Updated admin translation files.

git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@15276 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
This commit is contained in:
Jannis Leidel 2011-01-21 19:42:52 +00:00
parent 70a2a71c9b
commit 47c653999f
126 changed files with 3939 additions and 2462 deletions

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n" "Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-29 00:21+0100\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-20 16:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-12 11:20+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-12 11:20+0300\n"
"Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n" "Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
@ -24,11 +24,16 @@ msgstr ""
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
msgstr "تم حذف %(count)d %(items)s بنجاح." msgstr "تم حذف %(count)d %(items)s بنجاح."
#: actions.py:56 options.py:1185 #: actions.py:61 options.py:1199
#, python-format
msgid "Cannot delete %(name)s"
msgstr ""
#: actions.py:63 options.py:1201
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "هل أنت متأكد؟" msgstr "هل أنت متأكد؟"
#: actions.py:74 #: actions.py:85
#, python-format #, python-format
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr "حذف سجلات %(verbose_name_plural)s المحددة" msgstr "حذف سجلات %(verbose_name_plural)s المحددة"
@ -132,89 +137,89 @@ msgstr "مُدخلات السجل"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "لاشيء" msgstr "لاشيء"
#: options.py:608 #: options.py:620
#, python-format #, python-format
msgid "Changed %s." msgid "Changed %s."
msgstr "عدّل %s." msgstr "عدّل %s."
#: options.py:608 options.py:618 #: options.py:620 options.py:630
msgid "and" msgid "and"
msgstr "و" msgstr "و"
#: options.py:613 #: options.py:625
#, python-format #, python-format
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "أضاف %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "أضاف %(name)s \"%(object)s\"."
#: options.py:617 #: options.py:629
#, python-format #, python-format
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "غيّر %(list)s في %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "غيّر %(list)s في %(name)s \"%(object)s\"."
#: options.py:622 #: options.py:634
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "حذف %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "حذف %(name)s \"%(object)s\"."
#: options.py:626 #: options.py:638
msgid "No fields changed." msgid "No fields changed."
msgstr "لم يتم تغيير أية حقول." msgstr "لم يتم تغيير أية حقول."
#: options.py:698 #: options.py:710
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "تم اضافة %(name)s \"%(obj)s\" بنجاح." msgstr "تم اضافة %(name)s \"%(obj)s\" بنجاح."
#: options.py:702 options.py:735 #: options.py:714 options.py:747
msgid "You may edit it again below." msgid "You may edit it again below."
msgstr "يمكنك تعديله مجددا في الأسفل." msgstr "يمكنك تعديله مجددا في الأسفل."
#: options.py:712 options.py:745 #: options.py:724 options.py:757
#, python-format #, python-format
msgid "You may add another %s below." msgid "You may add another %s below."
msgstr "يمكنك إضافة %s آخر بالأسفل." msgstr "يمكنك إضافة %s آخر بالأسفل."
#: options.py:733 #: options.py:745
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "تم تغيير %(name)s \"%(obj)s\" بنجاح." msgstr "تم تغيير %(name)s \"%(obj)s\" بنجاح."
#: options.py:741 #: options.py:753
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr "تمت إضافة %(name)s \"%(obj)s\" بنجاح، يمكنك تعديله مرة أخرى بالأسفل." msgstr "تمت إضافة %(name)s \"%(obj)s\" بنجاح، يمكنك تعديله مرة أخرى بالأسفل."
#: options.py:795 options.py:1053 #: options.py:807 options.py:1065
msgid "" msgid ""
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
"been changed." "been changed."
msgstr "يجب تحديد العناصر لتطبيق الإجراءات عليها. لم يتم تغيير أية عناصر." msgstr "يجب تحديد العناصر لتطبيق الإجراءات عليها. لم يتم تغيير أية عناصر."
#: options.py:814 #: options.py:826
msgid "No action selected." msgid "No action selected."
msgstr "لم يحدد أي إجراء." msgstr "لم يحدد أي إجراء."
#: options.py:895 #: options.py:907
#, python-format #, python-format
msgid "Add %s" msgid "Add %s"
msgstr "أضف %s" msgstr "أضف %s"
#: options.py:921 options.py:1162 #: options.py:933 options.py:1174
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
msgstr "العنصر %(name)s الذي به الحقل الأساسي %(key)r غير موجود." msgstr "العنصر %(name)s الذي به الحقل الأساسي %(key)r غير موجود."
#: options.py:986 #: options.py:998
#, python-format #, python-format
msgid "Change %s" msgid "Change %s"
msgstr "عدّل %s" msgstr "عدّل %s"
#: options.py:1033 #: options.py:1045
msgid "Database error" msgid "Database error"
msgstr "خطـأ في قاعدة البيانات" msgstr "خطـأ في قاعدة البيانات"
#: options.py:1095 #: options.py:1107
#, python-format #, python-format
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
@ -223,7 +228,7 @@ msgstr[1] "تم تغيير عنصري %(name)s بنجاح."
msgstr[2] "تم تغيير %(count)s %(name)s بنجاح." msgstr[2] "تم تغيير %(count)s %(name)s بنجاح."
msgstr[3] "تم تغيير %(count)s %(name)s بنجاح." msgstr[3] "تم تغيير %(count)s %(name)s بنجاح."
#: options.py:1122 #: options.py:1134
#, python-format #, python-format
msgid "%(total_count)s selected" msgid "%(total_count)s selected"
msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected"
@ -232,17 +237,17 @@ msgstr[1] "%(total_count)s تم تحديدهما"
msgstr[2] "%(total_count)s تم تحديدهم" msgstr[2] "%(total_count)s تم تحديدهم"
msgstr[3] "%(total_count)s تم تحديدهم" msgstr[3] "%(total_count)s تم تحديدهم"
#: options.py:1127 #: options.py:1139
#, python-format #, python-format
msgid "0 of %(cnt)s selected" msgid "0 of %(cnt)s selected"
msgstr "لا شيء محدد من %(cnt)s" msgstr "لا شيء محدد من %(cnt)s"
#: options.py:1178 #: options.py:1190
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "تم حذف %(name)s \"%(obj)s\" بنجاح." msgstr "تم حذف %(name)s \"%(obj)s\" بنجاح."
#: options.py:1215 #: options.py:1235
#, python-format #, python-format
msgid "Change history: %s" msgid "Change history: %s"
msgstr "تاريخ التغيير: %s" msgstr "تاريخ التغيير: %s"
@ -420,7 +425,7 @@ msgstr "مرشّح"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "احذف" msgstr "احذف"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:16 #: templates/admin/delete_confirmation.html:17
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
@ -430,7 +435,16 @@ msgstr ""
"حذف العنصر %(object_name)s '%(escaped_object)s' سيتسبب بحذف العناصر المرتبطة " "حذف العنصر %(object_name)s '%(escaped_object)s' سيتسبب بحذف العناصر المرتبطة "
"به، إلا أنك لا تملك صلاحية حذف العناصر التالية:" "به، إلا أنك لا تملك صلاحية حذف العناصر التالية:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:23 #: templates/admin/delete_confirmation.html:25
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
"following protected related objects:"
msgstr ""
"حذف العنصر %(object_name)s '%(escaped_object)s' سيتسبب بحذف العناصر المرتبطة "
"به، إلا أنك لا تملك صلاحية حذف العناصر التالية:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:33
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
@ -439,8 +453,8 @@ msgstr ""
"متأكد أنك تريد حذف العنصر %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"؟ سيتم حذف " "متأكد أنك تريد حذف العنصر %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"؟ سيتم حذف "
"جميع العناصر التالية المرتبطة به:" "جميع العناصر التالية المرتبطة به:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:28 #: templates/admin/delete_confirmation.html:38
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:43
msgid "Yes, I'm sure" msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "نعم، أنا متأكد" msgstr "نعم، أنا متأكد"
@ -448,21 +462,30 @@ msgstr "نعم، أنا متأكد"
msgid "Delete multiple objects" msgid "Delete multiple objects"
msgstr "حذف عدّة عناصر" msgstr "حذف عدّة عناصر"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:15 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:16
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"Deleting the %(object_name)s would result in deleting related objects, but " "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related "
"your account doesn't have permission to delete the following types of " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
"objects:" "types of objects:"
msgstr "" msgstr ""
"حذف %(object_name)s قد يؤدي إلى حذف العناصر المرتبطة به، إلا أن حساب " "حذف %(object_name)s قد يؤدي إلى حذف العناصر المرتبطة به، إلا أن حساب "
"المستخدم الخاص بك ليست له صلاحية حذف أنواع العناصر التالية:" "المستخدم الخاص بك ليست له صلاحية حذف أنواع العناصر التالية:"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:22 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:24
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(object_name)s objects? All of " "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
"the following objects and their related items will be deleted:" "protected related objects:"
msgstr ""
"حذف %(object_name)s قد يؤدي إلى حذف العناصر المرتبطة به، إلا أن حساب "
"المستخدم الخاص بك ليست له صلاحية حذف أنواع العناصر التالية:"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:32
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
"following objects and their related items will be deleted:"
msgstr "" msgstr ""
"متأكد أنك تريد حذف سجلات %(object_name)s المحددة؟ جميع العناصر التالية " "متأكد أنك تريد حذف سجلات %(object_name)s المحددة؟ جميع العناصر التالية "
"والسجلات المتعلقة بها سيتم حذفها:" "والسجلات المتعلقة بها سيتم حذفها:"
@ -779,12 +802,12 @@ msgstr "استعد كلمة مروري"
msgid "All dates" msgid "All dates"
msgstr "كافة التواريخ" msgstr "كافة التواريخ"
#: views/main.py:65 #: views/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Select %s" msgid "Select %s"
msgstr "اختر %s" msgstr "اختر %s"
#: views/main.py:65 #: views/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Select %s to change" msgid "Select %s to change"
msgstr "اختر %s لتغييره" msgstr "اختر %s لتغييره"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n" "Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-29 00:21+0100\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-20 16:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-12 13:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-12 13:01+0200\n"
"Last-Translator: Vladislav <vladislav.mitov@gmail.com>\n" "Last-Translator: Vladislav <vladislav.mitov@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -18,11 +18,16 @@ msgstr ""
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
msgstr "" msgstr ""
#: actions.py:56 options.py:1185 #: actions.py:61 options.py:1199
#, python-format
msgid "Cannot delete %(name)s"
msgstr ""
#: actions.py:63 options.py:1201
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "Сериозно?" msgstr "Сериозно?"
#: actions.py:74 #: actions.py:85
#, python-format #, python-format
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr "" msgstr ""
@ -130,54 +135,54 @@ msgstr "записки"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "един" msgstr "един"
#: options.py:608 #: options.py:620
#, python-format #, python-format
msgid "Changed %s." msgid "Changed %s."
msgstr "Променен %s." msgstr "Променен %s."
#: options.py:608 options.py:618 #: options.py:620 options.py:630
msgid "and" msgid "and"
msgstr "и" msgstr "и"
#: options.py:613 #: options.py:625
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Добави %(name)s" msgstr "Добави %(name)s"
#: options.py:617 #: options.py:629
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "свързани `%(label)s.%(name)s` обекти" msgstr "свързани `%(label)s.%(name)s` обекти"
#: options.py:622 #: options.py:634
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "свързани `%(label)s.%(name)s` обекти" msgstr "свързани `%(label)s.%(name)s` обекти"
#: options.py:626 #: options.py:638
msgid "No fields changed." msgid "No fields changed."
msgstr "Няма променени полета." msgstr "Няма променени полета."
#: options.py:698 #: options.py:710
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "Обектът %(name)s \"%(obj)s\" бе успешно добавен. " msgstr "Обектът %(name)s \"%(obj)s\" бе успешно добавен. "
#: options.py:702 options.py:735 #: options.py:714 options.py:747
msgid "You may edit it again below." msgid "You may edit it again below."
msgstr "Може да го редактирате пак по-долу. " msgstr "Може да го редактирате пак по-долу. "
#: options.py:712 options.py:745 #: options.py:724 options.py:757
#, python-format #, python-format
msgid "You may add another %s below." msgid "You may add another %s below."
msgstr "Може да добавите още един обект %s по-долу. " msgstr "Може да добавите още един обект %s по-долу. "
#: options.py:733 #: options.py:745
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "Обектът %(name)s \"%(obj)s\" бе успешно актуализиран. " msgstr "Обектът %(name)s \"%(obj)s\" бе успешно актуализиран. "
#: options.py:741 #: options.py:753
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
@ -185,61 +190,61 @@ msgstr ""
"Обектът %(name)s \"%(obj)s\" бе успешно добавен. Може да го редактирате по-" "Обектът %(name)s \"%(obj)s\" бе успешно добавен. Може да го редактирате по-"
"долу. " "долу. "
#: options.py:795 options.py:1053 #: options.py:807 options.py:1065
msgid "" msgid ""
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
"been changed." "been changed."
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:814 #: options.py:826
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No action selected." msgid "No action selected."
msgstr "време на действие" msgstr "време на действие"
#: options.py:895 #: options.py:907
#, python-format #, python-format
msgid "Add %s" msgid "Add %s"
msgstr "Добави %s" msgstr "Добави %s"
#: options.py:921 options.py:1162 #: options.py:933 options.py:1174
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:986 #: options.py:998
#, python-format #, python-format
msgid "Change %s" msgid "Change %s"
msgstr "Промени %s" msgstr "Промени %s"
#: options.py:1033 #: options.py:1045
msgid "Database error" msgid "Database error"
msgstr "Грешка с базата данни" msgstr "Грешка с базата данни"
#: options.py:1095 #: options.py:1107
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
msgstr[0] "Обектът %(name)s \"%(obj)s\" бе успешно актуализиран. " msgstr[0] "Обектът %(name)s \"%(obj)s\" бе успешно актуализиран. "
msgstr[1] "Обектът %(name)s \"%(obj)s\" бе успешно актуализиран. " msgstr[1] "Обектът %(name)s \"%(obj)s\" бе успешно актуализиран. "
#: options.py:1122 #: options.py:1134
#, python-format #, python-format
msgid "%(total_count)s selected" msgid "%(total_count)s selected"
msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: options.py:1127 #: options.py:1139
#, python-format #, python-format
msgid "0 of %(cnt)s selected" msgid "0 of %(cnt)s selected"
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:1178 #: options.py:1190
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "Обектът %(name)s \"%(obj)s\" бе успешно изтрит. " msgstr "Обектът %(name)s \"%(obj)s\" бе успешно изтрит. "
#: options.py:1215 #: options.py:1235
#, python-format #, python-format
msgid "Change history: %s" msgid "Change history: %s"
msgstr "История на промените: %s" msgstr "История на промените: %s"
@ -419,7 +424,7 @@ msgstr "Филтър"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Изтрий" msgstr "Изтрий"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:16 #: templates/admin/delete_confirmation.html:17
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
@ -430,7 +435,17 @@ msgstr ""
"извършено без да се изтрият и някой свързани обекти, върху които обаче " "извършено без да се изтрият и някой свързани обекти, върху които обаче "
"нямате права: " "нямате права: "
#: templates/admin/delete_confirmation.html:23 #: templates/admin/delete_confirmation.html:25
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
"following protected related objects:"
msgstr ""
"Изтриването на обекта %(object_name)s '%(escaped_object)s' не може да бъде "
"извършено без да се изтрият и някой свързани обекти, върху които обаче "
"нямате права: "
#: templates/admin/delete_confirmation.html:33
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
@ -439,8 +454,8 @@ msgstr ""
"Наистина ли искате да затрием обектите %(object_name)s \"%(escaped_object)s" "Наистина ли искате да затрием обектите %(object_name)s \"%(escaped_object)s"
"\"? Следните свързани елементи също ще бъдат изтрити:" "\"? Следните свързани елементи също ще бъдат изтрити:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:28 #: templates/admin/delete_confirmation.html:38
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:43
msgid "Yes, I'm sure" msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Абсолютно" msgstr "Абсолютно"
@ -448,22 +463,32 @@ msgstr "Абсолютно"
msgid "Delete multiple objects" msgid "Delete multiple objects"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:15 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:16
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"Deleting the %(object_name)s would result in deleting related objects, but " "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related "
"your account doesn't have permission to delete the following types of " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
"objects:" "types of objects:"
msgstr "" msgstr ""
"Изтриването на обекта %(object_name)s '%(escaped_object)s' не може да бъде " "Изтриването на обекта %(object_name)s '%(escaped_object)s' не може да бъде "
"извършено без да се изтрият и някой свързани обекти, върху които обаче " "извършено без да се изтрият и някой свързани обекти, върху които обаче "
"нямате права: " "нямате права: "
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:22 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:24
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(object_name)s objects? All of " "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
"the following objects and their related items will be deleted:" "protected related objects:"
msgstr ""
"Изтриването на обекта %(object_name)s '%(escaped_object)s' не може да бъде "
"извършено без да се изтрият и някой свързани обекти, върху които обаче "
"нямате права: "
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:32
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
"following objects and their related items will be deleted:"
msgstr "" msgstr ""
"Наистина ли искате да затрием обектите %(object_name)s \"%(escaped_object)s" "Наистина ли искате да затрием обектите %(object_name)s \"%(escaped_object)s"
"\"? Следните свързани елементи също ще бъдат изтрити:" "\"? Следните свързани елементи също ще бъдат изтрити:"
@ -791,12 +816,12 @@ msgstr "Нова парола"
msgid "All dates" msgid "All dates"
msgstr "Всички дати" msgstr "Всички дати"
#: views/main.py:65 #: views/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Select %s" msgid "Select %s"
msgstr "Изберете %s" msgstr "Изберете %s"
#: views/main.py:65 #: views/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Select %s to change" msgid "Select %s to change"
msgstr "Изберете %s за промяна" msgstr "Изберете %s за промяна"

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n" "Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-29 00:21+0100\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-20 16:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-19 22:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-19 22:49+0000\n"
"Last-Translator: Nasimul Haque <nasim.haque@gmail.com>\n" "Last-Translator: Nasimul Haque <nasim.haque@gmail.com>\n"
"Language-Team: Nasimul Haque <nasim.haque@gmail.com>\n" "Language-Team: Nasimul Haque <nasim.haque@gmail.com>\n"
@ -18,11 +18,16 @@ msgstr ""
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
msgstr "" msgstr ""
#: actions.py:56 options.py:1185 #: actions.py:61 options.py:1199
#, python-format
msgid "Cannot delete %(name)s"
msgstr ""
#: actions.py:63 options.py:1201
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "আপনি কি নিশ্চিত?" msgstr "আপনি কি নিশ্চিত?"
#: actions.py:74 #: actions.py:85
#, python-format #, python-format
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr "" msgstr ""
@ -124,54 +129,54 @@ msgstr "লগ এন্ট্রিসমূহ"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "কিছু না" msgstr "কিছু না"
#: options.py:608 #: options.py:620
#, python-format #, python-format
msgid "Changed %s." msgid "Changed %s."
msgstr "%s পরিবর্তিত হয়েছে।" msgstr "%s পরিবর্তিত হয়েছে।"
#: options.py:608 options.py:618 #: options.py:620 options.py:630
msgid "and" msgid "and"
msgstr "এবং" msgstr "এবং"
#: options.py:613 #: options.py:625
#, python-format #, python-format
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "%(name)s \"%(object)s\" যুক্ত হয়েছে।" msgstr "%(name)s \"%(object)s\" যুক্ত হয়েছে।"
#: options.py:617 #: options.py:629
#, python-format #, python-format
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "%(name)s \"%(object)s\" এর জন্য %(list)s পরিবর্তিত হয়েছে।" msgstr "%(name)s \"%(object)s\" এর জন্য %(list)s পরিবর্তিত হয়েছে।"
#: options.py:622 #: options.py:634
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "%(name)s \"%(object)s\" মোছা হয়েছে।" msgstr "%(name)s \"%(object)s\" মোছা হয়েছে।"
#: options.py:626 #: options.py:638
msgid "No fields changed." msgid "No fields changed."
msgstr "কোন ফিল্ড পরিবর্তন হয়নি।" msgstr "কোন ফিল্ড পরিবর্তন হয়নি।"
#: options.py:698 #: options.py:710
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" সফলতার সাথে যুক্ত হয়েছে।" msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" সফলতার সাথে যুক্ত হয়েছে।"
#: options.py:702 options.py:735 #: options.py:714 options.py:747
msgid "You may edit it again below." msgid "You may edit it again below."
msgstr "আপনি নিচে থেকে এটি পুনরায় সম্পাদন করতে পারেন।" msgstr "আপনি নিচে থেকে এটি পুনরায় সম্পাদন করতে পারেন।"
#: options.py:712 options.py:745 #: options.py:724 options.py:757
#, python-format #, python-format
msgid "You may add another %s below." msgid "You may add another %s below."
msgstr "আপনি নিচে থেকে আরেকটি %s যোগ করতে পারেন।" msgstr "আপনি নিচে থেকে আরেকটি %s যোগ করতে পারেন।"
#: options.py:733 #: options.py:745
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" সফলতার সাথে পরিবর্তিত হয়েছে।" msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" সফলতার সাথে পরিবর্তিত হয়েছে।"
#: options.py:741 #: options.py:753
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
@ -179,61 +184,61 @@ msgstr ""
"%(name)s \"%(obj)s\" সফলতার সাথে যুক্ত হয়েছে। আপনি নিচে থেকে এটি পুনরায় সম্পাদন " "%(name)s \"%(obj)s\" সফলতার সাথে যুক্ত হয়েছে। আপনি নিচে থেকে এটি পুনরায় সম্পাদন "
"করতে পারেন।" "করতে পারেন।"
#: options.py:795 options.py:1053 #: options.py:807 options.py:1065
msgid "" msgid ""
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
"been changed." "been changed."
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:814 #: options.py:826
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No action selected." msgid "No action selected."
msgstr "কার্য সময়" msgstr "কার্য সময়"
#: options.py:895 #: options.py:907
#, python-format #, python-format
msgid "Add %s" msgid "Add %s"
msgstr "%s যোগ করুন" msgstr "%s যোগ করুন"
#: options.py:921 options.py:1162 #: options.py:933 options.py:1174
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:986 #: options.py:998
#, python-format #, python-format
msgid "Change %s" msgid "Change %s"
msgstr "%s পরিবর্তন করুন" msgstr "%s পরিবর্তন করুন"
#: options.py:1033 #: options.py:1045
msgid "Database error" msgid "Database error"
msgstr "ডাটাবেস সমস্যা" msgstr "ডাটাবেস সমস্যা"
#: options.py:1095 #: options.py:1107
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
msgstr[0] "%(name)s \"%(obj)s\" সফলতার সাথে পরিবর্তিত হয়েছে।" msgstr[0] "%(name)s \"%(obj)s\" সফলতার সাথে পরিবর্তিত হয়েছে।"
msgstr[1] "%(name)s \"%(obj)s\" সফলতার সাথে পরিবর্তিত হয়েছে।" msgstr[1] "%(name)s \"%(obj)s\" সফলতার সাথে পরিবর্তিত হয়েছে।"
#: options.py:1122 #: options.py:1134
#, python-format #, python-format
msgid "%(total_count)s selected" msgid "%(total_count)s selected"
msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: options.py:1127 #: options.py:1139
#, python-format #, python-format
msgid "0 of %(cnt)s selected" msgid "0 of %(cnt)s selected"
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:1178 #: options.py:1190
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" সফলতার সাথে মুছে ফেলা হয়েছে।" msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" সফলতার সাথে মুছে ফেলা হয়েছে।"
#: options.py:1215 #: options.py:1235
#, python-format #, python-format
msgid "Change history: %s" msgid "Change history: %s"
msgstr "ইতিহাস পরিবর্তনঃ %s" msgstr "ইতিহাস পরিবর্তনঃ %s"
@ -409,7 +414,7 @@ msgstr "ফিল্টার"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "মুছুন" msgstr "মুছুন"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:16 #: templates/admin/delete_confirmation.html:17
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
@ -419,7 +424,16 @@ msgstr ""
"%(object_name)s '%(escaped_object)s' মুছে ফেললে এর সম্পর্কিত অবজেক্টগুলোও মুছে " "%(object_name)s '%(escaped_object)s' মুছে ফেললে এর সম্পর্কিত অবজেক্টগুলোও মুছে "
"যাবে, কিন্তু আপনার নিম্নবর্ণিত অবজেক্টগুলো মোছার অধিকার নেইঃ" "যাবে, কিন্তু আপনার নিম্নবর্ণিত অবজেক্টগুলো মোছার অধিকার নেইঃ"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:23 #: templates/admin/delete_confirmation.html:25
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
"following protected related objects:"
msgstr ""
"%(object_name)s '%(escaped_object)s' মুছে ফেললে এর সম্পর্কিত অবজেক্টগুলোও মুছে "
"যাবে, কিন্তু আপনার নিম্নবর্ণিত অবজেক্টগুলো মোছার অধিকার নেইঃ"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:33
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
@ -428,8 +442,8 @@ msgstr ""
"আপনি কি %(object_name)s \"%(escaped_object)s\" মুছে ফেলার ব্যাপারে নিশ্চিত? " "আপনি কি %(object_name)s \"%(escaped_object)s\" মুছে ফেলার ব্যাপারে নিশ্চিত? "
"নিম্নে বর্ণিত সকল আইটেম মুছে যাবেঃ" "নিম্নে বর্ণিত সকল আইটেম মুছে যাবেঃ"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:28 #: templates/admin/delete_confirmation.html:38
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:43
msgid "Yes, I'm sure" msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "হ্যা়ঁ, আমি নিশ্চিত" msgstr "হ্যা়ঁ, আমি নিশ্চিত"
@ -438,21 +452,30 @@ msgstr "হ্যা়ঁ, আমি নিশ্চিত"
msgid "Delete multiple objects" msgid "Delete multiple objects"
msgstr "%(name)s \"%(object)s\" মোছা হয়েছে।" msgstr "%(name)s \"%(object)s\" মোছা হয়েছে।"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:15 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:16
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"Deleting the %(object_name)s would result in deleting related objects, but " "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related "
"your account doesn't have permission to delete the following types of " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
"objects:" "types of objects:"
msgstr "" msgstr ""
"%(object_name)s '%(escaped_object)s' মুছে ফেললে এর সম্পর্কিত অবজেক্টগুলোও মুছে " "%(object_name)s '%(escaped_object)s' মুছে ফেললে এর সম্পর্কিত অবজেক্টগুলোও মুছে "
"যাবে, কিন্তু আপনার নিম্নবর্ণিত অবজেক্টগুলো মোছার অধিকার নেইঃ" "যাবে, কিন্তু আপনার নিম্নবর্ণিত অবজেক্টগুলো মোছার অধিকার নেইঃ"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:22 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:24
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(object_name)s objects? All of " "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
"the following objects and their related items will be deleted:" "protected related objects:"
msgstr ""
"%(object_name)s '%(escaped_object)s' মুছে ফেললে এর সম্পর্কিত অবজেক্টগুলোও মুছে "
"যাবে, কিন্তু আপনার নিম্নবর্ণিত অবজেক্টগুলো মোছার অধিকার নেইঃ"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:32
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
"following objects and their related items will be deleted:"
msgstr "" msgstr ""
"আপনি কি %(object_name)s \"%(escaped_object)s\" মুছে ফেলার ব্যাপারে নিশ্চিত? " "আপনি কি %(object_name)s \"%(escaped_object)s\" মুছে ফেলার ব্যাপারে নিশ্চিত? "
"নিম্নে বর্ণিত সকল আইটেম মুছে যাবেঃ" "নিম্নে বর্ণিত সকল আইটেম মুছে যাবেঃ"
@ -768,12 +791,12 @@ msgstr "আমার পাসওয়ার্ড রিসেট করুন"
msgid "All dates" msgid "All dates"
msgstr "সকল তারিখ" msgstr "সকল তারিখ"
#: views/main.py:65 #: views/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Select %s" msgid "Select %s"
msgstr "%s বাছাই করুন" msgstr "%s বাছাই করুন"
#: views/main.py:65 #: views/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Select %s to change" msgid "Select %s to change"
msgstr "%s পরিবর্তনের জন্য বাছাই করুন" msgstr "%s পরিবর্তনের জন্য বাছাই করুন"

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n" "Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-29 00:21+0100\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-20 16:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-28 13:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-28 13:45+0100\n"
"Last-Translator: Filip Dupanović <kron@kron.ba>\n" "Last-Translator: Filip Dupanović <kron@kron.ba>\n"
"Language-Team: Filip Dupanović <kron@kron.ba>\n" "Language-Team: Filip Dupanović <kron@kron.ba>\n"
@ -19,11 +19,16 @@ msgstr ""
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
msgstr "Uspješno obrisano: %(count)d %(items)s." msgstr "Uspješno obrisano: %(count)d %(items)s."
#: actions.py:56 options.py:1185 #: actions.py:61 options.py:1199
#, python-format
msgid "Cannot delete %(name)s"
msgstr ""
#: actions.py:63 options.py:1201
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "Da li ste sigurni?" msgstr "Da li ste sigurni?"
#: actions.py:74 #: actions.py:85
#, python-format #, python-format
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr "Briši označene objekte klase %(verbose_name_plural)s" msgstr "Briši označene objekte klase %(verbose_name_plural)s"
@ -126,54 +131,54 @@ msgstr "zapisi u logovima"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ništa" msgstr "Ništa"
#: options.py:608 #: options.py:620
#, python-format #, python-format
msgid "Changed %s." msgid "Changed %s."
msgstr "Izmjenjena polja %s" msgstr "Izmjenjena polja %s"
#: options.py:608 options.py:618 #: options.py:620 options.py:630
msgid "and" msgid "and"
msgstr "i" msgstr "i"
#: options.py:613 #: options.py:625
#, python-format #, python-format
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Sačuvan objekat „%(object)s“ klase %(name)s." msgstr "Sačuvan objekat „%(object)s“ klase %(name)s."
#: options.py:617 #: options.py:629
#, python-format #, python-format
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Izmjenjena polja %(list)s objekata „%(object)s“ klase %(name)s ." msgstr "Izmjenjena polja %(list)s objekata „%(object)s“ klase %(name)s ."
#: options.py:622 #: options.py:634
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Obrisan objekat „%(object)s“ klase %(name)s." msgstr "Obrisan objekat „%(object)s“ klase %(name)s."
#: options.py:626 #: options.py:638
msgid "No fields changed." msgid "No fields changed."
msgstr "Bez izmjena u poljima." msgstr "Bez izmjena u poljima."
#: options.py:698 #: options.py:710
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "Objekat „%(obj)s“ klase %(name)s sačuvan je uspješno." msgstr "Objekat „%(obj)s“ klase %(name)s sačuvan je uspješno."
#: options.py:702 options.py:735 #: options.py:714 options.py:747
msgid "You may edit it again below." msgid "You may edit it again below."
msgstr "Dole možete ponovo unositi izmjene." msgstr "Dole možete ponovo unositi izmjene."
#: options.py:712 options.py:745 #: options.py:724 options.py:757
#, python-format #, python-format
msgid "You may add another %s below." msgid "You may add another %s below."
msgstr "Dole možete dodati novi objekat klase %s" msgstr "Dole možete dodati novi objekat klase %s"
#: options.py:733 #: options.py:745
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "Objekat „%(obj)s“ klase %(name)s izmjenjen je uspješno." msgstr "Objekat „%(obj)s“ klase %(name)s izmjenjen je uspješno."
#: options.py:741 #: options.py:753
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
@ -181,7 +186,7 @@ msgstr ""
"Objekat „%(obj)s“ klase %(name)s dodat je uspješno. Dole možete unjeti " "Objekat „%(obj)s“ klase %(name)s dodat je uspješno. Dole možete unjeti "
"dodatne izmjene." "dodatne izmjene."
#: options.py:795 options.py:1053 #: options.py:807 options.py:1065
msgid "" msgid ""
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
"been changed." "been changed."
@ -189,30 +194,30 @@ msgstr ""
"Predmeti moraju biti izabrani da bi se mogla obaviti akcija nad njima. " "Predmeti moraju biti izabrani da bi se mogla obaviti akcija nad njima. "
"Nijedan predmet nije bio izmjenjen." "Nijedan predmet nije bio izmjenjen."
#: options.py:814 #: options.py:826
msgid "No action selected." msgid "No action selected."
msgstr "Nijedna akcija nije izabrana." msgstr "Nijedna akcija nije izabrana."
#: options.py:895 #: options.py:907
#, python-format #, python-format
msgid "Add %s" msgid "Add %s"
msgstr "Dodaj objekat klase %s" msgstr "Dodaj objekat klase %s"
#: options.py:921 options.py:1162 #: options.py:933 options.py:1174
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
msgstr "Objekat klase %(name)s sa primarnim ključem %(key)r ne postoji." msgstr "Objekat klase %(name)s sa primarnim ključem %(key)r ne postoji."
#: options.py:986 #: options.py:998
#, python-format #, python-format
msgid "Change %s" msgid "Change %s"
msgstr "Izmjeni objekat klase %s" msgstr "Izmjeni objekat klase %s"
#: options.py:1033 #: options.py:1045
msgid "Database error" msgid "Database error"
msgstr "Greška u bazi podataka" msgstr "Greška u bazi podataka"
#: options.py:1095 #: options.py:1107
#, python-format #, python-format
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
@ -220,7 +225,7 @@ msgstr[0] "%(count)s objekat klase %(name)s izmjenjen je uspješno."
msgstr[1] "%(count)s objekata klase %(name)s izmjenjeni su uspješno." msgstr[1] "%(count)s objekata klase %(name)s izmjenjeni su uspješno."
msgstr[2] "%(count)s objekta klase %(name)s izmjenjeno je uspješno." msgstr[2] "%(count)s objekta klase %(name)s izmjenjeno je uspješno."
#: options.py:1122 #: options.py:1134
#, python-format #, python-format
msgid "%(total_count)s selected" msgid "%(total_count)s selected"
msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected"
@ -228,17 +233,17 @@ msgstr[0] "%(total_count)s izabran"
msgstr[1] "%(total_count)s izabrana" msgstr[1] "%(total_count)s izabrana"
msgstr[2] "%(total_count)s izabrani" msgstr[2] "%(total_count)s izabrani"
#: options.py:1127 #: options.py:1139
#, python-format #, python-format
msgid "0 of %(cnt)s selected" msgid "0 of %(cnt)s selected"
msgstr "0 od %(cnt)s izabrani" msgstr "0 od %(cnt)s izabrani"
#: options.py:1178 #: options.py:1190
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "Objekat „%(obj)s“ klase %(name)s obrisan je uspješno." msgstr "Objekat „%(obj)s“ klase %(name)s obrisan je uspješno."
#: options.py:1215 #: options.py:1235
#, python-format #, python-format
msgid "Change history: %s" msgid "Change history: %s"
msgstr "Historijat izmjena: %s" msgstr "Historijat izmjena: %s"
@ -415,7 +420,7 @@ msgstr "Filter"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Obriši" msgstr "Obriši"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:16 #: templates/admin/delete_confirmation.html:17
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
@ -426,7 +431,17 @@ msgstr ""
"objekata koji su povezani sa ovim objektom, ali vaš nalog nema dozvole za " "objekata koji su povezani sa ovim objektom, ali vaš nalog nema dozvole za "
"brisanje slijedećih tipova objekata:" "brisanje slijedećih tipova objekata:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:23 #: templates/admin/delete_confirmation.html:25
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
"following protected related objects:"
msgstr ""
"Uklanjanje %(object_name)s „%(escaped_object)s“ povlači uklanjanje svih "
"objekata koji su povezani sa ovim objektom, ali vaš nalog nema dozvole za "
"brisanje slijedećih tipova objekata:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:33
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
@ -436,8 +451,8 @@ msgstr ""
"s“? Slijedeći objekti koji su u vezi sa ovim objektom će također biti " "s“? Slijedeći objekti koji su u vezi sa ovim objektom će također biti "
"obrisani:" "obrisani:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:28 #: templates/admin/delete_confirmation.html:38
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:43
msgid "Yes, I'm sure" msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Da, siguran sam" msgstr "Da, siguran sam"
@ -445,22 +460,32 @@ msgstr "Da, siguran sam"
msgid "Delete multiple objects" msgid "Delete multiple objects"
msgstr "Brisanje više objekata" msgstr "Brisanje više objekata"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:15 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:16
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"Deleting the %(object_name)s would result in deleting related objects, but " "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related "
"your account doesn't have permission to delete the following types of " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
"objects:" "types of objects:"
msgstr "" msgstr ""
"Uklanjanje %(object_name)s povlači uklanjanje svih objekata koji su povezani " "Uklanjanje %(object_name)s povlači uklanjanje svih objekata koji su povezani "
"sa ovim objektom, ali vaš nalog nema dozvole za brisanje slijedećih tipova " "sa ovim objektom, ali vaš nalog nema dozvole za brisanje slijedećih tipova "
"objekata:" "objekata:"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:22 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:24
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(object_name)s objects? All of " "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
"the following objects and their related items will be deleted:" "protected related objects:"
msgstr ""
"Uklanjanje %(object_name)s povlači uklanjanje svih objekata koji su povezani "
"sa ovim objektom, ali vaš nalog nema dozvole za brisanje slijedećih tipova "
"objekata:"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:32
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
"following objects and their related items will be deleted:"
msgstr "" msgstr ""
"Da li ste sigurni da želite da obrišete odabrane %(object_name)s? Slijedeći " "Da li ste sigurni da želite da obrišete odabrane %(object_name)s? Slijedeći "
"objekti koji su u vezi sa ovim objektom će također biti obrisani:" "objekti koji su u vezi sa ovim objektom će također biti obrisani:"
@ -777,12 +802,12 @@ msgstr "Resetuj moju lozinku"
msgid "All dates" msgid "All dates"
msgstr "Svi datumi" msgstr "Svi datumi"
#: views/main.py:65 #: views/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Select %s" msgid "Select %s"
msgstr "Odaberi objekat klase %s" msgstr "Odaberi objekat klase %s"
#: views/main.py:65 #: views/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Select %s to change" msgid "Select %s to change"
msgstr "Odaberi objekat klase %s za izmjenu" msgstr "Odaberi objekat klase %s za izmjenu"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n" "Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-29 00:21+0100\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-20 16:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-24 13:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-24 13:28+0100\n"
"Last-Translator: Django Catalan Group <django-cat@googlegroups.com>\n" "Last-Translator: Django Catalan Group <django-cat@googlegroups.com>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n" "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
@ -19,11 +19,16 @@ msgstr ""
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
msgstr "Eliminat/s %(count)d %(items)s satisfactòriament." msgstr "Eliminat/s %(count)d %(items)s satisfactòriament."
#: actions.py:56 options.py:1185 #: actions.py:61 options.py:1199
#, python-format
msgid "Cannot delete %(name)s"
msgstr ""
#: actions.py:63 options.py:1201
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "N'esteu segur?" msgstr "N'esteu segur?"
#: actions.py:74 #: actions.py:85
#, python-format #, python-format
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr "Eliminar els %(verbose_name_plural)s seleccionats" msgstr "Eliminar els %(verbose_name_plural)s seleccionats"
@ -128,61 +133,61 @@ msgstr "entrades del registre"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "cap" msgstr "cap"
#: options.py:608 #: options.py:620
#, python-format #, python-format
msgid "Changed %s." msgid "Changed %s."
msgstr "Modificat %s." msgstr "Modificat %s."
#: options.py:608 options.py:618 #: options.py:620 options.py:630
msgid "and" msgid "and"
msgstr "i" msgstr "i"
#: options.py:613 #: options.py:625
#, python-format #, python-format
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Afegit %(name)s \"%(object)s\"" msgstr "Afegit %(name)s \"%(object)s\""
#: options.py:617 #: options.py:629
#, python-format #, python-format
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Modificat %(list)s per a %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Modificat %(list)s per a %(name)s \"%(object)s\"."
#: options.py:622 #: options.py:634
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Eliminat %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Eliminat %(name)s \"%(object)s\"."
#: options.py:626 #: options.py:638
msgid "No fields changed." msgid "No fields changed."
msgstr "Cap camp modificat." msgstr "Cap camp modificat."
#: options.py:698 #: options.py:710
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "El/la %(name)s \"%(obj)s\" ha estat afegit/da amb èxit." msgstr "El/la %(name)s \"%(obj)s\" ha estat afegit/da amb èxit."
#: options.py:702 options.py:735 #: options.py:714 options.py:747
msgid "You may edit it again below." msgid "You may edit it again below."
msgstr "Podeu editar-lo de nou a sota." msgstr "Podeu editar-lo de nou a sota."
#: options.py:712 options.py:745 #: options.py:724 options.py:757
#, python-format #, python-format
msgid "You may add another %s below." msgid "You may add another %s below."
msgstr "Podeu afegir un altre %s a sota." msgstr "Podeu afegir un altre %s a sota."
#: options.py:733 #: options.py:745
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "S'ha modificat amb èxit el/la %(name)s \"%(obj)s." msgstr "S'ha modificat amb èxit el/la %(name)s \"%(obj)s."
#: options.py:741 #: options.py:753
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr "" msgstr ""
"S'ha afegit amb èxit el/la %(name)s \"%(obj)s\". Pot editar-lo de nou a sota." "S'ha afegit amb èxit el/la %(name)s \"%(obj)s\". Pot editar-lo de nou a sota."
#: options.py:795 options.py:1053 #: options.py:807 options.py:1065
msgid "" msgid ""
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
"been changed." "been changed."
@ -190,54 +195,54 @@ msgstr ""
"Heu de seleccionar els elements per poder realitzar-hi accions. No heu " "Heu de seleccionar els elements per poder realitzar-hi accions. No heu "
"seleccionat cap element." "seleccionat cap element."
#: options.py:814 #: options.py:826
msgid "No action selected." msgid "No action selected."
msgstr "no heu seleccionat cap acció" msgstr "no heu seleccionat cap acció"
#: options.py:895 #: options.py:907
#, python-format #, python-format
msgid "Add %s" msgid "Add %s"
msgstr "Afegir %s" msgstr "Afegir %s"
#: options.py:921 options.py:1162 #: options.py:933 options.py:1174
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
msgstr "No existeix cap objecte %(name)s amb la clau primària %(key)r." msgstr "No existeix cap objecte %(name)s amb la clau primària %(key)r."
#: options.py:986 #: options.py:998
#, python-format #, python-format
msgid "Change %s" msgid "Change %s"
msgstr "Modificar %s" msgstr "Modificar %s"
#: options.py:1033 #: options.py:1045
msgid "Database error" msgid "Database error"
msgstr "Error de base de dades" msgstr "Error de base de dades"
#: options.py:1095 #: options.py:1107
#, python-format #, python-format
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
msgstr[0] "%(count)s %(name)s s'ha modificat amb èxit." msgstr[0] "%(count)s %(name)s s'ha modificat amb èxit."
msgstr[1] "%(count)s %(name)s s'han modificat amb èxit." msgstr[1] "%(count)s %(name)s s'han modificat amb èxit."
#: options.py:1122 #: options.py:1134
#, python-format #, python-format
msgid "%(total_count)s selected" msgid "%(total_count)s selected"
msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected"
msgstr[0] "%(total_count)s seleccionat(s)" msgstr[0] "%(total_count)s seleccionat(s)"
msgstr[1] "Tots %(total_count)s seleccionat(s)" msgstr[1] "Tots %(total_count)s seleccionat(s)"
#: options.py:1127 #: options.py:1139
#, python-format #, python-format
msgid "0 of %(cnt)s selected" msgid "0 of %(cnt)s selected"
msgstr "0 de %(cnt)s seleccionats" msgstr "0 de %(cnt)s seleccionats"
#: options.py:1178 #: options.py:1190
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "El/la %(name)s \"%(obj)s\" s'ha eliminat amb èxit." msgstr "El/la %(name)s \"%(obj)s\" s'ha eliminat amb èxit."
#: options.py:1215 #: options.py:1235
#, python-format #, python-format
msgid "Change history: %s" msgid "Change history: %s"
msgstr "Modificar històric: %s" msgstr "Modificar històric: %s"
@ -414,7 +419,7 @@ msgstr "Filtre"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Eliminar" msgstr "Eliminar"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:16 #: templates/admin/delete_confirmation.html:17
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
@ -425,7 +430,17 @@ msgstr ""
"d'objectes relacionats, però el vostre compte no te permisos per esborrar " "d'objectes relacionats, però el vostre compte no te permisos per esborrar "
"els tipus d'objecte següents:" "els tipus d'objecte següents:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:23 #: templates/admin/delete_confirmation.html:25
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
"following protected related objects:"
msgstr ""
"Eliminar el/la %(object_name)s '%(escaped_object)s' provocaria l'eliminació "
"d'objectes relacionats, però el vostre compte no te permisos per esborrar "
"els tipus d'objecte següents:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:33
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
@ -434,8 +449,8 @@ msgstr ""
"Esteu segurs de voler esborrar els/les %(object_name)s \"%(escaped_object)s" "Esteu segurs de voler esborrar els/les %(object_name)s \"%(escaped_object)s"
"\"? S'esborraran els següents elements relacionats:" "\"? S'esborraran els següents elements relacionats:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:28 #: templates/admin/delete_confirmation.html:38
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:43
msgid "Yes, I'm sure" msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Sí, n'estic segur" msgstr "Sí, n'estic segur"
@ -443,22 +458,32 @@ msgstr "Sí, n'estic segur"
msgid "Delete multiple objects" msgid "Delete multiple objects"
msgstr "Eliminar múltiples objectes" msgstr "Eliminar múltiples objectes"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:15 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:16
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"Deleting the %(object_name)s would result in deleting related objects, but " "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related "
"your account doesn't have permission to delete the following types of " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
"objects:" "types of objects:"
msgstr "" msgstr ""
"Eliminar el/la %(object_name)s provocaria l'eliminació d'objectes " "Eliminar el/la %(object_name)s provocaria l'eliminació d'objectes "
"relacionats, però el vostre compte no te permisos per esborrar els tipus " "relacionats, però el vostre compte no te permisos per esborrar els tipus "
"d'objecte següents:" "d'objecte següents:"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:22 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:24
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(object_name)s objects? All of " "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
"the following objects and their related items will be deleted:" "protected related objects:"
msgstr ""
"Eliminar el/la %(object_name)s provocaria l'eliminació d'objectes "
"relacionats, però el vostre compte no te permisos per esborrar els tipus "
"d'objecte següents:"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:32
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
"following objects and their related items will be deleted:"
msgstr "" msgstr ""
"Esteu segur de voler esborrar els/les %(object_name)s seleccionats? Tots " "Esteu segur de voler esborrar els/les %(object_name)s seleccionats? Tots "
"aquests objectes i els seus elements relacionats s'esborraran:" "aquests objectes i els seus elements relacionats s'esborraran:"
@ -779,12 +804,12 @@ msgstr "Restablir la meva contrasenya"
msgid "All dates" msgid "All dates"
msgstr "Totes les dates" msgstr "Totes les dates"
#: views/main.py:65 #: views/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Select %s" msgid "Select %s"
msgstr "Seleccioneu %s" msgstr "Seleccioneu %s"
#: views/main.py:65 #: views/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Select %s to change" msgid "Select %s to change"
msgstr "Seleccioneu %s per modificar" msgstr "Seleccioneu %s per modificar"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n" "Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-29 00:21+0100\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-20 16:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-06 18:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-06 18:33+0100\n"
"Last-Translator: Vlada Macek <macek@sandbox.cz>\n" "Last-Translator: Vlada Macek <macek@sandbox.cz>\n"
"Language-Team: Czech\n" "Language-Team: Czech\n"
@ -22,11 +22,16 @@ msgstr ""
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
msgstr "Úspěšně odstraněno: %(count)d %(items)s." msgstr "Úspěšně odstraněno: %(count)d %(items)s."
#: actions.py:56 options.py:1185 #: actions.py:61 options.py:1199
#, python-format
msgid "Cannot delete %(name)s"
msgstr ""
#: actions.py:63 options.py:1201
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "Jste si jisti?" msgstr "Jste si jisti?"
#: actions.py:74 #: actions.py:85
#, python-format #, python-format
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr "Odstranit vybrané %(verbose_name_plural)s" msgstr "Odstranit vybrané %(verbose_name_plural)s"
@ -130,55 +135,55 @@ msgstr "položky protokolu"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Žádný" msgstr "Žádný"
#: options.py:608 #: options.py:620
#, python-format #, python-format
msgid "Changed %s." msgid "Changed %s."
msgstr "Změněno: %s" msgstr "Změněno: %s"
#: options.py:608 options.py:618 #: options.py:620 options.py:630
msgid "and" msgid "and"
msgstr "a" msgstr "a"
#: options.py:613 #: options.py:625
#, python-format #, python-format
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Položka \"%(object)s\" typu %(name)s byla přidána." msgstr "Položka \"%(object)s\" typu %(name)s byla přidána."
#: options.py:617 #: options.py:629
#, python-format #, python-format
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "" msgstr ""
"Pole \"%(list)s\" pro položku \"%(object)s\" typu %(name)s změněno/změněna." "Pole \"%(list)s\" pro položku \"%(object)s\" typu %(name)s změněno/změněna."
#: options.py:622 #: options.py:634
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Položka \"%(object)s\" typu %(name)s byla odstraněna." msgstr "Položka \"%(object)s\" typu %(name)s byla odstraněna."
#: options.py:626 #: options.py:638
msgid "No fields changed." msgid "No fields changed."
msgstr "Nebyla změněna žádná pole." msgstr "Nebyla změněna žádná pole."
#: options.py:698 #: options.py:710
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "Položka \"%(obj)s\" typu %(name)s byla úspěšně přidána." msgstr "Položka \"%(obj)s\" typu %(name)s byla úspěšně přidána."
#: options.py:702 options.py:735 #: options.py:714 options.py:747
msgid "You may edit it again below." msgid "You may edit it again below."
msgstr "V úpravách můžete pokračovat níže." msgstr "V úpravách můžete pokračovat níže."
#: options.py:712 options.py:745 #: options.py:724 options.py:757
#, python-format #, python-format
msgid "You may add another %s below." msgid "You may add another %s below."
msgstr "Níže můžete přidat další položku typu %s." msgstr "Níže můžete přidat další položku typu %s."
#: options.py:733 #: options.py:745
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "Položka \"%(obj)s\" typu %(name)s byla úspěšně změněna." msgstr "Položka \"%(obj)s\" typu %(name)s byla úspěšně změněna."
#: options.py:741 #: options.py:753
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
@ -186,7 +191,7 @@ msgstr ""
"Položka \"%(obj)s\" typu %(name)s byla úspěšně přidána. Níže můžete v " "Položka \"%(obj)s\" typu %(name)s byla úspěšně přidána. Níže můžete v "
"úpravách pokračovat." "úpravách pokračovat."
#: options.py:795 options.py:1053 #: options.py:807 options.py:1065
msgid "" msgid ""
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
"been changed." "been changed."
@ -194,30 +199,30 @@ msgstr ""
"K provedení hromadných operací je třeba vybrat nějaké položky. Nedošlo k " "K provedení hromadných operací je třeba vybrat nějaké položky. Nedošlo k "
"žádným změnám." "žádným změnám."
#: options.py:814 #: options.py:826
msgid "No action selected." msgid "No action selected."
msgstr "Nebyla vybrána žádná operace." msgstr "Nebyla vybrána žádná operace."
#: options.py:895 #: options.py:907
#, python-format #, python-format
msgid "Add %s" msgid "Add %s"
msgstr "%s: přidat" msgstr "%s: přidat"
#: options.py:921 options.py:1162 #: options.py:933 options.py:1174
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
msgstr "Položka \"%(name)s\" s primárním klíčem \"%(key)r\" neexistuje." msgstr "Položka \"%(name)s\" s primárním klíčem \"%(key)r\" neexistuje."
#: options.py:986 #: options.py:998
#, python-format #, python-format
msgid "Change %s" msgid "Change %s"
msgstr "%s: změnit" msgstr "%s: změnit"
#: options.py:1033 #: options.py:1045
msgid "Database error" msgid "Database error"
msgstr "Chyba databáze" msgstr "Chyba databáze"
#: options.py:1095 #: options.py:1107
#, python-format #, python-format
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
@ -225,7 +230,7 @@ msgstr[0] "Položka %(name)s byla úspěšně změněna."
msgstr[1] "%(count)s položky %(name)s byly úspěšně změněny." msgstr[1] "%(count)s položky %(name)s byly úspěšně změněny."
msgstr[2] "%(count)s položek %(name)s bylo úspěšně změněno." msgstr[2] "%(count)s položek %(name)s bylo úspěšně změněno."
#: options.py:1122 #: options.py:1134
#, python-format #, python-format
msgid "%(total_count)s selected" msgid "%(total_count)s selected"
msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected"
@ -233,17 +238,17 @@ msgstr[0] "%(total_count)s položka vybrána."
msgstr[1] "Všechny %(total_count)s položky vybrány." msgstr[1] "Všechny %(total_count)s položky vybrány."
msgstr[2] "Vybráno všech %(total_count)s položek." msgstr[2] "Vybráno všech %(total_count)s položek."
#: options.py:1127 #: options.py:1139
#, python-format #, python-format
msgid "0 of %(cnt)s selected" msgid "0 of %(cnt)s selected"
msgstr "Vybraných je 0 položek z celkem %(cnt)s." msgstr "Vybraných je 0 položek z celkem %(cnt)s."
#: options.py:1178 #: options.py:1190
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "Položka \"%(obj)s\" typu %(name)s byla úspěšně odstraněna." msgstr "Položka \"%(obj)s\" typu %(name)s byla úspěšně odstraněna."
#: options.py:1215 #: options.py:1235
#, python-format #, python-format
msgid "Change history: %s" msgid "Change history: %s"
msgstr "Historie změn: %s" msgstr "Historie změn: %s"
@ -420,7 +425,7 @@ msgstr "Filtr"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Odstranit" msgstr "Odstranit"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:16 #: templates/admin/delete_confirmation.html:17
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
@ -431,7 +436,17 @@ msgstr ""
"odstranění souvisejících položek. Nemáte však oprávnění k odstranění položek " "odstranění souvisejících položek. Nemáte však oprávnění k odstranění položek "
"následujících typů:" "následujících typů:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:23 #: templates/admin/delete_confirmation.html:25
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
"following protected related objects:"
msgstr ""
"Odstranění položky \"%(escaped_object)s\" typu %(object_name)s by vyústilo v "
"odstranění souvisejících položek. Nemáte však oprávnění k odstranění položek "
"následujících typů:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:33
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
@ -440,8 +455,8 @@ msgstr ""
"Opravdu má být odstraněna položka \"%(escaped_object)s\" typu %(object_name)" "Opravdu má být odstraněna položka \"%(escaped_object)s\" typu %(object_name)"
"s? Následující související položky budou všechny odstraněny:" "s? Následující související položky budou všechny odstraněny:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:28 #: templates/admin/delete_confirmation.html:38
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:43
msgid "Yes, I'm sure" msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Ano, jsem si jist(a)" msgstr "Ano, jsem si jist(a)"
@ -449,22 +464,32 @@ msgstr "Ano, jsem si jist(a)"
msgid "Delete multiple objects" msgid "Delete multiple objects"
msgstr "Odstranit vybrané položky" msgstr "Odstranit vybrané položky"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:15 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:16
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"Deleting the %(object_name)s would result in deleting related objects, but " "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related "
"your account doesn't have permission to delete the following types of " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
"objects:" "types of objects:"
msgstr "" msgstr ""
"Odstranění položky \"%(object_name)s\" by vyústilo v odstranění " "Odstranění položky \"%(object_name)s\" by vyústilo v odstranění "
"souvisejících položek. Nemáte však oprávnění k odstranění položek " "souvisejících položek. Nemáte však oprávnění k odstranění položek "
"následujících typů:" "následujících typů:"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:22 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:24
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(object_name)s objects? All of " "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
"the following objects and their related items will be deleted:" "protected related objects:"
msgstr ""
"Odstranění položky \"%(object_name)s\" by vyústilo v odstranění "
"souvisejících položek. Nemáte však oprávnění k odstranění položek "
"následujících typů:"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:32
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
"following objects and their related items will be deleted:"
msgstr "" msgstr ""
"Opravdu mají být odstraněny vybrané položky typu %(object_name)s? " "Opravdu mají být odstraněny vybrané položky typu %(object_name)s? "
"Následující položky a položky s nimi související budou všechny odstraněny:" "Následující položky a položky s nimi související budou všechny odstraněny:"
@ -779,12 +804,12 @@ msgstr "Obnovit heslo"
msgid "All dates" msgid "All dates"
msgstr "Všechna data" msgstr "Všechna data"
#: views/main.py:65 #: views/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Select %s" msgid "Select %s"
msgstr "%s: vybrat" msgstr "%s: vybrat"
#: views/main.py:65 #: views/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Select %s to change" msgid "Select %s to change"
msgstr "Vyberte položku %s ke změně" msgstr "Vyberte položku %s ke změně"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n" "Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-29 00:21+0100\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-20 16:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-05 HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-05 HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Jason Davies <jason@jasondavies.com>\n" "Last-Translator: Jason Davies <jason@jasondavies.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
@ -21,11 +21,16 @@ msgstr ""
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
msgstr "" msgstr ""
#: actions.py:56 options.py:1185 #: actions.py:61 options.py:1199
#, python-format
msgid "Cannot delete %(name)s"
msgstr ""
#: actions.py:63 options.py:1201
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "Ydych yn sicr?" msgstr "Ydych yn sicr?"
#: actions.py:74 #: actions.py:85
#, python-format #, python-format
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr "" msgstr ""
@ -126,90 +131,90 @@ msgstr "cofnodion"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Na" msgstr "Na"
#: options.py:608 #: options.py:620
#, python-format #, python-format
msgid "Changed %s." msgid "Changed %s."
msgstr "Newidiwyd %s." msgstr "Newidiwyd %s."
#: options.py:608 options.py:618 #: options.py:620 options.py:630
msgid "and" msgid "and"
msgstr "ac" msgstr "ac"
#: options.py:613 #: options.py:625
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Ychwanegu %(name)s" msgstr "Ychwanegu %(name)s"
#: options.py:617 #: options.py:629
#, python-format #, python-format
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:622 #: options.py:634
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:626 #: options.py:638
msgid "No fields changed." msgid "No fields changed."
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:698 #: options.py:710
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:702 options.py:735 #: options.py:714 options.py:747
msgid "You may edit it again below." msgid "You may edit it again below."
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:712 options.py:745 #: options.py:724 options.py:757
#, python-format #, python-format
msgid "You may add another %s below." msgid "You may add another %s below."
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:733 #: options.py:745
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:741 #: options.py:753
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:795 options.py:1053 #: options.py:807 options.py:1065
msgid "" msgid ""
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
"been changed." "been changed."
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:814 #: options.py:826
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No action selected." msgid "No action selected."
msgstr "amser gweithred" msgstr "amser gweithred"
#: options.py:895 #: options.py:907
#, python-format #, python-format
msgid "Add %s" msgid "Add %s"
msgstr "Ychwanegu %s" msgstr "Ychwanegu %s"
#: options.py:921 options.py:1162 #: options.py:933 options.py:1174
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:986 #: options.py:998
#, python-format #, python-format
msgid "Change %s" msgid "Change %s"
msgstr "Newidio %s" msgstr "Newidio %s"
#: options.py:1033 #: options.py:1045
msgid "Database error" msgid "Database error"
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:1095 #: options.py:1107
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
@ -218,7 +223,7 @@ msgstr[1] "Newid cyfrinair yn lwyddianus"
msgstr[2] "Newid cyfrinair yn lwyddianus" msgstr[2] "Newid cyfrinair yn lwyddianus"
msgstr[3] "Newid cyfrinair yn lwyddianus" msgstr[3] "Newid cyfrinair yn lwyddianus"
#: options.py:1122 #: options.py:1134
#, python-format #, python-format
msgid "%(total_count)s selected" msgid "%(total_count)s selected"
msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected"
@ -227,17 +232,17 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
msgstr[3] "" msgstr[3] ""
#: options.py:1127 #: options.py:1139
#, python-format #, python-format
msgid "0 of %(cnt)s selected" msgid "0 of %(cnt)s selected"
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:1178 #: options.py:1190
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:1215 #: options.py:1235
#, python-format #, python-format
msgid "Change history: %s" msgid "Change history: %s"
msgstr "Hanes newid: %s" msgstr "Hanes newid: %s"
@ -418,7 +423,7 @@ msgstr "safle"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Dileu" msgstr "Dileu"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:16 #: templates/admin/delete_confirmation.html:17
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
@ -428,7 +433,16 @@ msgstr ""
"Bydda dileu'r %(object_name)s '%(object)s' yn ddilyn i dileu'r wrthrychau " "Bydda dileu'r %(object_name)s '%(object)s' yn ddilyn i dileu'r wrthrychau "
"perthynol, ond ni chaniateir eich cyfrif ddileu'r mathau o wrthrych canlynol:" "perthynol, ond ni chaniateir eich cyfrif ddileu'r mathau o wrthrych canlynol:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:23 #: templates/admin/delete_confirmation.html:25
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
"following protected related objects:"
msgstr ""
"Bydda dileu'r %(object_name)s '%(object)s' yn ddilyn i dileu'r wrthrychau "
"perthynol, ond ni chaniateir eich cyfrif ddileu'r mathau o wrthrych canlynol:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:33
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
@ -437,8 +451,8 @@ msgstr ""
"Ydych yn sicr chi eiso ddileu'r %(object_name)s \"%(object)s\"? Bydd y cwbl " "Ydych yn sicr chi eiso ddileu'r %(object_name)s \"%(object)s\"? Bydd y cwbl "
"o'r eitemau perthynol canlynol yn cae eu ddileu:" "o'r eitemau perthynol canlynol yn cae eu ddileu:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:28 #: templates/admin/delete_confirmation.html:38
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:43
msgid "Yes, I'm sure" msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Yndw, rwy'n sicr" msgstr "Yndw, rwy'n sicr"
@ -446,21 +460,30 @@ msgstr "Yndw, rwy'n sicr"
msgid "Delete multiple objects" msgid "Delete multiple objects"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:15 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:16
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"Deleting the %(object_name)s would result in deleting related objects, but " "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related "
"your account doesn't have permission to delete the following types of " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
"objects:" "types of objects:"
msgstr "" msgstr ""
"Bydda dileu'r %(object_name)s '%(object)s' yn ddilyn i dileu'r wrthrychau " "Bydda dileu'r %(object_name)s '%(object)s' yn ddilyn i dileu'r wrthrychau "
"perthynol, ond ni chaniateir eich cyfrif ddileu'r mathau o wrthrych canlynol:" "perthynol, ond ni chaniateir eich cyfrif ddileu'r mathau o wrthrych canlynol:"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:22 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:24
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(object_name)s objects? All of " "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
"the following objects and their related items will be deleted:" "protected related objects:"
msgstr ""
"Bydda dileu'r %(object_name)s '%(object)s' yn ddilyn i dileu'r wrthrychau "
"perthynol, ond ni chaniateir eich cyfrif ddileu'r mathau o wrthrych canlynol:"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:32
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
"following objects and their related items will be deleted:"
msgstr "" msgstr ""
"Ydych yn sicr chi eiso ddileu'r %(object_name)s \"%(object)s\"? Bydd y cwbl " "Ydych yn sicr chi eiso ddileu'r %(object_name)s \"%(object)s\"? Bydd y cwbl "
"o'r eitemau perthynol canlynol yn cae eu ddileu:" "o'r eitemau perthynol canlynol yn cae eu ddileu:"
@ -784,12 +807,12 @@ msgstr "Ailosodi fy nghyfrinair"
msgid "All dates" msgid "All dates"
msgstr "Dyddiadau i gyd" msgstr "Dyddiadau i gyd"
#: views/main.py:65 #: views/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Select %s" msgid "Select %s"
msgstr "Dewis %s" msgstr "Dewis %s"
#: views/main.py:65 #: views/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Select %s to change" msgid "Select %s to change"
msgstr "Dewis %s i newid" msgstr "Dewis %s i newid"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Django 1.0\n" "Project-Id-Version: Django 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-29 00:21+0100\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-20 16:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-20 20:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-20 20:41+0200\n"
"Last-Translator: Finn Gruwier Larsen<finn@gruwier.dk>\n" "Last-Translator: Finn Gruwier Larsen<finn@gruwier.dk>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -20,11 +20,16 @@ msgstr ""
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
msgstr "%(count)d %(items)s blev slettet." msgstr "%(count)d %(items)s blev slettet."
#: actions.py:56 options.py:1185 #: actions.py:61 options.py:1199
#, python-format
msgid "Cannot delete %(name)s"
msgstr ""
#: actions.py:63 options.py:1201
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "Er du sikker?" msgstr "Er du sikker?"
#: actions.py:74 #: actions.py:85
#, python-format #, python-format
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr "Slet valgte %(verbose_name_plural)s" msgstr "Slet valgte %(verbose_name_plural)s"
@ -127,113 +132,113 @@ msgstr "logmeddelelser"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ingen" msgstr "Ingen"
#: options.py:608 #: options.py:620
#, python-format #, python-format
msgid "Changed %s." msgid "Changed %s."
msgstr "Ændrede %s." msgstr "Ændrede %s."
#: options.py:608 options.py:618 #: options.py:620 options.py:630
msgid "and" msgid "and"
msgstr "og" msgstr "og"
#: options.py:613 #: options.py:625
#, python-format #, python-format
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Tilføjede %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Tilføjede %(name)s \"%(object)s\"."
#: options.py:617 #: options.py:629
#, python-format #, python-format
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Ændrede %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Ændrede %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
#: options.py:622 #: options.py:634
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Slettede %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Slettede %(name)s \"%(object)s\"."
#: options.py:626 #: options.py:638
msgid "No fields changed." msgid "No fields changed."
msgstr "Ingen felter ændret." msgstr "Ingen felter ændret."
#: options.py:698 #: options.py:710
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" blev tilføjet i databasen." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" blev tilføjet i databasen."
#: options.py:702 options.py:735 #: options.py:714 options.py:747
msgid "You may edit it again below." msgid "You may edit it again below."
msgstr "Du kan redigere det igen herunder." msgstr "Du kan redigere det igen herunder."
#: options.py:712 options.py:745 #: options.py:724 options.py:757
#, python-format #, python-format
msgid "You may add another %s below." msgid "You may add another %s below."
msgstr "Du kan tilføje endnu en %s herunder." msgstr "Du kan tilføje endnu en %s herunder."
#: options.py:733 #: options.py:745
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" blev ændret." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" blev ændret."
#: options.py:741 #: options.py:753
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" blev tilføjet. Du kan redigere det igen herunder." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" blev tilføjet. Du kan redigere det igen herunder."
#: options.py:795 options.py:1053 #: options.py:807 options.py:1065
msgid "" msgid ""
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
"been changed." "been changed."
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:814 #: options.py:826
msgid "No action selected." msgid "No action selected."
msgstr "Ingen handling valgt." msgstr "Ingen handling valgt."
#: options.py:895 #: options.py:907
#, python-format #, python-format
msgid "Add %s" msgid "Add %s"
msgstr "Tilføj %s" msgstr "Tilføj %s"
#: options.py:921 options.py:1162 #: options.py:933 options.py:1174
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
msgstr "Der findes ikke et %(name)s-objekt med primærnøgle %(key)r." msgstr "Der findes ikke et %(name)s-objekt med primærnøgle %(key)r."
#: options.py:986 #: options.py:998
#, python-format #, python-format
msgid "Change %s" msgid "Change %s"
msgstr "Ret %s" msgstr "Ret %s"
#: options.py:1033 #: options.py:1045
msgid "Database error" msgid "Database error"
msgstr "databasefejl" msgstr "databasefejl"
#: options.py:1095 #: options.py:1107
#, python-format #, python-format
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
msgstr[0] "%(count)s %(name)s blev ændret." msgstr[0] "%(count)s %(name)s blev ændret."
msgstr[1] "%(count)s %(name)s blev ændret." msgstr[1] "%(count)s %(name)s blev ændret."
#: options.py:1122 #: options.py:1134
#, python-format #, python-format
msgid "%(total_count)s selected" msgid "%(total_count)s selected"
msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected"
msgstr[0] "%(total_count)s valgt" msgstr[0] "%(total_count)s valgt"
msgstr[1] "Alle %(total_count)s valgt" msgstr[1] "Alle %(total_count)s valgt"
#: options.py:1127 #: options.py:1139
#, python-format #, python-format
msgid "0 of %(cnt)s selected" msgid "0 of %(cnt)s selected"
msgstr "0 af %(cnt)s valgt" msgstr "0 af %(cnt)s valgt"
#: options.py:1178 #: options.py:1190
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" blev slettet." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" blev slettet."
#: options.py:1215 #: options.py:1235
#, python-format #, python-format
msgid "Change history: %s" msgid "Change history: %s"
msgstr "Ændringshistorik: %s" msgstr "Ændringshistorik: %s"
@ -409,7 +414,7 @@ msgstr "Filtrer"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Slet" msgstr "Slet"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:16 #: templates/admin/delete_confirmation.html:17
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
@ -420,7 +425,17 @@ msgstr ""
"relaterede objekter, men din konto har ikke rettigheder til at slette " "relaterede objekter, men din konto har ikke rettigheder til at slette "
"følgende objekttyper:" "følgende objekttyper:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:23 #: templates/admin/delete_confirmation.html:25
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
"following protected related objects:"
msgstr ""
"Hvis du sletter %(object_name)s '%(escaped_object)s', vil du også slette "
"relaterede objekter, men din konto har ikke rettigheder til at slette "
"følgende objekttyper:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:33
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
@ -429,8 +444,8 @@ msgstr ""
"Er du sikker på du vil slette %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? Alle " "Er du sikker på du vil slette %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? Alle "
"de følgende relaterede objekter vil blive slettet:" "de følgende relaterede objekter vil blive slettet:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:28 #: templates/admin/delete_confirmation.html:38
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:43
msgid "Yes, I'm sure" msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Ja, jeg er sikker" msgstr "Ja, jeg er sikker"
@ -438,21 +453,30 @@ msgstr "Ja, jeg er sikker"
msgid "Delete multiple objects" msgid "Delete multiple objects"
msgstr "Slet flere objekter" msgstr "Slet flere objekter"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:15 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:16
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"Deleting the %(object_name)s would result in deleting related objects, but " "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related "
"your account doesn't have permission to delete the following types of " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
"objects:" "types of objects:"
msgstr "" msgstr ""
"Hvis du sletter %(object_name)s, vil du også slette relaterede objekter, men " "Hvis du sletter %(object_name)s, vil du også slette relaterede objekter, men "
"din konto har ikke rettigheder til at slette følgende objekttyper:" "din konto har ikke rettigheder til at slette følgende objekttyper:"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:22 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:24
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(object_name)s objects? All of " "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
"the following objects and their related items will be deleted:" "protected related objects:"
msgstr ""
"Hvis du sletter %(object_name)s, vil du også slette relaterede objekter, men "
"din konto har ikke rettigheder til at slette følgende objekttyper:"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:32
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
"following objects and their related items will be deleted:"
msgstr "" msgstr ""
"Er du sikker på du vil slette de valgte %(object_name)s-objekter? Alle de " "Er du sikker på du vil slette de valgte %(object_name)s-objekter? Alle de "
"følgende relaterede objekter vil blive slettet:" "følgende relaterede objekter vil blive slettet:"
@ -772,12 +796,12 @@ msgstr "Nulstil min adgangskode"
msgid "All dates" msgid "All dates"
msgstr "Alle datoer" msgstr "Alle datoer"
#: views/main.py:65 #: views/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Select %s" msgid "Select %s"
msgstr "Vælg %s" msgstr "Vælg %s"
#: views/main.py:65 #: views/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Select %s to change" msgid "Select %s to change"
msgstr "Vælg %s, der skal ændres" msgstr "Vælg %s, der skal ændres"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n" "Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-29 00:21+0100\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-20 16:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-10 00:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-10 00:58+0200\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -24,11 +24,16 @@ msgstr ""
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
msgstr "Erfolgreich %(count)d %(items)s gelöscht." msgstr "Erfolgreich %(count)d %(items)s gelöscht."
#: actions.py:56 options.py:1185 #: actions.py:61 options.py:1199
#, python-format
msgid "Cannot delete %(name)s"
msgstr ""
#: actions.py:63 options.py:1201
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "Sind Sie sicher?" msgstr "Sind Sie sicher?"
#: actions.py:74 #: actions.py:85
#, python-format #, python-format
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr "Ausgewählte %(verbose_name_plural)s löschen" msgstr "Ausgewählte %(verbose_name_plural)s löschen"
@ -133,54 +138,54 @@ msgstr "Logeinträge"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "-" msgstr "-"
#: options.py:608 #: options.py:620
#, python-format #, python-format
msgid "Changed %s." msgid "Changed %s."
msgstr "%s geändert." msgstr "%s geändert."
#: options.py:608 options.py:618 #: options.py:620 options.py:630
msgid "and" msgid "and"
msgstr "und" msgstr "und"
#: options.py:613 #: options.py:625
#, python-format #, python-format
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "%(name)s \"%(object)s\" hinzugefügt." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" hinzugefügt."
#: options.py:617 #: options.py:629
#, python-format #, python-format
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "%(list)s von %(name)s \"%(object)s\" geändert." msgstr "%(list)s von %(name)s \"%(object)s\" geändert."
#: options.py:622 #: options.py:634
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "%(name)s \"%(object)s\" gelöscht." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" gelöscht."
#: options.py:626 #: options.py:638
msgid "No fields changed." msgid "No fields changed."
msgstr "Keine Felder geändert." msgstr "Keine Felder geändert."
#: options.py:698 #: options.py:710
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich hinzugefügt." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich hinzugefügt."
#: options.py:702 options.py:735 #: options.py:714 options.py:747
msgid "You may edit it again below." msgid "You may edit it again below."
msgstr "Das Element kann jetzt erneut bearbeitet werden." msgstr "Das Element kann jetzt erneut bearbeitet werden."
#: options.py:712 options.py:745 #: options.py:724 options.py:757
#, python-format #, python-format
msgid "You may add another %s below." msgid "You may add another %s below."
msgstr "Es kann ein weiteres Element des Typs %s angelegt werden." msgstr "Es kann ein weiteres Element des Typs %s angelegt werden."
#: options.py:733 #: options.py:745
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich geändert." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich geändert."
#: options.py:741 #: options.py:753
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
@ -188,7 +193,7 @@ msgstr ""
"%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich hinzugefügt. Das Element kann jetzt " "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich hinzugefügt. Das Element kann jetzt "
"geändert werden." "geändert werden."
#: options.py:795 options.py:1053 #: options.py:807 options.py:1065
msgid "" msgid ""
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
"been changed." "been changed."
@ -196,55 +201,55 @@ msgstr ""
"Es müssen Objekte aus der Liste ausgewählt werden, um Aktionen " "Es müssen Objekte aus der Liste ausgewählt werden, um Aktionen "
"durchzuführen. Es wurden keine Objekte geändert." "durchzuführen. Es wurden keine Objekte geändert."
#: options.py:814 #: options.py:826
msgid "No action selected." msgid "No action selected."
msgstr "Keine Aktion ausgewählt." msgstr "Keine Aktion ausgewählt."
#: options.py:895 #: options.py:907
#, python-format #, python-format
msgid "Add %s" msgid "Add %s"
msgstr "%s hinzufügen" msgstr "%s hinzufügen"
#: options.py:921 options.py:1162 #: options.py:933 options.py:1174
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
msgstr "" msgstr ""
"Das %(name)s-Objekt mit dem Primärschlüssel %(key)r ist nicht vorhanden." "Das %(name)s-Objekt mit dem Primärschlüssel %(key)r ist nicht vorhanden."
#: options.py:986 #: options.py:998
#, python-format #, python-format
msgid "Change %s" msgid "Change %s"
msgstr "%s ändern" msgstr "%s ändern"
#: options.py:1033 #: options.py:1045
msgid "Database error" msgid "Database error"
msgstr "Datenbankfehler" msgstr "Datenbankfehler"
#: options.py:1095 #: options.py:1107
#, python-format #, python-format
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
msgstr[0] "%(count)s \"%(name)s\" wurde erfolgreich geändert." msgstr[0] "%(count)s \"%(name)s\" wurde erfolgreich geändert."
msgstr[1] "%(count)s \"%(name)s\" wurden erfolgreich geändert." msgstr[1] "%(count)s \"%(name)s\" wurden erfolgreich geändert."
#: options.py:1122 #: options.py:1134
#, python-format #, python-format
msgid "%(total_count)s selected" msgid "%(total_count)s selected"
msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected"
msgstr[0] "%(total_count)s ausgewählt" msgstr[0] "%(total_count)s ausgewählt"
msgstr[1] "Alle %(total_count)s ausgewählt" msgstr[1] "Alle %(total_count)s ausgewählt"
#: options.py:1127 #: options.py:1139
#, python-format #, python-format
msgid "0 of %(cnt)s selected" msgid "0 of %(cnt)s selected"
msgstr "0 von %(cnt)s ausgewählt" msgstr "0 von %(cnt)s ausgewählt"
#: options.py:1178 #: options.py:1190
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich gelöscht." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich gelöscht."
#: options.py:1215 #: options.py:1235
#, python-format #, python-format
msgid "Change history: %s" msgid "Change history: %s"
msgstr "Änderungsgeschichte: %s" msgstr "Änderungsgeschichte: %s"
@ -422,7 +427,7 @@ msgstr "Filter"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Löschen" msgstr "Löschen"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:16 #: templates/admin/delete_confirmation.html:17
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
@ -433,7 +438,17 @@ msgstr ""
"abhängiger Daten zur Folge, aber Sie haben nicht die nötigen Rechte, um die " "abhängiger Daten zur Folge, aber Sie haben nicht die nötigen Rechte, um die "
"folgenden davon abhängigen Daten zu löschen:" "folgenden davon abhängigen Daten zu löschen:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:23 #: templates/admin/delete_confirmation.html:25
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
"following protected related objects:"
msgstr ""
"Das Löschen des %(object_name)s '%(escaped_object)s' hätte das Löschen davon "
"abhängiger Daten zur Folge, aber Sie haben nicht die nötigen Rechte, um die "
"folgenden davon abhängigen Daten zu löschen:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:33
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
@ -442,8 +457,8 @@ msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie %(object_name)s \"%(escaped_object)s\" löschen " "Sind Sie sicher, dass Sie %(object_name)s \"%(escaped_object)s\" löschen "
"wollen? Es werden zusätzlich die folgenden davon abhängigen Daten gelöscht:" "wollen? Es werden zusätzlich die folgenden davon abhängigen Daten gelöscht:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:28 #: templates/admin/delete_confirmation.html:38
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:43
msgid "Yes, I'm sure" msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Ja, ich bin sicher" msgstr "Ja, ich bin sicher"
@ -451,22 +466,32 @@ msgstr "Ja, ich bin sicher"
msgid "Delete multiple objects" msgid "Delete multiple objects"
msgstr "Mehrere Objekte löschen" msgstr "Mehrere Objekte löschen"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:15 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:16
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"Deleting the %(object_name)s would result in deleting related objects, but " "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related "
"your account doesn't have permission to delete the following types of " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
"objects:" "types of objects:"
msgstr "" msgstr ""
"Das Löschen von %(object_name)s hätte das Löschen davon abhängiger Daten zur " "Das Löschen von %(object_name)s hätte das Löschen davon abhängiger Daten zur "
"Folge, aber Sie haben nicht die nötigen Rechte, um die folgenden davon " "Folge, aber Sie haben nicht die nötigen Rechte, um die folgenden davon "
"abhängigen Daten zu löschen:" "abhängigen Daten zu löschen:"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:22 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:24
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(object_name)s objects? All of " "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
"the following objects and their related items will be deleted:" "protected related objects:"
msgstr ""
"Das Löschen von %(object_name)s hätte das Löschen davon abhängiger Daten zur "
"Folge, aber Sie haben nicht die nötigen Rechte, um die folgenden davon "
"abhängigen Daten zu löschen:"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:32
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
"following objects and their related items will be deleted:"
msgstr "" msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten %(object_name)s-Objekte löschen " "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten %(object_name)s-Objekte löschen "
"wollen? Die folgenden Objekte und und die von ihnen abhängigen Daten werden " "wollen? Die folgenden Objekte und und die von ihnen abhängigen Daten werden "
@ -787,12 +812,12 @@ msgstr "Mein Passwort zurücksetzen"
msgid "All dates" msgid "All dates"
msgstr "Alle Daten" msgstr "Alle Daten"
#: views/main.py:65 #: views/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Select %s" msgid "Select %s"
msgstr "%s auswählen" msgstr "%s auswählen"
#: views/main.py:65 #: views/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Select %s to change" msgid "Select %s to change"
msgstr "%s zur Änderung auswählen" msgstr "%s zur Änderung auswählen"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n" "Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-29 00:21+0100\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-20 16:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-03 04:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-03 04:19+0100\n"
"Last-Translator: Dimitris Glezos <dimitris@glezos.com>\n" "Last-Translator: Dimitris Glezos <dimitris@glezos.com>\n"
"Language-Team: el <fedora-trans-el@redhat.com>\n" "Language-Team: el <fedora-trans-el@redhat.com>\n"
@ -21,11 +21,16 @@ msgstr ""
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
msgstr "" msgstr ""
#: actions.py:56 options.py:1185 #: actions.py:61 options.py:1199
#, python-format
msgid "Cannot delete %(name)s"
msgstr ""
#: actions.py:63 options.py:1201
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "Είστε σίγουροι;" msgstr "Είστε σίγουροι;"
#: actions.py:74 #: actions.py:85
#, python-format #, python-format
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr "" msgstr ""
@ -135,54 +140,54 @@ msgstr "εγγραφές καταγραφής"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "ένα" msgstr "ένα"
#: options.py:608 #: options.py:620
#, python-format #, python-format
msgid "Changed %s." msgid "Changed %s."
msgstr "Έγινε επεξεργασία του %s." msgstr "Έγινε επεξεργασία του %s."
#: options.py:608 options.py:618 #: options.py:620 options.py:630
msgid "and" msgid "and"
msgstr "και" msgstr "και"
#: options.py:613 #: options.py:625
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Προσθήκη %(name)s" msgstr "Προσθήκη %(name)s"
#: options.py:617 #: options.py:629
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "όνομα" msgstr "όνομα"
#: options.py:622 #: options.py:634
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "όνομα" msgstr "όνομα"
#: options.py:626 #: options.py:638
msgid "No fields changed." msgid "No fields changed."
msgstr "Κανένα πεδίο δεν άλλαξε." msgstr "Κανένα πεδίο δεν άλλαξε."
#: options.py:698 #: options.py:710
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "Το %(name)s \"%(obj)s\" αποθηκεύτηκε με επιτυχία." msgstr "Το %(name)s \"%(obj)s\" αποθηκεύτηκε με επιτυχία."
#: options.py:702 options.py:735 #: options.py:714 options.py:747
msgid "You may edit it again below." msgid "You may edit it again below."
msgstr "Μπορείτε να το επεξεργαστείτε ξανά παρακάτω." msgstr "Μπορείτε να το επεξεργαστείτε ξανά παρακάτω."
#: options.py:712 options.py:745 #: options.py:724 options.py:757
#, python-format #, python-format
msgid "You may add another %s below." msgid "You may add another %s below."
msgstr "Μπορείτε να προσθέσετε ακόμα ένα %s παρακάτω." msgstr "Μπορείτε να προσθέσετε ακόμα ένα %s παρακάτω."
#: options.py:733 #: options.py:745
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "Το %(name)s \"%(obj)s\" αλλάχτηκε με επιτυχία." msgstr "Το %(name)s \"%(obj)s\" αλλάχτηκε με επιτυχία."
#: options.py:741 #: options.py:753
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
@ -190,61 +195,61 @@ msgstr ""
"Το %(name)s \"%(obj)s\" αποθηκεύτηκε με επιτυχία. Μπορείτε να το " "Το %(name)s \"%(obj)s\" αποθηκεύτηκε με επιτυχία. Μπορείτε να το "
"επεξεργαστείτε πάλι παρακάτω." "επεξεργαστείτε πάλι παρακάτω."
#: options.py:795 options.py:1053 #: options.py:807 options.py:1065
msgid "" msgid ""
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
"been changed." "been changed."
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:814 #: options.py:826
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No action selected." msgid "No action selected."
msgstr "ώρα ενέργειας" msgstr "ώρα ενέργειας"
#: options.py:895 #: options.py:907
#, python-format #, python-format
msgid "Add %s" msgid "Add %s"
msgstr "Προσθήκη %s" msgstr "Προσθήκη %s"
#: options.py:921 options.py:1162 #: options.py:933 options.py:1174
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:986 #: options.py:998
#, python-format #, python-format
msgid "Change %s" msgid "Change %s"
msgstr "Αλλαγή του %s" msgstr "Αλλαγή του %s"
#: options.py:1033 #: options.py:1045
msgid "Database error" msgid "Database error"
msgstr "Σφάλμα βάσης δεδομένων" msgstr "Σφάλμα βάσης δεδομένων"
#: options.py:1095 #: options.py:1107
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
msgstr[0] "Το %(name)s \"%(obj)s\" αλλάχτηκε με επιτυχία." msgstr[0] "Το %(name)s \"%(obj)s\" αλλάχτηκε με επιτυχία."
msgstr[1] "Το %(name)s \"%(obj)s\" αλλάχτηκε με επιτυχία." msgstr[1] "Το %(name)s \"%(obj)s\" αλλάχτηκε με επιτυχία."
#: options.py:1122 #: options.py:1134
#, python-format #, python-format
msgid "%(total_count)s selected" msgid "%(total_count)s selected"
msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: options.py:1127 #: options.py:1139
#, python-format #, python-format
msgid "0 of %(cnt)s selected" msgid "0 of %(cnt)s selected"
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:1178 #: options.py:1190
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "Το %(name)s \"%(obj)s\" διαγράφηκε με επιτυχία." msgstr "Το %(name)s \"%(obj)s\" διαγράφηκε με επιτυχία."
#: options.py:1215 #: options.py:1235
#, python-format #, python-format
msgid "Change history: %s" msgid "Change history: %s"
msgstr "Ιστορικό αλλαγών: %s" msgstr "Ιστορικό αλλαγών: %s"
@ -424,7 +429,7 @@ msgstr "Φίλτρο"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή" msgstr "Διαγραφή"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:16 #: templates/admin/delete_confirmation.html:17
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
@ -432,15 +437,22 @@ msgid ""
"following types of objects:" "following types of objects:"
msgstr "Διαγραφή αντικείμενο μέσα λογαριασμός t δικαίωμα διαγραφή από:" msgstr "Διαγραφή αντικείμενο μέσα λογαριασμός t δικαίωμα διαγραφή από:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:23 #: templates/admin/delete_confirmation.html:25
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
"following protected related objects:"
msgstr "Διαγραφή αντικείμενο μέσα λογαριασμός t δικαίωμα διαγραφή από:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:33
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
"All of the following related items will be deleted:" "All of the following related items will be deleted:"
msgstr "υποφαινόμενο υποφαινόμενο διαγραφή αντικείμενο Όλα από διαγράφηκε:" msgstr "υποφαινόμενο υποφαινόμενο διαγραφή αντικείμενο Όλα από διαγράφηκε:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:28 #: templates/admin/delete_confirmation.html:38
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:43
msgid "Yes, I'm sure" msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Ναι, είμαι βέβαιος" msgstr "Ναι, είμαι βέβαιος"
@ -448,19 +460,26 @@ msgstr "Ναι, είμαι βέβαιος"
msgid "Delete multiple objects" msgid "Delete multiple objects"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:15 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:16
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"Deleting the %(object_name)s would result in deleting related objects, but " "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related "
"your account doesn't have permission to delete the following types of " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
"objects:" "types of objects:"
msgstr "Διαγραφή αντικείμενο μέσα λογαριασμός t δικαίωμα διαγραφή από:" msgstr "Διαγραφή αντικείμενο μέσα λογαριασμός t δικαίωμα διαγραφή από:"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:22 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:24
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(object_name)s objects? All of " "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
"the following objects and their related items will be deleted:" "protected related objects:"
msgstr "Διαγραφή αντικείμενο μέσα λογαριασμός t δικαίωμα διαγραφή από:"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:32
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
"following objects and their related items will be deleted:"
msgstr "υποφαινόμενο υποφαινόμενο διαγραφή αντικείμενο Όλα από διαγράφηκε:" msgstr "υποφαινόμενο υποφαινόμενο διαγραφή αντικείμενο Όλα από διαγράφηκε:"
#: templates/admin/filter.html:2 #: templates/admin/filter.html:2
@ -787,12 +806,12 @@ msgstr "Επαναφορά του συνθηματικού μου"
msgid "All dates" msgid "All dates"
msgstr "Όλες οι ημερομηνίες" msgstr "Όλες οι ημερομηνίες"
#: views/main.py:65 #: views/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Select %s" msgid "Select %s"
msgstr "Επιλέξτε %s" msgstr "Επιλέξτε %s"
#: views/main.py:65 #: views/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Select %s to change" msgid "Select %s to change"
msgstr "Επιλέξτε %s προς αλλαγή" msgstr "Επιλέξτε %s προς αλλαγή"

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n" "Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-29 00:21+0100\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-20 16:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-13 15:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-13 15:35+0200\n"
"Last-Translator: Django team\n" "Last-Translator: Django team\n"
"Language-Team: English <en@li.org>\n" "Language-Team: English <en@li.org>\n"
@ -17,11 +17,16 @@ msgstr ""
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
msgstr "" msgstr ""
#: actions.py:56 options.py:1185 #: actions.py:61 options.py:1199
#, python-format
msgid "Cannot delete %(name)s"
msgstr ""
#: actions.py:63 options.py:1201
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "" msgstr ""
#: actions.py:74 #: actions.py:85
#, python-format #, python-format
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr "" msgstr ""
@ -120,113 +125,113 @@ msgstr ""
msgid "None" msgid "None"
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:608 #: options.py:620
#, python-format #, python-format
msgid "Changed %s." msgid "Changed %s."
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:608 options.py:618 #: options.py:620 options.py:630
msgid "and" msgid "and"
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:613 #: options.py:625
#, python-format #, python-format
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:617 #: options.py:629
#, python-format #, python-format
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:622 #: options.py:634
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:626 #: options.py:638
msgid "No fields changed." msgid "No fields changed."
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:698 #: options.py:710
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:702 options.py:735 #: options.py:714 options.py:747
msgid "You may edit it again below." msgid "You may edit it again below."
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:712 options.py:745 #: options.py:724 options.py:757
#, python-format #, python-format
msgid "You may add another %s below." msgid "You may add another %s below."
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:733 #: options.py:745
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:741 #: options.py:753
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:795 options.py:1053 #: options.py:807 options.py:1065
msgid "" msgid ""
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
"been changed." "been changed."
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:814 #: options.py:826
msgid "No action selected." msgid "No action selected."
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:895 #: options.py:907
#, python-format #, python-format
msgid "Add %s" msgid "Add %s"
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:921 options.py:1162 #: options.py:933 options.py:1174
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:986 #: options.py:998
#, python-format #, python-format
msgid "Change %s" msgid "Change %s"
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:1033 #: options.py:1045
msgid "Database error" msgid "Database error"
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:1095 #: options.py:1107
#, python-format #, python-format
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: options.py:1122 #: options.py:1134
#, python-format #, python-format
msgid "%(total_count)s selected" msgid "%(total_count)s selected"
msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: options.py:1127 #: options.py:1139
#, python-format #, python-format
msgid "0 of %(cnt)s selected" msgid "0 of %(cnt)s selected"
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:1178 #: options.py:1190
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:1215 #: options.py:1235
#, python-format #, python-format
msgid "Change history: %s" msgid "Change history: %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -400,7 +405,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin/delete_confirmation.html:16 #: templates/admin/delete_confirmation.html:17
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
@ -408,15 +413,22 @@ msgid ""
"following types of objects:" "following types of objects:"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin/delete_confirmation.html:23 #: templates/admin/delete_confirmation.html:25
#, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
"following protected related objects:"
msgstr ""
#: templates/admin/delete_confirmation.html:33
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
"All of the following related items will be deleted:" "All of the following related items will be deleted:"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin/delete_confirmation.html:28 #: templates/admin/delete_confirmation.html:38
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:43
msgid "Yes, I'm sure" msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "" msgstr ""
@ -424,19 +436,26 @@ msgstr ""
msgid "Delete multiple objects" msgid "Delete multiple objects"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:15 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:16
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Deleting the %(object_name)s would result in deleting related objects, but " "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related "
"your account doesn't have permission to delete the following types of " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
"objects:" "types of objects:"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:22 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:24
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(object_name)s objects? All of " "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
"the following objects and their related items will be deleted:" "protected related objects:"
msgstr ""
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:32
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
"following objects and their related items will be deleted:"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin/filter.html:2 #: templates/admin/filter.html:2
@ -733,12 +752,12 @@ msgstr ""
msgid "All dates" msgid "All dates"
msgstr "" msgstr ""
#: views/main.py:65 #: views/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Select %s" msgid "Select %s"
msgstr "" msgstr ""
#: views/main.py:65 #: views/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Select %s to change" msgid "Select %s to change"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n" "Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-29 00:21+0100\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-20 16:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-25 08:00+1000\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-25 08:00+1000\n"
"Last-Translator: Simon Meers <DrMeers@gmail.com>\n" "Last-Translator: Simon Meers <DrMeers@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -17,11 +17,16 @@ msgstr ""
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
msgstr "" msgstr ""
#: actions.py:56 options.py:1185 #: actions.py:61 options.py:1199
#, python-format
msgid "Cannot delete %(name)s"
msgstr ""
#: actions.py:63 options.py:1201
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "" msgstr ""
#: actions.py:74 #: actions.py:85
#, python-format #, python-format
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr "" msgstr ""
@ -120,113 +125,113 @@ msgstr ""
msgid "None" msgid "None"
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:608 #: options.py:620
#, python-format #, python-format
msgid "Changed %s." msgid "Changed %s."
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:608 options.py:618 #: options.py:620 options.py:630
msgid "and" msgid "and"
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:613 #: options.py:625
#, python-format #, python-format
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:617 #: options.py:629
#, python-format #, python-format
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:622 #: options.py:634
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:626 #: options.py:638
msgid "No fields changed." msgid "No fields changed."
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:698 #: options.py:710
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:702 options.py:735 #: options.py:714 options.py:747
msgid "You may edit it again below." msgid "You may edit it again below."
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:712 options.py:745 #: options.py:724 options.py:757
#, python-format #, python-format
msgid "You may add another %s below." msgid "You may add another %s below."
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:733 #: options.py:745
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:741 #: options.py:753
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:795 options.py:1053 #: options.py:807 options.py:1065
msgid "" msgid ""
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
"been changed." "been changed."
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:814 #: options.py:826
msgid "No action selected." msgid "No action selected."
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:895 #: options.py:907
#, python-format #, python-format
msgid "Add %s" msgid "Add %s"
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:921 options.py:1162 #: options.py:933 options.py:1174
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:986 #: options.py:998
#, python-format #, python-format
msgid "Change %s" msgid "Change %s"
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:1033 #: options.py:1045
msgid "Database error" msgid "Database error"
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:1095 #: options.py:1107
#, python-format #, python-format
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: options.py:1122 #: options.py:1134
#, python-format #, python-format
msgid "%(total_count)s selected" msgid "%(total_count)s selected"
msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: options.py:1127 #: options.py:1139
#, python-format #, python-format
msgid "0 of %(cnt)s selected" msgid "0 of %(cnt)s selected"
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:1178 #: options.py:1190
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:1215 #: options.py:1235
#, python-format #, python-format
msgid "Change history: %s" msgid "Change history: %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -400,7 +405,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin/delete_confirmation.html:16 #: templates/admin/delete_confirmation.html:17
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
@ -408,15 +413,22 @@ msgid ""
"following types of objects:" "following types of objects:"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin/delete_confirmation.html:23 #: templates/admin/delete_confirmation.html:25
#, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
"following protected related objects:"
msgstr ""
#: templates/admin/delete_confirmation.html:33
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
"All of the following related items will be deleted:" "All of the following related items will be deleted:"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin/delete_confirmation.html:28 #: templates/admin/delete_confirmation.html:38
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:43
msgid "Yes, I'm sure" msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "" msgstr ""
@ -424,19 +436,26 @@ msgstr ""
msgid "Delete multiple objects" msgid "Delete multiple objects"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:15 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:16
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Deleting the %(object_name)s would result in deleting related objects, but " "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related "
"your account doesn't have permission to delete the following types of " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
"objects:" "types of objects:"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:22 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:24
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(object_name)s objects? All of " "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
"the following objects and their related items will be deleted:" "protected related objects:"
msgstr ""
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:32
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
"following objects and their related items will be deleted:"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin/filter.html:2 #: templates/admin/filter.html:2
@ -733,12 +752,12 @@ msgstr ""
msgid "All dates" msgid "All dates"
msgstr "" msgstr ""
#: views/main.py:65 #: views/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Select %s" msgid "Select %s"
msgstr "" msgstr ""
#: views/main.py:65 #: views/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Select %s to change" msgid "Select %s to change"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n" "Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-29 00:21+0100\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-20 16:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-30 11:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-30 11:31+0100\n"
"Last-Translator: Django Spanish Team, <django-cat@googlegroups.com>\n" "Last-Translator: Django Spanish Team, <django-cat@googlegroups.com>\n"
"Language-Team: Django Spanish Team, <django-cat@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Django Spanish Team, <django-cat@googlegroups.com>\n"
@ -19,11 +19,16 @@ msgstr ""
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
msgstr "Eliminado/s %(count)d %(items)s satisfactoriamente." msgstr "Eliminado/s %(count)d %(items)s satisfactoriamente."
#: actions.py:56 options.py:1185 #: actions.py:61 options.py:1199
#, python-format
msgid "Cannot delete %(name)s"
msgstr ""
#: actions.py:63 options.py:1201
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "¿Está seguro?" msgstr "¿Está seguro?"
#: actions.py:74 #: actions.py:85
#, python-format #, python-format
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr "Eliminar %(verbose_name_plural)s seleccionado/s" msgstr "Eliminar %(verbose_name_plural)s seleccionado/s"
@ -128,61 +133,61 @@ msgstr "entradas de registro"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ninguno" msgstr "Ninguno"
#: options.py:608 #: options.py:620
#, python-format #, python-format
msgid "Changed %s." msgid "Changed %s."
msgstr "Modificado/a %s." msgstr "Modificado/a %s."
#: options.py:608 options.py:618 #: options.py:620 options.py:630
msgid "and" msgid "and"
msgstr "y" msgstr "y"
#: options.py:613 #: options.py:625
#, python-format #, python-format
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Añadido/a \"%(object)s\" %(name)s." msgstr "Añadido/a \"%(object)s\" %(name)s."
#: options.py:617 #: options.py:629
#, python-format #, python-format
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Modificados %(list)s para \"%(object)s\" %(name)s." msgstr "Modificados %(list)s para \"%(object)s\" %(name)s."
#: options.py:622 #: options.py:634
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Eliminado/a \"%(object)s\" %(name)s." msgstr "Eliminado/a \"%(object)s\" %(name)s."
#: options.py:626 #: options.py:638
msgid "No fields changed." msgid "No fields changed."
msgstr "No ha cambiado ningún campo." msgstr "No ha cambiado ningún campo."
#: options.py:698 #: options.py:710
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "Se añadió con éxito el %(name)s \"%(obj)s\"." msgstr "Se añadió con éxito el %(name)s \"%(obj)s\"."
#: options.py:702 options.py:735 #: options.py:714 options.py:747
msgid "You may edit it again below." msgid "You may edit it again below."
msgstr "Puede editarlo de nuevo abajo." msgstr "Puede editarlo de nuevo abajo."
#: options.py:712 options.py:745 #: options.py:724 options.py:757
#, python-format #, python-format
msgid "You may add another %s below." msgid "You may add another %s below."
msgstr "Puede añadir otro %s abajo." msgstr "Puede añadir otro %s abajo."
#: options.py:733 #: options.py:745
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "Se modificó con éxito el %(name)s \"%(obj)s\"." msgstr "Se modificó con éxito el %(name)s \"%(obj)s\"."
#: options.py:741 #: options.py:753
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr "" msgstr ""
"Se añadió con éxito el %(name)s \"%(obj)s. Puede editarlo de nuevo abajo." "Se añadió con éxito el %(name)s \"%(obj)s. Puede editarlo de nuevo abajo."
#: options.py:795 options.py:1053 #: options.py:807 options.py:1065
msgid "" msgid ""
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
"been changed." "been changed."
@ -190,54 +195,54 @@ msgstr ""
"Se deben seleccionar elementos para poder realizar acciones sobre estos. No " "Se deben seleccionar elementos para poder realizar acciones sobre estos. No "
"se han modificado elementos." "se han modificado elementos."
#: options.py:814 #: options.py:826
msgid "No action selected." msgid "No action selected."
msgstr "No se seleccionó ninguna acción." msgstr "No se seleccionó ninguna acción."
#: options.py:895 #: options.py:907
#, python-format #, python-format
msgid "Add %s" msgid "Add %s"
msgstr "Añadir %s" msgstr "Añadir %s"
#: options.py:921 options.py:1162 #: options.py:933 options.py:1174
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
msgstr "No existe ningún objeto %(name)s con la clave primaria %(key)r." msgstr "No existe ningún objeto %(name)s con la clave primaria %(key)r."
#: options.py:986 #: options.py:998
#, python-format #, python-format
msgid "Change %s" msgid "Change %s"
msgstr "Modificar %s" msgstr "Modificar %s"
#: options.py:1033 #: options.py:1045
msgid "Database error" msgid "Database error"
msgstr "Error en la base de datos" msgstr "Error en la base de datos"
#: options.py:1095 #: options.py:1107
#, python-format #, python-format
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
msgstr[0] "%(count)s %(name)s fué modificado con éxito." msgstr[0] "%(count)s %(name)s fué modificado con éxito."
msgstr[1] "%(count)s %(name)s fueron modificados con éxito." msgstr[1] "%(count)s %(name)s fueron modificados con éxito."
#: options.py:1122 #: options.py:1134
#, python-format #, python-format
msgid "%(total_count)s selected" msgid "%(total_count)s selected"
msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected"
msgstr[0] "%(total_count)s seleccionado" msgstr[0] "%(total_count)s seleccionado"
msgstr[1] "Todos %(total_count)s seleccionados" msgstr[1] "Todos %(total_count)s seleccionados"
#: options.py:1127 #: options.py:1139
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "0 of %(cnt)s selected" msgid "0 of %(cnt)s selected"
msgstr "de %(count)d seleccionado" msgstr "de %(count)d seleccionado"
#: options.py:1178 #: options.py:1190
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "Se eliminó con éxito el %(name)s \"%(obj)s\"." msgstr "Se eliminó con éxito el %(name)s \"%(obj)s\"."
#: options.py:1215 #: options.py:1235
#, python-format #, python-format
msgid "Change history: %s" msgid "Change history: %s"
msgstr "Histórico de modificaciones: %s" msgstr "Histórico de modificaciones: %s"
@ -414,7 +419,7 @@ msgstr "Filtro"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Eliminar" msgstr "Eliminar"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:16 #: templates/admin/delete_confirmation.html:17
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
@ -425,7 +430,17 @@ msgstr ""
"de objetos relacionados, pero su cuenta no tiene permiso para borrar los " "de objetos relacionados, pero su cuenta no tiene permiso para borrar los "
"siguientes tipos de objetos:" "siguientes tipos de objetos:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:23 #: templates/admin/delete_confirmation.html:25
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
"following protected related objects:"
msgstr ""
"Eliminar el %(object_name)s '%(escaped_object)s' provocaría la eliminación "
"de objetos relacionados, pero su cuenta no tiene permiso para borrar los "
"siguientes tipos de objetos:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:33
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
@ -434,8 +449,8 @@ msgstr ""
"¿Está seguro de que quiere borrar los %(object_name)s \"%(escaped_object)s" "¿Está seguro de que quiere borrar los %(object_name)s \"%(escaped_object)s"
"\"? Se borrarán los siguientes objetos relacionados:" "\"? Se borrarán los siguientes objetos relacionados:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:28 #: templates/admin/delete_confirmation.html:38
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:43
msgid "Yes, I'm sure" msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Sí, estoy seguro" msgstr "Sí, estoy seguro"
@ -443,22 +458,32 @@ msgstr "Sí, estoy seguro"
msgid "Delete multiple objects" msgid "Delete multiple objects"
msgstr "Eliminar múltiples objetos." msgstr "Eliminar múltiples objetos."
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:15 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:16
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"Deleting the %(object_name)s would result in deleting related objects, but " "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related "
"your account doesn't have permission to delete the following types of " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
"objects:" "types of objects:"
msgstr "" msgstr ""
"Eliminar el %(object_name)s provocaría la eliminación de objetos " "Eliminar el %(object_name)s provocaría la eliminación de objetos "
"relacionados, pero su cuenta no tiene permiso para borrar los siguientes " "relacionados, pero su cuenta no tiene permiso para borrar los siguientes "
"tipos de objetos:" "tipos de objetos:"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:22 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:24
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(object_name)s objects? All of " "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
"the following objects and their related items will be deleted:" "protected related objects:"
msgstr ""
"Eliminar el %(object_name)s provocaría la eliminación de objetos "
"relacionados, pero su cuenta no tiene permiso para borrar los siguientes "
"tipos de objetos:"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:32
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
"following objects and their related items will be deleted:"
msgstr "" msgstr ""
"¿Está seguro de que quiere eliminar los %(object_name)s seleccionados? Los " "¿Está seguro de que quiere eliminar los %(object_name)s seleccionados? Los "
"siguientes objetos y sus elementos relacionados serán eliminados:" "siguientes objetos y sus elementos relacionados serán eliminados:"
@ -783,12 +808,12 @@ msgstr "Restablecer mi contraseña"
msgid "All dates" msgid "All dates"
msgstr "Todas las fechas" msgstr "Todas las fechas"
#: views/main.py:65 #: views/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Select %s" msgid "Select %s"
msgstr "Escoja %s" msgstr "Escoja %s"
#: views/main.py:65 #: views/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Select %s to change" msgid "Select %s to change"
msgstr "Escoja %s a modificar" msgstr "Escoja %s a modificar"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n" "Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-29 00:21+0100\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-20 16:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-11 09:00-0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-11 09:00-0300\n"
"Last-Translator: Ramiro <rm0@gmx.net>\n" "Last-Translator: Ramiro <rm0@gmx.net>\n"
"Language-Team: Django-I18N <django-i18n@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Django-I18N <django-i18n@googlegroups.com>\n"
@ -22,11 +22,16 @@ msgstr ""
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
msgstr "Se eliminaron con éxito %(count)d %(items)s." msgstr "Se eliminaron con éxito %(count)d %(items)s."
#: actions.py:56 options.py:1185 #: actions.py:61 options.py:1199
#, python-format
msgid "Cannot delete %(name)s"
msgstr ""
#: actions.py:63 options.py:1201
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "¿Está seguro?" msgstr "¿Está seguro?"
#: actions.py:74 #: actions.py:85
#, python-format #, python-format
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr "Eliminar %(verbose_name_plural)s seleccionados/as" msgstr "Eliminar %(verbose_name_plural)s seleccionados/as"
@ -131,54 +136,54 @@ msgstr "entradas de registro"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ninguno" msgstr "Ninguno"
#: options.py:608 #: options.py:620
#, python-format #, python-format
msgid "Changed %s." msgid "Changed %s."
msgstr "Modifica %s." msgstr "Modifica %s."
#: options.py:608 options.py:618 #: options.py:620 options.py:630
msgid "and" msgid "and"
msgstr "y" msgstr "y"
#: options.py:613 #: options.py:625
#, python-format #, python-format
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Se agregó %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Se agregó %(name)s \"%(object)s\"."
#: options.py:617 #: options.py:629
#, python-format #, python-format
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Se modificaron %(list)s en %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Se modificaron %(list)s en %(name)s \"%(object)s\"."
#: options.py:622 #: options.py:634
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Se eliminó %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Se eliminó %(name)s \"%(object)s\"."
#: options.py:626 #: options.py:638
msgid "No fields changed." msgid "No fields changed."
msgstr "No ha modificado ningún campo." msgstr "No ha modificado ningún campo."
#: options.py:698 #: options.py:710
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "Se agregó con éxito %(name)s \"%(obj)s\"." msgstr "Se agregó con éxito %(name)s \"%(obj)s\"."
#: options.py:702 options.py:735 #: options.py:714 options.py:747
msgid "You may edit it again below." msgid "You may edit it again below."
msgstr "Puede modificarlo/a nuevamente abajo." msgstr "Puede modificarlo/a nuevamente abajo."
#: options.py:712 options.py:745 #: options.py:724 options.py:757
#, python-format #, python-format
msgid "You may add another %s below." msgid "You may add another %s below."
msgstr "Puede agregar otro/a %s abajo." msgstr "Puede agregar otro/a %s abajo."
#: options.py:733 #: options.py:745
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "Se modificó con éxito %(name)s \"%(obj)s\"." msgstr "Se modificó con éxito %(name)s \"%(obj)s\"."
#: options.py:741 #: options.py:753
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
@ -186,7 +191,7 @@ msgstr ""
"Se agregó con éxito %(name)s \"%(obj)s\". Puede modificarlo/a nuevamente " "Se agregó con éxito %(name)s \"%(obj)s\". Puede modificarlo/a nuevamente "
"abajo." "abajo."
#: options.py:795 options.py:1053 #: options.py:807 options.py:1065
msgid "" msgid ""
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
"been changed." "been changed."
@ -194,54 +199,54 @@ msgstr ""
"Deben existir items seleccionados para poder realizar acciones sobre los " "Deben existir items seleccionados para poder realizar acciones sobre los "
"mismos. No se modificó ningún item." "mismos. No se modificó ningún item."
#: options.py:814 #: options.py:826
msgid "No action selected." msgid "No action selected."
msgstr "No se ha seleccionado ninguna acción." msgstr "No se ha seleccionado ninguna acción."
#: options.py:895 #: options.py:907
#, python-format #, python-format
msgid "Add %s" msgid "Add %s"
msgstr "Agregar %s" msgstr "Agregar %s"
#: options.py:921 options.py:1162 #: options.py:933 options.py:1174
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
msgstr "No existe un objeto %(name)s con una clave primaria %(key)r." msgstr "No existe un objeto %(name)s con una clave primaria %(key)r."
#: options.py:986 #: options.py:998
#, python-format #, python-format
msgid "Change %s" msgid "Change %s"
msgstr "Modificar %s" msgstr "Modificar %s"
#: options.py:1033 #: options.py:1045
msgid "Database error" msgid "Database error"
msgstr "Error de base de datos" msgstr "Error de base de datos"
#: options.py:1095 #: options.py:1107
#, python-format #, python-format
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
msgstr[0] "Se ha modificado con éxito %(count)s %(name)s." msgstr[0] "Se ha modificado con éxito %(count)s %(name)s."
msgstr[1] "Se han modificado con éxito %(count)s %(name)s." msgstr[1] "Se han modificado con éxito %(count)s %(name)s."
#: options.py:1122 #: options.py:1134
#, python-format #, python-format
msgid "%(total_count)s selected" msgid "%(total_count)s selected"
msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected"
msgstr[0] "%(total_count)s seleccionados/as" msgstr[0] "%(total_count)s seleccionados/as"
msgstr[1] "Todos/as (%(total_count)s en total) han sido seleccionados/as" msgstr[1] "Todos/as (%(total_count)s en total) han sido seleccionados/as"
#: options.py:1127 #: options.py:1139
#, python-format #, python-format
msgid "0 of %(cnt)s selected" msgid "0 of %(cnt)s selected"
msgstr "0 de %(cnt)s seleccionados/as" msgstr "0 de %(cnt)s seleccionados/as"
#: options.py:1178 #: options.py:1190
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "Se eliminó con éxito %(name)s \"%(obj)s\"." msgstr "Se eliminó con éxito %(name)s \"%(obj)s\"."
#: options.py:1215 #: options.py:1235
#, python-format #, python-format
msgid "Change history: %s" msgid "Change history: %s"
msgstr "Historia de modificaciones: %s" msgstr "Historia de modificaciones: %s"
@ -418,7 +423,7 @@ msgstr "Filtrar"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Eliminar" msgstr "Eliminar"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:16 #: templates/admin/delete_confirmation.html:17
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
@ -429,7 +434,17 @@ msgstr ""
"de objetos relacionados, pero su cuenta no tiene permiso para eliminar los " "de objetos relacionados, pero su cuenta no tiene permiso para eliminar los "
"siguientes tipos de objetos:" "siguientes tipos de objetos:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:23 #: templates/admin/delete_confirmation.html:25
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
"following protected related objects:"
msgstr ""
"Eliminar el %(object_name)s '%(escaped_object)s' provocaría la eliminación "
"de objetos relacionados, pero su cuenta no tiene permiso para eliminar los "
"siguientes tipos de objetos:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:33
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
@ -438,8 +453,8 @@ msgstr ""
"¿Está seguro de que quiere eliminar los %(object_name)s \"%(escaped_object)s" "¿Está seguro de que quiere eliminar los %(object_name)s \"%(escaped_object)s"
"\"? Se eliminarán los siguientes objetos relacionados:" "\"? Se eliminarán los siguientes objetos relacionados:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:28 #: templates/admin/delete_confirmation.html:38
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:43
msgid "Yes, I'm sure" msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Sí, estoy seguro" msgstr "Sí, estoy seguro"
@ -447,22 +462,32 @@ msgstr "Sí, estoy seguro"
msgid "Delete multiple objects" msgid "Delete multiple objects"
msgstr "Eliminar múltiples objetos" msgstr "Eliminar múltiples objetos"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:15 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:16
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"Deleting the %(object_name)s would result in deleting related objects, but " "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related "
"your account doesn't have permission to delete the following types of " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
"objects:" "types of objects:"
msgstr "" msgstr ""
"El eliminar %(object_name)s provocaría la eliminación de objetos " "El eliminar %(object_name)s provocaría la eliminación de objetos "
"relacionados, pero su cuenta no tiene permiso para eliminar los siguientes " "relacionados, pero su cuenta no tiene permiso para eliminar los siguientes "
"tipos de objetos:" "tipos de objetos:"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:22 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:24
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(object_name)s objects? All of " "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
"the following objects and their related items will be deleted:" "protected related objects:"
msgstr ""
"El eliminar %(object_name)s provocaría la eliminación de objetos "
"relacionados, pero su cuenta no tiene permiso para eliminar los siguientes "
"tipos de objetos:"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:32
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
"following objects and their related items will be deleted:"
msgstr "" msgstr ""
"¿Está seguro de que quiere eliminar los objetos %(object_name)s " "¿Está seguro de que quiere eliminar los objetos %(object_name)s "
"seleccionados? Se eliminarán todos los siguientes objetos y sus items " "seleccionados? Se eliminarán todos los siguientes objetos y sus items "
@ -787,12 +812,12 @@ msgstr "Recuperar mi contraseña"
msgid "All dates" msgid "All dates"
msgstr "Todas las fechas" msgstr "Todas las fechas"
#: views/main.py:65 #: views/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Select %s" msgid "Select %s"
msgstr "Seleccione %s" msgstr "Seleccione %s"
#: views/main.py:65 #: views/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Select %s to change" msgid "Select %s to change"
msgstr "Seleccione %s a modificar" msgstr "Seleccione %s a modificar"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n" "Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-29 00:21+0100\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-20 16:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-03 00:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-03 00:35+0200\n"
"Last-Translator: Erik Allik <removethis-eallik_at_gmail-com>\n" "Last-Translator: Erik Allik <removethis-eallik_at_gmail-com>\n"
"Language-Team: Django-i18n <django-i18n@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Django-i18n <django-i18n@googlegroups.com>\n"
@ -19,11 +19,16 @@ msgstr ""
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
msgstr "%(count)d %(items)s kustutamine õnnestus" msgstr "%(count)d %(items)s kustutamine õnnestus"
#: actions.py:56 options.py:1185 #: actions.py:61 options.py:1199
#, python-format
msgid "Cannot delete %(name)s"
msgstr ""
#: actions.py:63 options.py:1201
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "Kas olete kindel?" msgstr "Kas olete kindel?"
#: actions.py:74 #: actions.py:85
#, python-format #, python-format
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr "Kustuta valitud %(verbose_name_plural)s" msgstr "Kustuta valitud %(verbose_name_plural)s"
@ -126,114 +131,114 @@ msgstr "logisissekanded"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Puudub" msgstr "Puudub"
#: options.py:608 #: options.py:620
#, python-format #, python-format
msgid "Changed %s." msgid "Changed %s."
msgstr "Muutsin %s." msgstr "Muutsin %s."
#: options.py:608 options.py:618 #: options.py:620 options.py:630
msgid "and" msgid "and"
msgstr "ja" msgstr "ja"
#: options.py:613 #: options.py:625
#, python-format #, python-format
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Lisatud %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Lisatud %(name)s \"%(object)s\"."
#: options.py:617 #: options.py:629
#, python-format #, python-format
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Muudetud %(list)s objektil %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Muudetud %(list)s objektil %(name)s \"%(object)s\"."
#: options.py:622 #: options.py:634
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Kustutatud %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Kustutatud %(name)s \"%(object)s\"."
#: options.py:626 #: options.py:638
msgid "No fields changed." msgid "No fields changed."
msgstr "Ühtegi välja ei muudetud." msgstr "Ühtegi välja ei muudetud."
#: options.py:698 #: options.py:710
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" lisamine õnnestus." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" lisamine õnnestus."
#: options.py:702 options.py:735 #: options.py:714 options.py:747
msgid "You may edit it again below." msgid "You may edit it again below."
msgstr "Võite jätkata redigeerimist." msgstr "Võite jätkata redigeerimist."
#: options.py:712 options.py:745 #: options.py:724 options.py:757
#, python-format #, python-format
msgid "You may add another %s below." msgid "You may add another %s below."
msgstr "Võite jätkata uue %s lisamisega." msgstr "Võite jätkata uue %s lisamisega."
#: options.py:733 #: options.py:745
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" muutmine õnnestus." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" muutmine õnnestus."
#: options.py:741 #: options.py:753
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" lisamine õnnestus. Te võite seda muuta." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" lisamine õnnestus. Te võite seda muuta."
#: options.py:795 options.py:1053 #: options.py:807 options.py:1065
msgid "" msgid ""
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
"been changed." "been changed."
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:814 #: options.py:826
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No action selected." msgid "No action selected."
msgstr "toimingu aeg" msgstr "toimingu aeg"
#: options.py:895 #: options.py:907
#, python-format #, python-format
msgid "Add %s" msgid "Add %s"
msgstr "Lisa %s" msgstr "Lisa %s"
#: options.py:921 options.py:1162 #: options.py:933 options.py:1174
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
msgstr "%(name)s primaarvõtmega %(key)r ei eksisteeri." msgstr "%(name)s primaarvõtmega %(key)r ei eksisteeri."
#: options.py:986 #: options.py:998
#, python-format #, python-format
msgid "Change %s" msgid "Change %s"
msgstr "Muuda %s" msgstr "Muuda %s"
#: options.py:1033 #: options.py:1045
msgid "Database error" msgid "Database error"
msgstr "Andmebaasi viga" msgstr "Andmebaasi viga"
#: options.py:1095 #: options.py:1107
#, python-format #, python-format
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
msgstr[0] "%(count)s %(name)s muutmine õnnestus." msgstr[0] "%(count)s %(name)s muutmine õnnestus."
msgstr[1] "%(count)s %(name)s muutmine õnnestus." msgstr[1] "%(count)s %(name)s muutmine õnnestus."
#: options.py:1122 #: options.py:1134
#, python-format #, python-format
msgid "%(total_count)s selected" msgid "%(total_count)s selected"
msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: options.py:1127 #: options.py:1139
#, python-format #, python-format
msgid "0 of %(cnt)s selected" msgid "0 of %(cnt)s selected"
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:1178 #: options.py:1190
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" kustutati." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" kustutati."
#: options.py:1215 #: options.py:1235
#, python-format #, python-format
msgid "Change history: %s" msgid "Change history: %s"
msgstr "Muudatuste ajalugu: %s" msgstr "Muudatuste ajalugu: %s"
@ -410,7 +415,7 @@ msgstr "Filtreeri"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Kustuta" msgstr "Kustuta"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:16 #: templates/admin/delete_confirmation.html:17
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
@ -421,7 +426,17 @@ msgstr ""
"kustutada lisaks ka kõik seotud objecktid, aga teil puudub õigus järgnevat " "kustutada lisaks ka kõik seotud objecktid, aga teil puudub õigus järgnevat "
"tüüpi objektide kustutamiseks:" "tüüpi objektide kustutamiseks:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:23 #: templates/admin/delete_confirmation.html:25
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
"following protected related objects:"
msgstr ""
"Selleks, et kustutada %(object_name)s '%(escaped_object)s', on vaja "
"kustutada lisaks ka kõik seotud objecktid, aga teil puudub õigus järgnevat "
"tüüpi objektide kustutamiseks:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:33
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
@ -431,8 +446,8 @@ msgstr ""
"(escaped_object)s\"? Kõik järgnevad seotud objektid kustutatakse koos " "(escaped_object)s\"? Kõik järgnevad seotud objektid kustutatakse koos "
"sellega:" "sellega:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:28 #: templates/admin/delete_confirmation.html:38
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:43
msgid "Yes, I'm sure" msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Jah, olen kindel" msgstr "Jah, olen kindel"
@ -440,21 +455,30 @@ msgstr "Jah, olen kindel"
msgid "Delete multiple objects" msgid "Delete multiple objects"
msgstr "Kustuta mitu objekti" msgstr "Kustuta mitu objekti"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:15 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:16
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"Deleting the %(object_name)s would result in deleting related objects, but " "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related "
"your account doesn't have permission to delete the following types of " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
"objects:" "types of objects:"
msgstr "" msgstr ""
"%(object_name)s kustutamiseks on vaja kustutada ka seotud objektid, aga teil " "%(object_name)s kustutamiseks on vaja kustutada ka seotud objektid, aga teil "
"puudub õigus järgnevat tüüpi objektide kustutamiseks:" "puudub õigus järgnevat tüüpi objektide kustutamiseks:"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:22 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:24
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(object_name)s objects? All of " "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
"the following objects and their related items will be deleted:" "protected related objects:"
msgstr ""
"%(object_name)s kustutamiseks on vaja kustutada ka seotud objektid, aga teil "
"puudub õigus järgnevat tüüpi objektide kustutamiseks:"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:32
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
"following objects and their related items will be deleted:"
msgstr "" msgstr ""
"Kas olete kindel, et soovite kustutada valitud %(object_name)s objektid? " "Kas olete kindel, et soovite kustutada valitud %(object_name)s objektid? "
"Kõik järgnevad objektid ja seotud objektid kustutatakse:" "Kõik järgnevad objektid ja seotud objektid kustutatakse:"
@ -773,12 +797,12 @@ msgstr "Reseti parool"
msgid "All dates" msgid "All dates"
msgstr "Kõik kuupäevad" msgstr "Kõik kuupäevad"
#: views/main.py:65 #: views/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Select %s" msgid "Select %s"
msgstr "Vali %s" msgstr "Vali %s"
#: views/main.py:65 #: views/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Select %s to change" msgid "Select %s to change"
msgstr "Vali %s mida muuta" msgstr "Vali %s mida muuta"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n" "Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-29 00:21+0100\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-20 16:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-08 12:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-08 12:55+0200\n"
"Last-Translator: Aitzol Naberan <anaberan@codesyntax.com>\n" "Last-Translator: Aitzol Naberan <anaberan@codesyntax.com>\n"
"Language-Team: Django-i18n <django-i18n@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Django-i18n <django-i18n@googlegroups.com>\n"
@ -20,11 +20,16 @@ msgstr ""
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
msgstr "" msgstr ""
#: actions.py:56 options.py:1185 #: actions.py:61 options.py:1199
#, python-format
msgid "Cannot delete %(name)s"
msgstr ""
#: actions.py:63 options.py:1201
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "Ziur al zaude?" msgstr "Ziur al zaude?"
#: actions.py:74 #: actions.py:85
#, python-format #, python-format
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr "" msgstr ""
@ -132,114 +137,114 @@ msgstr "log sarrerak"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "bat" msgstr "bat"
#: options.py:608 #: options.py:620
#, python-format #, python-format
msgid "Changed %s." msgid "Changed %s."
msgstr "%s aldatuta." msgstr "%s aldatuta."
#: options.py:608 options.py:618 #: options.py:620 options.py:630
msgid "and" msgid "and"
msgstr "eta" msgstr "eta"
#: options.py:613 #: options.py:625
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Gehitu %(name)s" msgstr "Gehitu %(name)s"
#: options.py:617 #: options.py:629
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "erlazionatutako `%(label)s.%(name)s` objetua" msgstr "erlazionatutako `%(label)s.%(name)s` objetua"
#: options.py:622 #: options.py:634
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "erlazionatutako `%(label)s.%(name)s` objetua" msgstr "erlazionatutako `%(label)s.%(name)s` objetua"
#: options.py:626 #: options.py:638
msgid "No fields changed." msgid "No fields changed."
msgstr "Ez da eremurik aldatu." msgstr "Ez da eremurik aldatu."
#: options.py:698 #: options.py:710
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ondo gehitu da." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ondo gehitu da."
#: options.py:702 options.py:735 #: options.py:714 options.py:747
msgid "You may edit it again below." msgid "You may edit it again below."
msgstr "Berriro alkatu zenezake beherago." msgstr "Berriro alkatu zenezake beherago."
#: options.py:712 options.py:745 #: options.py:724 options.py:757
#, python-format #, python-format
msgid "You may add another %s below." msgid "You may add another %s below."
msgstr "Beste %s gehitu dezakezu jarraian." msgstr "Beste %s gehitu dezakezu jarraian."
#: options.py:733 #: options.py:745
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ondo aldatu da." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ondo aldatu da."
#: options.py:741 #: options.py:753
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ondo gehitu da. Jarraian aldatu dezakezu berriro." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ondo gehitu da. Jarraian aldatu dezakezu berriro."
#: options.py:795 options.py:1053 #: options.py:807 options.py:1065
msgid "" msgid ""
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
"been changed." "been changed."
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:814 #: options.py:826
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No action selected." msgid "No action selected."
msgstr "Ekintza hordua" msgstr "Ekintza hordua"
#: options.py:895 #: options.py:907
#, python-format #, python-format
msgid "Add %s" msgid "Add %s"
msgstr "%s gehitu" msgstr "%s gehitu"
#: options.py:921 options.py:1162 #: options.py:933 options.py:1174
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:986 #: options.py:998
#, python-format #, python-format
msgid "Change %s" msgid "Change %s"
msgstr "%s aldatu" msgstr "%s aldatu"
#: options.py:1033 #: options.py:1045
msgid "Database error" msgid "Database error"
msgstr "Data base errorea" msgstr "Data base errorea"
#: options.py:1095 #: options.py:1107
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
msgstr[0] "%(name)s \"%(obj)s\" ondo aldatu da." msgstr[0] "%(name)s \"%(obj)s\" ondo aldatu da."
msgstr[1] "%(name)s \"%(obj)s\" ondo aldatu da." msgstr[1] "%(name)s \"%(obj)s\" ondo aldatu da."
#: options.py:1122 #: options.py:1134
#, python-format #, python-format
msgid "%(total_count)s selected" msgid "%(total_count)s selected"
msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: options.py:1127 #: options.py:1139
#, python-format #, python-format
msgid "0 of %(cnt)s selected" msgid "0 of %(cnt)s selected"
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:1178 #: options.py:1190
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ondo ezabatu da." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ondo ezabatu da."
#: options.py:1215 #: options.py:1235
#, python-format #, python-format
msgid "Change history: %s" msgid "Change history: %s"
msgstr "Aldaketa zerrenda: %s" msgstr "Aldaketa zerrenda: %s"
@ -418,7 +423,7 @@ msgstr "Filtroa"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu" msgstr "Ezabatu"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:16 #: templates/admin/delete_confirmation.html:17
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
@ -428,7 +433,16 @@ msgstr ""
"%(object_name)s ezabatzean bere '%(escaped_object)s' ere ezabatzen dira, " "%(object_name)s ezabatzean bere '%(escaped_object)s' ere ezabatzen dira, "
"baina zure kontuak ez dauka baimenik objetu mota hauek ezabatzeko:" "baina zure kontuak ez dauka baimenik objetu mota hauek ezabatzeko:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:23 #: templates/admin/delete_confirmation.html:25
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
"following protected related objects:"
msgstr ""
"%(object_name)s ezabatzean bere '%(escaped_object)s' ere ezabatzen dira, "
"baina zure kontuak ez dauka baimenik objetu mota hauek ezabatzeko:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:33
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
@ -437,8 +451,8 @@ msgstr ""
"Ziur zaude %(object_name)s \"%(escaped_object)s\" ezabatu nahi dituzula? " "Ziur zaude %(object_name)s \"%(escaped_object)s\" ezabatu nahi dituzula? "
"Erlazionaturik dauden hurrengo elementuak ere ezabatuko dira:" "Erlazionaturik dauden hurrengo elementuak ere ezabatuko dira:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:28 #: templates/admin/delete_confirmation.html:38
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:43
msgid "Yes, I'm sure" msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Bai, ziur nago" msgstr "Bai, ziur nago"
@ -446,21 +460,30 @@ msgstr "Bai, ziur nago"
msgid "Delete multiple objects" msgid "Delete multiple objects"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:15 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:16
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"Deleting the %(object_name)s would result in deleting related objects, but " "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related "
"your account doesn't have permission to delete the following types of " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
"objects:" "types of objects:"
msgstr "" msgstr ""
"%(object_name)s ezabatzean bere '%(escaped_object)s' ere ezabatzen dira, " "%(object_name)s ezabatzean bere '%(escaped_object)s' ere ezabatzen dira, "
"baina zure kontuak ez dauka baimenik objetu mota hauek ezabatzeko:" "baina zure kontuak ez dauka baimenik objetu mota hauek ezabatzeko:"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:22 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:24
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(object_name)s objects? All of " "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
"the following objects and their related items will be deleted:" "protected related objects:"
msgstr ""
"%(object_name)s ezabatzean bere '%(escaped_object)s' ere ezabatzen dira, "
"baina zure kontuak ez dauka baimenik objetu mota hauek ezabatzeko:"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:32
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
"following objects and their related items will be deleted:"
msgstr "" msgstr ""
"Ziur zaude %(object_name)s \"%(escaped_object)s\" ezabatu nahi dituzula? " "Ziur zaude %(object_name)s \"%(escaped_object)s\" ezabatu nahi dituzula? "
"Erlazionaturik dauden hurrengo elementuak ere ezabatuko dira:" "Erlazionaturik dauden hurrengo elementuak ere ezabatuko dira:"
@ -786,12 +809,12 @@ msgstr "Pasahitza berrezarri"
msgid "All dates" msgid "All dates"
msgstr "Data guztiak" msgstr "Data guztiak"
#: views/main.py:65 #: views/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Select %s" msgid "Select %s"
msgstr "%s aukeratu" msgstr "%s aukeratu"
#: views/main.py:65 #: views/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Select %s to change" msgid "Select %s to change"
msgstr "Aldaketarako %s aukeratu" msgstr "Aldaketarako %s aukeratu"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n" "Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-29 00:21+0100\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-20 16:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-01 02:00+0430\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-01 02:00+0430\n"
"Last-Translator: Reza Mohammadi <reza@zeerak.ir>\n" "Last-Translator: Reza Mohammadi <reza@zeerak.ir>\n"
"Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n" "Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n"
@ -21,11 +21,16 @@ msgstr ""
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
msgstr "" msgstr ""
#: actions.py:56 options.py:1185 #: actions.py:61 options.py:1199
#, python-format
msgid "Cannot delete %(name)s"
msgstr ""
#: actions.py:63 options.py:1201
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "آیا مطمئن هستید؟" msgstr "آیا مطمئن هستید؟"
#: actions.py:74 #: actions.py:85
#, python-format #, python-format
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr "" msgstr ""
@ -133,113 +138,113 @@ msgstr "موارد اتفاقات"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "هیچ" msgstr "هیچ"
#: options.py:608 #: options.py:620
#, python-format #, python-format
msgid "Changed %s." msgid "Changed %s."
msgstr "%s تغییر یافته." msgstr "%s تغییر یافته."
#: options.py:608 options.py:618 #: options.py:620 options.py:630
msgid "and" msgid "and"
msgstr "و" msgstr "و"
#: options.py:613 #: options.py:625
#, python-format #, python-format
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "%(name)s «%(object)s» اضافه شد." msgstr "%(name)s «%(object)s» اضافه شد."
#: options.py:617 #: options.py:629
#, python-format #, python-format
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "%(list)s %(name)s «%(object)s» تغییر یافت." msgstr "%(list)s %(name)s «%(object)s» تغییر یافت."
#: options.py:622 #: options.py:634
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "%(name)s «%(object)s» حذف شد." msgstr "%(name)s «%(object)s» حذف شد."
#: options.py:626 #: options.py:638
msgid "No fields changed." msgid "No fields changed."
msgstr "فیلدی تغییر نیافته است." msgstr "فیلدی تغییر نیافته است."
#: options.py:698 #: options.py:710
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "%(name)s «%(obj)s» با موفقیت اضافه شد." msgstr "%(name)s «%(obj)s» با موفقیت اضافه شد."
#: options.py:702 options.py:735 #: options.py:714 options.py:747
msgid "You may edit it again below." msgid "You may edit it again below."
msgstr "می‌توانید مجدداً آنرا در این پایین ویراش کنید." msgstr "می‌توانید مجدداً آنرا در این پایین ویراش کنید."
#: options.py:712 options.py:745 #: options.py:724 options.py:757
#, python-format #, python-format
msgid "You may add another %s below." msgid "You may add another %s below."
msgstr "می‌توانید یک %s دیگر در این پایین اضافه کنید" msgstr "می‌توانید یک %s دیگر در این پایین اضافه کنید"
#: options.py:733 #: options.py:745
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "%(name)s·\"%(obj)s\" با موفقیت تغییر یافت." msgstr "%(name)s·\"%(obj)s\" با موفقیت تغییر یافت."
#: options.py:741 #: options.py:753
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr "" msgstr ""
"%(name)s·\"%(obj)s\" با موفقیت اضافه شد. می‌توانید در این پایین ویرایشش کنید." "%(name)s·\"%(obj)s\" با موفقیت اضافه شد. می‌توانید در این پایین ویرایشش کنید."
#: options.py:795 options.py:1053 #: options.py:807 options.py:1065
msgid "" msgid ""
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
"been changed." "been changed."
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:814 #: options.py:826
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No action selected." msgid "No action selected."
msgstr "زمان اتفاق" msgstr "زمان اتفاق"
#: options.py:895 #: options.py:907
#, python-format #, python-format
msgid "Add %s" msgid "Add %s"
msgstr "اضافه کردن %s" msgstr "اضافه کردن %s"
#: options.py:921 options.py:1162 #: options.py:933 options.py:1174
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:986 #: options.py:998
#, python-format #, python-format
msgid "Change %s" msgid "Change %s"
msgstr "تغییر %s" msgstr "تغییر %s"
#: options.py:1033 #: options.py:1045
msgid "Database error" msgid "Database error"
msgstr "خطا در بانک اطلاعاتی" msgstr "خطا در بانک اطلاعاتی"
#: options.py:1095 #: options.py:1107
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
msgstr[0] "%(name)s·\"%(obj)s\" با موفقیت تغییر یافت." msgstr[0] "%(name)s·\"%(obj)s\" با موفقیت تغییر یافت."
#: options.py:1122 #: options.py:1134
#, python-format #, python-format
msgid "%(total_count)s selected" msgid "%(total_count)s selected"
msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
#: options.py:1127 #: options.py:1139
#, python-format #, python-format
msgid "0 of %(cnt)s selected" msgid "0 of %(cnt)s selected"
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:1178 #: options.py:1190
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "%(name)s·\"%(obj)s\" با موفقیت حذف شد." msgstr "%(name)s·\"%(obj)s\" با موفقیت حذف شد."
#: options.py:1215 #: options.py:1235
#, python-format #, python-format
msgid "Change history: %s" msgid "Change history: %s"
msgstr "تاریخچهٔ تغییر: %s" msgstr "تاریخچهٔ تغییر: %s"
@ -414,7 +419,7 @@ msgstr "فیلتر"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "حذف" msgstr "حذف"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:16 #: templates/admin/delete_confirmation.html:17
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
@ -424,7 +429,16 @@ msgstr ""
"حذف %(object_name)s·'%(escaped_object)s' می تواند باعث حذف اشیاء مرتبط شود. " "حذف %(object_name)s·'%(escaped_object)s' می تواند باعث حذف اشیاء مرتبط شود. "
"اما حساب شما دسترسی لازم برای حذف اشیای از انواع زیر را ندارد:" "اما حساب شما دسترسی لازم برای حذف اشیای از انواع زیر را ندارد:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:23 #: templates/admin/delete_confirmation.html:25
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
"following protected related objects:"
msgstr ""
"حذف %(object_name)s·'%(escaped_object)s' می تواند باعث حذف اشیاء مرتبط شود. "
"اما حساب شما دسترسی لازم برای حذف اشیای از انواع زیر را ندارد:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:33
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
@ -433,8 +447,8 @@ msgstr ""
"آیا مطمئنید که می‌خواهید %(object_name)s·\"%(escaped_object)s\" را حذف کنید؟ " "آیا مطمئنید که می‌خواهید %(object_name)s·\"%(escaped_object)s\" را حذف کنید؟ "
"کلیهٔ اشیای مرتبط زیر حذف خواهند شد:" "کلیهٔ اشیای مرتبط زیر حذف خواهند شد:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:28 #: templates/admin/delete_confirmation.html:38
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:43
msgid "Yes, I'm sure" msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "بله، مطمئن هستم." msgstr "بله، مطمئن هستم."
@ -443,21 +457,30 @@ msgstr "بله، مطمئن هستم."
msgid "Delete multiple objects" msgid "Delete multiple objects"
msgstr "%(name)s «%(object)s» حذف شد." msgstr "%(name)s «%(object)s» حذف شد."
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:15 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:16
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"Deleting the %(object_name)s would result in deleting related objects, but " "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related "
"your account doesn't have permission to delete the following types of " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
"objects:" "types of objects:"
msgstr "" msgstr ""
"حذف %(object_name)s·'%(escaped_object)s' می تواند باعث حذف اشیاء مرتبط شود. " "حذف %(object_name)s·'%(escaped_object)s' می تواند باعث حذف اشیاء مرتبط شود. "
"اما حساب شما دسترسی لازم برای حذف اشیای از انواع زیر را ندارد:" "اما حساب شما دسترسی لازم برای حذف اشیای از انواع زیر را ندارد:"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:22 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:24
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(object_name)s objects? All of " "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
"the following objects and their related items will be deleted:" "protected related objects:"
msgstr ""
"حذف %(object_name)s·'%(escaped_object)s' می تواند باعث حذف اشیاء مرتبط شود. "
"اما حساب شما دسترسی لازم برای حذف اشیای از انواع زیر را ندارد:"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:32
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
"following objects and their related items will be deleted:"
msgstr "" msgstr ""
"آیا مطمئنید که می‌خواهید %(object_name)s·\"%(escaped_object)s\" را حذف کنید؟ " "آیا مطمئنید که می‌خواهید %(object_name)s·\"%(escaped_object)s\" را حذف کنید؟ "
"کلیهٔ اشیای مرتبط زیر حذف خواهند شد:" "کلیهٔ اشیای مرتبط زیر حذف خواهند شد:"
@ -778,12 +801,12 @@ msgstr "ایجاد گذرواژهٔ جدید"
msgid "All dates" msgid "All dates"
msgstr "همهٔ تاریخ‌ها" msgstr "همهٔ تاریخ‌ها"
#: views/main.py:65 #: views/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Select %s" msgid "Select %s"
msgstr "%s انتخاب کنید" msgstr "%s انتخاب کنید"
#: views/main.py:65 #: views/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Select %s to change" msgid "Select %s to change"
msgstr "%s را برای تغییر انتخاب کنید" msgstr "%s را برای تغییر انتخاب کنید"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n" "Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-29 00:21+0100\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-20 16:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-15 00:34+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-15 00:34+0300\n"
"Last-Translator: Aku Kotkavuo <aku.kotkavuo@norfello.com>\n" "Last-Translator: Aku Kotkavuo <aku.kotkavuo@norfello.com>\n"
"Language-Team: Django I18N <Django-I18N@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Django I18N <Django-I18N@googlegroups.com>\n"
@ -23,11 +23,16 @@ msgstr ""
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
msgstr "Onnistuneesti poistettu %(count)d \"%(items)s\"-kohdetta." msgstr "Onnistuneesti poistettu %(count)d \"%(items)s\"-kohdetta."
#: actions.py:56 options.py:1185 #: actions.py:61 options.py:1199
#, python-format
msgid "Cannot delete %(name)s"
msgstr ""
#: actions.py:63 options.py:1201
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "Oletko varma?" msgstr "Oletko varma?"
#: actions.py:74 #: actions.py:85
#, python-format #, python-format
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr "Poista valitut \"%(verbose_name_plural)s\"-kohteet" msgstr "Poista valitut \"%(verbose_name_plural)s\"-kohteet"
@ -130,60 +135,60 @@ msgstr "lokimerkinnät"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ei arvoa" msgstr "Ei arvoa"
#: options.py:608 #: options.py:620
#, python-format #, python-format
msgid "Changed %s." msgid "Changed %s."
msgstr "Muokattu: %s." msgstr "Muokattu: %s."
#: options.py:608 options.py:618 #: options.py:620 options.py:630
msgid "and" msgid "and"
msgstr "ja" msgstr "ja"
#: options.py:613 #: options.py:625
#, python-format #, python-format
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Lisätty %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Lisätty %(name)s \"%(object)s\"."
#: options.py:617 #: options.py:629
#, python-format #, python-format
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Muutettu %(list)s kohteelle %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Muutettu %(list)s kohteelle %(name)s \"%(object)s\"."
#: options.py:622 #: options.py:634
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Poistettu %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Poistettu %(name)s \"%(object)s\"."
#: options.py:626 #: options.py:638
msgid "No fields changed." msgid "No fields changed."
msgstr "Ei muutoksia kenttiin." msgstr "Ei muutoksia kenttiin."
#: options.py:698 #: options.py:710
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" on lisätty." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" on lisätty."
#: options.py:702 options.py:735 #: options.py:714 options.py:747
msgid "You may edit it again below." msgid "You may edit it again below."
msgstr "Voit muokata sitä edelleen alla." msgstr "Voit muokata sitä edelleen alla."
#: options.py:712 options.py:745 #: options.py:724 options.py:757
#, python-format #, python-format
msgid "You may add another %s below." msgid "You may add another %s below."
msgstr "Uusi %s on lisättävissä alla." msgstr "Uusi %s on lisättävissä alla."
#: options.py:733 #: options.py:745
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" on muutettu." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" on muutettu."
#: options.py:741 #: options.py:753
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" on lisätty. Voit muokata sitä uudelleen alla." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" on lisätty. Voit muokata sitä uudelleen alla."
#: options.py:795 options.py:1053 #: options.py:807 options.py:1065
msgid "" msgid ""
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
"been changed." "been changed."
@ -191,54 +196,54 @@ msgstr ""
"Kohteiden täytyy olla valittuna, jotta niihin voi kohdistaa toimintoja. " "Kohteiden täytyy olla valittuna, jotta niihin voi kohdistaa toimintoja. "
"Kohteita ei ole muutettu." "Kohteita ei ole muutettu."
#: options.py:814 #: options.py:826
msgid "No action selected." msgid "No action selected."
msgstr "Ei toimintoa valittuna." msgstr "Ei toimintoa valittuna."
#: options.py:895 #: options.py:907
#, python-format #, python-format
msgid "Add %s" msgid "Add %s"
msgstr "Lisää %s" msgstr "Lisää %s"
#: options.py:921 options.py:1162 #: options.py:933 options.py:1174
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
msgstr "%(name)s perusavaimella %(key)r ei ole olemassa." msgstr "%(name)s perusavaimella %(key)r ei ole olemassa."
#: options.py:986 #: options.py:998
#, python-format #, python-format
msgid "Change %s" msgid "Change %s"
msgstr "Muokkaa %s" msgstr "Muokkaa %s"
#: options.py:1033 #: options.py:1045
msgid "Database error" msgid "Database error"
msgstr "Tietokantavirhe" msgstr "Tietokantavirhe"
#: options.py:1095 #: options.py:1107
#, python-format #, python-format
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
msgstr[0] "%(count)s %(name)s on muokattu." msgstr[0] "%(count)s %(name)s on muokattu."
msgstr[1] "%(count)s \"%(name)s\"-kohdetta on muokattu." msgstr[1] "%(count)s \"%(name)s\"-kohdetta on muokattu."
#: options.py:1122 #: options.py:1134
#, python-format #, python-format
msgid "%(total_count)s selected" msgid "%(total_count)s selected"
msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected"
msgstr[0] "%(total_count)s valittu" msgstr[0] "%(total_count)s valittu"
msgstr[1] "Kaikki %(total_count)s valittu" msgstr[1] "Kaikki %(total_count)s valittu"
#: options.py:1127 #: options.py:1139
#, python-format #, python-format
msgid "0 of %(cnt)s selected" msgid "0 of %(cnt)s selected"
msgstr "0 valittuna %(cnt)s mahdollisesta" msgstr "0 valittuna %(cnt)s mahdollisesta"
#: options.py:1178 #: options.py:1190
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" on poistettu." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" on poistettu."
#: options.py:1215 #: options.py:1235
#, python-format #, python-format
msgid "Change history: %s" msgid "Change history: %s"
msgstr "Muokkaushistoria: %s" msgstr "Muokkaushistoria: %s"
@ -414,7 +419,7 @@ msgstr "Suodatin"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Poista" msgstr "Poista"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:16 #: templates/admin/delete_confirmation.html:17
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
@ -425,7 +430,17 @@ msgstr ""
"liittyviä kohteita, mutta sinulla ei ole oikeutta näiden kohteiden " "liittyviä kohteita, mutta sinulla ei ole oikeutta näiden kohteiden "
"poistamiseen:" "poistamiseen:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:23 #: templates/admin/delete_confirmation.html:25
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
"following protected related objects:"
msgstr ""
"Kohteen '%(escaped_object)s' (%(object_name)s) poisto poistaisi myös siihen "
"liittyviä kohteita, mutta sinulla ei ole oikeutta näiden kohteiden "
"poistamiseen:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:33
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
@ -434,8 +449,8 @@ msgstr ""
"Haluatko varmasti poistaa kohteen \"%(escaped_object)s\" (%(object_name)s)? " "Haluatko varmasti poistaa kohteen \"%(escaped_object)s\" (%(object_name)s)? "
"Myös seuraavat kohteet poistettaisiin samalla:" "Myös seuraavat kohteet poistettaisiin samalla:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:28 #: templates/admin/delete_confirmation.html:38
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:43
msgid "Yes, I'm sure" msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Kyllä, olen varma" msgstr "Kyllä, olen varma"
@ -443,21 +458,30 @@ msgstr "Kyllä, olen varma"
msgid "Delete multiple objects" msgid "Delete multiple objects"
msgstr "Poista useita kohteita" msgstr "Poista useita kohteita"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:15 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:16
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"Deleting the %(object_name)s would result in deleting related objects, but " "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related "
"your account doesn't have permission to delete the following types of " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
"objects:" "types of objects:"
msgstr "" msgstr ""
"Kohteen (%(object_name)s) poisto poistaisi myös siihen liittyviä kohteita, " "Kohteen (%(object_name)s) poisto poistaisi myös siihen liittyviä kohteita, "
"mutta sinulla ei ole oikeutta näiden kohteiden poistamiseen:" "mutta sinulla ei ole oikeutta näiden kohteiden poistamiseen:"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:22 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:24
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(object_name)s objects? All of " "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
"the following objects and their related items will be deleted:" "protected related objects:"
msgstr ""
"Kohteen (%(object_name)s) poisto poistaisi myös siihen liittyviä kohteita, "
"mutta sinulla ei ole oikeutta näiden kohteiden poistamiseen:"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:32
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
"following objects and their related items will be deleted:"
msgstr "" msgstr ""
"Haluatko varmasti poistaa valitut (%(object_name)s) kohteet? Myös seuraavat " "Haluatko varmasti poistaa valitut (%(object_name)s) kohteet? Myös seuraavat "
"kohteet ja niihin liittyvät kohteet poistettaisiin samalla:" "kohteet ja niihin liittyvät kohteet poistettaisiin samalla:"
@ -773,12 +797,12 @@ msgstr "Nollaa salasanani"
msgid "All dates" msgid "All dates"
msgstr "Kaikki päivät" msgstr "Kaikki päivät"
#: views/main.py:65 #: views/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Select %s" msgid "Select %s"
msgstr "Valitse %s" msgstr "Valitse %s"
#: views/main.py:65 #: views/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Select %s to change" msgid "Select %s to change"
msgstr "Valitse muokattava %s" msgstr "Valitse muokattava %s"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n" "Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-29 00:21+0100\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-20 16:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-09 14:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-09 14:38+0200\n"
"Last-Translator: Stéphane Raimbault <stephane.raimbault@gmail.com>\n" "Last-Translator: Stéphane Raimbault <stephane.raimbault@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <http://django-fr.org>\n" "Language-Team: French <http://django-fr.org>\n"
@ -24,11 +24,16 @@ msgstr ""
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
msgstr "%(count)d %(items)s supprimés avec succès." msgstr "%(count)d %(items)s supprimés avec succès."
#: actions.py:56 options.py:1185 #: actions.py:61 options.py:1199
#, python-format
msgid "Cannot delete %(name)s"
msgstr ""
#: actions.py:63 options.py:1201
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "Êtes-vous sûr ?" msgstr "Êtes-vous sûr ?"
#: actions.py:74 #: actions.py:85
#, python-format #, python-format
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr "Supprimer les %(verbose_name_plural)s sélectionnés" msgstr "Supprimer les %(verbose_name_plural)s sélectionnés"
@ -134,54 +139,54 @@ msgstr "entrées d'historique"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Aucun(e)" msgstr "Aucun(e)"
#: options.py:608 #: options.py:620
#, python-format #, python-format
msgid "Changed %s." msgid "Changed %s."
msgstr "Modifié %s." msgstr "Modifié %s."
#: options.py:608 options.py:618 #: options.py:620 options.py:630
msgid "and" msgid "and"
msgstr "et" msgstr "et"
#: options.py:613 #: options.py:625
#, python-format #, python-format
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "%(name)s « %(object)s » ajouté." msgstr "%(name)s « %(object)s » ajouté."
#: options.py:617 #: options.py:629
#, python-format #, python-format
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "%(list)s modifié pour %(name)s « %(object)s »." msgstr "%(list)s modifié pour %(name)s « %(object)s »."
#: options.py:622 #: options.py:634
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "%(name)s « %(object)s » supprimé." msgstr "%(name)s « %(object)s » supprimé."
#: options.py:626 #: options.py:638
msgid "No fields changed." msgid "No fields changed."
msgstr "Aucun champ modifié." msgstr "Aucun champ modifié."
#: options.py:698 #: options.py:710
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "L'objet %(name)s « %(obj)s » a été ajouté avec succès." msgstr "L'objet %(name)s « %(obj)s » a été ajouté avec succès."
#: options.py:702 options.py:735 #: options.py:714 options.py:747
msgid "You may edit it again below." msgid "You may edit it again below."
msgstr "Vous pouvez continuer l'édition ci-dessous." msgstr "Vous pouvez continuer l'édition ci-dessous."
#: options.py:712 options.py:745 #: options.py:724 options.py:757
#, python-format #, python-format
msgid "You may add another %s below." msgid "You may add another %s below."
msgstr "Vous pouvez ajouter un autre %s ci-dessous." msgstr "Vous pouvez ajouter un autre %s ci-dessous."
#: options.py:733 #: options.py:745
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "L'objet %(name)s « %(obj)s » a été modifié avec succès." msgstr "L'objet %(name)s « %(obj)s » a été modifié avec succès."
#: options.py:741 #: options.py:753
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
@ -189,7 +194,7 @@ msgstr ""
"L'objet %(name)s « %(obj)s » a été ajouté avec succès. Vous pouvez continuer " "L'objet %(name)s « %(obj)s » a été ajouté avec succès. Vous pouvez continuer "
"l'édition ci-dessous." "l'édition ci-dessous."
#: options.py:795 options.py:1053 #: options.py:807 options.py:1065
msgid "" msgid ""
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
"been changed." "been changed."
@ -197,56 +202,56 @@ msgstr ""
"Des éléments doivent être sélectionnés afin d'appliquer les actions. Aucun " "Des éléments doivent être sélectionnés afin d'appliquer les actions. Aucun "
"élément n'a été modifié." "élément n'a été modifié."
#: options.py:814 #: options.py:826
msgid "No action selected." msgid "No action selected."
msgstr "Aucune action sélectionnée." msgstr "Aucune action sélectionnée."
# Titre # Titre
#: options.py:895 #: options.py:907
#, python-format #, python-format
msgid "Add %s" msgid "Add %s"
msgstr "Ajout %s" msgstr "Ajout %s"
#: options.py:921 options.py:1162 #: options.py:933 options.py:1174
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
msgstr "L'objet %(name)s avec la clef primaire %(key)r n'existe pas." msgstr "L'objet %(name)s avec la clef primaire %(key)r n'existe pas."
# Titre # Titre
#: options.py:986 #: options.py:998
#, python-format #, python-format
msgid "Change %s" msgid "Change %s"
msgstr "Modification de %s" msgstr "Modification de %s"
#: options.py:1033 #: options.py:1045
msgid "Database error" msgid "Database error"
msgstr "Erreur de base de données" msgstr "Erreur de base de données"
#: options.py:1095 #: options.py:1107
#, python-format #, python-format
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
msgstr[0] "%(count)s objet %(name)s a été modifié avec succès." msgstr[0] "%(count)s objet %(name)s a été modifié avec succès."
msgstr[1] "%(count)s objets %(name)s ont été modifiés avec succès." msgstr[1] "%(count)s objets %(name)s ont été modifiés avec succès."
#: options.py:1122 #: options.py:1134
#, python-format #, python-format
msgid "%(total_count)s selected" msgid "%(total_count)s selected"
msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected"
msgstr[0] "%(total_count)s sélectionné" msgstr[0] "%(total_count)s sélectionné"
msgstr[1] "Tous les %(total_count)s sélectionnés" msgstr[1] "Tous les %(total_count)s sélectionnés"
#: options.py:1127 #: options.py:1139
#, python-format #, python-format
msgid "0 of %(cnt)s selected" msgid "0 of %(cnt)s selected"
msgstr "0 sur %(cnt)s sélectionné" msgstr "0 sur %(cnt)s sélectionné"
#: options.py:1178 #: options.py:1190
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "L'objet %(name)s « %(obj)s » a été supprimé avec succès." msgstr "L'objet %(name)s « %(obj)s » a été supprimé avec succès."
#: options.py:1215 #: options.py:1235
#, python-format #, python-format
msgid "Change history: %s" msgid "Change history: %s"
msgstr "Historique des changements : %s" msgstr "Historique des changements : %s"
@ -423,7 +428,7 @@ msgstr "Filtre"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Supprimer" msgstr "Supprimer"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:16 #: templates/admin/delete_confirmation.html:17
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
@ -434,7 +439,17 @@ msgstr ""
"suppression des objets qui lui sont liés, mais votre compte ne possède pas " "suppression des objets qui lui sont liés, mais votre compte ne possède pas "
"la permission de supprimer les types d'objets suivants :" "la permission de supprimer les types d'objets suivants :"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:23 #: templates/admin/delete_confirmation.html:25
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
"following protected related objects:"
msgstr ""
"Supprimer l'objet %(object_name)s « %(escaped_object)s » provoquerait la "
"suppression des objets qui lui sont liés, mais votre compte ne possède pas "
"la permission de supprimer les types d'objets suivants :"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:33
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
@ -443,8 +458,8 @@ msgstr ""
"Voulez-vous vraiment supprimer l'objet %(object_name)s « %(escaped_object)" "Voulez-vous vraiment supprimer l'objet %(object_name)s « %(escaped_object)"
"s » ? Les éléments suivants sont liés à celui-ci et seront aussi supprimés :" "s » ? Les éléments suivants sont liés à celui-ci et seront aussi supprimés :"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:28 #: templates/admin/delete_confirmation.html:38
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:43
msgid "Yes, I'm sure" msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Oui, je suis sûr" msgstr "Oui, je suis sûr"
@ -452,22 +467,32 @@ msgstr "Oui, je suis sûr"
msgid "Delete multiple objects" msgid "Delete multiple objects"
msgstr "Supprimer plusieurs objets" msgstr "Supprimer plusieurs objets"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:15 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:16
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"Deleting the %(object_name)s would result in deleting related objects, but " "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related "
"your account doesn't have permission to delete the following types of " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
"objects:" "types of objects:"
msgstr "" msgstr ""
"Supprimer l'objet %(object_name)s provoquerait la suppression des objets qui " "Supprimer l'objet %(object_name)s provoquerait la suppression des objets qui "
"lui sont liés, mais votre compte ne possède pas la permission de supprimer " "lui sont liés, mais votre compte ne possède pas la permission de supprimer "
"les types d'objets suivants :" "les types d'objets suivants :"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:22 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:24
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(object_name)s objects? All of " "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
"the following objects and their related items will be deleted:" "protected related objects:"
msgstr ""
"Supprimer l'objet %(object_name)s provoquerait la suppression des objets qui "
"lui sont liés, mais votre compte ne possède pas la permission de supprimer "
"les types d'objets suivants :"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:32
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
"following objects and their related items will be deleted:"
msgstr "" msgstr ""
"Voulez-vous vraiment supprimer les objets %(object_name)s sélectionnés ? " "Voulez-vous vraiment supprimer les objets %(object_name)s sélectionnés ? "
"Tous les objets suivants et leurs éléments liés seront aussi supprimés :" "Tous les objets suivants et leurs éléments liés seront aussi supprimés :"
@ -791,12 +816,12 @@ msgstr "Réinitialiser mon mot de passe"
msgid "All dates" msgid "All dates"
msgstr "Toutes les dates" msgstr "Toutes les dates"
#: views/main.py:65 #: views/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Select %s" msgid "Select %s"
msgstr "Sélectionnez %s" msgstr "Sélectionnez %s"
#: views/main.py:65 #: views/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Select %s to change" msgid "Select %s to change"
msgstr "Sélectionnez l'objet %s à changer" msgstr "Sélectionnez l'objet %s à changer"

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n" "Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-29 00:21+0100\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-20 16:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-27 22:36-0700\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-27 22:36-0700\n"
"Last-Translator: Wim Benes <fryskefirefox@gmail.com>\n" "Last-Translator: Wim Benes <fryskefirefox@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRISIAN <LL@li.org>\n" "Language-Team: FRISIAN <LL@li.org>\n"
@ -18,11 +18,16 @@ msgstr ""
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
msgstr "" msgstr ""
#: actions.py:56 options.py:1185 #: actions.py:61 options.py:1199
#, python-format
msgid "Cannot delete %(name)s"
msgstr ""
#: actions.py:63 options.py:1201
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "" msgstr ""
#: actions.py:74 #: actions.py:85
#, python-format #, python-format
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr "" msgstr ""
@ -121,113 +126,113 @@ msgstr ""
msgid "None" msgid "None"
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:608 #: options.py:620
#, python-format #, python-format
msgid "Changed %s." msgid "Changed %s."
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:608 options.py:618 #: options.py:620 options.py:630
msgid "and" msgid "and"
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:613 #: options.py:625
#, python-format #, python-format
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:617 #: options.py:629
#, python-format #, python-format
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:622 #: options.py:634
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:626 #: options.py:638
msgid "No fields changed." msgid "No fields changed."
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:698 #: options.py:710
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:702 options.py:735 #: options.py:714 options.py:747
msgid "You may edit it again below." msgid "You may edit it again below."
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:712 options.py:745 #: options.py:724 options.py:757
#, python-format #, python-format
msgid "You may add another %s below." msgid "You may add another %s below."
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:733 #: options.py:745
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:741 #: options.py:753
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:795 options.py:1053 #: options.py:807 options.py:1065
msgid "" msgid ""
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
"been changed." "been changed."
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:814 #: options.py:826
msgid "No action selected." msgid "No action selected."
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:895 #: options.py:907
#, python-format #, python-format
msgid "Add %s" msgid "Add %s"
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:921 options.py:1162 #: options.py:933 options.py:1174
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:986 #: options.py:998
#, python-format #, python-format
msgid "Change %s" msgid "Change %s"
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:1033 #: options.py:1045
msgid "Database error" msgid "Database error"
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:1095 #: options.py:1107
#, python-format #, python-format
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: options.py:1122 #: options.py:1134
#, python-format #, python-format
msgid "%(total_count)s selected" msgid "%(total_count)s selected"
msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: options.py:1127 #: options.py:1139
#, python-format #, python-format
msgid "0 of %(cnt)s selected" msgid "0 of %(cnt)s selected"
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:1178 #: options.py:1190
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:1215 #: options.py:1235
#, python-format #, python-format
msgid "Change history: %s" msgid "Change history: %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -401,7 +406,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin/delete_confirmation.html:16 #: templates/admin/delete_confirmation.html:17
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
@ -409,15 +414,22 @@ msgid ""
"following types of objects:" "following types of objects:"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin/delete_confirmation.html:23 #: templates/admin/delete_confirmation.html:25
#, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
"following protected related objects:"
msgstr ""
#: templates/admin/delete_confirmation.html:33
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
"All of the following related items will be deleted:" "All of the following related items will be deleted:"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin/delete_confirmation.html:28 #: templates/admin/delete_confirmation.html:38
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:43
msgid "Yes, I'm sure" msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "" msgstr ""
@ -425,19 +437,26 @@ msgstr ""
msgid "Delete multiple objects" msgid "Delete multiple objects"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:15 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:16
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Deleting the %(object_name)s would result in deleting related objects, but " "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related "
"your account doesn't have permission to delete the following types of " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
"objects:" "types of objects:"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:22 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:24
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(object_name)s objects? All of " "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
"the following objects and their related items will be deleted:" "protected related objects:"
msgstr ""
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:32
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
"following objects and their related items will be deleted:"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin/filter.html:2 #: templates/admin/filter.html:2
@ -734,12 +753,12 @@ msgstr ""
msgid "All dates" msgid "All dates"
msgstr "" msgstr ""
#: views/main.py:65 #: views/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Select %s" msgid "Select %s"
msgstr "" msgstr ""
#: views/main.py:65 #: views/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Select %s to change" msgid "Select %s to change"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n" "Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-29 00:21+0100\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-20 16:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-07 17:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-07 17:33+0100\n"
"Last-Translator: Michael Thornhill <michael@maithu.com>\n" "Last-Translator: Michael Thornhill <michael@maithu.com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
@ -19,11 +19,16 @@ msgstr ""
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
msgstr "D'éirigh le scriosadh %(count)d %(items)s." msgstr "D'éirigh le scriosadh %(count)d %(items)s."
#: actions.py:56 options.py:1185 #: actions.py:61 options.py:1199
#, python-format
msgid "Cannot delete %(name)s"
msgstr ""
#: actions.py:63 options.py:1201
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "An bhfuil tú cinnte?" msgstr "An bhfuil tú cinnte?"
#: actions.py:74 #: actions.py:85
#, python-format #, python-format
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr "Scrios %(verbose_name_plural) roghnaithe" msgstr "Scrios %(verbose_name_plural) roghnaithe"
@ -126,54 +131,54 @@ msgstr "loga iontrálacha"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Dada" msgstr "Dada"
#: options.py:608 #: options.py:620
#, python-format #, python-format
msgid "Changed %s." msgid "Changed %s."
msgstr "Athraithe %s" msgstr "Athraithe %s"
#: options.py:608 options.py:618 #: options.py:620 options.py:630
msgid "and" msgid "and"
msgstr "agus" msgstr "agus"
#: options.py:613 #: options.py:625
#, python-format #, python-format
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Suimithe %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Suimithe %(name)s \"%(object)s\"."
#: options.py:617 #: options.py:629
#, python-format #, python-format
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Athraithe %(list)s le %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Athraithe %(list)s le %(name)s \"%(object)s\"."
#: options.py:622 #: options.py:634
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Scriosaithe %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Scriosaithe %(name)s \"%(object)s\"."
#: options.py:626 #: options.py:638
msgid "No fields changed." msgid "No fields changed."
msgstr "Dada réimse aithraithe" msgstr "Dada réimse aithraithe"
#: options.py:698 #: options.py:710
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "Bhí %(name)s \"%(obj)s\" breisithe go rathúil" msgstr "Bhí %(name)s \"%(obj)s\" breisithe go rathúil"
#: options.py:702 options.py:735 #: options.py:714 options.py:747
msgid "You may edit it again below." msgid "You may edit it again below."
msgstr "Is féidir leat é a cuir in eagar thíos." msgstr "Is féidir leat é a cuir in eagar thíos."
#: options.py:712 options.py:745 #: options.py:724 options.py:757
#, python-format #, python-format
msgid "You may add another %s below." msgid "You may add another %s below."
msgstr "Is féidir le ceann eile %s a cuir le thíos." msgstr "Is féidir le ceann eile %s a cuir le thíos."
#: options.py:733 #: options.py:745
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "Bhí an %(name)s \"%(obj)s\" aithraithe to rathúil" msgstr "Bhí an %(name)s \"%(obj)s\" aithraithe to rathúil"
#: options.py:741 #: options.py:753
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
@ -181,7 +186,7 @@ msgstr ""
"Chuir an %(name)s·\"%(obj)s\"·go rathúil.·Is féidir leat é a cuir in eagar " "Chuir an %(name)s·\"%(obj)s\"·go rathúil.·Is féidir leat é a cuir in eagar "
"thíos." "thíos."
#: options.py:795 options.py:1053 #: options.py:807 options.py:1065
msgid "" msgid ""
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
"been changed." "been changed."
@ -189,30 +194,30 @@ msgstr ""
"Ní mór Míreanna a roghnú chun caingne a dhéanamh orthu. Níl aon mhíreanna a " "Ní mór Míreanna a roghnú chun caingne a dhéanamh orthu. Níl aon mhíreanna a "
"athrú." "athrú."
#: options.py:814 #: options.py:826
msgid "No action selected." msgid "No action selected."
msgstr "Uimh gníomh roghnaithe." msgstr "Uimh gníomh roghnaithe."
#: options.py:895 #: options.py:907
#, python-format #, python-format
msgid "Add %s" msgid "Add %s"
msgstr "Cuir %s le" msgstr "Cuir %s le"
#: options.py:921 options.py:1162 #: options.py:933 options.py:1174
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
msgstr "Níl réad le hainm %(name)s agus eochair %(key)r ann." msgstr "Níl réad le hainm %(name)s agus eochair %(key)r ann."
#: options.py:986 #: options.py:998
#, python-format #, python-format
msgid "Change %s" msgid "Change %s"
msgstr "Aithrigh %s" msgstr "Aithrigh %s"
#: options.py:1033 #: options.py:1045
msgid "Database error" msgid "Database error"
msgstr "Botún bunachar sonraí" msgstr "Botún bunachar sonraí"
#: options.py:1095 #: options.py:1107
#, python-format #, python-format
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
@ -222,7 +227,7 @@ msgstr[2] "Bhí %(count)s %(name)s aithraithe to rathúil"
msgstr[3] "Bhí %(count)s %(name)s aithraithe to rathúil" msgstr[3] "Bhí %(count)s %(name)s aithraithe to rathúil"
msgstr[4] "Bhí %(count)s %(name)s aithraithe to rathúil" msgstr[4] "Bhí %(count)s %(name)s aithraithe to rathúil"
#: options.py:1122 #: options.py:1134
#, python-format #, python-format
msgid "%(total_count)s selected" msgid "%(total_count)s selected"
msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected"
@ -232,17 +237,17 @@ msgstr[2] "Gach %(total_count)s roghnaithe"
msgstr[3] "Gach %(total_count)s roghnaithe" msgstr[3] "Gach %(total_count)s roghnaithe"
msgstr[4] "Gach %(total_count)s roghnaithe" msgstr[4] "Gach %(total_count)s roghnaithe"
#: options.py:1127 #: options.py:1139
#, python-format #, python-format
msgid "0 of %(cnt)s selected" msgid "0 of %(cnt)s selected"
msgstr "0 as %(cnt)s roghnaithe." msgstr "0 as %(cnt)s roghnaithe."
#: options.py:1178 #: options.py:1190
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "Bhí %(name)s \"%(obj)s\" scrioste go rathúil." msgstr "Bhí %(name)s \"%(obj)s\" scrioste go rathúil."
#: options.py:1215 #: options.py:1235
#, python-format #, python-format
msgid "Change history: %s" msgid "Change history: %s"
msgstr "Athraigh stáir %s" msgstr "Athraigh stáir %s"
@ -422,7 +427,7 @@ msgstr "Scagaire"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Cealaigh" msgstr "Cealaigh"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:16 #: templates/admin/delete_confirmation.html:17
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
@ -432,7 +437,16 @@ msgstr ""
"Má scriossan tú %(object_name)s '%(escaped_object)s' scriosfaidh oibiachtí " "Má scriossan tú %(object_name)s '%(escaped_object)s' scriosfaidh oibiachtí "
"gaolta. Ach níl cead ag do cuntas na oibiacht a leanúint a scriosadh:" "gaolta. Ach níl cead ag do cuntas na oibiacht a leanúint a scriosadh:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:23 #: templates/admin/delete_confirmation.html:25
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
"following protected related objects:"
msgstr ""
"Má scriossan tú %(object_name)s '%(escaped_object)s' scriosfaidh oibiachtí "
"gaolta. Ach níl cead ag do cuntas na oibiacht a leanúint a scriosadh:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:33
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
@ -441,8 +455,8 @@ msgstr ""
"An bhfuil tú cinnte na %(object_name)s \"%(escaped_object)s\" a scroiseadh?" "An bhfuil tú cinnte na %(object_name)s \"%(escaped_object)s\" a scroiseadh?"
"Beidh gach oibiacht a leanúint scroiste freisin:" "Beidh gach oibiacht a leanúint scroiste freisin:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:28 #: templates/admin/delete_confirmation.html:38
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:43
msgid "Yes, I'm sure" msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Táim cinnte" msgstr "Táim cinnte"
@ -450,21 +464,30 @@ msgstr "Táim cinnte"
msgid "Delete multiple objects" msgid "Delete multiple objects"
msgstr "Scrios na réadanna" msgstr "Scrios na réadanna"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:15 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:16
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"Deleting the %(object_name)s would result in deleting related objects, but " "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related "
"your account doesn't have permission to delete the following types of " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
"objects:" "types of objects:"
msgstr "" msgstr ""
"Má scriossan tú %(object_name)s scriosfaidh oibiachtí gaolta. Ach níl cead " "Má scriossan tú %(object_name)s scriosfaidh oibiachtí gaolta. Ach níl cead "
"ag do cuntas na oibiacht a leanúint a scriosadh:" "ag do cuntas na oibiacht a leanúint a scriosadh:"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:22 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:24
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(object_name)s objects? All of " "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
"the following objects and their related items will be deleted:" "protected related objects:"
msgstr ""
"Má scriossan tú %(object_name)s scriosfaidh oibiachtí gaolta. Ach níl cead "
"ag do cuntas na oibiacht a leanúint a scriosadh:"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:32
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
"following objects and their related items will be deleted:"
msgstr "" msgstr ""
"An bhfuil tú cinnte na %(object_name)s a scroiseadh? Beidh gach oibiacht a " "An bhfuil tú cinnte na %(object_name)s a scroiseadh? Beidh gach oibiacht a "
"leanúint agus na oibiachta gaolta scroiste freisin:" "leanúint agus na oibiachta gaolta scroiste freisin:"
@ -790,12 +813,12 @@ msgstr "Athsocraigh mo focal faire"
msgid "All dates" msgid "All dates"
msgstr "Gach dáta" msgstr "Gach dáta"
#: views/main.py:65 #: views/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Select %s" msgid "Select %s"
msgstr "Roghnaigh %s" msgstr "Roghnaigh %s"
#: views/main.py:65 #: views/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Select %s to change" msgid "Select %s to change"
msgstr "Roghnaigh %s a athrú" msgstr "Roghnaigh %s a athrú"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n" "Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-29 00:21+0100\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-20 16:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-28 17:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-28 17:29+0200\n"
"Last-Translator: Afonso Fernández Nogueira <fonzzo.django@gmail.com>\n" "Last-Translator: Afonso Fernández Nogueira <fonzzo.django@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galego\n" "Language-Team: Galego\n"
@ -22,11 +22,16 @@ msgstr ""
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
msgstr "" msgstr ""
#: actions.py:56 options.py:1185 #: actions.py:61 options.py:1199
#, python-format
msgid "Cannot delete %(name)s"
msgstr ""
#: actions.py:63 options.py:1201
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "Está seguro?" msgstr "Está seguro?"
#: actions.py:74 #: actions.py:85
#, python-format #, python-format
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr "" msgstr ""
@ -136,114 +141,114 @@ msgstr "entradas de rexistro"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "un" msgstr "un"
#: options.py:608 #: options.py:620
#, python-format #, python-format
msgid "Changed %s." msgid "Changed %s."
msgstr "Modificado(s) %s." msgstr "Modificado(s) %s."
#: options.py:608 options.py:618 #: options.py:620 options.py:630
msgid "and" msgid "and"
msgstr "e" msgstr "e"
#: options.py:613 #: options.py:625
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Engadir %(name)s" msgstr "Engadir %(name)s"
#: options.py:617 #: options.py:629
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "obxectos `%(label)s.%(name)s` relacionados" msgstr "obxectos `%(label)s.%(name)s` relacionados"
#: options.py:622 #: options.py:634
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "obxectos `%(label)s.%(name)s` relacionados" msgstr "obxectos `%(label)s.%(name)s` relacionados"
#: options.py:626 #: options.py:638
msgid "No fields changed." msgid "No fields changed."
msgstr "Non se modificou ningún campo." msgstr "Non se modificou ningún campo."
#: options.py:698 #: options.py:710
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "Engadiuse correctamente o/a %(name)s \"%(obj)s\"." msgstr "Engadiuse correctamente o/a %(name)s \"%(obj)s\"."
#: options.py:702 options.py:735 #: options.py:714 options.py:747
msgid "You may edit it again below." msgid "You may edit it again below."
msgstr "Pode editalo embaixo." msgstr "Pode editalo embaixo."
#: options.py:712 options.py:745 #: options.py:724 options.py:757
#, python-format #, python-format
msgid "You may add another %s below." msgid "You may add another %s below."
msgstr "Pode engadir outro/a %s embaixo." msgstr "Pode engadir outro/a %s embaixo."
#: options.py:733 #: options.py:745
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "Modificouse correctamente o/a %(name)s \"%(obj)s\"." msgstr "Modificouse correctamente o/a %(name)s \"%(obj)s\"."
#: options.py:741 #: options.py:753
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr "Engadiuse correctamente o/a %(name)s \"%(obj)s\" Pode editalo embaixo." msgstr "Engadiuse correctamente o/a %(name)s \"%(obj)s\" Pode editalo embaixo."
#: options.py:795 options.py:1053 #: options.py:807 options.py:1065
msgid "" msgid ""
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
"been changed." "been changed."
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:814 #: options.py:826
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No action selected." msgid "No action selected."
msgstr "hora da acción" msgstr "hora da acción"
#: options.py:895 #: options.py:907
#, python-format #, python-format
msgid "Add %s" msgid "Add %s"
msgstr "Engadir %s" msgstr "Engadir %s"
#: options.py:921 options.py:1162 #: options.py:933 options.py:1174
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:986 #: options.py:998
#, python-format #, python-format
msgid "Change %s" msgid "Change %s"
msgstr "Modificar %s" msgstr "Modificar %s"
#: options.py:1033 #: options.py:1045
msgid "Database error" msgid "Database error"
msgstr "Erro da base de datos" msgstr "Erro da base de datos"
#: options.py:1095 #: options.py:1107
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
msgstr[0] "Modificouse correctamente o/a %(name)s \"%(obj)s\"." msgstr[0] "Modificouse correctamente o/a %(name)s \"%(obj)s\"."
msgstr[1] "Modificouse correctamente o/a %(name)s \"%(obj)s\"." msgstr[1] "Modificouse correctamente o/a %(name)s \"%(obj)s\"."
#: options.py:1122 #: options.py:1134
#, python-format #, python-format
msgid "%(total_count)s selected" msgid "%(total_count)s selected"
msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: options.py:1127 #: options.py:1139
#, python-format #, python-format
msgid "0 of %(cnt)s selected" msgid "0 of %(cnt)s selected"
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:1178 #: options.py:1190
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "Eliminouse correctamente o/a %(name)s \"%(obj)s\"." msgstr "Eliminouse correctamente o/a %(name)s \"%(obj)s\"."
#: options.py:1215 #: options.py:1235
#, python-format #, python-format
msgid "Change history: %s" msgid "Change history: %s"
msgstr "Histórico de cambios: %s" msgstr "Histórico de cambios: %s"
@ -422,7 +427,7 @@ msgstr "Filtro"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Eliminar" msgstr "Eliminar"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:16 #: templates/admin/delete_confirmation.html:17
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
@ -433,7 +438,17 @@ msgstr ""
"elementos relacionados, pero a súa conta non ten permiso para borrar os " "elementos relacionados, pero a súa conta non ten permiso para borrar os "
"seguintes tipos de elementos:" "seguintes tipos de elementos:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:23 #: templates/admin/delete_confirmation.html:25
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
"following protected related objects:"
msgstr ""
"Borrar o %(object_name)s '%(escaped_object)s' resultaría na eliminación de "
"elementos relacionados, pero a súa conta non ten permiso para borrar os "
"seguintes tipos de elementos:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:33
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
@ -442,8 +457,8 @@ msgstr ""
"Seguro que quere borrar o %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "Seguro que quere borrar o %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
"Eliminaranse os seguintes obxectos relacionados:" "Eliminaranse os seguintes obxectos relacionados:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:28 #: templates/admin/delete_confirmation.html:38
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:43
msgid "Yes, I'm sure" msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Si, estou seguro" msgstr "Si, estou seguro"
@ -451,22 +466,32 @@ msgstr "Si, estou seguro"
msgid "Delete multiple objects" msgid "Delete multiple objects"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:15 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:16
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"Deleting the %(object_name)s would result in deleting related objects, but " "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related "
"your account doesn't have permission to delete the following types of " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
"objects:" "types of objects:"
msgstr "" msgstr ""
"Borrar o %(object_name)s '%(escaped_object)s' resultaría na eliminación de " "Borrar o %(object_name)s '%(escaped_object)s' resultaría na eliminación de "
"elementos relacionados, pero a súa conta non ten permiso para borrar os " "elementos relacionados, pero a súa conta non ten permiso para borrar os "
"seguintes tipos de elementos:" "seguintes tipos de elementos:"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:22 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:24
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(object_name)s objects? All of " "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
"the following objects and their related items will be deleted:" "protected related objects:"
msgstr ""
"Borrar o %(object_name)s '%(escaped_object)s' resultaría na eliminación de "
"elementos relacionados, pero a súa conta non ten permiso para borrar os "
"seguintes tipos de elementos:"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:32
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
"following objects and their related items will be deleted:"
msgstr "" msgstr ""
"Seguro que quere borrar o %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "Seguro que quere borrar o %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
"Eliminaranse os seguintes obxectos relacionados:" "Eliminaranse os seguintes obxectos relacionados:"
@ -794,12 +819,12 @@ msgstr "Recuperar o meu contrasinal"
msgid "All dates" msgid "All dates"
msgstr "Todas as datas" msgstr "Todas as datas"
#: views/main.py:65 #: views/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Select %s" msgid "Select %s"
msgstr "Seleccione un/ha %s" msgstr "Seleccione un/ha %s"
#: views/main.py:65 #: views/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Select %s to change" msgid "Select %s to change"
msgstr "Seleccione %s que modificar" msgstr "Seleccione %s que modificar"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n" "Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-29 00:21+0100\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-20 16:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-09 15:10-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-09 15:10-0500\n"
"Last-Translator: Alex <alex.gaynor@gmail.com>\n" "Last-Translator: Alex <alex.gaynor@gmail.com>\n"
"Language-Team: Django-i18n <django-i18n@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Django-i18n <django-i18n@googlegroups.com>\n"
@ -22,11 +22,16 @@ msgstr ""
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
msgstr "%(count)d %(items)s נמחקו בהצלחה." msgstr "%(count)d %(items)s נמחקו בהצלחה."
#: actions.py:56 options.py:1185 #: actions.py:61 options.py:1199
#, python-format
msgid "Cannot delete %(name)s"
msgstr ""
#: actions.py:63 options.py:1201
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "האם את/ה בטוח/ה ?" msgstr "האם את/ה בטוח/ה ?"
#: actions.py:74 #: actions.py:85
#, python-format #, python-format
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr "מחק %(verbose_name_plural)s שנבחרו" msgstr "מחק %(verbose_name_plural)s שנבחרו"
@ -128,113 +133,113 @@ msgstr "רישומי יומן"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "ללא" msgstr "ללא"
#: options.py:608 #: options.py:620
#, python-format #, python-format
msgid "Changed %s." msgid "Changed %s."
msgstr "%s שונה." msgstr "%s שונה."
#: options.py:608 options.py:618 #: options.py:620 options.py:630
msgid "and" msgid "and"
msgstr "ו" msgstr "ו"
#: options.py:613 #: options.py:625
#, python-format #, python-format
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "התווסף %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "התווסף %(name)s \"%(object)s\"."
#: options.py:617 #: options.py:629
#, python-format #, python-format
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "שונה %(list)s עבור %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "שונה %(list)s עבור %(name)s \"%(object)s\"."
#: options.py:622 #: options.py:634
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "נמחק %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "נמחק %(name)s \"%(object)s\"."
#: options.py:626 #: options.py:638
msgid "No fields changed." msgid "No fields changed."
msgstr "אף שדה לא השתנה." msgstr "אף שדה לא השתנה."
#: options.py:698 #: options.py:710
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "הוספת %(name)s \"%(obj)s\" בוצעה בהצלחה." msgstr "הוספת %(name)s \"%(obj)s\" בוצעה בהצלחה."
#: options.py:702 options.py:735 #: options.py:714 options.py:747
msgid "You may edit it again below." msgid "You may edit it again below."
msgstr "ניתן לערוך שוב מתחת" msgstr "ניתן לערוך שוב מתחת"
#: options.py:712 options.py:745 #: options.py:724 options.py:757
#, python-format #, python-format
msgid "You may add another %s below." msgid "You may add another %s below."
msgstr "ניתן להוסיף %s נוסף מתחת." msgstr "ניתן להוסיף %s נוסף מתחת."
#: options.py:733 #: options.py:745
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "שינוי %(name)s \"%(obj)s\" בוצע בהצלחה." msgstr "שינוי %(name)s \"%(obj)s\" בוצע בהצלחה."
#: options.py:741 #: options.py:753
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr "הוספת %(name)s \"%(obj)s\" בוצעה בהצלחה. ניתן לערוך אותו שוב מתחת." msgstr "הוספת %(name)s \"%(obj)s\" בוצעה בהצלחה. ניתן לערוך אותו שוב מתחת."
#: options.py:795 options.py:1053 #: options.py:807 options.py:1065
msgid "" msgid ""
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
"been changed." "been changed."
msgstr "יש לסמן פריטים כדי לבצע עליהם פעולות. לא שונו פריטים." msgstr "יש לסמן פריטים כדי לבצע עליהם פעולות. לא שונו פריטים."
#: options.py:814 #: options.py:826
msgid "No action selected." msgid "No action selected."
msgstr "לא נבחרה פעולה." msgstr "לא נבחרה פעולה."
#: options.py:895 #: options.py:907
#, python-format #, python-format
msgid "Add %s" msgid "Add %s"
msgstr "הוספת %s" msgstr "הוספת %s"
#: options.py:921 options.py:1162 #: options.py:933 options.py:1174
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
msgstr "הפריט %(name)s עם המפתח הראשי %(key)r אינו קיים." msgstr "הפריט %(name)s עם המפתח הראשי %(key)r אינו קיים."
#: options.py:986 #: options.py:998
#, python-format #, python-format
msgid "Change %s" msgid "Change %s"
msgstr "שינוי %s" msgstr "שינוי %s"
#: options.py:1033 #: options.py:1045
msgid "Database error" msgid "Database error"
msgstr "שגיאת בסיס נתונים" msgstr "שגיאת בסיס נתונים"
#: options.py:1095 #: options.py:1107
#, python-format #, python-format
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
msgstr[0] "שינוי %(count)s %(name)s בהצלחה." msgstr[0] "שינוי %(count)s %(name)s בהצלחה."
msgstr[1] "שינוי %(count)s %(name)s בהצלחה." msgstr[1] "שינוי %(count)s %(name)s בהצלחה."
#: options.py:1122 #: options.py:1134
#, python-format #, python-format
msgid "%(total_count)s selected" msgid "%(total_count)s selected"
msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected"
msgstr[0] "%(total_count)s נבחר" msgstr[0] "%(total_count)s נבחר"
msgstr[1] "כל ה־%(total_count)s נבחרו" msgstr[1] "כל ה־%(total_count)s נבחרו"
#: options.py:1127 #: options.py:1139
#, python-format #, python-format
msgid "0 of %(cnt)s selected" msgid "0 of %(cnt)s selected"
msgstr "0 מ %(cnt)s נבחרות" msgstr "0 מ %(cnt)s נבחרות"
#: options.py:1178 #: options.py:1190
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "מחיקת %(name)s \"%(obj)s\" בוצעה בהצלחה." msgstr "מחיקת %(name)s \"%(obj)s\" בוצעה בהצלחה."
#: options.py:1215 #: options.py:1235
#, python-format #, python-format
msgid "Change history: %s" msgid "Change history: %s"
msgstr "היסטוריית שינוי: %s" msgstr "היסטוריית שינוי: %s"
@ -409,7 +414,7 @@ msgstr "סינון"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "מחיקה" msgstr "מחיקה"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:16 #: templates/admin/delete_confirmation.html:17
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
@ -419,7 +424,16 @@ msgstr ""
"מחיקת %(object_name)s '%(escaped_object)s' מצריכה מחיקת אובייקטים מקושרים, " "מחיקת %(object_name)s '%(escaped_object)s' מצריכה מחיקת אובייקטים מקושרים, "
"אך לחשבון שלך אין הרשאות למחיקת סוגי האובייקטים הבאים:" "אך לחשבון שלך אין הרשאות למחיקת סוגי האובייקטים הבאים:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:23 #: templates/admin/delete_confirmation.html:25
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
"following protected related objects:"
msgstr ""
"מחיקת %(object_name)s '%(escaped_object)s' מצריכה מחיקת אובייקטים מקושרים, "
"אך לחשבון שלך אין הרשאות למחיקת סוגי האובייקטים הבאים:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:33
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
@ -428,8 +442,8 @@ msgstr ""
"האם ברצונך למחוק את %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? כל הפריטים " "האם ברצונך למחוק את %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? כל הפריטים "
"הקשורים הבאים יימחקו:" "הקשורים הבאים יימחקו:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:28 #: templates/admin/delete_confirmation.html:38
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:43
msgid "Yes, I'm sure" msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "כן, אני בטוח/ה" msgstr "כן, אני בטוח/ה"
@ -437,21 +451,30 @@ msgstr "כן, אני בטוח/ה"
msgid "Delete multiple objects" msgid "Delete multiple objects"
msgstr "מחק כמה פריטים" msgstr "מחק כמה פריטים"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:15 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:16
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"Deleting the %(object_name)s would result in deleting related objects, but " "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related "
"your account doesn't have permission to delete the following types of " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
"objects:" "types of objects:"
msgstr "" msgstr ""
"מחיקת %(object_name)s מצריכה מחיקת אובייקטים מקושרים, אך לחשבון שלך אין " "מחיקת %(object_name)s מצריכה מחיקת אובייקטים מקושרים, אך לחשבון שלך אין "
"הרשאות למחיקת סוגי האובייקטים הבאים:" "הרשאות למחיקת סוגי האובייקטים הבאים:"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:22 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:24
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(object_name)s objects? All of " "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
"the following objects and their related items will be deleted:" "protected related objects:"
msgstr ""
"מחיקת %(object_name)s מצריכה מחיקת אובייקטים מקושרים, אך לחשבון שלך אין "
"הרשאות למחיקת סוגי האובייקטים הבאים:"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:32
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
"following objects and their related items will be deleted:"
msgstr "" msgstr ""
"האם אתה בטוח שאתה רוצה למחוק את פריטי ה %(object_name)s שנבחרו. כל הפריטים " "האם אתה בטוח שאתה רוצה למחוק את פריטי ה %(object_name)s שנבחרו. כל הפריטים "
"הבאים והחומר הנלווה אליהם יימחקו." "הבאים והחומר הנלווה אליהם יימחקו."
@ -763,12 +786,12 @@ msgstr "אפס את סיסמתי"
msgid "All dates" msgid "All dates"
msgstr "כל התאריכים" msgstr "כל התאריכים"
#: views/main.py:65 #: views/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Select %s" msgid "Select %s"
msgstr "בחירת %s" msgstr "בחירת %s"
#: views/main.py:65 #: views/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Select %s to change" msgid "Select %s to change"
msgstr "בחירת %s לשינוי" msgstr "בחירת %s לשינוי"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Django SVN\n" "Project-Id-Version: Django SVN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-29 00:21+0100\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-20 16:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-12 08:14+0530\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-12 08:14+0530\n"
"Last-Translator: Thejaswi Puthraya <thejaswi.puthraya@gmail.com>\n" "Last-Translator: Thejaswi Puthraya <thejaswi.puthraya@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -23,11 +23,16 @@ msgstr ""
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
msgstr "" msgstr ""
#: actions.py:56 options.py:1185 #: actions.py:61 options.py:1199
#, python-format
msgid "Cannot delete %(name)s"
msgstr ""
#: actions.py:63 options.py:1201
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "क्या आप निश्चित हैं?" msgstr "क्या आप निश्चित हैं?"
#: actions.py:74 #: actions.py:85
#, python-format #, python-format
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr "" msgstr ""
@ -129,115 +134,115 @@ msgstr "लॉग प्रविष्टियाँ"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "कोई नहीं" msgstr "कोई नहीं"
#: options.py:608 #: options.py:620
#, python-format #, python-format
msgid "Changed %s." msgid "Changed %s."
msgstr "%s को बदला गया हैं" msgstr "%s को बदला गया हैं"
#: options.py:608 options.py:618 #: options.py:620 options.py:630
msgid "and" msgid "and"
msgstr "और" msgstr "और"
#: options.py:613 #: options.py:625
#, python-format #, python-format
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "%(name)s \"%(object)s\" को जोडा गया हैं" msgstr "%(name)s \"%(object)s\" को जोडा गया हैं"
#: options.py:617 #: options.py:629
#, python-format #, python-format
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "%(name)s \"%(object)s\" की %(list)s बदला गया है" msgstr "%(name)s \"%(object)s\" की %(list)s बदला गया है"
#: options.py:622 #: options.py:634
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "%(name)s \"%(object)s\" निकाला गया है" msgstr "%(name)s \"%(object)s\" निकाला गया है"
#: options.py:626 #: options.py:638
msgid "No fields changed." msgid "No fields changed."
msgstr "कोई क्षेत्र नहीं बदला" msgstr "कोई क्षेत्र नहीं बदला"
#: options.py:698 #: options.py:710
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" को कामयाबी से जोडा गया है" msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" को कामयाबी से जोडा गया है"
#: options.py:702 options.py:735 #: options.py:714 options.py:747
msgid "You may edit it again below." msgid "You may edit it again below."
msgstr "आप इसे फिर से संपादित कर सकते हैं" msgstr "आप इसे फिर से संपादित कर सकते हैं"
#: options.py:712 options.py:745 #: options.py:724 options.py:757
#, python-format #, python-format
msgid "You may add another %s below." msgid "You may add another %s below."
msgstr "आप नीचे एक और %s जोड सकते हैं" msgstr "आप नीचे एक और %s जोड सकते हैं"
#: options.py:733 #: options.py:745
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" को कामयाबी से बदला गया हैं" msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" को कामयाबी से बदला गया हैं"
#: options.py:741 #: options.py:753
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr "" msgstr ""
"%(name)s \"%(obj)s\" कामयाबी से जोडा गया हैं । आप इसे फिर से संपादित कर सकते हैं" "%(name)s \"%(obj)s\" कामयाबी से जोडा गया हैं । आप इसे फिर से संपादित कर सकते हैं"
#: options.py:795 options.py:1053 #: options.py:807 options.py:1065
msgid "" msgid ""
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
"been changed." "been changed."
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:814 #: options.py:826
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No action selected." msgid "No action selected."
msgstr "कार्य समय" msgstr "कार्य समय"
#: options.py:895 #: options.py:907
#, python-format #, python-format
msgid "Add %s" msgid "Add %s"
msgstr "%s बढाएं" msgstr "%s बढाएं"
#: options.py:921 options.py:1162 #: options.py:933 options.py:1174
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:986 #: options.py:998
#, python-format #, python-format
msgid "Change %s" msgid "Change %s"
msgstr "%s बदलो" msgstr "%s बदलो"
#: options.py:1033 #: options.py:1045
msgid "Database error" msgid "Database error"
msgstr "डेटाबेस त्रुटि" msgstr "डेटाबेस त्रुटि"
#: options.py:1095 #: options.py:1107
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
msgstr[0] "%(name)s \"%(obj)s\" को कामयाबी से बदला गया हैं" msgstr[0] "%(name)s \"%(obj)s\" को कामयाबी से बदला गया हैं"
msgstr[1] "%(name)s \"%(obj)s\" को कामयाबी से बदला गया हैं" msgstr[1] "%(name)s \"%(obj)s\" को कामयाबी से बदला गया हैं"
#: options.py:1122 #: options.py:1134
#, python-format #, python-format
msgid "%(total_count)s selected" msgid "%(total_count)s selected"
msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: options.py:1127 #: options.py:1139
#, python-format #, python-format
msgid "0 of %(cnt)s selected" msgid "0 of %(cnt)s selected"
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:1178 #: options.py:1190
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" को कामयाबी से निकाला गया है" msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" को कामयाबी से निकाला गया है"
#: options.py:1215 #: options.py:1235
#, python-format #, python-format
msgid "Change history: %s" msgid "Change history: %s"
msgstr "चरित्र बदलो: %s" msgstr "चरित्र बदलो: %s"
@ -411,7 +416,7 @@ msgstr "छन्नी"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "मिटाएँ" msgstr "मिटाएँ"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:16 #: templates/admin/delete_confirmation.html:17
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
@ -419,15 +424,22 @@ msgid ""
"following types of objects:" "following types of objects:"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin/delete_confirmation.html:23 #: templates/admin/delete_confirmation.html:25
#, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
"following protected related objects:"
msgstr ""
#: templates/admin/delete_confirmation.html:33
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
"All of the following related items will be deleted:" "All of the following related items will be deleted:"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin/delete_confirmation.html:28 #: templates/admin/delete_confirmation.html:38
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:43
msgid "Yes, I'm sure" msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "हाँ, मैं निश्चित हूँ" msgstr "हाँ, मैं निश्चित हूँ"
@ -436,19 +448,26 @@ msgstr "हाँ, मैं निश्चित हूँ"
msgid "Delete multiple objects" msgid "Delete multiple objects"
msgstr "%(name)s \"%(object)s\" निकाला गया है" msgstr "%(name)s \"%(object)s\" निकाला गया है"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:15 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:16
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Deleting the %(object_name)s would result in deleting related objects, but " "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related "
"your account doesn't have permission to delete the following types of " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
"objects:" "types of objects:"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:22 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:24
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(object_name)s objects? All of " "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
"the following objects and their related items will be deleted:" "protected related objects:"
msgstr ""
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:32
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
"following objects and their related items will be deleted:"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin/filter.html:2 #: templates/admin/filter.html:2
@ -758,12 +777,12 @@ msgstr "शब्दकूट पुनस्थाप"
msgid "All dates" msgid "All dates"
msgstr "सभी तारीख" msgstr "सभी तारीख"
#: views/main.py:65 #: views/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Select %s" msgid "Select %s"
msgstr "%s चुनें" msgstr "%s चुनें"
#: views/main.py:65 #: views/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Select %s to change" msgid "Select %s to change"
msgstr "%s के बदली के लिए चयन करें" msgstr "%s के बदली के लिए चयन करें"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n" "Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-29 00:21+0100\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-20 16:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-10 18:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-10 18:56+0200\n"
"Last-Translator: Aljosa Mohorovic <aljosa.mohorovic@gmail.com>\n" "Last-Translator: Aljosa Mohorovic <aljosa.mohorovic@gmail.com>\n"
"Language-Team: Django i18n team <django-i18n@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Django i18n team <django-i18n@googlegroups.com>\n"
@ -18,11 +18,16 @@ msgstr ""
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
msgstr "Uspješno izbrisano %(count)d %(items)s." msgstr "Uspješno izbrisano %(count)d %(items)s."
#: actions.py:56 options.py:1185 #: actions.py:61 options.py:1199
#, python-format
msgid "Cannot delete %(name)s"
msgstr ""
#: actions.py:63 options.py:1201
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "Jeste li sigurni?" msgstr "Jeste li sigurni?"
#: actions.py:74 #: actions.py:85
#, python-format #, python-format
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr "Izbrišite odabrane %(verbose_name_plural)s" msgstr "Izbrišite odabrane %(verbose_name_plural)s"
@ -125,60 +130,60 @@ msgstr "zapisi"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nijedan" msgstr "Nijedan"
#: options.py:608 #: options.py:620
#, python-format #, python-format
msgid "Changed %s." msgid "Changed %s."
msgstr "Promijenjeno %s." msgstr "Promijenjeno %s."
#: options.py:608 options.py:618 #: options.py:620 options.py:630
msgid "and" msgid "and"
msgstr "i" msgstr "i"
#: options.py:613 #: options.py:625
#, python-format #, python-format
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Dodano %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Dodano %(name)s \"%(object)s\"."
#: options.py:617 #: options.py:629
#, python-format #, python-format
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Promijeni %(list)s za %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Promijeni %(list)s za %(name)s \"%(object)s\"."
#: options.py:622 #: options.py:634
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Izbrisani %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Izbrisani %(name)s \"%(object)s\"."
#: options.py:626 #: options.py:638
msgid "No fields changed." msgid "No fields changed."
msgstr "Nije bilo promjena polja." msgstr "Nije bilo promjena polja."
#: options.py:698 #: options.py:710
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" uspješno je dodano." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" uspješno je dodano."
#: options.py:702 options.py:735 #: options.py:714 options.py:747
msgid "You may edit it again below." msgid "You may edit it again below."
msgstr "Možete ponovo urediti unos dolje." msgstr "Možete ponovo urediti unos dolje."
#: options.py:712 options.py:745 #: options.py:724 options.py:757
#, python-format #, python-format
msgid "You may add another %s below." msgid "You may add another %s below."
msgstr "Možete dodati još jedan %s ispod." msgstr "Možete dodati još jedan %s ispod."
#: options.py:733 #: options.py:745
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" uspješno promijenjeno." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" uspješno promijenjeno."
#: options.py:741 #: options.py:753
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" uspješno dodan. Možete ponovo urediti unos dolje." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" uspješno dodan. Možete ponovo urediti unos dolje."
#: options.py:795 options.py:1053 #: options.py:807 options.py:1065
msgid "" msgid ""
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
"been changed." "been changed."
@ -186,30 +191,30 @@ msgstr ""
"Unosi moraju biti odabrani da bi se nad njima mogle izvršiti akcije. Nijedan " "Unosi moraju biti odabrani da bi se nad njima mogle izvršiti akcije. Nijedan "
"unos nije promijenjen." "unos nije promijenjen."
#: options.py:814 #: options.py:826
msgid "No action selected." msgid "No action selected."
msgstr "Nije odabrana akcija." msgstr "Nije odabrana akcija."
#: options.py:895 #: options.py:907
#, python-format #, python-format
msgid "Add %s" msgid "Add %s"
msgstr "Novi unos (%s)" msgstr "Novi unos (%s)"
#: options.py:921 options.py:1162 #: options.py:933 options.py:1174
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
msgstr "Unos %(name)s sa primarnim ključem %(key)r ne postoji." msgstr "Unos %(name)s sa primarnim ključem %(key)r ne postoji."
#: options.py:986 #: options.py:998
#, python-format #, python-format
msgid "Change %s" msgid "Change %s"
msgstr "Promijeni %s" msgstr "Promijeni %s"
#: options.py:1033 #: options.py:1045
msgid "Database error" msgid "Database error"
msgstr "Pogreška u bazi" msgstr "Pogreška u bazi"
#: options.py:1095 #: options.py:1107
#, python-format #, python-format
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
@ -218,7 +223,7 @@ msgstr[1] "%(count)s %(name)s uspješno promijenjeno."
msgstr[2] "%(count)s %(name)s uspješno promijenjeno." msgstr[2] "%(count)s %(name)s uspješno promijenjeno."
msgstr[3] "%(count)s %(name)s uspješno promijenjeno." msgstr[3] "%(count)s %(name)s uspješno promijenjeno."
#: options.py:1122 #: options.py:1134
#, python-format #, python-format
msgid "%(total_count)s selected" msgid "%(total_count)s selected"
msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected"
@ -227,17 +232,17 @@ msgstr[1] "Svih %(total_count)s odabrano"
msgstr[2] "Svih %(total_count)s odabrano" msgstr[2] "Svih %(total_count)s odabrano"
msgstr[3] "Svih %(total_count)s odabrano" msgstr[3] "Svih %(total_count)s odabrano"
#: options.py:1127 #: options.py:1139
#, python-format #, python-format
msgid "0 of %(cnt)s selected" msgid "0 of %(cnt)s selected"
msgstr "0 od %(cnt)s odabrano" msgstr "0 od %(cnt)s odabrano"
#: options.py:1178 #: options.py:1190
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" uspješno izbrisan." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" uspješno izbrisan."
#: options.py:1215 #: options.py:1235
#, python-format #, python-format
msgid "Change history: %s" msgid "Change history: %s"
msgstr "Promijeni povijest: %s" msgstr "Promijeni povijest: %s"
@ -415,7 +420,7 @@ msgstr "Filter"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Izbriši" msgstr "Izbriši"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:16 #: templates/admin/delete_confirmation.html:17
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
@ -425,7 +430,16 @@ msgstr ""
"Brisanje %(object_name)s '%(escaped_object)s' rezultiralo bi brisanjem " "Brisanje %(object_name)s '%(escaped_object)s' rezultiralo bi brisanjem "
"povezanih objekta, ali vi nemate privilegije za brisanje navedenih objekta: " "povezanih objekta, ali vi nemate privilegije za brisanje navedenih objekta: "
#: templates/admin/delete_confirmation.html:23 #: templates/admin/delete_confirmation.html:25
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
"following protected related objects:"
msgstr ""
"Brisanje %(object_name)s '%(escaped_object)s' rezultiralo bi brisanjem "
"povezanih objekta, ali vi nemate privilegije za brisanje navedenih objekta: "
#: templates/admin/delete_confirmation.html:33
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
@ -434,8 +448,8 @@ msgstr ""
"Jeste li sigurni da želite izbrisati %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "Jeste li sigurni da želite izbrisati %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
"Svi navedeni objekti biti će izbrisani:" "Svi navedeni objekti biti će izbrisani:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:28 #: templates/admin/delete_confirmation.html:38
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:43
msgid "Yes, I'm sure" msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Da, siguran sam" msgstr "Da, siguran sam"
@ -443,21 +457,30 @@ msgstr "Da, siguran sam"
msgid "Delete multiple objects" msgid "Delete multiple objects"
msgstr "Izbriši više unosa." msgstr "Izbriši više unosa."
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:15 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:16
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"Deleting the %(object_name)s would result in deleting related objects, but " "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related "
"your account doesn't have permission to delete the following types of " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
"objects:" "types of objects:"
msgstr "" msgstr ""
"Brisanje %(object_name)s rezultiralo bi brisanjem povezanih objekta, ali vi " "Brisanje %(object_name)s rezultiralo bi brisanjem povezanih objekta, ali vi "
"nemate privilegije za brisanje navedenih objekta: " "nemate privilegije za brisanje navedenih objekta: "
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:22 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:24
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(object_name)s objects? All of " "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
"the following objects and their related items will be deleted:" "protected related objects:"
msgstr ""
"Brisanje %(object_name)s rezultiralo bi brisanjem povezanih objekta, ali vi "
"nemate privilegije za brisanje navedenih objekta: "
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:32
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
"following objects and their related items will be deleted:"
msgstr "" msgstr ""
"Jeste li sigurni da želite izbrisati odabrane %(object_name)s? Svi navedeni " "Jeste li sigurni da želite izbrisati odabrane %(object_name)s? Svi navedeni "
"objekti i povezani unosi biti će izbrisani:" "objekti i povezani unosi biti će izbrisani:"
@ -775,12 +798,12 @@ msgstr "Resetiraj moju lozinku"
msgid "All dates" msgid "All dates"
msgstr "Svi datumi" msgstr "Svi datumi"
#: views/main.py:65 #: views/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Select %s" msgid "Select %s"
msgstr "Odaberi %s" msgstr "Odaberi %s"
#: views/main.py:65 #: views/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Select %s to change" msgid "Select %s to change"
msgstr "Odaberi za promjenu - %s" msgstr "Odaberi za promjenu - %s"

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n" "Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-29 00:21+0100\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-20 16:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-30 01:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-30 01:11+0200\n"
"Last-Translator: Szilveszter Farkas <szilveszter.farkas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Szilveszter Farkas <szilveszter.farkas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n" "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
@ -19,11 +19,16 @@ msgstr ""
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
msgstr "" msgstr ""
#: actions.py:56 options.py:1185 #: actions.py:61 options.py:1199
#, python-format
msgid "Cannot delete %(name)s"
msgstr ""
#: actions.py:63 options.py:1201
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "Biztos benne?" msgstr "Biztos benne?"
#: actions.py:74 #: actions.py:85
#, python-format #, python-format
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr "" msgstr ""
@ -130,115 +135,115 @@ msgstr "naplóbejegyzések"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Egyik sem" msgstr "Egyik sem"
#: options.py:608 #: options.py:620
#, python-format #, python-format
msgid "Changed %s." msgid "Changed %s."
msgstr "%s módosítva." msgstr "%s módosítva."
#: options.py:608 options.py:618 #: options.py:620 options.py:630
msgid "and" msgid "and"
msgstr "és" msgstr "és"
#: options.py:613 #: options.py:625
#, python-format #, python-format
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "\"%(object)s\" %(name)s létrehozva." msgstr "\"%(object)s\" %(name)s létrehozva."
#: options.py:617 #: options.py:629
#, python-format #, python-format
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "\"%(object)s\" %(name)s tulajdonságai (%(list)s) megváltoztak." msgstr "\"%(object)s\" %(name)s tulajdonságai (%(list)s) megváltoztak."
#: options.py:622 #: options.py:634
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "\"%(object)s\" %(name)s törlésre került." msgstr "\"%(object)s\" %(name)s törlésre került."
#: options.py:626 #: options.py:638
msgid "No fields changed." msgid "No fields changed."
msgstr "Egy mező sem változott." msgstr "Egy mező sem változott."
# TODO # TODO
#: options.py:698 #: options.py:710
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "\"%(obj)s\" %(name)s sikeresen létrehozva." msgstr "\"%(obj)s\" %(name)s sikeresen létrehozva."
#: options.py:702 options.py:735 #: options.py:714 options.py:747
msgid "You may edit it again below." msgid "You may edit it again below."
msgstr "Alább ismét szerkesztheti." msgstr "Alább ismét szerkesztheti."
#: options.py:712 options.py:745 #: options.py:724 options.py:757
#, python-format #, python-format
msgid "You may add another %s below." msgid "You may add another %s below."
msgstr "Alább hozzáadhat egy másikat ebből: %s." msgstr "Alább hozzáadhat egy másikat ebből: %s."
#: options.py:733 #: options.py:745
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "\"%(obj)s\" %(name)s sikeresen módosítva." msgstr "\"%(obj)s\" %(name)s sikeresen módosítva."
#: options.py:741 #: options.py:753
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr "\"%(obj)s\" %(name)s sikeresen létrehozva. Alább ismét szerkesztheted." msgstr "\"%(obj)s\" %(name)s sikeresen létrehozva. Alább ismét szerkesztheted."
#: options.py:795 options.py:1053 #: options.py:807 options.py:1065
msgid "" msgid ""
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
"been changed." "been changed."
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:814 #: options.py:826
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No action selected." msgid "No action selected."
msgstr "művelet időpontja" msgstr "művelet időpontja"
#: options.py:895 #: options.py:907
#, python-format #, python-format
msgid "Add %s" msgid "Add %s"
msgstr "Új %s" msgstr "Új %s"
#: options.py:921 options.py:1162 #: options.py:933 options.py:1174
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:986 #: options.py:998
#, python-format #, python-format
msgid "Change %s" msgid "Change %s"
msgstr "%s módosítása" msgstr "%s módosítása"
#: options.py:1033 #: options.py:1045
msgid "Database error" msgid "Database error"
msgstr "Adatbázis hiba" msgstr "Adatbázis hiba"
#: options.py:1095 #: options.py:1107
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
msgstr[0] "\"%(obj)s\" %(name)s sikeresen módosítva." msgstr[0] "\"%(obj)s\" %(name)s sikeresen módosítva."
msgstr[1] "\"%(obj)s\" %(name)s sikeresen módosítva." msgstr[1] "\"%(obj)s\" %(name)s sikeresen módosítva."
#: options.py:1122 #: options.py:1134
#, python-format #, python-format
msgid "%(total_count)s selected" msgid "%(total_count)s selected"
msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: options.py:1127 #: options.py:1139
#, python-format #, python-format
msgid "0 of %(cnt)s selected" msgid "0 of %(cnt)s selected"
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:1178 #: options.py:1190
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "\"%(obj)s\" %(name)s sikeresen törölve." msgstr "\"%(obj)s\" %(name)s sikeresen törölve."
#: options.py:1215 #: options.py:1235
#, python-format #, python-format
msgid "Change history: %s" msgid "Change history: %s"
msgstr "Változások története: %s" msgstr "Változások története: %s"
@ -414,7 +419,7 @@ msgstr "Szűrő"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Törlés" msgstr "Törlés"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:16 #: templates/admin/delete_confirmation.html:17
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
@ -425,7 +430,17 @@ msgstr ""
"törlését is eredményezi, de a hozzáférése nem engedi a következő típusú " "törlését is eredményezi, de a hozzáférése nem engedi a következő típusú "
"objektumok törlését:" "objektumok törlését:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:23 #: templates/admin/delete_confirmation.html:25
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
"following protected related objects:"
msgstr ""
"'%(escaped_object)s' %(object_name)s törlése a kapcsolódó objektumok "
"törlését is eredményezi, de a hozzáférése nem engedi a következő típusú "
"objektumok törlését:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:33
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
@ -434,8 +449,8 @@ msgstr ""
"Biztos hogy törli a következőt: \"%(escaped_object)s\" (típus: %(object_name)" "Biztos hogy törli a következőt: \"%(escaped_object)s\" (típus: %(object_name)"
"s)? A összes további kapcsolódó elem is törlődik:" "s)? A összes további kapcsolódó elem is törlődik:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:28 #: templates/admin/delete_confirmation.html:38
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:43
msgid "Yes, I'm sure" msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Igen, biztos vagyok benne" msgstr "Igen, biztos vagyok benne"
@ -444,22 +459,32 @@ msgstr "Igen, biztos vagyok benne"
msgid "Delete multiple objects" msgid "Delete multiple objects"
msgstr "\"%(object)s\" %(name)s törlésre került." msgstr "\"%(object)s\" %(name)s törlésre került."
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:15 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:16
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"Deleting the %(object_name)s would result in deleting related objects, but " "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related "
"your account doesn't have permission to delete the following types of " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
"objects:" "types of objects:"
msgstr "" msgstr ""
"'%(escaped_object)s' %(object_name)s törlése a kapcsolódó objektumok " "'%(escaped_object)s' %(object_name)s törlése a kapcsolódó objektumok "
"törlését is eredményezi, de a hozzáférése nem engedi a következő típusú " "törlését is eredményezi, de a hozzáférése nem engedi a következő típusú "
"objektumok törlését:" "objektumok törlését:"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:22 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:24
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(object_name)s objects? All of " "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
"the following objects and their related items will be deleted:" "protected related objects:"
msgstr ""
"'%(escaped_object)s' %(object_name)s törlése a kapcsolódó objektumok "
"törlését is eredményezi, de a hozzáférése nem engedi a következő típusú "
"objektumok törlését:"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:32
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
"following objects and their related items will be deleted:"
msgstr "" msgstr ""
"Biztos hogy törli a következőt: \"%(escaped_object)s\" (típus: %(object_name)" "Biztos hogy törli a következőt: \"%(escaped_object)s\" (típus: %(object_name)"
"s)? A összes további kapcsolódó elem is törlődik:" "s)? A összes további kapcsolódó elem is törlődik:"
@ -780,12 +805,12 @@ msgstr "Jelszavam törlése"
msgid "All dates" msgid "All dates"
msgstr "Minden dátum" msgstr "Minden dátum"
#: views/main.py:65 #: views/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Select %s" msgid "Select %s"
msgstr "Kiválasztás %s" msgstr "Kiválasztás %s"
#: views/main.py:65 #: views/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Select %s to change" msgid "Select %s to change"
msgstr "Válasszon ki egyet a módosításhoz (%s)" msgstr "Válasszon ki egyet a módosításhoz (%s)"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n" "Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-29 00:21+0100\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-20 16:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-08 18:39+0700\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-08 18:39+0700\n"
"Last-Translator: Selwin Ong <selwin@ui.co.id>\n" "Last-Translator: Selwin Ong <selwin@ui.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n" "Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
@ -19,11 +19,16 @@ msgstr ""
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
msgstr "Berhasil menghapus %(count)d %(items)s." msgstr "Berhasil menghapus %(count)d %(items)s."
#: actions.py:56 options.py:1185 #: actions.py:61 options.py:1199
#, python-format
msgid "Cannot delete %(name)s"
msgstr ""
#: actions.py:63 options.py:1201
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "Apakah Anda yakin?" msgstr "Apakah Anda yakin?"
#: actions.py:74 #: actions.py:85
#, python-format #, python-format
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr "Hapus %(verbose_name_plural)s yang terpilih" msgstr "Hapus %(verbose_name_plural)s yang terpilih"
@ -125,112 +130,112 @@ msgstr "pencatatan log"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "None" msgstr "None"
#: options.py:608 #: options.py:620
#, python-format #, python-format
msgid "Changed %s." msgid "Changed %s."
msgstr "%s telah diubah" msgstr "%s telah diubah"
#: options.py:608 options.py:618 #: options.py:620 options.py:630
msgid "and" msgid "and"
msgstr "dan" msgstr "dan"
#: options.py:613 #: options.py:625
#, python-format #, python-format
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "%(name)s \"%(object)s\" telah ditambahkan." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" telah ditambahkan."
#: options.py:617 #: options.py:629
#, python-format #, python-format
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "%(list)s untuk %(name)s \"%(object)s\" telah diubah." msgstr "%(list)s untuk %(name)s \"%(object)s\" telah diubah."
#: options.py:622 #: options.py:634
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "%(name)s \"%(object)s\" telah dihapus." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" telah dihapus."
#: options.py:626 #: options.py:638
msgid "No fields changed." msgid "No fields changed."
msgstr "Tidak ada field yang berubah." msgstr "Tidak ada field yang berubah."
#: options.py:698 #: options.py:710
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" berhasil ditambahkan." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" berhasil ditambahkan."
#: options.py:702 options.py:735 #: options.py:714 options.py:747
msgid "You may edit it again below." msgid "You may edit it again below."
msgstr "Anda boleh mengubahnya kembali di bawah." msgstr "Anda boleh mengubahnya kembali di bawah."
#: options.py:712 options.py:745 #: options.py:724 options.py:757
#, python-format #, python-format
msgid "You may add another %s below." msgid "You may add another %s below."
msgstr "Anda boleh menambahkan %s lagi di bawah." msgstr "Anda boleh menambahkan %s lagi di bawah."
#: options.py:733 #: options.py:745
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" berhasil diubah." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" berhasil diubah."
#: options.py:741 #: options.py:753
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr "" msgstr ""
"%(name)s \"%(obj)s\" berhasil ditambahkan. Anda boleh mengubahnya di bawah." "%(name)s \"%(obj)s\" berhasil ditambahkan. Anda boleh mengubahnya di bawah."
#: options.py:795 options.py:1053 #: options.py:807 options.py:1065
msgid "" msgid ""
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
"been changed." "been changed."
msgstr "Obyek harus dipilih sebelum dimanipulasi. Tidak ada obyek yang diubah." msgstr "Obyek harus dipilih sebelum dimanipulasi. Tidak ada obyek yang diubah."
#: options.py:814 #: options.py:826
msgid "No action selected." msgid "No action selected."
msgstr "Tidak ada aksi yang terpilih." msgstr "Tidak ada aksi yang terpilih."
#: options.py:895 #: options.py:907
#, python-format #, python-format
msgid "Add %s" msgid "Add %s"
msgstr "Tambahkan %s" msgstr "Tambahkan %s"
#: options.py:921 options.py:1162 #: options.py:933 options.py:1174
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
msgstr "Obyek %(name)s dengan primary key %(key)r tidak ada." msgstr "Obyek %(name)s dengan primary key %(key)r tidak ada."
#: options.py:986 #: options.py:998
#, python-format #, python-format
msgid "Change %s" msgid "Change %s"
msgstr "Ubah %s" msgstr "Ubah %s"
#: options.py:1033 #: options.py:1045
msgid "Database error" msgid "Database error"
msgstr "Database error" msgstr "Database error"
#: options.py:1095 #: options.py:1107
#, python-format #, python-format
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
msgstr[0] "%(count)s %(name)s berhasil diubah." msgstr[0] "%(count)s %(name)s berhasil diubah."
#: options.py:1122 #: options.py:1134
#, python-format #, python-format
msgid "%(total_count)s selected" msgid "%(total_count)s selected"
msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected"
msgstr[0] "%(total_count)s terpilih" msgstr[0] "%(total_count)s terpilih"
#: options.py:1127 #: options.py:1139
#, python-format #, python-format
msgid "0 of %(cnt)s selected" msgid "0 of %(cnt)s selected"
msgstr "0 dari %(cnt)s terpilih" msgstr "0 dari %(cnt)s terpilih"
#: options.py:1178 #: options.py:1190
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" berhasil dihapus." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" berhasil dihapus."
#: options.py:1215 #: options.py:1235
#, python-format #, python-format
msgid "Change history: %s" msgid "Change history: %s"
msgstr "Ubah riwayat: %s" msgstr "Ubah riwayat: %s"
@ -405,7 +410,7 @@ msgstr "Filter"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Hapus" msgstr "Hapus"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:16 #: templates/admin/delete_confirmation.html:17
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
@ -416,7 +421,17 @@ msgstr ""
"lain yang terhubung, akan tetapi akun Anda tidak memiliki ijin untuk " "lain yang terhubung, akan tetapi akun Anda tidak memiliki ijin untuk "
"menghapus obyek-obyek dengan tipe:" "menghapus obyek-obyek dengan tipe:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:23 #: templates/admin/delete_confirmation.html:25
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
"following protected related objects:"
msgstr ""
"Menghapus %(object_name)s '%(escaped_object)s' akan menghapus obyek-obyek "
"lain yang terhubung, akan tetapi akun Anda tidak memiliki ijin untuk "
"menghapus obyek-obyek dengan tipe:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:33
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
@ -425,8 +440,8 @@ msgstr ""
"Apakah Anda yakin ingin menghapus %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "Apakah Anda yakin ingin menghapus %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
"Semua obyek-obyek lain yang berhubungan juga akan dihapus:" "Semua obyek-obyek lain yang berhubungan juga akan dihapus:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:28 #: templates/admin/delete_confirmation.html:38
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:43
msgid "Yes, I'm sure" msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Ya, saya yakin" msgstr "Ya, saya yakin"
@ -434,21 +449,30 @@ msgstr "Ya, saya yakin"
msgid "Delete multiple objects" msgid "Delete multiple objects"
msgstr "Hapus beberapa obyek" msgstr "Hapus beberapa obyek"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:15 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:16
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"Deleting the %(object_name)s would result in deleting related objects, but " "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related "
"your account doesn't have permission to delete the following types of " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
"objects:" "types of objects:"
msgstr "" msgstr ""
"Menghapus %(object_name)s akan menghapus obyek-obyek lain yang berhubungan, " "Menghapus %(object_name)s akan menghapus obyek-obyek lain yang berhubungan, "
"tetapi akun Anda tidak memiliki ijin untuk menghapus tipe-tipe obyek:" "tetapi akun Anda tidak memiliki ijin untuk menghapus tipe-tipe obyek:"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:22 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:24
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(object_name)s objects? All of " "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
"the following objects and their related items will be deleted:" "protected related objects:"
msgstr ""
"Menghapus %(object_name)s akan menghapus obyek-obyek lain yang berhubungan, "
"tetapi akun Anda tidak memiliki ijin untuk menghapus tipe-tipe obyek:"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:32
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
"following objects and their related items will be deleted:"
msgstr "" msgstr ""
"Apakah Anda yakin ingin menghapus obyek %(object_name)s yang terpilih? Semua " "Apakah Anda yakin ingin menghapus obyek %(object_name)s yang terpilih? Semua "
"obyek di bawah ini dan obyek-obyek lain yang berhubungan akan dihapus:" "obyek di bawah ini dan obyek-obyek lain yang berhubungan akan dihapus:"
@ -763,12 +787,12 @@ msgstr "Reset sandi saya"
msgid "All dates" msgid "All dates"
msgstr "Semua tanggal" msgstr "Semua tanggal"
#: views/main.py:65 #: views/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Select %s" msgid "Select %s"
msgstr "Pilih %s" msgstr "Pilih %s"
#: views/main.py:65 #: views/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Select %s to change" msgid "Select %s to change"
msgstr "Pilih %s untuk diubah" msgstr "Pilih %s untuk diubah"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n" "Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-29 00:21+0100\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-20 16:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-09 16:34-0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-09 16:34-0000\n"
"Last-Translator: Jökull Sólberg Auðunsson <jokullsolberg@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jökull Sólberg Auðunsson <jokullsolberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: <dagurp@gmail.com>\n" "Language-Team: <dagurp@gmail.com>\n"
@ -19,11 +19,16 @@ msgstr ""
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
msgstr "" msgstr ""
#: actions.py:56 options.py:1185 #: actions.py:61 options.py:1199
#, python-format
msgid "Cannot delete %(name)s"
msgstr ""
#: actions.py:63 options.py:1201
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "Ertu viss?" msgstr "Ertu viss?"
#: actions.py:74 #: actions.py:85
#, python-format #, python-format
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr "" msgstr ""
@ -128,115 +133,115 @@ msgstr "kladdafærslur"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ekkert" msgstr "Ekkert"
#: options.py:608 #: options.py:620
#, python-format #, python-format
msgid "Changed %s." msgid "Changed %s."
msgstr "Breytti %s." msgstr "Breytti %s."
#: options.py:608 options.py:618 #: options.py:620 options.py:630
msgid "and" msgid "and"
msgstr "og" msgstr "og"
#: options.py:613 #: options.py:625
#, python-format #, python-format
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Bætti við %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Bætti við %(name)s \"%(object)s\"."
#: options.py:617 #: options.py:629
#, python-format #, python-format
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Breytti %(list)s fyrir %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Breytti %(list)s fyrir %(name)s \"%(object)s\"."
#: options.py:622 #: options.py:634
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Eyddi %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Eyddi %(name)s \"%(object)s\"."
#: options.py:626 #: options.py:638
msgid "No fields changed." msgid "No fields changed."
msgstr "Engum reitum breytt." msgstr "Engum reitum breytt."
#: options.py:698 #: options.py:710
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "%(name)s „%(obj)s“ var bætt við." msgstr "%(name)s „%(obj)s“ var bætt við."
#: options.py:702 options.py:735 #: options.py:714 options.py:747
msgid "You may edit it again below." msgid "You may edit it again below."
msgstr "Þú getur breytt því aftur að neðan." msgstr "Þú getur breytt því aftur að neðan."
#: options.py:712 options.py:745 #: options.py:724 options.py:757
#, python-format #, python-format
msgid "You may add another %s below." msgid "You may add another %s below."
msgstr "Þú getur bætt öðru %s við að neðan." msgstr "Þú getur bætt öðru %s við að neðan."
#: options.py:733 #: options.py:745
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "%(name)s „%(obj)s“ hefur verið breytt." msgstr "%(name)s „%(obj)s“ hefur verið breytt."
#: options.py:741 #: options.py:753
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr "" msgstr ""
"%(name)s „%(obj)s“ hefur verið bætt við. Þú getur breytt því aftur að neðan." "%(name)s „%(obj)s“ hefur verið bætt við. Þú getur breytt því aftur að neðan."
#: options.py:795 options.py:1053 #: options.py:807 options.py:1065
msgid "" msgid ""
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
"been changed." "been changed."
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:814 #: options.py:826
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No action selected." msgid "No action selected."
msgstr "tími aðgerðar" msgstr "tími aðgerðar"
#: options.py:895 #: options.py:907
#, python-format #, python-format
msgid "Add %s" msgid "Add %s"
msgstr "Bæta við %s" msgstr "Bæta við %s"
#: options.py:921 options.py:1162 #: options.py:933 options.py:1174
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:986 #: options.py:998
#, python-format #, python-format
msgid "Change %s" msgid "Change %s"
msgstr "Breyta %s" msgstr "Breyta %s"
#: options.py:1033 #: options.py:1045
msgid "Database error" msgid "Database error"
msgstr "Gagnagrunnsvilla" msgstr "Gagnagrunnsvilla"
#: options.py:1095 #: options.py:1107
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
msgstr[0] "%(name)s „%(obj)s“ hefur verið breytt." msgstr[0] "%(name)s „%(obj)s“ hefur verið breytt."
msgstr[1] "%(name)s „%(obj)s“ hefur verið breytt." msgstr[1] "%(name)s „%(obj)s“ hefur verið breytt."
#: options.py:1122 #: options.py:1134
#, python-format #, python-format
msgid "%(total_count)s selected" msgid "%(total_count)s selected"
msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: options.py:1127 #: options.py:1139
#, python-format #, python-format
msgid "0 of %(cnt)s selected" msgid "0 of %(cnt)s selected"
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:1178 #: options.py:1190
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "%(name)s „%(obj)s“ var eytt." msgstr "%(name)s „%(obj)s“ var eytt."
#: options.py:1215 #: options.py:1235
#, python-format #, python-format
msgid "Change history: %s" msgid "Change history: %s"
msgstr "Breytingarsaga: %s" msgstr "Breytingarsaga: %s"
@ -413,7 +418,7 @@ msgstr "Sía"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Eyða" msgstr "Eyða"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:16 #: templates/admin/delete_confirmation.html:17
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
@ -423,7 +428,16 @@ msgstr ""
"Eyðing á %(object_name)s „%(escaped_object)s“ hefði í för með sér eyðingu á " "Eyðing á %(object_name)s „%(escaped_object)s“ hefði í för með sér eyðingu á "
"tengdum hlutum en þú hefur ekki réttindi til að eyða eftirfarandi hlutum:" "tengdum hlutum en þú hefur ekki réttindi til að eyða eftirfarandi hlutum:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:23 #: templates/admin/delete_confirmation.html:25
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
"following protected related objects:"
msgstr ""
"Eyðing á %(object_name)s „%(escaped_object)s“ hefði í för með sér eyðingu á "
"tengdum hlutum en þú hefur ekki réttindi til að eyða eftirfarandi hlutum:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:33
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
@ -432,8 +446,8 @@ msgstr ""
"Ertu viss um að þú viljir eyða %(object_name)s „%(escaped_object)s“? Öllu " "Ertu viss um að þú viljir eyða %(object_name)s „%(escaped_object)s“? Öllu "
"eftirfarandi verður eytt:" "eftirfarandi verður eytt:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:28 #: templates/admin/delete_confirmation.html:38
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:43
msgid "Yes, I'm sure" msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Já ég er viss." msgstr "Já ég er viss."
@ -442,21 +456,30 @@ msgstr "Já ég er viss."
msgid "Delete multiple objects" msgid "Delete multiple objects"
msgstr "Eyddi %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Eyddi %(name)s \"%(object)s\"."
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:15 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:16
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"Deleting the %(object_name)s would result in deleting related objects, but " "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related "
"your account doesn't have permission to delete the following types of " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
"objects:" "types of objects:"
msgstr "" msgstr ""
"Eyðing á %(object_name)s „%(escaped_object)s“ hefði í för með sér eyðingu á " "Eyðing á %(object_name)s „%(escaped_object)s“ hefði í för með sér eyðingu á "
"tengdum hlutum en þú hefur ekki réttindi til að eyða eftirfarandi hlutum:" "tengdum hlutum en þú hefur ekki réttindi til að eyða eftirfarandi hlutum:"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:22 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:24
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(object_name)s objects? All of " "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
"the following objects and their related items will be deleted:" "protected related objects:"
msgstr ""
"Eyðing á %(object_name)s „%(escaped_object)s“ hefði í för með sér eyðingu á "
"tengdum hlutum en þú hefur ekki réttindi til að eyða eftirfarandi hlutum:"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:32
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
"following objects and their related items will be deleted:"
msgstr "" msgstr ""
"Ertu viss um að þú viljir eyða %(object_name)s „%(escaped_object)s“? Öllu " "Ertu viss um að þú viljir eyða %(object_name)s „%(escaped_object)s“? Öllu "
"eftirfarandi verður eytt:" "eftirfarandi verður eytt:"
@ -778,12 +801,12 @@ msgstr "Endursstilla lykilorðið mitt"
msgid "All dates" msgid "All dates"
msgstr "Allar dagsetningar" msgstr "Allar dagsetningar"
#: views/main.py:65 #: views/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Select %s" msgid "Select %s"
msgstr "Veldu %s" msgstr "Veldu %s"
#: views/main.py:65 #: views/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Select %s to change" msgid "Select %s to change"
msgstr "Veldu %s til að breyta" msgstr "Veldu %s til að breyta"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n" "Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-29 00:21+0100\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-20 16:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-10 14:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-10 14:44+0200\n"
"Last-Translator: Nicola Larosa <nico@tekNico.net>\n" "Last-Translator: Nicola Larosa <nico@tekNico.net>\n"
"Language-Team: Italian <django-it@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Italian <django-it@googlegroups.com>\n"
@ -21,11 +21,16 @@ msgstr ""
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
msgstr "Cancellati/e con successo %(count)d %(items)s." msgstr "Cancellati/e con successo %(count)d %(items)s."
#: actions.py:56 options.py:1185 #: actions.py:61 options.py:1199
#, python-format
msgid "Cannot delete %(name)s"
msgstr ""
#: actions.py:63 options.py:1201
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "Sei sicuro?" msgstr "Sei sicuro?"
#: actions.py:74 #: actions.py:85
#, python-format #, python-format
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr "Cancella %(verbose_name_plural)s selezionati/e" msgstr "Cancella %(verbose_name_plural)s selezionati/e"
@ -128,54 +133,54 @@ msgstr "voci di log"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nessuno" msgstr "Nessuno"
#: options.py:608 #: options.py:620
#, python-format #, python-format
msgid "Changed %s." msgid "Changed %s."
msgstr "%s modificato/a." msgstr "%s modificato/a."
#: options.py:608 options.py:618 #: options.py:620 options.py:630
msgid "and" msgid "and"
msgstr "e" msgstr "e"
#: options.py:613 #: options.py:625
#, python-format #, python-format
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Aggiunto/a %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Aggiunto/a %(name)s \"%(object)s\"."
#: options.py:617 #: options.py:629
#, python-format #, python-format
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Cambiato/i %(list)s per %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Cambiato/i %(list)s per %(name)s \"%(object)s\"."
#: options.py:622 #: options.py:634
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Cancellato/a %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Cancellato/a %(name)s \"%(object)s\"."
#: options.py:626 #: options.py:638
msgid "No fields changed." msgid "No fields changed."
msgstr "Nessun campo modificato." msgstr "Nessun campo modificato."
#: options.py:698 #: options.py:710
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" aggiunto/a correttamente." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" aggiunto/a correttamente."
#: options.py:702 options.py:735 #: options.py:714 options.py:747
msgid "You may edit it again below." msgid "You may edit it again below."
msgstr "È possibile modificare nuovamente qui sotto." msgstr "È possibile modificare nuovamente qui sotto."
#: options.py:712 options.py:745 #: options.py:724 options.py:757
#, python-format #, python-format
msgid "You may add another %s below." msgid "You may add another %s below."
msgstr "Puoi aggiungere un altro/a %s qui sotto." msgstr "Puoi aggiungere un altro/a %s qui sotto."
#: options.py:733 #: options.py:745
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" modificato/a correttamente." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" modificato/a correttamente."
#: options.py:741 #: options.py:753
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
@ -183,7 +188,7 @@ msgstr ""
"%(name)s \"%(obj)s\" aggiunto/a correttamente. Puoi modificare ancora qui " "%(name)s \"%(obj)s\" aggiunto/a correttamente. Puoi modificare ancora qui "
"sotto." "sotto."
#: options.py:795 options.py:1053 #: options.py:807 options.py:1065
msgid "" msgid ""
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
"been changed." "been changed."
@ -191,54 +196,54 @@ msgstr ""
"Occorre selezionare degli oggetti per potervi eseguire azioni. Nessun " "Occorre selezionare degli oggetti per potervi eseguire azioni. Nessun "
"oggetto è stato cambiato." "oggetto è stato cambiato."
#: options.py:814 #: options.py:826
msgid "No action selected." msgid "No action selected."
msgstr "Nessuna azione selezionata." msgstr "Nessuna azione selezionata."
#: options.py:895 #: options.py:907
#, python-format #, python-format
msgid "Add %s" msgid "Add %s"
msgstr "Aggiungi %s" msgstr "Aggiungi %s"
#: options.py:921 options.py:1162 #: options.py:933 options.py:1174
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
msgstr "L'oggetto %(name)s con chiave primaria %(key)r non esiste." msgstr "L'oggetto %(name)s con chiave primaria %(key)r non esiste."
#: options.py:986 #: options.py:998
#, python-format #, python-format
msgid "Change %s" msgid "Change %s"
msgstr "Modifica %s" msgstr "Modifica %s"
#: options.py:1033 #: options.py:1045
msgid "Database error" msgid "Database error"
msgstr "Errore nel database" msgstr "Errore nel database"
#: options.py:1095 #: options.py:1107
#, python-format #, python-format
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
msgstr[0] "%(count)s %(name)s modificato/a correttamente." msgstr[0] "%(count)s %(name)s modificato/a correttamente."
msgstr[1] "%(count)s %(name)s modificati/e correttamente." msgstr[1] "%(count)s %(name)s modificati/e correttamente."
#: options.py:1122 #: options.py:1134
#, python-format #, python-format
msgid "%(total_count)s selected" msgid "%(total_count)s selected"
msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected"
msgstr[0] "%(total_count)s selezionati/e" msgstr[0] "%(total_count)s selezionati/e"
msgstr[1] "%(total_count)s selezionata." msgstr[1] "%(total_count)s selezionata."
#: options.py:1127 #: options.py:1139
#, python-format #, python-format
msgid "0 of %(cnt)s selected" msgid "0 of %(cnt)s selected"
msgstr "0 di %(cnt)s selezionati/e" msgstr "0 di %(cnt)s selezionati/e"
#: options.py:1178 #: options.py:1190
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" cancellato/a correttamente." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" cancellato/a correttamente."
#: options.py:1215 #: options.py:1235
#, python-format #, python-format
msgid "Change history: %s" msgid "Change history: %s"
msgstr "Tracciato delle modifiche: %s" msgstr "Tracciato delle modifiche: %s"
@ -414,7 +419,7 @@ msgstr "Filtro"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Cancella" msgstr "Cancella"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:16 #: templates/admin/delete_confirmation.html:17
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
@ -425,7 +430,17 @@ msgstr ""
"cancellazione di oggetti collegati, ma questo account non ha i permessi per " "cancellazione di oggetti collegati, ma questo account non ha i permessi per "
"cancellare gli oggetti dei seguenti tipi:" "cancellare gli oggetti dei seguenti tipi:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:23 #: templates/admin/delete_confirmation.html:25
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
"following protected related objects:"
msgstr ""
"La cancellazione di %(object_name)s '%(escaped_object)s' causerebbe la "
"cancellazione di oggetti collegati, ma questo account non ha i permessi per "
"cancellare gli oggetti dei seguenti tipi:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:33
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
@ -434,8 +449,8 @@ msgstr ""
"Sicuro di voler cancellare %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? Tutti gli " "Sicuro di voler cancellare %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? Tutti gli "
"oggetti collegati seguenti saranno cancellati:" "oggetti collegati seguenti saranno cancellati:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:28 #: templates/admin/delete_confirmation.html:38
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:43
msgid "Yes, I'm sure" msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Sì, sono sicuro" msgstr "Sì, sono sicuro"
@ -443,22 +458,32 @@ msgstr "Sì, sono sicuro"
msgid "Delete multiple objects" msgid "Delete multiple objects"
msgstr "Cancella più oggetti" msgstr "Cancella più oggetti"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:15 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:16
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"Deleting the %(object_name)s would result in deleting related objects, but " "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related "
"your account doesn't have permission to delete the following types of " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
"objects:" "types of objects:"
msgstr "" msgstr ""
"La cancellazione di %(object_name)s causerebbe la cancellazione di oggetti " "La cancellazione di %(object_name)s causerebbe la cancellazione di oggetti "
"collegati, ma il tuo account non ha i permessi per cancellare gli oggetti " "collegati, ma il tuo account non ha i permessi per cancellare gli oggetti "
"dei seguenti tipi:" "dei seguenti tipi:"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:22 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:24
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(object_name)s objects? All of " "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
"the following objects and their related items will be deleted:" "protected related objects:"
msgstr ""
"La cancellazione di %(object_name)s causerebbe la cancellazione di oggetti "
"collegati, ma il tuo account non ha i permessi per cancellare gli oggetti "
"dei seguenti tipi:"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:32
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
"following objects and their related items will be deleted:"
msgstr "" msgstr ""
"Sicuro di voler cancellare gli oggetti %(object_name)s selezionati? Tutti i " "Sicuro di voler cancellare gli oggetti %(object_name)s selezionati? Tutti i "
"seguenti oggetti, e i loro oggetti collegati, saranno cancellati:" "seguenti oggetti, e i loro oggetti collegati, saranno cancellati:"
@ -777,12 +802,12 @@ msgstr "Reimposta la mia password"
msgid "All dates" msgid "All dates"
msgstr "Tutte le date" msgstr "Tutte le date"
#: views/main.py:65 #: views/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Select %s" msgid "Select %s"
msgstr "Scegli %s" msgstr "Scegli %s"
#: views/main.py:65 #: views/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Select %s to change" msgid "Select %s to change"
msgstr "Scegli %s da modificare" msgstr "Scegli %s da modificare"

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n" "Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-29 00:22+0100\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-20 16:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-09 12:41+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-09 12:41+0900\n"
"Last-Translator: Takashi Matsuo <matsuo.takashi@gmail.com>\n" "Last-Translator: Takashi Matsuo <matsuo.takashi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <django-ja@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Japanese <django-ja@googlegroups.com>\n"
@ -17,11 +17,16 @@ msgstr ""
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
msgstr "%(count)d 個の %(items)sを削除しました。" msgstr "%(count)d 個の %(items)sを削除しました。"
#: actions.py:56 options.py:1185 #: actions.py:61 options.py:1199
#, python-format
msgid "Cannot delete %(name)s"
msgstr ""
#: actions.py:63 options.py:1201
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "よろしいですか?" msgstr "よろしいですか?"
#: actions.py:74 #: actions.py:85
#, python-format #, python-format
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr "選択された %(verbose_name_plural)s の削除" msgstr "選択された %(verbose_name_plural)s の削除"
@ -124,112 +129,112 @@ msgstr "ログエントリ"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "None" msgstr "None"
#: options.py:608 #: options.py:620
#, python-format #, python-format
msgid "Changed %s." msgid "Changed %s."
msgstr "%s を変更しました。" msgstr "%s を変更しました。"
#: options.py:608 options.py:618 #: options.py:620 options.py:630
msgid "and" msgid "and"
msgstr "と" msgstr "と"
#: options.py:613 #: options.py:625
#, python-format #, python-format
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "%(name)s \"%(object)s\"を追加しました。" msgstr "%(name)s \"%(object)s\"を追加しました。"
#: options.py:617 #: options.py:629
#, python-format #, python-format
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "%(name)s \"%(object)s\" の %(list)s を変更しました。" msgstr "%(name)s \"%(object)s\" の %(list)s を変更しました。"
#: options.py:622 #: options.py:634
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "%(name)s \"%(object)s\" を削除しました。" msgstr "%(name)s \"%(object)s\" を削除しました。"
#: options.py:626 #: options.py:638
msgid "No fields changed." msgid "No fields changed."
msgstr "変更はありませんでした。" msgstr "変更はありませんでした。"
#: options.py:698 #: options.py:710
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" を追加しました。" msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" を追加しました。"
#: options.py:702 options.py:735 #: options.py:714 options.py:747
msgid "You may edit it again below." msgid "You may edit it again below."
msgstr "続けて編集できます。" msgstr "続けて編集できます。"
#: options.py:712 options.py:745 #: options.py:724 options.py:757
#, python-format #, python-format
msgid "You may add another %s below." msgid "You may add another %s below."
msgstr "続けて別の %s を追加できます。" msgstr "続けて別の %s を追加できます。"
#: options.py:733 #: options.py:745
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" を変更しました。" msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" を変更しました。"
#: options.py:741 #: options.py:753
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" を追加しました。続けて編集できます。" msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" を追加しました。続けて編集できます。"
#: options.py:795 options.py:1053 #: options.py:807 options.py:1065
msgid "" msgid ""
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
"been changed." "been changed."
msgstr "" msgstr ""
"操作を実行するには、対象を選択する必要があります。何も変更されませんでした。" "操作を実行するには、対象を選択する必要があります。何も変更されませんでした。"
#: options.py:814 #: options.py:826
msgid "No action selected." msgid "No action selected."
msgstr "操作が選択されていません。" msgstr "操作が選択されていません。"
#: options.py:895 #: options.py:907
#, python-format #, python-format
msgid "Add %s" msgid "Add %s"
msgstr "%s を追加" msgstr "%s を追加"
#: options.py:921 options.py:1162 #: options.py:933 options.py:1174
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
msgstr "主キーが %(key)r である %(name)s オブジェクトは存在しません。" msgstr "主キーが %(key)r である %(name)s オブジェクトは存在しません。"
#: options.py:986 #: options.py:998
#, python-format #, python-format
msgid "Change %s" msgid "Change %s"
msgstr "%s を変更" msgstr "%s を変更"
#: options.py:1033 #: options.py:1045
msgid "Database error" msgid "Database error"
msgstr "データベースエラー" msgstr "データベースエラー"
#: options.py:1095 #: options.py:1107
#, python-format #, python-format
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
msgstr[0] "%(count)s 個の %(name)s を変更しました。" msgstr[0] "%(count)s 個の %(name)s を変更しました。"
#: options.py:1122 #: options.py:1134
#, python-format #, python-format
msgid "%(total_count)s selected" msgid "%(total_count)s selected"
msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected"
msgstr[0] "%(total_count)s 個選択されました" msgstr[0] "%(total_count)s 個選択されました"
#: options.py:1127 #: options.py:1139
#, python-format #, python-format
msgid "0 of %(cnt)s selected" msgid "0 of %(cnt)s selected"
msgstr "%(cnt)s個の内ひとつも選択されていません" msgstr "%(cnt)s個の内ひとつも選択されていません"
#: options.py:1178 #: options.py:1190
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" を削除しました。" msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" を削除しました。"
#: options.py:1215 #: options.py:1235
#, python-format #, python-format
msgid "Change history: %s" msgid "Change history: %s"
msgstr "変更履歴: %s" msgstr "変更履歴: %s"
@ -404,7 +409,7 @@ msgstr "フィルタ"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "削除" msgstr "削除"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:16 #: templates/admin/delete_confirmation.html:17
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
@ -415,7 +420,17 @@ msgstr ""
"除しようとしましたが、あなたのアカウントには以下のタイプのオブジェクトを削除" "除しようとしましたが、あなたのアカウントには以下のタイプのオブジェクトを削除"
"するパーミッションがありません:" "するパーミッションがありません:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:23 #: templates/admin/delete_confirmation.html:25
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
"following protected related objects:"
msgstr ""
"%(object_name)s '%(escaped_object)s' の削除時に関連づけられたオブジェクトも削"
"除しようとしましたが、あなたのアカウントには以下のタイプのオブジェクトを削除"
"するパーミッションがありません:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:33
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
@ -424,8 +439,8 @@ msgstr ""
"%(object_name)s \"%(escaped_object)s\"を削除しますか? 関連づけられている以下" "%(object_name)s \"%(escaped_object)s\"を削除しますか? 関連づけられている以下"
"のオブジェクトも全て削除されます:" "のオブジェクトも全て削除されます:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:28 #: templates/admin/delete_confirmation.html:38
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:43
msgid "Yes, I'm sure" msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "はい。" msgstr "はい。"
@ -433,22 +448,32 @@ msgstr "はい。"
msgid "Delete multiple objects" msgid "Delete multiple objects"
msgstr "複数のオブジェクトを削除します" msgstr "複数のオブジェクトを削除します"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:15 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:16
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"Deleting the %(object_name)s would result in deleting related objects, but " "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related "
"your account doesn't have permission to delete the following types of " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
"objects:" "types of objects:"
msgstr "" msgstr ""
"%(object_name)s の削除時に関連づけられたオブジェクトも削除しようとしました" "%(object_name)s の削除時に関連づけられたオブジェクトも削除しようとしました"
"が、あなたのアカウントには以下のタイプのオブジェクトを削除するパーミッション" "が、あなたのアカウントには以下のタイプのオブジェクトを削除するパーミッション"
"がありません:" "がありません:"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:22 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:24
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(object_name)s objects? All of " "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
"the following objects and their related items will be deleted:" "protected related objects:"
msgstr ""
"%(object_name)s の削除時に関連づけられたオブジェクトも削除しようとしました"
"が、あなたのアカウントには以下のタイプのオブジェクトを削除するパーミッション"
"がありません:"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:32
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
"following objects and their related items will be deleted:"
msgstr "" msgstr ""
"%(object_name)s を削除しますか? 関連づけられている以下のオブジェクトと関連す" "%(object_name)s を削除しますか? 関連づけられている以下のオブジェクトと関連す"
"る項目も全て削除されます:" "る項目も全て削除されます:"
@ -764,12 +789,12 @@ msgstr "パスワードをリセット"
msgid "All dates" msgid "All dates"
msgstr "いつでも" msgstr "いつでも"
#: views/main.py:65 #: views/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Select %s" msgid "Select %s"
msgstr "%s を選択" msgstr "%s を選択"
#: views/main.py:65 #: views/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Select %s to change" msgid "Select %s to change"
msgstr "変更する %s を選択" msgstr "変更する %s を選択"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n" "Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-29 00:22+0100\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-20 16:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-05 14:34+0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-05 14:34+0400\n"
"Last-Translator: David Avsajanishvili <avsd05@gmail.com>\n" "Last-Translator: David Avsajanishvili <avsd05@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <ka@li.org>\n" "Language-Team: Georgian <ka@li.org>\n"
@ -20,11 +20,16 @@ msgstr ""
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
msgstr "" msgstr ""
#: actions.py:56 options.py:1185 #: actions.py:61 options.py:1199
#, python-format
msgid "Cannot delete %(name)s"
msgstr ""
#: actions.py:63 options.py:1201
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "დარწმუნებული ხართ?" msgstr "დარწმუნებული ხართ?"
#: actions.py:74 #: actions.py:85
#, python-format #, python-format
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr "" msgstr ""
@ -130,54 +135,54 @@ msgstr "ლოგის ერთეულები"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "არცერთი" msgstr "არცერთი"
#: options.py:608 #: options.py:620
#, python-format #, python-format
msgid "Changed %s." msgid "Changed %s."
msgstr "%s შეცვლილია." msgstr "%s შეცვლილია."
#: options.py:608 options.py:618 #: options.py:620 options.py:630
msgid "and" msgid "and"
msgstr "და" msgstr "და"
#: options.py:613 #: options.py:625
#, python-format #, python-format
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "დამატებულია %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "დამატებულია %(name)s \"%(object)s\"."
#: options.py:617 #: options.py:629
#, python-format #, python-format
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "შეცვლილია %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "შეცვლილია %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
#: options.py:622 #: options.py:634
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "წაშლილია %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "წაშლილია %(name)s \"%(object)s\"."
#: options.py:626 #: options.py:638
msgid "No fields changed." msgid "No fields changed."
msgstr "არცერთი ველი არ შეცვლილა." msgstr "არცერთი ველი არ შეცვლილა."
#: options.py:698 #: options.py:710
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" წარმატებით დაემატა." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" წარმატებით დაემატა."
#: options.py:702 options.py:735 #: options.py:714 options.py:747
msgid "You may edit it again below." msgid "You may edit it again below."
msgstr "თქვენ შეგიძლიათ შეცვალოთ იგი." msgstr "თქვენ შეგიძლიათ შეცვალოთ იგი."
#: options.py:712 options.py:745 #: options.py:724 options.py:757
#, python-format #, python-format
msgid "You may add another %s below." msgid "You may add another %s below."
msgstr "შეგიძლიათ დაამატოთ კიდევ ერთი %s." msgstr "შეგიძლიათ დაამატოთ კიდევ ერთი %s."
#: options.py:733 #: options.py:745
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" წარმატებით შეიცვალა." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" წარმატებით შეიცვალა."
#: options.py:741 #: options.py:753
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
@ -185,59 +190,59 @@ msgstr ""
"%(name)s \"%(obj)s\" წარმატებით დაემატა. შეგიძლიათ განაგრძოთ მისი " "%(name)s \"%(obj)s\" წარმატებით დაემატა. შეგიძლიათ განაგრძოთ მისი "
"რედაქტირება." "რედაქტირება."
#: options.py:795 options.py:1053 #: options.py:807 options.py:1065
msgid "" msgid ""
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
"been changed." "been changed."
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:814 #: options.py:826
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No action selected." msgid "No action selected."
msgstr "მოქმედების დრო" msgstr "მოქმედების დრო"
#: options.py:895 #: options.py:907
#, python-format #, python-format
msgid "Add %s" msgid "Add %s"
msgstr "დავამატოთ %s" msgstr "დავამატოთ %s"
#: options.py:921 options.py:1162 #: options.py:933 options.py:1174
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:986 #: options.py:998
#, python-format #, python-format
msgid "Change %s" msgid "Change %s"
msgstr "შევცვალოთ %s" msgstr "შევცვალოთ %s"
#: options.py:1033 #: options.py:1045
msgid "Database error" msgid "Database error"
msgstr "მონაცემთა ბაზის შეცდომა" msgstr "მონაცემთა ბაზის შეცდომა"
#: options.py:1095 #: options.py:1107
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
msgstr[0] "%(name)s \"%(obj)s\" წარმატებით შეიცვალა." msgstr[0] "%(name)s \"%(obj)s\" წარმატებით შეიცვალა."
#: options.py:1122 #: options.py:1134
#, python-format #, python-format
msgid "%(total_count)s selected" msgid "%(total_count)s selected"
msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
#: options.py:1127 #: options.py:1139
#, python-format #, python-format
msgid "0 of %(cnt)s selected" msgid "0 of %(cnt)s selected"
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:1178 #: options.py:1190
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" წარმატებით წაიშალა." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" წარმატებით წაიშალა."
#: options.py:1215 #: options.py:1235
#, python-format #, python-format
msgid "Change history: %s" msgid "Change history: %s"
msgstr "ცვლილებების ისტორია: %s" msgstr "ცვლილებების ისტორია: %s"
@ -413,7 +418,7 @@ msgstr "ფილტრი"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "წავშალოთ" msgstr "წავშალოთ"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:16 #: templates/admin/delete_confirmation.html:17
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
@ -424,7 +429,17 @@ msgstr ""
"დაკავშირებული ობიექტების წაშლას, მაგრამ თქვენ არა გაქვთ შემდეგი ტიპების " "დაკავშირებული ობიექტების წაშლას, მაგრამ თქვენ არა გაქვთ შემდეგი ტიპების "
"ობიექტების წაშლის უფლება:" "ობიექტების წაშლის უფლება:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:23 #: templates/admin/delete_confirmation.html:25
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
"following protected related objects:"
msgstr ""
"ობიექტების წაშლა: %(object_name)s '%(escaped_object)s' გამოიწვევს "
"დაკავშირებული ობიექტების წაშლას, მაგრამ თქვენ არა გაქვთ შემდეგი ტიპების "
"ობიექტების წაშლის უფლება:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:33
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
@ -433,8 +448,8 @@ msgstr ""
"ნამდვილად გსურთ, წაშალოთ %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? ყველა " "ნამდვილად გსურთ, წაშალოთ %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? ყველა "
"ქვემოთ მოყვანილი დაკავშირებული ობიექტი წაშლილი იქნება:" "ქვემოთ მოყვანილი დაკავშირებული ობიექტი წაშლილი იქნება:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:28 #: templates/admin/delete_confirmation.html:38
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:43
msgid "Yes, I'm sure" msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "კი, ნამდვილად" msgstr "კი, ნამდვილად"
@ -443,22 +458,32 @@ msgstr "კი, ნამდვილად"
msgid "Delete multiple objects" msgid "Delete multiple objects"
msgstr "წაშლილია %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "წაშლილია %(name)s \"%(object)s\"."
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:15 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:16
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"Deleting the %(object_name)s would result in deleting related objects, but " "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related "
"your account doesn't have permission to delete the following types of " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
"objects:" "types of objects:"
msgstr "" msgstr ""
"ობიექტების წაშლა: %(object_name)s '%(escaped_object)s' გამოიწვევს " "ობიექტების წაშლა: %(object_name)s '%(escaped_object)s' გამოიწვევს "
"დაკავშირებული ობიექტების წაშლას, მაგრამ თქვენ არა გაქვთ შემდეგი ტიპების " "დაკავშირებული ობიექტების წაშლას, მაგრამ თქვენ არა გაქვთ შემდეგი ტიპების "
"ობიექტების წაშლის უფლება:" "ობიექტების წაშლის უფლება:"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:22 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:24
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(object_name)s objects? All of " "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
"the following objects and their related items will be deleted:" "protected related objects:"
msgstr ""
"ობიექტების წაშლა: %(object_name)s '%(escaped_object)s' გამოიწვევს "
"დაკავშირებული ობიექტების წაშლას, მაგრამ თქვენ არა გაქვთ შემდეგი ტიპების "
"ობიექტების წაშლის უფლება:"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:32
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
"following objects and their related items will be deleted:"
msgstr "" msgstr ""
"ნამდვილად გსურთ, წაშალოთ %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? ყველა " "ნამდვილად გსურთ, წაშალოთ %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? ყველა "
"ქვემოთ მოყვანილი დაკავშირებული ობიექტი წაშლილი იქნება:" "ქვემოთ მოყვანილი დაკავშირებული ობიექტი წაშლილი იქნება:"
@ -779,12 +804,12 @@ msgstr "აღვადგინოთ ჩემი პაროლი"
msgid "All dates" msgid "All dates"
msgstr "ყველა თარიღი" msgstr "ყველა თარიღი"
#: views/main.py:65 #: views/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Select %s" msgid "Select %s"
msgstr "ავირჩიოთ %s" msgstr "ავირჩიოთ %s"
#: views/main.py:65 #: views/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Select %s to change" msgid "Select %s to change"
msgstr "აირჩიეთ %s შესაცვლელად" msgstr "აირჩიეთ %s შესაცვლელად"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n" "Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-29 00:22+0100\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-20 16:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-10 00:21+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-10 00:21+0900\n"
"Last-Translator: Chay Sengtha <sengtha@e-khmer.com>\n" "Last-Translator: Chay Sengtha <sengtha@e-khmer.com>\n"
"Language-Team: Chay Sengtha <sengtha@e-khmer.com>\n" "Language-Team: Chay Sengtha <sengtha@e-khmer.com>\n"
@ -20,11 +20,16 @@ msgstr ""
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
msgstr "" msgstr ""
#: actions.py:56 options.py:1185 #: actions.py:61 options.py:1199
#, python-format
msgid "Cannot delete %(name)s"
msgstr ""
#: actions.py:63 options.py:1201
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "តើលោកអ្នកប្រាកដទេ?" msgstr "តើលោកអ្នកប្រាកដទេ?"
#: actions.py:74 #: actions.py:85
#, python-format #, python-format
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr "" msgstr ""
@ -128,54 +133,54 @@ msgstr "កំណត់ហេតុ"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "មិនយល់ព្រម" msgstr "មិនយល់ព្រម"
#: options.py:608 #: options.py:620
#, python-format #, python-format
msgid "Changed %s." msgid "Changed %s."
msgstr "បានផ្លាស់ប្តូរ %s" msgstr "បានផ្លាស់ប្តូរ %s"
#: options.py:608 options.py:618 #: options.py:620 options.py:630
msgid "and" msgid "and"
msgstr "និង" msgstr "និង"
#: options.py:613 #: options.py:625
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "បន្ថែម %(name)s" msgstr "បន្ថែម %(name)s"
#: options.py:617 #: options.py:629
#, python-format #, python-format
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:622 #: options.py:634
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "ជាប់​ទាក់ទង​ជាមួយ​នឹងកម្មវិធី​  `%s.%s` " msgstr "ជាប់​ទាក់ទង​ជាមួយ​នឹងកម្មវិធី​  `%s.%s` "
#: options.py:626 #: options.py:638
msgid "No fields changed." msgid "No fields changed."
msgstr "ពុំមានទិន្នន័យត្រូវបានផ្លាស់ប្តូរ។" msgstr "ពុំមានទិន្នន័យត្រូវបានផ្លាស់ប្តូរ។"
#: options.py:698 #: options.py:710
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "ឈ្មោះកម្មវិធី %(name)s \"%(obj)s\" បានបញ្ជូលដោយជោគជ័យ​។" msgstr "ឈ្មោះកម្មវិធី %(name)s \"%(obj)s\" បានបញ្ជូលដោយជោគជ័យ​។"
#: options.py:702 options.py:735 #: options.py:714 options.py:747
msgid "You may edit it again below." msgid "You may edit it again below."
msgstr "សូមសាកល្បងកែប្រែម្តងទៀត។" msgstr "សូមសាកល្បងកែប្រែម្តងទៀត។"
#: options.py:712 options.py:745 #: options.py:724 options.py:757
#, python-format #, python-format
msgid "You may add another %s below." msgid "You may add another %s below."
msgstr "លោកអ្នកអាចបន្ថែម  %s ផ្សេងទៀតដូចខាងក្រោម។" msgstr "លោកអ្នកអាចបន្ថែម  %s ផ្សេងទៀតដូចខាងក្រោម។"
#: options.py:733 #: options.py:745
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "កម្មវិធីឈ្មោះ %(name)s \"%(obj)s\" ត្រូវបានផ្លាស់ប្តូរដោយជោគជ័យ។" msgstr "កម្មវិធីឈ្មោះ %(name)s \"%(obj)s\" ត្រូវបានផ្លាស់ប្តូរដោយជោគជ័យ។"
#: options.py:741 #: options.py:753
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
@ -183,59 +188,59 @@ msgstr ""
"ឈ្មោះកម្មវីធី %(name)s \"%(obj)s\" " "ឈ្មោះកម្មវីធី %(name)s \"%(obj)s\" "
"ត្រូវបានបន្ថែមដោយជោគជ័យ។ លោកអ្នកអាចផ្លាស់ប្តូរម្តងទៀតនៅខាងក្រោម។" "ត្រូវបានបន្ថែមដោយជោគជ័យ។ លោកអ្នកអាចផ្លាស់ប្តូរម្តងទៀតនៅខាងក្រោម។"
#: options.py:795 options.py:1053 #: options.py:807 options.py:1065
msgid "" msgid ""
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
"been changed." "been changed."
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:814 #: options.py:826
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No action selected." msgid "No action selected."
msgstr "ពេលវេលាប្រតិបត្តិការ" msgstr "ពេលវេលាប្រតិបត្តិការ"
#: options.py:895 #: options.py:907
#, python-format #, python-format
msgid "Add %s" msgid "Add %s"
msgstr "បន្ថែម %s" msgstr "បន្ថែម %s"
#: options.py:921 options.py:1162 #: options.py:933 options.py:1174
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:986 #: options.py:998
#, python-format #, python-format
msgid "Change %s" msgid "Change %s"
msgstr "ផ្លាស់ប្តូរ %s" msgstr "ផ្លាស់ប្តូរ %s"
#: options.py:1033 #: options.py:1045
msgid "Database error" msgid "Database error"
msgstr "ទិន្នន័យមូលដ្ឋានមានបញ្ហា" msgstr "ទិន្នន័យមូលដ្ឋានមានបញ្ហា"
#: options.py:1095 #: options.py:1107
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
msgstr[0] "កម្មវិធីឈ្មោះ %(name)s \"%(obj)s\" ត្រូវបានផ្លាស់ប្តូរដោយជោគជ័យ។" msgstr[0] "កម្មវិធីឈ្មោះ %(name)s \"%(obj)s\" ត្រូវបានផ្លាស់ប្តូរដោយជោគជ័យ។"
#: options.py:1122 #: options.py:1134
#, python-format #, python-format
msgid "%(total_count)s selected" msgid "%(total_count)s selected"
msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
#: options.py:1127 #: options.py:1139
#, python-format #, python-format
msgid "0 of %(cnt)s selected" msgid "0 of %(cnt)s selected"
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:1178 #: options.py:1190
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "ឈ្មោះកម្មវិធី %(name)s \"%(obj)s\" ត្រូវបានលប់ដោយជោគជ័យ។" msgstr "ឈ្មោះកម្មវិធី %(name)s \"%(obj)s\" ត្រូវបានលប់ដោយជោគជ័យ។"
#: options.py:1215 #: options.py:1235
#, python-format #, python-format
msgid "Change history: %s" msgid "Change history: %s"
msgstr "សកម្មភាពផ្លាស់ប្តូរកន្លងមក : %s" msgstr "សកម្មភាពផ្លាស់ប្តូរកន្លងមក : %s"
@ -412,7 +417,7 @@ msgstr "ស្វែងរកជាមួយ"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "លប់" msgstr "លប់"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:16 #: templates/admin/delete_confirmation.html:17
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
@ -422,7 +427,16 @@ msgstr ""
"ការលប់ %(object_name)s '%(escaped_object)s' អាចធ្វើអោយ​កម្មវិធីដែលពាក់​" "ការលប់ %(object_name)s '%(escaped_object)s' អាចធ្វើអោយ​កម្មវិធីដែលពាក់​"
"ព័ន្ធបាត់បង់ ។ ក៏ប៉ន្តែលោកអ្នក​ពុំមាន​សិទ្ធិលប់​កម្មវិធី​ប្រភេទនេះទេ។" "ព័ន្ធបាត់បង់ ។ ក៏ប៉ន្តែលោកអ្នក​ពុំមាន​សិទ្ធិលប់​កម្មវិធី​ប្រភេទនេះទេ។"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:23 #: templates/admin/delete_confirmation.html:25
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
"following protected related objects:"
msgstr ""
"ការលប់ %(object_name)s '%(escaped_object)s' អាចធ្វើអោយ​កម្មវិធីដែលពាក់​"
"ព័ន្ធបាត់បង់ ។ ក៏ប៉ន្តែលោកអ្នក​ពុំមាន​សិទ្ធិលប់​កម្មវិធី​ប្រភេទនេះទេ។"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:33
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
@ -431,8 +445,8 @@ msgstr ""
"តើលោកអ្នកប្រាកដជាចង់លប់ %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? ការលប់ %" "តើលោកអ្នកប្រាកដជាចង់លប់ %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? ការលប់ %"
"(object_name)s '%(escaped_object)s' អាចធ្វើអោយ​កម្មវិធីដែលពាក់​ព័ន្ធបាត់បង់។" "(object_name)s '%(escaped_object)s' អាចធ្វើអោយ​កម្មវិធីដែលពាក់​ព័ន្ធបាត់បង់។"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:28 #: templates/admin/delete_confirmation.html:38
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:43
msgid "Yes, I'm sure" msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "ខ្ញុំច្បាស់​ជាចង់លប់" msgstr "ខ្ញុំច្បាស់​ជាចង់លប់"
@ -440,21 +454,30 @@ msgstr "ខ្ញុំច្បាស់​ជាចង់លប់"
msgid "Delete multiple objects" msgid "Delete multiple objects"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:15 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:16
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"Deleting the %(object_name)s would result in deleting related objects, but " "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related "
"your account doesn't have permission to delete the following types of " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
"objects:" "types of objects:"
msgstr "" msgstr ""
"ការលប់ %(object_name)s '%(escaped_object)s' អាចធ្វើអោយ​កម្មវិធីដែលពាក់​" "ការលប់ %(object_name)s '%(escaped_object)s' អាចធ្វើអោយ​កម្មវិធីដែលពាក់​"
"ព័ន្ធបាត់បង់ ។ ក៏ប៉ន្តែលោកអ្នក​ពុំមាន​សិទ្ធិលប់​កម្មវិធី​ប្រភេទនេះទេ។" "ព័ន្ធបាត់បង់ ។ ក៏ប៉ន្តែលោកអ្នក​ពុំមាន​សិទ្ធិលប់​កម្មវិធី​ប្រភេទនេះទេ។"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:22 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:24
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(object_name)s objects? All of " "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
"the following objects and their related items will be deleted:" "protected related objects:"
msgstr ""
"ការលប់ %(object_name)s '%(escaped_object)s' អាចធ្វើអោយ​កម្មវិធីដែលពាក់​"
"ព័ន្ធបាត់បង់ ។ ក៏ប៉ន្តែលោកអ្នក​ពុំមាន​សិទ្ធិលប់​កម្មវិធី​ប្រភេទនេះទេ។"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:32
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
"following objects and their related items will be deleted:"
msgstr "" msgstr ""
"តើលោកអ្នកប្រាកដជាចង់លប់ %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? ការលប់ %" "តើលោកអ្នកប្រាកដជាចង់លប់ %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? ការលប់ %"
"(object_name)s '%(escaped_object)s' អាចធ្វើអោយ​កម្មវិធីដែលពាក់​ព័ន្ធបាត់បង់។" "(object_name)s '%(escaped_object)s' អាចធ្វើអោយ​កម្មវិធីដែលពាក់​ព័ន្ធបាត់បង់។"
@ -770,12 +793,12 @@ msgstr "កំណត់ពាក្យសំងាត់សារជាថ្ម
msgid "All dates" msgid "All dates"
msgstr "កាលបរិច្ឆេទទាំងអស់" msgstr "កាលបរិច្ឆេទទាំងអស់"
#: views/main.py:65 #: views/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Select %s" msgid "Select %s"
msgstr "ជ្រើសរើស %s" msgstr "ជ្រើសរើស %s"
#: views/main.py:65 #: views/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Select %s to change" msgid "Select %s to change"
msgstr "ជ្រើសរើស %s ដើម្បីផ្លាស់ប្តូរ" msgstr "ជ្រើសរើស %s ដើម្បីផ្លាស់ប្តូរ"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n" "Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-29 00:22+0100\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-20 16:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-08 20:22+0530\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-08 20:22+0530\n"
"Last-Translator: Kannada Localization Team <translation@sampada.info>\n" "Last-Translator: Kannada Localization Team <translation@sampada.info>\n"
"Language-Team: Kannada <translation@sampada.info>\n" "Language-Team: Kannada <translation@sampada.info>\n"
@ -21,11 +21,16 @@ msgstr ""
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
msgstr "" msgstr ""
#: actions.py:56 options.py:1185 #: actions.py:61 options.py:1199
#, python-format
msgid "Cannot delete %(name)s"
msgstr ""
#: actions.py:63 options.py:1201
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "ಖಚಿತಪಡಿಸುವಿರಾ? " msgstr "ಖಚಿತಪಡಿಸುವಿರಾ? "
#: actions.py:74 #: actions.py:85
#, python-format #, python-format
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr "" msgstr ""
@ -133,54 +138,54 @@ msgstr "ಲಾಗ್ ದಾಖಲೆಗಳು"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "ಇಲ್ಲ" msgstr "ಇಲ್ಲ"
#: options.py:608 #: options.py:620
#, python-format #, python-format
msgid "Changed %s." msgid "Changed %s."
msgstr "%s ಬದಲಾಯಿಸಲಾಯಿತು." msgstr "%s ಬದಲಾಯಿಸಲಾಯಿತು."
#: options.py:608 options.py:618 #: options.py:620 options.py:630
msgid "and" msgid "and"
msgstr "ಮತ್ತು" msgstr "ಮತ್ತು"
#: options.py:613 #: options.py:625
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "%(name)s ಸೇರಿಸಿ" msgstr "%(name)s ಸೇರಿಸಿ"
#: options.py:617 #: options.py:629
#, python-format #, python-format
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:622 #: options.py:634
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "ಸಂಬಂಧಿಸಿದ `%s.%s` ವಸ್ತುಗಳು" msgstr "ಸಂಬಂಧಿಸಿದ `%s.%s` ವಸ್ತುಗಳು"
#: options.py:626 #: options.py:638
msgid "No fields changed." msgid "No fields changed."
msgstr "ಯಾವುದೇ ಅಂಶಗಳು ಬದಲಾಗಲಿಲ್ಲ." msgstr "ಯಾವುದೇ ಅಂಶಗಳು ಬದಲಾಗಲಿಲ್ಲ."
#: options.py:698 #: options.py:710
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr " %(name)s \"%(obj)s\" ಅನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಸೇರಿಸಲಾಯಿತು." msgstr " %(name)s \"%(obj)s\" ಅನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಸೇರಿಸಲಾಯಿತು."
#: options.py:702 options.py:735 #: options.py:714 options.py:747
msgid "You may edit it again below." msgid "You may edit it again below."
msgstr "ನೀವು ಅದನ್ನು ಕೆಳಗೆ ಮತ್ತೆ ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದು." msgstr "ನೀವು ಅದನ್ನು ಕೆಳಗೆ ಮತ್ತೆ ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದು."
#: options.py:712 options.py:745 #: options.py:724 options.py:757
#, python-format #, python-format
msgid "You may add another %s below." msgid "You may add another %s below."
msgstr "ನೀವು ಕೆಳಗೆ ಇನ್ನೊಂದು %s ಸೇರಿಸಬಹುದು." msgstr "ನೀವು ಕೆಳಗೆ ಇನ್ನೊಂದು %s ಸೇರಿಸಬಹುದು."
#: options.py:733 #: options.py:745
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ಸಫಲವಾಗಿ ಬದಲಾಯಿಸಲಾಯಿತು." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ಸಫಲವಾಗಿ ಬದಲಾಯಿಸಲಾಯಿತು."
#: options.py:741 #: options.py:753
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
@ -188,61 +193,61 @@ msgstr ""
"%(name)s \"%(obj)s\" ಅನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಸೇರಿಸಲಾಯಿತು. ನೀವು ಕೆಳಗೆ ಅದನ್ನು ಮತ್ತೆ " "%(name)s \"%(obj)s\" ಅನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಸೇರಿಸಲಾಯಿತು. ನೀವು ಕೆಳಗೆ ಅದನ್ನು ಮತ್ತೆ "
"ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದು." "ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದು."
#: options.py:795 options.py:1053 #: options.py:807 options.py:1065
msgid "" msgid ""
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
"been changed." "been changed."
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:814 #: options.py:826
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No action selected." msgid "No action selected."
msgstr "ಕ್ರಮದ(ಕ್ರಿಯೆಯ) ಸಮಯ" msgstr "ಕ್ರಮದ(ಕ್ರಿಯೆಯ) ಸಮಯ"
#: options.py:895 #: options.py:907
#, python-format #, python-format
msgid "Add %s" msgid "Add %s"
msgstr "%s ಸೇರಿಸಿ" msgstr "%s ಸೇರಿಸಿ"
#: options.py:921 options.py:1162 #: options.py:933 options.py:1174
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:986 #: options.py:998
#, python-format #, python-format
msgid "Change %s" msgid "Change %s"
msgstr "%s ಅನ್ನು ಬದಲಿಸು" msgstr "%s ಅನ್ನು ಬದಲಿಸು"
#: options.py:1033 #: options.py:1045
msgid "Database error" msgid "Database error"
msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯದ ದೋಷ" msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯದ ದೋಷ"
#: options.py:1095 #: options.py:1107
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
msgstr[0] "%(name)s \"%(obj)s\" ಸಫಲವಾಗಿ ಬದಲಾಯಿಸಲಾಯಿತು." msgstr[0] "%(name)s \"%(obj)s\" ಸಫಲವಾಗಿ ಬದಲಾಯಿಸಲಾಯಿತು."
msgstr[1] "%(name)s \"%(obj)s\" ಸಫಲವಾಗಿ ಬದಲಾಯಿಸಲಾಯಿತು." msgstr[1] "%(name)s \"%(obj)s\" ಸಫಲವಾಗಿ ಬದಲಾಯಿಸಲಾಯಿತು."
#: options.py:1122 #: options.py:1134
#, python-format #, python-format
msgid "%(total_count)s selected" msgid "%(total_count)s selected"
msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: options.py:1127 #: options.py:1139
#, python-format #, python-format
msgid "0 of %(cnt)s selected" msgid "0 of %(cnt)s selected"
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:1178 #: options.py:1190
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಅಳಿಸಲಾಯಿತು." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಅಳಿಸಲಾಯಿತು."
#: options.py:1215 #: options.py:1235
#, python-format #, python-format
msgid "Change history: %s" msgid "Change history: %s"
msgstr "ಬದಲಾವಣೆಗಳ ಇತಿಹಾಸ: %s" msgstr "ಬದಲಾವಣೆಗಳ ಇತಿಹಾಸ: %s"
@ -422,7 +427,7 @@ msgstr "ಸೋಸಕ"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "ಅಳಿಸಿಹಾಕಿ" msgstr "ಅಳಿಸಿಹಾಕಿ"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:16 #: templates/admin/delete_confirmation.html:17
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
@ -433,7 +438,17 @@ msgstr ""
"ಕಳೆದುಹೋಗುತ್ತವೆ. ಆದರೆ ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಗೆ ಕೆಳಕಂಡ ಬಗೆಗಳ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲು " "ಕಳೆದುಹೋಗುತ್ತವೆ. ಆದರೆ ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಗೆ ಕೆಳಕಂಡ ಬಗೆಗಳ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲು "
"ಅನುಮತಿಯಿಲ್ಲ." "ಅನುಮತಿಯಿಲ್ಲ."
#: templates/admin/delete_confirmation.html:23 #: templates/admin/delete_confirmation.html:25
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
"following protected related objects:"
msgstr ""
"'%(escaped_object)s' %(object_name)s ಅನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕುವುದರಿಂದ ಸಂಬಂಧಿತ ವಸ್ತುಗಳೂ "
"ಕಳೆದುಹೋಗುತ್ತವೆ. ಆದರೆ ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಗೆ ಕೆಳಕಂಡ ಬಗೆಗಳ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲು "
"ಅನುಮತಿಯಿಲ್ಲ."
#: templates/admin/delete_confirmation.html:33
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
@ -442,8 +457,8 @@ msgstr ""
"ದಿಟವಾಗಿಯೂ, ನೀವು %(object_name)s \"%(escaped_object)ಗಳನ್ನು\"? " "ದಿಟವಾಗಿಯೂ, ನೀವು %(object_name)s \"%(escaped_object)ಗಳನ್ನು\"? "
"ತೆಗೆದುಹಾಕಬಯಸಿದ್ದೀರಾ? ಸಂಬಂಧಪಟ್ಟ ಕೆಳಕಂಡ ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗುತ್ತದೆ:" "ತೆಗೆದುಹಾಕಬಯಸಿದ್ದೀರಾ? ಸಂಬಂಧಪಟ್ಟ ಕೆಳಕಂಡ ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗುತ್ತದೆ:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:28 #: templates/admin/delete_confirmation.html:38
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:43
msgid "Yes, I'm sure" msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "ಹೌದು,ನನಗೆ ಖಚಿತವಿದೆ" msgstr "ಹೌದು,ನನಗೆ ಖಚಿತವಿದೆ"
@ -451,22 +466,32 @@ msgstr "ಹೌದು,ನನಗೆ ಖಚಿತವಿದೆ"
msgid "Delete multiple objects" msgid "Delete multiple objects"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:15 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:16
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"Deleting the %(object_name)s would result in deleting related objects, but " "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related "
"your account doesn't have permission to delete the following types of " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
"objects:" "types of objects:"
msgstr "" msgstr ""
"'%(escaped_object)s' %(object_name)s ಅನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕುವುದರಿಂದ ಸಂಬಂಧಿತ ವಸ್ತುಗಳೂ " "'%(escaped_object)s' %(object_name)s ಅನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕುವುದರಿಂದ ಸಂಬಂಧಿತ ವಸ್ತುಗಳೂ "
"ಕಳೆದುಹೋಗುತ್ತವೆ. ಆದರೆ ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಗೆ ಕೆಳಕಂಡ ಬಗೆಗಳ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲು " "ಕಳೆದುಹೋಗುತ್ತವೆ. ಆದರೆ ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಗೆ ಕೆಳಕಂಡ ಬಗೆಗಳ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲು "
"ಅನುಮತಿಯಿಲ್ಲ." "ಅನುಮತಿಯಿಲ್ಲ."
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:22 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:24
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(object_name)s objects? All of " "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
"the following objects and their related items will be deleted:" "protected related objects:"
msgstr ""
"'%(escaped_object)s' %(object_name)s ಅನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕುವುದರಿಂದ ಸಂಬಂಧಿತ ವಸ್ತುಗಳೂ "
"ಕಳೆದುಹೋಗುತ್ತವೆ. ಆದರೆ ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಗೆ ಕೆಳಕಂಡ ಬಗೆಗಳ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲು "
"ಅನುಮತಿಯಿಲ್ಲ."
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:32
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
"following objects and their related items will be deleted:"
msgstr "" msgstr ""
"ದಿಟವಾಗಿಯೂ, ನೀವು %(object_name)s \"%(escaped_object)ಗಳನ್ನು\"? " "ದಿಟವಾಗಿಯೂ, ನೀವು %(object_name)s \"%(escaped_object)ಗಳನ್ನು\"? "
"ತೆಗೆದುಹಾಕಬಯಸಿದ್ದೀರಾ? ಸಂಬಂಧಪಟ್ಟ ಕೆಳಕಂಡ ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗುತ್ತದೆ:" "ತೆಗೆದುಹಾಕಬಯಸಿದ್ದೀರಾ? ಸಂಬಂಧಪಟ್ಟ ಕೆಳಕಂಡ ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗುತ್ತದೆ:"
@ -791,12 +816,12 @@ msgstr "ನನ್ನ ಪ್ರವೇಶಪದವನ್ನು ಮತ್ತೆ ನ
msgid "All dates" msgid "All dates"
msgstr "ಎಲ್ಲಾ ದಿನಾಂಕಗಳು" msgstr "ಎಲ್ಲಾ ದಿನಾಂಕಗಳು"
#: views/main.py:65 #: views/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Select %s" msgid "Select %s"
msgstr "%s ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಿ" msgstr "%s ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಿ"
#: views/main.py:65 #: views/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Select %s to change" msgid "Select %s to change"
msgstr "ಬದಲಾಯಿಸಲು %s ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಿ" msgstr "ಬದಲಾಯಿಸಲು %s ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಿ"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n" "Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-29 00:22+0100\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-20 16:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-06 11:04+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-06 11:04+0900\n"
"Last-Translator: Joongi Kim (me@daybreaker.info)\n" "Last-Translator: Joongi Kim (me@daybreaker.info)\n"
"Language-Team: Korean\n" "Language-Team: Korean\n"
@ -21,11 +21,16 @@ msgstr ""
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
msgstr "%(count)d개의 %(items)s (을)를 성공적으로 삭제하였습니다." msgstr "%(count)d개의 %(items)s (을)를 성공적으로 삭제하였습니다."
#: actions.py:56 options.py:1185 #: actions.py:61 options.py:1199
#, python-format
msgid "Cannot delete %(name)s"
msgstr ""
#: actions.py:63 options.py:1201
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "확실합니까?" msgstr "확실합니까?"
#: actions.py:74 #: actions.py:85
#, python-format #, python-format
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr "선택된 %(verbose_name_plural)s (을)를 삭제합니다." msgstr "선택된 %(verbose_name_plural)s (을)를 삭제합니다."
@ -126,60 +131,60 @@ msgstr "로그 엔트리"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "없음" msgstr "없음"
#: options.py:608 #: options.py:620
#, python-format #, python-format
msgid "Changed %s." msgid "Changed %s."
msgstr "%s (이)가 변경되었습니다." msgstr "%s (이)가 변경되었습니다."
#: options.py:608 options.py:618 #: options.py:620 options.py:630
msgid "and" msgid "and"
msgstr "또한" msgstr "또한"
#: options.py:613 #: options.py:625
#, python-format #, python-format
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "%(name)s \"%(object)s\" (을)를 추가하였습니다." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" (을)를 추가하였습니다."
#: options.py:617 #: options.py:629
#, python-format #, python-format
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "%(list)s에 대한 %(name)s \"%(object)s\" (을)를 변경하였습니다." msgstr "%(list)s에 대한 %(name)s \"%(object)s\" (을)를 변경하였습니다."
#: options.py:622 #: options.py:634
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "%(name)s \"%(object)s\" (을)를 삭제하였습니다." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" (을)를 삭제하였습니다."
#: options.py:626 #: options.py:638
msgid "No fields changed." msgid "No fields changed."
msgstr "변경된 필드가 없습니다." msgstr "변경된 필드가 없습니다."
#: options.py:698 #: options.py:710
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" (이)가 추가되었습니다." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" (이)가 추가되었습니다."
#: options.py:702 options.py:735 #: options.py:714 options.py:747
msgid "You may edit it again below." msgid "You may edit it again below."
msgstr "계속해서 편집하실 수 있습니다." msgstr "계속해서 편집하실 수 있습니다."
#: options.py:712 options.py:745 #: options.py:724 options.py:757
#, python-format #, python-format
msgid "You may add another %s below." msgid "You may add another %s below."
msgstr "계속해서 다른 %s (을)를 추가하세요." msgstr "계속해서 다른 %s (을)를 추가하세요."
#: options.py:733 #: options.py:745
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" (이)가 변경되었습니다." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" (이)가 변경되었습니다."
#: options.py:741 #: options.py:753
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" (이)가 추가되었습니다. 계속해서 편집하세요." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" (이)가 추가되었습니다. 계속해서 편집하세요."
#: options.py:795 options.py:1053 #: options.py:807 options.py:1065
msgid "" msgid ""
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
"been changed." "been changed."
@ -187,52 +192,52 @@ msgstr ""
"항목들에 액션을 적용하기 위해선 먼저 항목들이 선택되어 있어야 합니다. 아무 항" "항목들에 액션을 적용하기 위해선 먼저 항목들이 선택되어 있어야 합니다. 아무 항"
"목도 변경되지 않았습니다." "목도 변경되지 않았습니다."
#: options.py:814 #: options.py:826
msgid "No action selected." msgid "No action selected."
msgstr "액션이 선택되지 않았습니다." msgstr "액션이 선택되지 않았습니다."
#: options.py:895 #: options.py:907
#, python-format #, python-format
msgid "Add %s" msgid "Add %s"
msgstr "%s 추가" msgstr "%s 추가"
#: options.py:921 options.py:1162 #: options.py:933 options.py:1174
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
msgstr "Primary key %(key)r에 대한 오브젝트 %(name)s(이)가 존재하지 않습니다." msgstr "Primary key %(key)r에 대한 오브젝트 %(name)s(이)가 존재하지 않습니다."
#: options.py:986 #: options.py:998
#, python-format #, python-format
msgid "Change %s" msgid "Change %s"
msgstr "%s 변경" msgstr "%s 변경"
#: options.py:1033 #: options.py:1045
msgid "Database error" msgid "Database error"
msgstr "데이터베이스 오류" msgstr "데이터베이스 오류"
#: options.py:1095 #: options.py:1107
#, python-format #, python-format
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
msgstr[0] "%(count)s개의 %(name)s(이)가 변경되었습니다." msgstr[0] "%(count)s개의 %(name)s(이)가 변경되었습니다."
#: options.py:1122 #: options.py:1134
#, python-format #, python-format
msgid "%(total_count)s selected" msgid "%(total_count)s selected"
msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected"
msgstr[0] "모두 %(total_count)s개가 선택되었습니다." msgstr[0] "모두 %(total_count)s개가 선택되었습니다."
#: options.py:1127 #: options.py:1139
#, python-format #, python-format
msgid "0 of %(cnt)s selected" msgid "0 of %(cnt)s selected"
msgstr "%(cnt)s 중 아무것도 선택되지 않았습니다." msgstr "%(cnt)s 중 아무것도 선택되지 않았습니다."
#: options.py:1178 #: options.py:1190
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\"(이)가 삭제되었습니다." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\"(이)가 삭제되었습니다."
#: options.py:1215 #: options.py:1235
#, python-format #, python-format
msgid "Change history: %s" msgid "Change history: %s"
msgstr "변경 히스토리: %s" msgstr "변경 히스토리: %s"
@ -408,7 +413,7 @@ msgstr "필터"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "삭제" msgstr "삭제"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:16 #: templates/admin/delete_confirmation.html:17
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
@ -419,7 +424,17 @@ msgstr ""
"하고자 했으나, 지금 사용하시는 계정은 다음 타입의 오브젝트를 제거할 권한이 없" "하고자 했으나, 지금 사용하시는 계정은 다음 타입의 오브젝트를 제거할 권한이 없"
"습니다. :" "습니다. :"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:23 #: templates/admin/delete_confirmation.html:25
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
"following protected related objects:"
msgstr ""
"%(object_name)s \"%(escaped_object)s\" (을)를 삭제하면서관련 오브젝트를 제거"
"하고자 했으나, 지금 사용하시는 계정은 다음 타입의 오브젝트를 제거할 권한이 없"
"습니다. :"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:33
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
@ -428,8 +443,8 @@ msgstr ""
"정말로 %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"(을)를 삭제하시겠습니까? 다음의 " "정말로 %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"(을)를 삭제하시겠습니까? 다음의 "
"관련 항목들이 모두 삭제됩니다. :" "관련 항목들이 모두 삭제됩니다. :"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:28 #: templates/admin/delete_confirmation.html:38
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:43
msgid "Yes, I'm sure" msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "네, 확실합니다." msgstr "네, 확실합니다."
@ -437,21 +452,30 @@ msgstr "네, 확실합니다."
msgid "Delete multiple objects" msgid "Delete multiple objects"
msgstr "여러 개의 오브젝트 삭제" msgstr "여러 개의 오브젝트 삭제"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:15 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:16
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"Deleting the %(object_name)s would result in deleting related objects, but " "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related "
"your account doesn't have permission to delete the following types of " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
"objects:" "types of objects:"
msgstr "" msgstr ""
"%(object_name)s(을)를 삭제하면서 관련 오브젝트를 제거하고자 했으나, 지금 사용" "%(object_name)s(을)를 삭제하면서 관련 오브젝트를 제거하고자 했으나, 지금 사용"
"하시는 계정은 다음 타입의 오브젝트를 제거할 권한이 없습니다. :" "하시는 계정은 다음 타입의 오브젝트를 제거할 권한이 없습니다. :"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:22 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:24
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(object_name)s objects? All of " "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
"the following objects and their related items will be deleted:" "protected related objects:"
msgstr ""
"%(object_name)s(을)를 삭제하면서 관련 오브젝트를 제거하고자 했으나, 지금 사용"
"하시는 계정은 다음 타입의 오브젝트를 제거할 권한이 없습니다. :"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:32
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
"following objects and their related items will be deleted:"
msgstr "" msgstr ""
"정말로 선택된 %(object_name)s(을)를 삭제하시겠습니까? 다음의 항목들과 그 관" "정말로 선택된 %(object_name)s(을)를 삭제하시겠습니까? 다음의 항목들과 그 관"
"련 항목들이 모두 삭제됩니다. :" "련 항목들이 모두 삭제됩니다. :"
@ -763,12 +787,12 @@ msgstr "비밀번호 초기화"
msgid "All dates" msgid "All dates"
msgstr "언제나" msgstr "언제나"
#: views/main.py:65 #: views/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Select %s" msgid "Select %s"
msgstr "%s 선택" msgstr "%s 선택"
#: views/main.py:65 #: views/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Select %s to change" msgid "Select %s to change"
msgstr "변경할 %s 선택" msgstr "변경할 %s 선택"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n" "Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-29 00:22+0100\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-20 16:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-18 22:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-18 22:37+0200\n"
"Last-Translator: Rapolas Kaselis <rapolas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Rapolas Kaselis <rapolas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Django-i18n <django-i18n@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Django-i18n <django-i18n@googlegroups.com>\n"
@ -20,11 +20,16 @@ msgstr ""
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
msgstr "" msgstr ""
#: actions.py:56 options.py:1185 #: actions.py:61 options.py:1199
#, python-format
msgid "Cannot delete %(name)s"
msgstr ""
#: actions.py:63 options.py:1201
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "Ar tu tikras?" msgstr "Ar tu tikras?"
#: actions.py:74 #: actions.py:85
#, python-format #, python-format
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr "" msgstr ""
@ -130,91 +135,91 @@ msgstr "log įrašai"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "vienas" msgstr "vienas"
#: options.py:608 #: options.py:620
#, python-format #, python-format
msgid "Changed %s." msgid "Changed %s."
msgstr "Pakeistas %s." msgstr "Pakeistas %s."
#: options.py:608 options.py:618 #: options.py:620 options.py:630
msgid "and" msgid "and"
msgstr "ir" msgstr "ir"
#: options.py:613 #: options.py:625
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Pridėti %(name)s" msgstr "Pridėti %(name)s"
#: options.py:617 #: options.py:629
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "susiję `%(label)s.%(name)s` objektai" msgstr "susiję `%(label)s.%(name)s` objektai"
#: options.py:622 #: options.py:634
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "susiję `%(label)s.%(name)s` objektai" msgstr "susiję `%(label)s.%(name)s` objektai"
#: options.py:626 #: options.py:638
msgid "No fields changed." msgid "No fields changed."
msgstr "Nei vienas laukas nepakeistas" msgstr "Nei vienas laukas nepakeistas"
#: options.py:698 #: options.py:710
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" pridėtas sėkmingai." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" pridėtas sėkmingai."
#: options.py:702 options.py:735 #: options.py:714 options.py:747
msgid "You may edit it again below." msgid "You may edit it again below."
msgstr "Gali taisyti dar kartą žemiau." msgstr "Gali taisyti dar kartą žemiau."
#: options.py:712 options.py:745 #: options.py:724 options.py:757
#, python-format #, python-format
msgid "You may add another %s below." msgid "You may add another %s below."
msgstr "Gali pridėti dar vieną %s žemiau." msgstr "Gali pridėti dar vieną %s žemiau."
#: options.py:733 #: options.py:745
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" buvo sėkmingai pakeistas." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" buvo sėkmingai pakeistas."
#: options.py:741 #: options.py:753
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr "" msgstr ""
"%(name)s \"%(obj)s\" pridėtas sėkmingai. Gali taisytį jį dar kartą žemiau." "%(name)s \"%(obj)s\" pridėtas sėkmingai. Gali taisytį jį dar kartą žemiau."
#: options.py:795 options.py:1053 #: options.py:807 options.py:1065
msgid "" msgid ""
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
"been changed." "been changed."
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:814 #: options.py:826
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No action selected." msgid "No action selected."
msgstr "veiksmo laikas" msgstr "veiksmo laikas"
#: options.py:895 #: options.py:907
#, python-format #, python-format
msgid "Add %s" msgid "Add %s"
msgstr "Pridėti %s" msgstr "Pridėti %s"
#: options.py:921 options.py:1162 #: options.py:933 options.py:1174
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:986 #: options.py:998
#, python-format #, python-format
msgid "Change %s" msgid "Change %s"
msgstr "Pakeisti %s" msgstr "Pakeisti %s"
#: options.py:1033 #: options.py:1045
msgid "Database error" msgid "Database error"
msgstr "Duomenų bazės klaida" msgstr "Duomenų bazės klaida"
#: options.py:1095 #: options.py:1107
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
@ -222,7 +227,7 @@ msgstr[0] "%(name)s \"%(obj)s\" buvo sėkmingai pakeistas."
msgstr[1] "%(name)s \"%(obj)s\" buvo sėkmingai pakeistas." msgstr[1] "%(name)s \"%(obj)s\" buvo sėkmingai pakeistas."
msgstr[2] "%(name)s \"%(obj)s\" buvo sėkmingai pakeistas." msgstr[2] "%(name)s \"%(obj)s\" buvo sėkmingai pakeistas."
#: options.py:1122 #: options.py:1134
#, python-format #, python-format
msgid "%(total_count)s selected" msgid "%(total_count)s selected"
msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected"
@ -230,17 +235,17 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
#: options.py:1127 #: options.py:1139
#, python-format #, python-format
msgid "0 of %(cnt)s selected" msgid "0 of %(cnt)s selected"
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:1178 #: options.py:1190
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" sėkmingai ištrintas." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" sėkmingai ištrintas."
#: options.py:1215 #: options.py:1235
#, python-format #, python-format
msgid "Change history: %s" msgid "Change history: %s"
msgstr "Pakeisti istoriją: %s" msgstr "Pakeisti istoriją: %s"
@ -421,7 +426,7 @@ msgstr "Filtras"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Ištrinti" msgstr "Ištrinti"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:16 #: templates/admin/delete_confirmation.html:17
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
@ -431,7 +436,16 @@ msgstr ""
"Trinant %(object_name)s '%(escaped_object)s' turi būti ištrinti ir susiję " "Trinant %(object_name)s '%(escaped_object)s' turi būti ištrinti ir susiję "
"objektai, bet tavo vartotojas neturi teisių ištrinti šių objektų:" "objektai, bet tavo vartotojas neturi teisių ištrinti šių objektų:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:23 #: templates/admin/delete_confirmation.html:25
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
"following protected related objects:"
msgstr ""
"Trinant %(object_name)s '%(escaped_object)s' turi būti ištrinti ir susiję "
"objektai, bet tavo vartotojas neturi teisių ištrinti šių objektų:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:33
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
@ -440,8 +454,8 @@ msgstr ""
"Ar tu esi tikras, kad nori ištrinti %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "Ar tu esi tikras, kad nori ištrinti %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
"Visi susiję objektai bus ištrinti:" "Visi susiję objektai bus ištrinti:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:28 #: templates/admin/delete_confirmation.html:38
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:43
msgid "Yes, I'm sure" msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Taip, aš esu tikras" msgstr "Taip, aš esu tikras"
@ -449,21 +463,30 @@ msgstr "Taip, aš esu tikras"
msgid "Delete multiple objects" msgid "Delete multiple objects"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:15 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:16
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"Deleting the %(object_name)s would result in deleting related objects, but " "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related "
"your account doesn't have permission to delete the following types of " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
"objects:" "types of objects:"
msgstr "" msgstr ""
"Trinant %(object_name)s '%(escaped_object)s' turi būti ištrinti ir susiję " "Trinant %(object_name)s '%(escaped_object)s' turi būti ištrinti ir susiję "
"objektai, bet tavo vartotojas neturi teisių ištrinti šių objektų:" "objektai, bet tavo vartotojas neturi teisių ištrinti šių objektų:"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:22 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:24
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(object_name)s objects? All of " "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
"the following objects and their related items will be deleted:" "protected related objects:"
msgstr ""
"Trinant %(object_name)s '%(escaped_object)s' turi būti ištrinti ir susiję "
"objektai, bet tavo vartotojas neturi teisių ištrinti šių objektų:"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:32
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
"following objects and their related items will be deleted:"
msgstr "" msgstr ""
"Ar tu esi tikras, kad nori ištrinti %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "Ar tu esi tikras, kad nori ištrinti %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
"Visi susiję objektai bus ištrinti:" "Visi susiję objektai bus ištrinti:"
@ -789,12 +812,12 @@ msgstr "Atstatyti slaptažodį"
msgid "All dates" msgid "All dates"
msgstr "Visos datos" msgstr "Visos datos"
#: views/main.py:65 #: views/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Select %s" msgid "Select %s"
msgstr "Pasirinkti %s" msgstr "Pasirinkti %s"
#: views/main.py:65 #: views/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Select %s to change" msgid "Select %s to change"
msgstr "Pasirinkti %s pakeitimui" msgstr "Pasirinkti %s pakeitimui"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n" "Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-29 00:22+0100\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-20 16:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-10 20:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-10 20:18+0200\n"
"Last-Translator: Reinis Veips <reinis.veips@wot.lv>\n" "Last-Translator: Reinis Veips <reinis.veips@wot.lv>\n"
"Language-Team: Latvian translators' team <reinis.veips@wot.lv>\n" "Language-Team: Latvian translators' team <reinis.veips@wot.lv>\n"
@ -22,11 +22,16 @@ msgstr ""
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
msgstr "Veiksmīgi izdzēsti %(count)d %(items)s." msgstr "Veiksmīgi izdzēsti %(count)d %(items)s."
#: actions.py:56 options.py:1185 #: actions.py:61 options.py:1199
#, python-format
msgid "Cannot delete %(name)s"
msgstr ""
#: actions.py:63 options.py:1201
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "Vai esat pārliecināts?" msgstr "Vai esat pārliecināts?"
#: actions.py:74 #: actions.py:85
#, python-format #, python-format
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr "Izdzēst izvēlēto %(verbose_name_plural)s" msgstr "Izdzēst izvēlēto %(verbose_name_plural)s"
@ -129,89 +134,89 @@ msgstr "žurnāla ieraksti"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "nekas" msgstr "nekas"
#: options.py:608 #: options.py:620
#, python-format #, python-format
msgid "Changed %s." msgid "Changed %s."
msgstr "Izmainīts %s." msgstr "Izmainīts %s."
#: options.py:608 options.py:618 #: options.py:620 options.py:630
msgid "and" msgid "and"
msgstr "un" msgstr "un"
#: options.py:613 #: options.py:625
#, python-format #, python-format
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Pievienots %(name)s \"%(object)s\"" msgstr "Pievienots %(name)s \"%(object)s\""
#: options.py:617 #: options.py:629
#, python-format #, python-format
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Izmainīts %(list)s priekš %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Izmainīts %(list)s priekš %(name)s \"%(object)s\"."
#: options.py:622 #: options.py:634
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Dzēsts %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Dzēsts %(name)s \"%(object)s\"."
#: options.py:626 #: options.py:638
msgid "No fields changed." msgid "No fields changed."
msgstr "Lauki nav izmainīti" msgstr "Lauki nav izmainīti"
#: options.py:698 #: options.py:710
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" pievienots sekmīgi." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" pievienots sekmīgi."
#: options.py:702 options.py:735 #: options.py:714 options.py:747
msgid "You may edit it again below." msgid "You may edit it again below."
msgstr "Zemāk varat labot to atkal" msgstr "Zemāk varat labot to atkal"
#: options.py:712 options.py:745 #: options.py:724 options.py:757
#, python-format #, python-format
msgid "You may add another %s below." msgid "You may add another %s below."
msgstr "Zemāk varat pievienot vēl vienu %s." msgstr "Zemāk varat pievienot vēl vienu %s."
#: options.py:733 #: options.py:745
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" nomainīts sekmīgi." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" nomainīts sekmīgi."
#: options.py:741 #: options.py:753
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" pievienots sekmīgi. Zemāk varat to labot." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" pievienots sekmīgi. Zemāk varat to labot."
#: options.py:795 options.py:1053 #: options.py:807 options.py:1065
msgid "" msgid ""
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
"been changed." "been changed."
msgstr "Lai veiktu darbību, jāizvēlas rindas. Rindas nav izmainītas." msgstr "Lai veiktu darbību, jāizvēlas rindas. Rindas nav izmainītas."
#: options.py:814 #: options.py:826
msgid "No action selected." msgid "No action selected."
msgstr "Nav izvēlēta darbība." msgstr "Nav izvēlēta darbība."
#: options.py:895 #: options.py:907
#, python-format #, python-format
msgid "Add %s" msgid "Add %s"
msgstr "Pievienot %s" msgstr "Pievienot %s"
#: options.py:921 options.py:1162 #: options.py:933 options.py:1174
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
msgstr "%(name)s objekts ar primāro atslēgu %(key)r neeksistē." msgstr "%(name)s objekts ar primāro atslēgu %(key)r neeksistē."
#: options.py:986 #: options.py:998
#, python-format #, python-format
msgid "Change %s" msgid "Change %s"
msgstr "Labot %s" msgstr "Labot %s"
#: options.py:1033 #: options.py:1045
msgid "Database error" msgid "Database error"
msgstr "Datubāzes kļūda" msgstr "Datubāzes kļūda"
#: options.py:1095 #: options.py:1107
#, python-format #, python-format
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
@ -219,7 +224,7 @@ msgstr[0] "%(count)s %(name)s ir labots sekmīgi"
msgstr[1] "%(count)s %(name)s ir rediģēti sekmīgi" msgstr[1] "%(count)s %(name)s ir rediģēti sekmīgi"
msgstr[2] "%(count)s %(name)s nav rediģēts." msgstr[2] "%(count)s %(name)s nav rediģēts."
#: options.py:1122 #: options.py:1134
#, python-format #, python-format
msgid "%(total_count)s selected" msgid "%(total_count)s selected"
msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected"
@ -227,17 +232,17 @@ msgstr[0] "%(total_count)s izvēlēts"
msgstr[1] "%(total_count)s izvēlēti" msgstr[1] "%(total_count)s izvēlēti"
msgstr[2] "%(total_count)s izvēlēti" msgstr[2] "%(total_count)s izvēlēti"
#: options.py:1127 #: options.py:1139
#, python-format #, python-format
msgid "0 of %(cnt)s selected" msgid "0 of %(cnt)s selected"
msgstr "0 no %(cnt)s izvēlēti" msgstr "0 no %(cnt)s izvēlēti"
#: options.py:1178 #: options.py:1190
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" sekmīgi izdzēsts." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" sekmīgi izdzēsts."
#: options.py:1215 #: options.py:1235
#, python-format #, python-format
msgid "Change history: %s" msgid "Change history: %s"
msgstr "Izmaiņu vēsture: %s" msgstr "Izmaiņu vēsture: %s"
@ -414,7 +419,7 @@ msgstr "Filtrs"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Dzēst" msgstr "Dzēst"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:16 #: templates/admin/delete_confirmation.html:17
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
@ -424,7 +429,16 @@ msgstr ""
"Izdzēšot objektu %(object_name)s '%(escaped_object)s', tiks dzēsti visi " "Izdzēšot objektu %(object_name)s '%(escaped_object)s', tiks dzēsti visi "
"saistītie objekti, bet jums nav tiesību dzēst sekojošus objektu tipus:" "saistītie objekti, bet jums nav tiesību dzēst sekojošus objektu tipus:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:23 #: templates/admin/delete_confirmation.html:25
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
"following protected related objects:"
msgstr ""
"Izdzēšot objektu %(object_name)s '%(escaped_object)s', tiks dzēsti visi "
"saistītie objekti, bet jums nav tiesību dzēst sekojošus objektu tipus:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:33
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
@ -433,8 +447,8 @@ msgstr ""
"Vai esat pārliecināts, ka vēlaties dzēst %(object_name)s \"%(escaped_object)s" "Vai esat pārliecināts, ka vēlaties dzēst %(object_name)s \"%(escaped_object)s"
"\"? Tiks dzēsti arī sekojoši saistītie objekti:" "\"? Tiks dzēsti arī sekojoši saistītie objekti:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:28 #: templates/admin/delete_confirmation.html:38
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:43
msgid "Yes, I'm sure" msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Jā, esmu pārliecināts" msgstr "Jā, esmu pārliecināts"
@ -442,21 +456,30 @@ msgstr "Jā, esmu pārliecināts"
msgid "Delete multiple objects" msgid "Delete multiple objects"
msgstr "Dzēst vairākus objektus" msgstr "Dzēst vairākus objektus"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:15 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:16
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"Deleting the %(object_name)s would result in deleting related objects, but " "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related "
"your account doesn't have permission to delete the following types of " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
"objects:" "types of objects:"
msgstr "" msgstr ""
"Izdzēšot objektu %(object_name)s, tiks dzēsti visi saistītie objekti , bet " "Izdzēšot objektu %(object_name)s, tiks dzēsti visi saistītie objekti , bet "
"jums nav tiesību dzēst sekojošus objektu tipus:" "jums nav tiesību dzēst sekojošus objektu tipus:"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:22 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:24
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(object_name)s objects? All of " "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
"the following objects and their related items will be deleted:" "protected related objects:"
msgstr ""
"Izdzēšot objektu %(object_name)s, tiks dzēsti visi saistītie objekti , bet "
"jums nav tiesību dzēst sekojošus objektu tipus:"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:32
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
"following objects and their related items will be deleted:"
msgstr "" msgstr ""
"Vai esat pārliecināts, ka vēlaties dzēst %(object_name)s? Tiks dzēsti arī " "Vai esat pārliecināts, ka vēlaties dzēst %(object_name)s? Tiks dzēsti arī "
"sekojoši saistītie objekti:" "sekojoši saistītie objekti:"
@ -773,12 +796,12 @@ msgstr "Paroles pārstatīšana"
msgid "All dates" msgid "All dates"
msgstr "Visi datumi" msgstr "Visi datumi"
#: views/main.py:65 #: views/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Select %s" msgid "Select %s"
msgstr "Izvēlēties %s" msgstr "Izvēlēties %s"
#: views/main.py:65 #: views/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Select %s to change" msgid "Select %s to change"
msgstr "Izvēlēties %s, lai izmainītu" msgstr "Izvēlēties %s, lai izmainītu"

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n" "Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-29 00:22+0100\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-20 16:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-05 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-05 15:53+0100\n"
"Last-Translator: Vasil Vangelovski <vvangelovski@gmail.com>\n" "Last-Translator: Vasil Vangelovski <vvangelovski@gmail.com>\n"
"Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n" "Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n"
@ -18,11 +18,16 @@ msgstr ""
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
msgstr "Успешно беа избришани %(count)d %(items)s." msgstr "Успешно беа избришани %(count)d %(items)s."
#: actions.py:56 options.py:1185 #: actions.py:61 options.py:1199
#, python-format
msgid "Cannot delete %(name)s"
msgstr ""
#: actions.py:63 options.py:1201
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "Сигурни сте?" msgstr "Сигурни сте?"
#: actions.py:74 #: actions.py:85
#, python-format #, python-format
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr "Избриши ги избраните %(verbose_name_plural)s" msgstr "Избриши ги избраните %(verbose_name_plural)s"
@ -125,54 +130,54 @@ msgstr "ставки во записникот"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ништо" msgstr "Ништо"
#: options.py:608 #: options.py:620
#, python-format #, python-format
msgid "Changed %s." msgid "Changed %s."
msgstr "Изменета %s." msgstr "Изменета %s."
#: options.py:608 options.py:618 #: options.py:620 options.py:630
msgid "and" msgid "and"
msgstr "и" msgstr "и"
#: options.py:613 #: options.py:625
#, python-format #, python-format
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Додадено %(name)s „%(object)s“." msgstr "Додадено %(name)s „%(object)s“."
#: options.py:617 #: options.py:629
#, python-format #, python-format
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Изменето %(list)s за %(name)s „%(object)s“." msgstr "Изменето %(list)s за %(name)s „%(object)s“."
#: options.py:622 #: options.py:634
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Избришан %(name)s „%(object)s“." msgstr "Избришан %(name)s „%(object)s“."
#: options.py:626 #: options.py:638
msgid "No fields changed." msgid "No fields changed."
msgstr "Не беше изменето ниедно поле." msgstr "Не беше изменето ниедно поле."
#: options.py:698 #: options.py:710
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "Ставката %(name)s \"%(obj)s\" беше успешно додадена." msgstr "Ставката %(name)s \"%(obj)s\" беше успешно додадена."
#: options.py:702 options.py:735 #: options.py:714 options.py:747
msgid "You may edit it again below." msgid "You may edit it again below."
msgstr "Подолу можете повторно да го уредите." msgstr "Подолу можете повторно да го уредите."
#: options.py:712 options.py:745 #: options.py:724 options.py:757
#, python-format #, python-format
msgid "You may add another %s below." msgid "You may add another %s below."
msgstr "Подолу можете да додате уште еден %s." msgstr "Подолу можете да додате уште еден %s."
#: options.py:733 #: options.py:745
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" беше успешно изменета." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" беше успешно изменета."
#: options.py:741 #: options.py:753
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
@ -180,7 +185,7 @@ msgstr ""
"Ставката %(name)s \"%(obj)s\" беше успешно додадена. Подолу можете повторно " "Ставката %(name)s \"%(obj)s\" беше успешно додадена. Подолу можете повторно "
"да ја уредите." "да ја уредите."
#: options.py:795 options.py:1053 #: options.py:807 options.py:1065
msgid "" msgid ""
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
"been changed." "been changed."
@ -188,54 +193,54 @@ msgstr ""
"Мора да се одберат предмети за да се изврши акција врз нив. Ниеден предмет " "Мора да се одберат предмети за да се изврши акција врз нив. Ниеден предмет "
"не беше променет." "не беше променет."
#: options.py:814 #: options.py:826
msgid "No action selected." msgid "No action selected."
msgstr "Ниедна акција не е одбрана." msgstr "Ниедна акција не е одбрана."
#: options.py:895 #: options.py:907
#, python-format #, python-format
msgid "Add %s" msgid "Add %s"
msgstr "Додади %s" msgstr "Додади %s"
#: options.py:921 options.py:1162 #: options.py:933 options.py:1174
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
msgstr "објект %(name)s со примарен клуч %(key)r не постои." msgstr "објект %(name)s со примарен клуч %(key)r не постои."
#: options.py:986 #: options.py:998
#, python-format #, python-format
msgid "Change %s" msgid "Change %s"
msgstr "Измени %s" msgstr "Измени %s"
#: options.py:1033 #: options.py:1045
msgid "Database error" msgid "Database error"
msgstr "Грешка во базата на податоци" msgstr "Грешка во базата на податоци"
#: options.py:1095 #: options.py:1107
#, python-format #, python-format
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
msgstr[0] "%(count)s ставка %(name)s беше успешно изменета." msgstr[0] "%(count)s ставка %(name)s беше успешно изменета."
msgstr[1] "%(count)s ставки %(name)s беа успешно изменети." msgstr[1] "%(count)s ставки %(name)s беа успешно изменети."
#: options.py:1122 #: options.py:1134
#, python-format #, python-format
msgid "%(total_count)s selected" msgid "%(total_count)s selected"
msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected"
msgstr[0] "%(total_count)s одбран" msgstr[0] "%(total_count)s одбран"
msgstr[1] "Сите %(total_count)s одбрани" msgstr[1] "Сите %(total_count)s одбрани"
#: options.py:1127 #: options.py:1139
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "0 of %(cnt)s selected" msgid "0 of %(cnt)s selected"
msgstr "од одбраниот %(count)d" msgstr "од одбраниот %(count)d"
#: options.py:1178 #: options.py:1190
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "Ставаката %(name)s \"%(obj)s\" беше избришана успешно." msgstr "Ставаката %(name)s \"%(obj)s\" беше избришана успешно."
#: options.py:1215 #: options.py:1235
#, python-format #, python-format
msgid "Change history: %s" msgid "Change history: %s"
msgstr "Историја на измени: %s" msgstr "Историја на измени: %s"
@ -411,7 +416,7 @@ msgstr "Филтер"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Избриши" msgstr "Избриши"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:16 #: templates/admin/delete_confirmation.html:17
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
@ -422,7 +427,17 @@ msgstr ""
"поврзаните објекти, но со вашата сметка немате доволно привилегии да ги " "поврзаните објекти, но со вашата сметка немате доволно привилегии да ги "
"бришете следните типови на објекти:" "бришете следните типови на објекти:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:23 #: templates/admin/delete_confirmation.html:25
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
"following protected related objects:"
msgstr ""
"Бришење на %(object_name)s '%(escaped_object)s' ќе резултира со бришење на "
"поврзаните објекти, но со вашата сметка немате доволно привилегии да ги "
"бришете следните типови на објекти:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:33
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
@ -431,8 +446,8 @@ msgstr ""
"Сигурне сте дека сакате да ги бришете %(object_name)s „%(escaped_object)s“? " "Сигурне сте дека сакате да ги бришете %(object_name)s „%(escaped_object)s“? "
"Сите овие ставки ќе бидат избришани:" "Сите овие ставки ќе бидат избришани:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:28 #: templates/admin/delete_confirmation.html:38
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:43
msgid "Yes, I'm sure" msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Да, сигурен сум" msgstr "Да, сигурен сум"
@ -440,22 +455,32 @@ msgstr "Да, сигурен сум"
msgid "Delete multiple objects" msgid "Delete multiple objects"
msgstr "Избриши повеќе ставки" msgstr "Избриши повеќе ставки"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:15 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:16
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"Deleting the %(object_name)s would result in deleting related objects, but " "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related "
"your account doesn't have permission to delete the following types of " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
"objects:" "types of objects:"
msgstr "" msgstr ""
"Бришење на %(object_name)s би резултирало со бришење на поврзаните објекти, " "Бришење на %(object_name)s би резултирало со бришење на поврзаните објекти, "
"но вие како корисник немате доволно привилегии да ги бришете следните типови " "но вие како корисник немате доволно привилегии да ги бришете следните типови "
"на објекти:" "на објекти:"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:22 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:24
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(object_name)s objects? All of " "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
"the following objects and their related items will be deleted:" "protected related objects:"
msgstr ""
"Бришење на %(object_name)s би резултирало со бришење на поврзаните објекти, "
"но вие како корисник немате доволно привилегии да ги бришете следните типови "
"на објекти:"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:32
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
"following objects and their related items will be deleted:"
msgstr "" msgstr ""
"Сигурне сте дека сакате да ги избришете избраните %(object_name)s? Сите овие " "Сигурне сте дека сакате да ги избришете избраните %(object_name)s? Сите овие "
"објекти и објектите поврзани со нив ќе бидат избришани:" "објекти и објектите поврзани со нив ќе бидат избришани:"
@ -774,12 +799,12 @@ msgstr "Ресетирај ја мојата лозинка"
msgid "All dates" msgid "All dates"
msgstr "Сите датуми" msgstr "Сите датуми"
#: views/main.py:65 #: views/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Select %s" msgid "Select %s"
msgstr "Изберете %s" msgstr "Изберете %s"
#: views/main.py:65 #: views/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Select %s to change" msgid "Select %s to change"
msgstr "Изберете %s за измена" msgstr "Изберете %s за измена"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Django SVN\n" "Project-Id-Version: Django SVN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-29 00:22+0100\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-20 16:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-28 15:09+0530\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-28 15:09+0530\n"
"Last-Translator: Rajeesh Nair <rajeeshrnair@gmail.com>\n" "Last-Translator: Rajeesh Nair <rajeeshrnair@gmail.com>\n"
"Language-Team: MALAYALAM <ML@li.org>\n" "Language-Team: MALAYALAM <ML@li.org>\n"
@ -23,11 +23,16 @@ msgstr ""
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
msgstr "%(count)d %(items)s വിജയകരമായി ഡിലീറ്റ് ചെയ്തു." msgstr "%(count)d %(items)s വിജയകരമായി ഡിലീറ്റ് ചെയ്തു."
#: actions.py:56 options.py:1185 #: actions.py:61 options.py:1199
#, python-format
msgid "Cannot delete %(name)s"
msgstr ""
#: actions.py:63 options.py:1201
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "തീര്‍ച്ചയാണോ?" msgstr "തീര്‍ച്ചയാണോ?"
#: actions.py:74 #: actions.py:85
#, python-format #, python-format
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത %(verbose_name_plural)s ഡിലീറ്റ് ചെയ്യുക." msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത %(verbose_name_plural)s ഡിലീറ്റ് ചെയ്യുക."
@ -130,113 +135,113 @@ msgstr "ലോഗ് എന്ട്രികള്‍"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "ഒന്നുമില്ല" msgstr "ഒന്നുമില്ല"
#: options.py:608 #: options.py:620
#, python-format #, python-format
msgid "Changed %s." msgid "Changed %s."
msgstr "%s മാറ്റി." msgstr "%s മാറ്റി."
#: options.py:608 options.py:618 #: options.py:620 options.py:630
msgid "and" msgid "and"
msgstr "ഉം" msgstr "ഉം"
#: options.py:613 #: options.py:625
#, python-format #, python-format
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "%(name)s \"%(object)s\" ചേര്‍ത്തു." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" ചേര്‍ത്തു."
#: options.py:617 #: options.py:629
#, python-format #, python-format
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "%(name)s \"%(object)s\" ന്റെ %(list)s മാറ്റി." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" ന്റെ %(list)s മാറ്റി."
#: options.py:622 #: options.py:634
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "%(name)s \"%(object)s\" ഡിലീറ്റ് ചെയ്തു." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" ഡിലീറ്റ് ചെയ്തു."
#: options.py:626 #: options.py:638
msgid "No fields changed." msgid "No fields changed."
msgstr "ഒരു മാറ്റവുമില്ല." msgstr "ഒരു മാറ്റവുമില്ല."
#: options.py:698 #: options.py:710
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" വിജയകരമായി കൂട്ടിച്ചേര്ത്തു." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" വിജയകരമായി കൂട്ടിച്ചേര്ത്തു."
#: options.py:702 options.py:735 #: options.py:714 options.py:747
msgid "You may edit it again below." msgid "You may edit it again below."
msgstr "താഴെ നിന്ന് വീണ്ടും മാറ്റം വരുത്താം" msgstr "താഴെ നിന്ന് വീണ്ടും മാറ്റം വരുത്താം"
#: options.py:712 options.py:745 #: options.py:724 options.py:757
#, python-format #, python-format
msgid "You may add another %s below." msgid "You may add another %s below."
msgstr "%s ഒന്നു കൂടി ചേര്‍ക്കാം" msgstr "%s ഒന്നു കൂടി ചേര്‍ക്കാം"
#: options.py:733 #: options.py:745
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ല്‍ മാറ്റം വരുത്തി." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ല്‍ മാറ്റം വരുത്തി."
#: options.py:741 #: options.py:753
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" കൂട്ടി ചേര്‍ത്തു. താഴെ നിന്നും മാറ്റം വരുത്താം." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" കൂട്ടി ചേര്‍ത്തു. താഴെ നിന്നും മാറ്റം വരുത്താം."
#: options.py:795 options.py:1053 #: options.py:807 options.py:1065
msgid "" msgid ""
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
"been changed." "been changed."
msgstr "ആക്ഷന്‍ നടപ്പിലാക്കേണ്ട വകകള്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കണം. ഒന്നും മാറ്റിയിട്ടില്ല." msgstr "ആക്ഷന്‍ നടപ്പിലാക്കേണ്ട വകകള്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കണം. ഒന്നും മാറ്റിയിട്ടില്ല."
#: options.py:814 #: options.py:826
msgid "No action selected." msgid "No action selected."
msgstr "ആക്ഷനൊന്നും തെരഞ്ഞെടുത്തില്ല." msgstr "ആക്ഷനൊന്നും തെരഞ്ഞെടുത്തില്ല."
#: options.py:895 #: options.py:907
#, python-format #, python-format
msgid "Add %s" msgid "Add %s"
msgstr "%s ചേര്‍ക്കുക" msgstr "%s ചേര്‍ക്കുക"
#: options.py:921 options.py:1162 #: options.py:933 options.py:1174
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
msgstr "%(key)r എന്ന പ്രാഥമിക കീ ഉള്ള %(name)s വസ്തു ഒന്നും നിലവിലില്ല." msgstr "%(key)r എന്ന പ്രാഥമിക കീ ഉള്ള %(name)s വസ്തു ഒന്നും നിലവിലില്ല."
#: options.py:986 #: options.py:998
#, python-format #, python-format
msgid "Change %s" msgid "Change %s"
msgstr "%s മാറ്റാം" msgstr "%s മാറ്റാം"
#: options.py:1033 #: options.py:1045
msgid "Database error" msgid "Database error"
msgstr "ഡേറ്റാബേസ് തകരാറാണ്." msgstr "ഡേറ്റാബേസ് തകരാറാണ്."
#: options.py:1095 #: options.py:1107
#, python-format #, python-format
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
msgstr[0] "%(count)s %(name)s ല്‍ മാറ്റം വരുത്തി." msgstr[0] "%(count)s %(name)s ല്‍ മാറ്റം വരുത്തി."
msgstr[1] "%(count)s %(name)s ല്‍ മാറ്റം വരുത്തി." msgstr[1] "%(count)s %(name)s ല്‍ മാറ്റം വരുത്തി."
#: options.py:1122 #: options.py:1134
#, python-format #, python-format
msgid "%(total_count)s selected" msgid "%(total_count)s selected"
msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected"
msgstr[0] "%(total_count)s തെരഞ്ഞെടുത്തു." msgstr[0] "%(total_count)s തെരഞ്ഞെടുത്തു."
msgstr[1] "%(total_count)sഉ തെരഞ്ഞെടുത്തു." msgstr[1] "%(total_count)sഉ തെരഞ്ഞെടുത്തു."
#: options.py:1127 #: options.py:1139
#, python-format #, python-format
msgid "0 of %(cnt)s selected" msgid "0 of %(cnt)s selected"
msgstr "%(cnt)s ല്‍ ഒന്നും തെരഞ്ഞെടുത്തില്ല." msgstr "%(cnt)s ല്‍ ഒന്നും തെരഞ്ഞെടുത്തില്ല."
#: options.py:1178 #: options.py:1190
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ഡിലീറ്റ് ചെയ്തു." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ഡിലീറ്റ് ചെയ്തു."
#: options.py:1215 #: options.py:1235
#, python-format #, python-format
msgid "Change history: %s" msgid "Change history: %s"
msgstr "%s ലെ മാറ്റങ്ങള്‍." msgstr "%s ലെ മാറ്റങ്ങള്‍."
@ -412,7 +417,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin/delete_confirmation.html:16 #: templates/admin/delete_confirmation.html:17
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
@ -423,7 +428,17 @@ msgstr ""
"വസ്തുക്കളുംഡിലീറ്റ് ആവും. പക്ഷേ നിങ്ങള്‍ക്ക് താഴെ പറഞ്ഞ തരം വസ്തുക്കള്‍ ഡിലീറ്റ് ചെയ്യാനുള്ള അനുമതി " "വസ്തുക്കളുംഡിലീറ്റ് ആവും. പക്ഷേ നിങ്ങള്‍ക്ക് താഴെ പറഞ്ഞ തരം വസ്തുക്കള്‍ ഡിലീറ്റ് ചെയ്യാനുള്ള അനുമതി "
"ഇല്ല:" "ഇല്ല:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:23 #: templates/admin/delete_confirmation.html:25
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
"following protected related objects:"
msgstr ""
"%(object_name)s '%(escaped_object)s ഡിലീറ്റ് ചെയ്യുമ്പോള്‍ അതുമായി ബന്ധമുള്ള "
"വസ്തുക്കളുംഡിലീറ്റ് ആവും. പക്ഷേ നിങ്ങള്‍ക്ക് താഴെ പറഞ്ഞ തരം വസ്തുക്കള്‍ ഡിലീറ്റ് ചെയ്യാനുള്ള അനുമതി "
"ഇല്ല:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:33
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
@ -432,8 +447,8 @@ msgstr ""
"%(object_name)s \"%(escaped_object)s\" ഡിലീറ്റ് ചെയ്യണമെന്ന് തീര്‍ച്ചയാണോ?അതുമായി " "%(object_name)s \"%(escaped_object)s\" ഡിലീറ്റ് ചെയ്യണമെന്ന് തീര്‍ച്ചയാണോ?അതുമായി "
"ബന്ധമുള്ള താഴെപ്പറയുന്ന വസ്തുക്കളെല്ലാം ഡിലീറ്റ് ആവും:" "ബന്ധമുള്ള താഴെപ്പറയുന്ന വസ്തുക്കളെല്ലാം ഡിലീറ്റ് ആവും:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:28 #: templates/admin/delete_confirmation.html:38
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:43
msgid "Yes, I'm sure" msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "അതെ, തീര്‍ച്ചയാണ്" msgstr "അതെ, തീര്‍ച്ചയാണ്"
@ -441,21 +456,30 @@ msgstr "അതെ, തീര്‍ച്ചയാണ്"
msgid "Delete multiple objects" msgid "Delete multiple objects"
msgstr "ഒന്നിലേറെ വസ്തുക്കള്‍ ഡിലീറ്റ് ചെയ്തോളൂ" msgstr "ഒന്നിലേറെ വസ്തുക്കള്‍ ഡിലീറ്റ് ചെയ്തോളൂ"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:15 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:16
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"Deleting the %(object_name)s would result in deleting related objects, but " "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related "
"your account doesn't have permission to delete the following types of " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
"objects:" "types of objects:"
msgstr "" msgstr ""
"%(object_name)s ഡിലീറ്റ് ചെയ്യുമ്പോള്‍ അതുമായി ബന്ധമുള്ള വസ്തുക്കളുംഡിലീറ്റ് ആവും. പക്ഷേ " "%(object_name)s ഡിലീറ്റ് ചെയ്യുമ്പോള്‍ അതുമായി ബന്ധമുള്ള വസ്തുക്കളുംഡിലീറ്റ് ആവും. പക്ഷേ "
"നിങ്ങള്‍ക്ക് താഴെ പറഞ്ഞ തരം വസ്തുക്കള്‍ ഡിലീറ്റ് ചെയ്യാനുള്ള അനുമതി ഇല്ല:" "നിങ്ങള്‍ക്ക് താഴെ പറഞ്ഞ തരം വസ്തുക്കള്‍ ഡിലീറ്റ് ചെയ്യാനുള്ള അനുമതി ഇല്ല:"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:22 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:24
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(object_name)s objects? All of " "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
"the following objects and their related items will be deleted:" "protected related objects:"
msgstr ""
"%(object_name)s ഡിലീറ്റ് ചെയ്യുമ്പോള്‍ അതുമായി ബന്ധമുള്ള വസ്തുക്കളുംഡിലീറ്റ് ആവും. പക്ഷേ "
"നിങ്ങള്‍ക്ക് താഴെ പറഞ്ഞ തരം വസ്തുക്കള്‍ ഡിലീറ്റ് ചെയ്യാനുള്ള അനുമതി ഇല്ല:"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:32
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
"following objects and their related items will be deleted:"
msgstr "" msgstr ""
"തെരഞ്ഞെടുത്ത %(object_name)s എല്ലാം ഡിലീറ്റ് ചെയ്യണമെന്ന് തീര്‍ച്ചയാണോ?താഴെപ്പറയുന്ന " "തെരഞ്ഞെടുത്ത %(object_name)s എല്ലാം ഡിലീറ്റ് ചെയ്യണമെന്ന് തീര്‍ച്ചയാണോ?താഴെപ്പറയുന്ന "
"വസ്തുക്കളും അതുമായി ബന്ധമുള്ളതെല്ലാം ഡിലീറ്റ് ആവും:" "വസ്തുക്കളും അതുമായി ബന്ധമുള്ളതെല്ലാം ഡിലീറ്റ് ആവും:"
@ -770,12 +794,12 @@ msgstr "എന്റെ പാസ് വേര്‍ഡ് പുനസ്ഥാ
msgid "All dates" msgid "All dates"
msgstr "എല്ലാ തീയതികളും" msgstr "എല്ലാ തീയതികളും"
#: views/main.py:65 #: views/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Select %s" msgid "Select %s"
msgstr "%s തെരഞ്ഞെടുക്കൂ" msgstr "%s തെരഞ്ഞെടുക്കൂ"
#: views/main.py:65 #: views/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Select %s to change" msgid "Select %s to change"
msgstr "മാറ്റാനുള്ള %s തെരഞ്ഞെടുക്കൂ" msgstr "മാറ്റാനുള്ള %s തെരഞ്ഞെടുക്കൂ"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n" "Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-29 00:22+0100\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-20 16:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-11 17:23+0800\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-11 17:23+0800\n"
"Last-Translator: Urangua <urangua@adsolux.com>\n" "Last-Translator: Urangua <urangua@adsolux.com>\n"
"Language-Team: mn <translate@opensource.com>\n" "Language-Team: mn <translate@opensource.com>\n"
@ -19,11 +19,16 @@ msgstr ""
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
msgstr "" msgstr ""
#: actions.py:56 options.py:1185 #: actions.py:61 options.py:1199
#, python-format
msgid "Cannot delete %(name)s"
msgstr ""
#: actions.py:63 options.py:1201
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "Итгэлтэй байна уу?" msgstr "Итгэлтэй байна уу?"
#: actions.py:74 #: actions.py:85
#, python-format #, python-format
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr "" msgstr ""
@ -128,54 +133,54 @@ msgstr ""
msgid "None" msgid "None"
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:608 #: options.py:620
#, python-format #, python-format
msgid "Changed %s." msgid "Changed %s."
msgstr "Өөрчлөгдсөн %s." msgstr "Өөрчлөгдсөн %s."
#: options.py:608 options.py:618 #: options.py:620 options.py:630
msgid "and" msgid "and"
msgstr "ба" msgstr "ба"
#: options.py:613 #: options.py:625
#, python-format #, python-format
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Нэмэгдсэн %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Нэмэгдсэн %(name)s \"%(object)s\"."
#: options.py:617 #: options.py:629
#, python-format #, python-format
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "%(name)s \"%(object)s\"-ийн өөрчлөгдсөн %(list)s" msgstr "%(name)s \"%(object)s\"-ийн өөрчлөгдсөн %(list)s"
#: options.py:622 #: options.py:634
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Устгасан %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Устгасан %(name)s \"%(object)s\"."
#: options.py:626 #: options.py:638
msgid "No fields changed." msgid "No fields changed."
msgstr "Өөрчилсөн зүйл байхгүй байна." msgstr "Өөрчилсөн зүйл байхгүй байна."
#: options.py:698 #: options.py:710
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr " %(name)s \"%(obj)s\" амжилттай нэмэгдлээ." msgstr " %(name)s \"%(obj)s\" амжилттай нэмэгдлээ."
#: options.py:702 options.py:735 #: options.py:714 options.py:747
msgid "You may edit it again below." msgid "You may edit it again below."
msgstr "Доорх хэсэгт үүнийг ахин засварлах боломжтой." msgstr "Доорх хэсэгт үүнийг ахин засварлах боломжтой."
#: options.py:712 options.py:745 #: options.py:724 options.py:757
#, python-format #, python-format
msgid "You may add another %s below." msgid "You may add another %s below."
msgstr "Доорх хэсэгт өөр %s нэмэх боломжтой." msgstr "Доорх хэсэгт өөр %s нэмэх боломжтой."
#: options.py:733 #: options.py:745
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr " %(name)s \"%(obj)s\" амжилттай өөрчлөгдлөө. " msgstr " %(name)s \"%(obj)s\" амжилттай өөрчлөгдлөө. "
#: options.py:741 #: options.py:753
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
@ -183,61 +188,61 @@ msgstr ""
"%(name)s \"%(obj)s\" амжилттай нэмэгдлээ. Доорх хэсэгт үүнийг ахин засварлах " "%(name)s \"%(obj)s\" амжилттай нэмэгдлээ. Доорх хэсэгт үүнийг ахин засварлах "
"боломжтой." "боломжтой."
#: options.py:795 options.py:1053 #: options.py:807 options.py:1065
msgid "" msgid ""
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
"been changed." "been changed."
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:814 #: options.py:826
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No action selected." msgid "No action selected."
msgstr "үйлдлийн хугацаа" msgstr "үйлдлийн хугацаа"
#: options.py:895 #: options.py:907
#, python-format #, python-format
msgid "Add %s" msgid "Add %s"
msgstr "%s-ийг нэмэх" msgstr "%s-ийг нэмэх"
#: options.py:921 options.py:1162 #: options.py:933 options.py:1174
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:986 #: options.py:998
#, python-format #, python-format
msgid "Change %s" msgid "Change %s"
msgstr "%s-ийг өөрчлөх" msgstr "%s-ийг өөрчлөх"
#: options.py:1033 #: options.py:1045
msgid "Database error" msgid "Database error"
msgstr "Өгөгдлийн сангийн алдаа" msgstr "Өгөгдлийн сангийн алдаа"
#: options.py:1095 #: options.py:1107
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
msgstr[0] " %(name)s \"%(obj)s\" амжилттай өөрчлөгдлөө. " msgstr[0] " %(name)s \"%(obj)s\" амжилттай өөрчлөгдлөө. "
msgstr[1] " %(name)s \"%(obj)s\" амжилттай өөрчлөгдлөө. " msgstr[1] " %(name)s \"%(obj)s\" амжилттай өөрчлөгдлөө. "
#: options.py:1122 #: options.py:1134
#, python-format #, python-format
msgid "%(total_count)s selected" msgid "%(total_count)s selected"
msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: options.py:1127 #: options.py:1139
#, python-format #, python-format
msgid "0 of %(cnt)s selected" msgid "0 of %(cnt)s selected"
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:1178 #: options.py:1190
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr " %(name)s \"%(obj)s\" амжилттай устгагдлаа." msgstr " %(name)s \"%(obj)s\" амжилттай устгагдлаа."
#: options.py:1215 #: options.py:1235
#, python-format #, python-format
msgid "Change history: %s" msgid "Change history: %s"
msgstr "Өөрчлөлтийн түүх: %s" msgstr "Өөрчлөлтийн түүх: %s"
@ -413,7 +418,7 @@ msgstr "Шүүлтүүр"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Устгах" msgstr "Устгах"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:16 #: templates/admin/delete_confirmation.html:17
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
@ -423,7 +428,16 @@ msgstr ""
"%(object_name)s '%(escaped_object)s'-ийг устгавал холбогдох объект нь устах " "%(object_name)s '%(escaped_object)s'-ийг устгавал холбогдох объект нь устах "
"ч бүртгэл тань дараах төрлийн объектуудийг устгах зөвшөөрөлгүй байна:" "ч бүртгэл тань дараах төрлийн объектуудийг устгах зөвшөөрөлгүй байна:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:23 #: templates/admin/delete_confirmation.html:25
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
"following protected related objects:"
msgstr ""
"%(object_name)s '%(escaped_object)s'-ийг устгавал холбогдох объект нь устах "
"ч бүртгэл тань дараах төрлийн объектуудийг устгах зөвшөөрөлгүй байна:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:33
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
@ -432,8 +446,8 @@ msgstr ""
"Та %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"-ийг устгахдаа итгэлтэй байна уу? " "Та %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"-ийг устгахдаа итгэлтэй байна уу? "
"Үүнийг устгавал дараах холбогдох зүйлс нь бүгд устана:" "Үүнийг устгавал дараах холбогдох зүйлс нь бүгд устана:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:28 #: templates/admin/delete_confirmation.html:38
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:43
msgid "Yes, I'm sure" msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Тийм, итгэлтэй байна." msgstr "Тийм, итгэлтэй байна."
@ -442,21 +456,30 @@ msgstr "Тийм, итгэлтэй байна."
msgid "Delete multiple objects" msgid "Delete multiple objects"
msgstr "Устгасан %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Устгасан %(name)s \"%(object)s\"."
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:15 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:16
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"Deleting the %(object_name)s would result in deleting related objects, but " "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related "
"your account doesn't have permission to delete the following types of " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
"objects:" "types of objects:"
msgstr "" msgstr ""
"%(object_name)s '%(escaped_object)s'-ийг устгавал холбогдох объект нь устах " "%(object_name)s '%(escaped_object)s'-ийг устгавал холбогдох объект нь устах "
"ч бүртгэл тань дараах төрлийн объектуудийг устгах зөвшөөрөлгүй байна:" "ч бүртгэл тань дараах төрлийн объектуудийг устгах зөвшөөрөлгүй байна:"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:22 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:24
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(object_name)s objects? All of " "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
"the following objects and their related items will be deleted:" "protected related objects:"
msgstr ""
"%(object_name)s '%(escaped_object)s'-ийг устгавал холбогдох объект нь устах "
"ч бүртгэл тань дараах төрлийн объектуудийг устгах зөвшөөрөлгүй байна:"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:32
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
"following objects and their related items will be deleted:"
msgstr "" msgstr ""
"Та %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"-ийг устгахдаа итгэлтэй байна уу? " "Та %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"-ийг устгахдаа итгэлтэй байна уу? "
"Үүнийг устгавал дараах холбогдох зүйлс нь бүгд устана:" "Үүнийг устгавал дараах холбогдох зүйлс нь бүгд устана:"
@ -776,12 +799,12 @@ msgstr "Нууц үгээ шинэчлэх"
msgid "All dates" msgid "All dates"
msgstr "Бүх огноо" msgstr "Бүх огноо"
#: views/main.py:65 #: views/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Select %s" msgid "Select %s"
msgstr "%s-ийг сонго" msgstr "%s-ийг сонго"
#: views/main.py:65 #: views/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Select %s to change" msgid "Select %s to change"
msgstr "%s-ийг өөрчлөхөөр сонго" msgstr "%s-ийг өөрчлөхөөр сонго"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n" "Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-29 00:22+0100\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-20 16:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-14 21:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-14 21:43+0200\n"
"Last-Translator: Christian Mikalsen and Jon Lønne\n" "Last-Translator: Christian Mikalsen and Jon Lønne\n"
"Language-Team: Norsk <no@li.org>\n" "Language-Team: Norsk <no@li.org>\n"
@ -20,11 +20,16 @@ msgstr ""
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
msgstr "Slettet %(count)d %(items)s." msgstr "Slettet %(count)d %(items)s."
#: actions.py:56 options.py:1185 #: actions.py:61 options.py:1199
#, python-format
msgid "Cannot delete %(name)s"
msgstr ""
#: actions.py:63 options.py:1201
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "Er du sikker?" msgstr "Er du sikker?"
#: actions.py:74 #: actions.py:85
#, python-format #, python-format
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr "Slett valgte %(verbose_name_plural)s" msgstr "Slett valgte %(verbose_name_plural)s"
@ -127,60 +132,60 @@ msgstr "logginnlegg"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ingen" msgstr "Ingen"
#: options.py:608 #: options.py:620
#, python-format #, python-format
msgid "Changed %s." msgid "Changed %s."
msgstr "Endret %s." msgstr "Endret %s."
#: options.py:608 options.py:618 #: options.py:620 options.py:630
msgid "and" msgid "and"
msgstr "og" msgstr "og"
#: options.py:613 #: options.py:625
#, python-format #, python-format
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Opprettet %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Opprettet %(name)s \"%(object)s\"."
#: options.py:617 #: options.py:629
#, python-format #, python-format
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Endret %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Endret %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
#: options.py:622 #: options.py:634
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Slettet %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Slettet %(name)s \"%(object)s\"."
#: options.py:626 #: options.py:638
msgid "No fields changed." msgid "No fields changed."
msgstr "Ingen felt endret." msgstr "Ingen felt endret."
#: options.py:698 #: options.py:710
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ble opprettet." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ble opprettet."
#: options.py:702 options.py:735 #: options.py:714 options.py:747
msgid "You may edit it again below." msgid "You may edit it again below."
msgstr "Du kan redigere videre nedenfor." msgstr "Du kan redigere videre nedenfor."
#: options.py:712 options.py:745 #: options.py:724 options.py:757
#, python-format #, python-format
msgid "You may add another %s below." msgid "You may add another %s below."
msgstr "Du kan opprette ny %s nedenfor." msgstr "Du kan opprette ny %s nedenfor."
#: options.py:733 #: options.py:745
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ble endret." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ble endret."
#: options.py:741 #: options.py:753
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ble endret. Du kan redigere videre nedenfor." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ble endret. Du kan redigere videre nedenfor."
#: options.py:795 options.py:1053 #: options.py:807 options.py:1065
msgid "" msgid ""
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
"been changed." "been changed."
@ -188,54 +193,54 @@ msgstr ""
"Du må velge objekter for å utføre handlinger på dem. Ingen objekter har " "Du må velge objekter for å utføre handlinger på dem. Ingen objekter har "
"blitt endret." "blitt endret."
#: options.py:814 #: options.py:826
msgid "No action selected." msgid "No action selected."
msgstr "Ingen handling valgt." msgstr "Ingen handling valgt."
#: options.py:895 #: options.py:907
#, python-format #, python-format
msgid "Add %s" msgid "Add %s"
msgstr "Opprett %s" msgstr "Opprett %s"
#: options.py:921 options.py:1162 #: options.py:933 options.py:1174
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
msgstr "%(name)s-objekt med primærnøkkelen %(key)r finnes ikke." msgstr "%(name)s-objekt med primærnøkkelen %(key)r finnes ikke."
#: options.py:986 #: options.py:998
#, python-format #, python-format
msgid "Change %s" msgid "Change %s"
msgstr "Endre %s" msgstr "Endre %s"
#: options.py:1033 #: options.py:1045
msgid "Database error" msgid "Database error"
msgstr "Databasefeil" msgstr "Databasefeil"
#: options.py:1095 #: options.py:1107
#, python-format #, python-format
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
msgstr[0] "%(count)s %(name)s ble endret." msgstr[0] "%(count)s %(name)s ble endret."
msgstr[1] "%(count)s %(name)s ble endret." msgstr[1] "%(count)s %(name)s ble endret."
#: options.py:1122 #: options.py:1134
#, python-format #, python-format
msgid "%(total_count)s selected" msgid "%(total_count)s selected"
msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected"
msgstr[0] "%(total_count)s valgt" msgstr[0] "%(total_count)s valgt"
msgstr[1] "Alle %(total_count)s valgt" msgstr[1] "Alle %(total_count)s valgt"
#: options.py:1127 #: options.py:1139
#, python-format #, python-format
msgid "0 of %(cnt)s selected" msgid "0 of %(cnt)s selected"
msgstr "0 av %(cnt)s valgt" msgstr "0 av %(cnt)s valgt"
#: options.py:1178 #: options.py:1190
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ble slettet." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ble slettet."
#: options.py:1215 #: options.py:1235
#, python-format #, python-format
msgid "Change history: %s" msgid "Change history: %s"
msgstr "Endringshistorikk: %s" msgstr "Endringshistorikk: %s"
@ -411,7 +416,7 @@ msgstr "Filtrering"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Slett" msgstr "Slett"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:16 #: templates/admin/delete_confirmation.html:17
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
@ -422,7 +427,17 @@ msgstr ""
"relaterte objekter, men du har ikke tillatelse til å slette følgende " "relaterte objekter, men du har ikke tillatelse til å slette følgende "
"objekttyper:" "objekttyper:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:23 #: templates/admin/delete_confirmation.html:25
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
"following protected related objects:"
msgstr ""
"Hvis du sletter %(object_name)s '%(escaped_object)s', vil også slette "
"relaterte objekter, men du har ikke tillatelse til å slette følgende "
"objekttyper:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:33
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
@ -431,8 +446,8 @@ msgstr ""
"Er du sikker på at du vil slette %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "Er du sikker på at du vil slette %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
"Alle de følgende relaterte objektene vil bli slettet:" "Alle de følgende relaterte objektene vil bli slettet:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:28 #: templates/admin/delete_confirmation.html:38
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:43
msgid "Yes, I'm sure" msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Ja, jeg er sikker" msgstr "Ja, jeg er sikker"
@ -440,21 +455,30 @@ msgstr "Ja, jeg er sikker"
msgid "Delete multiple objects" msgid "Delete multiple objects"
msgstr "Slett flere objekter" msgstr "Slett flere objekter"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:15 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:16
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"Deleting the %(object_name)s would result in deleting related objects, but " "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related "
"your account doesn't have permission to delete the following types of " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
"objects:" "types of objects:"
msgstr "" msgstr ""
"Sletting av %(object_name)s vil også slette relaterte objekter, men du har " "Sletting av %(object_name)s vil også slette relaterte objekter, men du har "
"ikke tillatelse til å slette følgende objekttyper:" "ikke tillatelse til å slette følgende objekttyper:"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:22 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:24
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(object_name)s objects? All of " "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
"the following objects and their related items will be deleted:" "protected related objects:"
msgstr ""
"Sletting av %(object_name)s vil også slette relaterte objekter, men du har "
"ikke tillatelse til å slette følgende objekttyper:"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:32
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
"following objects and their related items will be deleted:"
msgstr "" msgstr ""
"Er du sikker på at du vil slette de valgte %(object_name)s-objektene? De " "Er du sikker på at du vil slette de valgte %(object_name)s-objektene? De "
"følgende objektene og deres relaterte objekter vil bli slettet:" "følgende objektene og deres relaterte objekter vil bli slettet:"
@ -772,12 +796,12 @@ msgstr "Nullstill mitt passord"
msgid "All dates" msgid "All dates"
msgstr "Alle datoer" msgstr "Alle datoer"
#: views/main.py:65 #: views/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Select %s" msgid "Select %s"
msgstr "Velg %s" msgstr "Velg %s"
#: views/main.py:65 #: views/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Select %s to change" msgid "Select %s to change"
msgstr "Velg %s du ønsker å endre" msgstr "Velg %s du ønsker å endre"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n" "Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-29 00:22+0100\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-20 16:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-28 13:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-28 13:58+0100\n"
"Last-Translator: Rudolph Froger <rudolphfroger@estrate.nl>\n" "Last-Translator: Rudolph Froger <rudolphfroger@estrate.nl>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -20,11 +20,16 @@ msgstr ""
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
msgstr "%(count)d %(items)s succesvol verwijderd." msgstr "%(count)d %(items)s succesvol verwijderd."
#: actions.py:56 options.py:1185 #: actions.py:61 options.py:1199
#, python-format
msgid "Cannot delete %(name)s"
msgstr ""
#: actions.py:63 options.py:1201
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "Weet u het zeker?" msgstr "Weet u het zeker?"
#: actions.py:74 #: actions.py:85
#, python-format #, python-format
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr "Verwijder geselecteerde %(verbose_name_plural)s" msgstr "Verwijder geselecteerde %(verbose_name_plural)s"
@ -127,114 +132,114 @@ msgstr "logregistraties"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Geen" msgstr "Geen"
#: options.py:608 #: options.py:620
#, python-format #, python-format
msgid "Changed %s." msgid "Changed %s."
msgstr "%s gewijzigd." msgstr "%s gewijzigd."
#: options.py:608 options.py:618 #: options.py:620 options.py:630
msgid "and" msgid "and"
msgstr "en" msgstr "en"
#: options.py:613 #: options.py:625
#, python-format #, python-format
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "%(name)s \"%(object)s\" toegevoegd." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" toegevoegd."
#: options.py:617 #: options.py:629
#, python-format #, python-format
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "%(list)s aangepast voor %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(list)s aangepast voor %(name)s \"%(object)s\"."
#: options.py:622 #: options.py:634
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "%(name)s \"%(object)s\" verwijderd." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" verwijderd."
#: options.py:626 #: options.py:638
msgid "No fields changed." msgid "No fields changed."
msgstr "Geen velden gewijzigd." msgstr "Geen velden gewijzigd."
#: options.py:698 #: options.py:710
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "De %(name)s \"%(obj)s\" is toegevoegd." msgstr "De %(name)s \"%(obj)s\" is toegevoegd."
#: options.py:702 options.py:735 #: options.py:714 options.py:747
msgid "You may edit it again below." msgid "You may edit it again below."
msgstr "U kunt dit hieronder weer bewerken." msgstr "U kunt dit hieronder weer bewerken."
#: options.py:712 options.py:745 #: options.py:724 options.py:757
#, python-format #, python-format
msgid "You may add another %s below." msgid "You may add another %s below."
msgstr "U kunt hieronder de volgende %s toevoegen." msgstr "U kunt hieronder de volgende %s toevoegen."
#: options.py:733 #: options.py:745
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "Het wijzigen van %(name)s \"%(obj)s\" is geslaagd." msgstr "Het wijzigen van %(name)s \"%(obj)s\" is geslaagd."
#: options.py:741 #: options.py:753
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr "De %(name)s \"%(obj)s\" was toegevoegd. U kunt het hieronder wijzigen." msgstr "De %(name)s \"%(obj)s\" was toegevoegd. U kunt het hieronder wijzigen."
#: options.py:795 options.py:1053 #: options.py:807 options.py:1065
msgid "" msgid ""
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
"been changed." "been changed."
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:814 #: options.py:826
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No action selected." msgid "No action selected."
msgstr "actietijd" msgstr "actietijd"
#: options.py:895 #: options.py:907
#, python-format #, python-format
msgid "Add %s" msgid "Add %s"
msgstr "Toevoegen %s" msgstr "Toevoegen %s"
#: options.py:921 options.py:1162 #: options.py:933 options.py:1174
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
msgstr "%(name)s object met primaire sleutel %(key)r bestaat niet." msgstr "%(name)s object met primaire sleutel %(key)r bestaat niet."
#: options.py:986 #: options.py:998
#, python-format #, python-format
msgid "Change %s" msgid "Change %s"
msgstr "Wijzig %s" msgstr "Wijzig %s"
#: options.py:1033 #: options.py:1045
msgid "Database error" msgid "Database error"
msgstr "Databasefout" msgstr "Databasefout"
#: options.py:1095 #: options.py:1107
#, python-format #, python-format
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
msgstr[0] "%(count)s %(name)s is succesvol gewijzigd." msgstr[0] "%(count)s %(name)s is succesvol gewijzigd."
msgstr[1] "%(count)s %(name)s zijn succesvol gewijzigd." msgstr[1] "%(count)s %(name)s zijn succesvol gewijzigd."
#: options.py:1122 #: options.py:1134
#, python-format #, python-format
msgid "%(total_count)s selected" msgid "%(total_count)s selected"
msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: options.py:1127 #: options.py:1139
#, python-format #, python-format
msgid "0 of %(cnt)s selected" msgid "0 of %(cnt)s selected"
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:1178 #: options.py:1190
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "De verwijdering van %(name)s \"%(obj)s\" is geslaagd." msgstr "De verwijdering van %(name)s \"%(obj)s\" is geslaagd."
#: options.py:1215 #: options.py:1235
#, python-format #, python-format
msgid "Change history: %s" msgid "Change history: %s"
msgstr "Wijzigingsgeschiedenis: %s" msgstr "Wijzigingsgeschiedenis: %s"
@ -410,7 +415,7 @@ msgstr "Filter"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen" msgstr "Verwijderen"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:16 #: templates/admin/delete_confirmation.html:17
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
@ -421,7 +426,17 @@ msgstr ""
"gerelateerde objecten verwijderen. Echter u heeft geen rechten om de " "gerelateerde objecten verwijderen. Echter u heeft geen rechten om de "
"volgende typen objecten te verwijderen:" "volgende typen objecten te verwijderen:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:23 #: templates/admin/delete_confirmation.html:25
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
"following protected related objects:"
msgstr ""
"Het verwijderen van %(object_name)s '%(escaped_object)s' zal ook "
"gerelateerde objecten verwijderen. Echter u heeft geen rechten om de "
"volgende typen objecten te verwijderen:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:33
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
@ -430,8 +445,8 @@ msgstr ""
"Weet u zeker dat u %(object_name)s \"%(escaped_object)s\" wilt verwijderen? " "Weet u zeker dat u %(object_name)s \"%(escaped_object)s\" wilt verwijderen? "
"Alle volgende objecten worden verwijderd:" "Alle volgende objecten worden verwijderd:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:28 #: templates/admin/delete_confirmation.html:38
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:43
msgid "Yes, I'm sure" msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Ja, ik weet het zeker" msgstr "Ja, ik weet het zeker"
@ -439,22 +454,32 @@ msgstr "Ja, ik weet het zeker"
msgid "Delete multiple objects" msgid "Delete multiple objects"
msgstr "Verwijder meerdere objecten" msgstr "Verwijder meerdere objecten"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:15 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:16
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"Deleting the %(object_name)s would result in deleting related objects, but " "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related "
"your account doesn't have permission to delete the following types of " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
"objects:" "types of objects:"
msgstr "" msgstr ""
"Het verwijderen van %(object_name)s zal ook gerelateerde objecten " "Het verwijderen van %(object_name)s zal ook gerelateerde objecten "
"verwijderen. Echter, u heeft geen rechten om de volgende typen objecten te " "verwijderen. Echter, u heeft geen rechten om de volgende typen objecten te "
"verwijderen:" "verwijderen:"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:22 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:24
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(object_name)s objects? All of " "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
"the following objects and their related items will be deleted:" "protected related objects:"
msgstr ""
"Het verwijderen van %(object_name)s zal ook gerelateerde objecten "
"verwijderen. Echter, u heeft geen rechten om de volgende typen objecten te "
"verwijderen:"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:32
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
"following objects and their related items will be deleted:"
msgstr "" msgstr ""
"Weet u zeker dat u %(object_name)s objecten wilt verwijderen? Alle volgende " "Weet u zeker dat u %(object_name)s objecten wilt verwijderen? Alle volgende "
"objecten worden verwijderd:" "objecten worden verwijderd:"
@ -770,12 +795,12 @@ msgstr "Herstel mijn wachtwoord"
msgid "All dates" msgid "All dates"
msgstr "Alle data" msgstr "Alle data"
#: views/main.py:65 #: views/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Select %s" msgid "Select %s"
msgstr "Selecteer %s" msgstr "Selecteer %s"
#: views/main.py:65 #: views/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Select %s to change" msgid "Select %s to change"
msgstr "Selecteer %s om te wijzigen" msgstr "Selecteer %s om te wijzigen"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n" "Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-29 00:22+0100\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-20 16:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-04 12:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-04 12:13+0200\n"
"Last-Translator: Håvard Grimelid\n" "Last-Translator: Håvard Grimelid\n"
"Language-Team: Norsk nynorsk <nn@li.org>\n" "Language-Team: Norsk nynorsk <nn@li.org>\n"
@ -20,11 +20,16 @@ msgstr ""
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
msgstr "Sletta %(count)d %(items)s." msgstr "Sletta %(count)d %(items)s."
#: actions.py:56 options.py:1185 #: actions.py:61 options.py:1199
#, python-format
msgid "Cannot delete %(name)s"
msgstr ""
#: actions.py:63 options.py:1201
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "Er du sikker?" msgstr "Er du sikker?"
#: actions.py:74 #: actions.py:85
#, python-format #, python-format
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr "Slett valgte %(verbose_name_plural)s" msgstr "Slett valgte %(verbose_name_plural)s"
@ -127,60 +132,60 @@ msgstr "logginnlegg"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ingen" msgstr "Ingen"
#: options.py:608 #: options.py:620
#, python-format #, python-format
msgid "Changed %s." msgid "Changed %s."
msgstr "Endra %s." msgstr "Endra %s."
#: options.py:608 options.py:618 #: options.py:620 options.py:630
msgid "and" msgid "and"
msgstr "og" msgstr "og"
#: options.py:613 #: options.py:625
#, python-format #, python-format
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Oppretta %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Oppretta %(name)s \"%(object)s\"."
#: options.py:617 #: options.py:629
#, python-format #, python-format
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Endra %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Endra %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
#: options.py:622 #: options.py:634
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Sletta %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Sletta %(name)s \"%(object)s\"."
#: options.py:626 #: options.py:638
msgid "No fields changed." msgid "No fields changed."
msgstr "Ingen felt endra." msgstr "Ingen felt endra."
#: options.py:698 #: options.py:710
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" vart oppretta." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" vart oppretta."
#: options.py:702 options.py:735 #: options.py:714 options.py:747
msgid "You may edit it again below." msgid "You may edit it again below."
msgstr "Du kan redigere vidare nedanfor." msgstr "Du kan redigere vidare nedanfor."
#: options.py:712 options.py:745 #: options.py:724 options.py:757
#, python-format #, python-format
msgid "You may add another %s below." msgid "You may add another %s below."
msgstr "Du kan opprette ny %s nedanfor." msgstr "Du kan opprette ny %s nedanfor."
#: options.py:733 #: options.py:745
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" vart endra." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" vart endra."
#: options.py:741 #: options.py:753
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" vart endra Du kan redigere vidare nedanfor." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" vart endra Du kan redigere vidare nedanfor."
#: options.py:795 options.py:1053 #: options.py:807 options.py:1065
msgid "" msgid ""
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
"been changed." "been changed."
@ -188,54 +193,54 @@ msgstr ""
"Objekt må vere valde for at dei skal kunne utførast handlingar på. Ingen " "Objekt må vere valde for at dei skal kunne utførast handlingar på. Ingen "
"object er endra." "object er endra."
#: options.py:814 #: options.py:826
msgid "No action selected." msgid "No action selected."
msgstr "Inga valt handling." msgstr "Inga valt handling."
#: options.py:895 #: options.py:907
#, python-format #, python-format
msgid "Add %s" msgid "Add %s"
msgstr "Opprett %s" msgstr "Opprett %s"
#: options.py:921 options.py:1162 #: options.py:933 options.py:1174
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
msgstr "%(name)s-objekt med primærnøkkelen %(key)r eksisterer ikkje." msgstr "%(name)s-objekt med primærnøkkelen %(key)r eksisterer ikkje."
#: options.py:986 #: options.py:998
#, python-format #, python-format
msgid "Change %s" msgid "Change %s"
msgstr "Rediger %s" msgstr "Rediger %s"
#: options.py:1033 #: options.py:1045
msgid "Database error" msgid "Database error"
msgstr "Databasefeil" msgstr "Databasefeil"
#: options.py:1095 #: options.py:1107
#, python-format #, python-format
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
msgstr[0] "%(count)s %(name)s vart endra." msgstr[0] "%(count)s %(name)s vart endra."
msgstr[1] "%(count)s %(name)s vart endra." msgstr[1] "%(count)s %(name)s vart endra."
#: options.py:1122 #: options.py:1134
#, python-format #, python-format
msgid "%(total_count)s selected" msgid "%(total_count)s selected"
msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected"
msgstr[0] "%(total_count)s valde" msgstr[0] "%(total_count)s valde"
msgstr[1] "Alle %(total_count)s valde" msgstr[1] "Alle %(total_count)s valde"
#: options.py:1127 #: options.py:1139
#, python-format #, python-format
msgid "0 of %(cnt)s selected" msgid "0 of %(cnt)s selected"
msgstr "Ingen av %(cnt)s valde" msgstr "Ingen av %(cnt)s valde"
#: options.py:1178 #: options.py:1190
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" vart sletta." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" vart sletta."
#: options.py:1215 #: options.py:1235
#, python-format #, python-format
msgid "Change history: %s" msgid "Change history: %s"
msgstr "Endringshistorikk: %s" msgstr "Endringshistorikk: %s"
@ -411,7 +416,7 @@ msgstr "Filtrering"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Slett" msgstr "Slett"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:16 #: templates/admin/delete_confirmation.html:17
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
@ -421,7 +426,16 @@ msgstr ""
"Dersom du slettar %(object_name)s '%(escaped_object)s', vil også slette " "Dersom du slettar %(object_name)s '%(escaped_object)s', vil også slette "
"relaterte objekt, men du har ikkje løyve til å slette følgande objekttypar:" "relaterte objekt, men du har ikkje løyve til å slette følgande objekttypar:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:23 #: templates/admin/delete_confirmation.html:25
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
"following protected related objects:"
msgstr ""
"Dersom du slettar %(object_name)s '%(escaped_object)s', vil også slette "
"relaterte objekt, men du har ikkje løyve til å slette følgande objekttypar:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:33
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
@ -430,8 +444,8 @@ msgstr ""
"Er du sikker på at du vil slette %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "Er du sikker på at du vil slette %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
"Alle dei følgjande relaterte objekta vil bli sletta:" "Alle dei følgjande relaterte objekta vil bli sletta:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:28 #: templates/admin/delete_confirmation.html:38
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:43
msgid "Yes, I'm sure" msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Ja, eg er sikker" msgstr "Ja, eg er sikker"
@ -439,21 +453,30 @@ msgstr "Ja, eg er sikker"
msgid "Delete multiple objects" msgid "Delete multiple objects"
msgstr "Slett fleire objekt" msgstr "Slett fleire objekt"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:15 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:16
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"Deleting the %(object_name)s would result in deleting related objects, but " "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related "
"your account doesn't have permission to delete the following types of " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
"objects:" "types of objects:"
msgstr "" msgstr ""
"Sletting av %(object_name)s vil også slette relaterte objekt, men du har " "Sletting av %(object_name)s vil også slette relaterte objekt, men du har "
"ikkje løyve til å slette følgjande objekttypar:" "ikkje løyve til å slette følgjande objekttypar:"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:22 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:24
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(object_name)s objects? All of " "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
"the following objects and their related items will be deleted:" "protected related objects:"
msgstr ""
"Sletting av %(object_name)s vil også slette relaterte objekt, men du har "
"ikkje løyve til å slette følgjande objekttypar:"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:32
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
"following objects and their related items will be deleted:"
msgstr "" msgstr ""
"Er du sikker på at du vil slette desse %(object_name)s-objekta? Dei " "Er du sikker på at du vil slette desse %(object_name)s-objekta? Dei "
"følgjande objekta og deira relaterte objekt vil bli sletta:" "følgjande objekta og deira relaterte objekt vil bli sletta:"
@ -770,12 +793,12 @@ msgstr "Nullstill passordet"
msgid "All dates" msgid "All dates"
msgstr "Alle datoar" msgstr "Alle datoar"
#: views/main.py:65 #: views/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Select %s" msgid "Select %s"
msgstr "Velg %s" msgstr "Velg %s"
#: views/main.py:65 #: views/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Select %s to change" msgid "Select %s to change"
msgstr "Velg %s du ønskar å redigere" msgstr "Velg %s du ønskar å redigere"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n" "Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-29 00:22+0100\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-20 16:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-11 14:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-11 14:22+0100\n"
"Last-Translator: Christian Mikalsen and Jon Lønne\n" "Last-Translator: Christian Mikalsen and Jon Lønne\n"
"Language-Team: Norsk <no@li.org>\n" "Language-Team: Norsk <no@li.org>\n"
@ -21,11 +21,16 @@ msgstr ""
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
msgstr "Slettet %(count)d %(items)s." msgstr "Slettet %(count)d %(items)s."
#: actions.py:56 options.py:1185 #: actions.py:61 options.py:1199
#, python-format
msgid "Cannot delete %(name)s"
msgstr ""
#: actions.py:63 options.py:1201
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "Er du sikker?" msgstr "Er du sikker?"
#: actions.py:74 #: actions.py:85
#, python-format #, python-format
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr "Slett valgte %(verbose_name_plural)s" msgstr "Slett valgte %(verbose_name_plural)s"
@ -128,60 +133,60 @@ msgstr "logginnlegg"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ingen" msgstr "Ingen"
#: options.py:608 #: options.py:620
#, python-format #, python-format
msgid "Changed %s." msgid "Changed %s."
msgstr "Endret %s." msgstr "Endret %s."
#: options.py:608 options.py:618 #: options.py:620 options.py:630
msgid "and" msgid "and"
msgstr "og" msgstr "og"
#: options.py:613 #: options.py:625
#, python-format #, python-format
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Opprettet %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Opprettet %(name)s \"%(object)s\"."
#: options.py:617 #: options.py:629
#, python-format #, python-format
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Endret %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Endret %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
#: options.py:622 #: options.py:634
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Slettet %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Slettet %(name)s \"%(object)s\"."
#: options.py:626 #: options.py:638
msgid "No fields changed." msgid "No fields changed."
msgstr "Ingen felt endret." msgstr "Ingen felt endret."
#: options.py:698 #: options.py:710
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ble opprettet." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ble opprettet."
#: options.py:702 options.py:735 #: options.py:714 options.py:747
msgid "You may edit it again below." msgid "You may edit it again below."
msgstr "Du kan redigere videre nedenfor." msgstr "Du kan redigere videre nedenfor."
#: options.py:712 options.py:745 #: options.py:724 options.py:757
#, python-format #, python-format
msgid "You may add another %s below." msgid "You may add another %s below."
msgstr "Du kan opprette ny %s nedenfor." msgstr "Du kan opprette ny %s nedenfor."
#: options.py:733 #: options.py:745
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ble endret." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ble endret."
#: options.py:741 #: options.py:753
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ble endret. Du kan redigere videre nedenfor." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ble endret. Du kan redigere videre nedenfor."
#: options.py:795 options.py:1053 #: options.py:807 options.py:1065
msgid "" msgid ""
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
"been changed." "been changed."
@ -189,54 +194,54 @@ msgstr ""
"Du må velge objekter for å utføre handlinger på dem. Ingen objekter har " "Du må velge objekter for å utføre handlinger på dem. Ingen objekter har "
"blitt endret." "blitt endret."
#: options.py:814 #: options.py:826
msgid "No action selected." msgid "No action selected."
msgstr "Ingen handling valgt." msgstr "Ingen handling valgt."
#: options.py:895 #: options.py:907
#, python-format #, python-format
msgid "Add %s" msgid "Add %s"
msgstr "Opprett %s" msgstr "Opprett %s"
#: options.py:921 options.py:1162 #: options.py:933 options.py:1174
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
msgstr "%(name)s-objekt med primærnøkkelen %(key)r finnes ikke." msgstr "%(name)s-objekt med primærnøkkelen %(key)r finnes ikke."
#: options.py:986 #: options.py:998
#, python-format #, python-format
msgid "Change %s" msgid "Change %s"
msgstr "Endre %s" msgstr "Endre %s"
#: options.py:1033 #: options.py:1045
msgid "Database error" msgid "Database error"
msgstr "Databasefeil" msgstr "Databasefeil"
#: options.py:1095 #: options.py:1107
#, python-format #, python-format
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
msgstr[0] "%(count)s %(name)s ble endret." msgstr[0] "%(count)s %(name)s ble endret."
msgstr[1] "%(count)s %(name)s ble endret." msgstr[1] "%(count)s %(name)s ble endret."
#: options.py:1122 #: options.py:1134
#, python-format #, python-format
msgid "%(total_count)s selected" msgid "%(total_count)s selected"
msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected"
msgstr[0] "%(total_count)s valgt" msgstr[0] "%(total_count)s valgt"
msgstr[1] "Alle %(total_count)s valgt" msgstr[1] "Alle %(total_count)s valgt"
#: options.py:1127 #: options.py:1139
#, python-format #, python-format
msgid "0 of %(cnt)s selected" msgid "0 of %(cnt)s selected"
msgstr "0 av %(cnt)s valgt" msgstr "0 av %(cnt)s valgt"
#: options.py:1178 #: options.py:1190
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ble slettet." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ble slettet."
#: options.py:1215 #: options.py:1235
#, python-format #, python-format
msgid "Change history: %s" msgid "Change history: %s"
msgstr "Endringshistorikk: %s" msgstr "Endringshistorikk: %s"
@ -412,7 +417,7 @@ msgstr "Filtrering"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Slett" msgstr "Slett"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:16 #: templates/admin/delete_confirmation.html:17
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
@ -423,7 +428,17 @@ msgstr ""
"relaterte objekter, men du har ikke tillatelse til å slette følgende " "relaterte objekter, men du har ikke tillatelse til å slette følgende "
"objekttyper:" "objekttyper:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:23 #: templates/admin/delete_confirmation.html:25
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
"following protected related objects:"
msgstr ""
"Hvis du sletter %(object_name)s '%(escaped_object)s', vil også slette "
"relaterte objekter, men du har ikke tillatelse til å slette følgende "
"objekttyper:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:33
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
@ -432,8 +447,8 @@ msgstr ""
"Er du sikker på at du vil slette %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "Er du sikker på at du vil slette %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
"Alle de følgende relaterte objektene vil bli slettet:" "Alle de følgende relaterte objektene vil bli slettet:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:28 #: templates/admin/delete_confirmation.html:38
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:43
msgid "Yes, I'm sure" msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Ja, jeg er sikker" msgstr "Ja, jeg er sikker"
@ -441,21 +456,30 @@ msgstr "Ja, jeg er sikker"
msgid "Delete multiple objects" msgid "Delete multiple objects"
msgstr "Slett flere objekter" msgstr "Slett flere objekter"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:15 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:16
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"Deleting the %(object_name)s would result in deleting related objects, but " "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related "
"your account doesn't have permission to delete the following types of " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
"objects:" "types of objects:"
msgstr "" msgstr ""
"Sletting av %(object_name)s vil også slette relaterte objekter, men du har " "Sletting av %(object_name)s vil også slette relaterte objekter, men du har "
"ikke tillatelse til å slette følgende objekttyper:" "ikke tillatelse til å slette følgende objekttyper:"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:22 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:24
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(object_name)s objects? All of " "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
"the following objects and their related items will be deleted:" "protected related objects:"
msgstr ""
"Sletting av %(object_name)s vil også slette relaterte objekter, men du har "
"ikke tillatelse til å slette følgende objekttyper:"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:32
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
"following objects and their related items will be deleted:"
msgstr "" msgstr ""
"Er du sikker på at du vil slette de valgte %(object_name)s-objektene? De " "Er du sikker på at du vil slette de valgte %(object_name)s-objektene? De "
"følgende objektene og deres relaterte objekter vil bli slettet:" "følgende objektene og deres relaterte objekter vil bli slettet:"
@ -773,12 +797,12 @@ msgstr "Nullstill mitt passord"
msgid "All dates" msgid "All dates"
msgstr "Alle datoer" msgstr "Alle datoer"
#: views/main.py:65 #: views/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Select %s" msgid "Select %s"
msgstr "Velg %s" msgstr "Velg %s"
#: views/main.py:65 #: views/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Select %s to change" msgid "Select %s to change"
msgstr "Velg %s du ønsker å endre" msgstr "Velg %s du ønsker å endre"

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n" "Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-29 00:22+0100\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-20 16:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-15 22:47+0530\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-15 22:47+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
@ -18,11 +18,16 @@ msgstr ""
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
msgstr "%(count)d %(items)s ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹਟਾਈਆਂ ਗਈਆਂ।" msgstr "%(count)d %(items)s ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹਟਾਈਆਂ ਗਈਆਂ।"
#: actions.py:56 options.py:1185 #: actions.py:61 options.py:1199
#, python-format
msgid "Cannot delete %(name)s"
msgstr ""
#: actions.py:63 options.py:1201
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
#: actions.py:74 #: actions.py:85
#, python-format #, python-format
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr "ਚੁਣੇ %(verbose_name_plural)s ਹਟਾਓ" msgstr "ਚੁਣੇ %(verbose_name_plural)s ਹਟਾਓ"
@ -124,113 +129,113 @@ msgstr "ਲਾਗ ਐਂਟਰੀਆਂ"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
#: options.py:608 #: options.py:620
#, python-format #, python-format
msgid "Changed %s." msgid "Changed %s."
msgstr "%s ਬਦਲਿਆ।" msgstr "%s ਬਦਲਿਆ।"
#: options.py:608 options.py:618 #: options.py:620 options.py:630
msgid "and" msgid "and"
msgstr "ਅਤੇ" msgstr "ਅਤੇ"
#: options.py:613 #: options.py:625
#, python-format #, python-format
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "%(name)s \"%(object)s\" ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤਾ।" msgstr "%(name)s \"%(object)s\" ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤਾ।"
#: options.py:617 #: options.py:629
#, python-format #, python-format
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "%(name)s \"%(object)s\" ਲਈ %(list)s ਨੂੰ ਬਦਲਿਆ" msgstr "%(name)s \"%(object)s\" ਲਈ %(list)s ਨੂੰ ਬਦਲਿਆ"
#: options.py:622 #: options.py:634
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "%(name)s \"%(object)s\" ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ।" msgstr "%(name)s \"%(object)s\" ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ।"
#: options.py:626 #: options.py:638
msgid "No fields changed." msgid "No fields changed."
msgstr "ਕੋਈ ਖੇਤਰ ਨਹੀਂ ਬਦਲਿਆ।" msgstr "ਕੋਈ ਖੇਤਰ ਨਹੀਂ ਬਦਲਿਆ।"
#: options.py:698 #: options.py:710
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ।" msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ।"
#: options.py:702 options.py:735 #: options.py:714 options.py:747
msgid "You may edit it again below." msgid "You may edit it again below."
msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਹੇਠਾਂ ਸੋਧ ਸਕਦੇ ਹੋ।" msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਹੇਠਾਂ ਸੋਧ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
#: options.py:712 options.py:745 #: options.py:724 options.py:757
#, python-format #, python-format
msgid "You may add another %s below." msgid "You may add another %s below."
msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਹੋਰ %s ਹੇਠਾਂ ਜੋੜ ਸਕਦੇ ਹੋ।" msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਹੋਰ %s ਹੇਠਾਂ ਜੋੜ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
#: options.py:733 #: options.py:745
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ਨੂੰ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਬਦਲਿਆ ਗਿਆ ਸੀ।" msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ਨੂੰ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਬਦਲਿਆ ਗਿਆ ਸੀ।"
#: options.py:741 #: options.py:753
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਜੋੜਿਆ ਗਿਆ ਸੀ। ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਹੇਠਾਂ ਸੋਧ ਸਕਦੇ ਹੋ।" msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਜੋੜਿਆ ਗਿਆ ਸੀ। ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਹੇਠਾਂ ਸੋਧ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
#: options.py:795 options.py:1053 #: options.py:807 options.py:1065
msgid "" msgid ""
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
"been changed." "been changed."
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:814 #: options.py:826
msgid "No action selected." msgid "No action selected."
msgstr "ਕੋਈ ਕਾਰਵਾਈ ਨਹੀਂ ਚੁਣੀ ਗਈ।" msgstr "ਕੋਈ ਕਾਰਵਾਈ ਨਹੀਂ ਚੁਣੀ ਗਈ।"
#: options.py:895 #: options.py:907
#, python-format #, python-format
msgid "Add %s" msgid "Add %s"
msgstr "%s ਸ਼ਾਮਲ" msgstr "%s ਸ਼ਾਮਲ"
#: options.py:921 options.py:1162 #: options.py:933 options.py:1174
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:986 #: options.py:998
#, python-format #, python-format
msgid "Change %s" msgid "Change %s"
msgstr "%s ਬਦਲੋ" msgstr "%s ਬਦਲੋ"
#: options.py:1033 #: options.py:1045
msgid "Database error" msgid "Database error"
msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਗਲਤੀ" msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਗਲਤੀ"
#: options.py:1095 #: options.py:1107
#, python-format #, python-format
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
msgstr[0] "%(count)s %(name)s ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਬਦਲਿਆ ਗਿਆ।" msgstr[0] "%(count)s %(name)s ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਬਦਲਿਆ ਗਿਆ।"
msgstr[1] "%(count)s %(name)s ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਬਦਲੇ ਗਏ ਹਨ।" msgstr[1] "%(count)s %(name)s ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਬਦਲੇ ਗਏ ਹਨ।"
#: options.py:1122 #: options.py:1134
#, python-format #, python-format
msgid "%(total_count)s selected" msgid "%(total_count)s selected"
msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected"
msgstr[0] "%(total_count)s ਚੁਣਿਆ।" msgstr[0] "%(total_count)s ਚੁਣਿਆ।"
msgstr[1] "%(total_count)s ਚੁਣੇ" msgstr[1] "%(total_count)s ਚੁਣੇ"
#: options.py:1127 #: options.py:1139
#, python-format #, python-format
msgid "0 of %(cnt)s selected" msgid "0 of %(cnt)s selected"
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:1178 #: options.py:1190
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ।" msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ।"
#: options.py:1215 #: options.py:1235
#, python-format #, python-format
msgid "Change history: %s" msgid "Change history: %s"
msgstr "ਅਤੀਤ ਬਦਲੋ: %s" msgstr "ਅਤੀਤ ਬਦਲੋ: %s"
@ -404,7 +409,7 @@ msgstr "ਫਿਲਟਰ"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "ਹਟਾਓ" msgstr "ਹਟਾਓ"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:16 #: templates/admin/delete_confirmation.html:17
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
@ -412,15 +417,22 @@ msgid ""
"following types of objects:" "following types of objects:"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin/delete_confirmation.html:23 #: templates/admin/delete_confirmation.html:25
#, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
"following protected related objects:"
msgstr ""
#: templates/admin/delete_confirmation.html:33
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
"All of the following related items will be deleted:" "All of the following related items will be deleted:"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin/delete_confirmation.html:28 #: templates/admin/delete_confirmation.html:38
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:43
msgid "Yes, I'm sure" msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "ਹਾਂ, ਮੈਂ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ" msgstr "ਹਾਂ, ਮੈਂ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ"
@ -428,19 +440,26 @@ msgstr "ਹਾਂ, ਮੈਂ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ"
msgid "Delete multiple objects" msgid "Delete multiple objects"
msgstr "ਕਈ ਆਬਜੈਕਟ ਹਟਾਓ" msgstr "ਕਈ ਆਬਜੈਕਟ ਹਟਾਓ"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:15 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:16
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Deleting the %(object_name)s would result in deleting related objects, but " "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related "
"your account doesn't have permission to delete the following types of " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
"objects:" "types of objects:"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:22 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:24
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(object_name)s objects? All of " "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
"the following objects and their related items will be deleted:" "protected related objects:"
msgstr ""
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:32
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
"following objects and their related items will be deleted:"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin/filter.html:2 #: templates/admin/filter.html:2
@ -744,12 +763,12 @@ msgstr "ਮੇਰਾ ਪਾਸਵਰਡ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
msgid "All dates" msgid "All dates"
msgstr "ਸਭ ਮਿਤੀਆਂ" msgstr "ਸਭ ਮਿਤੀਆਂ"
#: views/main.py:65 #: views/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Select %s" msgid "Select %s"
msgstr "%s ਚੁਣੋ" msgstr "%s ਚੁਣੋ"
#: views/main.py:65 #: views/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Select %s to change" msgid "Select %s to change"
msgstr "ਬਦਲਣ ਲਈ %s ਚੁਣੋ" msgstr "ਬਦਲਣ ਲਈ %s ਚੁਣੋ"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n" "Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-29 00:22+0100\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-20 16:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-25 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-25 15:53+0100\n"
"Last-Translator: Jarek Zgoda <jarek.zgoda@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jarek Zgoda <jarek.zgoda@gmail.com>\n"
"Language-Team: PL <pl@li.org>\n" "Language-Team: PL <pl@li.org>\n"
@ -21,11 +21,16 @@ msgstr ""
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
msgstr "Usunięto %(count)d %(items)s." msgstr "Usunięto %(count)d %(items)s."
#: actions.py:56 options.py:1185 #: actions.py:61 options.py:1199
#, python-format
msgid "Cannot delete %(name)s"
msgstr ""
#: actions.py:63 options.py:1201
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "Jesteś pewien?" msgstr "Jesteś pewien?"
#: actions.py:74 #: actions.py:85
#, python-format #, python-format
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr "Usuń wybrane %(verbose_name_plural)s" msgstr "Usuń wybrane %(verbose_name_plural)s"
@ -128,91 +133,91 @@ msgstr "logi"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "brak" msgstr "brak"
#: options.py:608 #: options.py:620
#, python-format #, python-format
msgid "Changed %s." msgid "Changed %s."
msgstr "Zmieniono %s" msgstr "Zmieniono %s"
#: options.py:608 options.py:618 #: options.py:620 options.py:630
msgid "and" msgid "and"
msgstr "i" msgstr "i"
#: options.py:613 #: options.py:625
#, python-format #, python-format
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Dodano %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Dodano %(name)s \"%(object)s\"."
#: options.py:617 #: options.py:629
#, python-format #, python-format
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Zmieniono %(list)s w %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Zmieniono %(list)s w %(name)s \"%(object)s\"."
#: options.py:622 #: options.py:634
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Usunięto %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Usunięto %(name)s \"%(object)s\"."
#: options.py:626 #: options.py:638
msgid "No fields changed." msgid "No fields changed."
msgstr "Żadne pole nie zmienione." msgstr "Żadne pole nie zmienione."
#: options.py:698 #: options.py:710
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" dodany pomyślnie." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" dodany pomyślnie."
#: options.py:702 options.py:735 #: options.py:714 options.py:747
msgid "You may edit it again below." msgid "You may edit it again below."
msgstr "Możesz ponownie edytować wpis poniżej." msgstr "Możesz ponownie edytować wpis poniżej."
#: options.py:712 options.py:745 #: options.py:724 options.py:757
#, python-format #, python-format
msgid "You may add another %s below." msgid "You may add another %s below."
msgstr "Możesz dodać nowy wpis %s poniżej." msgstr "Możesz dodać nowy wpis %s poniżej."
#: options.py:733 #: options.py:745
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" zostało pomyślnie zmienione." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" zostało pomyślnie zmienione."
#: options.py:741 #: options.py:753
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr "" msgstr ""
"%(name)s \"%(obj)s\" dodane pomyślnie. Możesz edytować ponownie wpis poniżej." "%(name)s \"%(obj)s\" dodane pomyślnie. Możesz edytować ponownie wpis poniżej."
#: options.py:795 options.py:1053 #: options.py:807 options.py:1065
msgid "" msgid ""
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
"been changed." "been changed."
msgstr "" msgstr ""
"Wykonanie akcji wymaga wybrania obiektów. Żaden obiekt nie został zmieniony." "Wykonanie akcji wymaga wybrania obiektów. Żaden obiekt nie został zmieniony."
#: options.py:814 #: options.py:826
msgid "No action selected." msgid "No action selected."
msgstr "Nie wybrano akcji." msgstr "Nie wybrano akcji."
#: options.py:895 #: options.py:907
#, python-format #, python-format
msgid "Add %s" msgid "Add %s"
msgstr "Dodaj %s" msgstr "Dodaj %s"
#: options.py:921 options.py:1162 #: options.py:933 options.py:1174
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
msgstr "Obiekt %(name)s o kluczu głównym %(key)r nie istnieje." msgstr "Obiekt %(name)s o kluczu głównym %(key)r nie istnieje."
#: options.py:986 #: options.py:998
#, python-format #, python-format
msgid "Change %s" msgid "Change %s"
msgstr "Zmień %s" msgstr "Zmień %s"
#: options.py:1033 #: options.py:1045
msgid "Database error" msgid "Database error"
msgstr "Błąd bazy danych" msgstr "Błąd bazy danych"
#: options.py:1095 #: options.py:1107
#, python-format #, python-format
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
@ -220,7 +225,7 @@ msgstr[0] "%(count)s %(name)s został pomyślnie zmieniony."
msgstr[1] "%(count)s %(name)s zostały pomyślnie zmienione." msgstr[1] "%(count)s %(name)s zostały pomyślnie zmienione."
msgstr[2] "%(count)s %(name)s zostało pomyślnie zmienionych." msgstr[2] "%(count)s %(name)s zostało pomyślnie zmienionych."
#: options.py:1122 #: options.py:1134
#, python-format #, python-format
msgid "%(total_count)s selected" msgid "%(total_count)s selected"
msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected"
@ -228,17 +233,17 @@ msgstr[0] "%(total_count)s wybrany"
msgstr[1] "%(total_count)s wybrane" msgstr[1] "%(total_count)s wybrane"
msgstr[2] "%(total_count)s wybranych" msgstr[2] "%(total_count)s wybranych"
#: options.py:1127 #: options.py:1139
#, python-format #, python-format
msgid "0 of %(cnt)s selected" msgid "0 of %(cnt)s selected"
msgstr "0 z %(cnt)s wybranych" msgstr "0 z %(cnt)s wybranych"
#: options.py:1178 #: options.py:1190
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" usunięty pomyślnie." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" usunięty pomyślnie."
#: options.py:1215 #: options.py:1235
#, python-format #, python-format
msgid "Change history: %s" msgid "Change history: %s"
msgstr "Historia zmian: %s" msgstr "Historia zmian: %s"
@ -415,7 +420,7 @@ msgstr "Filtr"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Usuń" msgstr "Usuń"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:16 #: templates/admin/delete_confirmation.html:17
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
@ -426,7 +431,17 @@ msgstr ""
"zależnych obiektów, lecz nie posiadasz uprawnień do usunięcia następujących " "zależnych obiektów, lecz nie posiadasz uprawnień do usunięcia następujących "
"typów obiektów:" "typów obiektów:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:23 #: templates/admin/delete_confirmation.html:25
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
"following protected related objects:"
msgstr ""
"Skasowanie %(object_name)s '%(escaped_object)s' spowoduje usunięcie "
"zależnych obiektów, lecz nie posiadasz uprawnień do usunięcia następujących "
"typów obiektów:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:33
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
@ -435,8 +450,8 @@ msgstr ""
"Czy chcesz skasować %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? Następujące " "Czy chcesz skasować %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? Następujące "
"zależne obiekty zostaną skasowane:" "zależne obiekty zostaną skasowane:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:28 #: templates/admin/delete_confirmation.html:38
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:43
msgid "Yes, I'm sure" msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Tak, na pewno" msgstr "Tak, na pewno"
@ -444,21 +459,30 @@ msgstr "Tak, na pewno"
msgid "Delete multiple objects" msgid "Delete multiple objects"
msgstr "Usuwanie wielu obiektów" msgstr "Usuwanie wielu obiektów"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:15 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:16
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"Deleting the %(object_name)s would result in deleting related objects, but " "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related "
"your account doesn't have permission to delete the following types of " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
"objects:" "types of objects:"
msgstr "" msgstr ""
"Skasowanie %(object_name)s spowoduje usunięcie zależnych obiektów, lecz nie " "Skasowanie %(object_name)s spowoduje usunięcie zależnych obiektów, lecz nie "
"posiadasz uprawnień do usunięcia następujących typów obiektów:" "posiadasz uprawnień do usunięcia następujących typów obiektów:"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:22 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:24
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(object_name)s objects? All of " "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
"the following objects and their related items will be deleted:" "protected related objects:"
msgstr ""
"Skasowanie %(object_name)s spowoduje usunięcie zależnych obiektów, lecz nie "
"posiadasz uprawnień do usunięcia następujących typów obiektów:"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:32
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
"following objects and their related items will be deleted:"
msgstr "" msgstr ""
"Czy chcesz skasować wybrane %(object_name)s? Następujące obiekty i zależne " "Czy chcesz skasować wybrane %(object_name)s? Następujące obiekty i zależne "
"od nich zostaną skasowane:" "od nich zostaną skasowane:"
@ -773,12 +797,12 @@ msgstr "Zresetuj moje hasło"
msgid "All dates" msgid "All dates"
msgstr "Wszystkie daty" msgstr "Wszystkie daty"
#: views/main.py:65 #: views/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Select %s" msgid "Select %s"
msgstr "Zaznacz %s" msgstr "Zaznacz %s"
#: views/main.py:65 #: views/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Select %s to change" msgid "Select %s to change"
msgstr "Zaznacz %s aby zmienić" msgstr "Zaznacz %s aby zmienić"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n" "Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-29 00:22+0100\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-20 16:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-09 10:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-09 10:45+0000\n"
"Last-Translator: Nuno Mariz <nmariz@gmail.com>\n" "Last-Translator: Nuno Mariz <nmariz@gmail.com>\n"
"Language-Team: pt_PT <nmariz@gmail.com>\n" "Language-Team: pt_PT <nmariz@gmail.com>\n"
@ -19,11 +19,16 @@ msgstr ""
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
msgstr "Foram removidos com sucesso %(count)d %(items)s." msgstr "Foram removidos com sucesso %(count)d %(items)s."
#: actions.py:56 options.py:1185 #: actions.py:61 options.py:1199
#, python-format
msgid "Cannot delete %(name)s"
msgstr ""
#: actions.py:63 options.py:1201
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "Tem a certeza?" msgstr "Tem a certeza?"
#: actions.py:74 #: actions.py:85
#, python-format #, python-format
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr "Remover %(verbose_name_plural)s seleccionados" msgstr "Remover %(verbose_name_plural)s seleccionados"
@ -127,54 +132,54 @@ msgstr "entradas de log"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nenhum" msgstr "Nenhum"
#: options.py:608 #: options.py:620
#, python-format #, python-format
msgid "Changed %s." msgid "Changed %s."
msgstr "Foi modificado %s." msgstr "Foi modificado %s."
#: options.py:608 options.py:618 #: options.py:620 options.py:630
msgid "and" msgid "and"
msgstr "e" msgstr "e"
#: options.py:613 #: options.py:625
#, python-format #, python-format
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Foram adicionados %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Foram adicionados %(name)s \"%(object)s\"."
#: options.py:617 #: options.py:629
#, python-format #, python-format
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Foram modificados %(list)s para %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Foram modificados %(list)s para %(name)s \"%(object)s\"."
#: options.py:622 #: options.py:634
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Foram removidos %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Foram removidos %(name)s \"%(object)s\"."
#: options.py:626 #: options.py:638
msgid "No fields changed." msgid "No fields changed."
msgstr "Nenhum campo foi modificado." msgstr "Nenhum campo foi modificado."
#: options.py:698 #: options.py:710
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "O(A) %(name)s \"%(obj)s\" foi adicionado(a) com sucesso." msgstr "O(A) %(name)s \"%(obj)s\" foi adicionado(a) com sucesso."
#: options.py:702 options.py:735 #: options.py:714 options.py:747
msgid "You may edit it again below." msgid "You may edit it again below."
msgstr "Pode editá-lo(a) outra vez abaixo." msgstr "Pode editá-lo(a) outra vez abaixo."
#: options.py:712 options.py:745 #: options.py:724 options.py:757
#, python-format #, python-format
msgid "You may add another %s below." msgid "You may add another %s below."
msgstr "Pode adicionar outro %s abaixo." msgstr "Pode adicionar outro %s abaixo."
#: options.py:733 #: options.py:745
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "O(A) %(name)s \"%(obj)s\" foi modificado(a) com sucesso." msgstr "O(A) %(name)s \"%(obj)s\" foi modificado(a) com sucesso."
#: options.py:741 #: options.py:753
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
@ -182,7 +187,7 @@ msgstr ""
"O(A) %(name)s \"%(obj)s\" foi adicionado(a) com sucesso. Pode voltar a " "O(A) %(name)s \"%(obj)s\" foi adicionado(a) com sucesso. Pode voltar a "
"editar novamente abaixo." "editar novamente abaixo."
#: options.py:795 options.py:1053 #: options.py:807 options.py:1065
msgid "" msgid ""
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
"been changed." "been changed."
@ -190,54 +195,54 @@ msgstr ""
"Os itens devem ser seleccionados de forma a efectuar acções sobre eles. " "Os itens devem ser seleccionados de forma a efectuar acções sobre eles. "
"Nenhum item foi modificado." "Nenhum item foi modificado."
#: options.py:814 #: options.py:826
msgid "No action selected." msgid "No action selected."
msgstr "Nenhuma acção seleccionada." msgstr "Nenhuma acção seleccionada."
#: options.py:895 #: options.py:907
#, python-format #, python-format
msgid "Add %s" msgid "Add %s"
msgstr "Adicionar %s" msgstr "Adicionar %s"
#: options.py:921 options.py:1162 #: options.py:933 options.py:1174
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
msgstr "O object %(name)s com a chave primária %(key)r não existe." msgstr "O object %(name)s com a chave primária %(key)r não existe."
#: options.py:986 #: options.py:998
#, python-format #, python-format
msgid "Change %s" msgid "Change %s"
msgstr "Modificar %s" msgstr "Modificar %s"
#: options.py:1033 #: options.py:1045
msgid "Database error" msgid "Database error"
msgstr "Erro de base de dados" msgstr "Erro de base de dados"
#: options.py:1095 #: options.py:1107
#, python-format #, python-format
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
msgstr[0] "%(count)s %(name)s foi modificado com sucesso." msgstr[0] "%(count)s %(name)s foi modificado com sucesso."
msgstr[1] "%(count)s %(name)s foram modificados com sucesso." msgstr[1] "%(count)s %(name)s foram modificados com sucesso."
#: options.py:1122 #: options.py:1134
#, python-format #, python-format
msgid "%(total_count)s selected" msgid "%(total_count)s selected"
msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected"
msgstr[0] "%(total_count)s seleccionado" msgstr[0] "%(total_count)s seleccionado"
msgstr[1] "Todos %(total_count)s seleccionados" msgstr[1] "Todos %(total_count)s seleccionados"
#: options.py:1127 #: options.py:1139
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "0 of %(cnt)s selected" msgid "0 of %(cnt)s selected"
msgstr "de %(count)d seleccionado" msgstr "de %(count)d seleccionado"
#: options.py:1178 #: options.py:1190
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "O(A) %(name)s \"%(obj)s\" foi removido(a) com sucesso." msgstr "O(A) %(name)s \"%(obj)s\" foi removido(a) com sucesso."
#: options.py:1215 #: options.py:1235
#, python-format #, python-format
msgid "Change history: %s" msgid "Change history: %s"
msgstr "Histórico de modificações: %s" msgstr "Histórico de modificações: %s"
@ -413,7 +418,7 @@ msgstr "Filtro"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Remover" msgstr "Remover"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:16 #: templates/admin/delete_confirmation.html:17
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
@ -424,7 +429,17 @@ msgstr ""
"objectos relacionados, mas a sua conta não tem permissão de remoção dos " "objectos relacionados, mas a sua conta não tem permissão de remoção dos "
"seguintes tipos de objectos:" "seguintes tipos de objectos:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:23 #: templates/admin/delete_confirmation.html:25
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
"following protected related objects:"
msgstr ""
"A remoção de %(object_name)s '%(escaped_object)s' resultará na remoção dos "
"objectos relacionados, mas a sua conta não tem permissão de remoção dos "
"seguintes tipos de objectos:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:33
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
@ -433,8 +448,8 @@ msgstr ""
"Tem a certeza que deseja remover %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "Tem a certeza que deseja remover %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
"Todos os items relacionados seguintes irão ser removidos:" "Todos os items relacionados seguintes irão ser removidos:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:28 #: templates/admin/delete_confirmation.html:38
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:43
msgid "Yes, I'm sure" msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Sim, tenho a certeza" msgstr "Sim, tenho a certeza"
@ -442,22 +457,32 @@ msgstr "Sim, tenho a certeza"
msgid "Delete multiple objects" msgid "Delete multiple objects"
msgstr "Remover múltiplos objectos." msgstr "Remover múltiplos objectos."
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:15 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:16
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"Deleting the %(object_name)s would result in deleting related objects, but " "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related "
"your account doesn't have permission to delete the following types of " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
"objects:" "types of objects:"
msgstr "" msgstr ""
"A remoção de %(object_name)s resultará na remoção de todos os objectos " "A remoção de %(object_name)s resultará na remoção de todos os objectos "
"relacionados, mas a sua conta não tem permissões para remover os seguintes " "relacionados, mas a sua conta não tem permissões para remover os seguintes "
"tipos de objectos:" "tipos de objectos:"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:22 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:24
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(object_name)s objects? All of " "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
"the following objects and their related items will be deleted:" "protected related objects:"
msgstr ""
"A remoção de %(object_name)s resultará na remoção de todos os objectos "
"relacionados, mas a sua conta não tem permissões para remover os seguintes "
"tipos de objectos:"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:32
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
"following objects and their related items will be deleted:"
msgstr "" msgstr ""
"Tem a certeza que deseja remover os objectos %(object_name)s? Todos os " "Tem a certeza que deseja remover os objectos %(object_name)s? Todos os "
"seguintes objectos e seus itens relacionados serão removidos:" "seguintes objectos e seus itens relacionados serão removidos:"
@ -779,12 +804,12 @@ msgstr "Reinicializar a minha palavra-passe"
msgid "All dates" msgid "All dates"
msgstr "Todas as datas" msgstr "Todas as datas"
#: views/main.py:65 #: views/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Select %s" msgid "Select %s"
msgstr "Seleccionar %s" msgstr "Seleccionar %s"
#: views/main.py:65 #: views/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Select %s to change" msgid "Select %s to change"
msgstr "Seleccione %s para modificar" msgstr "Seleccione %s para modificar"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n" "Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-29 00:22+0100\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-20 16:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-19 17:58-0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-19 17:58-0300\n"
"Last-Translator: Guilherme Gondim <semente@taurinus.org>\n" "Last-Translator: Guilherme Gondim <semente@taurinus.org>\n"
"Language-Team: Grupo de Localização para o Português <django-l10n-" "Language-Team: Grupo de Localização para o Português <django-l10n-"
@ -20,11 +20,16 @@ msgstr ""
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
msgstr "Removido %(count)d %(items)s com sucesso." msgstr "Removido %(count)d %(items)s com sucesso."
#: actions.py:56 options.py:1185 #: actions.py:61 options.py:1199
#, python-format
msgid "Cannot delete %(name)s"
msgstr ""
#: actions.py:63 options.py:1201
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "Tem certeza?" msgstr "Tem certeza?"
#: actions.py:74 #: actions.py:85
#, python-format #, python-format
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr "Remover %(verbose_name_plural)s selecionados" msgstr "Remover %(verbose_name_plural)s selecionados"
@ -127,54 +132,54 @@ msgstr "entradas de log"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nenhum" msgstr "Nenhum"
#: options.py:608 #: options.py:620
#, python-format #, python-format
msgid "Changed %s." msgid "Changed %s."
msgstr "Modificado %s." msgstr "Modificado %s."
#: options.py:608 options.py:618 #: options.py:620 options.py:630
msgid "and" msgid "and"
msgstr "e" msgstr "e"
#: options.py:613 #: options.py:625
#, python-format #, python-format
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Adicionado %(name)s \"%(object)s\"" msgstr "Adicionado %(name)s \"%(object)s\""
#: options.py:617 #: options.py:629
#, python-format #, python-format
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Modificado %(list)s para %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Modificado %(list)s para %(name)s \"%(object)s\"."
#: options.py:622 #: options.py:634
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Deletado %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Deletado %(name)s \"%(object)s\"."
#: options.py:626 #: options.py:638
msgid "No fields changed." msgid "No fields changed."
msgstr "Nenhum campo modificado." msgstr "Nenhum campo modificado."
#: options.py:698 #: options.py:710
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\": adicionado com sucesso." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\": adicionado com sucesso."
#: options.py:702 options.py:735 #: options.py:714 options.py:747
msgid "You may edit it again below." msgid "You may edit it again below."
msgstr "Você pode editar novamente abaixo." msgstr "Você pode editar novamente abaixo."
#: options.py:712 options.py:745 #: options.py:724 options.py:757
#, python-format #, python-format
msgid "You may add another %s below." msgid "You may add another %s below."
msgstr "Você pode adicionar outro %s abaixo." msgstr "Você pode adicionar outro %s abaixo."
#: options.py:733 #: options.py:745
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\": modificado com sucesso." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\": modificado com sucesso."
#: options.py:741 #: options.py:753
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
@ -182,7 +187,7 @@ msgstr ""
"%(name)s \"%(obj)s\": adicionado com sucesso. Você pode editar novamente " "%(name)s \"%(obj)s\": adicionado com sucesso. Você pode editar novamente "
"abaixo." "abaixo."
#: options.py:795 options.py:1053 #: options.py:807 options.py:1065
msgid "" msgid ""
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
"been changed." "been changed."
@ -190,54 +195,54 @@ msgstr ""
"Os itens devem ser selecionados a fim de executar ações sobre eles. Nenhum " "Os itens devem ser selecionados a fim de executar ações sobre eles. Nenhum "
"item foi modificado." "item foi modificado."
#: options.py:814 #: options.py:826
msgid "No action selected." msgid "No action selected."
msgstr "Nenhuma ação selecionada." msgstr "Nenhuma ação selecionada."
#: options.py:895 #: options.py:907
#, python-format #, python-format
msgid "Add %s" msgid "Add %s"
msgstr "Adicionar %s" msgstr "Adicionar %s"
#: options.py:921 options.py:1162 #: options.py:933 options.py:1174
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
msgstr "Objeto %(name)s com chave primária %(key)r não existe." msgstr "Objeto %(name)s com chave primária %(key)r não existe."
#: options.py:986 #: options.py:998
#, python-format #, python-format
msgid "Change %s" msgid "Change %s"
msgstr "Modificar %s" msgstr "Modificar %s"
#: options.py:1033 #: options.py:1045
msgid "Database error" msgid "Database error"
msgstr "Erro no banco de dados" msgstr "Erro no banco de dados"
#: options.py:1095 #: options.py:1107
#, python-format #, python-format
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
msgstr[0] "%(count)s %(name)s modificado com sucesso." msgstr[0] "%(count)s %(name)s modificado com sucesso."
msgstr[1] "%(count)s %(name)s modificados com sucesso." msgstr[1] "%(count)s %(name)s modificados com sucesso."
#: options.py:1122 #: options.py:1134
#, python-format #, python-format
msgid "%(total_count)s selected" msgid "%(total_count)s selected"
msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected"
msgstr[0] "%(total_count)s selecionado" msgstr[0] "%(total_count)s selecionado"
msgstr[1] "Todos %(total_count)s selecionados" msgstr[1] "Todos %(total_count)s selecionados"
#: options.py:1127 #: options.py:1139
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "0 of %(cnt)s selected" msgid "0 of %(cnt)s selected"
msgstr "de %(count)d selecionado" msgstr "de %(count)d selecionado"
#: options.py:1178 #: options.py:1190
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\": excluído com sucesso." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\": excluído com sucesso."
#: options.py:1215 #: options.py:1235
#, python-format #, python-format
msgid "Change history: %s" msgid "Change history: %s"
msgstr "Histórico de modificações: %s" msgstr "Histórico de modificações: %s"
@ -413,7 +418,7 @@ msgstr "Filtro"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Apagar" msgstr "Apagar"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:16 #: templates/admin/delete_confirmation.html:17
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
@ -424,7 +429,17 @@ msgstr ""
"de objetos relacionados, mas sua conta não tem a permissão para remoção dos " "de objetos relacionados, mas sua conta não tem a permissão para remoção dos "
"seguintes tipos de objetos:" "seguintes tipos de objetos:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:23 #: templates/admin/delete_confirmation.html:25
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
"following protected related objects:"
msgstr ""
"A remoção de '%(object_name)s' %(escaped_object)s pode resultar na remoção "
"de objetos relacionados, mas sua conta não tem a permissão para remoção dos "
"seguintes tipos de objetos:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:33
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
@ -433,8 +448,8 @@ msgstr ""
"Você tem certeza que quer remover %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "Você tem certeza que quer remover %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
"Todos os seguintes itens relacionados serão removidos:" "Todos os seguintes itens relacionados serão removidos:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:28 #: templates/admin/delete_confirmation.html:38
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:43
msgid "Yes, I'm sure" msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Sim, tenho certeza" msgstr "Sim, tenho certeza"
@ -442,22 +457,32 @@ msgstr "Sim, tenho certeza"
msgid "Delete multiple objects" msgid "Delete multiple objects"
msgstr "Remover múltiplos objetos" msgstr "Remover múltiplos objetos"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:15 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:16
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"Deleting the %(object_name)s would result in deleting related objects, but " "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related "
"your account doesn't have permission to delete the following types of " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
"objects:" "types of objects:"
msgstr "" msgstr ""
"A remoção de %(object_name)s pode resultar na remoção de objetos " "A remoção de %(object_name)s pode resultar na remoção de objetos "
"relacionados, mas sua conta não tem a permissão para remoção dos seguintes " "relacionados, mas sua conta não tem a permissão para remoção dos seguintes "
"tipos de objetos:" "tipos de objetos:"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:22 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:24
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(object_name)s objects? All of " "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
"the following objects and their related items will be deleted:" "protected related objects:"
msgstr ""
"A remoção de %(object_name)s pode resultar na remoção de objetos "
"relacionados, mas sua conta não tem a permissão para remoção dos seguintes "
"tipos de objetos:"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:32
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
"following objects and their related items will be deleted:"
msgstr "" msgstr ""
"Você tem certeza que quer remover os objetos %(object_name)s selecionados? " "Você tem certeza que quer remover os objetos %(object_name)s selecionados? "
"Todos os seguintes objetos e seus itens relacionados serão removidos:" "Todos os seguintes objetos e seus itens relacionados serão removidos:"
@ -774,12 +799,12 @@ msgstr "Reinicializar minha senha"
msgid "All dates" msgid "All dates"
msgstr "Todas as datas" msgstr "Todas as datas"
#: views/main.py:65 #: views/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Select %s" msgid "Select %s"
msgstr "Selecione %s" msgstr "Selecione %s"
#: views/main.py:65 #: views/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Select %s to change" msgid "Select %s to change"
msgstr "Selecione %s para modificar" msgstr "Selecione %s para modificar"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n" "Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-29 00:22+0100\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-20 16:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-25 21:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-25 21:44+0200\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n" "Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
@ -20,11 +20,16 @@ msgstr ""
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
msgstr "" msgstr ""
#: actions.py:56 options.py:1185 #: actions.py:61 options.py:1199
#, python-format
msgid "Cannot delete %(name)s"
msgstr ""
#: actions.py:63 options.py:1201
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "Sunteți sigur?" msgstr "Sunteți sigur?"
#: actions.py:74 #: actions.py:85
#, python-format #, python-format
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr "" msgstr ""
@ -134,115 +139,115 @@ msgstr "intrări log"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "unu" msgstr "unu"
#: options.py:608 #: options.py:620
#, python-format #, python-format
msgid "Changed %s." msgid "Changed %s."
msgstr "Am schimbat %s." msgstr "Am schimbat %s."
#: options.py:608 options.py:618 #: options.py:620 options.py:630
msgid "and" msgid "and"
msgstr "și" msgstr "și"
#: options.py:613 #: options.py:625
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Adaugă %(name)s" msgstr "Adaugă %(name)s"
#: options.py:617 #: options.py:629
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "obiectele `%(label)s.%(name)s` asociate" msgstr "obiectele `%(label)s.%(name)s` asociate"
#: options.py:622 #: options.py:634
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "obiectele `%(label)s.%(name)s` asociate" msgstr "obiectele `%(label)s.%(name)s` asociate"
#: options.py:626 #: options.py:638
msgid "No fields changed." msgid "No fields changed."
msgstr "Nici-un câmp nu a fost schimbat." msgstr "Nici-un câmp nu a fost schimbat."
#: options.py:698 #: options.py:710
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" a fost inserat cu succes." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" a fost inserat cu succes."
#: options.py:702 options.py:735 #: options.py:714 options.py:747
msgid "You may edit it again below." msgid "You may edit it again below."
msgstr "Vă puteți edita datele din nou mai jos." msgstr "Vă puteți edita datele din nou mai jos."
#: options.py:712 options.py:745 #: options.py:724 options.py:757
#, python-format #, python-format
msgid "You may add another %s below." msgid "You may add another %s below."
msgstr "Mai puteți adauga un alt %s mai jos." msgstr "Mai puteți adauga un alt %s mai jos."
#: options.py:733 #: options.py:745
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" au fost modificate cu succes." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" au fost modificate cu succes."
#: options.py:741 #: options.py:753
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr "" msgstr ""
"%(name)s \"%(obj)s\" au fost adăugate cu succes. Le puteți edita mai jos." "%(name)s \"%(obj)s\" au fost adăugate cu succes. Le puteți edita mai jos."
#: options.py:795 options.py:1053 #: options.py:807 options.py:1065
msgid "" msgid ""
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
"been changed." "been changed."
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:814 #: options.py:826
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No action selected." msgid "No action selected."
msgstr "timp acţiune" msgstr "timp acţiune"
#: options.py:895 #: options.py:907
#, python-format #, python-format
msgid "Add %s" msgid "Add %s"
msgstr "Adaugă %s" msgstr "Adaugă %s"
#: options.py:921 options.py:1162 #: options.py:933 options.py:1174
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:986 #: options.py:998
#, python-format #, python-format
msgid "Change %s" msgid "Change %s"
msgstr "Schimbă %s" msgstr "Schimbă %s"
#: options.py:1033 #: options.py:1045
msgid "Database error" msgid "Database error"
msgstr "Eroare de bază de date" msgstr "Eroare de bază de date"
#: options.py:1095 #: options.py:1107
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
msgstr[0] "%(name)s \"%(obj)s\" au fost modificate cu succes." msgstr[0] "%(name)s \"%(obj)s\" au fost modificate cu succes."
msgstr[1] "%(name)s \"%(obj)s\" au fost modificate cu succes." msgstr[1] "%(name)s \"%(obj)s\" au fost modificate cu succes."
#: options.py:1122 #: options.py:1134
#, python-format #, python-format
msgid "%(total_count)s selected" msgid "%(total_count)s selected"
msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: options.py:1127 #: options.py:1139
#, python-format #, python-format
msgid "0 of %(cnt)s selected" msgid "0 of %(cnt)s selected"
msgstr "" msgstr ""
#: options.py:1178 #: options.py:1190
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" au fost șterse cu succes." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" au fost șterse cu succes."
#: options.py:1215 #: options.py:1235
#, python-format #, python-format
msgid "Change history: %s" msgid "Change history: %s"
msgstr "Schimbări făcute: %s" msgstr "Schimbări făcute: %s"
@ -421,7 +426,7 @@ msgstr "Filtru"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Șterge" msgstr "Șterge"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:16 #: templates/admin/delete_confirmation.html:17
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
@ -432,7 +437,17 @@ msgstr ""
"obiectelor asociate, dar contul tău nu are permisiunea de a şterge " "obiectelor asociate, dar contul tău nu are permisiunea de a şterge "
"următoarele tipuri de obiecte:" "următoarele tipuri de obiecte:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:23 #: templates/admin/delete_confirmation.html:25
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
"following protected related objects:"
msgstr ""
"Ştergerea %(object_name)s '%(escaped_object)s' ar cauza și ştergerea "
"obiectelor asociate, dar contul tău nu are permisiunea de a şterge "
"următoarele tipuri de obiecte:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:33
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
@ -441,8 +456,8 @@ msgstr ""
"Eşti sigur că vrei să ştergi %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "Eşti sigur că vrei să ştergi %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
"Următoarele componente asociate vor fi şterse:" "Următoarele componente asociate vor fi şterse:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:28 #: templates/admin/delete_confirmation.html:38
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:43
msgid "Yes, I'm sure" msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Da, sunt sigur" msgstr "Da, sunt sigur"
@ -450,22 +465,32 @@ msgstr "Da, sunt sigur"
msgid "Delete multiple objects" msgid "Delete multiple objects"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:15 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:16
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"Deleting the %(object_name)s would result in deleting related objects, but " "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related "
"your account doesn't have permission to delete the following types of " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
"objects:" "types of objects:"
msgstr "" msgstr ""
"Ştergerea %(object_name)s '%(escaped_object)s' ar cauza și ştergerea " "Ştergerea %(object_name)s '%(escaped_object)s' ar cauza și ştergerea "
"obiectelor asociate, dar contul tău nu are permisiunea de a şterge " "obiectelor asociate, dar contul tău nu are permisiunea de a şterge "
"următoarele tipuri de obiecte:" "următoarele tipuri de obiecte:"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:22 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:24
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(object_name)s objects? All of " "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
"the following objects and their related items will be deleted:" "protected related objects:"
msgstr ""
"Ştergerea %(object_name)s '%(escaped_object)s' ar cauza și ştergerea "
"obiectelor asociate, dar contul tău nu are permisiunea de a şterge "
"următoarele tipuri de obiecte:"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:32
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
"following objects and their related items will be deleted:"
msgstr "" msgstr ""
"Eşti sigur că vrei să ştergi %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "Eşti sigur că vrei să ştergi %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
"Următoarele componente asociate vor fi şterse:" "Următoarele componente asociate vor fi şterse:"
@ -794,12 +819,12 @@ msgstr "Resetează-mi parola"
msgid "All dates" msgid "All dates"
msgstr "Toate datele" msgstr "Toate datele"
#: views/main.py:65 #: views/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Select %s" msgid "Select %s"
msgstr "Selectează %s" msgstr "Selectează %s"
#: views/main.py:65 #: views/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Select %s to change" msgid "Select %s to change"
msgstr "Selectează %s pentru schimbare" msgstr "Selectează %s pentru schimbare"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n" "Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-29 00:22+0100\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-20 16:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-11 17:36+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-11 17:36+0300\n"
"Last-Translator: alexey boriskin <sun.void@gmail.com>\n" "Last-Translator: alexey boriskin <sun.void@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian\n" "Language-Team: Russian\n"
@ -22,11 +22,16 @@ msgstr ""
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
msgstr "Успешно удалены %(count)d %(items)s." msgstr "Успешно удалены %(count)d %(items)s."
#: actions.py:56 options.py:1185 #: actions.py:61 options.py:1199
#, python-format
msgid "Cannot delete %(name)s"
msgstr ""
#: actions.py:63 options.py:1201
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "Вы уверены?" msgstr "Вы уверены?"
#: actions.py:74 #: actions.py:85
#, python-format #, python-format
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr "Удалить выбранные %(verbose_name_plural)s" msgstr "Удалить выбранные %(verbose_name_plural)s"
@ -131,54 +136,54 @@ msgstr "записи в журнале"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Нет" msgstr "Нет"
#: options.py:608 #: options.py:620
#, python-format #, python-format
msgid "Changed %s." msgid "Changed %s."
msgstr "Изменен %s." msgstr "Изменен %s."
#: options.py:608 options.py:618 #: options.py:620 options.py:630
msgid "and" msgid "and"
msgstr "и" msgstr "и"
#: options.py:613 #: options.py:625
#, python-format #, python-format
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Добавлен %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Добавлен %(name)s \"%(object)s\"."
#: options.py:617 #: options.py:629
#, python-format #, python-format
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Изменены %(list)s для %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Изменены %(list)s для %(name)s \"%(object)s\"."
#: options.py:622 #: options.py:634
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Удален %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Удален %(name)s \"%(object)s\"."
#: options.py:626 #: options.py:638
msgid "No fields changed." msgid "No fields changed."
msgstr "Ни одно поле не изменено." msgstr "Ни одно поле не изменено."
#: options.py:698 #: options.py:710
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" был успешно добавлен." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" был успешно добавлен."
#: options.py:702 options.py:735 #: options.py:714 options.py:747
msgid "You may edit it again below." msgid "You may edit it again below."
msgstr "Ниже вы можете снова его отредактировать." msgstr "Ниже вы можете снова его отредактировать."
#: options.py:712 options.py:745 #: options.py:724 options.py:757
#, python-format #, python-format
msgid "You may add another %s below." msgid "You may add another %s below."
msgstr "Ниже вы можете добавить еще один %s." msgstr "Ниже вы можете добавить еще один %s."
#: options.py:733 #: options.py:745
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" был успешно изменен." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" был успешно изменен."
#: options.py:741 #: options.py:753
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
@ -186,7 +191,7 @@ msgstr ""
"%(name)s \"%(obj)s\" был успешно добавлен. Ниже вы можете снова его " "%(name)s \"%(obj)s\" был успешно добавлен. Ниже вы можете снова его "
"отредактировать." "отредактировать."
#: options.py:795 options.py:1053 #: options.py:807 options.py:1065
msgid "" msgid ""
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
"been changed." "been changed."
@ -194,30 +199,30 @@ msgstr ""
"Чтобы произвести действия над объектами, необходимо их выбрать. Объекты не " "Чтобы произвести действия над объектами, необходимо их выбрать. Объекты не "
"были изменены." "были изменены."
#: options.py:814 #: options.py:826
msgid "No action selected." msgid "No action selected."
msgstr "Действие не выбрано." msgstr "Действие не выбрано."
#: options.py:895 #: options.py:907
#, python-format #, python-format
msgid "Add %s" msgid "Add %s"
msgstr "Добавить %s" msgstr "Добавить %s"
#: options.py:921 options.py:1162 #: options.py:933 options.py:1174
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
msgstr "%(name)s с первичным ключом %(key)r не существует." msgstr "%(name)s с первичным ключом %(key)r не существует."
#: options.py:986 #: options.py:998
#, python-format #, python-format
msgid "Change %s" msgid "Change %s"
msgstr "Изменить %s" msgstr "Изменить %s"
#: options.py:1033 #: options.py:1045
msgid "Database error" msgid "Database error"
msgstr "Ошибка базы данных" msgstr "Ошибка базы данных"
#: options.py:1095 #: options.py:1107
#, python-format #, python-format
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
@ -225,7 +230,7 @@ msgstr[0] "%(count)s %(name)s был успешно изменен."
msgstr[1] "%(count)s %(name)s были успешно изменены." msgstr[1] "%(count)s %(name)s были успешно изменены."
msgstr[2] "%(count)s %(name)s были успешно изменены." msgstr[2] "%(count)s %(name)s были успешно изменены."
#: options.py:1122 #: options.py:1134
#, python-format #, python-format
msgid "%(total_count)s selected" msgid "%(total_count)s selected"
msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected"
@ -233,17 +238,17 @@ msgstr[0] "Все объекты общим количеством %(total_count
msgstr[1] "Выбраны все %(total_count)s объекта" msgstr[1] "Выбраны все %(total_count)s объекта"
msgstr[2] "Выбраны все %(total_count)s объектов" msgstr[2] "Выбраны все %(total_count)s объектов"
#: options.py:1127 #: options.py:1139
#, python-format #, python-format
msgid "0 of %(cnt)s selected" msgid "0 of %(cnt)s selected"
msgstr "Выбрано 0 объектов из %(cnt)s " msgstr "Выбрано 0 объектов из %(cnt)s "
#: options.py:1178 #: options.py:1190
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" был успешно удален." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" был успешно удален."
#: options.py:1215 #: options.py:1235
#, python-format #, python-format
msgid "Change history: %s" msgid "Change history: %s"
msgstr "История изменений: %s" msgstr "История изменений: %s"
@ -420,7 +425,7 @@ msgstr "Фильтр"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Удалить" msgstr "Удалить"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:16 #: templates/admin/delete_confirmation.html:17
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
@ -431,7 +436,17 @@ msgstr ""
"объектов, но ваша учетная запись не имеет прав для удаления следующих типов " "объектов, но ваша учетная запись не имеет прав для удаления следующих типов "
"объектов:" "объектов:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:23 #: templates/admin/delete_confirmation.html:25
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
"following protected related objects:"
msgstr ""
"Удаление %(object_name)s '%(escaped_object)s' приведет к удалению связанных "
"объектов, но ваша учетная запись не имеет прав для удаления следующих типов "
"объектов:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:33
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
@ -440,8 +455,8 @@ msgstr ""
"Вы уверены, что хотите удалить %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? Все " "Вы уверены, что хотите удалить %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? Все "
"следующие связанные объекты также будут удалены:" "следующие связанные объекты также будут удалены:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:28 #: templates/admin/delete_confirmation.html:38
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:43
msgid "Yes, I'm sure" msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Да, я уверен" msgstr "Да, я уверен"
@ -449,21 +464,30 @@ msgstr "Да, я уверен"
msgid "Delete multiple objects" msgid "Delete multiple objects"
msgstr "Удалить несколько объектов" msgstr "Удалить несколько объектов"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:15 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:16
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"Deleting the %(object_name)s would result in deleting related objects, but " "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related "
"your account doesn't have permission to delete the following types of " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
"objects:" "types of objects:"
msgstr "" msgstr ""
"Удаление %(object_name)s приведет к удалению связанных объектов, но ваша " "Удаление %(object_name)s приведет к удалению связанных объектов, но ваша "
"учетная запись не имеет прав для удаления следующих типов объектов:" "учетная запись не имеет прав для удаления следующих типов объектов:"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:22 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:24
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(object_name)s objects? All of " "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
"the following objects and their related items will be deleted:" "protected related objects:"
msgstr ""
"Удаление %(object_name)s приведет к удалению связанных объектов, но ваша "
"учетная запись не имеет прав для удаления следующих типов объектов:"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:32
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
"following objects and their related items will be deleted:"
msgstr "" msgstr ""
"Вы уверены, что хотите удалить выбранные объекты типа \"%(object_name)s\"? " "Вы уверены, что хотите удалить выбранные объекты типа \"%(object_name)s\"? "
"Все следующие объекты (и все связанные с ними) также будут удалены:" "Все следующие объекты (и все связанные с ними) также будут удалены:"
@ -782,12 +806,12 @@ msgstr "Восстановить мой пароль"
msgid "All dates" msgid "All dates"
msgstr "Все даты" msgstr "Все даты"
#: views/main.py:65 #: views/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Select %s" msgid "Select %s"
msgstr "Выберите %s" msgstr "Выберите %s"
#: views/main.py:65 #: views/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Select %s to change" msgid "Select %s to change"
msgstr "Выберите %s для изменения" msgstr "Выберите %s для изменения"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n" "Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-29 00:22+0100\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-20 16:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-08 16:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-08 16:32+0200\n"
"Last-Translator: Martin Kosír <martin@martinkosir.net>\n" "Last-Translator: Martin Kosír <martin@martinkosir.net>\n"
"Language-Team: Slovak <>\n" "Language-Team: Slovak <>\n"
@ -19,11 +19,16 @@ msgstr ""
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
msgstr "Úspešne zmazaných %(count)d %(items)s." msgstr "Úspešne zmazaných %(count)d %(items)s."
#: actions.py:56 options.py:1185 #: actions.py:61 options.py:1199
#, python-format
msgid "Cannot delete %(name)s"
msgstr ""
#: actions.py:63 options.py:1201
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "Ste si istý?" msgstr "Ste si istý?"
#: actions.py:74 #: actions.py:85
#, python-format #, python-format
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr "Zmazať označené %(verbose_name_plural)s" msgstr "Zmazať označené %(verbose_name_plural)s"
@ -128,54 +133,54 @@ msgstr "položky záznamu"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Žiadne" msgstr "Žiadne"
#: options.py:608 #: options.py:620
#, python-format #, python-format
msgid "Changed %s." msgid "Changed %s."
msgstr "Zmenené %s." msgstr "Zmenené %s."
#: options.py:608 options.py:618 #: options.py:620 options.py:630
msgid "and" msgid "and"
msgstr "a" msgstr "a"
#: options.py:613 #: options.py:625
#, python-format #, python-format
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Pridaný %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Pridaný %(name)s \"%(object)s\"."
#: options.py:617 #: options.py:629
#, python-format #, python-format
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Zmenený %(list)s pre %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Zmenený %(list)s pre %(name)s \"%(object)s\"."
#: options.py:622 #: options.py:634
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Zmazaný %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Zmazaný %(name)s \"%(object)s\"."
#: options.py:626 #: options.py:638
msgid "No fields changed." msgid "No fields changed."
msgstr "Polia nezmenené." msgstr "Polia nezmenené."
#: options.py:698 #: options.py:710
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "Objekt %(name)s \"%(obj)s\" bol úspešne pridaný." msgstr "Objekt %(name)s \"%(obj)s\" bol úspešne pridaný."
#: options.py:702 options.py:735 #: options.py:714 options.py:747
msgid "You may edit it again below." msgid "You may edit it again below."
msgstr "Nižšie môžete znova robiť úpravy." msgstr "Nižšie môžete znova robiť úpravy."
#: options.py:712 options.py:745 #: options.py:724 options.py:757
#, python-format #, python-format
msgid "You may add another %s below." msgid "You may add another %s below."
msgstr "Nižšie môžete pridať ďalšie %s." msgstr "Nižšie môžete pridať ďalšie %s."
#: options.py:733 #: options.py:745
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "Objekt %(name)s \"%(obj)s\" bol úspešne zmenený." msgstr "Objekt %(name)s \"%(obj)s\" bol úspešne zmenený."
#: options.py:741 #: options.py:753
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
@ -183,7 +188,7 @@ msgstr ""
"Objekt %(name)s \"%(obj)s\" bol úspešne pridaný. Ďalšie zmeny môžete urobiť " "Objekt %(name)s \"%(obj)s\" bol úspešne pridaný. Ďalšie zmeny môžete urobiť "
"nižšie." "nižšie."
#: options.py:795 options.py:1053 #: options.py:807 options.py:1065
msgid "" msgid ""
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
"been changed." "been changed."
@ -191,30 +196,30 @@ msgstr ""
"Položky musia byť vybrané, ak chcete na nich vykonať akcie. Neboli vybrané " "Položky musia byť vybrané, ak chcete na nich vykonať akcie. Neboli vybrané "
"žiadne položky." "žiadne položky."
#: options.py:814 #: options.py:826
msgid "No action selected." msgid "No action selected."
msgstr "Nebola vybraná žiadna akcia." msgstr "Nebola vybraná žiadna akcia."
#: options.py:895 #: options.py:907
#, python-format #, python-format
msgid "Add %s" msgid "Add %s"
msgstr "Pridať %s" msgstr "Pridať %s"
#: options.py:921 options.py:1162 #: options.py:933 options.py:1174
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
msgstr "Objekt %(name)s s primárnym kľúčom %(key)r neexistuje." msgstr "Objekt %(name)s s primárnym kľúčom %(key)r neexistuje."
#: options.py:986 #: options.py:998
#, python-format #, python-format
msgid "Change %s" msgid "Change %s"
msgstr "Zmeniť %s" msgstr "Zmeniť %s"
#: options.py:1033 #: options.py:1045
msgid "Database error" msgid "Database error"
msgstr "Chyba databázy" msgstr "Chyba databázy"
#: options.py:1095 #: options.py:1107
#, python-format #, python-format
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
@ -222,7 +227,7 @@ msgstr[0] "%(count)s %(name)s bola úspešne zmenená."
msgstr[1] "%(count)s %(name)s boli úspešne zmenené." msgstr[1] "%(count)s %(name)s boli úspešne zmenené."
msgstr[2] "%(count)s %(name)s bolo úspešne zmenených." msgstr[2] "%(count)s %(name)s bolo úspešne zmenených."
#: options.py:1122 #: options.py:1134
#, python-format #, python-format
msgid "%(total_count)s selected" msgid "%(total_count)s selected"
msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected"
@ -230,17 +235,17 @@ msgstr[0] "%(total_count)s vybraná"
msgstr[1] "Všetky %(total_count)s vybrané" msgstr[1] "Všetky %(total_count)s vybrané"
msgstr[2] "Všetkých %(total_count)s vybraných" msgstr[2] "Všetkých %(total_count)s vybraných"
#: options.py:1127 #: options.py:1139
#, python-format #, python-format
msgid "0 of %(cnt)s selected" msgid "0 of %(cnt)s selected"
msgstr "0 z %(cnt)s vybraných" msgstr "0 z %(cnt)s vybraných"
#: options.py:1178 #: options.py:1190
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "Objekt %(name)s \"%(obj)s\" bol úspešne vymazaný." msgstr "Objekt %(name)s \"%(obj)s\" bol úspešne vymazaný."
#: options.py:1215 #: options.py:1235
#, python-format #, python-format
msgid "Change history: %s" msgid "Change history: %s"
msgstr "Zmeniť históriu: %s" msgstr "Zmeniť históriu: %s"
@ -417,7 +422,7 @@ msgstr "Filtrovať"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť" msgstr "Odstrániť"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:16 #: templates/admin/delete_confirmation.html:17
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
@ -428,7 +433,17 @@ msgstr ""
"aj odstránenie súvisiacich objektov. Váš účet však nemá oprávnenie na " "aj odstránenie súvisiacich objektov. Váš účet však nemá oprávnenie na "
"odstránenie nasledujúcich typov objektov:" "odstránenie nasledujúcich typov objektov:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:23 #: templates/admin/delete_confirmation.html:25
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
"following protected related objects:"
msgstr ""
"Odstránenie objektu %(object_name)s '%(escaped_object)s' by malo za následok "
"aj odstránenie súvisiacich objektov. Váš účet však nemá oprávnenie na "
"odstránenie nasledujúcich typov objektov:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:33
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
@ -437,8 +452,8 @@ msgstr ""
"Ste si istý, že chcete odstrániť objekt %(object_name)s \"%(escaped_object)s" "Ste si istý, že chcete odstrániť objekt %(object_name)s \"%(escaped_object)s"
"\"? Všetky nasledujúce súvisiace objekty budú odstránené:" "\"? Všetky nasledujúce súvisiace objekty budú odstránené:"
#: templates/admin/delete_confirmation.html:28 #: templates/admin/delete_confirmation.html:38
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:43
msgid "Yes, I'm sure" msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Áno, som si istý" msgstr "Áno, som si istý"
@ -446,22 +461,32 @@ msgstr "Áno, som si istý"
msgid "Delete multiple objects" msgid "Delete multiple objects"
msgstr "Zmazať viacero objektov" msgstr "Zmazať viacero objektov"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:15 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:16
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"Deleting the %(object_name)s would result in deleting related objects, but " "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related "
"your account doesn't have permission to delete the following types of " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
"objects:" "types of objects:"
msgstr "" msgstr ""
"Odstránenie objektu %(object_name)s by malo za následok aj odstránenie " "Odstránenie objektu %(object_name)s by malo za následok aj odstránenie "
"súvisiacich objektov, Váš účet však nemá oprávnenie na odstránenie " "súvisiacich objektov, Váš účet však nemá oprávnenie na odstránenie "
"nasledujúcich typov objektov:" "nasledujúcich typov objektov:"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:22 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:24
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(object_name)s objects? All of " "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
"the following objects and their related items will be deleted:" "protected related objects:"
msgstr ""
"Odstránenie objektu %(object_name)s by malo za následok aj odstránenie "
"súvisiacich objektov, Váš účet však nemá oprávnenie na odstránenie "
"nasledujúcich typov objektov:"
#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:32
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
"following objects and their related items will be deleted:"
msgstr "" msgstr ""
"Ste si istý, že chcete odstrániť objekty %(object_name)s? Budú odstránené " "Ste si istý, že chcete odstrániť objekty %(object_name)s? Budú odstránené "
"nasledujúce objekty a položky s nimi súvisiace:" "nasledujúce objekty a položky s nimi súvisiace:"
@ -778,12 +803,12 @@ msgstr "Obnova môjho hesla"
msgid "All dates" msgid "All dates"
msgstr "Všetky dátumy" msgstr "Všetky dátumy"
#: views/main.py:65 #: views/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Select %s" msgid "Select %s"
msgstr "Vybrať %s" msgstr "Vybrať %s"
#: views/main.py:65 #: views/main.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Select %s to change" msgid "Select %s to change"
msgstr "Vybrať \"%s\" na úpravu" msgstr "Vybrať \"%s\" na úpravu"

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More