Two new locale names translated

git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@9525 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
This commit is contained in:
Jarek Zgoda 2008-11-23 20:10:30 +00:00
parent 3ac16c0fdd
commit 436a808ce2
2 changed files with 54 additions and 46 deletions

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-06 21:27+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-23 21:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-25 15:53+0100\n"
"Last-Translator: Jarek Zgoda <jarek.zgoda@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -99,114 +99,122 @@ msgid "Hebrew"
msgstr "hebrajski"
#: conf/global_settings.py:65
msgid "Hindi"
msgstr "hindi"
#: conf/global_settings.py:66
msgid "Croatian"
msgstr "chorwacki"
#: conf/global_settings.py:66
#: conf/global_settings.py:67
msgid "Icelandic"
msgstr "islandzki"
#: conf/global_settings.py:67
#: conf/global_settings.py:68
msgid "Italian"
msgstr "włoski"
#: conf/global_settings.py:68
#: conf/global_settings.py:69
msgid "Japanese"
msgstr "japoński"
#: conf/global_settings.py:69
#: conf/global_settings.py:70
msgid "Georgian"
msgstr "gruziński"
#: conf/global_settings.py:70
#: conf/global_settings.py:71
msgid "Korean"
msgstr "koreański"
#: conf/global_settings.py:71
#: conf/global_settings.py:72
msgid "Khmer"
msgstr "khmerski"
#: conf/global_settings.py:72
#: conf/global_settings.py:73
msgid "Kannada"
msgstr "kannada"
#: conf/global_settings.py:73
#: conf/global_settings.py:74
msgid "Latvian"
msgstr "łotewski"
#: conf/global_settings.py:74
#: conf/global_settings.py:75
msgid "Lithuanian"
msgstr "litewski"
#: conf/global_settings.py:75
#: conf/global_settings.py:76
msgid "Macedonian"
msgstr "macedoński"
#: conf/global_settings.py:76
#: conf/global_settings.py:77
msgid "Dutch"
msgstr "holenderski"
#: conf/global_settings.py:77
#: conf/global_settings.py:78
msgid "Norwegian"
msgstr "norweski"
#: conf/global_settings.py:78
#: conf/global_settings.py:79
msgid "Polish"
msgstr "polski"
#: conf/global_settings.py:79
#: conf/global_settings.py:80
msgid "Portuguese"
msgstr "portugalski"
#: conf/global_settings.py:80
#: conf/global_settings.py:81
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "brazylijski portugalski"
#: conf/global_settings.py:81
#: conf/global_settings.py:82
msgid "Romanian"
msgstr "rumuński"
#: conf/global_settings.py:82
#: conf/global_settings.py:83
msgid "Russian"
msgstr "rosyjski"
#: conf/global_settings.py:83
#: conf/global_settings.py:84
msgid "Slovak"
msgstr "słowacki"
#: conf/global_settings.py:84
#: conf/global_settings.py:85
msgid "Slovenian"
msgstr "słoweński"
#: conf/global_settings.py:85
#: conf/global_settings.py:86
msgid "Serbian"
msgstr "serbski"
#: conf/global_settings.py:86
#: conf/global_settings.py:87
msgid "Swedish"
msgstr "szwedzki"
#: conf/global_settings.py:87
#: conf/global_settings.py:88
msgid "Tamil"
msgstr "tamilski"
#: conf/global_settings.py:88
#: conf/global_settings.py:89
msgid "Telugu"
msgstr "telugu"
#: conf/global_settings.py:89
#: conf/global_settings.py:90
msgid "Thai"
msgstr "tajski"
#: conf/global_settings.py:91
msgid "Turkish"
msgstr "turecki"
#: conf/global_settings.py:90
#: conf/global_settings.py:92
msgid "Ukrainian"
msgstr "ukraiński"
#: conf/global_settings.py:91
#: conf/global_settings.py:93
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "chiński uproszczony"
#: conf/global_settings.py:92
#: conf/global_settings.py:94
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "chiński tradycyjny"
@ -468,7 +476,7 @@ msgstr "Niestety, żądana strona nie została znaleziona."
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:8
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:31
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:33
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:8
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6
@ -513,18 +521,18 @@ msgstr ""
msgid "%(name)s"
msgstr "%(name)s"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
msgid "Welcome,"
msgstr "Witaj,"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacja"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:46
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
@ -532,7 +540,7 @@ msgstr "Dokumentacja"
msgid "Change password"
msgstr "Zmiana hasła"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
msgid "Log out"
@ -3812,11 +3820,11 @@ msgstr "Upewnij się, że jest nie więcej niż %s miejsc po przecinku."
msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
msgstr "Upewnij się, że jest nie więcej niż %s miejsc przed przecinkiem."
#: forms/fields.py:287 forms/fields.py:848
#: forms/fields.py:287 forms/fields.py:849
msgid "Enter a valid date."
msgstr "Wpisz poprawną datę."
#: forms/fields.py:321 forms/fields.py:849
#: forms/fields.py:321 forms/fields.py:850
msgid "Enter a valid time."
msgstr "Wpisz poprawną godzinę."
@ -3858,15 +3866,15 @@ msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
msgstr ""
"Wybierz poprawną wartość. %(value)s nie jest jednym z dostępnych wyborów."
#: forms/fields.py:697 forms/fields.py:758 forms/models.py:720
#: forms/fields.py:697 forms/fields.py:758 forms/models.py:714
msgid "Enter a list of values."
msgstr "Podaj listę wartości."
#: forms/fields.py:877
#: forms/fields.py:878
msgid "Enter a valid IPv4 address."
msgstr "Wprowadź poprawny adres IPv4."
#: forms/fields.py:887
#: forms/fields.py:888
msgid ""
"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
msgstr "To pole może zawierać jedynie litery, cyfry, podkreślenia i myślniki."
@ -3880,24 +3888,24 @@ msgstr "Porządek"
msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
msgstr "%(field_label)s już istnieje w %(model_name)s."
#: forms/models.py:587
#: forms/models.py:581
msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
msgstr "Osadzony klucz obcy nie pasuje do klucza głównego obiektu rodzica."
#: forms/models.py:650
#: forms/models.py:644
msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
msgstr "Wybierz poprawną wartość. Podana nie jest jednym z dostępnych wyborów."
#: forms/models.py:721
#: forms/models.py:715
#, python-format
msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
msgstr "Wybierz poprawną wartość. %s nie jest jednym z dostępnych wyborów."
#: template/defaultfilters.py:706
#: template/defaultfilters.py:743
msgid "yes,no,maybe"
msgstr "tak,nie,może"
#: template/defaultfilters.py:737
#: template/defaultfilters.py:774
#, python-format
msgid "%(size)d byte"
msgid_plural "%(size)d bytes"
@ -3905,17 +3913,17 @@ msgstr[0] "%(size)d bajt"
msgstr[1] "%(size)d bajty"
msgstr[2] "%(size)d bajtów"
#: template/defaultfilters.py:739
#: template/defaultfilters.py:776
#, python-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KB"
#: template/defaultfilters.py:741
#: template/defaultfilters.py:778
#, python-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
#: template/defaultfilters.py:742
#: template/defaultfilters.py:779
#, python-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"