s` object" +msgstr "o objeto `%(label)s.%(type)s` relacionado" + +#: contrib/admin/views/doc.py:185 contrib/admin/views/doc.py:207 +#: contrib/admin/views/doc.py:221 contrib/admin/views/doc.py:226 +msgid "model:" +msgstr "model:" + +#: contrib/admin/views/doc.py:216 +#, python-format +msgid "related `%(label)s.%(name)s` objects" +msgstr "objetos `%(label)s.%(name)s` relacionados" + +#: contrib/admin/views/doc.py:221 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "todos %s" + +#: contrib/admin/views/doc.py:226 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "número de %s" + +#: contrib/admin/views/doc.py:231 +#, python-format +msgid "Fields on %s objects" +msgstr "Campos nos objetos %s" + +#: contrib/admin/views/doc.py:293 contrib/admin/views/doc.py:304 +#: contrib/admin/views/doc.py:306 contrib/admin/views/doc.py:312 +#: contrib/admin/views/doc.py:313 contrib/admin/views/doc.py:315 +msgid "Integer" +msgstr "Inteiro" + +#: contrib/admin/views/doc.py:294 +msgid "Boolean (Either True or False)" +msgstr "Lógico (Verdadeiro ou Falso)" + +#: contrib/admin/views/doc.py:295 contrib/admin/views/doc.py:314 +#, python-format +msgid "String (up to %(max_length)s)" +msgstr "String (até %(max_length)s)" + +#: contrib/admin/views/doc.py:296 +msgid "Comma-separated integers" +msgstr "Inteiros separados por vírgula" + +#: contrib/admin/views/doc.py:297 +msgid "Date (without time)" +msgstr "Data (sem hora)" + +#: contrib/admin/views/doc.py:298 +msgid "Date (with time)" +msgstr "Data/hora" + +#: contrib/admin/views/doc.py:299 +msgid "Decimal number" +msgstr "Número decimal" + +#: contrib/admin/views/doc.py:300 +msgid "E-mail address" +msgstr "Endereço de e-mail" + +#: contrib/admin/views/doc.py:301 contrib/admin/views/doc.py:302 +#: contrib/admin/views/doc.py:305 +msgid "File path" +msgstr "Caminho do Arquivo" + +#: contrib/admin/views/doc.py:303 +msgid "Floating point number" +msgstr "Número de ponto flutuante" + +#: contrib/admin/views/doc.py:307 contrib/comments/models.py:89 +msgid "IP address" +msgstr "Endereço IP:" + +#: contrib/admin/views/doc.py:309 +msgid "Boolean (Either True, False or None)" +msgstr "Lógico (Verdadeiro, Falso ou Nada)" + +#: contrib/admin/views/doc.py:310 +msgid "Relation to parent model" +msgstr "Relação com o modelo pai" + +#: contrib/admin/views/doc.py:311 +msgid "Phone number" +msgstr "Número de telefone" + +#: contrib/admin/views/doc.py:316 +msgid "Text" +msgstr "Texto" + +#: contrib/admin/views/doc.py:317 +msgid "Time" +msgstr "Hora" + +#: contrib/admin/views/doc.py:318 contrib/flatpages/models.py:8 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: contrib/admin/views/doc.py:319 +msgid "U.S. state (two uppercase letters)" +msgstr "Estado dos EUA (duas letras maiúsculas)" + +#: contrib/admin/views/doc.py:320 +msgid "XML text" +msgstr "Texto XML" + +#: contrib/admin/views/doc.py:346 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s não aparenta ser um objeto urlpattern" + +#: contrib/admin/views/main.py:233 +msgid "Site administration" +msgstr "Administração do Site" + +#: contrib/admin/views/main.py:280 contrib/admin/views/main.py:365 +#, python-format +msgid "You may add another %s below." +msgstr "Você pode adicionar outro(a) %s abaixo." + +#: contrib/admin/views/main.py:298 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Adicionar %s" + +#: contrib/admin/views/main.py:344 +#, python-format +msgid "Added %s." +msgstr "Adicionado %s." + +#: contrib/admin/views/main.py:344 contrib/admin/views/main.py:346 +#: contrib/admin/views/main.py:348 core/validators.py:283 +#: db/models/manipulators.py:309 +msgid "and" +msgstr "e" + +#: contrib/admin/views/main.py:346 +#, python-format +msgid "Changed %s." +msgstr "Modificado %s." + +#: contrib/admin/views/main.py:348 +#, python-format +msgid "Deleted %s." +msgstr "Excluído %s." + +#: contrib/admin/views/main.py:351 +msgid "No fields changed." +msgstr "Nenhum campo modificado." + +#: contrib/admin/views/main.py:354 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "O(A) %(name)s \"%(obj)s\" foi modificado com sucesso." + +#: contrib/admin/views/main.py:362 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." +msgstr "" +"O(A) %(name)s \"%(obj)s\" foi adicionado com sucesso. Você pode editá-lo(a) " +"abaixo." + +#: contrib/admin/views/main.py:400 +#, python-format +msgid "Change %s" +msgstr "Modificar %s" + +#: contrib/admin/views/main.py:487 +#, python-format +msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" +msgstr "Um(a) ou mais %(fieldname)s em %(name)s: %(obj)s" + +#: contrib/admin/views/main.py:492 +#, python-format +msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" +msgstr "Um(a) ou mais %(fieldname)s em %(name)s:" + +#: contrib/admin/views/main.py:524 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "O(A) %(name)s \"%(obj)s\" foi excluído com sucesso." + +#: contrib/admin/views/main.py:527 +msgid "Are you sure?" +msgstr "Você tem certeza?" + +#: contrib/admin/views/main.py:549 +#, python-format +msgid "Change history: %s" +msgstr "Histórico de Modificações: %s" + +#: contrib/admin/views/main.py:583 +#, python-format +msgid "Select %s" +msgstr "Selecione %s" + +#: contrib/admin/views/main.py:583 +#, python-format +msgid "Select %s to change" +msgstr "Selecione %s para modificar" + +#: contrib/admin/views/main.py:784 +msgid "Database error" +msgstr "Erro na base de dados" + +#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:138 +msgid "The two password fields didn't match." +msgstr "Os dois campos de senha não combinam." + +#: contrib/auth/forms.py:25 +msgid "A user with that username already exists." +msgstr "Um usuário com este nome de usuário já existe." + +#: contrib/auth/forms.py:53 +msgid "" +"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " +"required for logging in." +msgstr "" +"Seu navegador Web não parece estar com os cookies habilitados. Cookies são " +"requeridos para acessar." + +#: contrib/auth/forms.py:62 +msgid "This account is inactive." +msgstr "Esta conta está inativa." + +#: contrib/auth/forms.py:84 +msgid "" +"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure " +"you've registered?" +msgstr "" +"Este endereço de e-mail não está associado com uma conta de usuário.Você tem " +"certeza que está registrado?" + +#: contrib/auth/forms.py:107 +#, python-format +msgid "Password reset on %s" +msgstr "Recuperar senha em %s" + +#: contrib/auth/forms.py:117 +msgid "The two 'new password' fields didn't match." +msgstr "Os dois campos 'nova senha' não conferem." + +#: contrib/auth/forms.py:124 +msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." +msgstr "" +"A senha antiga foi digitada incorretamente. Por favor, informe a senha " +"novamente." + +#: contrib/auth/models.py:73 contrib/auth/models.py:93 +msgid "name" +msgstr "nome" + +#: contrib/auth/models.py:75 +msgid "codename" +msgstr "apelido" + +#: contrib/auth/models.py:78 +msgid "permission" +msgstr "permissão" + +#: contrib/auth/models.py:79 contrib/auth/models.py:94 +msgid "permissions" +msgstr "permissões" + +#: contrib/auth/models.py:97 +msgid "group" +msgstr "grupo" + +#: contrib/auth/models.py:98 contrib/auth/models.py:141 +msgid "groups" +msgstr "grupos" + +#: contrib/auth/models.py:131 +msgid "username" +msgstr "usuário" + +#: contrib/auth/models.py:131 +msgid "" +"Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, " +"digits and underscores)." +msgstr "" +"Obrigatório. 30 caracteres ou menos. Apenas caracteres alfanuméricos(letras, " +"dígitos e sublinhados (_) )" + +#: contrib/auth/models.py:132 +msgid "first name" +msgstr "primeiro nome" + +#: contrib/auth/models.py:133 +msgid "last name" +msgstr "último nome" + +#: contrib/auth/models.py:134 +msgid "e-mail address" +msgstr "endereço de e-mail" + +#: contrib/auth/models.py:135 +msgid "password" +msgstr "senha" + +#: contrib/auth/models.py:135 +msgid "" +"Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the change " +"password form." +msgstr "" +"Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' ou Altere a senha." + +#: contrib/auth/models.py:136 +msgid "staff status" +msgstr "status da equipe" + +#: contrib/auth/models.py:136 +msgid "Designates whether the user can log into this admin site." +msgstr "Permite ao usuário o acesso a este site de administração." + +#: contrib/auth/models.py:137 +msgid "active" +msgstr "ativar" + +#: contrib/auth/models.py:137 +msgid "" +"Designates whether this user can log into the Django admin. Unselect this " +"instead of deleting accounts." +msgstr "" +"Permite ao usuário acessar este site de administração. Ao invés de excluir " +"contas de usuário, desmarque isso." + +#: contrib/auth/models.py:138 +msgid "superuser status" +msgstr "status de superusuário" + +#: contrib/auth/models.py:138 +msgid "" +"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " +"them." +msgstr "" +"Informa que este usuário tem todas as permissões sem atribuí-las " +"explicitamente." + +#: contrib/auth/models.py:139 +msgid "last login" +msgstr "último login" + +#: contrib/auth/models.py:140 +msgid "date joined" +msgstr "data de registro" + +#: contrib/auth/models.py:142 +msgid "" +"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get " +"all permissions granted to each group he/she is in." +msgstr "" +"Em adição às permissões atribuídas manualmente, este usuário também terá " +"todas as permissões dadas a cada grupo que participar." + +#: contrib/auth/models.py:143 +msgid "user permissions" +msgstr "permissões do usuário" + +#: contrib/auth/models.py:147 +msgid "user" +msgstr "usuário" + +#: contrib/auth/models.py:148 +msgid "users" +msgstr "usuários" + +#: contrib/auth/models.py:154 +msgid "Personal info" +msgstr "Informações pessoais" + +#: contrib/auth/models.py:155 +msgid "Permissions" +msgstr "Permissões" + +#: contrib/auth/models.py:156 +msgid "Important dates" +msgstr "Datas importantes" + +#: contrib/auth/models.py:157 +msgid "Groups" +msgstr "Grupos" + +#: contrib/auth/models.py:316 +msgid "message" +msgstr "mensagem" + +#: contrib/auth/views.py:47 +msgid "Logged out" +msgstr "Sessão encerrada" + +#: contrib/comments/models.py:71 contrib/comments/models.py:176 +msgid "object ID" +msgstr "id do objeto" + +#: contrib/comments/models.py:72 +msgid "headline" +msgstr "título" + +#: contrib/comments/models.py:73 contrib/comments/models.py:95 +#: contrib/comments/models.py:177 +msgid "comment" +msgstr "comentário" + +#: contrib/comments/models.py:74 +msgid "rating #1" +msgstr "avaliação #1" + +#: contrib/comments/models.py:75 +msgid "rating #2" +msgstr "avaliação #2" + +#: contrib/comments/models.py:76 +msgid "rating #3" +msgstr "avaliação #3" + +#: contrib/comments/models.py:77 +msgid "rating #4" +msgstr "avaliação #4" + +#: contrib/comments/models.py:78 +msgid "rating #5" +msgstr "avaliação #5" + +#: contrib/comments/models.py:79 +msgid "rating #6" +msgstr "avaliação #6" + +#: contrib/comments/models.py:80 +msgid "rating #7" +msgstr "avaliação #7" + +#: contrib/comments/models.py:81 +msgid "rating #8" +msgstr "avaliação #8" + +#: contrib/comments/models.py:86 +msgid "is valid rating" +msgstr "é uma avaliação válida" + +#: contrib/comments/models.py:87 contrib/comments/models.py:179 +msgid "date/time submitted" +msgstr "data/hora de envio" + +#: contrib/comments/models.py:88 contrib/comments/models.py:180 +msgid "is public" +msgstr "é público" + +#: contrib/comments/models.py:90 +msgid "is removed" +msgstr "foi removido" + +#: contrib/comments/models.py:90 +msgid "" +"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " +"removed\" message will be displayed instead." +msgstr "" +"Selecione esta opção se o comentário é inapropriado. A mensagem \"Este " +"comentário foi removido\" será mostrada no lugar." + +#: contrib/comments/models.py:96 +msgid "comments" +msgstr "comentários" + +#: contrib/comments/models.py:140 contrib/comments/models.py:222 +msgid "Content object" +msgstr "Objeto de conteúdo" + +#: contrib/comments/models.py:168 +#, python-format +msgid "" +"Posted by %(user)s at %(date)s\n" "\n" -"

    To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" -"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n" -"select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n" -"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n" -"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n" -"your computer is \"internal\").

    \n" -msgstr "" +"%(comment)s\n" "\n" -"

    Para instalar um item no bookmark, arraste o link para a \n" -"barra de ferramentas de bookmarks, ou clique com o botão direito no link e\n" -"adicione-o à barra de ferramentas. Agora você pode selecionar o item de\n" -"bookmark de qualquer página do site. Lembre-se que alguns desses itens\n" -"de bookmark requerem que você veja o site de um computador designado\n" -"como \"interno\" (converse com seu administrador de sistemas se você não\n" -"souber se seu computador é \"interno\").

    \n" +"http://%(domain)s%(url)s" +msgstr "" +"Enviado por %(user)s em %(date)s\n" +"\n" +"%(comment)s\n" +"\n" +"http://%(domain)s%(url)s" -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19 -msgid "Documentation for this page" -msgstr "Documentação para esta página" +#: contrib/comments/models.py:178 +msgid "person's name" +msgstr "nome da pessoa" -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:20 +#: contrib/comments/models.py:181 +msgid "ip address" +msgstr "endereço ip" + +#: contrib/comments/models.py:183 +msgid "approved by staff" +msgstr "aprovado pela equipe" + +#: contrib/comments/models.py:187 +msgid "free comment" +msgstr "fomentário livre" + +#: contrib/comments/models.py:188 +msgid "free comments" +msgstr "comentários livres" + +#: contrib/comments/models.py:250 +msgid "score" +msgstr "pontuação" + +#: contrib/comments/models.py:251 +msgid "score date" +msgstr "data de pontuação" + +#: contrib/comments/models.py:255 +msgid "karma score" +msgstr "pontuação de karma" + +#: contrib/comments/models.py:256 +msgid "karma scores" +msgstr "pontuações de karma" + +#: contrib/comments/models.py:260 +#, python-format +msgid "%(score)d rating by %(user)s" +msgstr "Availação %(score)d por %(user)s" + +#: contrib/comments/models.py:277 +#, python-format msgid "" -"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " -"that page." +"This comment was flagged by %(user)s:\n" +"\n" +"%(text)s" msgstr "" -"Leva você de qualquer página da documentação para a view que gera tal página." +"O usuário %(user)s colocou flags neste comentário:\n" +"\n" +"%(text)s" -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22 -msgid "Show object ID" -msgstr "Mostar ID de objeto" +#: contrib/comments/models.py:285 +msgid "flag date" +msgstr "flag de data" -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:23 +#: contrib/comments/models.py:289 +msgid "user flag" +msgstr "flag de usuário" + +#: contrib/comments/models.py:290 +msgid "user flags" +msgstr "flags de usuário" + +#: contrib/comments/models.py:294 +#, python-format +msgid "Flag by %r" +msgstr "Flag por %r" + +#: contrib/comments/models.py:300 +msgid "deletion date" +msgstr "data de exclusão" + +#: contrib/comments/models.py:303 +msgid "moderator deletion" +msgstr "Exclusão feita pelo moderador" + +#: contrib/comments/models.py:304 +msgid "moderator deletions" +msgstr "Exclusões feitas pelo moderador" + +#: contrib/comments/models.py:308 +#, python-format +msgid "Moderator deletion by %r" +msgstr "Exclusao feita pelo moderador %r" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 +msgid "Forgotten your password?" +msgstr "Esqueceu sua senha?" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 +msgid "Ratings" +msgstr "Avaliações" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 +msgid "Required" +msgstr "Requerido" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 +msgid "Optional" +msgstr "Opcional" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 +msgid "Post a photo" +msgstr "Postar uma foto" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:28 +#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:5 +msgid "Comment:" +msgstr "Comentário:" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:35 +#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:10 +msgid "Preview comment" +msgstr "Pré-visualizar comentário" + +#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:4 +msgid "Your name:" +msgstr "Seu nome:" + +#: contrib/comments/views/comments.py:28 msgid "" -"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " -"object." +"This rating is required because you've entered at least one other rating." msgstr "" -"Mostra o tipo de conteúdo e ID único para páginas que representam um objeto " -"único." +"Esta avaliação é requerida porque você entrou com ao menos uma avaliação" -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 -msgid "Edit this object (current window)" -msgstr "Editar este objeto (janela atual)" +#: contrib/comments/views/comments.py:112 +#, python-format +msgid "" +"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " +"comment:\n" +"\n" +"%(text)s" +msgid_plural "" +"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " +"comments:\n" +"\n" +"%(text)s" +msgstr[0] "" +"Este comentário foi feito por um usuário que postou menos de %(count)s " +"comentário:\n" +"\n" +"%(text)s" +msgstr[1] "" +"Este comentário foi feito por um usuário que postou menos de %(count)s " +"comentários:\n" +"\n" +"%(text)s" -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 -msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." -msgstr "Vai para a página de administração que representam um objeto único." +#: contrib/comments/views/comments.py:117 +#, python-format +msgid "" +"This comment was posted by a sketchy user:\n" +"\n" +"%(text)s" +msgstr "" +"Este comentário foi feito por um usuário incompleto:\n" +"\n" +"%(text)s" -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 -msgid "Edit this object (new window)" -msgstr "Editar este objeto (nova janela)" +#: contrib/comments/views/comments.py:190 +#: contrib/comments/views/comments.py:283 +msgid "Only POSTs are allowed" +msgstr "Somente POSTs são permitidos" -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 -msgid "As above, but opens the admin page in a new window." -msgstr "Como acima, mas abre a página de administração em uma nova janela." +#: contrib/comments/views/comments.py:194 +#: contrib/comments/views/comments.py:287 +msgid "One or more of the required fields wasn't submitted" +msgstr "Um ou mais dos campos requeridos não foram enviados" -#: contrib/localflavor/uk/forms.py:18 -msgid "Enter a postcode. A space is required between the two postcode parts." +#: contrib/comments/views/comments.py:198 +#: contrib/comments/views/comments.py:289 +msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)" +msgstr "Alguém modificou o formulário de comentários (violação de segurança)" + +#: contrib/comments/views/comments.py:208 +#: contrib/comments/views/comments.py:295 +msgid "" +"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was " +"invalid" +msgstr "" +"O formulário de comentários teve um parâmetro 'target' inválido -- o ID do " +"objeto é inválido" + +#: contrib/comments/views/comments.py:259 +#: contrib/comments/views/comments.py:324 +msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'" +msgstr "O formulário de comentário não forneceu nem 'preview' nem 'post'" + +#: contrib/comments/views/karma.py:21 +msgid "Anonymous users cannot vote" +msgstr "Usuários anônimos não podem votar" + +#: contrib/comments/views/karma.py:25 +msgid "Invalid comment ID" +msgstr "ID de comentário inválido" + +#: contrib/comments/views/karma.py:27 +msgid "No voting for yourself" +msgstr "Você não pode votar em si mesmo" + +#: contrib/contenttypes/models.py:67 +msgid "python model class name" +msgstr "nome da classe model no python" + +#: contrib/contenttypes/models.py:71 +msgid "content type" +msgstr "tipo de conteúdo" + +#: contrib/contenttypes/models.py:72 +msgid "content types" +msgstr "tipos de conteúdo" + +#: contrib/flatpages/models.py:9 +msgid "" +"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." +msgstr "Exemplo: '/sobre/contato/'. Lembre-se das barras no começo e no final." + +#: contrib/flatpages/models.py:10 +msgid "title" +msgstr "título" + +#: contrib/flatpages/models.py:11 +msgid "content" +msgstr "conteúdo" + +#: contrib/flatpages/models.py:12 +msgid "enable comments" +msgstr "habilitar comentários" + +#: contrib/flatpages/models.py:13 +msgid "template name" +msgstr "nome do modelo" + +#: contrib/flatpages/models.py:14 +msgid "" +"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " +"will use 'flatpages/default.html'." +msgstr "" +"Exemplo: 'flatpages/contact_page.html'. Se não for informado, será utilizado " +"'flatpages/default.html'." + +#: contrib/flatpages/models.py:15 +msgid "registration required" +msgstr "registro obrigatório" + +#: contrib/flatpages/models.py:15 +msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." +msgstr "Se estiver marcado, apenas usuários autenticados poderão ver a página." + +#: contrib/flatpages/models.py:20 +msgid "flat page" +msgstr "página plana" + +#: contrib/flatpages/models.py:21 +msgid "flat pages" +msgstr "páginas planas" + +#: contrib/flatpages/models.py:27 +msgid "Advanced options" +msgstr "Opções avançadas" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19 +msgid "th" +msgstr "º" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19 +msgid "st" +msgstr "º" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19 +msgid "nd" +msgstr "º" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19 +msgid "rd" +msgstr "º" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:51 +#, python-format +msgid "%(value).1f million" +msgid_plural "%(value).1f million" +msgstr[0] "%(value).1f milhão" +msgstr[1] "%(value).1f milhões" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:54 +#, python-format +msgid "%(value).1f billion" +msgid_plural "%(value).1f billion" +msgstr[0] "%(value).1f bilhão" +msgstr[1] "%(value).1f bilhões" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:57 +#, python-format +msgid "%(value).1f trillion" +msgid_plural "%(value).1f trillion" +msgstr[0] "%(value).1f trilhão" +msgstr[1] "%(value).1f trilhões" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 +msgid "one" +msgstr "um" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 +msgid "two" +msgstr "dois" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 +msgid "three" +msgstr "três" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 +msgid "four" +msgstr "quatro" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 +msgid "five" +msgstr "cinco" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 +msgid "six" +msgstr "seis" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 +msgid "seven" +msgstr "sete" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 +msgid "eight" +msgstr "oito" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 +msgid "nine" +msgstr "nove" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 +msgid "today" +msgstr "hoje" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:95 +msgid "tomorrow" +msgstr "amanhã" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 +msgid "yesterday" +msgstr "ontem" + +#: contrib/localflavor/ar/forms.py:27 +msgid "Enter a postal code in the format NNNN or ANNNNAAA." +msgstr "Informe um código postal no formato NNNN ou ANNNNAAA." + +#: contrib/localflavor/ar/forms.py:49 contrib/localflavor/br/forms.py:96 +#: contrib/localflavor/br/forms.py:135 contrib/localflavor/pe/forms.py:23 +#: contrib/localflavor/pe/forms.py:51 +msgid "This field requires only numbers." +msgstr "Este campo requer somente números." + +#: contrib/localflavor/ar/forms.py:50 +msgid "This field requires 7 or 8 digits." +msgstr "Este campo requer 7 ou 8 dígitos." + +#: contrib/localflavor/ar/forms.py:79 +msgid "Enter a valid CUIT in XX-XXXXXXXX-X or XXXXXXXXXXXX format." +msgstr "Informe um CUIT válido no formato XX-XXXXXXXX-X ou XXXXXXXXXXXX." + +#: contrib/localflavor/ar/forms.py:80 +msgid "Invalid CUIT." +msgstr "CUIT inválido." + +#: contrib/localflavor/au/forms.py:16 +msgid "Enter a 4 digit post code." +msgstr "Informe um código postal de 4 dígitos." + +#: contrib/localflavor/br/forms.py:21 +msgid "Enter a zip code in the format XXXXX-XXX." +msgstr "Informe um código postal no formato XXXXX-XXX." + +#: contrib/localflavor/br/forms.py:30 +msgid "Phone numbers must be in XX-XXXX-XXXX format." +msgstr "Números de telefone devem estar no formato XX-XXXX-XXXX." + +#: contrib/localflavor/br/forms.py:58 +msgid "" +"Select a valid brazilian state. That state is not one of the available " +"states." +msgstr "" +"Selecione um estado brasileiro válido. O estado escolhido não é um dos " +"estados disponíveis." + +#: contrib/localflavor/br/forms.py:94 +msgid "Invalid CPF number." +msgstr "Número de CPF inválido." + +#: contrib/localflavor/br/forms.py:95 +msgid "This field requires at most 11 digits or 14 characters." +msgstr "Este campo requer no máximo 11 dígitos ou 14 caracteres." + +#: contrib/localflavor/br/forms.py:134 +msgid "Invalid CNPJ number." +msgstr "Número de CNPJ inválido." + +#: contrib/localflavor/br/forms.py:136 +msgid "This field requires at least 14 digits" +msgstr "Este campo requer ao menos 14 dígitos" + +#: contrib/localflavor/ca/forms.py:17 +msgid "Enter a postal code in the format XXX XXX." +msgstr "Informe um código postal no formato XXX XXX." + +#: contrib/localflavor/ca/forms.py:88 +msgid "Enter a valid Canadian Social Insurance number in XXX-XXX-XXX format." +msgstr "" +"Informe um número de Canadian Social Insurance válido no formato XXX-XXX-XXX." + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:5 +msgid "Aargau" msgstr "" -#: contrib/localflavor/usa/forms.py:17 -msgid "Enter a zip code in the format XXXXX or XXXXX-XXXX." +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:6 +msgid "Appenzell Innerrhoden" msgstr "" -#: contrib/localflavor/fr/forms.py:17 -#, fuzzy +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:7 +msgid "Appenzell Ausserrhoden" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:8 +msgid "Basel-Stadt" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:9 +msgid "Basel-Land" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:10 +msgid "Berne" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:11 +msgid "Fribourg" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:12 +msgid "Geneva" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:13 +msgid "Glarus" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:14 +msgid "Graubuenden" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:15 +msgid "Jura" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:16 +msgid "Lucerne" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:17 +msgid "Neuchatel" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:18 +msgid "Nidwalden" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:19 +msgid "Obwalden" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:20 +msgid "Schaffhausen" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:21 +msgid "Schwyz" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:22 +msgid "Solothurn" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:23 +msgid "St. Gallen" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:24 +msgid "Thurgau" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:25 +msgid "Ticino" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:26 +msgid "Uri" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:27 +msgid "Valais" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:28 +msgid "Vaud" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:29 +msgid "Zug" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:30 +msgid "Zurich" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ch/forms.py:16 contrib/localflavor/no/forms.py:12 +msgid "Enter a zip code in the format XXXX." +msgstr "Informe um código postal no formato XXXX." + +#: contrib/localflavor/ch/forms.py:64 +msgid "" +"Enter a valid Swiss identity or passport card number in X1234567<0 or " +"1234567890 format." +msgstr "" +"Informe uma indentidade Suíça ou número de passaporte válido no formato " +"X1234567<0 ou 1234567890." + +#: contrib/localflavor/cl/forms.py:29 +msgid "Enter a valid Chilean RUT." +msgstr "Informe um RUT chileno válido." + +#: contrib/localflavor/cl/forms.py:30 +msgid "Enter a valid Chilean RUT. The format is XX.XXX.XXX-X." +msgstr "Informe um RUT chileno válido. O formato é XX.XXX.XXX-X." + +#: contrib/localflavor/cl/forms.py:31 +msgid "The Chilean RUT is not valid." +msgstr "O RUT chileno não é válido." + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:5 +msgid "Baden-Wuerttemberg" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:6 +msgid "Bavaria" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:7 +msgid "Berlin" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:8 +msgid "Brandenburg" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:9 +msgid "Bremen" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:10 +msgid "Hamburg" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:11 +msgid "Hessen" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:12 +msgid "Mecklenburg-Western Pomerania" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:13 +msgid "Lower Saxony" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:14 +msgid "North Rhine-Westphalia" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:15 +msgid "Rhineland-Palatinate" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:16 +msgid "Saarland" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:17 +msgid "Saxony" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:18 +msgid "Saxony-Anhalt" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:19 +msgid "Schleswig-Holstein" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:20 +msgid "Thuringia" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/de/forms.py:14 contrib/localflavor/fi/forms.py:12 +#: contrib/localflavor/fr/forms.py:15 msgid "Enter a zip code in the format XXXXX." -msgstr "" +msgstr "Informe um código postal no formato XXXXX." -#: contrib/localflavor/jp/forms.py:21 -msgid "Enter a postal code in the format XXXXXXX or XXX-XXXX." +#: contrib/localflavor/de/forms.py:41 +msgid "" +"Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X " +"format." msgstr "" +"Informe um número de cartão de identidade Alemã no formato XXXXXXXXXXX-" +"XXXXXXX-XXXXXXX-X." + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:5 +msgid "Arava" +msgstr "Álava" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:6 +msgid "Albacete" +msgstr "Albacete" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:7 +msgid "Alacant" +msgstr "Alicante" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:8 +msgid "Almeria" +msgstr "Almería" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:9 +msgid "Avila" +msgstr "Ávila" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:10 +msgid "Badajoz" +msgstr "Badajoz" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:11 +msgid "Illes Balears" +msgstr "Ilhas Baleares" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:12 +msgid "Barcelona" +msgstr "Barcelona" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:13 +msgid "Burgos" +msgstr "Burgos" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:14 +msgid "Caceres" +msgstr "Cáceres" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:15 +msgid "Cadiz" +msgstr "Cádiz" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:16 +msgid "Castello" +msgstr "Castellón" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:17 +msgid "Ciudad Real" +msgstr "Cidade Real" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:18 +msgid "Cordoba" +msgstr "Córdoba" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:19 +msgid "A Coruna" +msgstr "Corunha" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:20 +msgid "Cuenca" +msgstr "Cuenca" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:21 +msgid "Girona" +msgstr "Gerunda" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:22 +msgid "Granada" +msgstr "Granada" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:23 +msgid "Guadalajara" +msgstr "Guadalajara" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:24 +msgid "Guipuzkoa" +msgstr "Guipúscoa" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:25 +msgid "Huelva" +msgstr "Huelva" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:26 +msgid "Huesca" +msgstr "Huesca" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:27 +msgid "Jaen" +msgstr "Jaén" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:28 +msgid "Leon" +msgstr "Leão" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:29 +msgid "Lleida" +msgstr "Lérida" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:30 +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:17 +msgid "La Rioja" +msgstr "La Rioja" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:31 +msgid "Lugo" +msgstr "Lugo" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:32 +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:18 +msgid "Madrid" +msgstr "Madrid" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:33 +msgid "Malaga" +msgstr "Málaga" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:34 +msgid "Murcia" +msgstr "Múrcia" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:35 +msgid "Navarre" +msgstr "Navarra" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:36 +msgid "Ourense" +msgstr "Ourense" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:37 +msgid "Asturias" +msgstr "Astúrias" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:38 +msgid "Palencia" +msgstr "Palência" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:39 +msgid "Las Palmas" +msgstr "Las Palmas" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:40 +msgid "Pontevedra" +msgstr "Pontevedra" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:41 +msgid "Salamanca" +msgstr "Salamanca" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:42 +msgid "Santa Cruz de Tenerife" +msgstr "Santa Cruz de Tenerife" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:43 +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:11 +msgid "Cantabria" +msgstr "Cantábria" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:44 +msgid "Segovia" +msgstr "Segóvia" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:45 +msgid "Seville" +msgstr "Sevilhe" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:46 +msgid "Soria" +msgstr "Sória" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:47 +msgid "Tarragona" +msgstr "Tarragona" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:48 +msgid "Teruel" +msgstr "Teruel" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:49 +msgid "Toledo" +msgstr "Toledo" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:50 +msgid "Valencia" +msgstr "Valência" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:51 +msgid "Valladolid" +msgstr "Valladolid" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:52 +msgid "Bizkaia" +msgstr "Biscaia" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:53 +msgid "Zamora" +msgstr "Zamora" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:54 +msgid "Zaragoza" +msgstr "Saragoça" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:55 +msgid "Ceuta" +msgstr "Ceuta" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:56 +msgid "Melilla" +msgstr "Melilha" + +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:5 +msgid "Andalusia" +msgstr "Andaluzia" + +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:6 +msgid "Aragon" +msgstr "Aragão" + +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:7 +msgid "Principality of Asturias" +msgstr "Principado das Astúrias" + +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:8 +msgid "Balearic Islands" +msgstr "Ilhas Baleares" + +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:9 +msgid "Basque Country" +msgstr "País Basco" + +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:10 +msgid "Canary Islands" +msgstr "Ilhas Canárias" + +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:12 +msgid "Castile-La Mancha" +msgstr "Castela-La Mancha" + +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:13 +msgid "Castile and Leon" +msgstr "Cestela e Leão" + +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:14 +msgid "Catalonia" +msgstr "Catalunha" + +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:15 +msgid "Extremadura" +msgstr "Extremadura" + +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:16 +msgid "Galicia" +msgstr "Galiza" + +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:19 +msgid "Region of Murcia" +msgstr "Região de Múrcia" + +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:20 +msgid "Foral Community of Navarre" +msgstr "Comunidade Foral de Navarra" + +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:21 +msgid "Valencian Community" +msgstr "Comunidade Valenciana" + +#: contrib/localflavor/es/forms.py:19 +msgid "Enter a valid postal code in the range and format 01XXX - 52XXX." +msgstr "Informe um código postal válido no intervalo e formato 01XXX - 52XXX." + +#: contrib/localflavor/es/forms.py:39 +msgid "" +"Enter a valid phone number in one of the formats 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX or " +"9XXXXXXXX." +msgstr "" +"Informe um número de telefone válido em um destes formatos 6XXXXXXXX, " +"8XXXXXXXX ou 9XXXXXXXX." + +#: contrib/localflavor/es/forms.py:66 +msgid "Please enter a valid NIF, NIE, or CIF." +msgstr "Por favor, informe um NIF, NIE OU CIF válido." + +#: contrib/localflavor/es/forms.py:67 +msgid "Please enter a valid NIF or NIE." +msgstr "Por favor, informe um NIF ou FIE válido." + +#: contrib/localflavor/es/forms.py:68 +msgid "Invalid checksum for NIF." +msgstr "O NIF é incorreto." + +#: contrib/localflavor/es/forms.py:69 +msgid "Invalid checksum for NIE." +msgstr "O NIE é incorreto." + +#: contrib/localflavor/es/forms.py:70 +msgid "Invalid checksum for CIF." +msgstr "O CIF é incorreto." + +#: contrib/localflavor/es/forms.py:142 +msgid "" +"Please enter a valid bank account number in format XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX." +msgstr "" +"Por favor, informe um número de conta bancária válida no formato XXXX-XXXX-" +"XX-XXXXXXXXXX." + +#: contrib/localflavor/es/forms.py:143 +msgid "Invalid checksum for bank account number." +msgstr "Número de conta bancária incorreto." + +#: contrib/localflavor/fi/forms.py:28 +msgid "Enter a valid Finnish social security number." +msgstr "Informe um número de seguro social Finlandês válido." + +#: contrib/localflavor/in_/forms.py:14 +msgid "Enter a zip code in the format XXXXXXX." +msgstr "Informe um código postal no formato XXXXXXX." + +#: contrib/localflavor/is_/forms.py:17 +msgid "" +"Enter a valid Icelandic identification number. The format is XXXXXX-XXXX." +msgstr "Informe um número de identificação islandês válido." + +#: contrib/localflavor/is_/forms.py:18 +msgid "The Icelandic identification number is not valid." +msgstr "O número de identificação islandês não é válido." + +#: contrib/localflavor/it/forms.py:14 +msgid "Enter a valid zip code." +msgstr "Informe um código postal válido." + +#: contrib/localflavor/it/forms.py:43 +msgid "Enter a valid Social Security number." +msgstr "Informe um número de Segurança Social válido." + +#: contrib/localflavor/it/forms.py:68 +msgid "Enter a valid VAT number." +msgstr "Informe um número IVA válido." + +#: contrib/localflavor/jp/forms.py:17 +msgid "Enter a postal code in the format XXXXXXX or XXX-XXXX." +msgstr "Informe um código postal no formato XXXXXXX ou XXX-XXXX." #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:4 msgid "Hokkaido" @@ -2226,7 +2317,6 @@ msgid "Aomori" msgstr "" #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:6 -#, fuzzy msgid "Iwate" msgstr "" @@ -2267,7 +2357,6 @@ msgid "Chiba" msgstr "" #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:16 -#, fuzzy msgid "Tokyo" msgstr "" @@ -2344,7 +2433,6 @@ msgid "Tottori" msgstr "" #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:35 -#, fuzzy msgid "Shimane" msgstr "" @@ -2369,7 +2457,6 @@ msgid "Kagawa" msgstr "" #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:41 -#, fuzzy msgid "Ehime" msgstr "" @@ -2409,25 +2496,1640 @@ msgstr "" msgid "Okinawa" msgstr "" +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:12 +msgid "Aguascalientes" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:13 +msgid "Baja California" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:14 +msgid "Baja California Sur" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:15 +msgid "Campeche" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:16 +msgid "Chihuahua" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:17 +msgid "Chiapas" +msgstr "Chiapas" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:18 +msgid "Coahuila" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:19 +msgid "Colima" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:20 +msgid "Distrito Federal" +msgstr "Distrito Federal" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:21 +msgid "Durango" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:22 +msgid "Guerrero" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:23 +msgid "Guanajuato" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:24 +msgid "Hidalgo" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:25 +msgid "Jalisco" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:26 +msgid "Estado de México" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:27 +msgid "Michoacán" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:28 +msgid "Morelos" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:29 +msgid "Nayarit" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:30 +msgid "Nuevo León" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:31 +msgid "Oaxaca" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:32 +msgid "Puebla" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:33 +msgid "Querétaro" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:34 +msgid "Quintana Roo" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:35 +msgid "Sinaloa" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:36 +msgid "San Luis Potosí" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:37 +msgid "Sonora" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:38 +msgid "Tabasco" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:39 +msgid "Tamaulipas" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:40 +msgid "Tlaxcala" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:41 +msgid "Veracruz" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:42 +msgid "Yucatán" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:43 +msgid "Zacatecas" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/nl/forms.py:21 +msgid "Enter a valid postal code" +msgstr "Informe um código postal válido." + +#: contrib/localflavor/nl/forms.py:52 +msgid "Enter a valid phone number" +msgstr "Informe um número de telefone válido." + +#: contrib/localflavor/nl/forms.py:78 +msgid "Enter a valid SoFi number" +msgstr "Informe um número SoFi válido." + +#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:4 +msgid "Drente" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:5 +msgid "Flevoland" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:6 +msgid "Friesland" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:7 +msgid "Gelderland" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:8 +msgid "Groningen" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:9 +msgid "Limburg" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:10 +msgid "Noord-Brabant" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:11 +msgid "Noord-Holland" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:12 +msgid "Overijssel" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:13 +msgid "Utrecht" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:14 +msgid "Zeeland" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:15 +msgid "Zuid-Holland" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/no/forms.py:33 +msgid "Enter a valid Norwegian social security number." +msgstr "Informe um número de segurança social norueguês válido." + +#: contrib/localflavor/pe/forms.py:24 +msgid "This field requires 8 digits." +msgstr "Este campo requer 8 dígitos." + +#: contrib/localflavor/pe/forms.py:52 +msgid "This field requires 11 digits." +msgstr "Este campo requer 11 dígitos." + +#: contrib/localflavor/pl/forms.py:39 +msgid "National Identification Number consists of 11 digits." +msgstr "O Número de Identificação Nacional consistem de 11 dígitos." + +#: contrib/localflavor/pl/forms.py:40 +msgid "Wrong checksum for the National Identification Number." +msgstr "Número de Identificação Nacional incorreto." + +#: contrib/localflavor/pl/forms.py:72 +msgid "" +"Enter a tax number field (NIP) in the format XXX-XXX-XX-XX or XX-XX-XXX-XXX." +msgstr "" +"Informe um número de imposto (NIP) no formato XXX-XXX-XX-XX or XX-XX-XXX-XXX." + +#: contrib/localflavor/pl/forms.py:73 +msgid "Wrong checksum for the Tax Number (NIP)." +msgstr "O Número de Identificação Tributária (NIP) é incorreto." + +#: contrib/localflavor/pl/forms.py:112 +msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 7 or 9 digits." +msgstr "" +"O Número Nacional de Registro de Negócios (REGON) consiste em 7 ou 9 dígitos." + +#: contrib/localflavor/pl/forms.py:113 +msgid "Wrong checksum for the National Business Register Number (REGON)." +msgstr "O Número Nacional de Registro de Negócios (REGON) é incorreto." + +#: contrib/localflavor/pl/forms.py:156 +msgid "Enter a postal code in the format XX-XXX." +msgstr "Informe um código postal válido no formato XX-XXX." + +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:8 +msgid "Lower Silesia" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:9 +msgid "Kuyavia-Pomerania" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:10 +msgid "Lublin" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:11 +msgid "Lubusz" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:12 +msgid "Lodz" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:13 +msgid "Lesser Poland" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:14 +msgid "Masovia" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:15 +msgid "Opole" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:16 +msgid "Subcarpatia" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:17 +msgid "Podlasie" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:18 +msgid "Pomerania" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:19 +msgid "Silesia" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:20 +msgid "Swietokrzyskie" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:21 +msgid "Warmia-Masuria" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:22 +msgid "Greater Poland" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:23 +msgid "West Pomerania" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/forms.py:30 +msgid "Enter a postal code in the format XXXXX or XXX XX." +msgstr "Informe um código postal no formato XXXXX ou XXX XX." + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:8 +msgid "Banska Bystrica" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:9 +msgid "Banska Stiavnica" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:10 +msgid "Bardejov" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:11 +msgid "Banovce nad Bebravou" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:12 +msgid "Brezno" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:13 +msgid "Bratislava I" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:14 +msgid "Bratislava II" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:15 +msgid "Bratislava III" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:16 +msgid "Bratislava IV" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:17 +msgid "Bratislava V" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:18 +msgid "Bytca" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:19 +msgid "Cadca" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:20 +msgid "Detva" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:21 +msgid "Dolny Kubin" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:22 +msgid "Dunajska Streda" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:23 +msgid "Galanta" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:24 +msgid "Gelnica" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:25 +msgid "Hlohovec" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:26 +msgid "Humenne" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:27 +msgid "Ilava" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:28 +msgid "Kezmarok" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:29 +msgid "Komarno" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:30 +msgid "Kosice I" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:31 +msgid "Kosice II" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:32 +msgid "Kosice III" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:33 +msgid "Kosice IV" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:34 +msgid "Kosice - okolie" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:35 +msgid "Krupina" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:36 +msgid "Kysucke Nove Mesto" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:37 +msgid "Levice" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:38 +msgid "Levoca" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:39 +msgid "Liptovsky Mikulas" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:40 +msgid "Lucenec" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:41 +msgid "Malacky" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:42 +msgid "Martin" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:43 +msgid "Medzilaborce" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:44 +msgid "Michalovce" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:45 +msgid "Myjava" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:46 +msgid "Namestovo" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:47 +msgid "Nitra" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:48 +msgid "Nove Mesto nad Vahom" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:49 +msgid "Nove Zamky" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:50 +msgid "Partizanske" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:51 +msgid "Pezinok" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:52 +msgid "Piestany" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:53 +msgid "Poltar" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:54 +msgid "Poprad" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:55 +msgid "Povazska Bystrica" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:56 +msgid "Presov" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:57 +msgid "Prievidza" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:58 +msgid "Puchov" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:59 +msgid "Revuca" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:60 +msgid "Rimavska Sobota" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:61 +msgid "Roznava" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:62 +msgid "Ruzomberok" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:63 +msgid "Sabinov" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:64 +msgid "Senec" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:65 +msgid "Senica" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:66 +msgid "Skalica" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:67 +msgid "Snina" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:68 +msgid "Sobrance" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:69 +msgid "Spisska Nova Ves" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:70 +msgid "Stara Lubovna" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:71 +msgid "Stropkov" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:72 +msgid "Svidnik" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:73 +msgid "Sala" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:74 +msgid "Topolcany" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:75 +msgid "Trebisov" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:76 +msgid "Trencin" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:77 +msgid "Trnava" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:78 +msgid "Turcianske Teplice" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:79 +msgid "Tvrdosin" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:80 +msgid "Velky Krtis" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:81 +msgid "Vranov nad Toplou" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:82 +msgid "Zlate Moravce" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:83 +msgid "Zvolen" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:84 +msgid "Zarnovica" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:85 +msgid "Ziar nad Hronom" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:86 +msgid "Zilina" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:8 +msgid "Banska Bystrica region" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:9 +msgid "Bratislava region" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:10 +msgid "Kosice region" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:11 +msgid "Nitra region" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:12 +msgid "Presov region" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:13 +msgid "Trencin region" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:14 +msgid "Trnava region" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:15 +msgid "Zilina region" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/forms.py:21 +msgid "Enter a valid postcode." +msgstr "Informe um código postal válido." + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:11 +msgid "Bedfordshire" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:12 +msgid "Buckinghamshire" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:14 +msgid "Cheshire" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:15 +msgid "Cornwall and Isles of Scilly" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:16 +msgid "Cumbria" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:17 +msgid "Derbyshire" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:18 +msgid "Devon" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:19 +msgid "Dorset" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:20 +msgid "Durham" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:21 +msgid "East Sussex" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:22 +msgid "Essex" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:23 +msgid "Gloucestershire" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:24 +msgid "Greater London" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:25 +msgid "Greater Manchester" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:26 +msgid "Hampshire" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:27 +msgid "Hertfordshire" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:28 +msgid "Kent" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:29 +msgid "Lancashire" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:30 +msgid "Leicestershire" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:31 +msgid "Lincolnshire" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:32 +msgid "Merseyside" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:33 +msgid "Norfolk" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:34 +msgid "North Yorkshire" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:35 +msgid "Northamptonshire" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:36 +msgid "Northumberland" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:37 +msgid "Nottinghamshire" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:38 +msgid "Oxfordshire" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:39 +msgid "Shropshire" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:40 +msgid "Somerset" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:41 +msgid "South Yorkshire" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:42 +msgid "Staffordshire" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:43 +msgid "Suffolk" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:44 +msgid "Surrey" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:45 +msgid "Tyne and Wear" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:46 +msgid "Warwickshire" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:47 +msgid "West Midlands" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:48 +msgid "West Sussex" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:49 +msgid "West Yorkshire" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:50 +msgid "Wiltshire" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:51 +msgid "Worcestershire" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:55 +msgid "County Antrim" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:56 +msgid "County Armagh" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:57 +msgid "County Down" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:58 +msgid "County Fermanagh" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:59 +msgid "County Londonderry" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:60 +msgid "County Tyrone" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:64 +msgid "Clwyd" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:65 +msgid "Dyfed" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:66 +msgid "Gwent" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:67 +msgid "Gwynedd" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:68 +msgid "Mid Glamorgan" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:69 +msgid "Powys" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:70 +msgid "South Glamorgan" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:71 +msgid "West Glamorgan" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:75 +msgid "Borders" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:76 +msgid "Central Scotland" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:77 +msgid "Dumfries and Galloway" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:78 +msgid "Fife" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:79 +msgid "Grampian" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:80 +msgid "Highland" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:81 +msgid "Lothian" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:82 +msgid "Orkney Islands" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:83 +msgid "Shetland Islands" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:84 +msgid "Strathclyde" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:85 +msgid "Tayside" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:86 +msgid "Western Isles" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:90 +msgid "England" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:91 +msgid "Northern Ireland" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:92 +msgid "Scotland" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:93 +msgid "Wales" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/us/forms.py:16 +msgid "Enter a zip code in the format XXXXX or XXXXX-XXXX." +msgstr "Informe um código postal no formato XXXXX ou XXXXX-XXXX." + +#: contrib/localflavor/us/forms.py:54 +msgid "Enter a valid U.S. Social Security number in XXX-XX-XXXX format." +msgstr "" +"Informe um número de Seguro Social dos EUA válido no formato XXX-XX-XXXX." + +#: contrib/localflavor/za/forms.py:20 +msgid "Enter a valid South African ID number" +msgstr "Informe um ID sul-africado válido." + +#: contrib/localflavor/za/forms.py:54 +msgid "Enter a valid South African postal code" +msgstr "Informe um código postal sul-africado válido." + +#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:4 +msgid "Eastern Cape" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:5 +msgid "Free State" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:6 +msgid "Gauteng" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:7 +msgid "KwaZulu-Natal" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:8 +msgid "Limpopo" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:9 +msgid "Mpumalanga" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:10 +msgid "Northern Cape" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:11 +msgid "North West" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:12 +msgid "Western Cape" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:7 +msgid "redirect from" +msgstr "redirecionar de" + +#: contrib/redirects/models.py:8 +msgid "" +"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" +"events/search/'." +msgstr "" +"Isso deve ser um caminho absoluto, excluindo o nome de domínio. Exemplo: '/" +"eventos/busca/'." + +#: contrib/redirects/models.py:9 +msgid "redirect to" +msgstr "redirecionar para" + +#: contrib/redirects/models.py:10 +msgid "" +"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " +"'http://'." +msgstr "" +"Isto pode ser um caminho absoluto (como acima) ou uma URL completa, " +"começando com 'http://'." + +#: contrib/redirects/models.py:13 +msgid "redirect" +msgstr "redirecionar" + +#: contrib/redirects/models.py:14 +msgid "redirects" +msgstr "redirecionamentos" + +#: contrib/sessions/models.py:41 +msgid "session key" +msgstr "chave da sessão" + +#: contrib/sessions/models.py:42 +msgid "session data" +msgstr "dados da sessão" + +#: contrib/sessions/models.py:43 +msgid "expire date" +msgstr "data de expiração" + +#: contrib/sessions/models.py:48 +msgid "session" +msgstr "sessão" + +#: contrib/sessions/models.py:49 +msgid "sessions" +msgstr "sessões" + +#: contrib/sites/models.py:32 +msgid "domain name" +msgstr "nome do domínio" + +#: contrib/sites/models.py:33 +msgid "display name" +msgstr "nome para exibição" + +#: contrib/sites/models.py:37 +msgid "site" +msgstr "site" + +#: contrib/sites/models.py:38 +msgid "sites" +msgstr "sites" + +#: core/validators.py:72 +msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores." +msgstr "Este valor deve conter apenas letras, números e sublinhados (_)." + +#: core/validators.py:76 +msgid "" +"This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or " +"slashes." +msgstr "" +"Este valor deve conter apenas letras, números, sublinhados (_), travessões " +"ou barras (/)." + +#: core/validators.py:80 +msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores or hyphens." +msgstr "" +"Este valor deve conter apenas letras, números, sublinhados (_) ou hífens." + +#: core/validators.py:84 +msgid "Uppercase letters are not allowed here." +msgstr "Letras em maiúsculo não são permitidas aqui." + +#: core/validators.py:88 +msgid "Lowercase letters are not allowed here." +msgstr "Letras em minúsculo não são permitidas aqui." + +#: core/validators.py:95 +msgid "Enter only digits separated by commas." +msgstr "Informe apenas dígitos separados por vírgulas." + +#: core/validators.py:107 +msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas." +msgstr "Informe endereços de email válidos separados por vírgulas." + +#: core/validators.py:111 +msgid "Please enter a valid IP address." +msgstr "Informe um endereço IP válido." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Empty values are not allowed here." +msgstr "Valores em branco não são permitidos." + +#: core/validators.py:119 +msgid "Non-numeric characters aren't allowed here." +msgstr "Caracteres não numéricos não são permitidos." + +#: core/validators.py:123 +msgid "This value can't be comprised solely of digits." +msgstr "Este valor não pode conter apenas dígitos." + +#: core/validators.py:128 newforms/fields.py:152 +msgid "Enter a whole number." +msgstr "Informe um número completo." + +#: core/validators.py:132 +msgid "Only alphabetical characters are allowed here." +msgstr "Apenas caracteres do alfabeto são permitidos aqui." + +#: core/validators.py:147 +msgid "Year must be 1900 or later." +msgstr "O ano deve ser superior a 1900" + +#: core/validators.py:151 +#, python-format +msgid "Invalid date: %s" +msgstr "Data inválida: %s" + +#: core/validators.py:156 db/models/fields/__init__.py:527 +msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." +msgstr "Informe uma data válida no formato AAAA-MM-DD." + +#: core/validators.py:161 +msgid "Enter a valid time in HH:MM format." +msgstr "Informe uma hora válida no formato HH:MM." + +#: core/validators.py:165 db/models/fields/__init__.py:604 +msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format." +msgstr "Informe uma data/hora válida no formato AAAA-MM-DD HH:MM." + +#: core/validators.py:170 newforms/fields.py:403 +msgid "Enter a valid e-mail address." +msgstr "Informe um endereço de email válido." + +#: core/validators.py:182 core/validators.py:474 newforms/fields.py:433 +#: oldforms/__init__.py:687 +msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." +msgstr "Nenhum arquivo enviado. Verifique o tipo de codificação do formulário." + +#: core/validators.py:193 newforms/fields.py:459 +msgid "" +"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " +"corrupted image." +msgstr "" +"Envie uma imagem válida. O arquivo enviado não é uma imagem ou está " +"corrompido." + +#: core/validators.py:200 +#, python-format +msgid "The URL %s does not point to a valid image." +msgstr "A URL %s não aponta para uma imagem válida." + +#: core/validators.py:204 +#, python-format +msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid." +msgstr "" +"Números de telefone devem estar no formato XXX-XXX-XXXX.\"%s\" é inválido." + +#: core/validators.py:212 +#, python-format +msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video." +msgstr "A URL %s não aponta para um vídeo QuickTime válido." + +#: core/validators.py:216 +msgid "A valid URL is required." +msgstr "Uma URL válida é exigida." + +#: core/validators.py:230 +#, python-format +msgid "" +"Valid HTML is required. Specific errors are:\n" +"%s" +msgstr "" +"HTML válido é exigido. Os erros específicos são:\n" +"%s" + +#: core/validators.py:237 +#, python-format +msgid "Badly formed XML: %s" +msgstr "XML mal formado: %s" + +#: core/validators.py:254 +#, python-format +msgid "Invalid URL: %s" +msgstr "URL inválida: %s" + +#: core/validators.py:259 core/validators.py:261 +#, python-format +msgid "The URL %s is a broken link." +msgstr "A URL %s é um link quebrado." + +#: core/validators.py:267 +msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation." +msgstr "Informe uma abreviação válida de estado dos E.U.A." + +#: core/validators.py:281 +#, python-format +msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." +msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." +msgstr[0] "Olha sua boca! A palavra %s não é permitida aqui." +msgstr[1] "Olha sua boca! As palavras %s não são permitidas aqui." + +#: core/validators.py:288 +#, python-format +msgid "This field must match the '%s' field." +msgstr "Este campo deve casar com o campo '%s'." + +#: core/validators.py:307 +msgid "Please enter something for at least one field." +msgstr "Informe algo em pelo menos um campo." + +#: core/validators.py:316 core/validators.py:327 +msgid "Please enter both fields or leave them both empty." +msgstr "Informe ambos os campos ou deixe ambos vazios." + +#: core/validators.py:335 +#, python-format +msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s" +msgstr "Este campo deve ser informado se o campo %(field)s for %(value)s." + +#: core/validators.py:348 +#, python-format +msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s" +msgstr "Este campo deve ser dado se o campo %(field)s não for %(value)s." + +#: core/validators.py:367 +msgid "Duplicate values are not allowed." +msgstr "Valores duplicados não são permitidos." + +#: core/validators.py:382 +#, python-format +msgid "This value must be between %(lower)s and %(upper)s." +msgstr "Este valor deve estar entre %(lower)s e %(upper)s." + +#: core/validators.py:384 +#, python-format +msgid "This value must be at least %s." +msgstr "Este valor deve ser no mínimo %s." + +#: core/validators.py:386 +#, python-format +msgid "This value must be no more than %s." +msgstr "Este valor não deve ser maior que %s." + +#: core/validators.py:427 +#, python-format +msgid "This value must be a power of %s." +msgstr "Este valor deve ser uma potência de %s." + +#: core/validators.py:437 +msgid "Please enter a valid decimal number." +msgstr "Informe um número decimal válido." + +#: core/validators.py:444 +#, python-format +msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit." +msgid_plural "" +"Please enter a valid decimal number with at most %s total digits." +msgstr[0] "Por favor entre com um número decimal com no máximo %s dígito." +msgstr[1] "Por favor entre com um número decimal com no máximo %s dígitos." + +#: core/validators.py:447 +#, python-format +msgid "" +"Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digit." +msgid_plural "" +"Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digits." +msgstr[0] "" +"Por favor informe um número decimal com a parte inteira de no máximo %s " +"digito." +msgstr[1] "" +"Por favor informe um número decimal com a parte inteira de no máximo %s " +"digitos." + +#: core/validators.py:450 +#, python-format +msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place." +msgid_plural "" +"Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places." +msgstr[0] "Por favor informe um número decimal com no máximo %s casa decimal." +msgstr[1] "" +"Por favor informe um número decimal com no máximo %s casas decimais." + +#: core/validators.py:458 +msgid "Please enter a valid floating point number." +msgstr "Informe um número de ponto flutuante válido." + +#: core/validators.py:467 +#, python-format +msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big." +msgstr "Verifique se o arquivo enviado tem pelo menos %s bytes." + +#: core/validators.py:468 +#, python-format +msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big." +msgstr "Verifique se o arquivo enviado tem no máximo %s bytes." + +#: core/validators.py:485 +msgid "The format for this field is wrong." +msgstr "O formato deste campo está errado." + +#: core/validators.py:500 +msgid "This field is invalid." +msgstr "Este campo é inválido." + +#: core/validators.py:536 +#, python-format +msgid "Could not retrieve anything from %s." +msgstr "Não foi possível receber dados de %s." + +#: core/validators.py:539 +#, python-format +msgid "" +"The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'." +msgstr "" +"A URL %(url)s retornou um cabeçalho '%(contenttype)s' de Content-Type " +"inválido." + +#: core/validators.py:572 +#, python-format +msgid "" +"Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with " +"\"%(start)s\".)" +msgstr "" +"Por favor, feche a tag %(tag)s na linha %(line)s. (A linha começa com \"%" +"(start)s\".)" + +#: core/validators.py:576 +#, python-format +msgid "" +"Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line " +"starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "" +"Algum texto começando na linha %(line)s não é permitido no contexto. (Linha " +"começa com \"%(start)s\".)" + +#: core/validators.py:581 +#, python-format +msgid "" +"\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%" +"(start)s\".)" +msgstr "" +"\"%(attr)s\" na linha %(line)s não é um atributo válido. (Linha começa com " +"\"%(start)s\".)" + +#: core/validators.py:586 +#, python-format +msgid "" +"\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%" +"(start)s\".)" +msgstr "" +"\"<%(tag)s>\" na linha %(line)s é uma tag inválida. (Linha começa com \"%" +"(start)s\".)" + +#: core/validators.py:590 +#, python-format +msgid "" +"A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line " +"starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "" +"Uma tag na linha %(line)s não apresenta um ou mais atributos exigidos.(Linha " +"começa com \"%(start)s\".)" + +#: core/validators.py:595 +#, python-format +msgid "" +"The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line " +"starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "" +"O atributo \"%(attr)s\" na linha %(line)s tem um valor inválido. (Linha " +"começa com \"%(start)s\".)" + +#: db/models/manipulators.py:308 +#, python-format +msgid "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s." +msgstr "%(object)s com este %(type)s já existe para o %(field)s dado." + +#: db/models/fields/__init__.py:52 +#, python-format +msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists." +msgstr "%(optname)s com este %(fieldname)s já existe." + +#: db/models/fields/__init__.py:161 db/models/fields/__init__.py:327 +#: db/models/fields/__init__.py:759 db/models/fields/__init__.py:770 +#: newforms/fields.py:46 oldforms/__init__.py:374 +msgid "This field is required." +msgstr "Este campo é requerido." + +#: db/models/fields/__init__.py:427 +msgid "This value must be an integer." +msgstr "Este valor deve ser um inteiro." + +#: db/models/fields/__init__.py:466 +msgid "This value must be either True or False." +msgstr "Este valor deve ser True ou False." + +#: db/models/fields/__init__.py:490 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "Este campo não pode ser nulo." + +#: db/models/fields/__init__.py:668 +msgid "This value must be a decimal number." +msgstr "Este valor deve ser um número decimal." + +#: db/models/fields/__init__.py:779 +msgid "Enter a valid filename." +msgstr "Informe um nome de arquivo válido." + +#: db/models/fields/__init__.py:960 +msgid "This value must be either None, True or False." +msgstr "Este valor deve ser None, True ou False." + +#: db/models/fields/related.py:93 +#, python-format +msgid "Please enter a valid %s." +msgstr "Por favor informe um %s válido." + +#: db/models/fields/related.py:701 +msgid "Separate multiple IDs with commas." +msgstr "Separe IDs múltiplos com vírgulas." + +#: db/models/fields/related.py:703 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +" Mantenha pressionado \"Control\", ou \"Command\" no Mac para selecionar " +"mais de uma opção." + +#: db/models/fields/related.py:750 +#, python-format +msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." +msgid_plural "" +"Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid." +msgstr[0] "" +"Por favor, informe IDs válidos para %(self)s. O valor %(value)r é inválido." +msgstr[1] "" +"Por favor, informe IDs válidos para %(self)s. Os valores %(value)r são " +"inválidos." + +#: newforms/fields.py:47 +msgid "Enter a valid value." +msgstr "Informe um valor válido." + +#: newforms/fields.py:124 +#, python-format +msgid "Ensure this value has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." +msgstr "" +"Certifique-se de que o valor tenha no máximo %(max)d caracteres (ele possui %" +"(length)d)." + +#: newforms/fields.py:125 +#, python-format +msgid "Ensure this value has at least %(min)d characters (it has %(length)d)." +msgstr "" +"Certifique-se de que o valor tenha no mínimo %(min)d caracteres (ele possui %" +"(length)d)." + +#: newforms/fields.py:153 newforms/fields.py:182 newforms/fields.py:211 +#, python-format +msgid "Ensure this value is less than or equal to %s." +msgstr "Certifique-se que este valor seja menor ou igual a %s." + +#: newforms/fields.py:154 newforms/fields.py:183 newforms/fields.py:212 +#, python-format +msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s." +msgstr "Certifique-se que este valor seja maior ou igual a %s." + +#: newforms/fields.py:181 newforms/fields.py:210 +msgid "Enter a number." +msgstr "Informe um número." + +#: newforms/fields.py:213 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." +msgstr "Certifique-se de que não tenha mais de %s dígitos no total." + +#: newforms/fields.py:214 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." +msgstr "Certifique-se de que não tenha mais de %s casa decimais." + +#: newforms/fields.py:215 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." +msgstr "" +"Certifique-se de que não tenha mais de %s dígitos antes do ponto decimal." + +#: newforms/fields.py:263 newforms/fields.py:751 +msgid "Enter a valid date." +msgstr "Informe uma data válida." + +#: newforms/fields.py:296 newforms/fields.py:752 +msgid "Enter a valid time." +msgstr "Informe uma hora válida." + +#: newforms/fields.py:335 +msgid "Enter a valid date/time." +msgstr "Informe uma data/hora válida." + +#: newforms/fields.py:434 +msgid "No file was submitted." +msgstr "Não foi enviado nenhum arquivo." + +#: newforms/fields.py:435 oldforms/__init__.py:689 +msgid "The submitted file is empty." +msgstr "O arquivo enviado está vazio." + +#: newforms/fields.py:497 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Informe uma URL válida." + +#: newforms/fields.py:498 +msgid "This URL appears to be a broken link." +msgstr "A URL %s aparenta ser um link quebrado." + +#: newforms/fields.py:560 newforms/models.py:299 +msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." +msgstr "Faça uma escolha válida. Sua escolha não é uma das disponíveis." + +#: newforms/fields.py:599 +#, python-format +msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." +msgstr "Faça uma escolha válida. %(value)s não está disponível." + +#: newforms/fields.py:600 newforms/fields.py:662 newforms/models.py:371 +msgid "Enter a list of values." +msgstr "Informe uma lista de valores." + +#: newforms/fields.py:780 +msgid "Enter a valid IPv4 address." +msgstr "Informe um endereço IPv4 válido." + +#: newforms/models.py:372 +#, python-format +msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." +msgstr "Faça uma escolha válida. %s não está disponível." + +#: oldforms/__init__.py:409 +#, python-format +msgid "Ensure your text is less than %s character." +msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters." +msgstr[0] "Certifique-se de que seu texto tenha menos que %s caractere." +msgstr[1] "Certifique-se de que seu texto tenha menos que %s caracteres." + +#: oldforms/__init__.py:414 +msgid "Line breaks are not allowed here." +msgstr "Não são permitidas quebras de linha aqui." + +#: oldforms/__init__.py:512 oldforms/__init__.py:586 oldforms/__init__.py:625 +#, python-format +msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s." +msgstr "Selecione uma escolha válida; '%(data)s' não está em %(choices)s." + +#: oldforms/__init__.py:745 +msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767." +msgstr "Informe um número inteiro entre -32.768 e 32.767" + +#: oldforms/__init__.py:755 +msgid "Enter a positive number." +msgstr "Informe um número positivo" + +#: oldforms/__init__.py:765 +msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767." +msgstr "Informe um número inteiro entre 0 e 32.767." + +#: template/defaultfilters.py:698 +msgid "yes,no,maybe" +msgstr "sim,não,talvez" + +#: template/defaultfilters.py:729 +#, python-format +msgid "%(size)d byte" +msgid_plural "%(size)d bytes" +msgstr[0] "%(size)d byte" +msgstr[1] "%(size)d bytes" + +#: template/defaultfilters.py:731 +#, python-format +msgid "%.1f KB" +msgstr "%.1f KB" + +#: template/defaultfilters.py:733 +#, python-format +msgid "%.1f MB" +msgstr "%.1f MB" + +#: template/defaultfilters.py:734 +#, python-format +msgid "%.1f GB" +msgstr "%.1f GB" + +#: utils/dateformat.py:41 +msgid "p.m." +msgstr "p.m." + +#: utils/dateformat.py:42 +msgid "a.m." +msgstr "a.m." + +#: utils/dateformat.py:47 +msgid "PM" +msgstr "PM" + +#: utils/dateformat.py:48 +msgid "AM" +msgstr "AM" + +#: utils/dateformat.py:97 +msgid "midnight" +msgstr "meia noite" + +#: utils/dateformat.py:99 +msgid "noon" +msgstr "meio dia" + #: utils/dates.py:6 msgid "Monday" -msgstr "Segunda Feira" +msgstr "Segunda-feira" #: utils/dates.py:6 msgid "Tuesday" -msgstr "Terça Feira" +msgstr "Terça-feira" #: utils/dates.py:6 msgid "Wednesday" -msgstr "Quarta Feira" +msgstr "Quarta-feira" #: utils/dates.py:6 msgid "Thursday" -msgstr "Quinta Feira" +msgstr "Quinta-feira" #: utils/dates.py:6 msgid "Friday" -msgstr "Sexta Feira" +msgstr "Sexta-feira" #: utils/dates.py:7 msgid "Saturday" @@ -2437,262 +4139,243 @@ msgstr "Sábado" msgid "Sunday" msgstr "Domingo" -#: utils/dates.py:14 +#: utils/dates.py:10 +msgid "Mon" +msgstr "Seg" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Tue" +msgstr "Ter" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Wed" +msgstr "Qua" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Thu" +msgstr "Qui" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Fri" +msgstr "Sex" + +#: utils/dates.py:11 +msgid "Sat" +msgstr "Sab" + +#: utils/dates.py:11 +msgid "Sun" +msgstr "Dom" + +#: utils/dates.py:18 msgid "January" msgstr "Janeiro" -#: utils/dates.py:14 +#: utils/dates.py:18 msgid "February" msgstr "Fevereiro" -#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 +#: utils/dates.py:18 utils/dates.py:31 msgid "March" msgstr "Março" -#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 +#: utils/dates.py:18 utils/dates.py:31 msgid "April" msgstr "Abril" -#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 +#: utils/dates.py:18 utils/dates.py:31 msgid "May" msgstr "Maio" -#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 +#: utils/dates.py:18 utils/dates.py:31 msgid "June" msgstr "Junho" -#: utils/dates.py:15 utils/dates.py:27 +#: utils/dates.py:19 utils/dates.py:31 msgid "July" msgstr "Julho" -#: utils/dates.py:15 +#: utils/dates.py:19 msgid "August" msgstr "Agosto" -#: utils/dates.py:15 +#: utils/dates.py:19 msgid "September" msgstr "Setembro" -#: utils/dates.py:15 +#: utils/dates.py:19 msgid "October" msgstr "Outubro" -#: utils/dates.py:15 +#: utils/dates.py:19 msgid "November" msgstr "Novembro" -#: utils/dates.py:16 +#: utils/dates.py:20 msgid "December" msgstr "Dezembro" -#: utils/dates.py:19 -#, fuzzy +#: utils/dates.py:23 msgid "jan" msgstr "jan" -#: utils/dates.py:19 +#: utils/dates.py:23 msgid "feb" msgstr "fev" -#: utils/dates.py:19 +#: utils/dates.py:23 msgid "mar" msgstr "mar" -#: utils/dates.py:19 +#: utils/dates.py:23 msgid "apr" msgstr "abr" -#: utils/dates.py:19 -#, fuzzy +#: utils/dates.py:23 msgid "may" msgstr "mai" -#: utils/dates.py:19 +#: utils/dates.py:23 msgid "jun" msgstr "jun" -#: utils/dates.py:20 +#: utils/dates.py:24 msgid "jul" msgstr "jul" -#: utils/dates.py:20 +#: utils/dates.py:24 msgid "aug" msgstr "ago" -#: utils/dates.py:20 +#: utils/dates.py:24 msgid "sep" msgstr "set" -#: utils/dates.py:20 +#: utils/dates.py:24 msgid "oct" msgstr "out" -#: utils/dates.py:20 +#: utils/dates.py:24 msgid "nov" msgstr "nov" -#: utils/dates.py:20 +#: utils/dates.py:24 msgid "dec" msgstr "dez" -#: utils/dates.py:27 +#: utils/dates.py:31 msgid "Jan." msgstr "Jan." -#: utils/dates.py:27 +#: utils/dates.py:31 msgid "Feb." msgstr "Fev." -#: utils/dates.py:28 +#: utils/dates.py:32 msgid "Aug." msgstr "Ago." -#: utils/dates.py:28 +#: utils/dates.py:32 msgid "Sept." msgstr "Set." -#: utils/dates.py:28 +#: utils/dates.py:32 msgid "Oct." msgstr "Out." -#: utils/dates.py:28 +#: utils/dates.py:32 msgid "Nov." msgstr "Nov." -#: utils/dates.py:28 +#: utils/dates.py:32 msgid "Dec." msgstr "Dez." -#: utils/timesince.py:12 -#, fuzzy +#: utils/text.py:127 +msgid "or" +msgstr "ou" + +#: utils/timesince.py:21 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "ano" msgstr[1] "anos" -#: utils/timesince.py:13 -#, fuzzy +#: utils/timesince.py:22 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "mês" msgstr[1] "meses" -#: utils/timesince.py:14 +#: utils/timesince.py:23 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "semana" msgstr[1] "semanas" -#: utils/timesince.py:15 -#, fuzzy +#: utils/timesince.py:24 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "dia" msgstr[1] "dias" -#: utils/timesince.py:16 -#, fuzzy +#: utils/timesince.py:25 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "hora" msgstr[1] "horas" -#: utils/timesince.py:17 -#, fuzzy +#: utils/timesince.py:26 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minuto" msgstr[1] "minutos" -#: utils/dateformat.py:40 -msgid "p.m." -msgstr "" +#: utils/timesince.py:46 +msgid "minutes" +msgstr "minutos" -#: utils/dateformat.py:41 -msgid "a.m." -msgstr "" +#: utils/timesince.py:51 +#, python-format +msgid "%(number)d %(type)s" +msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/dateformat.py:46 -msgid "PM" -msgstr "" +#: utils/timesince.py:57 +#, python-format +msgid ", %(number)d %(type)s" +msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: utils/dateformat.py:47 -msgid "AM" -msgstr "" - -#: utils/dateformat.py:95 -msgid "midnight" -msgstr "meia noite" - -#: utils/dateformat.py:97 -msgid "noon" -msgstr "meio dia" - -#: utils/translation/trans_real.py:362 +#: utils/translation/trans_real.py:403 msgid "DATE_FORMAT" msgstr "" -#: utils/translation/trans_real.py:363 +#: utils/translation/trans_real.py:404 msgid "DATETIME_FORMAT" msgstr "" -#: utils/translation/trans_real.py:364 +#: utils/translation/trans_real.py:405 msgid "TIME_FORMAT" msgstr "" -#: utils/translation/trans_real.py:380 +#: utils/translation/trans_real.py:421 msgid "YEAR_MONTH_FORMAT" msgstr "" -#: utils/translation/trans_real.py:381 +#: utils/translation/trans_real.py:422 msgid "MONTH_DAY_FORMAT" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:491 -msgid "yes,no,maybe" -msgstr "sim,não,talvez" +#: views/generic/create_update.py:43 +#, python-format +msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." +msgstr "O(A) %(verbose_name)s foi criado com sucesso." -#~ msgid "Have you forgotten your password?" -#~ msgstr "Você esqueceu sua senha?" +#: views/generic/create_update.py:117 +#, python-format +msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." +msgstr "O(A) %(verbose_name)s foi atualizado com sucesso." -#~ msgid "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]'" -#~ msgstr "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]'" - -#~ msgid "Comment" -#~ msgstr "Comentário" - -#~ msgid "Comments" -#~ msgstr "Comentários" - -#~ msgid "String (up to 50)" -#~ msgstr "String (até 50)" - -#~ msgid "label" -#~ msgstr "etiqueta" - -#~ msgid "package" -#~ msgstr "pacote" - -#~ msgid "packages" -#~ msgstr "pacotes" - -#~ msgid "" -#~ "This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " -#~ "comment:\n" -#~ "\n" -#~ "%(text)sThis comment was posted by a user who has posted fewer than %" -#~ "(count)s comments:\n" -#~ "\n" -#~ "%(text)s" -#~ msgstr "" -#~ "Este comentário foi enviado por um usuário que enviou menos de %(count)s " -#~ "comentário:\n" -#~ "\n" -#~ "%(text)sEste comentário foi enviado por um usuário que enviou menos de %" -#~ "(count)s comentários:\n" -#~ "\n" -#~ "%(text)s" - -#, fuzzy -#~ msgid "count" -#~ msgstr "contagem" +#: views/generic/create_update.py:184 +#, python-format +msgid "The %(verbose_name)s was deleted." +msgstr "O(A) %(verbose_name)s foi excluído."